1 00:01:13,031 --> 00:01:15,658 HAN RIVER ARA CRUISE 2 00:01:48,274 --> 00:01:49,484 Move over there. 3 00:01:50,443 --> 00:01:51,820 Get over there, now! 4 00:01:53,279 --> 00:01:54,405 Don't move! 5 00:01:55,865 --> 00:01:58,076 What are you waiting for? Move, move! 6 00:01:59,202 --> 00:02:01,621 - Don't do anything! - Move it! 7 00:02:10,255 --> 00:02:12,549 Hurry up and move it! 8 00:02:15,927 --> 00:02:17,428 Put your heads down! Move! 9 00:02:21,057 --> 00:02:22,058 -Come here. -Move! 10 00:02:23,977 --> 00:02:26,479 Stay there! Keep your heads down! 11 00:02:26,688 --> 00:02:27,814 - Heads down! - Move! 12 00:02:27,897 --> 00:02:29,482 - Keep your heads down! - Move! 13 00:02:29,566 --> 00:02:31,359 - Hurry up and move! - Stay still! 14 00:02:31,442 --> 00:02:33,945 - Move! Get in there! - Go down! 15 00:02:38,116 --> 00:02:39,784 Keep your heads down. Keep them down! 16 00:02:39,868 --> 00:02:42,579 - Move faster! - Hurry up and go! 17 00:02:43,580 --> 00:02:46,624 We're calling for rescue. The ship has been hijacked by armed… 18 00:02:46,708 --> 00:02:48,168 Put it down. 19 00:02:52,714 --> 00:02:54,757 - Get him out of here. - Yes, sir. 20 00:03:04,100 --> 00:03:05,810 Keep your heads down! 21 00:03:07,645 --> 00:03:09,063 Keep them down! 22 00:03:21,242 --> 00:03:23,244 - Heads down! - Keep them down! 23 00:03:31,377 --> 00:03:33,755 - We're on board! - Let's move! 24 00:04:06,788 --> 00:04:09,540 HAN RIVER ARA CRUISE 25 00:04:19,592 --> 00:04:21,928 I surrender! 26 00:04:29,143 --> 00:04:31,062 - Clear. - Clear. 27 00:04:31,145 --> 00:04:32,397 Clear. 28 00:04:32,522 --> 00:04:33,940 The targets have been disarmed. 29 00:04:34,023 --> 00:04:35,233 No civilian casualties. 30 00:04:49,956 --> 00:04:52,375 What's that boat? It's coming this way. 31 00:04:53,001 --> 00:04:55,628 - I don't think it's ours, sir. - Then whose is it? 32 00:05:05,596 --> 00:05:07,807 Guard the guests! 33 00:05:13,313 --> 00:05:15,064 Oh, God. 34 00:05:19,360 --> 00:05:20,903 God damn it! 35 00:05:22,155 --> 00:05:24,282 Damn, this sucks. 36 00:05:24,824 --> 00:05:28,995 -Didn't you hear me say, "I surrender"? -It was you, Sergeant Han? 37 00:05:30,455 --> 00:05:33,791 -You look great in that outfit. -Stop smirking or I'll kill you. 38 00:05:34,167 --> 00:05:38,171 You haven't changed. But you seem too weak for a cop. 39 00:05:38,755 --> 00:05:41,591 That's why you're playing the criminal here. 40 00:05:42,050 --> 00:05:44,052 I guess your good days are over, Han. 41 00:05:46,471 --> 00:05:48,097 -You bastard… -Damn you. 42 00:05:49,223 --> 00:05:53,061 You little bastard! 43 00:06:07,450 --> 00:06:09,702 You think the Han River Police are pushovers? 44 00:06:22,340 --> 00:06:24,509 - That's enough! - Why? 45 00:06:24,592 --> 00:06:26,469 You saw them picking a fight with me! 46 00:06:26,552 --> 00:06:29,138 We're in the middle of a drill right now. 47 00:06:30,098 --> 00:06:32,058 What's your role? A terrorist, right? 48 00:06:32,683 --> 00:06:34,977 Then you should know when to stop and get captured. 49 00:06:35,061 --> 00:06:38,689 That'll make the higher-ups happy. God, that hurts. 50 00:06:39,399 --> 00:06:40,483 And you! 51 00:06:40,817 --> 00:06:45,154 He's all worked up because you shot him when he surrendered. 52 00:06:45,696 --> 00:06:47,865 Anyway, I apologize on his behalf. 53 00:06:47,949 --> 00:06:50,368 -I'm sorry. Don't be mad. -It's fine. 54 00:06:51,744 --> 00:06:52,995 Damn it. 55 00:06:54,247 --> 00:06:56,207 -What did you say? -"Damn it"? 56 00:06:56,916 --> 00:07:00,253 You heard him curse, right? He just said, "Damn it." 57 00:07:01,170 --> 00:07:05,425 -Hey. Give me the gun. -Hey, come take it. 58 00:07:06,134 --> 00:07:08,886 Take it. Take it. 59 00:07:10,430 --> 00:07:12,640 -You bastard! -Damn it! 60 00:07:12,723 --> 00:07:15,685 Stop! Damn it, you bastards. 61 00:07:17,019 --> 00:07:19,188 -Jisoo, stop them. -Yes, sir. 62 00:07:19,939 --> 00:07:23,651 - Sergeant Han! Please stop… - Damn it! Come here! 63 00:07:23,734 --> 00:07:25,695 Bring it on, you bastard! 64 00:07:26,988 --> 00:07:29,657 We protect the Han River, you scumbag! 65 00:07:29,740 --> 00:07:32,660 Immediately shut down the unethical Han River Development Project! 66 00:07:32,743 --> 00:07:34,662 WE DON'T WANT CRUISE SHIP BUSINESS EXPANSION! 67 00:07:35,580 --> 00:07:39,792 Immediately shut down the cruise ship business expansion! 68 00:07:41,752 --> 00:07:44,589 - I told you to move. - Immediately shut down 69 00:07:44,672 --> 00:07:46,674 the unethical Han River Development Project! 70 00:07:46,799 --> 00:07:48,801 Immediately shut down… 71 00:07:48,885 --> 00:07:50,845 -What the hell? -…the cruise ship business expansion! 72 00:08:01,647 --> 00:08:03,441 What's going on? 73 00:08:07,278 --> 00:08:09,530 - Let go of me! - Sir, please calm down! 74 00:08:09,614 --> 00:08:13,034 Let go! Okay! I'll walk on my own. I said I'll walk! 75 00:08:13,576 --> 00:08:15,119 - Let's go! Quickly! - Come on! 76 00:08:15,828 --> 00:08:17,705 -What's wrong with you? -Let me go. 77 00:08:17,788 --> 00:08:19,999 Ow! You're hurting my shoulders. 78 00:08:20,082 --> 00:08:22,627 My shoulders! 79 00:08:23,127 --> 00:08:24,629 Okay, we'll talk at the station. 80 00:08:24,754 --> 00:08:26,088 I'm not going! 81 00:08:45,733 --> 00:08:46,943 Damn it! 82 00:08:49,904 --> 00:08:52,365 Move! 83 00:09:06,879 --> 00:09:07,964 HAN RIVER POLICE 84 00:09:06,879 --> 00:09:07,964 HAN RIVER POLICE 85 00:09:08,130 --> 00:09:11,634 Hey! I told you to play the role of a terrorist, 86 00:09:11,801 --> 00:09:13,803 not become an actual terrorist. 87 00:09:14,428 --> 00:09:17,974 Sergeant Han. Why are you doing this to me? 88 00:09:18,057 --> 00:09:19,350 Say something! 89 00:09:20,685 --> 00:09:25,356 -Those SWAT bastards actually shot me! -My gosh… Can you believe this idiot? 90 00:09:25,731 --> 00:09:29,902 It was a simulation training. They're allowed to shoot rubber bullets. 91 00:09:30,111 --> 00:09:33,573 It hurt so much! Look. Look here. Chunseok got hit here as well and… 92 00:09:34,407 --> 00:09:36,784 -I'm okay, sir. -He says he's okay! 93 00:09:37,034 --> 00:09:38,035 You said it hurt. 94 00:09:38,578 --> 00:09:42,290 Even the broadcasting station came to cover the drill, 95 00:09:42,456 --> 00:09:45,710 and you single-handedly humiliated the entire police force. 96 00:09:45,793 --> 00:09:49,422 Are you happy now? And aren't you a cop too? 97 00:09:50,715 --> 00:09:54,510 -We're the Han River Police, right? -Yes, we are the Han River Police. 98 00:09:54,594 --> 00:09:57,597 Then how come we're just sidekicks for a drill on the Han River? 99 00:09:58,306 --> 00:10:01,517 It just feels so wrong and pathetic. Isn't the Han River our jurisdiction? 100 00:10:01,601 --> 00:10:03,102 How dare you raise your voice! 101 00:10:04,020 --> 00:10:06,439 Are you talking back to me? 102 00:10:06,981 --> 00:10:10,526 I'm disappointed in you too, Chief. It's a drill on the Han River. 103 00:10:10,610 --> 00:10:13,988 How could they tell the Han River Police to play the terrorists? 104 00:10:14,488 --> 00:10:16,198 Even if the order came down from HQ, 105 00:10:16,282 --> 00:10:19,285 you should've said, "I'm sorry. My men deserve better than that!" 106 00:10:19,368 --> 00:10:22,288 -You should've stood up for us! -Stand up for you assholes? 107 00:10:22,830 --> 00:10:23,873 Chief, please calm down. 108 00:10:23,956 --> 00:10:27,043 He inhaled too much smoke, so he's out of it right now. 109 00:10:27,627 --> 00:10:29,670 Yes, that seems to be the case. 110 00:10:29,754 --> 00:10:32,548 Get this punk out of my sight before he makes me even angrier. 111 00:10:32,632 --> 00:10:35,760 Yes, sir. We will go on patrol now, for your peace of mind. 112 00:10:35,843 --> 00:10:37,428 -Attention, salute. -Salute! 113 00:10:37,511 --> 00:10:39,388 -Whatever. Just get out. -Han River! 114 00:10:43,059 --> 00:10:44,060 Get out! 115 00:10:50,775 --> 00:10:53,444 I can't tell if I'm a Han River Police officer 116 00:10:53,527 --> 00:10:54,987 or a Han River sanitation worker. 117 00:10:55,071 --> 00:10:58,115 This is on you. We're doing this because you got us in trouble. 118 00:10:59,784 --> 00:11:01,327 Ugh, seriously. 119 00:11:01,410 --> 00:11:04,163 Oh, man, my back is about to go. This is exhausting. 120 00:11:05,039 --> 00:11:07,208 -Jisoo, are you okay? -Help! 121 00:11:07,917 --> 00:11:10,878 My foot is stuck! 122 00:11:13,172 --> 00:11:16,217 -Should we just kill him? -Hurry up and help him out. 123 00:11:16,300 --> 00:11:17,760 Please help me! 124 00:11:19,053 --> 00:11:21,055 I have the worst subordinates. 125 00:11:21,263 --> 00:11:23,766 -Hey, grab my hand. What the heck? -Thank you. 126 00:11:23,849 --> 00:11:26,435 I told you I wasn't kidding! 127 00:11:27,061 --> 00:11:31,649 -You're both so annoying. -I can't get him out. Try crawling out. 128 00:11:33,067 --> 00:11:35,027 Chunseok, hurry up and help! Come on. I'm stuck! 129 00:11:35,111 --> 00:11:36,862 You should've started crawling from the beginning. 130 00:11:36,946 --> 00:11:39,699 -It won't work after you get stuck. -Oh, man. 131 00:11:41,200 --> 00:11:43,536 - This is so embarrassing. - Go! 132 00:11:43,619 --> 00:11:45,121 Hey, wave your hands. 133 00:11:45,204 --> 00:11:48,541 We are the Han River Police who protect the clean Han River. 134 00:11:48,624 --> 00:11:50,418 Have fun! 135 00:11:50,501 --> 00:11:53,087 -Go on. -Keep going. 136 00:11:57,758 --> 00:12:02,138 Wow, you guys are unbelievable. Geez. 137 00:12:02,221 --> 00:12:04,432 That looks dangerous. What is that yacht doing? 138 00:12:08,644 --> 00:12:11,147 The righteous Sergeant Han would never let that slide, right? 139 00:12:11,230 --> 00:12:12,898 Let's go and keep the river safe. 140 00:12:12,982 --> 00:12:14,442 -Let's move! -Let's go. 141 00:12:14,525 --> 00:12:15,609 -Come on! -Yes, sir. 142 00:12:16,819 --> 00:12:17,820 Hurry! 143 00:12:23,576 --> 00:12:26,078 HAN RIVER POLICE SEOUL POLICE 144 00:12:39,842 --> 00:12:41,218 What? Why won't they stop? 145 00:12:41,510 --> 00:12:42,970 -Chunseok, get closer. -Okay. 146 00:12:46,182 --> 00:12:48,434 Yacht Kyle! Stop the yacht. 147 00:12:49,185 --> 00:12:51,687 Stop moving! Kyle! 148 00:12:54,148 --> 00:12:56,358 Damn it. They aren't stopping. 149 00:12:58,194 --> 00:12:59,445 Chunseok, block them off. 150 00:13:09,371 --> 00:13:12,416 -Why aren't you stopping the yacht? -Don't you dare touch it. 151 00:13:14,835 --> 00:13:16,086 They're stopping. 152 00:13:18,881 --> 00:13:22,134 -What are they doing? -See? They're stuck in the fishing net. 153 00:13:23,594 --> 00:13:25,888 -How did you know that? -It's eel season right now. 154 00:13:28,557 --> 00:13:30,226 You're a veteran officer, indeed. 155 00:13:37,525 --> 00:13:39,777 Hey, Jisoo. Cut the fishing net behind it. 156 00:13:39,860 --> 00:13:42,404 Don't. They got stuck because they tried to run away, 157 00:13:42,488 --> 00:13:43,697 so why bother? 158 00:13:44,240 --> 00:13:47,451 Our jobs involve both crackdowns and public service. 159 00:13:47,576 --> 00:13:49,703 If they file a complaint, the Chief will kill you. 160 00:13:50,162 --> 00:13:53,749 -Are cops in the service industry now? -Yes, didn't you know that? 161 00:13:54,250 --> 00:13:57,294 Our fundamental job is to serve. Hey. 162 00:13:57,962 --> 00:14:00,381 -What are you doing? -You told me to cut the net. 163 00:14:02,174 --> 00:14:04,343 Lift up that engine and cut it. Where did your shirt go? 164 00:14:04,426 --> 00:14:05,886 Put your clothes on! 165 00:14:06,262 --> 00:14:08,347 -Hey, go check in on them. -Okay. 166 00:14:15,646 --> 00:14:17,982 Excuse me. This is the Han River Police. 167 00:14:18,107 --> 00:14:20,442 You must be in a hurry. You were going way too fast. 168 00:14:20,568 --> 00:14:21,819 It's dangerous. 169 00:14:21,944 --> 00:14:24,154 - He's handsome. - So you're a cop. 170 00:14:24,238 --> 00:14:25,322 You're right. 171 00:14:25,489 --> 00:14:28,409 But why would you chase us down like that? You scared me. 172 00:14:28,951 --> 00:14:31,453 Even the yacht stopped because it was so scared. 173 00:14:32,204 --> 00:14:35,082 They said this one was expensive. Damn it! 174 00:14:36,333 --> 00:14:38,335 I should file a claim for damages. 175 00:14:38,419 --> 00:14:40,880 That's up to you. Could I see your license? 176 00:14:42,047 --> 00:14:43,465 Do I look like the helmsman? 177 00:14:43,549 --> 00:14:46,135 -Yes. -Wrong. Wait. I'm not. 178 00:14:47,887 --> 00:14:50,014 Honey, come here. 179 00:14:50,097 --> 00:14:53,851 I guess you haven't seen her. Look at her. She was behind the helm. 180 00:14:53,934 --> 00:14:56,061 What are you saying? He wants to see your license. 181 00:14:56,145 --> 00:14:58,772 -He knows you were driving it. -You seem very carefree, 182 00:14:58,856 --> 00:15:01,567 but I'm busy, so please give me both of your licenses. 183 00:15:02,276 --> 00:15:06,196 Mr. Cop wants your license. But it really wasn't me. 184 00:15:06,864 --> 00:15:09,575 It wasn't me either, Mr. Cop. 185 00:15:17,583 --> 00:15:19,460 Look at him blushing. 186 00:15:22,129 --> 00:15:24,340 - Come drink with us. - Let's hang out together. 187 00:15:25,007 --> 00:15:26,884 -Let's drink together. -My gosh! 188 00:15:29,595 --> 00:15:31,639 Where are you going? Man, you're wasted. 189 00:15:31,722 --> 00:15:33,849 The Water-Related Leisure Activities Safety Act prohibits 190 00:15:33,933 --> 00:15:35,559 operating a vehicle under the influence. 191 00:15:35,643 --> 00:15:38,562 You can be fined five million won or imprisoned for a year… 192 00:15:38,687 --> 00:15:42,358 You're boring. Come on. Come party with us… 193 00:15:46,487 --> 00:15:48,989 - His hands are so fast! Wow! - What a man. 194 00:15:49,114 --> 00:15:50,157 - Sergeant Han. - Yes, sir. 195 00:15:50,240 --> 00:15:51,909 - We have to move. - Okay. 196 00:15:51,992 --> 00:15:53,869 We're leaving. Director Go. 197 00:15:53,953 --> 00:15:56,872 This is your penalty charge notice. Make sure you pay on time. 198 00:15:56,956 --> 00:15:58,749 You'll be fined if it's overdue. 199 00:15:58,832 --> 00:16:01,377 Don't operate the yacht. I'll be right back. Han River! 200 00:16:01,460 --> 00:16:05,297 -Put your drinks down. -Where are you going, Mr. Cop? 201 00:16:05,881 --> 00:16:08,968 Have a great time, Kyle. 202 00:16:11,011 --> 00:16:13,389 If we just leave like this, won't they run away? 203 00:16:13,472 --> 00:16:14,765 They aren't going anywhere. 204 00:16:19,561 --> 00:16:21,063 My key… 205 00:16:21,146 --> 00:16:24,066 -I have his key. -You and I make a great team. 206 00:16:26,652 --> 00:16:27,945 HAN RIVER POLICE 207 00:16:33,325 --> 00:16:36,453 HAN RIVER POLICE 208 00:17:12,823 --> 00:17:18,412 Things were quite chaotic yesterday. The police couldn't even work together. 209 00:17:20,748 --> 00:17:22,750 I thought you were talking about the protest. 210 00:17:22,833 --> 00:17:24,168 You had me startled there. 211 00:17:25,210 --> 00:17:28,255 I'm really sorry about that, Chairman Hwang. 212 00:17:28,756 --> 00:17:31,216 No need. It's fine. 213 00:17:31,300 --> 00:17:35,721 By the way, about that fishing village chief, 214 00:17:35,804 --> 00:17:37,347 you should keep him under control. 215 00:17:37,765 --> 00:17:41,143 You don't want rumors going around when you're launching a new business. 216 00:17:41,226 --> 00:17:44,188 Maintaining a good image is important, you know. 217 00:17:45,105 --> 00:17:48,192 Yes, sir. I will pay more attention to it. 218 00:17:50,152 --> 00:17:53,864 But honestly, I was quite surprised. 219 00:17:54,656 --> 00:17:57,785 -By what? -The route isn't even profitable, 220 00:17:58,452 --> 00:18:00,704 and you want to add a bigger cruise ship there. 221 00:18:01,497 --> 00:18:06,460 I'm only following the mayor's grand plan. 222 00:18:06,543 --> 00:18:09,171 "The Renaissance of the Han River. The Lifeline of Seoul." 223 00:18:09,254 --> 00:18:11,882 What is the Han River without cruise ships? 224 00:18:11,965 --> 00:18:14,259 We should maintain them even if we are in the red. 225 00:18:14,426 --> 00:18:15,511 Thanks to you, 226 00:18:15,594 --> 00:18:18,597 the city budget is being used to scrape the bottom of the river. 227 00:18:18,680 --> 00:18:22,684 So, your massive cruise ship can sail without a problem. 228 00:18:24,186 --> 00:18:27,648 I heard you're acquiring business rights to Han River First City too. 229 00:18:27,731 --> 00:18:30,526 At this rate, every business involving the Han River 230 00:18:30,609 --> 00:18:35,155 will fall into your hands, Chairman Hwang. 231 00:18:35,239 --> 00:18:40,536 But I heard the acquisition cost and the compensation for land 232 00:18:40,619 --> 00:18:43,872 are quite a hefty sum. Wouldn't that be a problem? 233 00:18:45,165 --> 00:18:49,503 And if the development gets delayed, we won't be able to ensure 234 00:18:50,045 --> 00:18:52,047 the mayor's third term. 235 00:18:52,131 --> 00:18:54,091 -You are aware, right? -Of course. 236 00:18:55,050 --> 00:18:56,635 You don't have to worry. 237 00:18:57,469 --> 00:19:00,889 With the support from the two of you, everything will go smoothly. 238 00:19:00,973 --> 00:19:03,684 -This is only the beginning. -Of course. 239 00:19:03,767 --> 00:19:06,812 How can we not support you when you've treated us to this great meal? 240 00:19:09,815 --> 00:19:10,941 Treated you? 241 00:19:12,484 --> 00:19:17,156 Anti-graft laws are strict these days, so we'll split the bill. 242 00:19:23,203 --> 00:19:24,204 Director Go. 243 00:19:25,581 --> 00:19:26,665 Director Go! 244 00:20:04,494 --> 00:20:07,289 Please, open it. 245 00:20:21,929 --> 00:20:23,096 Instead of this meal, 246 00:20:23,889 --> 00:20:27,059 please accept these untraceable gifts as a sign of my gratitude. 247 00:20:28,977 --> 00:20:33,190 Chairman Hwang. You're quite the tease. 248 00:20:33,732 --> 00:20:36,109 Tell me about it. I was completely fooled. 249 00:20:41,615 --> 00:20:43,242 Wow, look at these! 250 00:21:21,363 --> 00:21:23,115 To hell with this shit. 251 00:21:23,949 --> 00:21:25,284 I would've never imagined that 252 00:21:25,367 --> 00:21:27,577 I'd still be groveling to people at this age. 253 00:21:28,078 --> 00:21:31,331 Listen. Don't be like me when you're my age. 254 00:21:31,915 --> 00:21:34,167 It's awful. 255 00:21:34,251 --> 00:21:37,379 Then how about you let me take over, so you can rest now… 256 00:21:39,339 --> 00:21:41,508 Are you saying that I should buzz off now? 257 00:21:42,509 --> 00:21:43,593 Do you want my position? 258 00:21:43,677 --> 00:21:46,263 No, I'm just saying you can relax a little now… 259 00:21:48,056 --> 00:21:49,099 I'm sorry, sir. 260 00:21:50,851 --> 00:21:52,436 You moron. 261 00:21:52,519 --> 00:21:55,188 I only let you follow me around because you're family. 262 00:21:57,316 --> 00:21:59,568 -Do you think this position is yours? -I'm sorry, Uncle. 263 00:21:59,943 --> 00:22:02,362 Again with that! Damn it. 264 00:22:09,077 --> 00:22:11,163 -I'm sorry, Mr. Chairman. -Damn it! 265 00:22:15,834 --> 00:22:18,795 Give some money to the punk who was protesting on the boat. 266 00:22:18,879 --> 00:22:22,841 -Make sure I don't see him again, okay? -Yes, sir. 267 00:22:50,869 --> 00:22:53,455 Why is it wrong to call my uncle who he is? 268 00:22:53,538 --> 00:22:58,043 Why can't I? Huh? "Again with that"? Again with what? 269 00:23:01,296 --> 00:23:02,964 And his voice is crazy loud. 270 00:23:03,924 --> 00:23:05,592 I almost wet myself. Damn it. 271 00:23:11,264 --> 00:23:13,141 I should eat something nice and warm. 272 00:23:23,485 --> 00:23:25,237 HAN RIVER POLICE 273 00:23:25,612 --> 00:23:29,866 Whew, that stinks. Hey, did you not dry my suit? 274 00:23:30,492 --> 00:23:33,412 You didn't dry yours? The weather was nice yesterday. 275 00:23:34,079 --> 00:23:35,831 Man, you're so selfish. 276 00:23:36,623 --> 00:23:39,501 Tidying up your suits? While you're at it, do mine too. 277 00:23:43,296 --> 00:23:46,007 Man, yours is so dry and nice. It smells like fabric softener. 278 00:23:46,091 --> 00:23:48,135 It's because my sweat doesn't smell. 279 00:23:49,177 --> 00:23:51,763 You never dive, so you never sweat. 280 00:23:51,888 --> 00:23:55,183 Is there a way to weasel out of diving today? 281 00:23:55,308 --> 00:23:57,561 What are you saying? We're off duty soon. 282 00:23:57,644 --> 00:24:02,732 - We have a drill today. - We do? I don't remember hearing that. 283 00:24:02,816 --> 00:24:05,777 Thanks to you, we're having a disciplinary training session. 284 00:24:06,987 --> 00:24:11,241 Yeah, we're getting punished too, when you're the only one who deserves it. 285 00:24:11,324 --> 00:24:13,034 We're a team, aren't we? 286 00:24:13,118 --> 00:24:15,120 Han River Police officers should train together. 287 00:24:15,245 --> 00:24:18,373 I don't want to. Can I please skip this one? 288 00:24:18,457 --> 00:24:20,375 No, you cannot. 289 00:24:20,667 --> 00:24:22,002 - Han River. - Yeah, okay. 290 00:24:22,252 --> 00:24:24,337 -Han River. -Go to the training center now. 291 00:24:25,630 --> 00:24:27,424 -Don't you dare skip. -Okay. 292 00:24:30,302 --> 00:24:32,721 I really don't wanna be surrounded by men. 293 00:24:32,804 --> 00:24:36,016 There's a woman there. Corporal Do Nahee from the Yichon Patrol Division. 294 00:24:36,099 --> 00:24:39,102 She's not a woman, kid. She's been in the army. 295 00:24:50,780 --> 00:24:52,407 HAN RIVER POLICE AQUATICS CENTER 296 00:24:53,366 --> 00:24:56,536 Was Corporal Do really in the army? 297 00:24:57,329 --> 00:24:59,873 She was in the Marines. The Ghostbusters, you know? 298 00:25:13,512 --> 00:25:14,804 Striking as always. 299 00:25:16,264 --> 00:25:17,265 Sergeant Han. 300 00:25:19,100 --> 00:25:22,521 -What's wrong with you? Are you crazy? -I got sick of wearing black. 301 00:25:23,104 --> 00:25:24,940 So? How do I look? 302 00:25:25,023 --> 00:25:27,275 -You look beautiful. -Thank you. 303 00:25:27,859 --> 00:25:28,902 Marines wear red. 304 00:25:30,529 --> 00:25:34,074 Everyone, gather around! 305 00:25:34,366 --> 00:25:37,536 All right, I see that you're all training hard. 306 00:25:39,496 --> 00:25:44,584 Hey, Do Nahee! Your swimsuit is a bit too… 307 00:25:44,668 --> 00:25:47,170 Don't you think that red stands out too much? 308 00:25:47,254 --> 00:25:50,215 -It's just a swimsuit. -No, it's not. 309 00:25:50,298 --> 00:25:54,302 Next time, make sure you wear black and zip up! 310 00:25:56,805 --> 00:26:02,477 Well, anyway, it must be exhausting for you guys to train like this 311 00:26:02,561 --> 00:26:05,397 -after working all day today, right? -Yes, sir. 312 00:26:05,480 --> 00:26:12,445 Make sure to thank Sergeant Han for providing this training opportunity. 313 00:26:14,906 --> 00:26:17,701 But it'd be boring to just train without a prize, right? 314 00:26:17,784 --> 00:26:19,578 How about we hold a match 315 00:26:19,661 --> 00:26:22,914 and allow the winning patrol division to be exempt 316 00:26:22,998 --> 00:26:25,208 from the next training? How does that sound? 317 00:26:25,292 --> 00:26:28,545 Sounds great! 318 00:26:28,628 --> 00:26:30,672 -And Chunseok. -Yes, sir? 319 00:26:30,755 --> 00:26:33,216 -Aren't you going to train? -I was. 320 00:26:33,300 --> 00:26:35,468 Your hair is completely dry, though. 321 00:26:35,552 --> 00:26:37,721 -It dried. -Is your hair waterproof? 322 00:26:37,804 --> 00:26:39,514 Stop slacking off. 323 00:26:39,598 --> 00:26:43,184 -Yes, sir. -Anyway, do your best! 324 00:26:43,268 --> 00:26:44,519 - Yes, sir! - All right. 325 00:26:51,484 --> 00:26:52,527 Hey. 326 00:26:59,784 --> 00:27:02,621 -I have an important mission for you. -What is it? 327 00:27:04,414 --> 00:27:06,625 This guy is really sensitive. 328 00:27:07,709 --> 00:27:12,297 -He's super ticklish. -You want me to cheat? I refuse. 329 00:27:12,380 --> 00:27:14,841 It's not cheating. It's called strategizing. 330 00:27:15,091 --> 00:27:17,719 -I'll buy you some eels. -Freshwater ones, not saltwater. 331 00:27:17,802 --> 00:27:19,429 Fine, I'll buy you freshwater ones. 332 00:27:19,638 --> 00:27:20,972 Let's play. 333 00:27:22,265 --> 00:27:24,100 Okay, get ready! 334 00:28:00,261 --> 00:28:01,763 Look how quickly he came out. 335 00:28:01,846 --> 00:28:03,640 -I'll show you how it's done. -Yes. 336 00:28:04,349 --> 00:28:06,434 That's all you've got? Geez. 337 00:28:25,578 --> 00:28:29,207 -My ear infection must've gotten worse! -Okay, just come up. 338 00:28:33,086 --> 00:28:34,754 -Are you joking? -What? 339 00:28:58,027 --> 00:29:00,196 Hey, my ear infection just got worse. 340 00:29:00,280 --> 00:29:02,574 What are you doing? You even made me tickle him! 341 00:29:02,657 --> 00:29:05,326 Are you really scolding me when I'm in so much pain? 342 00:29:05,869 --> 00:29:06,911 Oh, man… 343 00:29:43,990 --> 00:29:45,283 - Chunseok. - Yes? 344 00:29:45,366 --> 00:29:46,993 We should drag Sergeant Han out now. 345 00:29:47,076 --> 00:29:49,412 Hey, a competition is a competition. Just let him be. 346 00:29:50,663 --> 00:29:54,250 -Corporal Do may pass out at this rate. -It's fine, just let them be. 347 00:30:38,169 --> 00:30:40,630 - Are you okay? - Nahee, are you okay? 348 00:30:40,713 --> 00:30:43,132 - Take off her goggles! - Bring her this way. 349 00:30:43,216 --> 00:30:44,884 Man, this is crazy. 350 00:30:47,512 --> 00:30:49,973 What are you doing? Are you insane? Damn it. 351 00:30:57,313 --> 00:30:59,816 Hey, Nahee! Are you okay? 352 00:31:03,820 --> 00:31:06,865 It's just a game, guys. You don't have to try so hard. 353 00:31:06,948 --> 00:31:09,158 -Are you okay? -What's the score? 354 00:31:09,242 --> 00:31:10,827 What's the score? 355 00:31:13,496 --> 00:31:17,500 Look at you, Nahee. It looks like you're about to die. 356 00:31:17,584 --> 00:31:22,964 You must've really given it your all. Yichon Patrol Division wins this match! 357 00:31:23,047 --> 00:31:26,259 - Congratulations. - Yes! 358 00:31:27,010 --> 00:31:28,136 My gosh. 359 00:31:29,095 --> 00:31:32,682 -What am I going to do with that clown? -We won, we won! 360 00:31:32,765 --> 00:31:35,476 Look at that weirdo. I regret saving her. 361 00:31:36,978 --> 00:31:37,979 Hey… 362 00:31:38,813 --> 00:31:40,982 -Did you go into the water? -I did. 363 00:31:42,984 --> 00:31:44,152 I did, sir. 364 00:32:00,418 --> 00:32:01,794 A new face? 365 00:32:03,963 --> 00:32:06,049 Hardly. You've worked here for three months now, right? 366 00:32:06,132 --> 00:32:07,133 Yes, sir. 367 00:32:07,216 --> 00:32:10,595 I thought welcoming parties were always held at our place. I'm hurt. 368 00:32:11,304 --> 00:32:13,014 It's because he can't drink. 369 00:32:13,097 --> 00:32:15,975 Hey, why did you come today when you can't even drink? 370 00:32:16,059 --> 00:32:19,979 I wanted to have a meal with you guys, and a drink too. 371 00:32:20,063 --> 00:32:23,358 Lieutenant Lee said he'd buy me eels if I beat my diving opponent. 372 00:32:25,652 --> 00:32:28,571 Chunseok, why are you a Han River Police officer 373 00:32:28,655 --> 00:32:30,865 when you hate training so much? Just quit! 374 00:32:30,949 --> 00:32:34,452 Working in another department is awful. I like it here. 375 00:32:34,535 --> 00:32:36,371 We have regular work hours. 376 00:32:36,454 --> 00:32:37,705 And also… 377 00:32:37,789 --> 00:32:39,499 ...I can enjoy my evenings. 378 00:32:39,582 --> 00:32:42,669 And do you even know how beautiful the Han River is? 379 00:32:42,752 --> 00:32:45,004 There are lots of cities with rivers in the world. 380 00:32:45,088 --> 00:32:46,464 - Eat. - But not a single one 381 00:32:46,547 --> 00:32:48,091 is as big and beautiful as our river. 382 00:32:48,174 --> 00:32:50,009 - Eat. - It has a great nighttime view. 383 00:32:50,093 --> 00:32:51,761 The park is nice too. Hey. 384 00:32:51,844 --> 00:32:54,973 How can you be so focused on eating when I'm talking right now? 385 00:32:56,891 --> 00:32:58,393 Oh, hello! 386 00:32:58,601 --> 00:33:00,353 -I was about to order more fish. -Oh, you're here. 387 00:33:00,436 --> 00:33:02,271 - Yes, hello. - Hey. 388 00:33:02,939 --> 00:33:04,649 Would you like more eels? 389 00:33:04,732 --> 00:33:06,859 - Yes. Yes. - I'll cook them quickly. 390 00:33:10,905 --> 00:33:12,949 You're eating all the eels. 391 00:33:13,866 --> 00:33:15,451 You had some too earlier. 392 00:33:15,535 --> 00:33:16,953 -I had one piece. -Right. 393 00:33:17,036 --> 00:33:20,039 You had one piece, so technically, I didn't eat all the eels. 394 00:33:20,665 --> 00:33:24,127 I apologize for saying that. Then you ate most of it. 395 00:33:24,836 --> 00:33:26,754 Yes, that's more like it. 396 00:33:27,880 --> 00:33:32,760 You've gotta be kidding me. Are all the kids like him these days? 397 00:33:32,844 --> 00:33:34,387 Come on, just buy him some. 398 00:33:34,470 --> 00:33:36,597 He works his butt off when you're slacking. 399 00:33:37,640 --> 00:33:38,850 -Eat up. -Yes, sir. 400 00:33:39,642 --> 00:33:40,768 I'll be right back. 401 00:33:41,561 --> 00:33:43,980 -Where are you going? -To smoke. 402 00:33:51,612 --> 00:33:53,322 Why do you smoke that thing? 403 00:33:54,449 --> 00:33:56,868 -You want one of these? -No, I'm trying to quit. 404 00:33:59,412 --> 00:34:01,914 Do you have something against that cruise ship company? 405 00:34:01,998 --> 00:34:03,207 Why did you do that? 406 00:34:04,042 --> 00:34:07,253 What about you? You should've held back your temper. 407 00:34:07,920 --> 00:34:11,591 - I could say the same thing to you. - You think? 408 00:34:14,177 --> 00:34:15,762 Those bastards. 409 00:34:15,845 --> 00:34:19,599 They dug up the entire riverbed for the new cruise ship 410 00:34:19,682 --> 00:34:22,268 and destroyed all our fishing nets in the process. 411 00:34:22,351 --> 00:34:25,313 On top of that, it's been hard to catch eels these days. 412 00:34:25,396 --> 00:34:27,732 I hope those pricks get what they deserve. 413 00:34:27,815 --> 00:34:31,569 -Just ask them for compensation. -Speaking of, they did come see me. 414 00:34:33,404 --> 00:34:36,616 That's great! Then you're going to get paid, right? 415 00:34:38,743 --> 00:34:40,203 I got tired of all this, 416 00:34:40,703 --> 00:34:43,539 so I was going to take the compensation and end it there. 417 00:34:43,623 --> 00:34:47,210 But they suddenly wanted me to sell my family's land on Palmi Island. 418 00:34:49,045 --> 00:34:52,507 Palmi Island? You own a piece of land there? 419 00:34:52,590 --> 00:34:54,050 I didn't know you were rich. 420 00:34:54,801 --> 00:34:56,844 I was already pissed that a factory popped up 421 00:34:56,928 --> 00:34:59,430 right next to the property. Hold on. 422 00:35:01,516 --> 00:35:04,811 Maybe the cruise ship company owns the factory as well. 423 00:35:07,605 --> 00:35:10,691 -It's my daughter. I'll get going. -Okay. 424 00:35:10,775 --> 00:35:12,276 - Goodbye. - Hello? 425 00:35:13,736 --> 00:35:16,322 HAN RIVER MOONLIGHT 426 00:35:16,405 --> 00:35:17,740 OPEN 427 00:35:18,116 --> 00:35:19,909 It's time to go to the gym. 428 00:35:19,992 --> 00:35:22,495 You still have some left. Finish it before you go. 429 00:35:22,578 --> 00:35:25,498 I'm sorry. It's my CrossFit day today, so I can't miss out. 430 00:35:25,581 --> 00:35:29,085 -Your life sounds exhausting. -It's not that exhausting. 431 00:35:29,168 --> 00:35:32,547 -I'm nothing compared to Sergeant Han. -You already look better than him! 432 00:35:32,630 --> 00:35:35,007 Don't try to be like him. He's crazy. 433 00:35:36,134 --> 00:35:39,804 - Ta-da. - Hey, Nahee. 434 00:35:41,597 --> 00:35:45,726 Wow, you're really here. 435 00:35:47,103 --> 00:35:50,106 Look how wasted she is. She must've drunk a lot. 436 00:35:51,232 --> 00:35:53,693 Where were you? Why are you so drunk? 437 00:35:55,278 --> 00:35:58,489 Whoa, look at you. You're totally wasted. 438 00:35:58,573 --> 00:36:00,825 -You can't feel it? -I can't. 439 00:36:00,908 --> 00:36:03,411 I'm sure you felt it. You touched me earlier. 440 00:36:03,494 --> 00:36:05,496 Is this true, Sergeant Han? 441 00:36:06,289 --> 00:36:09,584 Of course not. Hey, don't give them the wrong idea. 442 00:36:09,709 --> 00:36:12,086 Look at him denying it. I guess it's not entirely false. 443 00:36:12,170 --> 00:36:14,672 -Why are you siding with her? -I'm all for you lovebirds. 444 00:36:14,755 --> 00:36:16,340 -I'm against it. -Me too. 445 00:36:16,424 --> 00:36:19,385 -Aren't you going to the gym? -Skipping one day won't kill me. 446 00:36:19,468 --> 00:36:22,430 -I can enjoy my evenings, can't I? -Are you mad? 447 00:36:22,513 --> 00:36:25,850 -You scumbag. -Did you just curse at me? 448 00:36:26,350 --> 00:36:28,728 You did CPR on me! 449 00:36:29,478 --> 00:36:33,399 You touched me all over, like this. 450 00:36:34,066 --> 00:36:35,443 CPR, my ass! Damn it. 451 00:36:36,527 --> 00:36:37,987 -Are you cursing at me? -Yes. 452 00:36:38,070 --> 00:36:39,697 Wow, you reek of alcohol. 453 00:36:39,780 --> 00:36:41,782 I didn't touch her. 454 00:36:43,784 --> 00:36:44,869 It must be true. 455 00:36:44,994 --> 00:36:47,872 - Yeah, you still have your hand on her. - Hey, let go. 456 00:36:47,955 --> 00:36:50,833 - Let go of me, you weirdo. - No, no. 457 00:37:04,680 --> 00:37:10,102 Seriously, you weirdo. Stand up, attention. Attention. 458 00:37:10,186 --> 00:37:14,190 -You've totally lost it. -Dujin. She's just drunk, that's all. 459 00:37:14,273 --> 00:37:15,483 I just can't with her. 460 00:37:16,817 --> 00:37:19,570 - Where are you going? - She's so weird! 461 00:37:21,447 --> 00:37:23,741 Corporal Do. Corporal Do! 462 00:37:23,824 --> 00:37:28,746 Wow, she really is a weirdo. Hey, help her up. 463 00:37:28,829 --> 00:37:30,790 She's snoring, sir. 464 00:37:31,457 --> 00:37:33,542 She's such a weirdo. 465 00:37:35,503 --> 00:37:37,296 HAN RIVER MOONLIGHT 466 00:37:37,380 --> 00:37:40,508 Finished cleaning up? Man, my stomach burns. 467 00:37:41,926 --> 00:37:44,220 I can clean up myself. 468 00:37:44,303 --> 00:37:46,430 We're done. You should've told us earlier. 469 00:37:47,139 --> 00:37:50,476 You got me. I only said it out of courtesy. 470 00:37:50,559 --> 00:37:53,729 I'm sorry you had to close so late today because of us. 471 00:38:03,406 --> 00:38:06,575 -Tell Baek Chul to drop by sometime. -You miss him, don't you? 472 00:38:08,452 --> 00:38:09,954 A little bit. 473 00:38:10,037 --> 00:38:11,789 Admit it, you miss him so much. 474 00:38:15,584 --> 00:38:16,836 That coward. 475 00:38:20,464 --> 00:38:23,301 Hey, you shouldn't call him names like that. 476 00:38:23,384 --> 00:38:26,053 Do you also call me names when I'm not around? 477 00:38:27,888 --> 00:38:30,433 You're not answering me, so I guess you do. 478 00:38:30,516 --> 00:38:31,976 Is that what I taught you? 479 00:38:34,562 --> 00:38:37,273 Where are you going? Where are you going? 480 00:38:39,025 --> 00:38:40,026 That's enough. 481 00:38:41,360 --> 00:38:43,154 I understand why he's acting like that. 482 00:38:43,237 --> 00:38:46,282 I mean, I do too. But I should teach him a… 483 00:38:50,995 --> 00:38:52,079 Hey, you're up. 484 00:38:55,082 --> 00:38:56,959 -Han River. -Han River. 485 00:38:58,669 --> 00:39:01,422 -Good night. -Are you okay? 486 00:39:05,801 --> 00:39:08,179 Everyone's such a mess today. 487 00:39:08,262 --> 00:39:11,807 I should really teach them a lesson tomorrow. 488 00:39:12,641 --> 00:39:14,101 Gosh. 489 00:39:14,810 --> 00:39:17,229 I'm worried about our division. 490 00:39:18,064 --> 00:39:21,359 When did the Han River Patrol Division start neglecting order and ranks… 491 00:39:26,280 --> 00:39:27,740 A little bit more! 492 00:39:52,223 --> 00:39:55,017 It's time! You can stop! 493 00:39:56,477 --> 00:39:59,271 - I'll get down by myself! - Okay. That's enough! 494 00:40:00,314 --> 00:40:01,816 What are we having today? 495 00:40:02,191 --> 00:40:03,984 We're having jjajangmyeon today. 496 00:40:48,612 --> 00:40:50,948 Chul, are we done with digging up the riverbed? 497 00:40:52,616 --> 00:40:53,826 What about the money? 498 00:40:58,330 --> 00:40:59,582 We got half of it. 499 00:40:59,665 --> 00:41:03,669 Just half, on our final day? The money is on hold again? 500 00:41:03,752 --> 00:41:05,963 Damn it, this has happened too many times. 501 00:41:06,046 --> 00:41:08,466 Sir, we don't have any work lined up after this. 502 00:41:09,884 --> 00:41:10,885 I'll find work. 503 00:41:13,512 --> 00:41:16,432 Are we not getting more of that project? 504 00:41:17,308 --> 00:41:18,476 It pays the most. 505 00:41:19,435 --> 00:41:22,438 Do you really want to take that job? Stop talking about that. 506 00:41:23,856 --> 00:41:27,735 -But still, we need some money coming in. -I'm going to find work for us. 507 00:41:29,278 --> 00:41:32,490 -Split the money into three and wire it. -Okay. 508 00:41:33,157 --> 00:41:36,660 - I'll be right back. - Are you off to the bank? 509 00:41:37,328 --> 00:41:39,830 Don't withdraw all the money. Leave some in your account. 510 00:41:39,914 --> 00:41:42,708 How will you make ends meet if you give it all away? 511 00:41:43,292 --> 00:41:45,002 It's about time you live a normal… 512 00:41:47,379 --> 00:41:49,340 I'll buy some ribs, so come back soon! 513 00:41:50,674 --> 00:41:53,052 The float-out of the River Ferry took place 20 years ago. 514 00:41:53,886 --> 00:41:55,012 RIVER FERRY FLOAT-OUT CEREMONY 515 00:41:55,137 --> 00:41:57,640 It reliably sailed across the center of Seoul 516 00:41:57,723 --> 00:41:59,099 every single day. 517 00:41:59,225 --> 00:42:01,560 Kyungin River Cruise is striving to develop 518 00:42:01,644 --> 00:42:06,524 the gift of nature that is the Han River into a complex theme park 519 00:42:06,607 --> 00:42:08,776 where culture and tourism coexist, 520 00:42:09,276 --> 00:42:12,488 and turning it into an attraction that will represent Seoul. 521 00:42:13,489 --> 00:42:18,494 We will now expand our route from Dongjak Bridge and Seongsan Bridge 522 00:42:18,577 --> 00:42:21,330 to the Yellow Sea through the Ara Canal… 523 00:42:21,789 --> 00:42:26,377 It is bigger and wider! Making the Han River even better. 524 00:42:27,127 --> 00:42:32,800 We have added a 1,500-ton cruise ship that can accommodate 800 passengers, 525 00:42:33,467 --> 00:42:36,512 allowing more citizens to enjoy the experience. 526 00:42:36,887 --> 00:42:38,264 -Welcome. -Hello. 527 00:42:40,224 --> 00:42:41,308 Welcome. 528 00:43:03,998 --> 00:43:04,999 Welcome. 529 00:43:07,293 --> 00:43:08,586 What are you watching? 530 00:43:10,170 --> 00:43:13,299 A cruise ship. The new one weighs 1,500 tons. 531 00:43:14,717 --> 00:43:18,721 -I find that so strange. -What's strange about it? 532 00:43:19,221 --> 00:43:22,766 They keep saying that operating cruise ships is losing them money, 533 00:43:22,850 --> 00:43:24,727 so why are they adding bigger ships? 534 00:43:25,519 --> 00:43:27,396 Chunseok, is there anything you don't know? 535 00:43:27,688 --> 00:43:30,774 You should become a politician. Maybe the mayor of the Han River. 536 00:43:31,442 --> 00:43:34,528 - Actually, we should send you there. - What? 537 00:43:36,238 --> 00:43:39,825 Well, my district is the Han River, so I should receive a nomination here. 538 00:43:39,950 --> 00:43:41,827 Do you even know what a nomination is? 539 00:43:42,578 --> 00:43:44,747 -You're screwing with me, aren't you? -What? 540 00:43:45,289 --> 00:43:48,709 -You know what it is? -You think I'm a joke, do you? 541 00:43:51,378 --> 00:43:54,923 Oh… Didn't Corporal Do say she's going on that cruise ship today? 542 00:43:55,007 --> 00:43:57,635 Don't look at me. I was drunk, so I don't know. 543 00:44:26,914 --> 00:44:28,582 Look at the camera, come on. 544 00:44:29,416 --> 00:44:30,459 Hurry up. 545 00:44:32,127 --> 00:44:33,128 All right. 546 00:44:34,129 --> 00:44:37,758 -You're here, so try to have some fun. -Hyosun. 547 00:44:38,425 --> 00:44:41,970 I'm not in the best condition to have fun. I don't feel so… 548 00:44:45,182 --> 00:44:49,186 -You should've stopped me. -How could I have stopped you? 549 00:44:49,269 --> 00:44:50,854 You were wasted when you showed up, you weirdo. 550 00:44:50,938 --> 00:44:53,232 Don't call me that. 551 00:44:53,982 --> 00:44:57,444 Only… Sergeant Han can call me that. 552 00:44:58,696 --> 00:45:00,781 I'm so embarrassed! 553 00:45:00,864 --> 00:45:04,952 -You should've come with him, not me. -He's on duty today. 554 00:45:05,452 --> 00:45:09,123 You even memorized his schedule? You're so devoted. 555 00:45:09,623 --> 00:45:14,336 I'm so jealous that you don't like anyone. It must be so easy. 556 00:45:14,878 --> 00:45:16,547 Who says I don't? 557 00:45:17,589 --> 00:45:19,299 You have someone? Who? 558 00:45:20,175 --> 00:45:23,137 A man who is so much cooler than Sergeant Han. 559 00:45:23,220 --> 00:45:27,015 Come on, no one is cooler than him. I don't think that man exists. 560 00:45:27,266 --> 00:45:29,935 Are you serious? No more free food for you from now on. 561 00:45:30,853 --> 00:45:33,230 Hyosun, you know that… 562 00:45:34,523 --> 00:45:35,733 I love you, right? 563 00:45:36,567 --> 00:45:38,235 I don't know. 564 00:45:39,111 --> 00:45:40,487 Come on, Hyosun. 565 00:45:45,492 --> 00:45:47,327 Gosh, I feel so much better now. 566 00:45:48,203 --> 00:45:50,164 You brat, where are your manners? 567 00:45:51,915 --> 00:45:54,668 Did it stink? Sorry. 568 00:45:54,752 --> 00:45:57,921 -I could hear it as well. -Come on, it wasn't that loud. 569 00:46:05,471 --> 00:46:08,474 Hey, at least look the other way when you burp. 570 00:46:08,557 --> 00:46:11,143 Get a move on! We have to set sail! 571 00:46:14,938 --> 00:46:16,023 Hey. 572 00:46:16,648 --> 00:46:18,650 I'll throw you into the sea if you drop that. 573 00:46:19,234 --> 00:46:20,360 Hurry up! 574 00:46:23,489 --> 00:46:25,157 Unbelievable. 575 00:46:26,617 --> 00:46:29,369 Why aren't they telling us when we'll start sailing? 576 00:46:31,371 --> 00:46:33,707 It's been three minutes and 15 seconds. 577 00:46:34,583 --> 00:46:36,084 -Drop the egg. -Drop it! 578 00:46:36,794 --> 00:46:38,629 Man, it smells good. 579 00:46:39,046 --> 00:46:41,882 - That looks so delicious. - Good. 580 00:46:42,382 --> 00:46:44,718 We can start eating in exactly 12 seconds. 581 00:46:44,802 --> 00:46:46,011 It's 12 seconds. 582 00:46:51,475 --> 00:46:52,684 -It's ready. -Let's eat! 583 00:46:52,768 --> 00:46:54,978 -All right, it's ready. -Yes! 584 00:46:55,062 --> 00:46:56,063 Let's see. 585 00:47:06,532 --> 00:47:07,533 It's so good! 586 00:47:08,367 --> 00:47:11,829 When it comes to ramyeon, you're the world's best chef. 587 00:47:12,120 --> 00:47:14,706 You deserve five Michelin stars for this. 588 00:47:15,541 --> 00:47:17,459 -It's delicious. -I'm a pretty good ramyeon chef. 589 00:47:17,543 --> 00:47:19,795 -You're not eating? -I have my own food. 590 00:47:21,213 --> 00:47:23,340 -Suit yourself. -I always cough when I eat ramyeon. 591 00:47:23,674 --> 00:47:25,676 Mm! 592 00:47:27,803 --> 00:47:29,137 Do you want a mandu? 593 00:47:29,221 --> 00:47:30,514 - I'm okay. - All right, then. 594 00:47:31,223 --> 00:47:32,391 Hey, is that even good? 595 00:47:33,976 --> 00:47:35,686 I eat it because it's healthy. 596 00:47:37,187 --> 00:47:39,106 I think people... 597 00:47:40,148 --> 00:47:43,527 ...who don't know the joy of eating are somewhat twisted. 598 00:47:44,236 --> 00:47:47,322 -I'm not twisted. -I wasn't referring to you. 599 00:47:47,656 --> 00:47:50,617 - But that's what you said. - I heard it too. 600 00:48:08,302 --> 00:48:09,511 The scenery is terrible. 601 00:48:11,763 --> 00:48:12,806 Go that way. 602 00:48:13,974 --> 00:48:17,019 We don't know how deep the water is on that side. 603 00:48:17,102 --> 00:48:20,689 The city spent money to dig up the riverbed, so it's fine. Just go. 604 00:48:35,454 --> 00:48:36,622 It's delicious. 605 00:48:37,497 --> 00:48:39,416 It's good. 606 00:48:39,499 --> 00:48:43,253 -The food here is decent. -I know, right? The vibe is good too. 607 00:48:51,094 --> 00:48:52,679 What was that? 608 00:48:53,221 --> 00:48:54,932 I think we scraped the riverbed. 609 00:48:55,057 --> 00:48:56,475 Damn it. 610 00:48:57,476 --> 00:48:59,269 Accelerate the ship and pull us out. 611 00:49:02,189 --> 00:49:04,483 - My gosh! - What in the world? 612 00:49:04,775 --> 00:49:06,818 The ship is shaking. 613 00:49:10,155 --> 00:49:11,865 Oh, no. What's happening? 614 00:49:23,835 --> 00:49:25,087 Pull out! 615 00:49:34,554 --> 00:49:35,681 What do we do? 616 00:49:55,993 --> 00:49:58,036 -Nahee, are you okay? -Hyosun! Call 9-1-1! 617 00:49:58,161 --> 00:49:59,287 Okay. 618 00:50:00,956 --> 00:50:04,543 I'm a Han River Police officer! Go upstairs to the second floor! 619 00:50:04,793 --> 00:50:06,712 Everyone, go upstairs! 620 00:50:07,337 --> 00:50:08,547 Upstairs! 621 00:50:10,257 --> 00:50:11,758 Go to the second floor! Hurry! 622 00:50:14,136 --> 00:50:16,263 Hello? Is this the police? 623 00:50:16,638 --> 00:50:20,434 I'm on a cruise ship on the Han River. I think there's been an accident. Help! 624 00:50:22,477 --> 00:50:24,312 You're both geniuses, aren't you? 625 00:50:24,396 --> 00:50:25,814 This is G1, Anyangcheon Joint Force. 626 00:50:25,897 --> 00:50:27,566 There's been a cruise ship collision. 627 00:50:27,816 --> 00:50:29,693 -This is G1, Anyangcheon Joint Force. -Hey, we got to go! 628 00:50:30,027 --> 00:50:31,570 Don't tell me it's the River Ferry. 629 00:50:31,653 --> 00:50:33,989 -I thought it was quiet for once. -Get ready. Release the line. 630 00:50:34,573 --> 00:50:36,116 This is G1, Anyangcheon Joint Force. 631 00:50:36,199 --> 00:50:37,242 There's been a cruise ship collision. 632 00:50:37,993 --> 00:50:41,204 This is G1, Anyangcheon Joint Force. There's been a cruise ship collision. 633 00:51:02,517 --> 00:51:05,896 Hey, that looks like big trouble. 634 00:51:08,940 --> 00:51:11,026 Lieutenant, what do we do with all those people? 635 00:51:11,276 --> 00:51:14,654 Chunseok, get close to the ship. Hurry! 636 00:51:30,378 --> 00:51:32,756 HAN RIVER POLICE 637 00:53:01,970 --> 00:53:03,972 Translated by Chung Jeaheon