1 00:00:01,126 --> 00:00:03,336 SERIAL JEST FIKCJĄ, 2 00:00:03,420 --> 00:00:05,839 NIE UKAZUJE PRAWDZIWYCH MIEJSC, OSÓB ANI WYDARZEŃ 3 00:00:38,246 --> 00:00:42,667 ZŁOTA RZEKA 4 00:00:51,134 --> 00:00:53,344 Musisz powiadomić pasażerów. 5 00:00:53,428 --> 00:00:54,596 Tak jest. 6 00:00:54,679 --> 00:00:55,889 Zaczekaj. 7 00:00:55,972 --> 00:00:57,849 Co im powiesz? 8 00:00:58,016 --> 00:01:00,435 Musimy nadać sygnał alarmowy i rozpocząć ewakuację. 9 00:01:00,560 --> 00:01:03,646 Tyle zamieszania o to, że silnik się zaciął. 10 00:01:04,147 --> 00:01:07,400 Tchórz jesteś? Niech się nie ruszają. Już! 11 00:01:08,693 --> 00:01:11,029 Jeśli będziemy czekać, pogorszymy sytuację. 12 00:01:11,196 --> 00:01:13,740 Wpadną w panikę, jeśli powiesz za dużo! 13 00:01:14,824 --> 00:01:16,868 Niech się zamkną i siedzą spokojnie. 14 00:01:17,327 --> 00:01:18,328 Szybko! 15 00:01:18,578 --> 00:01:20,288 Podpłyń bliżej. 16 00:01:20,413 --> 00:01:21,706 - Jisoo. - Tak jest. 17 00:01:22,999 --> 00:01:24,375 Jisoo, szybko! 18 00:01:25,418 --> 00:01:26,669 - Pomocy! - Zaraz utonę! 19 00:01:27,796 --> 00:01:28,797 Tutaj! 20 00:01:34,135 --> 00:01:37,972 Proszę podchodzić pojedynczo. Powoli, proszę! 21 00:01:46,523 --> 00:01:47,607 Jesteś ranna? 22 00:01:48,691 --> 00:01:51,027 Nie płacz. Gdzie mama? 23 00:01:51,194 --> 00:01:52,195 Nie wiem. 24 00:01:52,278 --> 00:01:54,531 Nie bój się. Weź mnie za rękę. Poszukamy jej? 25 00:01:55,949 --> 00:01:57,033 Chodźmy. 26 00:02:09,462 --> 00:02:10,463 Trzymajcie się! 27 00:02:15,802 --> 00:02:16,803 Rzucaj! 28 00:02:22,892 --> 00:02:24,018 Wchodzę! 29 00:02:36,364 --> 00:02:37,574 Uwaga! 30 00:02:37,699 --> 00:02:40,743 Uratujemy wszystkich, spokojnie! 31 00:02:41,077 --> 00:02:44,247 Gdy wciągnę drabinę, proszę schodzić pojedynczo! 32 00:02:44,330 --> 00:02:45,415 Dobrze. 33 00:02:45,707 --> 00:02:47,458 Jisoo, dawaj drabinę! 34 00:02:47,834 --> 00:02:50,295 Proszę o spokój. 35 00:02:52,505 --> 00:02:53,673 Proszę pani. 36 00:02:57,635 --> 00:02:59,554 - Proszę się odsunąć. - Spokojnie! 37 00:02:59,679 --> 00:03:00,680 Proszę o spokój! 38 00:03:02,098 --> 00:03:03,933 Wszyscy zejdą, pojedynczo! 39 00:03:04,017 --> 00:03:05,351 Szybko! Wychodzić! 40 00:03:05,435 --> 00:03:06,603 Schodź! 41 00:03:08,938 --> 00:03:10,315 Dujin! Nie puść jej! 42 00:03:11,274 --> 00:03:13,234 Podaj rękę! 43 00:03:15,236 --> 00:03:16,404 Dujin, wciągaj ją! 44 00:03:23,995 --> 00:03:25,079 Wszystko dobrze? 45 00:03:26,706 --> 00:03:27,999 Uwaga! 46 00:03:28,333 --> 00:03:30,293 Proszę słuchać moich poleceń! 47 00:03:36,674 --> 00:03:37,800 Przestań! 48 00:03:38,051 --> 00:03:40,553 Jeśli ruszy pan teraz, dojdzie do katastrofy! 49 00:03:40,678 --> 00:03:42,305 Jakiej katastrofy? 50 00:03:42,388 --> 00:03:44,265 Wypłyniemy z mielizny, gdy silnik zaskoczy. 51 00:03:48,186 --> 00:03:50,104 Jisoo, chodź tu, pomożesz mi. 52 00:03:50,188 --> 00:03:51,356 Tak jest! 53 00:03:51,439 --> 00:03:53,024 Z drogi! 54 00:03:58,238 --> 00:03:59,322 Cholera. 55 00:04:00,198 --> 00:04:02,367 - Co robisz? - Jestem kapitanem. 56 00:04:02,825 --> 00:04:04,285 Najpierw ewakuuję pasażerów. 57 00:04:04,577 --> 00:04:05,912 - Oddaj kluczyki. - Nie. 58 00:04:06,913 --> 00:04:09,249 Mówiłem, że to niebezpieczna trasa. 59 00:04:09,832 --> 00:04:11,417 Usiłujesz zwalić na mnie winę? 60 00:04:11,709 --> 00:04:14,379 Nie znałeś głębokości rzeki! 61 00:04:14,462 --> 00:04:15,463 I ty jesteś kapitanem? 62 00:04:15,672 --> 00:04:19,008 To nie wina naszej firmy, tylko twoje zaniedbanie. 63 00:04:19,092 --> 00:04:20,635 Daj kluczyki! 64 00:04:20,760 --> 00:04:22,178 - Dawaj! - Nie! 65 00:04:22,262 --> 00:04:23,680 Wydałem rozkaz! 66 00:04:24,889 --> 00:04:26,140 Cholera! 67 00:04:27,558 --> 00:04:29,352 Już dawno chciałem dać ci w pysk. 68 00:04:30,436 --> 00:04:32,814 Ludzie są przerażeni. Co ty wyrabiasz? 69 00:04:32,897 --> 00:04:35,233 Rzuć kotwicę i pomóż ewakuować pasażerów. 70 00:04:35,316 --> 00:04:38,111 Jego też trzeba zabrać. 71 00:04:38,236 --> 00:04:40,280 Szybko! Do cholery. 72 00:04:40,405 --> 00:04:41,572 Szybko! 73 00:04:41,656 --> 00:04:43,491 Gdzie są pasażerowie? 74 00:04:48,496 --> 00:04:50,081 Schodź powoli. 75 00:04:51,457 --> 00:04:52,834 Nie widzę tu pasażerów. 76 00:04:54,585 --> 00:04:55,586 Jest tu kto? 77 00:04:57,672 --> 00:04:59,173 Gdzie mogą być? 78 00:04:59,966 --> 00:05:01,509 Chodźmy tam. 79 00:05:05,763 --> 00:05:07,473 Jisoo! Łódź jest pełna. 80 00:05:07,849 --> 00:05:08,891 Tak jest! 81 00:05:11,185 --> 00:05:12,729 Proszę zaczekać! 82 00:05:12,854 --> 00:05:15,148 Zaraz przypłynie kolejna łódź! 83 00:05:15,481 --> 00:05:18,026 Dajcie nam chwilę! To niebezpieczne! 84 00:05:21,362 --> 00:05:22,822 Do Nahee! Co ty tu robisz? 85 00:05:22,905 --> 00:05:24,699 Sierżancie Han! Tam ktoś utknął! 86 00:05:25,158 --> 00:05:26,409 Kapitanie! 87 00:05:28,369 --> 00:05:30,747 Wychodź! Szybko! 88 00:05:33,207 --> 00:05:35,918 Chyba złamał nogę. 89 00:05:36,044 --> 00:05:38,379 Stopa złamana. 90 00:05:41,382 --> 00:05:42,592 Stopę do góry! 91 00:05:44,802 --> 00:05:46,596 Cholera. Zagryź to. 92 00:05:47,013 --> 00:05:49,057 Trzymaj się! 93 00:05:50,016 --> 00:05:51,392 Już dobrze. 94 00:05:51,559 --> 00:05:53,061 - Będzie dobrze. - Kamizelka. 95 00:05:54,270 --> 00:05:55,605 Szybko! Załóż ją! 96 00:05:56,356 --> 00:05:57,398 Na trzy! 97 00:05:58,316 --> 00:05:59,317 Uwaga na stopień! 98 00:05:59,400 --> 00:06:00,985 Ostrożnie. 99 00:06:02,111 --> 00:06:04,280 Przejmę go. Ratuj resztę. 100 00:06:04,405 --> 00:06:05,448 Szybko! 101 00:06:06,574 --> 00:06:08,534 - Wszędzie sprawdziłeś? - Nie na górze. 102 00:06:08,659 --> 00:06:10,953 Akcja ratunkowa będzie tam bardzo trudna. 103 00:06:11,037 --> 00:06:12,872 Niech przejdą na dziób. 104 00:06:13,456 --> 00:06:14,582 - Szybko! - Dobrze. 105 00:06:15,708 --> 00:06:17,710 Powoli. Dobrze ci idzie. 106 00:06:18,294 --> 00:06:20,421 - Łódź jest pełna. - Tak. 107 00:06:20,588 --> 00:06:22,048 Wciągam drabinę. 108 00:06:23,841 --> 00:06:25,218 Zaraz będzie kolejna, tak? 109 00:06:25,343 --> 00:06:28,471 Zaraz przypłynie łódź ratunkowa, proszę zaczekać. 110 00:06:28,596 --> 00:06:30,681 Proszę się odsunąć! To niebezpieczne. 111 00:06:30,765 --> 00:06:32,433 Powoli, proszę! 112 00:06:32,517 --> 00:06:33,518 Jak najszybciej! 113 00:06:33,601 --> 00:06:35,228 - Boję się. - Łódź się przechyla. 114 00:06:35,311 --> 00:06:36,521 - Ostrożnie! - Trzymaj się. 115 00:06:36,646 --> 00:06:38,231 - Nie tak szybko! - Tędy! 116 00:06:38,356 --> 00:06:39,357 Ostrożnie. 117 00:06:39,816 --> 00:06:41,150 Trzymaj się. 118 00:06:41,275 --> 00:06:43,236 Schodź powoli. 119 00:06:53,830 --> 00:06:56,040 - Ale ciężki. - Specjalnie go walnąłeś? 120 00:06:56,124 --> 00:06:57,250 Nie! 121 00:06:58,709 --> 00:07:01,337 Nie kłam. Kazałem ci nie rozrabiać. 122 00:07:01,421 --> 00:07:03,256 - Nigdy nie słuchasz. - To przypadek. 123 00:07:04,507 --> 00:07:05,800 Całą stopą. 124 00:07:07,677 --> 00:07:08,761 Co to ma być? 125 00:07:09,387 --> 00:07:10,888 Potrzebna nam pomoc. 126 00:07:11,013 --> 00:07:12,473 Ale on? 127 00:07:12,598 --> 00:07:14,308 Przecież to cywil. 128 00:07:14,434 --> 00:07:16,310 Cicho. Potrzebujemy pomocy. 129 00:07:16,394 --> 00:07:17,979 Ty też nie przestrzegasz zasad. 130 00:07:18,729 --> 00:07:19,939 Szybko! 131 00:07:20,606 --> 00:07:21,691 Cholera. 132 00:07:23,651 --> 00:07:25,153 - Uważaj. - Szybko. 133 00:07:25,278 --> 00:07:27,238 Kto chce koce? 134 00:07:29,574 --> 00:07:30,825 Będzie dobrze. 135 00:07:31,826 --> 00:07:33,119 - Boli. - Ostrożnie! 136 00:07:34,620 --> 00:07:36,330 - Powoli. - Spokojnie. 137 00:07:37,623 --> 00:07:39,459 Nie patrz w dół. Powoli. 138 00:07:39,542 --> 00:07:42,086 Nie patrz w dół. Schodź. 139 00:07:42,753 --> 00:07:44,130 Krok po kroku. Ostrożnie. 140 00:07:44,213 --> 00:07:45,298 Następny. 141 00:07:45,381 --> 00:07:46,382 Dobrze. 142 00:07:49,177 --> 00:07:50,178 Wyżej. 143 00:07:51,971 --> 00:07:53,014 Powoli. 144 00:07:54,724 --> 00:07:55,808 Powoli. 145 00:08:03,357 --> 00:08:04,400 Co się dzieje? 146 00:08:04,525 --> 00:08:06,402 Namki, odsuń się! 147 00:08:10,031 --> 00:08:11,073 Trzymaj się! 148 00:08:12,200 --> 00:08:13,951 Sierżancie Han! 149 00:08:26,714 --> 00:08:27,798 Hyosun! 150 00:08:30,343 --> 00:08:31,469 Ratuj ją! 151 00:08:33,262 --> 00:08:34,639 Chunseok, Jisoo! 152 00:08:35,264 --> 00:08:36,849 Pomocy! 153 00:09:22,937 --> 00:09:24,480 Hyosun, nic ci nie jest? 154 00:09:24,605 --> 00:09:25,856 Podaj koc. 155 00:09:26,399 --> 00:09:27,984 Dziękuję, Hyosun. 156 00:09:28,526 --> 00:09:29,569 Nie ma sprawy. 157 00:09:37,827 --> 00:09:39,036 Schodźcie powoli. 158 00:09:39,161 --> 00:09:40,871 - Tędy. - Dlaczego… 159 00:09:43,207 --> 00:09:44,500 Tędy, proszę. 160 00:09:44,584 --> 00:09:46,460 Za mną, prosto. 161 00:09:51,591 --> 00:09:53,467 Mamy rannego! 162 00:09:53,968 --> 00:09:55,553 Proszę się nie ruszać. 163 00:09:57,138 --> 00:09:58,639 W porządku? Nie ruszaj się. 164 00:10:00,308 --> 00:10:01,934 - Szybciej! - Uwaga. 165 00:10:02,018 --> 00:10:03,686 - Szybko. - Pacjent ze złamaniem. 166 00:10:03,769 --> 00:10:05,104 - Ostrożnie. - Złamanie. 167 00:10:06,355 --> 00:10:07,565 Dujin. 168 00:10:07,648 --> 00:10:08,774 Rzeka Han! 169 00:10:08,858 --> 00:10:10,526 Nie salutuj, tylko chodź. 170 00:10:10,651 --> 00:10:11,986 Co się dzieje? 171 00:10:13,070 --> 00:10:15,948 - Jaka sytuacja? - Szefie, na słowo… 172 00:10:16,073 --> 00:10:17,575 A więc… 173 00:10:17,658 --> 00:10:19,118 Robimy co w naszej mocy. 174 00:10:20,328 --> 00:10:21,912 Zdobądź kolejną łódź! 175 00:10:22,163 --> 00:10:23,623 To nie jest dobry moment. 176 00:10:23,706 --> 00:10:24,957 Zdobądź łódź! 177 00:10:25,625 --> 00:10:28,794 Doszło do niewiarygodnej katastrofy, próbujemy… 178 00:10:28,878 --> 00:10:30,630 Szybko! Zrób coś! 179 00:10:30,755 --> 00:10:32,381 - Panie dyrektorze! - Ruchy! 180 00:10:32,465 --> 00:10:33,466 Dyrektorze! 181 00:10:34,383 --> 00:10:35,426 Facet. 182 00:10:37,094 --> 00:10:39,013 Pan glina? 183 00:10:40,890 --> 00:10:42,558 Byłeś nieprzytomny, 184 00:10:42,975 --> 00:10:45,311 więc nie rozumiesz, jak poważna jest sytuacja. 185 00:10:45,603 --> 00:10:47,813 Dla dobra firmy, lepiej tego nie podkreślać. 186 00:10:47,897 --> 00:10:49,732 - Bądź grzeczny i spadaj. - Zaraz. 187 00:10:50,274 --> 00:10:51,442 To ty mnie walnąłeś? 188 00:10:52,151 --> 00:10:54,236 - Oszalałeś? - Jest tu prasa. 189 00:10:54,362 --> 00:10:55,571 Wiesz, kim jestem? 190 00:10:57,198 --> 00:10:58,366 Zamkniesz się? 191 00:10:58,449 --> 00:11:00,493 - Prezes Hwang! - Robimy, co w naszej mocy, 192 00:11:00,576 --> 00:11:03,663 żeby opanować sytuację, ale… 193 00:11:04,705 --> 00:11:07,124 - Mogę? - Chce pan coś powiedzieć? 194 00:11:08,000 --> 00:11:09,377 Przepraszam wszystkich. 195 00:11:09,710 --> 00:11:12,546 Jestem Hwang Mandae, prezes Rejsów po rzece. 196 00:11:13,047 --> 00:11:16,050 Moja firma zrekompensuje wszelkie straty 197 00:11:16,300 --> 00:11:18,719 psychologiczne i finansowe. 198 00:11:19,220 --> 00:11:21,347 Zrobimy co w naszej mocy, 199 00:11:21,639 --> 00:11:23,557 żeby zapobiec tego typu wypadkom w przyszłości. 200 00:11:26,727 --> 00:11:28,354 Chce pan coś dodać? 201 00:11:39,407 --> 00:11:40,449 Chul. 202 00:11:41,325 --> 00:11:42,326 Dziękuję. 203 00:11:42,785 --> 00:11:45,746 Postaram się, żebyś dostał zwrot kosztów paliwa. 204 00:11:46,038 --> 00:11:48,874 Nie trzeba. Wiem, jak jest. 205 00:11:49,583 --> 00:11:50,918 Skoczymy na drinka? 206 00:11:51,001 --> 00:11:52,169 Ja stawiam. 207 00:11:52,253 --> 00:11:53,295 Chunseok! 208 00:11:53,421 --> 00:11:54,922 - Tak jest! - Hej! 209 00:11:55,047 --> 00:11:56,590 - Chodź tu. - Tak jest. 210 00:12:17,611 --> 00:12:18,654 Jestem wykończony. 211 00:12:19,989 --> 00:12:22,658 Nawet nie pływałem, czym się tak zmęczyłem? 212 00:12:23,409 --> 00:12:25,619 Ostatnio męczy mnie nawet oddychanie. 213 00:12:30,040 --> 00:12:32,877 - Przepraszam. - Tak? 214 00:12:33,252 --> 00:12:36,005 Czy to wy byliście pierwsi na miejscu wypadku? 215 00:12:36,630 --> 00:12:39,425 - Tak. - Krótki wywiad? 216 00:12:39,508 --> 00:12:40,801 Jasne… 217 00:12:43,012 --> 00:12:44,930 Zacznijmy od tego pana w dobrej formie. 218 00:12:48,559 --> 00:12:49,727 Co chce pani wiedzieć? 219 00:12:51,270 --> 00:12:52,980 Zacznijmy od tego młodszego oficera. 220 00:12:55,149 --> 00:12:56,192 Od niego? 221 00:12:57,443 --> 00:12:58,486 Rzeka Han. 222 00:12:59,904 --> 00:13:01,238 Godnie nas reprezentuj. 223 00:13:02,364 --> 00:13:03,365 Rzeka Han. 224 00:13:06,076 --> 00:13:07,161 Spocznij. 225 00:13:09,121 --> 00:13:11,373 - Bez obciachu, jasne? - Tak jest. 226 00:13:14,335 --> 00:13:15,419 Dujin. 227 00:13:15,503 --> 00:13:18,047 Spokojnie. 228 00:13:18,130 --> 00:13:20,424 Nie pokonasz młodych. 229 00:13:24,637 --> 00:13:27,973 To po prostu niemożliwe. 230 00:13:36,357 --> 00:13:37,733 Idzie nasza gwiazda! 231 00:13:39,360 --> 00:13:40,361 Rzeka Han. 232 00:13:41,153 --> 00:13:42,738 Ty, młody. 233 00:13:42,863 --> 00:13:45,616 Idziemy na drinka, uczcić twój występ w telewizji? 234 00:13:45,699 --> 00:13:46,742 Chętnie. 235 00:13:47,493 --> 00:13:50,204 Czyli fajnie było ze mną coś zjeść. Pamiętasz? 236 00:13:50,329 --> 00:13:53,123 Tak, ale nie piję. 237 00:13:53,541 --> 00:13:55,960 Żadna przyjemność, dzisiaj nie mamy węgorza. 238 00:13:56,085 --> 00:13:58,879 Zaprosimy kapral Do? 239 00:13:59,463 --> 00:14:02,633 Kapral Do jest trochę… 240 00:14:02,800 --> 00:14:05,636 Zadzwońmy do niej. Pracowała dziś z nami. 241 00:14:06,971 --> 00:14:07,972 To jak? 242 00:14:08,430 --> 00:14:09,598 Dzwonimy? 243 00:14:13,435 --> 00:14:14,895 Halo? Kapral Do? 244 00:14:15,312 --> 00:14:17,481 Co pani robi po pracy? 245 00:14:20,150 --> 00:14:22,611 Nie potrzebuję aż tylu szczegółów. 246 00:14:22,695 --> 00:14:23,946 Do widzenia. 247 00:14:24,697 --> 00:14:25,906 I co? Przyjdzie? 248 00:14:26,323 --> 00:14:27,366 Ma plany. 249 00:14:50,723 --> 00:14:52,641 Szukasz miłości, prawda? 250 00:14:55,019 --> 00:14:56,312 Pieprzę miłość. 251 00:14:56,812 --> 00:14:59,607 Jesteś zgorzkniały, bo matka cię nie kochała. 252 00:14:59,940 --> 00:15:00,983 Cholera. 253 00:15:01,066 --> 00:15:02,776 Po co gadasz o mojej matce? 254 00:15:04,236 --> 00:15:05,446 Wyprostuj się! 255 00:15:11,201 --> 00:15:13,495 Chyba że chcesz, żeby wuj cię oszukał. 256 00:15:23,130 --> 00:15:24,131 Ty… 257 00:15:25,549 --> 00:15:27,676 Szukasz uznania wuja. 258 00:15:28,218 --> 00:15:29,595 Mam rację? 259 00:15:32,723 --> 00:15:33,766 Tak. 260 00:15:34,725 --> 00:15:36,060 Masz rację. 261 00:15:36,185 --> 00:15:37,561 Nie martw się. 262 00:15:37,686 --> 00:15:39,605 Ten wypadek to początek. 263 00:15:39,855 --> 00:15:40,898 Co? 264 00:15:41,398 --> 00:15:42,775 Ukryte błogosławieństwo. 265 00:15:43,359 --> 00:15:46,946 Jeśli załatwisz tę sprawę, wszystko się ułoży. 266 00:15:48,864 --> 00:15:49,949 Na pewno? 267 00:15:52,034 --> 00:15:53,035 Oczywiście. 268 00:15:55,454 --> 00:15:56,497 Serio? 269 00:15:58,624 --> 00:15:59,959 Co mam zrobić? 270 00:16:03,170 --> 00:16:05,714 Nie jesteś głodny? Padam z głodu. 271 00:16:07,341 --> 00:16:09,468 - Poruczniku? - Tak? 272 00:16:09,551 --> 00:16:11,845 Mogę sobie darować i iść do domu? 273 00:16:11,929 --> 00:16:13,305 Idź, nie zatrzymam cię siłą. 274 00:16:13,389 --> 00:16:15,057 Tak jest. Rzeka Han. 275 00:16:15,140 --> 00:16:17,476 - Na razie. O Boże! - Zdążyłam? 276 00:16:17,559 --> 00:16:18,560 Tak. 277 00:16:20,854 --> 00:16:23,857 - Mówiłeś, że ma plany. - Niespodzianka. 278 00:16:23,941 --> 00:16:26,110 Cześć, świrusko. Co to? 279 00:16:26,193 --> 00:16:28,237 Prosiłem, żeby kupiła po drodze jakieś mięso. 280 00:16:28,320 --> 00:16:29,655 - Chyba ciężkie. - Nie. 281 00:16:29,780 --> 00:16:31,407 Chciałeś iść do domu? 282 00:16:32,032 --> 00:16:33,993 I pozwolić pani kapral dźwigać? 283 00:16:34,076 --> 00:16:35,119 - Rozumiem. - Tak. 284 00:16:35,202 --> 00:16:36,328 To worek ryżu? 285 00:16:36,412 --> 00:16:37,538 Ogromny, prawda? 286 00:16:39,373 --> 00:16:42,918 Nie wiem, jak sierżant Han, ale wiedziałem, że przyjdziesz. 287 00:16:43,627 --> 00:16:44,670 Naprawdę? 288 00:16:45,212 --> 00:16:46,505 Długo to niosłaś? 289 00:16:46,588 --> 00:16:48,090 - Strasznie ciężkie. - Oddaj. 290 00:16:48,173 --> 00:16:49,550 Mnie nie przeszkadza. 291 00:16:50,467 --> 00:16:52,386 Nie pozwolę kobiecie dźwigać. 292 00:16:56,473 --> 00:16:58,392 - Kapralu Kim. - Tak? 293 00:16:59,601 --> 00:17:02,146 Traktuj mnie jak współpracownika, nie kobietę. 294 00:17:03,147 --> 00:17:04,398 No, ale… 295 00:17:04,857 --> 00:17:06,191 Nie jesteś mężczyzną. 296 00:17:06,775 --> 00:17:08,485 Ale tak mnie traktuj. 297 00:17:12,990 --> 00:17:15,784 Odlotowa babka. Zaczekaj! 298 00:17:17,911 --> 00:17:19,329 Obiło ci? 299 00:17:20,831 --> 00:17:23,834 - Dokąd idziemy? - Do super knajpy. 300 00:17:28,422 --> 00:17:30,215 Zaprosiłem go na kolację. 301 00:17:30,340 --> 00:17:32,134 Pomogłeś nam. 302 00:17:33,761 --> 00:17:35,721 Daj spokój. 303 00:17:35,804 --> 00:17:37,973 - Idziemy. Padam z głodu. - No, chodź. 304 00:17:38,057 --> 00:17:39,892 Szybciej, głodny jestem. 305 00:17:39,975 --> 00:17:41,643 - Daj to mięso. - Nie trzeba. 306 00:17:41,727 --> 00:17:42,853 Poniosę. 307 00:17:52,905 --> 00:17:53,947 Jedzmy. 308 00:17:54,031 --> 00:17:55,783 - Dziękuję. - Jedzcie. 309 00:17:57,159 --> 00:17:58,160 Nurkujesz? 310 00:17:58,452 --> 00:17:59,578 Tak. 311 00:18:01,371 --> 00:18:02,539 W tym różowym? 312 00:18:02,956 --> 00:18:04,208 To jego. 313 00:18:05,042 --> 00:18:06,210 Prawdziwi faceci noszą róż. 314 00:18:08,420 --> 00:18:12,257 Jasne. Uwielbiają róż. 315 00:18:12,341 --> 00:18:13,634 Ja nie lubię. 316 00:18:13,717 --> 00:18:15,260 Uwielbiasz. 317 00:18:15,761 --> 00:18:17,221 Nie widzisz? Różowe! 318 00:18:17,346 --> 00:18:19,681 - Pyszne mięso. - Prawda? 319 00:18:19,765 --> 00:18:23,185 Genialnie marynują mięso. Jedzcie! 320 00:18:23,268 --> 00:18:24,436 Dobre. 321 00:18:29,233 --> 00:18:30,567 Lubisz mięso? 322 00:18:31,151 --> 00:18:32,653 Lubię się wgryźć. 323 00:18:35,447 --> 00:18:36,698 I o to chodzi. 324 00:18:38,492 --> 00:18:41,245 Sierżant Han jest jakiś dziwny. 325 00:18:41,662 --> 00:18:42,663 Nie lubią się? 326 00:18:42,746 --> 00:18:43,789 - Jest dziwny? - Tak. 327 00:18:43,872 --> 00:18:45,874 To pewnie ta słynna kobieca intuicja. 328 00:18:46,458 --> 00:18:48,001 Mają jakiś konflikt? 329 00:18:48,085 --> 00:18:49,461 O co chodzi? Powiedz. 330 00:18:49,878 --> 00:18:51,171 Nienawidzą się. 331 00:18:58,220 --> 00:18:59,972 Pięknie tu w nocy, co? 332 00:19:02,891 --> 00:19:04,434 Nie wygłupiaj się. 333 00:19:05,519 --> 00:19:06,562 Co tu robisz? 334 00:19:07,229 --> 00:19:10,649 Odszedłeś z policji. Po co się tu kręcisz? 335 00:19:12,818 --> 00:19:14,570 Jak mogłeś ratować ludzi, 336 00:19:15,362 --> 00:19:17,865 gdy nie umiałeś uratować własnego kolegi? 337 00:19:20,868 --> 00:19:22,035 Bo co? 338 00:19:22,786 --> 00:19:24,872 Chcesz zagłuszyć swoje poczucie winy? 339 00:19:25,455 --> 00:19:26,665 O to chodzi? 340 00:19:28,292 --> 00:19:29,418 Racja. 341 00:19:31,670 --> 00:19:33,005 Co w tym złego? 342 00:19:35,215 --> 00:19:36,800 Co? Powtórz to. 343 00:19:40,095 --> 00:19:41,430 Ja też mam pytanie. 344 00:19:41,513 --> 00:19:43,348 - Słucham! - Powiedz. 345 00:19:43,807 --> 00:19:47,603 Chcesz żebym czuł się winny do końca życia za śmierć twojego brata? 346 00:19:48,979 --> 00:19:50,189 A co? 347 00:19:50,314 --> 00:19:51,523 Wypierasz się? 348 00:19:53,650 --> 00:19:55,986 To powiedz, co się wydarzyło tamtego dnia. 349 00:20:03,911 --> 00:20:05,537 Jesteś tchórzem. 350 00:20:13,045 --> 00:20:14,755 - Pyszne, prawda? - Tak. 351 00:20:15,380 --> 00:20:16,465 Ale gorące. 352 00:20:17,507 --> 00:20:18,634 Powoli. 353 00:20:18,717 --> 00:20:20,552 Mięso trzeba jeść z dużą ilością warzyw. 354 00:20:20,636 --> 00:20:22,429 Dopiero kazałeś mi jeść więcej mięsa. 355 00:20:23,013 --> 00:20:24,223 Jedz warzywa. 356 00:20:24,848 --> 00:20:26,225 Gdzie sierżant Han? 357 00:20:49,414 --> 00:20:50,958 Ale on szybki. 358 00:20:51,708 --> 00:20:53,418 Gdzie on się podział? 359 00:20:58,298 --> 00:20:59,299 Sierżancie… 360 00:21:41,008 --> 00:21:44,052 HAN WONJIN 361 00:21:44,136 --> 00:21:45,137 Dawaj! 362 00:21:53,478 --> 00:21:56,023 Jedną ręką. Daj mi fory. 363 00:21:56,773 --> 00:21:57,816 Znowu to samo. 364 00:21:59,443 --> 00:22:01,111 Nie wygrałeś. 365 00:22:01,236 --> 00:22:02,863 Nie tak ostro. 366 00:22:02,988 --> 00:22:05,198 - Nie wygrałeś. - Dość. 367 00:22:05,324 --> 00:22:06,325 Wystarczy. 368 00:22:08,285 --> 00:22:09,453 Nie wygrał. 369 00:22:09,536 --> 00:22:12,080 - Omal ci żyłka nie pękła. - Dość. 370 00:22:12,164 --> 00:22:13,957 Mam coś. Chodźcie się napić. 371 00:22:14,082 --> 00:22:15,375 - Stawiasz? - Tak. Szybko. 372 00:22:15,500 --> 00:22:17,294 - Dobra. - Nie wygrałeś. 373 00:22:17,377 --> 00:22:19,796 Dobra. Ale uparty. 374 00:22:20,547 --> 00:22:21,715 Doskonała robota. 375 00:22:21,798 --> 00:22:22,799 Cześć, Eunsook. 376 00:22:22,883 --> 00:22:23,925 Cześć. 377 00:22:24,009 --> 00:22:25,010 Siadaj. 378 00:22:25,260 --> 00:22:26,970 - Tutaj. - Zabiorę szklankę. 379 00:22:27,262 --> 00:22:29,264 Dla ciebie. Na zdrowie. 380 00:22:30,724 --> 00:22:32,267 - Chcę coś powiedzieć. - Co? 381 00:22:35,812 --> 00:22:38,231 Bierzemy ślub. 382 00:22:40,609 --> 00:22:41,985 Nie wygłupiaj się. 383 00:22:42,069 --> 00:22:43,278 - Ale śmieszne. - Oszalał. 384 00:22:43,362 --> 00:22:45,447 - To nie jest śmieszne. - Nie żartuję. 385 00:22:45,572 --> 00:22:47,783 Chcemy jak najszybciej urządzić wesele. 386 00:22:48,617 --> 00:22:50,118 Co ty wygadujesz? 387 00:22:50,243 --> 00:22:54,122 To prawda. Zrobię z niego uczciwego faceta. 388 00:22:58,293 --> 00:23:00,629 - Ona… - Co? „Uczciwego”? 389 00:23:01,088 --> 00:23:03,548 - Nie da rady. - Dlaczego nie? 390 00:23:04,049 --> 00:23:05,342 Chul. 391 00:23:05,425 --> 00:23:08,053 Twoja siostra będzie szczęśliwa. 392 00:23:08,136 --> 00:23:09,596 Dlaczego? 393 00:23:11,056 --> 00:23:12,641 Przecież się kochają. 394 00:23:12,766 --> 00:23:14,893 Dlaczego ma być z tobą szczęśliwa? 395 00:23:15,811 --> 00:23:16,895 Prawda? 396 00:23:17,354 --> 00:23:19,272 Wiem, co Chul ma na myśli. 397 00:23:19,356 --> 00:23:20,982 O czym ty gadasz? 398 00:23:21,108 --> 00:23:23,443 Wonjin to porządny człowiek. 399 00:23:23,527 --> 00:23:25,612 Przystojny, uczciwy. 400 00:23:25,695 --> 00:23:27,697 Idealny. Popieram ten związek. 401 00:23:28,448 --> 00:23:29,616 A ty, Dujin? 402 00:23:29,991 --> 00:23:31,618 Jestem w szoku. 403 00:23:32,327 --> 00:23:34,246 - Napijmy się. - Szaleństwo. 404 00:23:34,454 --> 00:23:36,790 Czemu pijesz wodę? Nie umiesz pić? 405 00:23:37,457 --> 00:23:39,000 Jesteś w ciąży? 406 00:23:46,466 --> 00:23:47,592 Wybacz, Chul. 407 00:23:49,177 --> 00:23:50,887 Dlaczego go przepraszasz? 408 00:23:51,012 --> 00:23:53,849 Dobrze, że przygotowałam duży, pożywny posiłek. 409 00:23:54,015 --> 00:23:56,059 Ale gorące. Jedzcie, ile chcecie. 410 00:23:56,143 --> 00:23:57,352 Dziękuję, Hyosun. 411 00:23:57,602 --> 00:24:00,188 - Cudowny dzień. - Ty się śmiejesz? 412 00:24:00,981 --> 00:24:01,982 Na zdrowie. 413 00:24:03,358 --> 00:24:05,277 - Nie do wiary. - Zdrowie. 414 00:24:06,653 --> 00:24:08,864 Na trzy. 415 00:24:10,240 --> 00:24:12,993 HAN WONJIN 416 00:24:27,340 --> 00:24:29,593 Przestań się chować. 417 00:24:32,804 --> 00:24:33,889 Wychodź. 418 00:24:45,066 --> 00:24:46,067 Skoro już tu jesteś. 419 00:24:47,319 --> 00:24:48,361 To mój brat. 420 00:24:58,163 --> 00:24:59,164 Chodzisz do kościoła? 421 00:25:03,043 --> 00:25:05,003 Jestem twoją przyszłą szwagierką. 422 00:25:05,086 --> 00:25:06,421 Przestań. 423 00:25:07,047 --> 00:25:10,509 Głupio, że masz takiego nierozgarniętego brata. 424 00:25:10,592 --> 00:25:11,593 Ej, świrusko. 425 00:25:11,676 --> 00:25:14,179 Widzisz? Nawet nie poprosił, żebym usiadła. 426 00:25:15,263 --> 00:25:17,766 A mnie tak bolą nogi. 427 00:25:19,434 --> 00:25:20,435 Siadaj. 428 00:25:21,645 --> 00:25:23,688 - Serio? - Siadaj. 429 00:25:23,980 --> 00:25:25,023 Tak jest! 430 00:25:28,443 --> 00:25:30,862 - Idę już, Wonjin. - Już? 431 00:25:30,946 --> 00:25:31,988 Tak. 432 00:25:34,491 --> 00:25:35,617 Zaczekaj. 433 00:25:39,371 --> 00:25:42,707 Masz uroczego siostrzeńca. 434 00:25:43,708 --> 00:25:45,377 Nazywa się Han Jun. 435 00:25:45,752 --> 00:25:46,836 Jun. 436 00:25:47,420 --> 00:25:49,798 Chcę go poznać. Mogę z tobą iść? 437 00:25:49,923 --> 00:25:51,299 Kiedy się zobaczycie? 438 00:25:51,424 --> 00:25:52,551 Po co? 439 00:25:53,760 --> 00:25:56,388 - Często go widujesz? - Tak. 440 00:25:59,683 --> 00:26:00,684 Naprawdę? 441 00:26:01,142 --> 00:26:02,477 Ile ma wzrostu? 442 00:26:04,062 --> 00:26:05,564 No powiedz. 443 00:26:06,189 --> 00:26:07,315 Jun jest… 444 00:26:09,401 --> 00:26:10,527 taki duży. 445 00:26:14,739 --> 00:26:16,658 Nie znam go, 446 00:26:16,741 --> 00:26:19,995 więc nie wiem, czy mówisz prawdę. 447 00:26:21,288 --> 00:26:25,333 Zabierz mnie, gdy będziesz do niego szedł, dobrze? 448 00:26:26,501 --> 00:26:27,502 Obiecaj. 449 00:26:29,879 --> 00:26:31,590 Jesteś namolna. 450 00:26:32,757 --> 00:26:34,009 Dlaczego? 451 00:26:34,593 --> 00:26:36,928 - Wcale nie. - „Wcale nie”? 452 00:26:37,053 --> 00:26:38,555 Odbiło ci. Świruska. 453 00:26:39,723 --> 00:26:41,308 - Chodź tu. - Nie, czekaj. 454 00:26:41,391 --> 00:26:42,434 Ej! 455 00:26:42,767 --> 00:26:43,768 Ej! 456 00:26:46,146 --> 00:26:47,147 O nie… 457 00:26:47,647 --> 00:26:48,732 Szybka jesteś. 458 00:26:49,691 --> 00:26:50,775 Zaczekaj. 459 00:26:50,859 --> 00:26:51,943 Chodź. 460 00:27:05,707 --> 00:27:08,460 To lekarstwo to ostatnia nadzieja. 461 00:27:08,543 --> 00:27:11,379 Ale nie pokrywa go ubezpieczenie. 462 00:27:11,463 --> 00:27:13,214 To będzie droga kuracja. 463 00:27:33,818 --> 00:27:35,195 Wujku Chul. 464 00:27:35,820 --> 00:27:40,533 Dlaczego przychodzisz tylko, gdy śpię? 465 00:27:41,242 --> 00:27:43,912 Przepraszam. Przyjdę za dnia. 466 00:27:44,788 --> 00:27:46,039 Śpij dalej. 467 00:27:47,666 --> 00:27:48,833 Przepraszam. 468 00:28:31,418 --> 00:28:32,419 Chul. 469 00:28:36,881 --> 00:28:39,259 - Weź. - Zatrzymaj. 470 00:28:39,926 --> 00:28:41,094 Mnie się nie przyda. 471 00:28:42,303 --> 00:28:44,305 Nie robisz nic nielegalnego, co? 472 00:28:44,973 --> 00:28:46,057 Nie. 473 00:28:47,142 --> 00:28:49,644 Na pewno? Martwię się. 474 00:28:49,811 --> 00:28:50,937 Myślę, co będzie, 475 00:28:51,563 --> 00:28:53,189 gdy skończysz, jak on. 476 00:28:54,858 --> 00:28:58,319 Nie martw się. Zajmuj się sobą. 477 00:28:59,195 --> 00:29:01,156 Musisz mieć siłę dla dziecka. 478 00:29:02,407 --> 00:29:03,867 Opiekuj się Junem. 479 00:29:05,869 --> 00:29:06,870 Do zobaczenia. 480 00:29:12,917 --> 00:29:15,545 Wydział rozwoju rzeki Han od dwóch miesięcy 481 00:29:15,628 --> 00:29:17,881 pogłębia dno rzeki, 482 00:29:18,256 --> 00:29:21,885 by wypuścić na wodę nowe, większe statki. 483 00:29:22,177 --> 00:29:23,636 Jednak gdy prom rzeczny 484 00:29:23,720 --> 00:29:26,556 mijał Anyangcheon, 485 00:29:26,639 --> 00:29:29,893 utknął na mieliźnie. 486 00:29:30,018 --> 00:29:32,812 Wszystko dlatego, że administracja podjęła… 487 00:29:32,896 --> 00:29:34,731 - Kto to? - …pochopne decyzje. 488 00:29:34,856 --> 00:29:36,191 Chcą reelekcji burmistrza. 489 00:29:36,274 --> 00:29:37,442 PARK DONGSIK RYBAK 490 00:29:37,525 --> 00:29:38,985 Kto wie, jakiego rodzaju układy 491 00:29:39,068 --> 00:29:40,820 łączą go z właścicielami promów. 492 00:29:41,654 --> 00:29:42,864 Wystarczy spojrzeć. 493 00:29:42,947 --> 00:29:44,657 Gdyby trzymali się procedur… 494 00:29:54,417 --> 00:29:55,627 To poważna sprawa. 495 00:29:55,752 --> 00:29:57,253 Lepiej, żeby został pan w biurze. 496 00:29:57,962 --> 00:30:00,006 Co mam robić? Oglądać te brednie? 497 00:30:00,590 --> 00:30:03,593 - Prowadzić kampanię. - Zejdź mi z oczu! 498 00:30:05,303 --> 00:30:07,138 Straciłem apetyt. 499 00:30:07,555 --> 00:30:09,265 Przynieść coś ze stołówki? 500 00:30:09,390 --> 00:30:10,850 Dwie pigułki na niestrawność. 501 00:30:11,309 --> 00:30:12,310 Tak jest. 502 00:30:16,898 --> 00:30:18,316 Dzwonił prezes Hwang? 503 00:30:24,948 --> 00:30:25,949 Trzy razy. 504 00:30:26,032 --> 00:30:27,033 PREZES HWANG MANDAE 505 00:30:27,116 --> 00:30:28,451 Odbierze pan? 506 00:30:30,995 --> 00:30:34,040 Linie powinny znać pory odpływów, ale podobno 507 00:30:34,123 --> 00:30:36,125 zrobili zbyt długi przystanek, 508 00:30:36,209 --> 00:30:39,003 nie trafili na moment, gdy poziom wody był wysoki. 509 00:30:40,171 --> 00:30:41,172 BURMISTRZ 510 00:30:41,256 --> 00:30:42,924 Podczas prób ratowania statku, 511 00:30:43,007 --> 00:30:45,051 który ugrzązł podczas próbnego rejsu, 512 00:30:45,385 --> 00:30:48,179 niski poziom rzeki Han… 513 00:30:53,560 --> 00:30:55,728 Cholerne hieny. 514 00:30:57,272 --> 00:30:59,899 Zleciały się, jakby poczuły mięso. 515 00:30:59,983 --> 00:31:01,150 Boże. 516 00:31:14,914 --> 00:31:15,999 Dyrektorze Go. 517 00:31:18,376 --> 00:31:20,336 - Tak jest. - Siostrzeńcze. 518 00:31:20,962 --> 00:31:21,963 Tak, wujku. 519 00:31:23,172 --> 00:31:24,215 Tak, panie prezesie. 520 00:31:26,467 --> 00:31:29,554 Myślisz, że zostałeś dyrektorem, 521 00:31:30,680 --> 00:31:32,015 żebyś mi podpalał papierosy? 522 00:31:32,140 --> 00:31:33,141 Nie. 523 00:31:33,224 --> 00:31:35,935 To dlaczego muszę słuchać 524 00:31:36,019 --> 00:31:37,186 tych bredni? 525 00:31:37,770 --> 00:31:38,771 Wybacz. 526 00:31:49,991 --> 00:31:52,243 Wiesz, jak ważny jest ten projekt? 527 00:31:52,619 --> 00:31:54,329 Tak jest. 528 00:31:55,163 --> 00:31:58,041 Muszę przemyśleć, czy zasłużyłeś 529 00:31:58,875 --> 00:32:00,209 na to stanowisko. 530 00:32:01,210 --> 00:32:02,795 Zajmę się tym. 531 00:32:07,258 --> 00:32:08,843 Pana telefon. 532 00:32:11,262 --> 00:32:13,848 Wybieramy Doktorka, czy Pałkarza? 533 00:32:14,807 --> 00:32:15,975 Doktorek jest porządny. 534 00:32:16,059 --> 00:32:17,936 A Pałkarz narobi bajzlu. 535 00:32:18,937 --> 00:32:20,021 W tej chwili… 536 00:32:21,230 --> 00:32:22,440 Nie chcę porządku. 537 00:32:29,739 --> 00:32:30,907 Ile razy? 538 00:32:31,157 --> 00:32:34,661 Nie słyszałeś? Do dziewiątej bazy. 539 00:32:35,912 --> 00:32:36,913 Tak jest. 540 00:33:05,024 --> 00:33:06,442 Ale daje czadu. 541 00:33:27,213 --> 00:33:28,339 Dobry wieczór. 542 00:33:38,766 --> 00:33:39,934 Dyrektorze Go. 543 00:33:43,938 --> 00:33:45,064 Witam. 544 00:33:47,400 --> 00:33:49,152 Pan mnie zaprosił. 545 00:33:49,402 --> 00:33:50,903 Czy przyjście tu było błędem? 546 00:33:51,320 --> 00:33:53,740 - Skądże. - Proszę się rozejrzeć. 547 00:33:53,865 --> 00:33:56,492 To ma być przyjęcie? Raczej stypa. 548 00:33:57,410 --> 00:33:58,870 Trzeba było to odwołać. 549 00:34:00,121 --> 00:34:02,749 Ceny akcji spadły o 13 procent. 550 00:34:03,332 --> 00:34:04,876 Kto za to odpowie? 551 00:34:07,420 --> 00:34:09,922 Miałam nadzieję poznać prezesa, ale go tu nie ma. 552 00:34:10,465 --> 00:34:11,716 Ma pan jakiś plan? 553 00:34:12,967 --> 00:34:14,677 Wszystko załatwimy. 554 00:34:15,094 --> 00:34:18,264 Gdy rozpocznie się projekt First City na rzece Han, 555 00:34:18,389 --> 00:34:20,308 wszyscy, którzy mieli udziały, 556 00:34:20,433 --> 00:34:21,684 każdy z was, 557 00:34:21,768 --> 00:34:25,438 podwoi ich wartość. Dlaczego widzicie jedynie to, 558 00:34:26,397 --> 00:34:28,733 co macie przed nosem? 559 00:34:31,694 --> 00:34:33,196 Nie ma obaw. 560 00:34:36,532 --> 00:34:38,076 Wiadomo, że tak pan mówi. 561 00:34:41,746 --> 00:34:43,539 Chcę to usłyszeć od prezesa. 562 00:34:44,874 --> 00:34:47,668 - Gdzie on jest? - Jeśli ma pani coś do powiedzenia, 563 00:34:47,794 --> 00:34:49,504 przekażę mu. 564 00:34:50,046 --> 00:34:51,589 Będę na górze. 565 00:35:47,603 --> 00:35:48,688 Przemyj oczy. 566 00:35:50,857 --> 00:35:53,651 - Jak to wygląda? - Teraz nic nie poradzę. 567 00:35:53,818 --> 00:35:55,528 Będziemy musieli rozkopać dno rzeki? 568 00:35:55,945 --> 00:35:57,446 Nie można go podnieść? 569 00:35:57,947 --> 00:35:59,907 Wtedy uszkodzą statek. 570 00:35:59,991 --> 00:36:01,826 Czym się martwisz? 571 00:36:01,993 --> 00:36:02,994 To ich sprawa. 572 00:36:03,703 --> 00:36:06,747 Dlaczego podatnicy mają płacić za ich wpadkę? 573 00:36:06,998 --> 00:36:09,000 Ktoś na górze dostał w łapę. 574 00:36:09,083 --> 00:36:11,669 Czasy się zmieniły, uważaj na słowa. 575 00:36:11,794 --> 00:36:13,254 Nagrabisz sobie. 576 00:36:13,921 --> 00:36:16,048 Jeśli statek się przewróci, 577 00:36:16,132 --> 00:36:18,634 parki w okolicy rzeki Han zostaną zalane. 578 00:36:18,759 --> 00:36:20,511 A rzeka Han to własność publiczna. 579 00:36:20,678 --> 00:36:22,805 Naszym zadaniem jest usuwanie przeszkód, 580 00:36:22,889 --> 00:36:24,307 które mogą zagrażać obywatelom, 581 00:36:24,432 --> 00:36:27,476 zapewniać im bezpieczeństwo. 582 00:36:27,852 --> 00:36:29,812 Ale się zrobiłeś wygadany. 583 00:36:30,188 --> 00:36:32,231 - Prawie rapowałeś. - Nie zmieniaj tematu. 584 00:36:32,315 --> 00:36:33,608 Jak głęboko utknął? 585 00:36:33,733 --> 00:36:35,193 Nic poważnego. 586 00:36:35,401 --> 00:36:38,029 Wystarczy podkopać się metr i go wyciągniemy. 587 00:36:38,196 --> 00:36:39,363 Serio? To zostawmy go. 588 00:36:39,822 --> 00:36:40,865 Co? 589 00:36:41,240 --> 00:36:43,784 Przecież sam mówiłeś, że ratowanie statku to idiotyzm. 590 00:36:43,910 --> 00:36:46,913 Skoro to tylko metr, poczekajmy do przypływu. 591 00:36:46,996 --> 00:36:48,539 Sam wypłynie. 592 00:36:48,664 --> 00:36:51,792 Statek utknął w piachu. 593 00:36:51,959 --> 00:36:54,587 Nie będzie łatwo wykopać. 594 00:36:54,921 --> 00:36:56,797 Można go podnieść, 595 00:36:56,964 --> 00:36:59,008 - ale uszkodzimy go. - Co zrobią? 596 00:36:59,675 --> 00:37:02,720 - Wystarczy poczekać do przypływu. - Nie chcesz się narobić. 597 00:37:02,845 --> 00:37:03,846 Poziom wody się podniesie. 598 00:37:03,930 --> 00:37:05,640 - Pewnie wygra. - A wtedy 599 00:37:05,806 --> 00:37:07,225 statek sam wypłynie. 600 00:37:07,308 --> 00:37:08,392 Dobry pomysł. 601 00:37:08,517 --> 00:37:10,394 To ma sens. 602 00:37:10,478 --> 00:37:11,771 - Prawda? - Co? 603 00:37:11,854 --> 00:37:13,105 - Przypływ? - Tak. 604 00:37:13,439 --> 00:37:16,192 Kiedy będzie? Woda sama się podniesie? 605 00:37:16,317 --> 00:37:19,362 Co najmniej o metr. 606 00:37:19,487 --> 00:37:22,031 - Za dziesięć dni. - Ile? 607 00:37:22,865 --> 00:37:24,533 Mamy tyle czekać? 608 00:37:24,617 --> 00:37:25,785 Tracimy dochody! 609 00:37:25,993 --> 00:37:27,411 Dziesięć dni… 610 00:37:28,287 --> 00:37:29,538 Za długo, prawda? 611 00:37:30,039 --> 00:37:31,165 Prawda. 612 00:37:55,439 --> 00:37:56,941 Cholera. 613 00:37:57,608 --> 00:38:00,027 Ręcznie robione buty. Cholera. 614 00:38:03,739 --> 00:38:05,950 Co jest? Nie znałem tego miejsca. 615 00:38:07,159 --> 00:38:08,244 Pięknie tu. 616 00:38:09,495 --> 00:38:11,455 Poproszę wujka, żeby zbudował mi tu biuro. 617 00:38:28,055 --> 00:38:29,473 W czym mogę pomóc? 618 00:38:29,849 --> 00:38:31,392 Jest Baek Chul? 619 00:38:33,227 --> 00:38:34,395 Baek Chul! 620 00:38:36,188 --> 00:38:39,358 Jak śmiesz tak się odzywać do szefa? 621 00:38:42,236 --> 00:38:43,571 Kim jesteś? 622 00:38:44,238 --> 00:38:45,573 Chcesz w kulki lecieć, 623 00:38:45,656 --> 00:38:47,742 idź do parku, nie wkurzaj mnie. 624 00:38:48,659 --> 00:38:49,660 W kulki? 625 00:38:50,077 --> 00:38:51,620 Twoimi jajami? 626 00:38:52,580 --> 00:38:55,791 - Wal się, palancie. - Namki. 627 00:39:00,463 --> 00:39:01,589 Idziemy. 628 00:39:01,922 --> 00:39:03,215 Uciekasz? 629 00:39:03,632 --> 00:39:05,343 Bezczelny gnojek. 630 00:39:07,887 --> 00:39:09,013 Oszalałeś? 631 00:39:10,222 --> 00:39:11,223 Hej. 632 00:39:11,307 --> 00:39:12,850 Nie odstawiaj tu szopki. 633 00:39:14,935 --> 00:39:16,437 Wystraszysz ich. 634 00:39:17,146 --> 00:39:20,816 Miałeś nie podskakiwać przy ludziach. 635 00:39:21,567 --> 00:39:23,819 Psujesz nastrój. 636 00:39:23,944 --> 00:39:26,364 Odbiło ci? 637 00:39:33,204 --> 00:39:34,205 Kopę lat. 638 00:39:44,507 --> 00:39:45,800 Mam kolejne zadanie. 639 00:39:48,094 --> 00:39:50,054 Duży projekt, 640 00:39:50,679 --> 00:39:52,431 skoro sam się fatygujesz. 641 00:39:52,848 --> 00:39:55,184 To coś na boku. 642 00:39:56,018 --> 00:39:58,979 Innymi słowy, dobrze zarobisz. 643 00:39:59,105 --> 00:40:01,565 Mówiłem, że mam tego dość. 644 00:40:02,233 --> 00:40:03,234 Hej. 645 00:40:04,151 --> 00:40:05,861 Możesz sobie gadać, 646 00:40:05,945 --> 00:40:08,030 ale to ja tu rządzę. Nie odejdziesz. 647 00:40:08,531 --> 00:40:10,157 Jakaś samowolka, 648 00:40:10,783 --> 00:40:11,992 i zrobimy ci krzywdę. 649 00:40:13,577 --> 00:40:14,620 Cholera. 650 00:40:15,913 --> 00:40:17,206 Właśnie. 651 00:40:19,875 --> 00:40:21,210 Zadowolony? 652 00:40:21,335 --> 00:40:23,754 Dostaniesz kupę kasy. 653 00:40:25,131 --> 00:40:26,549 Wiem, że ci się przyda. 654 00:40:36,809 --> 00:40:38,185 Ostatni raz. 655 00:40:39,061 --> 00:40:40,146 Nigdy więcej. 656 00:40:40,479 --> 00:40:42,857 Kurde, ale nudzisz. 657 00:40:43,774 --> 00:40:46,694 Dobra, ostatnia robota. Więcej tu nie przyjdę. 658 00:40:46,819 --> 00:40:47,820 Nie. 659 00:41:05,963 --> 00:41:08,132 - Przygotuj się. - Tak jest. 660 00:41:34,533 --> 00:41:37,161 Chunseok, ilość wody jest dzisiaj idealna. 661 00:41:37,286 --> 00:41:38,329 Naprawdę? 662 00:41:43,417 --> 00:41:44,627 Pada, jak mówiłeś. 663 00:41:44,752 --> 00:41:46,712 - Nie wierzyłeś mi? - Nie. 664 00:41:47,129 --> 00:41:48,547 Nie zawahałeś się. 665 00:41:48,631 --> 00:41:50,424 Lepiej niż nic nie mówić. 666 00:41:50,508 --> 00:41:52,218 Może, ale to niegrzeczne. 667 00:41:52,301 --> 00:41:55,054 Miało być dużo telefonów, ale nikt nie dzwoni. 668 00:41:57,806 --> 00:42:01,227 Tu G1. Zwłoki w wodzie przy moście Mapo. 669 00:42:01,310 --> 00:42:03,938 Tu G1. Zwłoki w wodzie przy moście Mapo. 670 00:42:04,021 --> 00:42:06,315 - Zapeszyłeś. - Tu G1… 671 00:42:06,398 --> 00:42:09,109 - Chcesz gryza? - Daj spokój. 672 00:42:11,570 --> 00:42:13,405 Gorące! 673 00:42:18,661 --> 00:42:19,995 Podejdź bliżej. 674 00:42:21,789 --> 00:42:25,000 Bliżej! Tutaj! 675 00:42:26,335 --> 00:42:27,878 Bliżej! 676 00:42:30,005 --> 00:42:31,298 Stój. 677 00:43:11,171 --> 00:43:12,172 Za mną. 678 00:43:27,980 --> 00:43:28,981 To tutaj. 679 00:43:34,445 --> 00:43:35,571 Cholera. 680 00:43:35,654 --> 00:43:36,655 Hej. 681 00:43:37,156 --> 00:43:39,450 Ostrożnie. Szybko, podnieś. 682 00:43:43,954 --> 00:43:46,332 Kurde, ale leje. 683 00:43:46,790 --> 00:43:48,709 Doktorku, zacząłeś już? 684 00:43:48,792 --> 00:43:49,793 Tak jest. 685 00:43:51,045 --> 00:43:52,338 Zaczynamy. 686 00:43:52,421 --> 00:43:55,215 Już ja ich przycisnę, szybko pójdzie, 687 00:43:55,341 --> 00:43:56,467 więc pospiesz się. 688 00:43:56,842 --> 00:43:57,843 Dobra. 689 00:43:59,845 --> 00:44:00,888 Jak długo to potrwa? 690 00:44:01,221 --> 00:44:03,432 Strasznie zardzewiało. 691 00:44:03,557 --> 00:44:04,850 Nie o to pytałem. 692 00:44:05,225 --> 00:44:06,477 Niedługo skończymy. 693 00:44:06,560 --> 00:44:07,561 Masz pół godziny. 694 00:44:27,915 --> 00:44:29,083 Ruchy. 695 00:44:30,501 --> 00:44:31,502 Hej! 696 00:44:36,382 --> 00:44:38,926 Strasznie leje. Szybciej. 697 00:44:56,068 --> 00:44:57,403 Tędy, sierżancie. 698 00:44:57,903 --> 00:44:59,405 Jeszcze trochę. 699 00:45:00,322 --> 00:45:02,324 Trafiliśmy! 700 00:45:37,818 --> 00:45:39,653 - Dzięki. - Jasne. Na razie. 701 00:45:45,701 --> 00:45:47,870 Jak go rozpoznałeś? 702 00:45:47,995 --> 00:45:49,371 Znasz go? 703 00:45:49,455 --> 00:45:52,374 Był kapitanem rejsu. Widziałem go podczas ewakuacji. 704 00:45:55,294 --> 00:45:56,795 Masz dobrą pamięć. 705 00:45:57,921 --> 00:45:59,256 Zabójstwo, prawda? 706 00:45:59,339 --> 00:46:02,926 Chyba tak, ale musimy poczekać na wyniki sekcji. 707 00:46:03,886 --> 00:46:05,721 Robi się zimno. 708 00:46:06,263 --> 00:46:08,557 Wracajmy do domu. 709 00:46:18,442 --> 00:46:20,027 Co ty robisz, draniu? 710 00:46:20,736 --> 00:46:23,614 Chce szybko skończyć. Przemokłem do nitki. 711 00:46:24,364 --> 00:46:26,366 Namki, ostatnia skrzynia. 712 00:46:26,742 --> 00:46:27,785 Szybko. 713 00:46:41,048 --> 00:46:42,257 Widziałeś? 714 00:46:42,674 --> 00:46:44,384 Błyskawicę? Tak. 715 00:46:44,510 --> 00:46:46,470 - Co z tego? - Nie o tym mówię. 716 00:46:46,804 --> 00:46:48,430 Spójrz na statek na mieliźnie. 717 00:46:49,097 --> 00:46:50,307 Co jest? 718 00:46:50,974 --> 00:46:52,726 Operacja wydobywania statku zawieszona, tak? 719 00:46:52,851 --> 00:46:54,394 Chyba tak. 720 00:46:54,561 --> 00:46:56,814 Dlaczego obok stoi barka? 721 00:46:57,523 --> 00:46:58,690 Nie mam pojęcia. 722 00:47:00,150 --> 00:47:01,944 Chunseok, co ty robisz? Bliżej. 723 00:47:02,402 --> 00:47:03,987 Musimy? 724 00:47:04,404 --> 00:47:07,032 - Coś dziwnego… - Musimy to sprawdzić. 725 00:47:08,534 --> 00:47:11,537 Dobra, płyniemy. Jezu. 726 00:47:43,068 --> 00:47:45,612 Co ty wyrabiasz? 727 00:48:01,378 --> 00:48:02,963 Piękny widok. 728 00:48:03,297 --> 00:48:05,424 Rób, co ci każę, jeśli chcesz kasę. 729 00:48:05,591 --> 00:48:07,509 Nie gap się i niczego nie dotykaj. 730 00:48:07,634 --> 00:48:09,553 Wykonuj rozkazy 731 00:48:09,887 --> 00:48:11,638 i nie rób problemów! 732 00:48:12,848 --> 00:48:13,974 Hej, facet. 733 00:48:14,725 --> 00:48:17,352 A jak zaczniemy bójkę, to nas powstrzymasz? 734 00:48:17,477 --> 00:48:19,104 Mamy więcej ludzi. 735 00:48:19,187 --> 00:48:20,814 Życie ci niemiłe? 736 00:48:21,398 --> 00:48:22,399 Dość. 737 00:48:22,774 --> 00:48:25,569 Ciągle zmieniasz zdanie. Co mamy robić? 738 00:48:25,652 --> 00:48:27,279 Stracimy robotę? 739 00:48:27,404 --> 00:48:30,866 Załatwmy tych kretynów i bierzemy wszystko. 740 00:48:30,991 --> 00:48:32,576 Co z tobą? Oszalałeś? 741 00:48:33,076 --> 00:48:35,579 Widok złota działa na każdego. 742 00:48:39,833 --> 00:48:41,585 Bez awantur. 743 00:48:42,461 --> 00:48:43,503 W porządku? 744 00:48:51,094 --> 00:48:52,262 Wyciągaj skrzynię. 745 00:48:53,513 --> 00:48:54,556 Dobra. 746 00:49:19,998 --> 00:49:22,292 ZŁOTA RZEKA 747 00:50:51,506 --> 00:50:53,508 Napisy: Anna Łubiarz