1
00:00:01,126 --> 00:00:03,336
SERIAL JEST FIKCJĄ,
2
00:00:03,420 --> 00:00:05,839
NIE UKAZUJE PRAWDZIWYCH MIEJSC,
OSÓB ANI WYDARZEŃ
3
00:00:38,246 --> 00:00:42,667
ZŁOTA RZEKA
4
00:00:51,134 --> 00:00:53,344
Musisz powiadomić pasażerów.
5
00:00:53,428 --> 00:00:54,596
Tak jest.
6
00:00:54,679 --> 00:00:55,889
Zaczekaj.
7
00:00:55,972 --> 00:00:57,849
Co im powiesz?
8
00:00:58,016 --> 00:01:00,435
Musimy nadać sygnał alarmowy
i rozpocząć ewakuację.
9
00:01:00,560 --> 00:01:03,646
Tyle zamieszania o to,
że silnik się zaciął.
10
00:01:04,147 --> 00:01:07,400
Tchórz jesteś?
Niech się nie ruszają. Już!
11
00:01:08,693 --> 00:01:11,029
Jeśli będziemy czekać,
pogorszymy sytuację.
12
00:01:11,196 --> 00:01:13,740
Wpadną w panikę, jeśli powiesz za dużo!
13
00:01:14,824 --> 00:01:16,868
Niech się zamkną i siedzą spokojnie.
14
00:01:17,327 --> 00:01:18,328
Szybko!
15
00:01:18,578 --> 00:01:20,288
Podpłyń bliżej.
16
00:01:20,413 --> 00:01:21,706
- Jisoo.
- Tak jest.
17
00:01:22,999 --> 00:01:24,375
Jisoo, szybko!
18
00:01:25,418 --> 00:01:26,669
- Pomocy!
- Zaraz utonę!
19
00:01:27,796 --> 00:01:28,797
Tutaj!
20
00:01:34,135 --> 00:01:37,972
Proszę podchodzić pojedynczo.
Powoli, proszę!
21
00:01:46,523 --> 00:01:47,607
Jesteś ranna?
22
00:01:48,691 --> 00:01:51,027
Nie płacz. Gdzie mama?
23
00:01:51,194 --> 00:01:52,195
Nie wiem.
24
00:01:52,278 --> 00:01:54,531
Nie bój się. Weź mnie za rękę.
Poszukamy jej?
25
00:01:55,949 --> 00:01:57,033
Chodźmy.
26
00:02:09,462 --> 00:02:10,463
Trzymajcie się!
27
00:02:15,802 --> 00:02:16,803
Rzucaj!
28
00:02:22,892 --> 00:02:24,018
Wchodzę!
29
00:02:36,364 --> 00:02:37,574
Uwaga!
30
00:02:37,699 --> 00:02:40,743
Uratujemy wszystkich, spokojnie!
31
00:02:41,077 --> 00:02:44,247
Gdy wciągnę drabinę,
proszę schodzić pojedynczo!
32
00:02:44,330 --> 00:02:45,415
Dobrze.
33
00:02:45,707 --> 00:02:47,458
Jisoo, dawaj drabinę!
34
00:02:47,834 --> 00:02:50,295
Proszę o spokój.
35
00:02:52,505 --> 00:02:53,673
Proszę pani.
36
00:02:57,635 --> 00:02:59,554
- Proszę się odsunąć.
- Spokojnie!
37
00:02:59,679 --> 00:03:00,680
Proszę o spokój!
38
00:03:02,098 --> 00:03:03,933
Wszyscy zejdą, pojedynczo!
39
00:03:04,017 --> 00:03:05,351
Szybko! Wychodzić!
40
00:03:05,435 --> 00:03:06,603
Schodź!
41
00:03:08,938 --> 00:03:10,315
Dujin! Nie puść jej!
42
00:03:11,274 --> 00:03:13,234
Podaj rękę!
43
00:03:15,236 --> 00:03:16,404
Dujin, wciągaj ją!
44
00:03:23,995 --> 00:03:25,079
Wszystko dobrze?
45
00:03:26,706 --> 00:03:27,999
Uwaga!
46
00:03:28,333 --> 00:03:30,293
Proszę słuchać moich poleceń!
47
00:03:36,674 --> 00:03:37,800
Przestań!
48
00:03:38,051 --> 00:03:40,553
Jeśli ruszy pan teraz,
dojdzie do katastrofy!
49
00:03:40,678 --> 00:03:42,305
Jakiej katastrofy?
50
00:03:42,388 --> 00:03:44,265
Wypłyniemy z mielizny,
gdy silnik zaskoczy.
51
00:03:48,186 --> 00:03:50,104
Jisoo, chodź tu, pomożesz mi.
52
00:03:50,188 --> 00:03:51,356
Tak jest!
53
00:03:51,439 --> 00:03:53,024
Z drogi!
54
00:03:58,238 --> 00:03:59,322
Cholera.
55
00:04:00,198 --> 00:04:02,367
- Co robisz?
- Jestem kapitanem.
56
00:04:02,825 --> 00:04:04,285
Najpierw ewakuuję pasażerów.
57
00:04:04,577 --> 00:04:05,912
- Oddaj kluczyki.
- Nie.
58
00:04:06,913 --> 00:04:09,249
Mówiłem, że to niebezpieczna trasa.
59
00:04:09,832 --> 00:04:11,417
Usiłujesz zwalić na mnie winę?
60
00:04:11,709 --> 00:04:14,379
Nie znałeś głębokości rzeki!
61
00:04:14,462 --> 00:04:15,463
I ty jesteś kapitanem?
62
00:04:15,672 --> 00:04:19,008
To nie wina naszej firmy,
tylko twoje zaniedbanie.
63
00:04:19,092 --> 00:04:20,635
Daj kluczyki!
64
00:04:20,760 --> 00:04:22,178
- Dawaj!
- Nie!
65
00:04:22,262 --> 00:04:23,680
Wydałem rozkaz!
66
00:04:24,889 --> 00:04:26,140
Cholera!
67
00:04:27,558 --> 00:04:29,352
Już dawno chciałem dać ci w pysk.
68
00:04:30,436 --> 00:04:32,814
Ludzie są przerażeni. Co ty wyrabiasz?
69
00:04:32,897 --> 00:04:35,233
Rzuć kotwicę i pomóż ewakuować pasażerów.
70
00:04:35,316 --> 00:04:38,111
Jego też trzeba zabrać.
71
00:04:38,236 --> 00:04:40,280
Szybko! Do cholery.
72
00:04:40,405 --> 00:04:41,572
Szybko!
73
00:04:41,656 --> 00:04:43,491
Gdzie są pasażerowie?
74
00:04:48,496 --> 00:04:50,081
Schodź powoli.
75
00:04:51,457 --> 00:04:52,834
Nie widzę tu pasażerów.
76
00:04:54,585 --> 00:04:55,586
Jest tu kto?
77
00:04:57,672 --> 00:04:59,173
Gdzie mogą być?
78
00:04:59,966 --> 00:05:01,509
Chodźmy tam.
79
00:05:05,763 --> 00:05:07,473
Jisoo! Łódź jest pełna.
80
00:05:07,849 --> 00:05:08,891
Tak jest!
81
00:05:11,185 --> 00:05:12,729
Proszę zaczekać!
82
00:05:12,854 --> 00:05:15,148
Zaraz przypłynie kolejna łódź!
83
00:05:15,481 --> 00:05:18,026
Dajcie nam chwilę! To niebezpieczne!
84
00:05:21,362 --> 00:05:22,822
Do Nahee! Co ty tu robisz?
85
00:05:22,905 --> 00:05:24,699
Sierżancie Han! Tam ktoś utknął!
86
00:05:25,158 --> 00:05:26,409
Kapitanie!
87
00:05:28,369 --> 00:05:30,747
Wychodź! Szybko!
88
00:05:33,207 --> 00:05:35,918
Chyba złamał nogę.
89
00:05:36,044 --> 00:05:38,379
Stopa złamana.
90
00:05:41,382 --> 00:05:42,592
Stopę do góry!
91
00:05:44,802 --> 00:05:46,596
Cholera. Zagryź to.
92
00:05:47,013 --> 00:05:49,057
Trzymaj się!
93
00:05:50,016 --> 00:05:51,392
Już dobrze.
94
00:05:51,559 --> 00:05:53,061
- Będzie dobrze.
- Kamizelka.
95
00:05:54,270 --> 00:05:55,605
Szybko! Załóż ją!
96
00:05:56,356 --> 00:05:57,398
Na trzy!
97
00:05:58,316 --> 00:05:59,317
Uwaga na stopień!
98
00:05:59,400 --> 00:06:00,985
Ostrożnie.
99
00:06:02,111 --> 00:06:04,280
Przejmę go. Ratuj resztę.
100
00:06:04,405 --> 00:06:05,448
Szybko!
101
00:06:06,574 --> 00:06:08,534
- Wszędzie sprawdziłeś?
- Nie na górze.
102
00:06:08,659 --> 00:06:10,953
Akcja ratunkowa będzie tam bardzo trudna.
103
00:06:11,037 --> 00:06:12,872
Niech przejdą na dziób.
104
00:06:13,456 --> 00:06:14,582
- Szybko!
- Dobrze.
105
00:06:15,708 --> 00:06:17,710
Powoli. Dobrze ci idzie.
106
00:06:18,294 --> 00:06:20,421
- Łódź jest pełna.
- Tak.
107
00:06:20,588 --> 00:06:22,048
Wciągam drabinę.
108
00:06:23,841 --> 00:06:25,218
Zaraz będzie kolejna, tak?
109
00:06:25,343 --> 00:06:28,471
Zaraz przypłynie łódź ratunkowa,
proszę zaczekać.
110
00:06:28,596 --> 00:06:30,681
Proszę się odsunąć! To niebezpieczne.
111
00:06:30,765 --> 00:06:32,433
Powoli, proszę!
112
00:06:32,517 --> 00:06:33,518
Jak najszybciej!
113
00:06:33,601 --> 00:06:35,228
- Boję się.
- Łódź się przechyla.
114
00:06:35,311 --> 00:06:36,521
- Ostrożnie!
- Trzymaj się.
115
00:06:36,646 --> 00:06:38,231
- Nie tak szybko!
- Tędy!
116
00:06:38,356 --> 00:06:39,357
Ostrożnie.
117
00:06:39,816 --> 00:06:41,150
Trzymaj się.
118
00:06:41,275 --> 00:06:43,236
Schodź powoli.
119
00:06:53,830 --> 00:06:56,040
- Ale ciężki.
- Specjalnie go walnąłeś?
120
00:06:56,124 --> 00:06:57,250
Nie!
121
00:06:58,709 --> 00:07:01,337
Nie kłam. Kazałem ci nie rozrabiać.
122
00:07:01,421 --> 00:07:03,256
- Nigdy nie słuchasz.
- To przypadek.
123
00:07:04,507 --> 00:07:05,800
Całą stopą.
124
00:07:07,677 --> 00:07:08,761
Co to ma być?
125
00:07:09,387 --> 00:07:10,888
Potrzebna nam pomoc.
126
00:07:11,013 --> 00:07:12,473
Ale on?
127
00:07:12,598 --> 00:07:14,308
Przecież to cywil.
128
00:07:14,434 --> 00:07:16,310
Cicho. Potrzebujemy pomocy.
129
00:07:16,394 --> 00:07:17,979
Ty też nie przestrzegasz zasad.
130
00:07:18,729 --> 00:07:19,939
Szybko!
131
00:07:20,606 --> 00:07:21,691
Cholera.
132
00:07:23,651 --> 00:07:25,153
- Uważaj.
- Szybko.
133
00:07:25,278 --> 00:07:27,238
Kto chce koce?
134
00:07:29,574 --> 00:07:30,825
Będzie dobrze.
135
00:07:31,826 --> 00:07:33,119
- Boli.
- Ostrożnie!
136
00:07:34,620 --> 00:07:36,330
- Powoli.
- Spokojnie.
137
00:07:37,623 --> 00:07:39,459
Nie patrz w dół. Powoli.
138
00:07:39,542 --> 00:07:42,086
Nie patrz w dół. Schodź.
139
00:07:42,753 --> 00:07:44,130
Krok po kroku. Ostrożnie.
140
00:07:44,213 --> 00:07:45,298
Następny.
141
00:07:45,381 --> 00:07:46,382
Dobrze.
142
00:07:49,177 --> 00:07:50,178
Wyżej.
143
00:07:51,971 --> 00:07:53,014
Powoli.
144
00:07:54,724 --> 00:07:55,808
Powoli.
145
00:08:03,357 --> 00:08:04,400
Co się dzieje?
146
00:08:04,525 --> 00:08:06,402
Namki, odsuń się!
147
00:08:10,031 --> 00:08:11,073
Trzymaj się!
148
00:08:12,200 --> 00:08:13,951
Sierżancie Han!
149
00:08:26,714 --> 00:08:27,798
Hyosun!
150
00:08:30,343 --> 00:08:31,469
Ratuj ją!
151
00:08:33,262 --> 00:08:34,639
Chunseok, Jisoo!
152
00:08:35,264 --> 00:08:36,849
Pomocy!
153
00:09:22,937 --> 00:09:24,480
Hyosun, nic ci nie jest?
154
00:09:24,605 --> 00:09:25,856
Podaj koc.
155
00:09:26,399 --> 00:09:27,984
Dziękuję, Hyosun.
156
00:09:28,526 --> 00:09:29,569
Nie ma sprawy.
157
00:09:37,827 --> 00:09:39,036
Schodźcie powoli.
158
00:09:39,161 --> 00:09:40,871
- Tędy.
- Dlaczego…
159
00:09:43,207 --> 00:09:44,500
Tędy, proszę.
160
00:09:44,584 --> 00:09:46,460
Za mną, prosto.
161
00:09:51,591 --> 00:09:53,467
Mamy rannego!
162
00:09:53,968 --> 00:09:55,553
Proszę się nie ruszać.
163
00:09:57,138 --> 00:09:58,639
W porządku? Nie ruszaj się.
164
00:10:00,308 --> 00:10:01,934
- Szybciej!
- Uwaga.
165
00:10:02,018 --> 00:10:03,686
- Szybko.
- Pacjent ze złamaniem.
166
00:10:03,769 --> 00:10:05,104
- Ostrożnie.
- Złamanie.
167
00:10:06,355 --> 00:10:07,565
Dujin.
168
00:10:07,648 --> 00:10:08,774
Rzeka Han!
169
00:10:08,858 --> 00:10:10,526
Nie salutuj, tylko chodź.
170
00:10:10,651 --> 00:10:11,986
Co się dzieje?
171
00:10:13,070 --> 00:10:15,948
- Jaka sytuacja?
- Szefie, na słowo…
172
00:10:16,073 --> 00:10:17,575
A więc…
173
00:10:17,658 --> 00:10:19,118
Robimy co w naszej mocy.
174
00:10:20,328 --> 00:10:21,912
Zdobądź kolejną łódź!
175
00:10:22,163 --> 00:10:23,623
To nie jest dobry moment.
176
00:10:23,706 --> 00:10:24,957
Zdobądź łódź!
177
00:10:25,625 --> 00:10:28,794
Doszło do niewiarygodnej
katastrofy, próbujemy…
178
00:10:28,878 --> 00:10:30,630
Szybko! Zrób coś!
179
00:10:30,755 --> 00:10:32,381
- Panie dyrektorze!
- Ruchy!
180
00:10:32,465 --> 00:10:33,466
Dyrektorze!
181
00:10:34,383 --> 00:10:35,426
Facet.
182
00:10:37,094 --> 00:10:39,013
Pan glina?
183
00:10:40,890 --> 00:10:42,558
Byłeś nieprzytomny,
184
00:10:42,975 --> 00:10:45,311
więc nie rozumiesz,
jak poważna jest sytuacja.
185
00:10:45,603 --> 00:10:47,813
Dla dobra firmy,
lepiej tego nie podkreślać.
186
00:10:47,897 --> 00:10:49,732
- Bądź grzeczny i spadaj.
- Zaraz.
187
00:10:50,274 --> 00:10:51,442
To ty mnie walnąłeś?
188
00:10:52,151 --> 00:10:54,236
- Oszalałeś?
- Jest tu prasa.
189
00:10:54,362 --> 00:10:55,571
Wiesz, kim jestem?
190
00:10:57,198 --> 00:10:58,366
Zamkniesz się?
191
00:10:58,449 --> 00:11:00,493
- Prezes Hwang!
- Robimy, co w naszej mocy,
192
00:11:00,576 --> 00:11:03,663
żeby opanować sytuację, ale…
193
00:11:04,705 --> 00:11:07,124
- Mogę?
- Chce pan coś powiedzieć?
194
00:11:08,000 --> 00:11:09,377
Przepraszam wszystkich.
195
00:11:09,710 --> 00:11:12,546
Jestem Hwang Mandae,
prezes Rejsów po rzece.
196
00:11:13,047 --> 00:11:16,050
Moja firma zrekompensuje wszelkie straty
197
00:11:16,300 --> 00:11:18,719
psychologiczne i finansowe.
198
00:11:19,220 --> 00:11:21,347
Zrobimy co w naszej mocy,
199
00:11:21,639 --> 00:11:23,557
żeby zapobiec tego typu
wypadkom w przyszłości.
200
00:11:26,727 --> 00:11:28,354
Chce pan coś dodać?
201
00:11:39,407 --> 00:11:40,449
Chul.
202
00:11:41,325 --> 00:11:42,326
Dziękuję.
203
00:11:42,785 --> 00:11:45,746
Postaram się,
żebyś dostał zwrot kosztów paliwa.
204
00:11:46,038 --> 00:11:48,874
Nie trzeba. Wiem, jak jest.
205
00:11:49,583 --> 00:11:50,918
Skoczymy na drinka?
206
00:11:51,001 --> 00:11:52,169
Ja stawiam.
207
00:11:52,253 --> 00:11:53,295
Chunseok!
208
00:11:53,421 --> 00:11:54,922
- Tak jest!
- Hej!
209
00:11:55,047 --> 00:11:56,590
- Chodź tu.
- Tak jest.
210
00:12:17,611 --> 00:12:18,654
Jestem wykończony.
211
00:12:19,989 --> 00:12:22,658
Nawet nie pływałem,
czym się tak zmęczyłem?
212
00:12:23,409 --> 00:12:25,619
Ostatnio męczy mnie nawet oddychanie.
213
00:12:30,040 --> 00:12:32,877
- Przepraszam.
- Tak?
214
00:12:33,252 --> 00:12:36,005
Czy to wy byliście pierwsi
na miejscu wypadku?
215
00:12:36,630 --> 00:12:39,425
- Tak.
- Krótki wywiad?
216
00:12:39,508 --> 00:12:40,801
Jasne…
217
00:12:43,012 --> 00:12:44,930
Zacznijmy od tego pana w dobrej formie.
218
00:12:48,559 --> 00:12:49,727
Co chce pani wiedzieć?
219
00:12:51,270 --> 00:12:52,980
Zacznijmy od tego młodszego oficera.
220
00:12:55,149 --> 00:12:56,192
Od niego?
221
00:12:57,443 --> 00:12:58,486
Rzeka Han.
222
00:12:59,904 --> 00:13:01,238
Godnie nas reprezentuj.
223
00:13:02,364 --> 00:13:03,365
Rzeka Han.
224
00:13:06,076 --> 00:13:07,161
Spocznij.
225
00:13:09,121 --> 00:13:11,373
- Bez obciachu, jasne?
- Tak jest.
226
00:13:14,335 --> 00:13:15,419
Dujin.
227
00:13:15,503 --> 00:13:18,047
Spokojnie.
228
00:13:18,130 --> 00:13:20,424
Nie pokonasz młodych.
229
00:13:24,637 --> 00:13:27,973
To po prostu niemożliwe.
230
00:13:36,357 --> 00:13:37,733
Idzie nasza gwiazda!
231
00:13:39,360 --> 00:13:40,361
Rzeka Han.
232
00:13:41,153 --> 00:13:42,738
Ty, młody.
233
00:13:42,863 --> 00:13:45,616
Idziemy na drinka,
uczcić twój występ w telewizji?
234
00:13:45,699 --> 00:13:46,742
Chętnie.
235
00:13:47,493 --> 00:13:50,204
Czyli fajnie było ze mną
coś zjeść. Pamiętasz?
236
00:13:50,329 --> 00:13:53,123
Tak, ale nie piję.
237
00:13:53,541 --> 00:13:55,960
Żadna przyjemność,
dzisiaj nie mamy węgorza.
238
00:13:56,085 --> 00:13:58,879
Zaprosimy kapral Do?
239
00:13:59,463 --> 00:14:02,633
Kapral Do jest trochę…
240
00:14:02,800 --> 00:14:05,636
Zadzwońmy do niej. Pracowała dziś z nami.
241
00:14:06,971 --> 00:14:07,972
To jak?
242
00:14:08,430 --> 00:14:09,598
Dzwonimy?
243
00:14:13,435 --> 00:14:14,895
Halo? Kapral Do?
244
00:14:15,312 --> 00:14:17,481
Co pani robi po pracy?
245
00:14:20,150 --> 00:14:22,611
Nie potrzebuję aż tylu szczegółów.
246
00:14:22,695 --> 00:14:23,946
Do widzenia.
247
00:14:24,697 --> 00:14:25,906
I co? Przyjdzie?
248
00:14:26,323 --> 00:14:27,366
Ma plany.
249
00:14:50,723 --> 00:14:52,641
Szukasz miłości, prawda?
250
00:14:55,019 --> 00:14:56,312
Pieprzę miłość.
251
00:14:56,812 --> 00:14:59,607
Jesteś zgorzkniały,
bo matka cię nie kochała.
252
00:14:59,940 --> 00:15:00,983
Cholera.
253
00:15:01,066 --> 00:15:02,776
Po co gadasz o mojej matce?
254
00:15:04,236 --> 00:15:05,446
Wyprostuj się!
255
00:15:11,201 --> 00:15:13,495
Chyba że chcesz, żeby wuj cię oszukał.
256
00:15:23,130 --> 00:15:24,131
Ty…
257
00:15:25,549 --> 00:15:27,676
Szukasz uznania wuja.
258
00:15:28,218 --> 00:15:29,595
Mam rację?
259
00:15:32,723 --> 00:15:33,766
Tak.
260
00:15:34,725 --> 00:15:36,060
Masz rację.
261
00:15:36,185 --> 00:15:37,561
Nie martw się.
262
00:15:37,686 --> 00:15:39,605
Ten wypadek to początek.
263
00:15:39,855 --> 00:15:40,898
Co?
264
00:15:41,398 --> 00:15:42,775
Ukryte błogosławieństwo.
265
00:15:43,359 --> 00:15:46,946
Jeśli załatwisz tę sprawę,
wszystko się ułoży.
266
00:15:48,864 --> 00:15:49,949
Na pewno?
267
00:15:52,034 --> 00:15:53,035
Oczywiście.
268
00:15:55,454 --> 00:15:56,497
Serio?
269
00:15:58,624 --> 00:15:59,959
Co mam zrobić?
270
00:16:03,170 --> 00:16:05,714
Nie jesteś głodny? Padam z głodu.
271
00:16:07,341 --> 00:16:09,468
- Poruczniku?
- Tak?
272
00:16:09,551 --> 00:16:11,845
Mogę sobie darować i iść do domu?
273
00:16:11,929 --> 00:16:13,305
Idź, nie zatrzymam cię siłą.
274
00:16:13,389 --> 00:16:15,057
Tak jest. Rzeka Han.
275
00:16:15,140 --> 00:16:17,476
- Na razie. O Boże!
- Zdążyłam?
276
00:16:17,559 --> 00:16:18,560
Tak.
277
00:16:20,854 --> 00:16:23,857
- Mówiłeś, że ma plany.
- Niespodzianka.
278
00:16:23,941 --> 00:16:26,110
Cześć, świrusko. Co to?
279
00:16:26,193 --> 00:16:28,237
Prosiłem, żeby kupiła po drodze
jakieś mięso.
280
00:16:28,320 --> 00:16:29,655
- Chyba ciężkie.
- Nie.
281
00:16:29,780 --> 00:16:31,407
Chciałeś iść do domu?
282
00:16:32,032 --> 00:16:33,993
I pozwolić pani kapral dźwigać?
283
00:16:34,076 --> 00:16:35,119
- Rozumiem.
- Tak.
284
00:16:35,202 --> 00:16:36,328
To worek ryżu?
285
00:16:36,412 --> 00:16:37,538
Ogromny, prawda?
286
00:16:39,373 --> 00:16:42,918
Nie wiem, jak sierżant Han,
ale wiedziałem, że przyjdziesz.
287
00:16:43,627 --> 00:16:44,670
Naprawdę?
288
00:16:45,212 --> 00:16:46,505
Długo to niosłaś?
289
00:16:46,588 --> 00:16:48,090
- Strasznie ciężkie.
- Oddaj.
290
00:16:48,173 --> 00:16:49,550
Mnie nie przeszkadza.
291
00:16:50,467 --> 00:16:52,386
Nie pozwolę kobiecie dźwigać.
292
00:16:56,473 --> 00:16:58,392
- Kapralu Kim.
- Tak?
293
00:16:59,601 --> 00:17:02,146
Traktuj mnie jak współpracownika,
nie kobietę.
294
00:17:03,147 --> 00:17:04,398
No, ale…
295
00:17:04,857 --> 00:17:06,191
Nie jesteś mężczyzną.
296
00:17:06,775 --> 00:17:08,485
Ale tak mnie traktuj.
297
00:17:12,990 --> 00:17:15,784
Odlotowa babka. Zaczekaj!
298
00:17:17,911 --> 00:17:19,329
Obiło ci?
299
00:17:20,831 --> 00:17:23,834
- Dokąd idziemy?
- Do super knajpy.
300
00:17:28,422 --> 00:17:30,215
Zaprosiłem go na kolację.
301
00:17:30,340 --> 00:17:32,134
Pomogłeś nam.
302
00:17:33,761 --> 00:17:35,721
Daj spokój.
303
00:17:35,804 --> 00:17:37,973
- Idziemy. Padam z głodu.
- No, chodź.
304
00:17:38,057 --> 00:17:39,892
Szybciej, głodny jestem.
305
00:17:39,975 --> 00:17:41,643
- Daj to mięso.
- Nie trzeba.
306
00:17:41,727 --> 00:17:42,853
Poniosę.
307
00:17:52,905 --> 00:17:53,947
Jedzmy.
308
00:17:54,031 --> 00:17:55,783
- Dziękuję.
- Jedzcie.
309
00:17:57,159 --> 00:17:58,160
Nurkujesz?
310
00:17:58,452 --> 00:17:59,578
Tak.
311
00:18:01,371 --> 00:18:02,539
W tym różowym?
312
00:18:02,956 --> 00:18:04,208
To jego.
313
00:18:05,042 --> 00:18:06,210
Prawdziwi faceci noszą róż.
314
00:18:08,420 --> 00:18:12,257
Jasne. Uwielbiają róż.
315
00:18:12,341 --> 00:18:13,634
Ja nie lubię.
316
00:18:13,717 --> 00:18:15,260
Uwielbiasz.
317
00:18:15,761 --> 00:18:17,221
Nie widzisz? Różowe!
318
00:18:17,346 --> 00:18:19,681
- Pyszne mięso.
- Prawda?
319
00:18:19,765 --> 00:18:23,185
Genialnie marynują mięso. Jedzcie!
320
00:18:23,268 --> 00:18:24,436
Dobre.
321
00:18:29,233 --> 00:18:30,567
Lubisz mięso?
322
00:18:31,151 --> 00:18:32,653
Lubię się wgryźć.
323
00:18:35,447 --> 00:18:36,698
I o to chodzi.
324
00:18:38,492 --> 00:18:41,245
Sierżant Han jest jakiś dziwny.
325
00:18:41,662 --> 00:18:42,663
Nie lubią się?
326
00:18:42,746 --> 00:18:43,789
- Jest dziwny?
- Tak.
327
00:18:43,872 --> 00:18:45,874
To pewnie ta słynna kobieca intuicja.
328
00:18:46,458 --> 00:18:48,001
Mają jakiś konflikt?
329
00:18:48,085 --> 00:18:49,461
O co chodzi? Powiedz.
330
00:18:49,878 --> 00:18:51,171
Nienawidzą się.
331
00:18:58,220 --> 00:18:59,972
Pięknie tu w nocy, co?
332
00:19:02,891 --> 00:19:04,434
Nie wygłupiaj się.
333
00:19:05,519 --> 00:19:06,562
Co tu robisz?
334
00:19:07,229 --> 00:19:10,649
Odszedłeś z policji. Po co się tu kręcisz?
335
00:19:12,818 --> 00:19:14,570
Jak mogłeś ratować ludzi,
336
00:19:15,362 --> 00:19:17,865
gdy nie umiałeś uratować własnego kolegi?
337
00:19:20,868 --> 00:19:22,035
Bo co?
338
00:19:22,786 --> 00:19:24,872
Chcesz zagłuszyć swoje poczucie winy?
339
00:19:25,455 --> 00:19:26,665
O to chodzi?
340
00:19:28,292 --> 00:19:29,418
Racja.
341
00:19:31,670 --> 00:19:33,005
Co w tym złego?
342
00:19:35,215 --> 00:19:36,800
Co? Powtórz to.
343
00:19:40,095 --> 00:19:41,430
Ja też mam pytanie.
344
00:19:41,513 --> 00:19:43,348
- Słucham!
- Powiedz.
345
00:19:43,807 --> 00:19:47,603
Chcesz żebym czuł się winny
do końca życia za śmierć twojego brata?
346
00:19:48,979 --> 00:19:50,189
A co?
347
00:19:50,314 --> 00:19:51,523
Wypierasz się?
348
00:19:53,650 --> 00:19:55,986
To powiedz, co się wydarzyło tamtego dnia.
349
00:20:03,911 --> 00:20:05,537
Jesteś tchórzem.
350
00:20:13,045 --> 00:20:14,755
- Pyszne, prawda?
- Tak.
351
00:20:15,380 --> 00:20:16,465
Ale gorące.
352
00:20:17,507 --> 00:20:18,634
Powoli.
353
00:20:18,717 --> 00:20:20,552
Mięso trzeba jeść z dużą ilością warzyw.
354
00:20:20,636 --> 00:20:22,429
Dopiero kazałeś mi jeść więcej mięsa.
355
00:20:23,013 --> 00:20:24,223
Jedz warzywa.
356
00:20:24,848 --> 00:20:26,225
Gdzie sierżant Han?
357
00:20:49,414 --> 00:20:50,958
Ale on szybki.
358
00:20:51,708 --> 00:20:53,418
Gdzie on się podział?
359
00:20:58,298 --> 00:20:59,299
Sierżancie…
360
00:21:41,008 --> 00:21:44,052
HAN WONJIN
361
00:21:44,136 --> 00:21:45,137
Dawaj!
362
00:21:53,478 --> 00:21:56,023
Jedną ręką. Daj mi fory.
363
00:21:56,773 --> 00:21:57,816
Znowu to samo.
364
00:21:59,443 --> 00:22:01,111
Nie wygrałeś.
365
00:22:01,236 --> 00:22:02,863
Nie tak ostro.
366
00:22:02,988 --> 00:22:05,198
- Nie wygrałeś.
- Dość.
367
00:22:05,324 --> 00:22:06,325
Wystarczy.
368
00:22:08,285 --> 00:22:09,453
Nie wygrał.
369
00:22:09,536 --> 00:22:12,080
- Omal ci żyłka nie pękła.
- Dość.
370
00:22:12,164 --> 00:22:13,957
Mam coś. Chodźcie się napić.
371
00:22:14,082 --> 00:22:15,375
- Stawiasz?
- Tak. Szybko.
372
00:22:15,500 --> 00:22:17,294
- Dobra.
- Nie wygrałeś.
373
00:22:17,377 --> 00:22:19,796
Dobra. Ale uparty.
374
00:22:20,547 --> 00:22:21,715
Doskonała robota.
375
00:22:21,798 --> 00:22:22,799
Cześć, Eunsook.
376
00:22:22,883 --> 00:22:23,925
Cześć.
377
00:22:24,009 --> 00:22:25,010
Siadaj.
378
00:22:25,260 --> 00:22:26,970
- Tutaj.
- Zabiorę szklankę.
379
00:22:27,262 --> 00:22:29,264
Dla ciebie. Na zdrowie.
380
00:22:30,724 --> 00:22:32,267
- Chcę coś powiedzieć.
- Co?
381
00:22:35,812 --> 00:22:38,231
Bierzemy ślub.
382
00:22:40,609 --> 00:22:41,985
Nie wygłupiaj się.
383
00:22:42,069 --> 00:22:43,278
- Ale śmieszne.
- Oszalał.
384
00:22:43,362 --> 00:22:45,447
- To nie jest śmieszne.
- Nie żartuję.
385
00:22:45,572 --> 00:22:47,783
Chcemy jak najszybciej urządzić wesele.
386
00:22:48,617 --> 00:22:50,118
Co ty wygadujesz?
387
00:22:50,243 --> 00:22:54,122
To prawda. Zrobię z niego
uczciwego faceta.
388
00:22:58,293 --> 00:23:00,629
- Ona…
- Co? „Uczciwego”?
389
00:23:01,088 --> 00:23:03,548
- Nie da rady.
- Dlaczego nie?
390
00:23:04,049 --> 00:23:05,342
Chul.
391
00:23:05,425 --> 00:23:08,053
Twoja siostra będzie szczęśliwa.
392
00:23:08,136 --> 00:23:09,596
Dlaczego?
393
00:23:11,056 --> 00:23:12,641
Przecież się kochają.
394
00:23:12,766 --> 00:23:14,893
Dlaczego ma być z tobą szczęśliwa?
395
00:23:15,811 --> 00:23:16,895
Prawda?
396
00:23:17,354 --> 00:23:19,272
Wiem, co Chul ma na myśli.
397
00:23:19,356 --> 00:23:20,982
O czym ty gadasz?
398
00:23:21,108 --> 00:23:23,443
Wonjin to porządny człowiek.
399
00:23:23,527 --> 00:23:25,612
Przystojny, uczciwy.
400
00:23:25,695 --> 00:23:27,697
Idealny. Popieram ten związek.
401
00:23:28,448 --> 00:23:29,616
A ty, Dujin?
402
00:23:29,991 --> 00:23:31,618
Jestem w szoku.
403
00:23:32,327 --> 00:23:34,246
- Napijmy się.
- Szaleństwo.
404
00:23:34,454 --> 00:23:36,790
Czemu pijesz wodę?
Nie umiesz pić?
405
00:23:37,457 --> 00:23:39,000
Jesteś w ciąży?
406
00:23:46,466 --> 00:23:47,592
Wybacz, Chul.
407
00:23:49,177 --> 00:23:50,887
Dlaczego go przepraszasz?
408
00:23:51,012 --> 00:23:53,849
Dobrze, że przygotowałam duży,
pożywny posiłek.
409
00:23:54,015 --> 00:23:56,059
Ale gorące. Jedzcie, ile chcecie.
410
00:23:56,143 --> 00:23:57,352
Dziękuję, Hyosun.
411
00:23:57,602 --> 00:24:00,188
- Cudowny dzień.
- Ty się śmiejesz?
412
00:24:00,981 --> 00:24:01,982
Na zdrowie.
413
00:24:03,358 --> 00:24:05,277
- Nie do wiary.
- Zdrowie.
414
00:24:06,653 --> 00:24:08,864
Na trzy.
415
00:24:10,240 --> 00:24:12,993
HAN WONJIN
416
00:24:27,340 --> 00:24:29,593
Przestań się chować.
417
00:24:32,804 --> 00:24:33,889
Wychodź.
418
00:24:45,066 --> 00:24:46,067
Skoro już tu jesteś.
419
00:24:47,319 --> 00:24:48,361
To mój brat.
420
00:24:58,163 --> 00:24:59,164
Chodzisz do kościoła?
421
00:25:03,043 --> 00:25:05,003
Jestem twoją przyszłą szwagierką.
422
00:25:05,086 --> 00:25:06,421
Przestań.
423
00:25:07,047 --> 00:25:10,509
Głupio, że masz takiego
nierozgarniętego brata.
424
00:25:10,592 --> 00:25:11,593
Ej, świrusko.
425
00:25:11,676 --> 00:25:14,179
Widzisz? Nawet nie poprosił,
żebym usiadła.
426
00:25:15,263 --> 00:25:17,766
A mnie tak bolą nogi.
427
00:25:19,434 --> 00:25:20,435
Siadaj.
428
00:25:21,645 --> 00:25:23,688
- Serio?
- Siadaj.
429
00:25:23,980 --> 00:25:25,023
Tak jest!
430
00:25:28,443 --> 00:25:30,862
- Idę już, Wonjin.
- Już?
431
00:25:30,946 --> 00:25:31,988
Tak.
432
00:25:34,491 --> 00:25:35,617
Zaczekaj.
433
00:25:39,371 --> 00:25:42,707
Masz uroczego siostrzeńca.
434
00:25:43,708 --> 00:25:45,377
Nazywa się Han Jun.
435
00:25:45,752 --> 00:25:46,836
Jun.
436
00:25:47,420 --> 00:25:49,798
Chcę go poznać. Mogę z tobą iść?
437
00:25:49,923 --> 00:25:51,299
Kiedy się zobaczycie?
438
00:25:51,424 --> 00:25:52,551
Po co?
439
00:25:53,760 --> 00:25:56,388
- Często go widujesz?
- Tak.
440
00:25:59,683 --> 00:26:00,684
Naprawdę?
441
00:26:01,142 --> 00:26:02,477
Ile ma wzrostu?
442
00:26:04,062 --> 00:26:05,564
No powiedz.
443
00:26:06,189 --> 00:26:07,315
Jun jest…
444
00:26:09,401 --> 00:26:10,527
taki duży.
445
00:26:14,739 --> 00:26:16,658
Nie znam go,
446
00:26:16,741 --> 00:26:19,995
więc nie wiem, czy mówisz prawdę.
447
00:26:21,288 --> 00:26:25,333
Zabierz mnie, gdy będziesz
do niego szedł, dobrze?
448
00:26:26,501 --> 00:26:27,502
Obiecaj.
449
00:26:29,879 --> 00:26:31,590
Jesteś namolna.
450
00:26:32,757 --> 00:26:34,009
Dlaczego?
451
00:26:34,593 --> 00:26:36,928
- Wcale nie.
- „Wcale nie”?
452
00:26:37,053 --> 00:26:38,555
Odbiło ci. Świruska.
453
00:26:39,723 --> 00:26:41,308
- Chodź tu.
- Nie, czekaj.
454
00:26:41,391 --> 00:26:42,434
Ej!
455
00:26:42,767 --> 00:26:43,768
Ej!
456
00:26:46,146 --> 00:26:47,147
O nie…
457
00:26:47,647 --> 00:26:48,732
Szybka jesteś.
458
00:26:49,691 --> 00:26:50,775
Zaczekaj.
459
00:26:50,859 --> 00:26:51,943
Chodź.
460
00:27:05,707 --> 00:27:08,460
To lekarstwo to ostatnia nadzieja.
461
00:27:08,543 --> 00:27:11,379
Ale nie pokrywa go ubezpieczenie.
462
00:27:11,463 --> 00:27:13,214
To będzie droga kuracja.
463
00:27:33,818 --> 00:27:35,195
Wujku Chul.
464
00:27:35,820 --> 00:27:40,533
Dlaczego przychodzisz tylko, gdy śpię?
465
00:27:41,242 --> 00:27:43,912
Przepraszam. Przyjdę za dnia.
466
00:27:44,788 --> 00:27:46,039
Śpij dalej.
467
00:27:47,666 --> 00:27:48,833
Przepraszam.
468
00:28:31,418 --> 00:28:32,419
Chul.
469
00:28:36,881 --> 00:28:39,259
- Weź.
- Zatrzymaj.
470
00:28:39,926 --> 00:28:41,094
Mnie się nie przyda.
471
00:28:42,303 --> 00:28:44,305
Nie robisz nic nielegalnego, co?
472
00:28:44,973 --> 00:28:46,057
Nie.
473
00:28:47,142 --> 00:28:49,644
Na pewno? Martwię się.
474
00:28:49,811 --> 00:28:50,937
Myślę, co będzie,
475
00:28:51,563 --> 00:28:53,189
gdy skończysz, jak on.
476
00:28:54,858 --> 00:28:58,319
Nie martw się. Zajmuj się sobą.
477
00:28:59,195 --> 00:29:01,156
Musisz mieć siłę dla dziecka.
478
00:29:02,407 --> 00:29:03,867
Opiekuj się Junem.
479
00:29:05,869 --> 00:29:06,870
Do zobaczenia.
480
00:29:12,917 --> 00:29:15,545
Wydział rozwoju rzeki Han
od dwóch miesięcy
481
00:29:15,628 --> 00:29:17,881
pogłębia dno rzeki,
482
00:29:18,256 --> 00:29:21,885
by wypuścić na wodę nowe, większe statki.
483
00:29:22,177 --> 00:29:23,636
Jednak gdy prom rzeczny
484
00:29:23,720 --> 00:29:26,556
mijał Anyangcheon,
485
00:29:26,639 --> 00:29:29,893
utknął na mieliźnie.
486
00:29:30,018 --> 00:29:32,812
Wszystko dlatego,
że administracja podjęła…
487
00:29:32,896 --> 00:29:34,731
- Kto to?
- …pochopne decyzje.
488
00:29:34,856 --> 00:29:36,191
Chcą reelekcji burmistrza.
489
00:29:36,274 --> 00:29:37,442
PARK DONGSIK
RYBAK
490
00:29:37,525 --> 00:29:38,985
Kto wie, jakiego rodzaju układy
491
00:29:39,068 --> 00:29:40,820
łączą go z właścicielami promów.
492
00:29:41,654 --> 00:29:42,864
Wystarczy spojrzeć.
493
00:29:42,947 --> 00:29:44,657
Gdyby trzymali się procedur…
494
00:29:54,417 --> 00:29:55,627
To poważna sprawa.
495
00:29:55,752 --> 00:29:57,253
Lepiej, żeby został pan w biurze.
496
00:29:57,962 --> 00:30:00,006
Co mam robić? Oglądać te brednie?
497
00:30:00,590 --> 00:30:03,593
- Prowadzić kampanię.
- Zejdź mi z oczu!
498
00:30:05,303 --> 00:30:07,138
Straciłem apetyt.
499
00:30:07,555 --> 00:30:09,265
Przynieść coś ze stołówki?
500
00:30:09,390 --> 00:30:10,850
Dwie pigułki na niestrawność.
501
00:30:11,309 --> 00:30:12,310
Tak jest.
502
00:30:16,898 --> 00:30:18,316
Dzwonił prezes Hwang?
503
00:30:24,948 --> 00:30:25,949
Trzy razy.
504
00:30:26,032 --> 00:30:27,033
PREZES HWANG MANDAE
505
00:30:27,116 --> 00:30:28,451
Odbierze pan?
506
00:30:30,995 --> 00:30:34,040
Linie powinny znać pory
odpływów, ale podobno
507
00:30:34,123 --> 00:30:36,125
zrobili zbyt długi przystanek,
508
00:30:36,209 --> 00:30:39,003
nie trafili na moment,
gdy poziom wody był wysoki.
509
00:30:40,171 --> 00:30:41,172
BURMISTRZ
510
00:30:41,256 --> 00:30:42,924
Podczas prób ratowania statku,
511
00:30:43,007 --> 00:30:45,051
który ugrzązł podczas próbnego rejsu,
512
00:30:45,385 --> 00:30:48,179
niski poziom rzeki Han…
513
00:30:53,560 --> 00:30:55,728
Cholerne hieny.
514
00:30:57,272 --> 00:30:59,899
Zleciały się, jakby poczuły mięso.
515
00:30:59,983 --> 00:31:01,150
Boże.
516
00:31:14,914 --> 00:31:15,999
Dyrektorze Go.
517
00:31:18,376 --> 00:31:20,336
- Tak jest.
- Siostrzeńcze.
518
00:31:20,962 --> 00:31:21,963
Tak, wujku.
519
00:31:23,172 --> 00:31:24,215
Tak, panie prezesie.
520
00:31:26,467 --> 00:31:29,554
Myślisz, że zostałeś dyrektorem,
521
00:31:30,680 --> 00:31:32,015
żebyś mi podpalał papierosy?
522
00:31:32,140 --> 00:31:33,141
Nie.
523
00:31:33,224 --> 00:31:35,935
To dlaczego muszę słuchać
524
00:31:36,019 --> 00:31:37,186
tych bredni?
525
00:31:37,770 --> 00:31:38,771
Wybacz.
526
00:31:49,991 --> 00:31:52,243
Wiesz, jak ważny jest ten projekt?
527
00:31:52,619 --> 00:31:54,329
Tak jest.
528
00:31:55,163 --> 00:31:58,041
Muszę przemyśleć, czy zasłużyłeś
529
00:31:58,875 --> 00:32:00,209
na to stanowisko.
530
00:32:01,210 --> 00:32:02,795
Zajmę się tym.
531
00:32:07,258 --> 00:32:08,843
Pana telefon.
532
00:32:11,262 --> 00:32:13,848
Wybieramy Doktorka, czy Pałkarza?
533
00:32:14,807 --> 00:32:15,975
Doktorek jest porządny.
534
00:32:16,059 --> 00:32:17,936
A Pałkarz narobi bajzlu.
535
00:32:18,937 --> 00:32:20,021
W tej chwili…
536
00:32:21,230 --> 00:32:22,440
Nie chcę porządku.
537
00:32:29,739 --> 00:32:30,907
Ile razy?
538
00:32:31,157 --> 00:32:34,661
Nie słyszałeś? Do dziewiątej bazy.
539
00:32:35,912 --> 00:32:36,913
Tak jest.
540
00:33:05,024 --> 00:33:06,442
Ale daje czadu.
541
00:33:27,213 --> 00:33:28,339
Dobry wieczór.
542
00:33:38,766 --> 00:33:39,934
Dyrektorze Go.
543
00:33:43,938 --> 00:33:45,064
Witam.
544
00:33:47,400 --> 00:33:49,152
Pan mnie zaprosił.
545
00:33:49,402 --> 00:33:50,903
Czy przyjście tu było błędem?
546
00:33:51,320 --> 00:33:53,740
- Skądże.
- Proszę się rozejrzeć.
547
00:33:53,865 --> 00:33:56,492
To ma być przyjęcie? Raczej stypa.
548
00:33:57,410 --> 00:33:58,870
Trzeba było to odwołać.
549
00:34:00,121 --> 00:34:02,749
Ceny akcji spadły o 13 procent.
550
00:34:03,332 --> 00:34:04,876
Kto za to odpowie?
551
00:34:07,420 --> 00:34:09,922
Miałam nadzieję poznać prezesa,
ale go tu nie ma.
552
00:34:10,465 --> 00:34:11,716
Ma pan jakiś plan?
553
00:34:12,967 --> 00:34:14,677
Wszystko załatwimy.
554
00:34:15,094 --> 00:34:18,264
Gdy rozpocznie się projekt
First City na rzece Han,
555
00:34:18,389 --> 00:34:20,308
wszyscy, którzy mieli udziały,
556
00:34:20,433 --> 00:34:21,684
każdy z was,
557
00:34:21,768 --> 00:34:25,438
podwoi ich wartość.
Dlaczego widzicie jedynie to,
558
00:34:26,397 --> 00:34:28,733
co macie przed nosem?
559
00:34:31,694 --> 00:34:33,196
Nie ma obaw.
560
00:34:36,532 --> 00:34:38,076
Wiadomo, że tak pan mówi.
561
00:34:41,746 --> 00:34:43,539
Chcę to usłyszeć od prezesa.
562
00:34:44,874 --> 00:34:47,668
- Gdzie on jest?
- Jeśli ma pani coś do powiedzenia,
563
00:34:47,794 --> 00:34:49,504
przekażę mu.
564
00:34:50,046 --> 00:34:51,589
Będę na górze.
565
00:35:47,603 --> 00:35:48,688
Przemyj oczy.
566
00:35:50,857 --> 00:35:53,651
- Jak to wygląda?
- Teraz nic nie poradzę.
567
00:35:53,818 --> 00:35:55,528
Będziemy musieli rozkopać dno rzeki?
568
00:35:55,945 --> 00:35:57,446
Nie można go podnieść?
569
00:35:57,947 --> 00:35:59,907
Wtedy uszkodzą statek.
570
00:35:59,991 --> 00:36:01,826
Czym się martwisz?
571
00:36:01,993 --> 00:36:02,994
To ich sprawa.
572
00:36:03,703 --> 00:36:06,747
Dlaczego podatnicy mają
płacić za ich wpadkę?
573
00:36:06,998 --> 00:36:09,000
Ktoś na górze dostał w łapę.
574
00:36:09,083 --> 00:36:11,669
Czasy się zmieniły, uważaj na słowa.
575
00:36:11,794 --> 00:36:13,254
Nagrabisz sobie.
576
00:36:13,921 --> 00:36:16,048
Jeśli statek się przewróci,
577
00:36:16,132 --> 00:36:18,634
parki w okolicy rzeki Han zostaną zalane.
578
00:36:18,759 --> 00:36:20,511
A rzeka Han to własność publiczna.
579
00:36:20,678 --> 00:36:22,805
Naszym zadaniem jest
usuwanie przeszkód,
580
00:36:22,889 --> 00:36:24,307
które mogą zagrażać obywatelom,
581
00:36:24,432 --> 00:36:27,476
zapewniać im bezpieczeństwo.
582
00:36:27,852 --> 00:36:29,812
Ale się zrobiłeś wygadany.
583
00:36:30,188 --> 00:36:32,231
- Prawie rapowałeś.
- Nie zmieniaj tematu.
584
00:36:32,315 --> 00:36:33,608
Jak głęboko utknął?
585
00:36:33,733 --> 00:36:35,193
Nic poważnego.
586
00:36:35,401 --> 00:36:38,029
Wystarczy podkopać się metr
i go wyciągniemy.
587
00:36:38,196 --> 00:36:39,363
Serio? To zostawmy go.
588
00:36:39,822 --> 00:36:40,865
Co?
589
00:36:41,240 --> 00:36:43,784
Przecież sam mówiłeś,
że ratowanie statku to idiotyzm.
590
00:36:43,910 --> 00:36:46,913
Skoro to tylko metr,
poczekajmy do przypływu.
591
00:36:46,996 --> 00:36:48,539
Sam wypłynie.
592
00:36:48,664 --> 00:36:51,792
Statek utknął w piachu.
593
00:36:51,959 --> 00:36:54,587
Nie będzie łatwo wykopać.
594
00:36:54,921 --> 00:36:56,797
Można go podnieść,
595
00:36:56,964 --> 00:36:59,008
- ale uszkodzimy go.
- Co zrobią?
596
00:36:59,675 --> 00:37:02,720
- Wystarczy poczekać do przypływu.
- Nie chcesz się narobić.
597
00:37:02,845 --> 00:37:03,846
Poziom wody się podniesie.
598
00:37:03,930 --> 00:37:05,640
- Pewnie wygra.
- A wtedy
599
00:37:05,806 --> 00:37:07,225
statek sam wypłynie.
600
00:37:07,308 --> 00:37:08,392
Dobry pomysł.
601
00:37:08,517 --> 00:37:10,394
To ma sens.
602
00:37:10,478 --> 00:37:11,771
- Prawda?
- Co?
603
00:37:11,854 --> 00:37:13,105
- Przypływ?
- Tak.
604
00:37:13,439 --> 00:37:16,192
Kiedy będzie? Woda sama się podniesie?
605
00:37:16,317 --> 00:37:19,362
Co najmniej o metr.
606
00:37:19,487 --> 00:37:22,031
- Za dziesięć dni.
- Ile?
607
00:37:22,865 --> 00:37:24,533
Mamy tyle czekać?
608
00:37:24,617 --> 00:37:25,785
Tracimy dochody!
609
00:37:25,993 --> 00:37:27,411
Dziesięć dni…
610
00:37:28,287 --> 00:37:29,538
Za długo, prawda?
611
00:37:30,039 --> 00:37:31,165
Prawda.
612
00:37:55,439 --> 00:37:56,941
Cholera.
613
00:37:57,608 --> 00:38:00,027
Ręcznie robione buty. Cholera.
614
00:38:03,739 --> 00:38:05,950
Co jest? Nie znałem tego miejsca.
615
00:38:07,159 --> 00:38:08,244
Pięknie tu.
616
00:38:09,495 --> 00:38:11,455
Poproszę wujka, żeby zbudował mi tu biuro.
617
00:38:28,055 --> 00:38:29,473
W czym mogę pomóc?
618
00:38:29,849 --> 00:38:31,392
Jest Baek Chul?
619
00:38:33,227 --> 00:38:34,395
Baek Chul!
620
00:38:36,188 --> 00:38:39,358
Jak śmiesz tak się odzywać do szefa?
621
00:38:42,236 --> 00:38:43,571
Kim jesteś?
622
00:38:44,238 --> 00:38:45,573
Chcesz w kulki lecieć,
623
00:38:45,656 --> 00:38:47,742
idź do parku, nie wkurzaj mnie.
624
00:38:48,659 --> 00:38:49,660
W kulki?
625
00:38:50,077 --> 00:38:51,620
Twoimi jajami?
626
00:38:52,580 --> 00:38:55,791
- Wal się, palancie.
- Namki.
627
00:39:00,463 --> 00:39:01,589
Idziemy.
628
00:39:01,922 --> 00:39:03,215
Uciekasz?
629
00:39:03,632 --> 00:39:05,343
Bezczelny gnojek.
630
00:39:07,887 --> 00:39:09,013
Oszalałeś?
631
00:39:10,222 --> 00:39:11,223
Hej.
632
00:39:11,307 --> 00:39:12,850
Nie odstawiaj tu szopki.
633
00:39:14,935 --> 00:39:16,437
Wystraszysz ich.
634
00:39:17,146 --> 00:39:20,816
Miałeś nie podskakiwać przy ludziach.
635
00:39:21,567 --> 00:39:23,819
Psujesz nastrój.
636
00:39:23,944 --> 00:39:26,364
Odbiło ci?
637
00:39:33,204 --> 00:39:34,205
Kopę lat.
638
00:39:44,507 --> 00:39:45,800
Mam kolejne zadanie.
639
00:39:48,094 --> 00:39:50,054
Duży projekt,
640
00:39:50,679 --> 00:39:52,431
skoro sam się fatygujesz.
641
00:39:52,848 --> 00:39:55,184
To coś na boku.
642
00:39:56,018 --> 00:39:58,979
Innymi słowy, dobrze zarobisz.
643
00:39:59,105 --> 00:40:01,565
Mówiłem, że mam tego dość.
644
00:40:02,233 --> 00:40:03,234
Hej.
645
00:40:04,151 --> 00:40:05,861
Możesz sobie gadać,
646
00:40:05,945 --> 00:40:08,030
ale to ja tu rządzę. Nie odejdziesz.
647
00:40:08,531 --> 00:40:10,157
Jakaś samowolka,
648
00:40:10,783 --> 00:40:11,992
i zrobimy ci krzywdę.
649
00:40:13,577 --> 00:40:14,620
Cholera.
650
00:40:15,913 --> 00:40:17,206
Właśnie.
651
00:40:19,875 --> 00:40:21,210
Zadowolony?
652
00:40:21,335 --> 00:40:23,754
Dostaniesz kupę kasy.
653
00:40:25,131 --> 00:40:26,549
Wiem, że ci się przyda.
654
00:40:36,809 --> 00:40:38,185
Ostatni raz.
655
00:40:39,061 --> 00:40:40,146
Nigdy więcej.
656
00:40:40,479 --> 00:40:42,857
Kurde, ale nudzisz.
657
00:40:43,774 --> 00:40:46,694
Dobra, ostatnia robota.
Więcej tu nie przyjdę.
658
00:40:46,819 --> 00:40:47,820
Nie.
659
00:41:05,963 --> 00:41:08,132
- Przygotuj się.
- Tak jest.
660
00:41:34,533 --> 00:41:37,161
Chunseok, ilość wody
jest dzisiaj idealna.
661
00:41:37,286 --> 00:41:38,329
Naprawdę?
662
00:41:43,417 --> 00:41:44,627
Pada, jak mówiłeś.
663
00:41:44,752 --> 00:41:46,712
- Nie wierzyłeś mi?
- Nie.
664
00:41:47,129 --> 00:41:48,547
Nie zawahałeś się.
665
00:41:48,631 --> 00:41:50,424
Lepiej niż nic nie mówić.
666
00:41:50,508 --> 00:41:52,218
Może, ale to niegrzeczne.
667
00:41:52,301 --> 00:41:55,054
Miało być dużo telefonów,
ale nikt nie dzwoni.
668
00:41:57,806 --> 00:42:01,227
Tu G1. Zwłoki w wodzie przy moście Mapo.
669
00:42:01,310 --> 00:42:03,938
Tu G1. Zwłoki w wodzie przy moście Mapo.
670
00:42:04,021 --> 00:42:06,315
- Zapeszyłeś.
- Tu G1…
671
00:42:06,398 --> 00:42:09,109
- Chcesz gryza?
- Daj spokój.
672
00:42:11,570 --> 00:42:13,405
Gorące!
673
00:42:18,661 --> 00:42:19,995
Podejdź bliżej.
674
00:42:21,789 --> 00:42:25,000
Bliżej! Tutaj!
675
00:42:26,335 --> 00:42:27,878
Bliżej!
676
00:42:30,005 --> 00:42:31,298
Stój.
677
00:43:11,171 --> 00:43:12,172
Za mną.
678
00:43:27,980 --> 00:43:28,981
To tutaj.
679
00:43:34,445 --> 00:43:35,571
Cholera.
680
00:43:35,654 --> 00:43:36,655
Hej.
681
00:43:37,156 --> 00:43:39,450
Ostrożnie.
Szybko, podnieś.
682
00:43:43,954 --> 00:43:46,332
Kurde, ale leje.
683
00:43:46,790 --> 00:43:48,709
Doktorku, zacząłeś już?
684
00:43:48,792 --> 00:43:49,793
Tak jest.
685
00:43:51,045 --> 00:43:52,338
Zaczynamy.
686
00:43:52,421 --> 00:43:55,215
Już ja ich przycisnę, szybko pójdzie,
687
00:43:55,341 --> 00:43:56,467
więc pospiesz się.
688
00:43:56,842 --> 00:43:57,843
Dobra.
689
00:43:59,845 --> 00:44:00,888
Jak długo to potrwa?
690
00:44:01,221 --> 00:44:03,432
Strasznie zardzewiało.
691
00:44:03,557 --> 00:44:04,850
Nie o to pytałem.
692
00:44:05,225 --> 00:44:06,477
Niedługo skończymy.
693
00:44:06,560 --> 00:44:07,561
Masz pół godziny.
694
00:44:27,915 --> 00:44:29,083
Ruchy.
695
00:44:30,501 --> 00:44:31,502
Hej!
696
00:44:36,382 --> 00:44:38,926
Strasznie leje. Szybciej.
697
00:44:56,068 --> 00:44:57,403
Tędy, sierżancie.
698
00:44:57,903 --> 00:44:59,405
Jeszcze trochę.
699
00:45:00,322 --> 00:45:02,324
Trafiliśmy!
700
00:45:37,818 --> 00:45:39,653
- Dzięki.
- Jasne. Na razie.
701
00:45:45,701 --> 00:45:47,870
Jak go rozpoznałeś?
702
00:45:47,995 --> 00:45:49,371
Znasz go?
703
00:45:49,455 --> 00:45:52,374
Był kapitanem rejsu.
Widziałem go podczas ewakuacji.
704
00:45:55,294 --> 00:45:56,795
Masz dobrą pamięć.
705
00:45:57,921 --> 00:45:59,256
Zabójstwo, prawda?
706
00:45:59,339 --> 00:46:02,926
Chyba tak, ale musimy poczekać
na wyniki sekcji.
707
00:46:03,886 --> 00:46:05,721
Robi się zimno.
708
00:46:06,263 --> 00:46:08,557
Wracajmy do domu.
709
00:46:18,442 --> 00:46:20,027
Co ty robisz, draniu?
710
00:46:20,736 --> 00:46:23,614
Chce szybko skończyć. Przemokłem do nitki.
711
00:46:24,364 --> 00:46:26,366
Namki, ostatnia skrzynia.
712
00:46:26,742 --> 00:46:27,785
Szybko.
713
00:46:41,048 --> 00:46:42,257
Widziałeś?
714
00:46:42,674 --> 00:46:44,384
Błyskawicę? Tak.
715
00:46:44,510 --> 00:46:46,470
- Co z tego?
- Nie o tym mówię.
716
00:46:46,804 --> 00:46:48,430
Spójrz na statek na mieliźnie.
717
00:46:49,097 --> 00:46:50,307
Co jest?
718
00:46:50,974 --> 00:46:52,726
Operacja wydobywania statku
zawieszona, tak?
719
00:46:52,851 --> 00:46:54,394
Chyba tak.
720
00:46:54,561 --> 00:46:56,814
Dlaczego obok stoi barka?
721
00:46:57,523 --> 00:46:58,690
Nie mam pojęcia.
722
00:47:00,150 --> 00:47:01,944
Chunseok, co ty robisz? Bliżej.
723
00:47:02,402 --> 00:47:03,987
Musimy?
724
00:47:04,404 --> 00:47:07,032
- Coś dziwnego…
- Musimy to sprawdzić.
725
00:47:08,534 --> 00:47:11,537
Dobra, płyniemy. Jezu.
726
00:47:43,068 --> 00:47:45,612
Co ty wyrabiasz?
727
00:48:01,378 --> 00:48:02,963
Piękny widok.
728
00:48:03,297 --> 00:48:05,424
Rób, co ci każę, jeśli chcesz kasę.
729
00:48:05,591 --> 00:48:07,509
Nie gap się i niczego nie dotykaj.
730
00:48:07,634 --> 00:48:09,553
Wykonuj rozkazy
731
00:48:09,887 --> 00:48:11,638
i nie rób problemów!
732
00:48:12,848 --> 00:48:13,974
Hej, facet.
733
00:48:14,725 --> 00:48:17,352
A jak zaczniemy bójkę,
to nas powstrzymasz?
734
00:48:17,477 --> 00:48:19,104
Mamy więcej ludzi.
735
00:48:19,187 --> 00:48:20,814
Życie ci niemiłe?
736
00:48:21,398 --> 00:48:22,399
Dość.
737
00:48:22,774 --> 00:48:25,569
Ciągle zmieniasz zdanie. Co mamy robić?
738
00:48:25,652 --> 00:48:27,279
Stracimy robotę?
739
00:48:27,404 --> 00:48:30,866
Załatwmy tych kretynów
i bierzemy wszystko.
740
00:48:30,991 --> 00:48:32,576
Co z tobą? Oszalałeś?
741
00:48:33,076 --> 00:48:35,579
Widok złota działa na każdego.
742
00:48:39,833 --> 00:48:41,585
Bez awantur.
743
00:48:42,461 --> 00:48:43,503
W porządku?
744
00:48:51,094 --> 00:48:52,262
Wyciągaj skrzynię.
745
00:48:53,513 --> 00:48:54,556
Dobra.
746
00:49:19,998 --> 00:49:22,292
ZŁOTA RZEKA
747
00:50:51,506 --> 00:50:53,508
Napisy: Anna Łubiarz