1 00:00:29,160 --> 00:00:38,680 [protesters singing devotional song] 2 00:00:56,400 --> 00:01:00,400 [sharp slapping sounds] 3 00:01:03,800 --> 00:01:08,800 [protestor yelping repeatedly in pain] 4 00:01:22,920 --> 00:01:25,120 The Viceroy Lord Chelmsford has said, 5 00:01:27,120 --> 00:01:29,320 "The newest movement is the gravest threat 6 00:01:29,400 --> 00:01:30,840 that has confronted British rule in India." 7 00:01:31,760 --> 00:01:33,680 -Wah! -Brilliant! Brilliant. 8 00:01:34,400 --> 00:01:36,720 The success of the Non-cooperation Movement has 9 00:01:36,880 --> 00:01:39,040 shaken the British empire to its very core! 10 00:01:39,120 --> 00:01:40,960 Definitely! Yes! 11 00:01:41,040 --> 00:01:42,200 And for the first time, 12 00:01:42,280 --> 00:01:45,480 Hindus and Muslims are working together towards the same cause in harmony. 13 00:01:45,560 --> 00:01:46,480 -Wah! -Brilliant. 14 00:01:46,840 --> 00:01:49,040 And what of the Chauri Chaura incident? 15 00:01:49,840 --> 00:01:53,880 [protestors shouting] 16 00:02:12,040 --> 00:02:15,480 We have become so high-flying as a party 17 00:02:16,360 --> 00:02:20,080 that we are out of touch with the harsh ground realities of our movement. 18 00:02:21,040 --> 00:02:22,040 Bapu... 19 00:02:25,640 --> 00:02:27,600 Bapu, what happened in Chaura Chaura... 20 00:02:27,680 --> 00:02:29,920 is the only incident of violence across the nation. 21 00:02:31,600 --> 00:02:33,720 A stain on a carpet can be cleaned. 22 00:02:33,840 --> 00:02:35,560 But a stain on one's character lasts forever. 23 00:02:36,360 --> 00:02:39,160 There is a bloodstain on the character of this movement. 24 00:02:41,600 --> 00:02:47,200 Once the flame of violence has been lit, it will spread like wildfire. 25 00:02:53,400 --> 00:02:55,880 We must stop this movement here. 26 00:03:07,720 --> 00:03:11,640 Bapu! Calling off this movement would mean 27 00:03:11,960 --> 00:03:15,080 setting the fight for freedom back by decades. 28 00:03:16,840 --> 00:03:22,440 The British government is in shock at the people's cooperation with the movement. 29 00:03:22,680 --> 00:03:25,080 You are giving them what they want by calling it off! 30 00:03:25,320 --> 00:03:27,240 You are giving them their power back! 31 00:03:27,480 --> 00:03:30,040 So long as I remain an active satyagrahi, 32 00:03:32,960 --> 00:03:37,280 I shall remain non-violent in word and deed. 33 00:03:40,040 --> 00:03:43,120 We have all pledged to follow the ideals of satyagraha. 34 00:03:50,440 --> 00:03:53,600 We have failed, perhaps, 35 00:03:53,680 --> 00:03:56,240 in teaching the core values of non-violence to our people - 36 00:03:58,760 --> 00:04:03,640 therefore, we all bear moral responsibility for this event. 37 00:04:07,080 --> 00:04:08,360 Bapu is right. 38 00:04:10,960 --> 00:04:13,520 For now, calling off Non-cooperation is the right thing to do. 39 00:05:57,200 --> 00:05:58,640 No. Too plain! 40 00:05:59,080 --> 00:06:01,200 Clothes represent modesty to him, remember. 41 00:06:02,040 --> 00:06:03,000 Not vanity. 42 00:06:03,080 --> 00:06:06,280 All the same, you are the Vicereine. Not a scullery maid. 43 00:06:06,760 --> 00:06:07,920 [giggles] Scullery maid-?! 44 00:06:08,560 --> 00:06:11,120 We have to put our best foot forward, hm? 45 00:06:12,040 --> 00:06:13,920 Now, how do I look? 46 00:06:14,920 --> 00:06:17,880 Do hurry along, Dickie! You know he's a stickler for time. 47 00:06:18,320 --> 00:06:19,400 Change! 48 00:06:28,680 --> 00:06:29,600 Alright, come on, hurry up! 49 00:06:29,680 --> 00:06:31,520 Yes, I know... put it in there now... 50 00:06:31,720 --> 00:06:33,720 Why do I have to get bloody changed?! 51 00:06:41,360 --> 00:06:43,000 Somebody get the Vicereine! 52 00:06:54,240 --> 00:06:55,680 Here we go... 53 00:06:58,600 --> 00:07:02,560 Your Excellencies! Mr. M.K. Gandhi. 54 00:07:09,320 --> 00:07:10,280 Thank you. 55 00:07:14,200 --> 00:07:17,320 Mr. Gandhi. It is an honour to have you with us! 56 00:07:17,400 --> 00:07:18,480 Thank you. 57 00:07:18,640 --> 00:07:20,040 My wife, Edwina. 58 00:07:20,480 --> 00:07:21,360 Pleasure. 59 00:07:21,880 --> 00:07:26,000 Lady Louis. Lord Louis. Thank you for inviting me. 60 00:07:26,960 --> 00:07:28,320 Please, shall we? 61 00:07:28,600 --> 00:07:29,560 Please. 62 00:07:29,680 --> 00:07:31,280 Thank you, please. 63 00:07:48,760 --> 00:07:49,920 Is everything alright, sir? 64 00:07:51,400 --> 00:07:52,680 Something we could help you with? 65 00:07:54,320 --> 00:07:55,800 What time is it? 66 00:07:56,280 --> 00:07:57,280 Time? 67 00:07:57,480 --> 00:08:00,760 Oh, um... It's just gone past 9:30. 68 00:08:03,280 --> 00:08:04,920 I lost my watch. 69 00:08:06,120 --> 00:08:09,720 I've had it for 16 years and now it's gone! 70 00:08:11,160 --> 00:08:12,320 That's awful! 71 00:08:16,080 --> 00:08:17,960 I hope it was not of great value? 72 00:08:18,360 --> 00:08:19,520 Hardly. 73 00:08:20,160 --> 00:08:24,040 An eight-shilling Ingersoll. Comes to five rupees. 74 00:08:25,080 --> 00:08:28,720 I do not usually care much for material possessions. 75 00:08:29,520 --> 00:08:33,920 But if I am to devote every minute of my day to God's work, 76 00:08:34,600 --> 00:08:36,680 I need to know the time, right? 77 00:08:40,280 --> 00:08:41,760 Allow me to order a replacement. 78 00:08:43,320 --> 00:08:47,640 Lord Louis, my watch was not merely a device, 79 00:08:48,120 --> 00:08:50,520 but more like an article of faith. 80 00:08:51,920 --> 00:08:54,360 I think someone stole it on the train. 81 00:09:00,120 --> 00:09:05,240 Well, perhaps if you had flown down, as I had suggested, then... 82 00:09:06,160 --> 00:09:09,200 It is so ironic you say that, Lord Louis... 83 00:09:10,120 --> 00:09:12,960 since it was your people in South Africa 84 00:09:13,320 --> 00:09:17,600 that got me used to travelling in the third-class railway carriage. 85 00:09:22,880 --> 00:09:24,000 He's absolutely freezing! 86 00:09:24,560 --> 00:09:26,400 Dickie, please, go and turn the air conditioning off! 87 00:09:26,520 --> 00:09:27,720 The poor man will catch pneumonia! 88 00:09:27,800 --> 00:09:29,280 George, the air conditioning. Turn it off. 89 00:09:29,360 --> 00:09:30,640 Dickie, give me your jacket! 90 00:09:32,600 --> 00:09:33,960 The air conditioning... 91 00:09:34,680 --> 00:09:36,280 Please. Allow me. 92 00:09:39,160 --> 00:09:40,600 Thank you, my dear. 93 00:09:43,600 --> 00:09:46,680 I dressed for the Delhi summer, Your Excellency. 94 00:09:47,760 --> 00:09:51,880 But it seems you have brought the London winter with you! 95 00:09:52,720 --> 00:09:55,720 Perhaps outdoors might prove a little bit more favourable, hm? 96 00:09:59,560 --> 00:10:02,000 Press inside the Viceroy's House? 97 00:10:02,800 --> 00:10:05,840 You really are different from your predecessors. 98 00:10:07,120 --> 00:10:08,560 A policy of transparency. 99 00:10:09,720 --> 00:10:12,560 The people of India can't accept what they don't know. 100 00:10:12,960 --> 00:10:16,160 It is simply our way of letting them in. 101 00:10:17,760 --> 00:10:19,680 Now that you have done so... 102 00:10:20,480 --> 00:10:21,280 Come! 103 00:10:21,960 --> 00:10:23,400 Let's give them a show! 104 00:10:28,160 --> 00:10:30,920 Today, a momentous meeting takes place 105 00:10:31,000 --> 00:10:37,240 between the Mahatma and the Mountbattens at the Viceroy's House in Delhi. 106 00:10:38,720 --> 00:10:43,200 The topic of discussion is likely to have been the transfer of power plan. 107 00:10:44,000 --> 00:10:46,800 The entire nation waits with bated breath 108 00:10:47,080 --> 00:10:51,640 to see how this meeting will change the future of India. 109 00:10:52,800 --> 00:10:54,640 Quite the performance! 110 00:10:55,760 --> 00:10:59,160 You knew what they wanted and you gave it to them. 111 00:10:59,520 --> 00:11:01,360 Bravo, sir, bravo! 112 00:11:02,040 --> 00:11:04,520 I did it for you, Your Excellency... 113 00:11:05,280 --> 00:11:09,000 Hoping you give me what I want in return. 114 00:11:12,280 --> 00:11:13,280 And that is? 115 00:11:13,960 --> 00:11:16,400 We've talked about everything, 116 00:11:16,640 --> 00:11:19,200 but the most important thing of all 117 00:11:21,760 --> 00:11:22,760 partition. 118 00:11:27,200 --> 00:11:30,800 Please, Lord Louis, don't do it! 119 00:11:36,480 --> 00:11:41,080 Sir, I can hand-on-heart assure you that dividing India 120 00:11:41,160 --> 00:11:42,840 is the last thing I want. 121 00:11:43,160 --> 00:11:47,720 It is a solution that I refuse to resort to if there's any other choice. 122 00:11:49,800 --> 00:11:53,400 But right now, I am struggling to see any viable alternative. 123 00:12:04,960 --> 00:12:08,080 Make Jinnah the Prime Minister! 124 00:12:08,920 --> 00:12:09,680 What? 125 00:12:15,320 --> 00:12:16,720 You can't be serious! 126 00:12:22,040 --> 00:12:23,200 You are serious. 127 00:12:23,480 --> 00:12:27,640 It is all about grabbing the power at the end of the day, isn't it? 128 00:12:30,040 --> 00:12:33,520 So let's hand all of India over to Jinnah, 129 00:12:33,600 --> 00:12:36,560 instead of just the parts he wants. 130 00:12:37,920 --> 00:12:39,240 It's that simple, is it? 131 00:12:40,160 --> 00:12:45,800 Your Excellency, Jinnah is projecting an image of strength, 132 00:12:46,040 --> 00:12:47,640 but has feet of clay. 133 00:12:48,760 --> 00:12:53,160 Egotists like him crave to be admired and validated. 134 00:12:53,920 --> 00:12:55,840 Indulging him will appease him. 135 00:12:58,080 --> 00:12:59,320 And what about Congress? 136 00:13:00,080 --> 00:13:01,920 They'll hang me out to dry! 137 00:13:02,600 --> 00:13:03,800 Leave that to me. 138 00:13:04,240 --> 00:13:06,880 Jawahar and Sardar are like my sons. 139 00:13:07,520 --> 00:13:09,800 At my word, they will do or die. 140 00:13:10,680 --> 00:13:12,160 I'll get them around. 141 00:13:21,720 --> 00:13:22,600 Very well. 142 00:13:25,120 --> 00:13:29,880 Edwina and I are due to be away a few days, an official tour of the Punjab. 143 00:13:30,160 --> 00:13:31,920 I wish you safe travels. 144 00:13:32,120 --> 00:13:36,760 If, upon our return, you can deliver a formal assurance 145 00:13:36,880 --> 00:13:41,400 from Nehru and Patel and the rest of the Congress, then, 146 00:13:42,560 --> 00:13:46,240 and only then, am I prepared to back your proposal. 147 00:13:47,440 --> 00:13:48,480 Fair? 148 00:13:49,760 --> 00:13:50,800 What say you? 149 00:13:52,360 --> 00:13:54,320 Rest assured, Lord Louis, 150 00:13:55,960 --> 00:13:57,160 you shall have it! 151 00:13:59,120 --> 00:14:02,320 I can only imagine what Jinnah will say when he hears of this. 152 00:14:03,280 --> 00:14:05,400 Wily old Gandhi! 153 00:14:06,480 --> 00:14:10,560 That sly old man has the whole world fooled. 154 00:14:20,400 --> 00:14:23,320 Do you think the Viceroy will fall for Gandhi's tricks? 155 00:14:27,040 --> 00:14:28,360 Even if he does... 156 00:14:29,000 --> 00:14:31,400 Punjab will bring him back to reality. 157 00:14:34,400 --> 00:14:38,400 [tense music begins] 158 00:15:08,760 --> 00:15:11,120 [tense music swells] 159 00:15:36,400 --> 00:15:37,480 Tiwari? 160 00:15:38,400 --> 00:15:39,360 Tiwari? 161 00:15:40,960 --> 00:15:42,480 Jaswant bhai? 162 00:15:44,320 --> 00:15:45,360 Operator? 163 00:15:47,640 --> 00:15:49,400 Is anybody even in the office? 164 00:15:54,840 --> 00:15:56,800 Oh, this too I must do myself... 165 00:15:57,760 --> 00:15:59,320 Oh my... 166 00:16:02,760 --> 00:16:06,040 Even at this age, I am doing these petty tasks... 167 00:16:08,600 --> 00:16:11,720 Portraits of stubborn people are often stubborn too... 168 00:16:14,680 --> 00:16:17,040 Oh, Bapu! Please sit. 169 00:16:17,720 --> 00:16:19,240 Come in, please sit. 170 00:16:22,400 --> 00:16:23,680 I am alright over here... 171 00:16:32,400 --> 00:16:33,600 Vallabhbhai! 172 00:16:36,040 --> 00:16:37,120 Vallabhbhai... 173 00:16:37,680 --> 00:16:40,080 The Muslim League strike in Bombay has led to 174 00:16:40,160 --> 00:16:41,600 riots in the city. 175 00:16:45,320 --> 00:16:48,560 Enforce Section 144 across the city. 176 00:16:50,520 --> 00:16:52,040 People are violating the curfew... 177 00:16:53,360 --> 00:16:54,920 The police might have to... 178 00:17:03,080 --> 00:17:06,440 Do whatever it takes to stop the riots. 179 00:17:10,000 --> 00:17:10,880 Yes... 180 00:17:18,720 --> 00:17:21,720 Until yesterday, it was the British wielding laathis. 181 00:17:22,880 --> 00:17:24,520 Today, it is us... 182 00:17:27,560 --> 00:17:28,840 That was tyranny, Bapu. 183 00:17:31,080 --> 00:17:32,400 This is our responsibility. 184 00:17:35,320 --> 00:17:38,120 I cannot allow anyone to violate the law. 185 00:17:41,120 --> 00:17:44,960 But you let them violate our country very easily, Sardar. 186 00:17:46,600 --> 00:17:50,040 Once this border is drawn, 187 00:17:52,760 --> 00:17:54,120 it can never be erased. 188 00:17:56,840 --> 00:17:59,040 I know, Bapu, we differ on this matter. 189 00:18:00,160 --> 00:18:01,600 Please trust me... 190 00:18:03,040 --> 00:18:05,760 none of us wanted partition. 191 00:18:07,920 --> 00:18:12,000 The circumstances we are faced with are such that this seems to be the only path. 192 00:18:13,200 --> 00:18:16,560 A path can only be charted by walking... 193 00:18:19,040 --> 00:18:20,880 not by sitting on a throne. 194 00:18:25,800 --> 00:18:30,360 This power has changed you, Vallabhbhai. 195 00:18:33,560 --> 00:18:35,600 Please sit on this throne... 196 00:18:37,960 --> 00:18:39,800 Please sit here and tell me... 197 00:18:40,840 --> 00:18:43,200 What should we do to prevent the partition? 198 00:18:44,360 --> 00:18:46,280 Is your throne more important... 199 00:18:48,240 --> 00:18:49,160 or your country? 200 00:18:52,560 --> 00:18:54,880 Must I really answer this question, Bapu? 201 00:18:56,680 --> 00:18:58,200 Then protect your country... 202 00:19:00,320 --> 00:19:01,560 and the throne... 203 00:19:03,400 --> 00:19:04,720 give it to Jinnah. 204 00:19:39,240 --> 00:19:41,560 The entire village was destroyed. 205 00:19:42,200 --> 00:19:45,080 A revenge attack on the Sikhs, as far as we can tell, 206 00:19:45,160 --> 00:19:48,760 for tearing down a flag at a League rally. 207 00:19:50,760 --> 00:19:53,480 Uh, survivors, Your Excellency. 208 00:19:53,560 --> 00:19:55,560 They're waiting to be heard. 209 00:20:00,720 --> 00:20:01,800 Where are all the women? 210 00:20:06,920 --> 00:20:10,200 Camped in a local granary. 211 00:20:15,240 --> 00:20:16,560 I want to be taken to them. 212 00:20:19,360 --> 00:20:21,480 -George, if you don't mind. -Of course, sir. 213 00:20:22,000 --> 00:20:23,120 Please, go with him. 214 00:21:27,920 --> 00:21:28,960 Thank you. 215 00:21:37,400 --> 00:21:38,480 Please... 216 00:21:43,120 --> 00:21:45,160 [in Punjabi] Where do I even begin, sahab-ji... 217 00:21:47,680 --> 00:21:52,640 [continues speaking in Punjabi] 218 00:22:09,600 --> 00:22:14,840 He says Muslims, Sikhs, and Hindus, all lived together peacefully on their street. 219 00:22:16,520 --> 00:22:19,000 But that all changed two days ago 220 00:22:19,240 --> 00:22:22,960 when a Muslim mob from outside attacked us. 221 00:22:27,040 --> 00:22:28,200 Carry on. 222 00:22:37,080 --> 00:22:43,560 [speaking in Punjabi] 223 00:22:54,200 --> 00:23:00,160 Can you...speak in English... 224 00:23:01,160 --> 00:23:02,520 -the Vicer...Vicereine- -Sir! 225 00:23:03,560 --> 00:23:05,520 I can speak English. 226 00:23:11,080 --> 00:23:14,080 Madam, she is saying, 227 00:23:14,360 --> 00:23:17,200 "When I heard about the attacks, uh, 228 00:23:17,720 --> 00:23:19,920 they rounded up the Sikh women, 229 00:23:20,560 --> 00:23:23,760 and put them in the granary godown." 230 00:23:50,880 --> 00:23:52,520 [in Punjabi] Those rioters 231 00:23:53,920 --> 00:23:55,680 gathered us in a field, 232 00:23:57,680 --> 00:24:00,480 and sir, they forced us to recite the Kalimas. 233 00:24:04,880 --> 00:24:06,400 Even though in a different tongue, 234 00:24:08,920 --> 00:24:10,360 it is still the name of the Lord... 235 00:24:11,800 --> 00:24:15,080 so we said it, but they shot us anyway. 236 00:24:15,280 --> 00:24:16,480 [sound of gunshots] 237 00:24:36,760 --> 00:24:40,080 [speaking in Punjabi] 238 00:24:54,160 --> 00:24:58,880 They couldn't decide if these men were Muslim, Sikh, or Hindu... 239 00:24:59,720 --> 00:25:01,080 So, they just... 240 00:25:03,600 --> 00:25:04,920 left them to rot... 241 00:25:08,520 --> 00:25:13,960 News reached us that after killing all the men in the fields, 242 00:25:15,080 --> 00:25:18,240 they were heading back for the women. 243 00:26:49,560 --> 00:26:50,800 I need some time. 244 00:26:53,040 --> 00:26:54,720 I need some time. 245 00:27:22,440 --> 00:27:27,760 That is when all the women decided, in order to protect their honour... 246 00:27:28,680 --> 00:27:30,320 They would all jump 247 00:27:33,720 --> 00:27:36,480 Even little girls were not spared... 248 00:27:38,880 --> 00:27:41,200 Not even the little girls, madam. 249 00:28:24,600 --> 00:28:26,760 And you want me to join hands with him? 250 00:28:30,560 --> 00:28:36,560 Jinnah is being petulant, so you will hand him the country?! 251 00:28:40,840 --> 00:28:43,240 India is not a toy, Bapu, that... 252 00:28:47,520 --> 00:28:52,800 This you think of when you have to give up your throne... 253 00:28:55,320 --> 00:28:57,840 not when you gave up your country! 254 00:28:59,520 --> 00:29:01,360 You are the Mahatma... 255 00:29:04,840 --> 00:29:07,560 for you, everybody is equal. 256 00:29:11,400 --> 00:29:13,400 But for me, those come first that 257 00:29:15,560 --> 00:29:18,480 want to stay in this country, in Hindustan. 258 00:29:20,600 --> 00:29:23,560 I think it more appropriate to partition the country... 259 00:29:26,920 --> 00:29:28,840 than to force Jinnah upon them. 260 00:29:31,520 --> 00:29:35,800 The scent of power has made you forget satyagraha, Vallabhbhai! 261 00:29:36,600 --> 00:29:42,120 You have forgotten that satyagraha demands sacrifice. 262 00:29:42,840 --> 00:29:43,880 How much? 263 00:29:47,840 --> 00:29:49,560 How much sacrifice? 264 00:29:54,160 --> 00:29:57,560 I have devoted my whole life to this satyagraha. 265 00:30:01,840 --> 00:30:03,440 I gave you everything I have. 266 00:30:04,640 --> 00:30:10,880 My courage, my resolve, my dreams... 267 00:30:13,720 --> 00:30:14,920 everything. 268 00:30:20,280 --> 00:30:21,600 Bapu... 269 00:30:24,000 --> 00:30:26,560 I have followed in your footsteps all my life. 270 00:30:31,360 --> 00:30:32,640 Forgive me. 271 00:30:35,560 --> 00:30:37,080 I will not be able to today... 272 00:30:44,200 --> 00:30:45,800 I will not be able to today. 273 00:30:48,520 --> 00:30:49,560 No. 274 00:31:14,200 --> 00:31:17,480 You have removed me from your heart, Sardar. 275 00:31:21,560 --> 00:31:23,400 Remove me from the wall too. 276 00:31:39,800 --> 00:31:44,240 Unrest is spreading east into Gurgaon and northwest up the Jhelum to Attock. 277 00:31:45,400 --> 00:31:47,280 I have the army on standby. 278 00:31:49,280 --> 00:31:52,000 The Viceroy is not the only one with an army, 279 00:31:53,400 --> 00:31:56,920 and he is well aware of it. 280 00:31:57,680 --> 00:32:01,360 Pakistan is not the dream of one now, it is the dream of millions. 281 00:32:01,600 --> 00:32:03,960 And when our workers take to the streets, 282 00:32:04,760 --> 00:32:07,720 it is not to be beaten up with laathis like the Congress workers! 283 00:32:08,280 --> 00:32:12,760 Mountbatten knows that hindering the creation of Pakistan can have 284 00:32:13,720 --> 00:32:15,320 only one consequence... 285 00:32:16,720 --> 00:32:18,000 CIVIL WAR! 286 00:32:19,960 --> 00:32:22,360 So Punjab is doomed either way. 287 00:32:23,320 --> 00:32:25,680 We're damned if we do, and we're damned if we don't. 288 00:32:33,840 --> 00:32:35,240 Any news on Gandhi? 289 00:32:40,920 --> 00:32:44,560 This is the water of the Satluj, which will come down through the dam. 290 00:32:44,760 --> 00:32:47,840 Here, there will be a fan, which is called a turbine. 291 00:32:47,920 --> 00:32:51,560 When the water reaches it, it will spin very fast. 292 00:32:51,840 --> 00:32:54,840 And through the magic of science, there will be electricity. 293 00:32:55,160 --> 00:32:59,640 And then the houses and the villages and all of Punjab will have light! 294 00:32:59,880 --> 00:33:00,880 Excellent! 295 00:33:06,680 --> 00:33:08,040 -Panditji- -[chorus] Bapu! 296 00:33:08,120 --> 00:33:10,200 [chorus] Namaste, Bapu! Namaste, Bapu! 297 00:33:18,520 --> 00:33:21,520 Iyengar, the children, can you... Who wants ice cream? 298 00:33:21,600 --> 00:33:24,240 [chorus] I do! 299 00:33:26,480 --> 00:33:27,680 Can you take them- 300 00:33:30,760 --> 00:33:32,560 The partition of India 301 00:33:34,160 --> 00:33:35,560 is the only way, Bapu. 302 00:33:42,640 --> 00:33:44,280 I have seen it in Bihar... 303 00:33:46,760 --> 00:33:49,120 how deep this hatred is rooted. 304 00:33:51,160 --> 00:33:55,320 And in Noakhali, I have seen these roots of hatred being cut away. 305 00:33:58,040 --> 00:34:01,160 Hatred is very heavy... 306 00:34:02,600 --> 00:34:06,240 most people are unable to carry it for long, Jawahar! 307 00:34:07,560 --> 00:34:09,480 We can defeat hatred. 308 00:34:11,000 --> 00:34:12,320 By letting Jinnah win 309 00:34:19,720 --> 00:34:22,880 I see you have spoken with Vallabhbhai... 310 00:34:29,000 --> 00:34:30,800 For this country, I have 311 00:34:32,640 --> 00:34:34,280 spent 9 years in jail. 312 00:34:38,040 --> 00:34:40,280 3259 days! 313 00:34:43,560 --> 00:34:45,520 Vallabhbhai has spent 5 years and 8 months. 314 00:34:47,480 --> 00:34:48,960 Maulana, 10 years. 315 00:34:51,120 --> 00:34:52,320 And Jinnah? 316 00:34:59,160 --> 00:35:01,640 The sacrifices of so many cannot be, 317 00:35:01,720 --> 00:35:04,560 will not be forgotten in the face of the ambition of one man. 318 00:35:08,200 --> 00:35:10,600 We don't have to defeat the enemy... 319 00:35:12,880 --> 00:35:14,520 we have to win him over... 320 00:35:18,560 --> 00:35:20,960 For years, we have tried... 321 00:35:24,120 --> 00:35:25,680 But we are tired now. 322 00:35:28,160 --> 00:35:29,880 With the few years I have left, 323 00:35:31,840 --> 00:35:35,120 I want to help build a free India. 324 00:35:40,000 --> 00:35:41,560 I have made promises, 325 00:35:43,120 --> 00:35:44,160 to myself, 326 00:35:45,480 --> 00:35:46,800 to this land. 327 00:35:47,440 --> 00:35:49,120 I would like to keep them. 328 00:35:51,240 --> 00:35:54,640 And I will make sure I do, no matter who stands in the way. 329 00:36:02,800 --> 00:36:05,520 So you all have made up your minds... 330 00:36:23,400 --> 00:36:26,560 Your Excellency! Your Excellency! 331 00:36:28,760 --> 00:36:30,880 Sir? Sir? 332 00:36:31,560 --> 00:36:32,720 Mr. Ismay, sir. 333 00:36:33,320 --> 00:36:35,200 A wire through from Northern Command. 334 00:36:35,360 --> 00:36:39,360 The army is no longer in a position to maintain order in Punjab. 335 00:36:40,520 --> 00:36:42,640 I have talked to Governor Jenkins. 336 00:36:43,000 --> 00:36:46,680 14,000 troops have been withdrawn. 337 00:36:47,040 --> 00:36:49,280 The war has left us short of officers. 338 00:36:49,560 --> 00:36:52,280 And with mounting conflict between Hindus and Muslims, 339 00:36:52,520 --> 00:36:55,480 they can't be trusted to perform their duties with neutrality. 340 00:36:55,560 --> 00:36:57,120 Oh, make your point, man! 341 00:37:02,400 --> 00:37:03,760 It would appear... 342 00:37:05,560 --> 00:37:08,320 all roads lead to one solution... 343 00:37:14,160 --> 00:37:15,240 Partition. 344 00:37:22,880 --> 00:37:24,560 You called for me, Bapu? 345 00:37:39,480 --> 00:37:42,320 Vallabhbhai and Pandit-ji did not agree? 346 00:37:45,000 --> 00:37:48,520 There was a time when they would both do anything I asked. 347 00:37:52,240 --> 00:37:54,040 That time cannot come back - 348 00:37:56,440 --> 00:38:00,440 however, my watch has come back! 349 00:38:02,200 --> 00:38:04,200 The thief has returned it. 350 00:38:07,960 --> 00:38:09,160 See, Bapu! 351 00:38:10,480 --> 00:38:12,320 Miracles can happen any time! 352 00:38:12,640 --> 00:38:14,840 Not this time, Pyarelal... 353 00:38:19,720 --> 00:38:22,200 Write a letter to the Viceroy for me. 354 00:38:27,320 --> 00:38:29,000 Dear Lord Louis, 355 00:38:30,840 --> 00:38:32,480 I apologise 356 00:38:34,960 --> 00:38:38,800 for being unable to keep my promise. 357 00:38:45,280 --> 00:38:49,400 I was unable to convince Jawahar and Sardar - 358 00:38:52,400 --> 00:38:54,360 it is my own fault. 359 00:38:55,800 --> 00:39:03,760 I forgot, sons often wish to chart their own path when they get older. 360 00:39:09,480 --> 00:39:13,480 Perhaps our destination is still the same. 361 00:39:15,240 --> 00:39:17,720 But our paths differ. 362 00:39:20,840 --> 00:39:25,120 I am unable to walk with them... 363 00:39:26,680 --> 00:39:31,040 and they do not wish to walk with me. 364 00:39:35,240 --> 00:39:39,080 A man may try with all his might... 365 00:39:39,480 --> 00:39:43,320 but if his limbs do not support him, 366 00:39:43,480 --> 00:39:45,640 he is helpless. 367 00:39:47,560 --> 00:39:50,360 I, too, am helpless. 368 00:40:00,200 --> 00:40:03,200 Now, it is you who must decide. 369 00:40:05,960 --> 00:40:09,360 The ball is now in your court. 370 00:40:14,560 --> 00:40:19,600 Lord Louis, it breaks my heart to tell you that 371 00:40:21,640 --> 00:40:25,360 I have failed in keeping my word. 372 00:40:34,120 --> 00:40:35,520 I have failed. 373 00:41:08,560 --> 00:41:09,360 Yes? 374 00:41:12,760 --> 00:41:13,760 Your Excellency. 375 00:41:14,120 --> 00:41:15,000 Hmm? 376 00:41:15,240 --> 00:41:18,200 Political Reforms Commissioner, Mr. V.P. Menon. 377 00:41:20,880 --> 00:41:25,840 Uh, Mr. Menon, thank you for joining me on such short notice. 378 00:41:26,040 --> 00:41:27,480 Not a problem, Your Excellency. 379 00:41:29,920 --> 00:41:31,720 You've had an impressive run. 380 00:41:32,760 --> 00:41:37,360 Constitutional Advisor to not one, but two Viceroys! 381 00:41:37,440 --> 00:41:39,320 Three, sir! 382 00:41:40,240 --> 00:41:41,520 You make it three. 383 00:41:42,840 --> 00:41:45,160 It is my privilege, of course, Your Excellency. 384 00:41:46,800 --> 00:41:47,640 Hmm... 385 00:41:49,600 --> 00:41:50,560 privilege. 386 00:41:52,160 --> 00:41:53,320 Your Excellency. 387 00:41:54,800 --> 00:41:57,800 I want you to work up a proposal. For the transfer of power. 388 00:41:58,480 --> 00:42:01,200 Factoring in the division of the Punjab and Bengal. 389 00:42:02,080 --> 00:42:02,920 Sir? 390 00:42:05,240 --> 00:42:06,720 You up for the challenge or not? 391 00:42:08,640 --> 00:42:10,840 Yes, sir, I am, absolutely. 392 00:42:11,720 --> 00:42:13,720 Ensure that all sides are kept happy. 393 00:42:15,640 --> 00:42:16,680 Get to it.