1 00:00:06,006 --> 00:00:07,942 ...آنچه در«رنسام کنیون»گذشت 2 00:00:07,966 --> 00:00:10,152 بهش میگی تموم شده؟ - میخوام مهربون باشم - 3 00:00:10,176 --> 00:00:12,738 یارو هر چیزی داره حاضر و آماده در خدمتش گذاشتن 4 00:00:12,762 --> 00:00:15,157 یه عالمه قرض هم رو دستش مونده - واقعا؟ - 5 00:00:15,181 --> 00:00:16,909 قول بده چیزی نمیگی - قول میدم - 6 00:00:16,933 --> 00:00:19,328 !به خاطر تو داریم یه ضرر شش رقمی میدیم 7 00:00:19,352 --> 00:00:21,831 پدرت من رو متولی قرار داده 8 00:00:21,855 --> 00:00:23,332 متولی رو میشه برکنار کرد 9 00:00:23,356 --> 00:00:25,918 فقط باید امضا کنی و دیگه مسئولیتم با تو نیست 10 00:00:25,942 --> 00:00:28,504 این رو میخوای؟ - نه، حقیقت رو در مورد اتفاقات اون شب بگو - 11 00:00:28,528 --> 00:00:30,004 اون مرده. برو کنار 12 00:00:30,405 --> 00:00:32,465 باهمدیگه از این قضیه خلاص میشیم 13 00:00:32,699 --> 00:00:35,761 به خاطر کاری که کردی یه پسر افتاده زندان 14 00:00:35,785 --> 00:00:38,889 به خاطر کاری که با رندال کردی میذاری کیت توی زندان بپوسه؟ 15 00:00:38,913 --> 00:00:40,433 برگرد به آستین 16 00:00:40,457 --> 00:00:42,475 یه فکری براش میکنم 17 00:00:46,046 --> 00:00:48,607 چرا بهش نگفتی؟ - چی باید میگفتم؟ - 18 00:00:48,631 --> 00:00:50,735 میگفتی به خاطر رد کردن مادرش حس بدی داری 19 00:00:50,759 --> 00:00:52,945 و دنبالش گشتی؟ به نظرم دلش میخواد اینو بشنوه 20 00:00:52,969 --> 00:00:56,449 میرم اسب‌سواری کنم و بهش فکر کنم 21 00:00:56,473 --> 00:01:00,161 الان یه پیرمردی واسه ناهار منو پیچوند که بدون من داغون میشه 22 00:01:00,185 --> 00:01:02,954 سروان واسه دیدنت نیومده؟ یه مشکلی هست 23 00:01:05,315 --> 00:01:06,666 سروان؟ 24 00:01:10,555 --> 00:01:18,055 ارائه‌شده توسط وب‌سایت دیجی‌موویز :.:.: DigiMoviez.Com :.:.: 25 00:01:18,555 --> 00:01:26,055 جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت :دیجی‌موویز را در شبکه‌های اجتماعی دنبال کنید @DigiMoviez 26 00:01:26,555 --> 00:01:32,055 ‫« زیرنویس از آرمان اسدی و محیا مبین‌مقدم » ‫::. Mahya14 & Arman333 .:: 27 00:03:19,574 --> 00:03:20,925 هی 28 00:03:21,868 --> 00:03:24,262 الی چطوره؟ نگرانم 29 00:03:24,996 --> 00:03:28,726 .آره، بدجوری شوکه شده ولی هواش رو دارم 30 00:03:28,750 --> 00:03:29,768 میدونم 31 00:03:29,792 --> 00:03:32,478 تو چی؟ تو چطوری؟ 32 00:03:34,088 --> 00:03:36,232 فعلا روی الی تمرکز کردم 33 00:03:37,717 --> 00:03:39,068 آره 34 00:03:59,739 --> 00:04:01,966 بوقلمون با نون گندم 35 00:04:02,825 --> 00:04:04,260 هی 36 00:04:04,410 --> 00:04:07,013 باید در مورد مراسم ختم حرف یزنیم - نه - 37 00:04:09,123 --> 00:04:10,893 هنوز زوده 38 00:04:10,917 --> 00:04:13,395 ال، سه روز گذشته. مجبوریم 39 00:04:13,419 --> 00:04:14,854 واسه چی؟ 40 00:04:16,172 --> 00:04:17,982 سروان خوشش نمی‌اومد 41 00:04:18,466 --> 00:04:21,779 یه مشت آدم در موردش حرف میزنن و چیزهای خوبی میگن 42 00:04:21,803 --> 00:04:24,114 اون اینطوری نبود - شوخیت گرفته؟ - 43 00:04:24,138 --> 00:04:25,908 دلش میخواست از ندیک همچین مراسمی رو ببینه 44 00:04:25,932 --> 00:04:30,703 می‌نشست و ویسکی‌ـش رو میخورد و نگاه میکرد که دست و پامون رو گم میکنیم 45 00:04:34,440 --> 00:04:37,501 به نظرم حداقل کاری که میتونیم بکنیم ،اینه که به آخرین آرزوش احترام بذاریم 46 00:04:38,194 --> 00:04:39,670 توی زمینش خاکش کنیم 47 00:04:41,197 --> 00:04:43,549 آرزوش در مورد فروش شرکت آب و نیروی آستین چی؟ 48 00:04:45,785 --> 00:04:47,678 به این آرزوش هم احترام میذارم 49 00:04:48,288 --> 00:04:51,558 .تا آخرین سنت رو بهت میدم تو و روث 50 00:04:51,582 --> 00:04:53,017 بعدش چی؟ 51 00:04:53,418 --> 00:04:55,353 میری - هی - 52 00:04:55,753 --> 00:04:57,480 جایی نمیرم 53 00:04:57,880 --> 00:04:59,231 قول میدم 54 00:05:01,634 --> 00:05:02,902 بیا اینجا 55 00:05:20,028 --> 00:05:22,006 عادت ندارم اینقدر ساکت باشه 56 00:05:22,030 --> 00:05:23,381 آره 57 00:05:24,157 --> 00:05:25,925 مطمئناً متفاوته 58 00:05:27,118 --> 00:05:29,263 انگار جادوش از بین رفته 59 00:05:29,287 --> 00:05:31,847 جادو و چند تا فحش ناجور 60 00:05:33,916 --> 00:05:38,355 میدونی، یادمه همین چند وقت پیش من رو 61 00:05:38,379 --> 00:05:40,022 بین زنده‌ها برگردوندی 62 00:05:40,298 --> 00:05:42,817 موفق شدم؟ - معلومه - 63 00:05:43,509 --> 00:05:46,779 میتونی همین کار رو برای الی و این شهر بکنی 64 00:05:49,140 --> 00:05:50,700 انتظار بالایی داری 65 00:05:51,434 --> 00:05:53,369 بهت ایمان دارم، کوچولو 66 00:05:56,647 --> 00:05:58,374 بیا. بریم انجامش بدیم 67 00:06:14,665 --> 00:06:17,017 خدای من - چیه؟ - 68 00:06:17,293 --> 00:06:19,645 شرکت آب و نیروی آستین 69 00:06:21,547 --> 00:06:23,567 اگه بخشی از سرمایه‌ی اولیه‌اشون رو برنگردونم 70 00:06:23,591 --> 00:06:26,278 تهدید کردن شکایت قانونی میکنن 71 00:06:26,302 --> 00:06:28,280 سرمایه‌گذاری بی‌قید و شرط کجا بود 72 00:06:28,304 --> 00:06:29,823 هشتاد هزار دلار؟ 73 00:06:29,847 --> 00:06:30,741 لعنتی 74 00:06:30,765 --> 00:06:32,868 یه هفته وقت دارم تا اولین قسط رو پرداخت کنم 75 00:06:32,892 --> 00:06:35,786 نمیدونم همچین پولی رو از کجا جور کنم 76 00:06:39,982 --> 00:06:42,251 به خاطر من اومدن سراغ تو 77 00:06:43,152 --> 00:06:45,129 ...تقصیر منه. بذار 78 00:06:46,072 --> 00:06:47,257 بذار جورش کنم، باشه؟ - نه - 79 00:06:47,281 --> 00:06:50,469 .ممنون. نه، لازم ندارم نجات داده بشم اینو نمیخوام 80 00:06:50,493 --> 00:06:54,098 هر کاری از دستشون بر بیاد میکنن تا تحت‌فشارم بذارن، متوجهی؟ 81 00:06:54,122 --> 00:06:55,806 جدی گفتم، استتن 82 00:06:58,376 --> 00:07:00,060 یه راهی پیدا میکنم 83 00:07:10,430 --> 00:07:11,697 بیا 84 00:07:13,266 --> 00:07:14,825 ...فقط 85 00:07:15,309 --> 00:07:16,744 نمی‌فهمم 86 00:07:17,186 --> 00:07:18,914 به بیمارستان اومدم و نخواست منو ببینه 87 00:07:18,938 --> 00:07:21,081 از اون موقع هر روز به اینجا اومدم 88 00:07:21,524 --> 00:07:24,960 ...ببین، فقط میخوام بدونم باید بدونم حالش خوبه یا نه 89 00:07:26,446 --> 00:07:28,130 حالش خوبه، بچه‌جون 90 00:07:30,741 --> 00:07:32,218 خوب میشه 91 00:07:33,453 --> 00:07:34,804 یکم زمان نیاز داره 92 00:07:36,539 --> 00:07:38,390 تو چطور؟ 93 00:07:39,000 --> 00:07:41,437 شنیدم برادرت رو دیدی - آره 94 00:07:41,461 --> 00:07:44,104 آره. اونم نمیخواست کاری باهام داشته باشه 95 00:07:44,255 --> 00:07:46,649 خیلی سریع برگه‌ها رو امضا کرد 96 00:07:50,595 --> 00:07:52,238 متاسفم، پسرم 97 00:07:52,513 --> 00:07:54,824 ببین، کس دیگه‌ای برام نمونده 98 00:07:55,308 --> 00:07:57,243 نمیتونم اون رو هم از دست بدم 99 00:07:58,519 --> 00:08:00,079 بهش میگی؟ 100 00:08:10,448 --> 00:08:12,800 نمیتونی برای همیشه پسره رو نادیده بگیری 101 00:08:13,826 --> 00:08:15,845 فکر میکنی این خصلت رو از کی به ارث بردم؟ 102 00:08:17,038 --> 00:08:19,723 خودت هم توی نادیده گرفتن بقیه حرفه‌ای هستی 103 00:08:20,500 --> 00:08:22,768 !منظورت چیه؟ هی 104 00:08:43,898 --> 00:08:45,249 سلام 105 00:08:46,526 --> 00:08:47,877 همم 106 00:09:04,252 --> 00:09:05,229 الی چطوره؟ 107 00:09:05,253 --> 00:09:06,645 ...اه 108 00:09:07,338 --> 00:09:08,815 ...خب... اون 109 00:09:08,839 --> 00:09:10,482 آره. آره 110 00:09:10,883 --> 00:09:12,318 آره، میدونم 111 00:09:13,594 --> 00:09:16,405 باید زودتر این کار رو میکردم، دیویس - کوئین، اشکالی نداره - 112 00:09:16,722 --> 00:09:18,282 ...خبر دارم 113 00:09:20,351 --> 00:09:22,286 در مورد تو و استتن 114 00:09:24,522 --> 00:09:26,081 همیشه میدونستم 115 00:09:26,899 --> 00:09:28,585 خیلی متاسفم، دیویس 116 00:09:28,609 --> 00:09:30,461 آره، منم همینطور 117 00:09:33,447 --> 00:09:35,174 واقعا دلم میخواست رابطه‌امون جواب بده 118 00:09:37,493 --> 00:09:39,803 خدا شاهده میخواستم جواب بده 119 00:09:41,247 --> 00:09:44,892 ،امیدوار بودم عوضی‌بازی در بیاری تا برام آسون‌تر بشه 120 00:09:45,835 --> 00:09:48,354 دلم میخواد 121 00:09:49,839 --> 00:09:51,106 نتونستم 122 00:09:53,759 --> 00:09:56,320 ،کاری که برای خواهرم کردی 123 00:09:56,470 --> 00:09:59,365 ...تا آخرش کنارش بودی 124 00:09:59,849 --> 00:10:02,618 اصلا میتونم برات جبرانش کنم؟ - نیازی نیست - 125 00:10:03,978 --> 00:10:06,664 همیشه میخواست خوشحال باشی 126 00:10:07,273 --> 00:10:09,625 منم همیشه میخواستم با من خوشحال باشی 127 00:10:10,026 --> 00:10:13,754 اگه اینطور نیست، اگه نمیشه... اشکالی نداره 128 00:10:20,703 --> 00:10:22,721 هنوز به نیویورک میری؟ 129 00:10:24,123 --> 00:10:25,474 ...اه 130 00:10:28,544 --> 00:10:29,895 نمیدونم 131 00:10:30,087 --> 00:10:32,064 خیلی سریع داره موعدش میرسه؟ 132 00:10:32,423 --> 00:10:34,108 آره 133 00:10:35,092 --> 00:10:37,487 ...خب 134 00:10:37,511 --> 00:10:38,862 هی 135 00:10:40,598 --> 00:10:42,366 هر کاری که شادت میکنه رو انجام بده 136 00:10:42,975 --> 00:10:44,244 باشه؟ - باشه - 137 00:10:44,268 --> 00:10:45,619 باشه 138 00:10:51,942 --> 00:10:53,587 ...هی 139 00:10:53,611 --> 00:10:54,962 بله؟ 140 00:10:55,363 --> 00:10:58,507 رابطه‌ی من و تو اصلا واقعی بود؟ 141 00:11:01,535 --> 00:11:03,512 آره، بود 142 00:11:25,393 --> 00:11:27,161 کت و شلوار باباته 143 00:11:28,521 --> 00:11:29,872 آره 144 00:12:12,982 --> 00:12:15,460 فکر کردم گفتی فقط چند نفر رو دعوت کردی 145 00:12:15,484 --> 00:12:16,668 همین کار رو کردم 146 00:12:20,030 --> 00:12:21,800 باغ قشنگ شده 147 00:12:21,824 --> 00:12:23,717 پدرم اگه بود خوشش می‌اومد 148 00:12:26,662 --> 00:12:27,973 نمیتونی بفروشی 149 00:12:27,997 --> 00:12:29,765 دلش نمیخواست این کار رو بکنی 150 00:12:29,957 --> 00:12:31,558 میدونی که نمیخواست 151 00:12:34,503 --> 00:12:35,938 تو چی میخوای؟ 152 00:12:37,256 --> 00:12:41,777 .میخوام اینجا رو نجات بدی میخوام کار درست رو بکنی 153 00:12:47,933 --> 00:12:49,201 سعیم رو میکنم 154 00:13:01,697 --> 00:13:03,715 ینسی. سلام 155 00:13:05,117 --> 00:13:06,844 ممنون که اومدی 156 00:13:06,994 --> 00:13:09,388 از آشناییت خوشحال شدم - همچنین - 157 00:13:10,122 --> 00:13:12,683 .خیلی هیجان‌زده نشو نوشیدنی مورد علاقه‌ی سروان بود 158 00:13:29,433 --> 00:13:30,784 لوکاس 159 00:13:30,976 --> 00:13:32,954 چه خبرا، لوکاس؟ - چطوری؟ - 160 00:13:32,978 --> 00:13:34,414 چطوری، پسر؟ 161 00:13:34,438 --> 00:13:35,791 ممنون که اومدی 162 00:13:35,815 --> 00:13:38,083 البته. تسلیت میگم 163 00:13:38,317 --> 00:13:39,751 ممنون که اومدی 164 00:13:40,110 --> 00:13:42,379 هی، اوضاع چطوره؟ 165 00:13:47,535 --> 00:13:49,304 باورم نمیشه مرده 166 00:13:49,328 --> 00:13:50,679 میدونم 167 00:14:00,172 --> 00:14:01,940 نباید اینقدر زل بزنی 168 00:14:02,091 --> 00:14:05,153 ببخشید. میخواستم بفهمم کدومشون بیشتر روی اعصابم میره 169 00:14:05,177 --> 00:14:06,528 همم 170 00:14:09,682 --> 00:14:12,367 هی، اون بیلی برینکس رو داره 171 00:14:12,685 --> 00:14:14,036 تو من رو داری 172 00:14:14,562 --> 00:14:16,663 درسته 173 00:14:42,339 --> 00:14:43,690 چطوری؟ 174 00:14:46,927 --> 00:14:48,904 نمیدونم چطوری توصیفش کنم 175 00:14:49,263 --> 00:14:50,906 مجبور نیستی 176 00:14:52,057 --> 00:14:53,784 خودت چطوری؟ 177 00:14:53,934 --> 00:14:57,621 .لطفا بهم بگو میخوام ذهنم مشغول بشه 178 00:14:58,022 --> 00:14:59,957 باشه 179 00:15:00,232 --> 00:15:01,750 ...خب، سروان 180 00:15:02,568 --> 00:15:03,919 نه 181 00:15:04,403 --> 00:15:06,129 یه چیز دیگه بگو 182 00:15:07,907 --> 00:15:09,258 خیلی خب 183 00:15:09,867 --> 00:15:12,970 خب، بار ممکنه ورشکست بشه 184 00:15:13,203 --> 00:15:15,724 چی؟ - شرکت آب و نیرو میخواد سرمایه‌گذاریش رو پس بگیره - 185 00:15:15,748 --> 00:15:17,601 ...اوه، کوئین 186 00:15:17,625 --> 00:15:20,145 آره - چرا چیزی نگفتی؟ - 187 00:15:20,169 --> 00:15:21,520 ...اوه 188 00:15:21,754 --> 00:15:23,313 ...تو 189 00:15:24,465 --> 00:15:28,151 ...مشکلات زیادی داشتی و میدونم اون چقدر 190 00:15:30,095 --> 00:15:31,446 میدونم دیگه 191 00:15:31,680 --> 00:15:34,868 در ضمن، مطمئن نیستم جواب ساده‌ای برای گریسی وجود داشته باشه 192 00:15:34,892 --> 00:15:37,996 خیلی متاسفم. کوئین - اشکالی نداره - 193 00:15:38,020 --> 00:15:40,498 تقصیر منه که با این آدم‌ها درگیر شدی 194 00:15:40,522 --> 00:15:42,958 نه، الی، تقصیر تو نیست 195 00:15:43,192 --> 00:15:45,085 قول میدم 196 00:15:50,616 --> 00:15:51,842 بیا اینجا 197 00:16:09,927 --> 00:16:11,445 چرا باهام حرف نمیزنی؟ 198 00:16:15,724 --> 00:16:17,075 متاسفم 199 00:16:17,601 --> 00:16:18,620 مشکلات زیادی داشتم 200 00:16:18,644 --> 00:16:20,080 میدونم 201 00:16:20,104 --> 00:16:24,458 ،و فقط میخواستم بهت کمک کنم ولی اگه باهام حرف نزنی نمیتونم این کار رو بکنم 202 00:16:24,900 --> 00:16:27,170 ...بورسیه‌ای وجود نداره. دانشگاه تگزاس نمیرم 203 00:16:27,194 --> 00:16:29,838 خیلی زود داری نتیجه‌گیری میکنی - واقعیت داره - 204 00:16:29,989 --> 00:16:32,549 هر اتفاقی بیفته، من قراره اینجا باشم 205 00:16:33,701 --> 00:16:35,302 اینو میدونی دیگه؟ 206 00:16:40,165 --> 00:16:41,975 چه اتفاقی با کیت افتاد؟ 207 00:16:44,211 --> 00:16:45,687 برگه‌ها رو میگی؟ 208 00:16:47,965 --> 00:16:49,649 امضاشون کرد 209 00:16:51,176 --> 00:16:53,653 فکر نمیکردم امضا کنه، ولی کرد 210 00:16:54,763 --> 00:16:57,616 گفت خیلی مشتاقه از شرم خلاص بشه 211 00:16:59,309 --> 00:17:01,119 اشکالی نداره. چیزیم نیست 212 00:17:02,688 --> 00:17:04,289 فقط به تو نیاز دارم 213 00:17:04,440 --> 00:17:07,542 ،و اگه معنیش رنسام‌ـه توی رنسام می‌مونم 214 00:17:10,112 --> 00:17:11,838 ترکت نمیکنم 215 00:17:24,001 --> 00:17:27,312 نیمه‌ی پر لیوان، حالا یه نقطه‌ی مشترک داریم 216 00:17:29,590 --> 00:17:30,941 آره 217 00:17:32,259 --> 00:17:33,319 آره، فکر کنم همینطوره 218 00:17:33,343 --> 00:17:37,197 .متاسفم، بابا میدونم چقدر بهش اهمیت میدی 219 00:17:38,390 --> 00:17:41,493 متاسف نباش. نه واسه من و نه واسه خودت 220 00:17:42,019 --> 00:17:46,248 ،ممکنه این دور رو باخته باشیم کاری که الان میکنیم مهمه 221 00:17:58,452 --> 00:18:01,680 آره، آخرین باری که دیدمش اونم همین کار رو میکرد 222 00:18:01,955 --> 00:18:03,975 افسوس گذشته رو میخورد؟ - آره - 223 00:18:03,999 --> 00:18:05,559 خب، این کار رو هم میکرد 224 00:18:06,418 --> 00:18:08,186 یکمی هم ویسکی میخورد 225 00:18:08,921 --> 00:18:10,522 میدونی، جالبه 226 00:18:11,173 --> 00:18:12,941 واسه انتقام اومدم اینجا 227 00:18:13,842 --> 00:18:15,904 فکر کنم دنبال چیز دیگه‌ای میگشتم 228 00:18:15,928 --> 00:18:17,779 پذیرش 229 00:18:18,138 --> 00:18:19,322 عشق 230 00:18:20,015 --> 00:18:21,159 همم 231 00:18:21,183 --> 00:18:24,077 ...آره، ولی سروان هیچکدوم اینا رو نداشت 232 00:18:24,728 --> 00:18:25,996 واسه من نداشت 233 00:18:26,897 --> 00:18:28,832 و سرزنشش نمیکنم 234 00:18:30,192 --> 00:18:34,754 ،الی میخواد کار درست رو بکنم ولی دیگه نمیدونم کار درست چیه 235 00:18:34,988 --> 00:18:37,967 فقط میدونم اگه بود دلش میخواست تا جایی که میشه از اینجا دور بشم 236 00:18:37,991 --> 00:18:39,843 نه، اینطور نیست 237 00:18:40,786 --> 00:18:42,220 از کجا میدونی؟ 238 00:18:42,371 --> 00:18:43,680 چون بهم گفت 239 00:18:45,833 --> 00:18:47,684 دنبالت گشت 240 00:18:47,960 --> 00:18:49,229 تو و مادرت 241 00:18:49,253 --> 00:18:51,731 چند سال رو صرف گشتن دنبال شما دو تا کرد 242 00:18:51,755 --> 00:18:53,858 به خاطر کاری که کرد از خودش نفرت داشت 243 00:18:53,882 --> 00:18:55,984 میخواست درستش کنه 244 00:18:56,135 --> 00:18:57,861 و میخواست بهت بگه 245 00:18:58,095 --> 00:19:01,573 ولی به گمونم فرصتش رو پیدا نکرد 246 00:19:02,349 --> 00:19:04,242 به نظر تو باید چیکار کنم؟ 247 00:19:05,144 --> 00:19:07,579 فقط تو میتونی این تصمیم رو بگیری 248 00:19:11,441 --> 00:19:13,210 ناسلامتی مراسم ختمه 249 00:19:13,819 --> 00:19:16,463 شاید وقتشه ینسی گری هم بمیره 250 00:19:18,866 --> 00:19:20,592 تو یه فولر هستی 251 00:19:21,577 --> 00:19:23,428 همیشه بودی 252 00:19:34,256 --> 00:19:36,483 دیگه رنسام یکم غم‌انگیز شده، نه؟ 253 00:19:37,342 --> 00:19:39,486 آره، شده - کاسبی چطوره؟ - 254 00:19:40,179 --> 00:19:42,614 فکر کنم خودت میدونی کاسبی چطوری شده 255 00:19:43,682 --> 00:19:45,033 اون کار تو بود؟ 256 00:19:45,976 --> 00:19:48,246 اون؟ - شرکت آب و نیرو سرمایه‌گذاریش رو پس میخواد - 257 00:19:48,270 --> 00:19:51,082 نه. ازش خبر داشتم؟ معلومه 258 00:19:51,106 --> 00:19:53,293 البته به گمونم 259 00:19:53,317 --> 00:19:55,795 اگه مالک این بارِ پررونق بین مردم 260 00:19:55,819 --> 00:19:59,299 ...از خط لوله حمایت کنه 261 00:19:59,323 --> 00:20:02,592 قرارمون این نبود. خودت اونجا بودی - وقتت داره تموم میشه، کوئین - 262 00:20:02,951 --> 00:20:04,302 آره، شاید 263 00:20:05,871 --> 00:20:08,582 ترجیح میدم تعطیل شدن گریسی رو ببینم تا اینکه به بازیِ تو، ادامه بدم 264 00:20:09,565 --> 00:20:11,451 بازی من 265 00:20:12,252 --> 00:20:14,338 حرفامو جدی نگرفتی، نه؟ 266 00:20:20,385 --> 00:20:21,428 عزیزم 267 00:20:22,054 --> 00:20:23,501 شونه‌ت خوب میشه 268 00:20:23,525 --> 00:20:25,415 دوباره برمی‌گردی روی اون اسب 269 00:20:25,599 --> 00:20:27,059 جریان تو و مامان و کیت رو می‌دونم 270 00:20:28,727 --> 00:20:30,729 ...باشه؟ اون روز که اومده بود خونه 271 00:20:30,853 --> 00:20:32,272 همه‌چی رو شنیدم 272 00:20:32,356 --> 00:20:35,275 ،راستش رو بخوای نمی‌دونم چه حسی داشته باشم 273 00:20:39,655 --> 00:20:40,656 ببین، لورن 274 00:20:40,739 --> 00:20:43,033 ...می‌دونی، من اینو می‌دونم که 275 00:20:43,116 --> 00:20:46,203 من اونی نیستم که الان باید مسائل رو حل کنه 276 00:20:46,286 --> 00:20:48,497 چون تو هم گناهکاری که اونو رها کردی 277 00:20:49,039 --> 00:20:51,875 ولی نمی‌تونی اجازه بدی کیت توی اون سلول، بمونه 278 00:20:52,376 --> 00:20:53,710 باید کار درست رو انجام بدی 279 00:20:53,794 --> 00:20:55,045 باید 280 00:20:58,257 --> 00:20:59,174 بیا اینجا 281 00:20:59,183 --> 00:21:07,927 «کاری از دیـــجـــی مــــوویــــز» 282 00:21:07,933 --> 00:21:10,477 ،نه.نه، نه. گوش کن نمی‌تونی سالن گریسی رو تعطیل کنی 283 00:21:10,560 --> 00:21:12,229 بیش از حد براش زحمت کشیدی 284 00:21:12,312 --> 00:21:14,439 هنوزم هیچ گزینه‌ای ندارم 285 00:21:14,523 --> 00:21:16,525 گفتم که کمکت می‌کنم 286 00:21:16,608 --> 00:21:19,903 ،و منم بهت گفتم ممنون ولی نه، اینو نمی‌خوام 287 00:21:31,748 --> 00:21:33,709 شاید وقتشه وارد مراحل جدید بشم 288 00:21:33,792 --> 00:21:35,252 بری کجا؟ 289 00:21:37,879 --> 00:21:40,007 نیویورک؟ - نیویورک؟ - 290 00:21:42,050 --> 00:21:45,429 ،پیشنهاد گرفتم که شش ماه با نیویورک فیل اجرا کنم 291 00:21:46,263 --> 00:21:47,556 واو، خیلی‌خب 292 00:21:47,639 --> 00:21:51,018 و برنامه داشتی دقیقا کی اینو بهم بگی؟ 293 00:21:54,521 --> 00:21:56,940 نمی‌دونم، استتن 294 00:21:57,024 --> 00:21:59,624 ،اول منو می‌کشی وسط بعدم از شرم خلاص میشی 295 00:21:59,648 --> 00:22:00,861 نقشه‌ت همین بود؟ 296 00:22:00,944 --> 00:22:02,059 یه عشق‌وحال زودگذر داریم 297 00:22:02,083 --> 00:22:04,189 ،بعدش سوار بر هواپیما میری نیویورک 298 00:22:06,199 --> 00:22:07,200 واو 299 00:22:09,369 --> 00:22:10,746 کوئین، خواهش می‌کنم 300 00:22:10,829 --> 00:22:11,830 نه 301 00:22:12,497 --> 00:22:13,582 استتن 302 00:22:14,583 --> 00:22:15,751 من خسته‌ام 303 00:22:16,501 --> 00:22:17,961 بیا فقط بخوابیم 304 00:22:44,571 --> 00:22:46,615 خب، اینجا گیجم کردی 305 00:22:47,366 --> 00:22:50,243 این چیه؟ - فقط بهم اعتماد کن، باشه؟ - 306 00:22:55,123 --> 00:22:57,167 باید به کوئین کمک کنم آماده بشه 307 00:22:58,210 --> 00:23:00,962 فقط...یه دقیقه مهلت بده 308 00:23:03,715 --> 00:23:04,841 من نمی‌فروشم 309 00:23:04,925 --> 00:23:07,511 ،این مزرعه رو می‌چرخونم تا روزی که من رو داخلش دفن کنن 310 00:23:08,470 --> 00:23:10,472 کنار پدرم و سروان 311 00:23:10,555 --> 00:23:12,307 واقعا از شنیدنش خوشحال شدم 312 00:23:12,891 --> 00:23:16,937 ،البته قسمت نگه‌داری مزرعه رو میگم نه قسمت دفن شدن 313 00:23:17,020 --> 00:23:19,481 ...آره. نه، اینو فهمیدم. عه 314 00:23:22,275 --> 00:23:23,276 ...ببین، عه 315 00:23:25,404 --> 00:23:26,405 ...من می‌دونم که 316 00:23:27,280 --> 00:23:29,408 واقعا تو رو به سختی انداختم 317 00:23:30,700 --> 00:23:34,704 ،تقریبا در قدم به قدمِ مسیر گند زدم 318 00:23:34,788 --> 00:23:36,289 و تو بازم باهام موندی 319 00:23:37,916 --> 00:23:39,584 تاحالا کسی این کار رو نکرده - ینسی - 320 00:23:39,668 --> 00:23:40,919 نه، گوش کن 321 00:23:41,002 --> 00:23:44,381 ...کل زندگی من 322 00:23:44,881 --> 00:23:47,300 تصمیم غلط پشت تصمیم غلط بوده 323 00:23:49,469 --> 00:23:51,652 ...ولی اگه الان این کار رو نکنم 324 00:23:52,376 --> 00:23:54,291 احمقانه‌ترین کاریه که کردم 325 00:23:54,474 --> 00:23:55,517 چه کاری؟ 326 00:24:02,315 --> 00:24:03,483 باهام ازدواج کن 327 00:24:05,485 --> 00:24:06,486 همین جا 328 00:24:06,987 --> 00:24:08,822 .امشب روث حلقه رو بهم داد 329 00:24:08,905 --> 00:24:11,825 ...گفت اینجا دقیقا جاییه که - الان داری سربه‌سرم می‌ذاری؟ - 330 00:24:14,161 --> 00:24:15,996 این دقیقا پاسخی نبود که دنبالش بودم 331 00:24:16,079 --> 00:24:17,873 ینسی، این دیوانگیه 332 00:24:26,089 --> 00:24:27,957 من می‌خوام مردی که باهاش ازدواج می‌کنم، بشناسم 333 00:24:29,676 --> 00:24:31,845 .ولی می‌شناسی می‌شناسی 334 00:24:31,928 --> 00:24:34,723 همه چیزی که بشه دونست، می‌دونی 335 00:24:34,806 --> 00:24:36,183 خوبی‌ها و بدی‌ها 336 00:24:37,601 --> 00:24:39,394 ازت می‌خوام دل به دریا بزنی 337 00:24:43,607 --> 00:24:44,858 کشیش و اینا هم جور کردم 338 00:24:44,941 --> 00:24:47,819 کشیش جور کردی؟ اگه جواب منفی می‌دادم چی؟ 339 00:24:50,030 --> 00:24:51,114 جواب مثبت بده 340 00:24:55,577 --> 00:24:57,954 یه مهمونی توی سالن رقص دارم 341 00:24:58,663 --> 00:25:00,415 خب، منم کل عمرم وقت دارم 342 00:25:01,958 --> 00:25:03,752 مهمونیت که تموم شد، بیا 343 00:25:04,586 --> 00:25:06,755 ،منم همین‌جا هستم منتظر تو 344 00:25:07,631 --> 00:25:09,466 ،هرچقدر لازم باشه منتظر می‌مونم 345 00:25:11,801 --> 00:25:13,386 ولی به کشیش، ساعتی پول میدم 346 00:25:13,470 --> 00:25:14,930 ...پس 347 00:25:15,013 --> 00:25:17,224 خب جوابت چیه، الی استیوز؟ 348 00:25:18,767 --> 00:25:19,976 درموردش فکر می‌کنم 349 00:25:20,477 --> 00:25:21,645 این جواب منفی نیست 350 00:25:23,063 --> 00:25:24,356 جواب منفی نیست 351 00:25:37,202 --> 00:25:38,203 صحیح 352 00:25:38,286 --> 00:25:39,996 ،راحت باش خونه خودته 353 00:25:40,080 --> 00:25:41,957 واقعا خونه خودمه 354 00:25:43,458 --> 00:25:46,027 ،توی مراسم یادبود دیدمت، ...فکر می‌کردم 355 00:25:46,051 --> 00:25:47,254 حداقل سلام کنی 356 00:25:47,337 --> 00:25:49,422 ببین، اگه می‌خوای بهم حمله کنی، بفرما 357 00:25:49,923 --> 00:25:50,987 شروع کن 358 00:25:51,011 --> 00:25:53,326 ولی بهت هشدار دادم دنبالِ کوئین نری 359 00:25:54,636 --> 00:25:57,347 می‌دونی، اینجا سعی کردم نقش پدر دلواپس رو برات بازی کنم 360 00:25:57,430 --> 00:25:58,265 پناه بر خدا 361 00:25:58,348 --> 00:26:02,978 سعی کردم این توهم رو برات ایجاد کنم که توی این قضایا، قدرت مداخله داری 362 00:26:03,478 --> 00:26:06,189 ولی روزهای تصمیم‌گیریت در دابل کِی، رو به پایانه 363 00:26:06,273 --> 00:26:07,274 واقعا؟ 364 00:26:07,357 --> 00:26:09,442 آره، تنها متولی بودنت رو باطل می‌کنم 365 00:26:09,526 --> 00:26:10,819 روی چه حسابی؟ 366 00:26:10,902 --> 00:26:12,988 تو سلامت عقلی کامل نداری، پسرم 367 00:26:13,488 --> 00:26:14,864 از بعد از مرگ رندال - مراقب باش - 368 00:26:14,948 --> 00:26:16,408 تو متولی قابل‌اعتمادی نیستی 369 00:26:16,491 --> 00:26:19,160 .تو غیرقابل کنترلی حتما به پدربزرگت رفتی 370 00:26:19,244 --> 00:26:20,954 پس قضیه اینه، آره؟ 371 00:26:21,705 --> 00:26:22,706 پدرت 372 00:26:25,125 --> 00:26:26,126 آره همینه 373 00:26:27,711 --> 00:26:30,714 تو به شرکت آب و برق آستین اهمیت نمیدی. هیچوقت نمی‌دادی 374 00:26:33,925 --> 00:26:36,261 نمی‌تونی این حقیقت رو تحمل کنی ...که تو رو نادیده گرفت 375 00:26:36,344 --> 00:26:37,345 و مزرعه رو داد به من 376 00:26:37,429 --> 00:26:39,347 !آره، و ببین این چه عاقبتی داشت 377 00:26:43,268 --> 00:26:45,645 ،سروان قبل از فوتش قبول کرده بود بفروشه 378 00:26:45,729 --> 00:26:46,563 آره 379 00:26:46,646 --> 00:26:49,858 .و الان فقط تو موندی پس همه این حرفا از روی نزاکته 380 00:26:50,567 --> 00:26:52,152 باید خوب به دور و برت نگاه کنی، پسرم 381 00:26:52,235 --> 00:26:55,363 ،چون خیلی زود ...از زاویه کاملا متفاوتی 382 00:26:57,198 --> 00:26:58,617 به اینجا نگاه خواهی کرد 383 00:27:28,521 --> 00:27:32,108 متاسفم که آخرش اینجوری شد 384 00:27:34,277 --> 00:27:36,988 می‌دونم شاید حرفم رو باور نکنی - درست میگی. باور نمی‌کنم - 385 00:27:37,072 --> 00:27:38,782 من هیچوقت نمی‌خواستم اینطوری بشه، ینسی 386 00:27:39,282 --> 00:27:40,867 ...مرگ سروان، من - ولی؟ - 387 00:27:42,243 --> 00:27:43,870 بی‌خیال. اون مردِ پیری بود 388 00:27:44,788 --> 00:27:46,539 ...و - و چی؟ - 389 00:27:47,832 --> 00:27:49,959 یالا. حرفتو بزن 390 00:27:51,878 --> 00:27:54,422 مگه ما دنبال همین نبودیم؟ 391 00:27:54,506 --> 00:27:56,675 این وضعیت غم‌انگیز به کنار 392 00:27:58,343 --> 00:28:00,345 .همه اینا رو دور ننداز ...نه به‌خاطرِ 393 00:28:00,428 --> 00:28:01,554 به‌خاطر اون زن؟ 394 00:28:02,555 --> 00:28:04,849 خیلی مراقب کلمات بعدیت باش 395 00:28:06,518 --> 00:28:08,228 بیست و دو میلیون دلار، ینسی 396 00:28:09,437 --> 00:28:10,814 مزرعه فولر به این قیمت فروش میره 397 00:28:10,897 --> 00:28:14,067 !بیست و دو میلیون دلار بهش فکر کن 398 00:28:14,567 --> 00:28:16,086 می‌خوای ولش کنی بری؟ 399 00:28:16,169 --> 00:28:17,635 با این پول می‌تونی زندگی جدید بخری 400 00:28:17,659 --> 00:28:19,564 !هر زندگی که بخوای !هر زندگی 401 00:28:20,573 --> 00:28:23,576 .ببین، می‌دونم الی دختر خاصیه می‌دونم 402 00:28:23,660 --> 00:28:24,661 درک می‌کنم 403 00:28:26,162 --> 00:28:31,418 ولی می‌تونی هرکسی یا هرچیزی که بخوای، داشته باشی 404 00:28:39,384 --> 00:28:40,468 من می‌دونم کیو می‌خوام 405 00:28:42,762 --> 00:28:44,556 اون قیمت نداره 406 00:28:46,099 --> 00:28:48,143 دارم باهاش ازدواج می‌کنم - ینسی، دست بردار - 407 00:28:48,226 --> 00:28:49,310 من دیگه کاری نمی‌کنم، دیویس 408 00:28:50,979 --> 00:28:52,147 یه راه دیگه پیدا کن 409 00:28:53,606 --> 00:28:55,150 ،رابطه من و تو همین‌جا تموم میشه 410 00:29:06,035 --> 00:29:07,579 باهات دست نمیدم 411 00:29:22,302 --> 00:29:23,303 حالت خوبه؟ 412 00:29:25,221 --> 00:29:26,055 خوبم 413 00:29:29,392 --> 00:29:31,644 فقط از مرگِ همه‌چیز، خسته شدم 414 00:29:32,187 --> 00:29:33,354 آره 415 00:29:40,653 --> 00:29:43,239 کی بهشون بگیم شاید اینجا پایان کار باشه؟ 416 00:29:45,617 --> 00:29:46,534 نمیگیم 417 00:29:50,121 --> 00:29:51,164 من میرم نیویورک 418 00:29:51,915 --> 00:29:55,293 به نظر من که این یعنی پایان - نه. اجرا رو قبول می‌کنم - 419 00:29:55,376 --> 00:29:57,504 پولی که لازم داریم، درمیارم الی 420 00:29:58,213 --> 00:29:59,672 پس تعطیل نمی‌کنیم؟ 421 00:30:00,757 --> 00:30:02,050 بستگی داره 422 00:30:05,011 --> 00:30:06,702 تو اجرای جدیدت رو چی کار می‌کنی؟ 423 00:30:06,726 --> 00:30:07,726 منظورت چیه؟ 424 00:30:07,806 --> 00:30:11,100 منظورم اینه که قراره شریک جدیدِ سالن رقص گریسی بشی 425 00:30:12,435 --> 00:30:14,020 خیلی وقت پیش باید این کار رو می‌کردیم 426 00:30:16,397 --> 00:30:18,233 بله 427 00:30:24,072 --> 00:30:25,448 بیا نشونشون بدیم رقص یعنی چی 428 00:31:19,168 --> 00:31:20,169 میشه حرف بزنیم؟ 429 00:31:20,253 --> 00:31:21,671 چه خبر؟ خوبی یا نه؟ 430 00:31:30,221 --> 00:31:31,139 منظورت چیه؟ 431 00:31:31,222 --> 00:31:32,682 ...من فقط...فکر می‌کنم 432 00:31:33,933 --> 00:31:36,644 همه‌چیز خیلی سریع پیش رفته 433 00:31:37,145 --> 00:31:39,814 باشه؟ بعدش هم که ...درگیر این جریانات شدم و 434 00:31:40,857 --> 00:31:44,777 فکر نکنم آمادگی همچین مساله جدی رو داشته باشم 435 00:32:33,743 --> 00:32:34,786 برام آرزوی موفقیت کن 436 00:32:48,967 --> 00:32:50,218 خوشگل شدی 437 00:32:52,553 --> 00:32:53,763 ممنون 438 00:32:57,558 --> 00:32:59,394 می‌خوام باهاش ازدواچ کنم، کای 439 00:33:01,813 --> 00:33:02,814 امشب 440 00:33:03,940 --> 00:33:04,941 نمی‌تونی 441 00:33:05,024 --> 00:33:06,150 می‌تونم و می‌کنم 442 00:33:06,234 --> 00:33:07,777 اون قلبِ بدی داره، ال 443 00:33:09,237 --> 00:33:11,644 ...شاید یه زمانی داشته ولی 444 00:33:11,868 --> 00:33:13,365 تو هم داشتی 445 00:33:15,076 --> 00:33:17,578 می‌دونی تو اولین مرد بدی بودی که باهاش بودم 446 00:33:17,662 --> 00:33:19,339 از اون زمان، خیلی گذشته 447 00:33:19,663 --> 00:33:20,781 حق با توئه 448 00:33:21,416 --> 00:33:22,583 و تو عوض شدی 449 00:33:25,086 --> 00:33:26,212 چرا اون نتونه؟ 450 00:33:29,340 --> 00:33:31,134 باید منو رها کنی، کای 451 00:33:59,537 --> 00:34:02,807 خیلی حیف شد، نه؟ سروان رو میگم 452 00:34:04,667 --> 00:34:06,335 ازت متنفر بود 453 00:34:07,378 --> 00:34:11,674 حتی قبل از اینکه از نوه‌ش سواستفاده کنی تا زمینش رو از چنگش دربیاری 454 00:34:12,300 --> 00:34:13,885 اون مُرده، استتن 455 00:34:14,761 --> 00:34:17,013 ،نیازی نیست از طرف اون قلچماق‌بازی دربیاری 456 00:34:18,639 --> 00:34:21,966 فقط از این عصبانی هستی که اون حساب‌ها رو از دست دادی 457 00:34:22,490 --> 00:34:23,711 می‌تونی بهش اعتراف کنی 458 00:34:31,402 --> 00:34:33,071 داری آبروی خودت رو می‌بری 459 00:34:34,280 --> 00:34:36,240 همیشه چیزی که من دارم رو می‌خواستی 460 00:34:36,324 --> 00:34:38,785 ،خودتو ببین سعی داری لباس مناسب بپوشی 461 00:34:39,702 --> 00:34:42,038 حداقل بوی گهِ گاو نمیدی 462 00:34:42,121 --> 00:34:44,332 ،اصلا یه چیزی، استتن این بوی چی هست؟ 463 00:34:45,291 --> 00:34:46,292 اسطوخودوسه؟ 464 00:34:47,126 --> 00:34:48,544 آره، آره، خودشه 465 00:34:49,837 --> 00:34:52,298 ...اگه خواهرم الان تو رو می‌دید 466 00:34:52,965 --> 00:34:54,175 !اوه 467 00:34:54,258 --> 00:34:56,886 !استتن! بسه - فکر کردی نمی‌دونم آه در بساط نداری؟ - 468 00:34:59,639 --> 00:35:01,724 توی مشروب‌فروشی خودم؟ - باشه، باشه - 469 00:35:02,934 --> 00:35:06,312 باشه، متاسفم - !بهم قول دادی هیچی نمیگی - 470 00:35:06,395 --> 00:35:07,814 می‌دونم. می‌دونم - می‌دونی؟ - 471 00:35:08,648 --> 00:35:10,149 ،پس واسه خواسته‌ من احترام قائل نیستی؟ 472 00:35:10,233 --> 00:35:12,944 ،و قبل از اینکه بهش حمله کنی به همه نشون میدی بهم احترام نمی‌ذاری؟ 473 00:35:13,027 --> 00:35:14,278 ...بببین، من نمی 474 00:35:15,071 --> 00:35:16,739 اون مرد خودش رو تا هر سطحی پایین میاره 475 00:35:21,828 --> 00:35:23,704 من هرگز چیزی جز تو ،نمی‌خواستم 476 00:35:28,042 --> 00:35:31,129 ،و فکر کنم تنها خواسته تو اینه که درد خودت رو داشته باشی 477 00:35:50,064 --> 00:35:51,357 ...می‌دونی 478 00:35:51,440 --> 00:35:55,570 از نه سالگی می‌دونستم قراره به لورن بریگمن برسم 479 00:35:55,653 --> 00:35:56,654 ...و بعدش 480 00:35:58,030 --> 00:36:00,408 سروکله تو پیدا شد 481 00:36:02,160 --> 00:36:03,161 متاسفم 482 00:36:03,786 --> 00:36:05,955 ،تو پسر خوبی هستی راسل می‌دونستی؟ 483 00:36:10,084 --> 00:36:12,336 ،ولی اگه تو نری دنبالش من میرم 484 00:36:14,463 --> 00:36:15,339 هوم 485 00:36:16,340 --> 00:36:17,383 باشه؟ 486 00:36:38,946 --> 00:36:40,781 این روشنه؟ 487 00:36:47,079 --> 00:36:48,581 خدای من. خیلی‌خب...عه 488 00:36:49,332 --> 00:36:52,418 لورن بریگمن اینجاست؟ 489 00:36:56,088 --> 00:36:57,715 چی کار می‌کنی؟ 490 00:36:58,341 --> 00:36:59,342 سلام 491 00:37:01,010 --> 00:37:02,666 ...لورن، من یه بار کنار نهر آب 492 00:37:03,390 --> 00:37:05,256 بهت گفتم که نترسیدم 493 00:37:07,225 --> 00:37:09,227 ،ولی راستش رو بخوای الان بدجوری ترسیدم 494 00:37:10,436 --> 00:37:12,396 و می‌دونم تو هم ترسیدی 495 00:37:12,480 --> 00:37:15,024 ،چون فکر می‌کنی من و تو نباید باهم باشیم 496 00:37:15,107 --> 00:37:18,819 ولی اینا هیچکدوم به اندازه احساسی که الان موقع دیدنت دارم، مهم نیست 497 00:37:21,447 --> 00:37:24,325 .تو یه دستِ مصدوم و یه قلبِ شکسته داری و من فقط می‌تونم یکیش رو درست کنم 498 00:37:25,701 --> 00:37:28,037 ،ولی قول میدم اگه بهم اجازه بدی درستش می‌کنم 499 00:37:31,832 --> 00:37:33,000 میگی ما فقط به خودمون نیاز داریم 500 00:37:33,084 --> 00:37:36,212 و گمونم اومدم این بالا فقط برای اینکه ازت بپرسم این حقیقت داره یا نه 501 00:37:38,464 --> 00:37:41,717 یا حداقل بپرسم آیا باهام می‌رقصی 502 00:37:53,396 --> 00:37:54,438 ازت متنفرم 503 00:37:54,522 --> 00:37:55,648 من عاشقتم 504 00:37:57,650 --> 00:37:58,818 منم عاشقتم 505 00:38:27,221 --> 00:38:29,056 ،کاش می‌تونستی توی راهروی کلیسا دستم رو بگیری 506 00:38:32,143 --> 00:38:33,234 ببخشید 507 00:38:33,458 --> 00:38:35,254 احیانا شما ینسی گری می‌شناسید؟ 508 00:38:35,438 --> 00:38:36,814 من دنبالش می‌گردم 509 00:38:37,315 --> 00:38:39,358 آره، آره، ولی الان اینجا نیست 510 00:38:40,401 --> 00:38:41,652 ببخشید، شما کی هستید؟ 511 00:38:42,153 --> 00:38:43,362 من زنشم 512 00:40:28,676 --> 00:40:31,679 ،می‌دونم می‌خوای تنها متولی باشی ولی نمی‌تونی اونو بذاری کنار 513 00:40:31,762 --> 00:40:34,390 .اون صلاحیت نداره، داگ دیگه نداره 514 00:40:34,473 --> 00:40:37,226 ،گفتنش ایرادی نداره ولی باید وقایعِ قابل‌پیگیری داشته باشی 515 00:40:37,309 --> 00:40:38,686 نمیشه همینطوری بگی صلاحیت نداره 516 00:40:38,769 --> 00:40:43,149 آره، اون سفر خورشیدی احمقانه‌ش یادت نره 517 00:40:43,232 --> 00:40:46,861 اینا همش دلایل احتمالیه تا از عنوانِ متولی در دابل کی، برکنار بشه 518 00:40:46,944 --> 00:40:49,447 ولی هیچکدومش داد نمی‌زنه آدم بی‌ملاحظه و بی‌ثباتیه 519 00:40:49,530 --> 00:40:50,865 این چیزیه که نیاز داری 520 00:41:01,584 --> 00:41:03,627 فکر کنم از این نظر خیالمون راحت باشه، داگ 521 00:41:04,295 --> 00:41:05,671 بعدا باهات حرف می‌زنم 522 00:41:42,791 --> 00:41:43,626 مارگارت بریگمن 523 00:41:49,423 --> 00:41:51,050 من خوبم. ممنون 524 00:41:53,093 --> 00:41:56,096 مارگارت بریگمن، شما بازداشت هستید 525 00:41:57,097 --> 00:41:58,516 حق دارید سکوت کنید 526 00:41:58,599 --> 00:42:02,061 هر حرفی بزنید، در دادگاه قانونی می‌تونه علیه شما استفاده بشه و خواهد شد 527 00:42:02,144 --> 00:42:04,146 حق دارید وکیل بگیرید 528 00:42:04,230 --> 00:42:07,107 ،اگه هزینه‌ش رو ندارید بهتون وکیل تسخیری داده میشه 529 00:42:07,191 --> 00:42:09,568 ،حقوقی که ذکر کردم متوجه هستید؟ 530 00:42:11,904 --> 00:42:14,740 ،با در نظر گرفتن این حقوق مایلید به من چیزی بگید؟ 531 00:42:19,954 --> 00:42:20,788 خیلی‌خب، پس 532 00:42:49,024 --> 00:42:51,610 « دانشگاه پرینستون » 533 00:42:52,653 --> 00:42:54,196 « دانشگاه کلمبیا » 534 00:43:11,046 --> 00:43:12,923 !سلام - !کیت - 535 00:43:13,507 --> 00:43:15,217 !خدای من - سلام، رفیق - 536 00:43:18,596 --> 00:43:20,931 خوشحالم می‌بینمت - خوشحالم می‌بینمت - 537 00:43:20,936 --> 00:43:27,371 ارائه‌شده توسط وب‌سایت دیجی‌موویز :.:.: DigiMoviez.Com :.:.: 538 00:43:27,396 --> 00:43:34,031 جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت :دیجی‌موویز را در شبکه‌های اجتماعی دنبال کنید @DigiMoviez 539 00:43:34,096 --> 00:43:40,531 ‫« زیرنویس از آرمان اسدی و محیا مبین‌مقدم » ‫::. Mahya14 & Arman333 .:: 540 00:43:40,534 --> 00:43:41,535 بابا؟ 541 00:43:48,208 --> 00:43:49,043 سلام، بچه‌جون 542 00:45:05,119 --> 00:45:08,580 « به یاد شادروان لوری رومرو » 543 00:45:21,260 --> 00:45:23,178 « براساس رمانی از جودی توماس »