1 00:00:06,765 --> 00:00:09,815 Welcome to the Deadline Virtual Screening series. 2 00:00:31,975 --> 00:00:33,355 I'm Pete Hammond, your host, 3 00:00:33,495 --> 00:00:35,155 and very excited today 4 00:00:35,495 --> 00:00:39,835 to be showing this truly great movie September five, uh, 5 00:00:40,085 --> 00:00:43,411 which I saw, uh, at reviewed, actually I saw even 6 00:00:43,435 --> 00:00:44,915 before the Venice Film Festival. 7 00:00:45,455 --> 00:00:49,195 And then it went on to Telluride, many film festivals 8 00:00:49,335 --> 00:00:51,051 and has gotten quite a bit 9 00:00:51,075 --> 00:00:54,155 of critical acclaim along the way to say the least. 10 00:00:54,335 --> 00:00:57,981 We will be showing you the whole film and then a q and a. 11 00:00:58,005 --> 00:00:59,595 Don't go anywhere right after the movie 12 00:00:59,875 --> 00:01:01,311 'cause we have a q and a right here. 13 00:01:01,335 --> 00:01:03,915 You'll see the participants that I'm about to introduce. 14 00:01:04,535 --> 00:01:07,875 Uh, director, co-writer Tim Felbam. Hi. Hi, Tim. 15 00:01:08,605 --> 00:01:10,995 Hello. Hi everybody. Thanks for tuning in. Yeah, 16 00:01:11,825 --> 00:01:14,555 Co-writer Moritz Binder. Hi Moritz. 17 00:01:14,935 --> 00:01:16,635 Hi. Thank you Pete for having us. 18 00:01:17,835 --> 00:01:21,835 Absolutely. And film editor Hans Jog Weisberg. 19 00:01:22,375 --> 00:01:24,755 Hi everyone. Hi Pete. Thank you. 20 00:01:25,895 --> 00:01:29,675 So without further ado, here is September five, 21 00:02:17,635 --> 00:02:19,975 The 1972 Summer Olympics. 22 00:02:20,765 --> 00:02:22,351 Nine days ago, the nations 23 00:02:22,375 --> 00:02:24,371 of the world marched into the Olympic stadium 24 00:02:24,395 --> 00:02:25,735 in Munich, west Germany. 25 00:02:26,355 --> 00:02:29,135 And you were there live for this historical moment. 26 00:02:29,475 --> 00:02:32,295 It was a starting signal for a peaceful post-war Germany 27 00:02:32,835 --> 00:02:35,511 to share itself with the world at an Olympics full 28 00:02:35,535 --> 00:02:36,855 of sporting sensations. 29 00:02:37,395 --> 00:02:39,975 Now that more than half of the competition days are over, 30 00:02:40,315 --> 00:02:42,031 we at a BC sports show you 31 00:02:42,055 --> 00:02:44,471 how these pictures make their way from here in Munich 32 00:02:44,495 --> 00:02:45,975 to your home overseas. 33 00:02:46,875 --> 00:02:49,055 The games of 72 are the first in history 34 00:02:49,315 --> 00:02:52,535 to be broadcast live via satellite across the world. 35 00:02:53,155 --> 00:02:56,391 An unprecedented technical apparatus was set up 36 00:02:56,415 --> 00:02:57,815 by the German organizers 37 00:02:58,795 --> 00:03:01,535 and a BC sports has live cameras everywhere. 38 00:03:02,755 --> 00:03:05,015 We even placed one on the Olympic Tower, 39 00:03:05,585 --> 00:03:07,891 which gives us a nice aerial overview 40 00:03:07,915 --> 00:03:09,495 of the entire Olympic Village. 41 00:03:10,635 --> 00:03:13,095 Hey look, that's us from here. 42 00:03:13,235 --> 00:03:14,895 We send everything to the bird 43 00:03:15,155 --> 00:03:18,791 as we call this technical marvel orbiting Earth, allowing us 44 00:03:18,815 --> 00:03:22,505 to bring the games to you live and in color. 45 00:03:23,445 --> 00:03:26,265 But daytime for you means night shift for us. 46 00:03:26,485 --> 00:03:28,985 And we're operating around the clock here in Munich 47 00:03:29,125 --> 00:03:32,345 to ensure you don't miss a single moment of the action. 48 00:03:32,815 --> 00:03:35,745 Stay tuned for many more highlights in the final days 49 00:03:35,845 --> 00:03:37,665 of these glorious Olympics. 50 00:03:42,965 --> 00:03:44,265 That's a good start for Mark. 51 00:03:44,355 --> 00:03:45,332 Spitz. Okay, now 52 00:03:45,356 --> 00:03:49,505 cam two in position Cam two cam six. 53 00:03:50,285 --> 00:03:54,105 Now Spitz takes the Lead cam one underwater cams. 54 00:03:54,375 --> 00:03:56,625 Look at that style, those powerful moves. 55 00:03:57,285 --> 00:04:00,025 Up to one Spence leaves The German swimmer far behind. 56 00:04:00,975 --> 00:04:02,781 He's about to write Olympic history here 57 00:04:02,805 --> 00:04:04,121 by winning his seventh gold. 58 00:04:04,145 --> 00:04:05,121 Medal. Can't one tighten 59 00:04:05,145 --> 00:04:06,145 him. 60 00:04:08,805 --> 00:04:09,805 And he'll get it. 61 00:04:10,925 --> 00:04:13,281 Spence wins. Ready 62 00:04:13,305 --> 00:04:15,041 for sp his closeup. No, go to the German. 63 00:04:15,065 --> 00:04:16,065 First. 64 00:04:17,145 --> 00:04:18,145 Sure. 65 00:04:20,575 --> 00:04:22,825 Camp two. Change of plans. Gimme the German swimmer. 66 00:04:23,525 --> 00:04:25,025 Er Lamba is devastated. 67 00:04:25,205 --> 00:04:27,161 He even shaved his hair for this camp. 68 00:04:27,185 --> 00:04:29,025 Two, but nothing stops history. 69 00:04:29,595 --> 00:04:31,985 Spitz climbs out of the pool and runs towards his parents. 70 00:04:33,025 --> 00:04:35,385 I can't believe it. Solid gold. 71 00:04:35,455 --> 00:04:37,785 Tighter. Alright, six. Run over there. 72 00:04:39,725 --> 00:04:40,725 Put six in preview. 73 00:04:45,005 --> 00:04:46,745 That's it. Hold it now take six. 74 00:04:57,995 --> 00:05:00,355 Finland was well represented at these Olympic games. 75 00:05:01,185 --> 00:05:02,515 They were somewhat favored 76 00:05:02,575 --> 00:05:05,171 but they were not expected to do as well as they did. 77 00:05:05,195 --> 00:05:06,195 As you'll see, 78 00:05:08,405 --> 00:05:09,405 Hello? 79 00:05:10,055 --> 00:05:11,395 Thanks. I'm already away. 80 00:06:19,845 --> 00:06:23,305 All captions for swimming and basketball. Hey Jeff. 81 00:06:23,555 --> 00:06:25,641 Thank you. Sure. You were supposed to be here 82 00:06:25,665 --> 00:06:26,865 before the show ends, 83 00:06:27,115 --> 00:06:28,092 Right? I'm 84 00:06:28,116 --> 00:06:30,785 minute 30 seconds early, right? Well, I'm New York. 85 00:06:31,005 --> 00:06:32,105 I'm five hours early. 86 00:06:32,245 --> 00:06:33,925 That's funny because do you screw this up? 87 00:06:34,045 --> 00:06:35,425 I'm going in trouble with road. 88 00:06:36,445 --> 00:06:37,845 So we need to go over the schedule. 89 00:06:38,125 --> 00:06:41,121 It starts a volleyball oh nine 30 Group D covered 90 00:06:41,145 --> 00:06:42,761 by C unit will be preps 91 00:06:42,785 --> 00:06:44,801 for the soccer pre-match at 1030. Alright. 92 00:06:44,825 --> 00:06:47,505 Alright, you've got it. Bye. 93 00:06:48,205 --> 00:06:50,241 Are you going on a date? I just got off 94 00:06:50,265 --> 00:06:51,825 on Your wife says hello 95 00:06:52,635 --> 00:06:53,635 McKay. 96 00:06:54,125 --> 00:06:58,041 ACS Broken. And this concludes our daily report here at 97 00:06:58,065 --> 00:06:59,225 the 20th Summer Olympics. 98 00:07:00,495 --> 00:07:02,401 It's now 4:00 AM here in Munich 99 00:07:02,425 --> 00:07:04,385 and soon the competition will begin again. 100 00:07:04,645 --> 00:07:06,225 Jim set up the Spitz presser. 101 00:07:06,655 --> 00:07:08,441 Mark Spitz, the American ath athlete 102 00:07:08,465 --> 00:07:10,181 who said an all time Olympic record 103 00:07:10,205 --> 00:07:12,865 by winning seven gold medals will be interviewed tomorrow 104 00:07:13,335 --> 00:07:14,905 only here on ABC's. 105 00:07:15,285 --> 00:07:18,361 Oh, come on. Not again. Jacque. What's going on? 106 00:07:18,385 --> 00:07:21,465 Is it our feet? No it's not. Then why are my screens black? 107 00:07:21,565 --> 00:07:23,521 The feet is clear. Close with the stinger. 108 00:07:23,545 --> 00:07:25,105 Alright, roll take five. 109 00:07:28,965 --> 00:07:29,941 Up. Closes and 110 00:07:29,965 --> 00:07:30,965 personal. 111 00:07:31,445 --> 00:07:32,445 The A, B, C. 112 00:07:38,285 --> 00:07:40,361 And we're clear. Alright. Okay. 113 00:07:40,385 --> 00:07:42,601 It's back to you in New York. Great job everyone. 114 00:07:42,625 --> 00:07:46,625 Everybody got the units turned tomorrow. Enjoy your day off. 115 00:07:46,695 --> 00:07:48,505 Good night Di. See you on Thursday. 116 00:07:48,575 --> 00:07:50,345 Good luck on your day. Nice. 117 00:07:50,525 --> 00:07:52,425 Thanks Don. Enjoy the elk. I Will. 118 00:07:54,305 --> 00:07:55,305 Roo, excuse me. 119 00:07:55,845 --> 00:07:58,545 I'd like to do a handover with Jeff. I. 120 00:07:59,125 --> 00:08:00,765 Did you check out Jennings doc out piece? 121 00:08:01,005 --> 00:08:02,801 Not yet. Don't you watch it 122 00:08:02,825 --> 00:08:03,985 and see if that's so be good. 123 00:08:04,505 --> 00:08:06,201 I do have some concerns about cutting from 124 00:08:06,225 --> 00:08:07,665 sports to the Holocaust. 125 00:08:08,335 --> 00:08:09,335 Because it's Jewish. 126 00:08:10,395 --> 00:08:11,395 Right? 127 00:08:11,835 --> 00:08:14,841 Since one of my ABC's expert on Judaism, he. 128 00:08:14,865 --> 00:08:17,905 Is spits What time's the press or 129 00:08:18,015 --> 00:08:19,665 4:00 PM Here's your lead in. 130 00:08:20,165 --> 00:08:22,185 So you want to ask a Jew about the Holocaust 131 00:08:22,365 --> 00:08:23,385 on live television? 132 00:08:23,495 --> 00:08:24,981 Yeah. Ask him what it's like. 133 00:08:25,005 --> 00:08:26,445 You want a golden Hitler's backyard? 134 00:08:26,925 --> 00:08:29,065 Do you guys wanna follow me? Talk me through the day. 135 00:08:29,845 --> 00:08:30,602 The day starts with 136 00:08:30,626 --> 00:08:32,141 volleyball. It should be a pretty good match. 137 00:08:32,165 --> 00:08:33,481 No US team. No. 138 00:08:33,505 --> 00:08:35,545 Um, then this soccer intermediate round both, 139 00:08:35,965 --> 00:08:37,225 uh, GDR versus Mexico. 140 00:08:37,815 --> 00:08:39,825 Morocco versus Denmark. Burma versus Malaysia. 141 00:08:40,975 --> 00:08:44,465 There's boxing. Great way. Hope he's in quarters with Telo 142 00:08:45,275 --> 00:08:46,252 Cuban. Yeah, he is pretty good. 143 00:08:46,276 --> 00:08:47,801 He knocked down end injuries in 144 00:08:47,825 --> 00:08:49,105 30 seconds the first round. 145 00:08:49,405 --> 00:08:52,145 So we lose and the whole thing's over in 30 seconds. 146 00:08:52,255 --> 00:08:55,321 Doesn't matter. It's America versus Cuba. Sure. 147 00:08:55,345 --> 00:08:56,511 You want bring in the politics. 148 00:08:56,535 --> 00:08:58,425 It's not about politics, it's about Emotionals. 149 00:08:59,525 --> 00:09:02,021 How about Cold War? Heats up again too. 150 00:09:02,045 --> 00:09:03,705 Be lunches, missile at America's Hope. 151 00:09:04,695 --> 00:09:07,185 It's too long, but it's good direction. 152 00:09:07,445 --> 00:09:09,225 Has he ever done live coverage before? Yeah, 153 00:09:09,305 --> 00:09:10,282 I did. He's done 154 00:09:10,306 --> 00:09:13,345 golf tournaments and uh, minor league baseball. 155 00:09:14,495 --> 00:09:18,665 I'll be back for the boxing. No calls until 10. 156 00:09:18,745 --> 00:09:19,745 I promise my daughters. 157 00:09:21,695 --> 00:09:23,641 Alright, good. So you prepped 158 00:09:23,665 --> 00:09:27,305 that tease while I contemplate the demise of my fellow Jews. 159 00:09:27,645 --> 00:09:31,665 Oh geez. It's like I'm spending another night here. Woo hoo. 160 00:09:32,925 --> 00:09:35,065 No calls before 10. I promise myself. 161 00:09:36,165 --> 00:09:37,142 You fix that. Yeah. 162 00:09:37,166 --> 00:09:40,521 On it. Only ev about nine miles lie 163 00:09:40,545 --> 00:09:42,025 between the Serene Game Center 164 00:09:42,525 --> 00:09:44,985 and Germany's darkest chapter in history. 165 00:09:45,945 --> 00:09:48,041 Unimaginable atrocities were committed at the. 166 00:09:48,065 --> 00:09:49,425 Dachau concentration camp. 167 00:09:49,645 --> 00:09:50,841 And yet 27 years 168 00:09:50,865 --> 00:09:53,625 after the war, it has become a place of remembrance, 169 00:09:54,205 --> 00:09:57,585 of reconciliation thanks to the Olympic spirit. 170 00:09:58,625 --> 00:10:00,665 A spirit that makes images possible 171 00:10:01,215 --> 00:10:02,905 that seemed impossible before. 172 00:10:03,925 --> 00:10:05,661 That's exactly what the Olympics are all about. 173 00:10:05,685 --> 00:10:09,401 You know, um, like our fencing coach Andrew says, 174 00:10:09,425 --> 00:10:12,185 we are here, we can talk to Germans, um, 175 00:10:12,375 --> 00:10:13,611 chat with athletes from Lebanon. 176 00:10:13,635 --> 00:10:16,905 Right. This is what we've been dream about. 177 00:10:17,405 --> 00:10:19,785 You know, not just sports. 178 00:10:27,485 --> 00:10:32,145 You're in Germany, right? Uh, excuse me. 179 00:10:32,405 --> 00:10:36,065 You're the new translator. Yes. Uh, can you do me a favor? 180 00:10:37,495 --> 00:10:42,361 What, what is, what 181 00:10:42,385 --> 00:10:43,425 is Hans saying here? 182 00:10:49,735 --> 00:10:52,945 He's saying that the games are an opportunity 183 00:10:53,325 --> 00:10:56,025 to welcome the world to a new Germany 184 00:10:56,965 --> 00:10:58,225 to move on from the past. 185 00:10:58,895 --> 00:11:03,345 Yeah, sure. I mean it's what we all hope for, 186 00:11:03,765 --> 00:11:05,425 but as can we do, but move on. 187 00:11:05,765 --> 00:11:06,765 Try to be better. 188 00:11:08,965 --> 00:11:10,185 Are your parents still around? 189 00:11:11,205 --> 00:11:15,465 Yes. Let me guess. They didn't know either, right? 190 00:11:19,765 --> 00:11:20,865 But I'm not them. 191 00:11:22,885 --> 00:11:25,345 No, no, you're, you're not. 192 00:11:25,885 --> 00:11:28,345 I'm sorry. I'm Marvin Bader. 193 00:11:28,505 --> 00:11:31,061 I know. Head of operations. Yeah. 194 00:11:31,085 --> 00:11:32,505 I'm Mariana Gipa. Nice to meet you. 195 00:11:32,685 --> 00:11:34,985 You too. Um, welcome to a BC. 196 00:11:58,675 --> 00:12:00,875 I need to swap all cables then. 197 00:12:00,935 --> 00:12:03,355 Do it Grumpy has no spares. 198 00:12:04,815 --> 00:12:06,275 At least not for a Frenchman, 199 00:12:11,295 --> 00:12:12,295 German. 200 00:12:12,415 --> 00:12:13,795 We really don't have any cables. 201 00:12:15,725 --> 00:12:17,825 Hey, I am talking to you. We need cables. 202 00:12:18,495 --> 00:12:22,105 Your boss fills out paper gives it to my boss. 203 00:12:22,375 --> 00:12:23,375 Then you get cable. 204 00:12:33,285 --> 00:12:36,025 Hey, has young man already taken his nap? 205 00:12:36,565 --> 00:12:38,625 Uh, I dunno. He just left. 206 00:12:41,725 --> 00:12:42,725 Anyway. I can help. 207 00:12:50,295 --> 00:12:51,295 Yeah. 208 00:13:03,445 --> 00:13:04,445 You got this? Yeah. 209 00:13:32,755 --> 00:13:33,825 Where those gunshots? 210 00:13:57,745 --> 00:13:59,625 A, B, C. Jeff Mason. Hi. 211 00:14:02,005 --> 00:14:06,765 Did you hear? No. You haven't heard anything? Okay. 212 00:14:07,985 --> 00:14:11,005 You got my number? Yeah. We'll let you know. Mr. Moore. 213 00:14:12,335 --> 00:14:13,565 Thank you. Thank you. Goodbye. 214 00:14:21,345 --> 00:14:26,005 Hey, Kenneth Moore just called. 215 00:14:27,285 --> 00:14:28,262 Marathon brother. Yeah. 216 00:14:28,286 --> 00:14:31,085 He wanted to know if we heard gunshots. 217 00:14:32,345 --> 00:14:35,285 So it was gunshots. What? 218 00:14:35,905 --> 00:14:39,045 Uh, we heard gunshots in the distance. 219 00:14:52,955 --> 00:14:56,525 Yeah. Hello? A, 220 00:15:01,345 --> 00:15:02,345 uh, 221 00:15:09,775 --> 00:15:11,875 police have already received several calls 222 00:15:11,935 --> 00:15:15,185 and are investigating the matter and that's all they said. 223 00:15:15,985 --> 00:15:19,185 I could walk over to, um, see what they know. 224 00:15:19,575 --> 00:15:21,105 They are radio. They work late. 225 00:15:25,345 --> 00:15:27,165 You know how these work. I'm on 10 too. 226 00:15:28,525 --> 00:15:29,525 I, 227 00:15:40,225 --> 00:15:40,445 Uh, 228 00:15:40,545 --> 00:15:41,545 Hey, sorry. 229 00:15:41,665 --> 00:15:42,885 Can I borrow your receiver? 230 00:15:46,875 --> 00:15:48,765 Sure. And the headphones too, please. 231 00:15:51,375 --> 00:15:52,685 Thank you. I'll bring it back. 232 00:15:53,305 --> 00:15:54,305 Thanks. 233 00:15:57,295 --> 00:15:58,565 Still getting dropouts? 234 00:15:58,825 --> 00:16:00,885 Yep. How often? 235 00:16:01,335 --> 00:16:05,741 Constantly. Yeah. Can you sort this out on Hey. Morning. 236 00:16:05,765 --> 00:16:09,445 Morning Gary, you hear gunshots? 237 00:16:10,595 --> 00:16:14,205 What? It was just fireworks. 238 00:16:14,715 --> 00:16:15,725 What did it sound like? 239 00:16:16,275 --> 00:16:18,405 Like gunfire. Jeff, What's going on? 240 00:16:19,145 --> 00:16:22,445 Anyone there? You there already? 241 00:16:23,385 --> 00:16:24,885 No, I'm walking over the bridge, 242 00:16:25,345 --> 00:16:27,445 but I can see dozens of police cars already. 243 00:16:30,055 --> 00:16:31,165 Where? In the village? 244 00:16:32,025 --> 00:16:34,485 Yes. Whatever happened. It happened. Here. 245 00:16:36,125 --> 00:16:37,125 I need to wake Bader. 246 00:16:41,475 --> 00:16:44,701 Mark. Get up. Wake up. Excuse me. 247 00:16:44,725 --> 00:16:46,725 Shots fired in the Olympic Village. Shots. 248 00:16:46,795 --> 00:16:49,581 Yeah, f♪♪♪♪♪g shots. Gunshots? Yeah. Serious. I don't know. 249 00:16:49,605 --> 00:16:51,161 They, they're saying that there's a ton of police. 250 00:16:51,185 --> 00:16:53,325 You serious? Yeah. Come on. 251 00:16:54,185 --> 00:16:55,845 Can you hear me? Yeah, go ahead. 252 00:16:56,505 --> 00:17:00,021 The f won't stop at a friend here had the shots were fired 253 00:17:00,045 --> 00:17:01,405 in the Israeli apartments. 254 00:17:01,865 --> 00:17:05,981 Excuse me. Gimme Uh, this, this is Bader. 255 00:17:06,005 --> 00:17:08,405 What, what are we talking about here? Any anyone hurt? 256 00:17:09,615 --> 00:17:11,005 Rumor is hostage taking. 257 00:17:12,755 --> 00:17:14,685 Hostage is what? Who? 258 00:17:15,365 --> 00:17:17,501 I don't know. Uh, but the PR will say 259 00:17:17,525 --> 00:17:18,885 something on the six o'clock news. 260 00:17:21,865 --> 00:17:24,725 Go to the control room. Call room. Room. Just yeah. 261 00:17:24,795 --> 00:17:26,245 Call him and I'll get Jenny. 262 00:17:28,975 --> 00:17:30,005 Jesus Christ. 263 00:17:44,315 --> 00:17:48,421 Ruin ar just room. Please trust me. 264 00:17:48,445 --> 00:17:50,845 He's gonna want to be woken up for this. I'm sorry. 265 00:17:51,235 --> 00:17:52,685 Just connect me now, please. 266 00:18:00,775 --> 00:18:03,285 Hello, Ruth. Jeff Mason. I said not to disturb. 267 00:18:03,325 --> 00:18:06,341 I, I understand that, but there's a hostage situation going 268 00:18:06,365 --> 00:18:07,805 on right now in the Olympic Village. 269 00:18:08,795 --> 00:18:10,765 What are you talking About? Talking about a 270 00:18:10,825 --> 00:18:12,385 hostage situation. 271 00:18:12,925 --> 00:18:15,065 And it gets worse. It's in the Israeli quarters. 272 00:18:15,695 --> 00:18:19,041 This is confirmed. Not yet. Wait. 273 00:18:19,065 --> 00:18:21,101 They're about to say something on the German radio. 274 00:18:21,125 --> 00:18:22,445 I'm gonna put you on the speaker. 275 00:18:23,815 --> 00:18:24,815 Here. Is. 276 00:18:29,005 --> 00:18:30,005 Can you translate this? 277 00:18:30,925 --> 00:18:35,681 Let me check my receiver. There have been 278 00:18:35,705 --> 00:18:39,265 reports of shots being fired inside the Olympic village. 279 00:18:41,815 --> 00:18:45,305 Reports that have not yet been confirmed by the police. 280 00:18:46,045 --> 00:18:49,905 Uh, say that the Israeli team may have been attacked 281 00:18:50,125 --> 00:18:51,785 by so-called terrorists. 282 00:18:53,495 --> 00:18:56,625 I'll be there at 20. Get the crew in. 283 00:19:02,405 --> 00:19:03,565 So wake 'em up. I don't know. 284 00:19:03,885 --> 00:19:06,585 We need as many bodies as possible. More of a well priority. 285 00:19:06,745 --> 00:19:09,281 Our camera tell the bus leaves in 10 minutes. Okay? 286 00:19:09,305 --> 00:19:10,625 And don't forget to bring Carter. 287 00:19:10,765 --> 00:19:13,201 Is it confirmed? Yeah, it's definitely gunshots. 288 00:19:13,225 --> 00:19:16,185 Definitely the Israelis. And this is from German radio. 289 00:19:16,565 --> 00:19:17,985 And we can't quote another station. 290 00:19:18,145 --> 00:19:21,825 A second source got a liar. 291 00:19:22,965 --> 00:19:24,721 One, possibly two Israeli athletes 292 00:19:24,745 --> 00:19:26,025 killed at Olympic village. 293 00:19:26,765 --> 00:19:28,465 Out gorillas likely to hostages. 294 00:19:28,925 --> 00:19:33,865 Let me see that Carrie here. 295 00:19:34,415 --> 00:19:35,615 What are we dealing with here? 296 00:19:37,545 --> 00:19:42,185 P-L-O-P-F-L-P or worst case. Black September. 297 00:19:45,205 --> 00:19:46,585 You know the political background? 298 00:19:46,685 --> 00:19:48,905 You report from the inside. Okay. 299 00:19:52,135 --> 00:19:53,825 Okay. Where are the Israelis housed? 300 00:19:54,645 --> 00:19:57,985 Israel. Connolly str A 31. 301 00:20:00,925 --> 00:20:01,925 And here. 302 00:20:05,495 --> 00:20:08,065 Well this should give us a good angle. 303 00:20:09,335 --> 00:20:12,825 Just seems like the police will seal the village. 304 00:20:13,975 --> 00:20:15,865 Reporters here are Rushing to get in. Now. 305 00:20:21,995 --> 00:20:23,945 Peter, what's the situation? 306 00:20:24,005 --> 00:20:26,265 I'm going in, but we need a camera man. 307 00:20:28,655 --> 00:20:31,145 This is these rings. Where's the crew. 308 00:20:31,485 --> 00:20:32,545 For shuttle's on its way. 309 00:20:32,605 --> 00:20:33,785 So when's Jim coming in? 310 00:20:34,415 --> 00:20:35,865 It's his day off. I didn't call him. 311 00:20:35,965 --> 00:20:37,385 We need Jim for this. Sorry. Right. 312 00:20:40,815 --> 00:20:42,211 What time do we have the bird today? 313 00:20:42,235 --> 00:20:44,985 3:00 PM 10:00 AM Eastern. No, we need the breakfast. 314 00:20:45,295 --> 00:20:46,545 Slot. Jim room. 315 00:20:46,935 --> 00:20:49,185 Then you need the sweet talk. CBS. 316 00:20:49,605 --> 00:20:52,681 Hi Margaret. Is you in there? He's in the pool. 317 00:20:52,705 --> 00:20:53,865 He is doing his morning laps. 318 00:20:54,125 --> 00:20:55,905 Who are you talking to? His wife. 319 00:20:56,715 --> 00:21:01,705 Gimme that. Margaret. It's Marv. Uh, would you, 320 00:21:02,035 --> 00:21:04,305 We're all ready to go still no camera man here yet. 321 00:21:04,495 --> 00:21:05,535 What about him? Thank you. 322 00:21:05,725 --> 00:21:07,945 Yep. He's trusted an assistant. Hey, what's your name? 323 00:21:08,045 --> 00:21:10,745 Uh, Ben. Ben. You ever hold a camera before? Yeah. 324 00:21:10,885 --> 00:21:13,745 How to change film? Sure. Okay. There's your guy. 325 00:21:14,855 --> 00:21:16,065 News will want to take over. 326 00:21:16,095 --> 00:21:17,072 Soon. I'll 327 00:21:17,096 --> 00:21:19,505 talk to them As soon as he can. Would be. 328 00:21:20,475 --> 00:21:21,905 Thank you so much. I, 329 00:21:21,965 --> 00:21:25,865 and I hope we didn't ruin. Jim's gonna anchor. 330 00:21:26,495 --> 00:21:28,175 Okay. We need someone at the press center. 331 00:21:28,865 --> 00:21:31,625 I doubt Hans is releasing anything at this point. 332 00:21:31,815 --> 00:21:33,461 What about you? You know him. 333 00:21:33,485 --> 00:21:35,365 If anything happens would be the first to know. 334 00:21:36,295 --> 00:21:37,761 Yeah. Let's, let's have Jeff 335 00:21:37,785 --> 00:21:39,261 coordinate the setup up while I'm gone. 336 00:21:39,285 --> 00:21:40,651 Not on his first day with eight unit. 337 00:21:40,675 --> 00:21:41,985 Right. How about Omar? 338 00:21:42,415 --> 00:21:44,185 He's on a hiking trip in the Alps. 339 00:21:45,455 --> 00:21:48,625 Mattick Keep trying. No answer but it's early so 340 00:21:48,815 --> 00:21:50,241 I'll handle CBS in the satellite. 341 00:21:50,265 --> 00:21:52,025 You get me something to feed the bird? Okay. 342 00:21:54,855 --> 00:21:57,385 Alright. So what do we hear? 343 00:21:57,865 --> 00:21:59,105 Whatever info I get from Klein, 344 00:21:59,205 --> 00:22:00,205 I'm talking visual. 345 00:22:00,715 --> 00:22:03,025 We're just gonna show Jim talking. We can't do that. 346 00:22:03,885 --> 00:22:05,281 The footage of bench, it's going 347 00:22:05,305 --> 00:22:06,741 to take 20 minutes to develop. 348 00:22:06,765 --> 00:22:09,105 We have to have a live image. Can we use that mobile unit? 349 00:22:09,485 --> 00:22:11,505 The guys with The backpack? It's only wide angle. 350 00:22:11,645 --> 00:22:13,825 We need a long lens. It's happening right there. 351 00:22:17,385 --> 00:22:20,075 Wait, we're We are here? 352 00:22:21,585 --> 00:22:24,931 Yeah. So why don't we just wheel out one 353 00:22:24,955 --> 00:22:25,932 of the studio camps. 354 00:22:25,956 --> 00:22:27,531 We can put it right here. Gives 355 00:22:27,555 --> 00:22:28,835 us a live shot of the apartment. 356 00:22:36,755 --> 00:22:38,291 Anything on the hostages yet, only. 357 00:22:38,315 --> 00:22:39,292 Mixed information. We'll 358 00:22:39,316 --> 00:22:40,571 call around to get things double 359 00:22:40,595 --> 00:22:42,115 checked and then you have a walking. 360 00:22:42,265 --> 00:22:43,435 Okay. Channel four. 361 00:22:43,665 --> 00:22:46,835 Okay, Robert? 362 00:22:47,255 --> 00:22:48,755 Uh, coffee, aspirin. 363 00:22:48,815 --> 00:22:50,835 And a list of today's slots on the satellite. 364 00:22:50,925 --> 00:22:51,925 Right away. 365 00:22:59,375 --> 00:23:03,275 All right. You know what happened? Get to work. 366 00:23:05,265 --> 00:23:07,075 Need four men in the studio. Yeah, 367 00:23:09,215 --> 00:23:10,215 You're the big boss. 368 00:23:10,295 --> 00:23:11,295 Now. 369 00:23:12,385 --> 00:23:13,385 Come with me. 370 00:23:13,695 --> 00:23:14,492 I'm gonna take camp two 371 00:23:14,516 --> 00:23:16,036 outside. We're gonna go live with you. 372 00:23:16,775 --> 00:23:21,395 You do know how heavy those are. The wiring be tricky. 373 00:23:21,755 --> 00:23:24,555 I trust you'll get it. Okay. You're too Frenchy. Come on. 374 00:23:25,065 --> 00:23:26,065 Yeah. 375 00:23:31,345 --> 00:23:32,675 Yeah. Hello is Mariana from. 376 00:23:37,285 --> 00:23:38,875 There is nothing I can do about it. 377 00:23:39,195 --> 00:23:40,811 CBS has had that plot booked for. 378 00:23:40,835 --> 00:23:41,812 Months. Listen to me. It's 379 00:23:41,836 --> 00:23:43,155 a public interest story 380 00:23:43,335 --> 00:23:45,395 and people are gonna want to see it live 381 00:23:45,575 --> 00:23:47,635 and we are the only people capable of doing that. 382 00:23:47,955 --> 00:23:50,995 I get that right? But, okay, hang on. We got this schedule. 383 00:23:52,055 --> 00:23:53,555 Listen, I Understand that. 384 00:23:54,135 --> 00:23:55,171 We ran outta there. There's. 385 00:23:55,195 --> 00:23:57,475 Just no way I can give up the afternoon slot. 386 00:24:01,025 --> 00:24:04,435 Okay? This is what we're gonna do. We're gonna swap. 387 00:24:05,975 --> 00:24:07,821 So you're gonna take the three o'clock slot 388 00:24:07,845 --> 00:24:09,245 and we're gonna take the noon time. 389 00:24:10,165 --> 00:24:12,041 You really think It'll be done by then? Yeah. 390 00:24:12,065 --> 00:24:14,346 The Germans are gonna have this taken care of in no time. 391 00:24:14,965 --> 00:24:18,145 So we have a deal. Fine. Excellent. 392 00:24:18,825 --> 00:24:19,985 A-B-C-O-C-B-S one. 393 00:24:21,135 --> 00:24:23,385 Jeff, you there? Talk to me Mark. 394 00:24:23,725 --> 00:24:25,681 I'm at the press center. Hans Klein got 395 00:24:25,705 --> 00:24:26,981 word from the Olympic committee. 396 00:24:27,005 --> 00:24:28,265 The games must go on. 397 00:24:28,655 --> 00:24:29,961 They really think people Are gonna care 398 00:24:29,985 --> 00:24:31,065 about sports today. 399 00:24:31,255 --> 00:24:34,081 Good news is two Israelis escaped during the attack. 400 00:24:34,105 --> 00:24:35,185 And hold on a sec. 401 00:24:36,255 --> 00:24:38,105 They just confirmed the injured coach died. 402 00:24:38,805 --> 00:24:41,865 Mo shot Weinberg shot twice in the head once in the gut. 403 00:24:42,315 --> 00:24:46,001 Terrorists demanded Israel release over 200 Palestinian 404 00:24:46,025 --> 00:24:47,025 prisoners by noon. 405 00:24:47,205 --> 00:24:49,465 If not make to one hostage every hour. 406 00:24:49,795 --> 00:24:52,745 Jesus Christ. Are they negotiating? 407 00:24:53,505 --> 00:24:57,425 I don't know. So should I pass this along to Ro 408 00:24:57,735 --> 00:24:58,712 Jeff? You have to 409 00:24:58,736 --> 00:25:00,016 be the center of everything now. 410 00:25:00,605 --> 00:25:01,905 Not just the control room. 411 00:25:02,625 --> 00:25:06,265 All communication, everything. Jess. 412 00:25:06,895 --> 00:25:09,425 Yeah, I got it. How? Communication. Everything. 413 00:25:10,985 --> 00:25:13,665 A, b, c headquarters called. They want news to take over. 414 00:25:15,095 --> 00:25:16,175 Tell 'em move. Hand, touch. 415 00:25:25,095 --> 00:25:26,221 What the hell are you guys doing? 416 00:25:26,245 --> 00:25:27,861 I'm gonna get a live shot of the apartment. 417 00:25:27,885 --> 00:25:29,681 Get get the viewers right into the a. Who. 418 00:25:29,705 --> 00:25:30,705 Are the hostages? 419 00:25:30,805 --> 00:25:33,401 Uh, uh, Bader. 420 00:25:33,425 --> 00:25:36,121 Just, he confirmed that one of them died up. Marshall. 421 00:25:36,145 --> 00:25:37,122 Weinberg. I read the wire. 422 00:25:37,146 --> 00:25:38,426 But who's inside that apartment? 423 00:25:39,405 --> 00:25:42,321 We don't know yet. Then we find out who are they? 424 00:25:42,345 --> 00:25:44,191 What's their background? Do they have a family? 425 00:25:44,215 --> 00:25:47,121 There's no point in aiming this thing at the building if the 426 00:25:47,145 --> 00:25:49,185 viewer doesn't know the people inside. Right room. 427 00:25:49,505 --> 00:25:50,761 Headquarters on the line. 428 00:25:50,785 --> 00:25:52,011 Again. I can't hold 'em back any longer. 429 00:25:52,035 --> 00:25:53,425 Right? Don't f♪♪k it up Mason. 430 00:25:53,535 --> 00:25:55,865 Okay, I got the bird live at noon. Alright, 431 00:25:59,925 --> 00:26:01,761 Um, Marv, do we have any more information 432 00:26:01,785 --> 00:26:02,865 on who the hostages are? 433 00:26:03,605 --> 00:26:06,265 No. Mariana is on it. Yes, I'm on it. 434 00:26:06,475 --> 00:26:08,545 Where are you? Editing room. 435 00:26:09,215 --> 00:26:12,385 Okay, I'm coming to you. Great. Get this sucker outside. 436 00:26:14,855 --> 00:26:17,065 Just fun. Scene guys in apartment. 437 00:26:23,265 --> 00:26:27,425 I need to confirm this first. Mr. Beta, do you read me 438 00:26:27,735 --> 00:26:28,815 Mariana? What have you got. 439 00:26:29,965 --> 00:26:32,665 My source at the BI told me there are 10 hostages. 440 00:26:32,975 --> 00:26:35,385 Five coaches and five athletes. 441 00:26:36,495 --> 00:26:37,945 Okay. Lines up with my info. 442 00:26:38,895 --> 00:26:41,625 Also, we've been told the Palestinians attacked apartments 443 00:26:41,765 --> 00:26:44,825 one and three after cross-referencing that 444 00:26:44,895 --> 00:26:46,065 with the housing plans 445 00:26:46,165 --> 00:26:48,385 and who slept where? I think Hey Jeff? 446 00:26:49,055 --> 00:26:50,865 Yeah, I think we found a good spot. 447 00:26:50,965 --> 00:26:51,942 Coming. Get that 448 00:26:51,966 --> 00:26:53,926 to me in the control room as soon as you're done. 449 00:26:54,245 --> 00:26:57,265 So I'd say the five athletes being held, uh, Romano, 450 00:26:58,105 --> 00:27:00,825 Slavin, Friedman, Berger and hin. 451 00:27:01,295 --> 00:27:03,905 Wait, Berger. David Berg. Yes. Why? 452 00:27:10,085 --> 00:27:11,365 You guys can go get it up there? 453 00:27:13,005 --> 00:27:15,425 Yes. Almost done. Okay. 454 00:27:17,935 --> 00:27:19,385 Jeff, We have Daniels on the phone. 455 00:27:19,575 --> 00:27:20,575 Come. 456 00:27:25,185 --> 00:27:26,345 Jennings, it's Jeff Mason. 457 00:27:27,765 --> 00:27:30,265 You running things? Yeah. So where are you? 458 00:27:30,765 --> 00:27:32,625 I'm on a balcony in the Italian compound. 459 00:27:32,775 --> 00:27:35,265 It's a good spot jj. A direct view of 31. 460 00:27:35,325 --> 00:27:36,865 And I'm not alone up here. 461 00:27:37,605 --> 00:27:39,921 The other balconies are full of reporters and photographers. 462 00:27:39,945 --> 00:27:41,785 All of us waiting for something to happen. 463 00:27:42,205 --> 00:27:43,745 So what? Nothing's going on. No. 464 00:27:44,605 --> 00:27:45,721 At least it's just milling around. 465 00:27:45,745 --> 00:27:48,425 Doesn't seem like they've even started negotiating yet. 466 00:27:49,295 --> 00:27:50,385 There's an eerie silence 467 00:27:51,725 --> 00:27:53,245 to actually hear the cameras clicking. 468 00:28:00,005 --> 00:28:02,331 Is it too small? Get those to Judy. 469 00:28:02,355 --> 00:28:03,961 Three times bigger. Alright, um, 470 00:28:03,985 --> 00:28:05,105 There's a report Mr. 471 00:28:05,215 --> 00:28:07,041 Beta watched earlier that has an interview 472 00:28:07,065 --> 00:28:09,065 with one of the hostages. David Bager, former 473 00:28:09,385 --> 00:28:10,385 American. 474 00:28:11,175 --> 00:28:13,801 Just move it at the apartment. The door on the second floor. 475 00:28:13,825 --> 00:28:17,065 Balcony's opening. I want to appearing out. 476 00:28:20,385 --> 00:28:22,145 Jennings. What's happening? 477 00:28:22,375 --> 00:28:25,905 Someone's on the balcony wearing some kind of a mask. 478 00:28:30,645 --> 00:28:34,401 Now he's gone back in. Ben down there. 479 00:28:34,425 --> 00:28:35,585 Caught it all in 16 mil. 480 00:28:35,665 --> 00:28:37,105 I wish you could get the shot Mason. 481 00:28:37,325 --> 00:28:39,225 No. Send a runner. No chance. 482 00:28:39,285 --> 00:28:41,105 Police sealed off the entire area. 483 00:28:41,535 --> 00:28:42,985 Only athletes could get passed. 484 00:28:58,375 --> 00:28:59,375 Good Luck. Thanks. 485 00:29:08,975 --> 00:29:13,865 Nice man. So we have loaded mags, sandwiches, walkies, 486 00:29:14,175 --> 00:29:16,505 long lens cigarettes for Jennings. 487 00:29:17,205 --> 00:29:19,105 So, uh, what if they searched me? 488 00:29:19,595 --> 00:29:22,025 Don't worry. From now on you are 489 00:29:22,115 --> 00:29:24,745 officially an athlete. 490 00:29:52,285 --> 00:29:53,985 Man stepping out of the apartment now. 491 00:29:55,715 --> 00:29:58,745 White suit, white hat. Very ated black. 492 00:30:00,405 --> 00:30:05,025 He must be the leader of the group is waving at the cameras. 493 00:30:07,575 --> 00:30:10,241 Jeff. Police woman's walking up now all 494 00:30:10,265 --> 00:30:11,505 by herself unarmed. 495 00:30:12,035 --> 00:30:14,145 Looks like she's handling the negotiation. 496 00:30:14,285 --> 00:30:16,601 Pin these up on there. He seems 497 00:30:16,625 --> 00:30:17,825 to have a grenade in his hand. 498 00:30:19,005 --> 00:30:20,005 God. 499 00:30:21,005 --> 00:30:24,225 Jen, how close are you? A hundred, 130 feet. 500 00:30:24,555 --> 00:30:26,035 Maybe you should get away from there. 501 00:30:26,215 --> 00:30:29,025 Kill radius is only 16 feet. I've been in the Middle East. 502 00:30:30,095 --> 00:30:33,705 Alright, but be careful. Gary's on his way. 503 00:30:34,245 --> 00:30:35,405 We have someone on the tower. 504 00:30:35,765 --> 00:30:36,765 One six. 505 00:30:39,755 --> 00:30:41,145 Tower Cam Reed. 506 00:30:41,615 --> 00:30:43,385 Copy. Can you gimme an image? 507 00:30:47,575 --> 00:30:49,015 Show me the entrance to the village. 508 00:30:55,695 --> 00:30:56,695 Push in on that. 509 00:31:01,795 --> 00:31:03,745 There go Gary. 510 00:31:17,785 --> 00:31:18,805 Yes, He's in. 511 00:31:23,945 --> 00:31:25,765 Hey, people get PR on the radio. 512 00:31:26,425 --> 00:31:28,741 The police chief's making his first official statement. 513 00:31:28,765 --> 00:31:29,765 Right now, 514 00:31:34,665 --> 00:31:38,365 The perpetrators demand that 200 persons be released 515 00:31:39,585 --> 00:31:40,765 who are in Israeli hands. 516 00:31:41,985 --> 00:31:45,525 If these 200 persons are not released, they will shoot 517 00:31:46,505 --> 00:31:48,565 one hostage every hour. Starting at noon. 518 00:31:49,155 --> 00:31:51,475 Yeah. Yeah, yeah. Can you tell us something we don't know? 519 00:31:51,675 --> 00:31:53,045 Someone's asking the chief 520 00:31:53,105 --> 00:31:55,725 of police if he thinks it was a mistake 521 00:31:55,875 --> 00:31:58,205 that the Olympic village had no armed police. 522 00:31:58,785 --> 00:32:03,221 Of course it was. I guess they didn't want the world 523 00:32:03,245 --> 00:32:06,405 to be reminded of the last time armed Germans patrol fences. 524 00:32:06,665 --> 00:32:08,461 So German. His makeover is more 525 00:32:08,485 --> 00:32:10,101 important than people's safety. But come on. 526 00:32:10,125 --> 00:32:11,621 This, this isn't our business. 527 00:32:11,645 --> 00:32:15,085 That is our business. In less than an hour, we go live. 528 00:32:15,695 --> 00:32:18,581 We're not giving this story to news, but 529 00:32:18,605 --> 00:32:20,445 because we're in Munich, we're a hundred yards 530 00:32:20,555 --> 00:32:21,795 away from where it's happening. 531 00:32:22,655 --> 00:32:25,245 We're not giving it to anyone. Yeah, sports is keeping this. 532 00:32:27,305 --> 00:32:28,305 That's it. 533 00:32:31,105 --> 00:32:33,245 Now it looks like the negotiations are happening. 534 00:32:34,385 --> 00:32:37,261 German politicians in the leader in the white suit are 535 00:32:37,285 --> 00:32:39,365 talking whatever they're discussing. 536 00:32:39,685 --> 00:32:41,661 Honestly, you can't imagine prime minister Golden Mirror 537 00:32:41,685 --> 00:32:44,365 and the Knesset will respond in any way to blackmail. 538 00:32:45,345 --> 00:32:48,421 So ironic, I've been a Middle East expert in Beirut 539 00:32:48,445 --> 00:32:51,101 for five years, and yet I have never gotten this close 540 00:32:51,125 --> 00:32:52,445 to the air of Israeli conflict. 541 00:32:52,515 --> 00:32:54,981 Hang on one second. Peter, can we get his voice alive when. 542 00:32:55,005 --> 00:32:56,405 We go in here? I'll give it a shot. 543 00:32:57,045 --> 00:32:58,365 Jennings, this is Bader. 544 00:32:58,465 --> 00:33:00,805 Any idea how many Palestinians are inside? 545 00:33:01,645 --> 00:33:03,485 You see a lot of heads popping out of windows. 546 00:33:04,195 --> 00:33:05,825 These men are definitely professionals. 547 00:33:06,985 --> 00:33:09,305 I suspect they're deliberately trying to gr confusion. 548 00:33:10,815 --> 00:33:12,455 There's a second commando on the balcony. 549 00:33:12,645 --> 00:33:16,785 Now brandishing is sub machine gun like a threat. F♪♪♪♪♪g 550 00:33:17,115 --> 00:33:18,092 Arabs. What you, 551 00:33:18,116 --> 00:33:19,625 my mother's from 552 00:33:19,785 --> 00:33:21,101 Algeria talking about your mother. 553 00:33:21,125 --> 00:33:22,825 Hey, just the bad Arabs. 554 00:33:23,825 --> 00:33:25,665 Whatever conception you have of Arabia 555 00:33:26,005 --> 00:33:28,121 or Arabs, you need to understand 556 00:33:28,145 --> 00:33:29,745 how sensitive the situation is. 557 00:33:30,295 --> 00:33:31,825 This is no longer the Olympics. 558 00:33:32,075 --> 00:33:34,065 Thank you Peter for uh, clarifying. 559 00:33:34,245 --> 00:33:36,425 And it does bring up a good question. 560 00:33:37,695 --> 00:33:39,345 What should we call them on the air? 561 00:33:39,885 --> 00:33:41,341 The news We would refer to them 562 00:33:41,365 --> 00:33:43,481 as commando gorillas command. 563 00:33:43,505 --> 00:33:45,065 That sounds like we're in Vietnam. 564 00:33:45,415 --> 00:33:47,095 What should they call 'em on German radio. 565 00:33:47,995 --> 00:33:48,995 Terrorists. 566 00:33:49,295 --> 00:33:52,145 What was that They used? Terrorists. 567 00:33:52,775 --> 00:33:54,545 Okay, let's, let's go with that. 568 00:33:55,085 --> 00:33:56,625 That's a charged term. 569 00:33:57,825 --> 00:33:59,321 Terrorism is the organized 570 00:33:59,345 --> 00:34:01,721 and systematic use of violence to get civilians 571 00:34:01,745 --> 00:34:03,185 to affect a political goal. 572 00:34:04,035 --> 00:34:06,065 Isn't that pretty much what's happening here? 573 00:34:06,565 --> 00:34:08,585 Nobody knows yet what is happening here. 574 00:34:08,765 --> 00:34:10,361 So we have to be very careful about 575 00:34:10,385 --> 00:34:11,585 everything we say on air. 576 00:34:13,285 --> 00:34:15,625 No offense guys, but you're sports. 577 00:34:16,085 --> 00:34:19,145 You're way over your head. News should take over. 578 00:34:22,315 --> 00:34:23,315 Peter. 579 00:34:23,455 --> 00:34:25,095 Just call us back in a couple of minutes. 580 00:34:30,965 --> 00:34:33,001 He might be right. Okay. 581 00:34:33,025 --> 00:34:34,841 Look, I know this isn't a responsibility 582 00:34:34,865 --> 00:34:38,105 that everyone wants, but does it make more sense 583 00:34:38,405 --> 00:34:41,161 to have a talking head from news takeover from halfway 584 00:34:41,185 --> 00:34:42,265 across the f♪♪♪♪♪g world? 585 00:34:43,525 --> 00:34:45,385 Our job is to tell the stories 586 00:34:45,805 --> 00:34:48,201 of these individuals whose lives are at 587 00:34:48,225 --> 00:34:49,865 stake a hundred yards away. 588 00:34:50,565 --> 00:34:52,665 And our job is really straightforward. 589 00:34:53,605 --> 00:34:55,225 We put the camera in the right place 590 00:34:56,085 --> 00:34:59,945 and we follow the story as it unfolds in real time. 591 00:35:00,935 --> 00:35:02,841 News can tell us what it all meant after it's over 592 00:35:02,865 --> 00:35:04,105 and I'm sure they're gonna try. 593 00:35:05,335 --> 00:35:09,195 But this is our story and we're keeping it. 594 00:35:10,695 --> 00:35:13,625 Alright. You heard the boss. We have 45 minutes left. 595 00:35:14,165 --> 00:35:15,225 Do we have an opener yet? 596 00:35:22,255 --> 00:35:23,425 It's 50 and a two 50. 597 00:35:23,455 --> 00:35:27,545 Alright, four fresh rolls. 50 day locate. 598 00:36:13,845 --> 00:36:14,041 You. 599 00:36:14,065 --> 00:36:15,065 Ready? Ready. 600 00:36:48,245 --> 00:36:51,665 That's our opener. We sign please. 601 00:36:52,165 --> 00:36:53,901 Kev Two. That's good. But I need the balcony 602 00:36:53,925 --> 00:36:55,765 to be at the very center of the shot. Charlie, 603 00:36:56,085 --> 00:36:57,085 You got it. Cool. Break. 604 00:37:01,235 --> 00:37:02,212 Power cam. Get nice 605 00:37:02,236 --> 00:37:04,705 and close on that roof. You gotta push it. 606 00:37:05,375 --> 00:37:07,465 Yeah, keep going. There you go. 607 00:37:08,055 --> 00:37:11,185 Okay. Talk me through. 608 00:37:11,295 --> 00:37:14,265 Yeah, so you have a gym on cam one. 609 00:37:14,965 --> 00:37:16,905 Cam two has a live shot of the balcony. 610 00:37:17,595 --> 00:37:19,001 Tower cam is an aerial view 611 00:37:19,025 --> 00:37:21,145 of the entire Olympic village and can zoom in. 612 00:37:21,445 --> 00:37:24,001 And we got 60 millimeter footage on tape 613 00:37:24,025 --> 00:37:25,425 machines three through six. 614 00:37:28,255 --> 00:37:30,755 And we can now hear Jen's live on the air. 615 00:37:30,855 --> 00:37:32,011 We also have an overview 616 00:37:32,035 --> 00:37:34,731 of the hostages plus an interview with one of them. 617 00:37:34,755 --> 00:37:36,515 David Berger. It's ready for playback. 618 00:37:38,485 --> 00:37:41,615 Good work. Five minutes everyone. 619 00:37:42,365 --> 00:37:44,055 Five minutes. Take your positions. 620 00:37:44,345 --> 00:37:45,431 Tower cam. I want you to start 621 00:37:45,455 --> 00:37:46,791 with an establishing pan over the 622 00:37:46,815 --> 00:37:48,431 spectators and then push it. 623 00:37:48,455 --> 00:37:51,335 I want to gut punch closeup of that terrorist. 624 00:37:51,525 --> 00:37:53,615 Jeff, can you, can you turn it down a notch? 625 00:37:53,725 --> 00:37:55,295 It's not track and field. 626 00:37:55,525 --> 00:37:57,015 It's, they threatened to kill people. 627 00:37:57,075 --> 00:37:58,895 And noon deadline confirm. 628 00:38:00,235 --> 00:38:04,375 Uh, yeah, What do I tell other cameras? 629 00:38:05,365 --> 00:38:06,341 Well, what Do you Mean? 630 00:38:06,365 --> 00:38:07,072 I mean, can we 631 00:38:07,096 --> 00:38:09,255 show someone being shot on live television? 632 00:38:15,505 --> 00:38:16,705 We can't control what happens. 633 00:38:17,425 --> 00:38:18,501 No, wait, wait, wait, wait. 634 00:38:18,525 --> 00:38:20,405 We're the only station going live with this, 635 00:38:20,695 --> 00:38:22,621 which means everyone will be watching us, 636 00:38:22,645 --> 00:38:24,405 including the hostages families. 637 00:38:26,275 --> 00:38:27,725 Okay. Okay. It's a hallway. 638 00:38:33,465 --> 00:38:35,145 All right, everyone stay on your headsets. 639 00:38:36,545 --> 00:38:39,045 You don't want anybody to see their kid execute. 640 00:38:39,515 --> 00:38:42,241 Tell So I, I don't know about the Israelis, 641 00:38:42,265 --> 00:38:44,325 but David Berger's folks are in Ohio, 642 00:38:44,905 --> 00:38:46,245 so I'm pretty sure they'll watch. 643 00:38:46,355 --> 00:38:48,081 Well, someone should tell them not to watch it, 644 00:38:48,105 --> 00:38:49,691 but we have a bigger responsibility here. 645 00:38:49,715 --> 00:38:50,805 What about the sponsors? 646 00:38:51,425 --> 00:38:53,245 The sponsor just are not gonna be concerned. 647 00:38:53,465 --> 00:38:55,291 All they care about. Yes. We have two minutes viewers. 648 00:38:55,315 --> 00:38:57,841 Okay. Yeah. So, so is, is that what we're trying 649 00:38:57,865 --> 00:38:58,945 to achieve here is ratings? 650 00:38:59,085 --> 00:39:02,611 No, we're just, we're following the 651 00:39:02,635 --> 00:39:04,321 story wherever it. 652 00:39:04,345 --> 00:39:05,322 Takes Us. Right. Then 653 00:39:05,346 --> 00:39:07,025 let me ask you this. Let me ask you this. 654 00:39:07,555 --> 00:39:09,001 Black September, they know the 655 00:39:09,025 --> 00:39:10,121 whole world is watching, right? 656 00:39:10,145 --> 00:39:11,705 That's why they chose the Olympics. 657 00:39:12,125 --> 00:39:16,345 If I'm saying if they shoot someone on live television, 658 00:39:18,115 --> 00:39:19,445 wait, whose story is that? 659 00:39:20,705 --> 00:39:22,005 Is it ours or is it theirs? 660 00:39:24,385 --> 00:39:26,621 How about this? If things intense, 661 00:39:26,645 --> 00:39:28,421 we only leave the 16 millimeter running. 662 00:39:28,445 --> 00:39:29,581 That gives us plenty of time 663 00:39:29,605 --> 00:39:31,245 to decide whether we air it or not. 664 00:39:32,595 --> 00:39:33,595 Yeah. That's it. 665 00:39:37,585 --> 00:39:38,125 That's it. 666 00:39:38,185 --> 00:39:39,685 That's it. That's it. Thank You. 667 00:39:42,025 --> 00:39:46,445 30 seconds to open. Okay, here we go, 668 00:39:49,345 --> 00:39:50,345 Jim. Ready? Yet. 669 00:39:50,935 --> 00:39:51,912 We're last. Looks 670 00:39:51,936 --> 00:39:53,605 speed. 671 00:39:54,475 --> 00:39:55,965 Time check one, two. All Set. 672 00:39:57,945 --> 00:40:00,245 Cam one tight on Jim, two on preview. 673 00:40:00,615 --> 00:40:03,245 Tower cam statewide on building 31. Got it. 674 00:40:03,465 --> 00:40:05,125 Gladys opening Title of five. 675 00:40:08,935 --> 00:40:13,421 Clear the frame please. D seconds. Title one. 676 00:40:13,445 --> 00:40:18,405 Ready for insert. Okay, people. And 10, 9, 8. 677 00:40:18,835 --> 00:40:20,605 Roll. 2, 7, 6. 678 00:40:21,105 --> 00:40:24,741 If things do get tense, go to the on gut reaction shots. 679 00:40:24,765 --> 00:40:27,005 Right? Two one. We're on. 680 00:40:30,955 --> 00:40:31,932 Roll two. 681 00:40:31,956 --> 00:40:33,045 Open. Title on five. 682 00:40:39,815 --> 00:40:43,605 Ready? One, take one. Jim, you're on. 683 00:40:44,115 --> 00:40:45,841 Good morning. I'm Jim McKay speaking 684 00:40:45,865 --> 00:40:49,781 to you live at this moment from a b, C headquarters just 685 00:40:49,805 --> 00:40:52,005 outside the Olympic Village in Munich, west Germany. 686 00:40:52,145 --> 00:40:53,421 Two on preview, The piece 687 00:40:53,445 --> 00:40:56,285 of would've been called the Serena Olympics was shattered 688 00:40:56,475 --> 00:40:59,805 just before it dawn this morning about five o'clock 33 when 689 00:40:59,975 --> 00:41:02,511 terrorists dis armed the submachine guns, 690 00:41:02,535 --> 00:41:04,541 faces blackened, climbed the fence. 691 00:41:04,565 --> 00:41:08,085 31 went to the headquarters of the Israeli team, Zo one, 692 00:41:08,225 --> 00:41:10,165 and immediately killed one man. 693 00:41:10,575 --> 00:41:11,965 Mosha Weinberg a coach. 694 00:41:12,105 --> 00:41:14,165 Two shots in the head, one in the stomach. 695 00:41:14,555 --> 00:41:17,405 They've been holding 14 others hostage since then. 696 00:41:17,785 --> 00:41:18,981 And the latest re report is 697 00:41:19,005 --> 00:41:20,525 that one more two has been killed. 698 00:41:20,595 --> 00:41:22,061 Take two. Peter Jennings is 699 00:41:22,085 --> 00:41:23,845 inside the village. Let's go to Peter now. 700 00:41:24,585 --> 00:41:27,445 Jim, I'm directly across from the Israeli building. 701 00:41:27,985 --> 00:41:31,205 It will be a famous number before law 31. 702 00:41:31,545 --> 00:41:33,365 It is on con rasa. 703 00:41:33,545 --> 00:41:36,645 The reports here vary dramatically as to what is going on. 704 00:41:36,815 --> 00:41:38,021 Peter, do we already know 705 00:41:38,045 --> 00:41:39,525 who is responsible for the attack? 706 00:41:40,575 --> 00:41:42,441 There was a great deal of speculation. 707 00:41:42,465 --> 00:41:44,605 One could indulge in which would be risky, 708 00:41:44,785 --> 00:41:45,965 but if I were to guess, 709 00:41:46,205 --> 00:41:48,181 I would most likely narrow in on a group 710 00:41:48,205 --> 00:41:49,525 called Black September. 711 00:41:50,035 --> 00:41:52,325 That however, is pure speculation. 712 00:41:52,515 --> 00:41:55,005 Something that is not speculation is that one 713 00:41:55,105 --> 00:41:56,761 of the hostages is David Berger. 714 00:41:56,785 --> 00:41:59,505 26 years old, a former United States citizen. 715 00:41:59,605 --> 00:42:00,945 We are told by the Israelis. 716 00:42:01,035 --> 00:42:02,425 Moved there about two years ago. 717 00:42:02,695 --> 00:42:04,441 He's in the late heavyweight class. Take one. 718 00:42:04,465 --> 00:42:06,905 After receiving a law degree from Columbia University, 719 00:42:07,665 --> 00:42:09,545 Berger failed to qualify for the US team 720 00:42:10,125 --> 00:42:11,745 to fulfill his dream of the Olympics. 721 00:42:12,325 --> 00:42:14,785 He immigrated to Israel two days ago. 722 00:42:15,165 --> 00:42:16,801 He was interviewed by Peter Jennings 723 00:42:16,825 --> 00:42:18,105 for an a b, C color piece. 724 00:42:19,325 --> 00:42:20,721 That's what the Olympics are all about. 725 00:42:20,745 --> 00:42:23,585 You know, we are here, we can talk to Germans, 726 00:42:24,175 --> 00:42:25,455 chat with athletes from Lebanon. 727 00:42:27,135 --> 00:42:28,695 This is what we've been dreaming about, 728 00:42:28,965 --> 00:42:31,625 you know, not just sports. 729 00:42:33,175 --> 00:42:34,585 Back to one clean. 730 00:42:35,765 --> 00:42:38,545 I'm gonna get back to s Klines and wait for the latest. 731 00:42:38,855 --> 00:42:42,145 Bird caption on my key. And now, 732 00:42:42,685 --> 00:42:44,881 Ladies and gentlemen, these dreams have been shattered 733 00:42:44,905 --> 00:42:46,345 by this terrible, terrible attack. 734 00:42:46,925 --> 00:42:49,081 The terrorists have demanded the release 735 00:42:49,105 --> 00:42:52,801 of some 200 Arab girl prisoners in Israel in exchange 736 00:42:52,825 --> 00:42:54,345 for the lives of Israeli athletes. 737 00:42:54,445 --> 00:42:57,081 And they had set a deadline of noon, which saying 738 00:42:57,105 --> 00:42:58,321 that they were going to kill all 739 00:42:58,345 --> 00:42:59,441 of their hostages at that time. 740 00:42:59,465 --> 00:43:01,961 That deadline obviously has passed, so nobody knows 741 00:43:01,985 --> 00:43:03,025 what is gonna happen now. 742 00:43:06,375 --> 00:43:07,375 Same is last time. 743 00:43:24,045 --> 00:43:25,965 I can't believe she's the negotiator. 744 00:43:27,545 --> 00:43:29,605 She doesn't strike me as the hard boiled type. 745 00:43:31,915 --> 00:43:34,965 Well, if the terrorists underestimate her like you didn't, 746 00:43:35,105 --> 00:43:37,205 she probably has a chance to get information. 747 00:43:38,955 --> 00:43:42,045 Just look, she's asking him for a cigarette. 748 00:43:42,545 --> 00:43:45,165 No, no, no. She's earning his trust. 749 00:43:51,045 --> 00:43:52,765 I just wish I could hear what she's saying. 750 00:43:57,455 --> 00:43:59,955 The Olympics at this moment are still continuing. 751 00:43:59,985 --> 00:44:01,291 It's a very strange atmosphere. 752 00:44:01,315 --> 00:44:02,411 As I said, we're only about 500 753 00:44:02,435 --> 00:44:03,581 yards from this building here. 754 00:44:03,605 --> 00:44:06,411 We'll take four within 200 yards of where that building is. 755 00:44:06,435 --> 00:44:08,035 There's a kind of a manmade pond, 756 00:44:08,295 --> 00:44:09,411 not a formal swimming pool, 757 00:44:09,435 --> 00:44:11,371 but a very lovely pond with a little dock 758 00:44:11,395 --> 00:44:13,075 where the athletes lie out and take sun. 759 00:44:13,335 --> 00:44:14,531 And that's what they're doing right now. 760 00:44:14,555 --> 00:44:16,755 They're out there sunning themselves, they're swimming, 761 00:44:16,785 --> 00:44:19,251 talking about technique with athletes of other countries. 762 00:44:19,275 --> 00:44:21,661 And yet this grim terrible thing is taking 763 00:44:21,685 --> 00:44:22,875 place inside the village. 764 00:44:24,485 --> 00:44:27,811 300 yards closer. Uh, well take a look at this right now. 765 00:44:27,835 --> 00:44:30,475 This is a live picture action in boxing, going on 766 00:44:30,995 --> 00:44:33,235 a crowded arena here at the box Hollow. 767 00:44:33,335 --> 00:44:35,211 In the in in Munich. 768 00:44:35,235 --> 00:44:36,915 Volley volleyball is also taking place 769 00:44:37,155 --> 00:44:38,411 incidentally. Dwayne, Bob, I'll. 770 00:44:38,435 --> 00:44:39,611 Make sure we still have the bird. We're. 771 00:44:39,635 --> 00:44:41,395 Scheduled to fight at just about any time. 772 00:44:41,575 --> 00:44:43,391 Is he talking about Don't we still have three? 773 00:44:43,415 --> 00:44:46,635 We swap slots. The Arab nations that are here are. 774 00:44:51,045 --> 00:44:53,625 Sudan, Tanisha, Morocco, they're all here. 775 00:44:53,885 --> 00:44:55,305 No word from them as yet. 776 00:44:55,565 --> 00:44:57,825 Uh, no indication that there will be any statement. 777 00:45:07,445 --> 00:45:08,845 Can we get a cup of coffee? Please. 778 00:45:23,715 --> 00:45:24,065 Agree. 779 00:45:24,565 --> 00:45:26,725 You just sent with one person who can understand this. 780 00:45:28,455 --> 00:45:29,865 Something's happening here. 781 00:45:29,965 --> 00:45:33,505 And con it seems like they're bringing food. 782 00:45:33,565 --> 00:45:38,065 Now, if you ask me, there's a policeman dressed as cooks. 783 00:45:38,965 --> 00:45:40,225 Howard. Keep tracking them. 784 00:45:42,405 --> 00:45:44,725 My half blind grandmother could tell these cooks are cops. 785 00:45:47,625 --> 00:45:50,541 Bru again. NBC has that satellite at three. What's your. 786 00:45:50,565 --> 00:45:51,542 Suggestion? Change it. 787 00:45:51,566 --> 00:45:52,885 That's my f♪♪♪♪♪g suggestion, 788 00:45:52,995 --> 00:45:54,485 because they can't have this slide. 789 00:45:55,305 --> 00:45:57,385 You guys will think of something I gotta keep going. 790 00:46:01,575 --> 00:46:04,005 Looks like they're proving the food isn't poison. 791 00:46:07,025 --> 00:46:09,245 Now the cooks seem eager to carry the food, 792 00:46:09,305 --> 00:46:11,685 but the leader takes it from them. 793 00:46:17,035 --> 00:46:20,261 Goes in alone. Whatever the Germans tried 794 00:46:20,285 --> 00:46:22,125 to achieve here, it failed. 795 00:46:23,225 --> 00:46:26,285 The long range forecast is said today. That high radiation. 796 00:46:36,345 --> 00:46:38,125 In the Italian apartment. Yeah. 797 00:46:39,125 --> 00:46:42,685 Watching Channel 11, Israeli tv. Who is that? 798 00:46:43,175 --> 00:46:45,201 Gimme Channel 11. Not 799 00:46:45,225 --> 00:46:48,245 yet cleared situation. 800 00:46:59,285 --> 00:47:03,965 I think that's Tu ky. He's one of the Israelis who escape. 801 00:47:05,025 --> 00:47:08,685 Why don't we have him? Larry, run over to the lack. 802 00:47:08,915 --> 00:47:10,645 Grab that guy. Bring him here. I'm on it. 803 00:47:10,985 --> 00:47:12,245 And tell jj we're hungry. 804 00:47:13,305 --> 00:47:15,205 I'm not German food, please. I. 805 00:47:25,905 --> 00:47:26,905 What's all that mean? 806 00:47:27,185 --> 00:47:28,485 New ultimatum. 5:00 PM. 807 00:47:28,985 --> 00:47:32,101 And we're moving in now on the windows behind, 808 00:47:32,125 --> 00:47:34,405 which at this moment, nine. 809 00:47:34,435 --> 00:47:38,045 Terrified living human beings are being held prisoner. 810 00:47:38,745 --> 00:47:40,821 The demands have been many. 811 00:47:40,845 --> 00:47:44,581 There is someone right now, uh, that certainly has 812 00:47:44,605 --> 00:47:45,685 to be one of the gorillas. 813 00:47:46,065 --> 00:47:47,925 One of 'em is believed to be a woman. 814 00:47:48,785 --> 00:47:51,441 And this has happened time and time and time again. 815 00:47:51,465 --> 00:47:53,361 The door opening, the head coming out 816 00:47:53,385 --> 00:47:54,505 to see what is going on. 817 00:47:54,895 --> 00:47:57,785 Sure. Play that back in slow mode. Will you. 818 00:48:02,965 --> 00:48:04,865 We see the moment again here in slow motion. 819 00:48:08,375 --> 00:48:11,185 It's been such a terribly tantalizing symbol. 820 00:48:11,365 --> 00:48:12,342 Of this Situation. Mass. 821 00:48:12,366 --> 00:48:14,421 Control wants a block of five. Now. What's going. 822 00:48:14,445 --> 00:48:15,745 On inside that head? 823 00:48:17,205 --> 00:48:18,705 Jim? Commercial break in 10 seconds. 824 00:48:19,405 --> 00:48:21,681 We are gonna take a very short station break at this 825 00:48:21,705 --> 00:48:23,761 point, and hopefully when we get back, uh, 826 00:48:23,785 --> 00:48:25,441 we have at least some answers for you. He's. 827 00:48:25,465 --> 00:48:27,865 Off the commercial And we're clear. 828 00:48:28,045 --> 00:48:29,705 The Kodak back in three. 829 00:48:30,575 --> 00:48:31,945 This is the camera and film. 830 00:48:33,245 --> 00:48:34,465 See, it's on the competition 831 00:48:41,675 --> 00:48:44,105 still the only ones providing live coverage. Yeah, 832 00:48:44,655 --> 00:48:45,655 Like 833 00:48:54,245 --> 00:48:55,625 my heart is very heavy today. 834 00:48:56,725 --> 00:48:59,561 As an a athlete and as an Arab, I would like 835 00:48:59,585 --> 00:49:03,065 to express my solidarity with my Israeli colleagues. 836 00:49:03,605 --> 00:49:06,585 And I pray that everything ends well. 837 00:49:08,805 --> 00:49:10,745 Excuse me, may I ask you if you have question? 838 00:49:10,835 --> 00:49:13,905 Think he's scared in the village. Uh, no. 839 00:49:15,215 --> 00:49:17,745 What is the discipline? Why you listen? 840 00:49:18,765 --> 00:49:21,425 Any comment on the current situation? I, I go guys. 841 00:49:22,095 --> 00:49:23,905 Guys, he's here. 842 00:49:50,325 --> 00:49:51,325 30 Seconds. 843 00:50:00,245 --> 00:50:01,305 Hey, Jim. S around. 844 00:50:02,365 --> 00:50:03,401 So this is about as close 845 00:50:03,425 --> 00:50:04,681 as you're gonna get to the hostages. 846 00:50:04,705 --> 00:50:05,705 Make it count. 847 00:50:06,725 --> 00:50:06,945 And 848 00:50:07,135 --> 00:50:12,135 5, 4, 3, 2, 1, 849 00:50:12,215 --> 00:50:13,215 Take one. 850 00:50:14,675 --> 00:50:16,281 We're coming to you live from a b, 851 00:50:16,305 --> 00:50:17,861 c headquarters in Munich, west Germany. 852 00:50:17,885 --> 00:50:19,165 I'm sitting right now with a man 853 00:50:19,225 --> 00:50:20,421 who's just come into the studio. 854 00:50:20,445 --> 00:50:24,265 His name is Truvia Koski. He is on the extreme left here. 855 00:50:24,445 --> 00:50:26,281 The gentleman in the middle is Naim Kdi 856 00:50:26,305 --> 00:50:27,625 translator for the Israeli team. 857 00:50:27,925 --> 00:50:29,681 Mr. Koski does not speak English. 858 00:50:29,705 --> 00:50:31,905 He is the coach of the weightlifters 859 00:50:32,005 --> 00:50:33,825 and came out of that room today. 860 00:50:33,915 --> 00:50:35,801 Would you ask him just to tell us they wanna talk 861 00:50:35,825 --> 00:50:37,465 to briefly what happened today? 862 00:50:37,725 --> 00:50:38,725 Truvia Marco. 863 00:50:51,565 --> 00:50:55,441 At about four 30, uh, this morning I had, I was, uh, 864 00:50:55,465 --> 00:50:57,305 fast asleep when I woke up. And, 865 00:50:57,805 --> 00:51:01,065 Uh, Jeff, tell Jim more about to lose his satellite. 866 00:51:01,755 --> 00:51:03,461 While we're in the middle of the interview. 867 00:51:03,485 --> 00:51:04,442 In a couple of seconds, all 868 00:51:04,466 --> 00:51:05,946 anyone's gonna see is a black screen. 869 00:51:06,655 --> 00:51:08,025 Have to tell him to say something. 870 00:51:10,165 --> 00:51:13,441 Jim, Jim, CBS is taking the satellite. Look. 871 00:51:13,465 --> 00:51:15,345 We can keep recording, but wrap the segment on. 872 00:51:15,765 --> 00:51:17,161 I'm sorry. We've run out time. 873 00:51:17,185 --> 00:51:18,601 We'd like to continue the interview on 874 00:51:18,625 --> 00:51:19,825 tape and we'll have it later. 875 00:51:19,925 --> 00:51:21,445 We are losing the satellite right now. 876 00:51:21,765 --> 00:51:24,225 The Arab gorillas are still in the Israeli quarters. 877 00:51:24,685 --> 00:51:26,065 One man is dead. Uh, Mr. 878 00:51:26,255 --> 00:51:28,881 Codi tells me another man is now definitely dead, 879 00:51:28,905 --> 00:51:30,665 but we don't know his identity as yet. 880 00:51:31,285 --> 00:51:33,761 The tense battle goes on the deadline. Five o'clock. 881 00:51:33,785 --> 00:51:35,745 That's in an hour and 45 minutes. 882 00:51:36,005 --> 00:51:39,185 Jim McKay, as the Olympics continue in Munich, west Germany. 883 00:51:39,415 --> 00:51:40,415 Dissolved to five, 884 00:51:44,175 --> 00:51:45,152 Five minutes. We're 885 00:51:45,176 --> 00:51:46,161 in the middle of something. What are. 886 00:51:46,185 --> 00:51:47,001 We doing? What's. 887 00:51:47,025 --> 00:51:48,001 Going on? CBS insists 888 00:51:48,025 --> 00:51:48,681 on this lot. 889 00:51:48,705 --> 00:51:49,682 They say they're keeping it 890 00:51:49,706 --> 00:51:51,361 unless we share the feed. Why can't. 891 00:51:51,385 --> 00:51:52,661 We share? When do we get it back? Well, 892 00:51:52,685 --> 00:51:54,745 For What, when do we get it back? 893 00:51:55,305 --> 00:51:58,401 I don't know When we could give it to CBS, 894 00:51:58,425 --> 00:52:00,031 but we could show our logo in the stream. 895 00:52:00,055 --> 00:52:02,465 What do you mean? Oh, I just put a BC up there. 896 00:52:03,005 --> 00:52:05,121 Um, and just, just leave it there constantly in the top. 897 00:52:05,145 --> 00:52:06,121 Corner. What transmission 898 00:52:06,145 --> 00:52:06,785 are you talking? 899 00:52:07,015 --> 00:52:08,065 Well, it'd be output only. 900 00:52:08,365 --> 00:52:10,465 So he just put his permanent superpose on it. 901 00:52:10,615 --> 00:52:11,681 Yeah, do that. Yeah. 902 00:52:11,705 --> 00:52:14,345 Mm-hmm. Okay. So I'm gonna put on CBS. 903 00:52:28,095 --> 00:52:29,072 Logo. Ready on four. 904 00:52:29,096 --> 00:52:31,065 Back on the bird. 905 00:52:31,975 --> 00:52:34,065 Tell Jim to start the interview where we left off. 906 00:52:35,255 --> 00:52:36,255 Take up the interview. 907 00:52:36,855 --> 00:52:41,505 5, 4, 3, 2, 1, 908 00:52:41,535 --> 00:52:42,535 Take one. 909 00:52:48,165 --> 00:52:49,225 You want the store or no? 910 00:52:55,775 --> 00:52:57,505 Well, he, he, he, 911 00:52:58,005 --> 00:53:01,385 he hasn't got any real practical suggestions. 912 00:53:01,645 --> 00:53:04,625 He feels that, uh, one should not give in, but, uh, 913 00:53:04,685 --> 00:53:07,421 and he leaves the whole affair to in the hands 914 00:53:07,445 --> 00:53:09,385 of the security people, the professionals. 915 00:53:10,005 --> 00:53:13,745 On the other hand, he yearns for the moment that his friends 916 00:53:13,965 --> 00:53:18,625 and all his colleagues, his, his athletes whom he had known 917 00:53:18,685 --> 00:53:22,225 for so many years, family men will be out safely. 918 00:53:23,785 --> 00:53:25,271 I can see the emotion that he's feeling. 919 00:53:25,295 --> 00:53:26,385 It's very hot in this room. 920 00:53:26,785 --> 00:53:28,465 I can't tell you how much I appreciate Mr. 921 00:53:28,745 --> 00:53:30,841 Sikowski taking the time to tell this story 922 00:53:30,865 --> 00:53:32,625 to us. Thank you too. 923 00:53:33,235 --> 00:53:34,235 Thank you. 924 00:53:43,895 --> 00:53:46,545 They're suspending the games visa. 925 00:53:55,045 --> 00:53:57,025 The important thing right now is that the games 926 00:53:57,125 --> 00:54:00,385 of the 20th Olympiad have now been officially suspended. 927 00:54:00,645 --> 00:54:02,081 And as you can see from this footage 928 00:54:02,105 --> 00:54:04,721 that has just reached us, the situation 929 00:54:04,745 --> 00:54:07,705 outside the apartment is becoming increasingly confusing. 930 00:54:21,755 --> 00:54:23,611 Sunshine As the police just gave 931 00:54:23,635 --> 00:54:24,795 green light for some action. 932 00:54:29,535 --> 00:54:30,535 Six. 933 00:54:36,775 --> 00:54:38,681 Police are clearing all press outta the village. 934 00:54:38,705 --> 00:54:41,251 What the police are clearing all press out of. 935 00:54:41,275 --> 00:54:42,601 The village. Where'd you hear that? 936 00:54:42,625 --> 00:54:44,585 I've been listening to the police scan next door. 937 00:54:45,115 --> 00:54:46,851 Jennings. Jennings. 938 00:54:46,875 --> 00:54:49,251 You need to hide what the police are 939 00:54:49,275 --> 00:54:50,435 clearing all the buildings. 940 00:54:53,985 --> 00:54:58,075 Guys, check the tower. Come get back to the police scanner. 941 00:54:58,815 --> 00:55:00,755 Get, get Jennings. 942 00:55:09,735 --> 00:55:10,771 All good. They. 943 00:55:10,795 --> 00:55:11,772 Moved on. Okay, great. 944 00:55:11,796 --> 00:55:13,091 It looks like the 945 00:55:13,115 --> 00:55:14,191 police are about to make a move. 946 00:55:14,215 --> 00:55:15,495 Can you get back to the balcony? 947 00:55:16,415 --> 00:55:18,595 Yes. Give us a minute. Preview cam three. 948 00:55:19,935 --> 00:55:21,075 Jim, check your preview. 949 00:55:21,495 --> 00:55:22,721 We were told that there are men 950 00:55:22,745 --> 00:55:24,691 with guns beginning to train those guns. Take. 951 00:55:24,715 --> 00:55:25,851 Tower Cam on the rooms 952 00:55:25,875 --> 00:55:27,691 where the two heads were sticking out a moment ago 953 00:55:27,715 --> 00:55:29,051 of the Arab gorilla lookouts. 954 00:55:29,075 --> 00:55:30,075 Tower cam. Push it. 955 00:55:30,595 --> 00:55:33,915 I don't, I'm not sure these men have guns or, or cameras. 956 00:55:35,625 --> 00:55:37,755 That that's a gun. All right, that's a gun. Yeah. 957 00:55:38,295 --> 00:55:41,035 One man with binoculars, another with a gun. 958 00:55:41,485 --> 00:55:43,291 Peter Peter Jennings is in the village. 959 00:55:43,315 --> 00:55:45,115 Peter or Peter, can you see this going on? 960 00:55:46,065 --> 00:55:48,075 They're walking cautiously on the roof. 961 00:55:48,625 --> 00:55:50,795 Hopefully not being heard in the rooms below. 962 00:55:52,425 --> 00:55:55,251 This is happening now, if you can possibly believe 963 00:55:55,275 --> 00:55:57,875 that at the games of the 20th Olympiad 964 00:55:58,455 --> 00:55:59,771 within a few hundred yards, 965 00:55:59,795 --> 00:56:01,955 some athletes are still training on the running track. 966 00:56:04,525 --> 00:56:07,915 Volleyball competition is going on. Look at this. 967 00:56:08,225 --> 00:56:12,271 This is right now volleyball competition going 968 00:56:12,295 --> 00:56:13,351 on in the Olympic Games. 969 00:56:13,375 --> 00:56:14,811 As we said, the games have been interrupted, 970 00:56:14,835 --> 00:56:17,571 but only at the conclusion of competition 971 00:56:17,595 --> 00:56:19,715 that was going on when the announcement was made. 972 00:56:20,785 --> 00:56:24,885 Now back to the now, back to the 973 00:56:25,915 --> 00:56:28,125 real world, I guess you'd call it at this point. 974 00:56:29,005 --> 00:56:30,605 Although this seems like the unreal one. 975 00:56:33,945 --> 00:56:34,945 Go bird caption. 976 00:56:42,565 --> 00:56:44,685 I don't seem prepared at all. Yeah, 977 00:56:45,415 --> 00:56:46,415 Yeah, you don't. 978 00:56:59,155 --> 00:57:01,265 These cops have no idea what they're doing. 979 00:57:01,685 --> 00:57:03,185 No wonder they lost the war. 980 00:57:08,725 --> 00:57:11,225 But a shame that most people see this in black and white. 981 00:57:12,205 --> 00:57:16,105 Not in America. Every bus driver has a color TV nowadays. 982 00:57:16,565 --> 00:57:19,545 And the athletes here, Germans put a color 983 00:57:19,605 --> 00:57:20,665 TV in every apartment. 984 00:57:21,485 --> 00:57:22,965 So are they seeing what we're seeing? 985 00:57:24,735 --> 00:57:25,745 Whatcha talking about? 986 00:57:27,885 --> 00:57:29,505 Are the terrorists seeing this? 987 00:57:31,095 --> 00:57:32,625 They aren't receiving a, B, C here. 988 00:57:33,005 --> 00:57:36,145 Yes, they are inside the Olympic village. 989 00:57:37,875 --> 00:57:40,865 Every athlete can access any international station. 990 00:57:49,025 --> 00:57:50,245 Cam two pan a bit down. 991 00:57:55,345 --> 00:57:59,635 Push in. That's a tv, 992 00:58:16,715 --> 00:58:17,715 A, B, C 993 00:58:32,415 --> 00:58:33,392 Bat. What's 994 00:58:33,416 --> 00:58:35,715 going on? Off cameras off. 995 00:58:39,775 --> 00:58:43,515 You do not point a gun at my crew. Jesus Christ. 996 00:58:43,695 --> 00:58:47,651 All live cams off three. Charlie, that's you two. 997 00:58:47,675 --> 00:58:50,675 Turn the tower cam off. Happy. 998 00:58:51,495 --> 00:58:53,115 Hey, hey, hey. What's going on here? 999 00:58:54,065 --> 00:58:55,875 They just took us off the air. Who's. 1000 00:58:55,995 --> 00:58:56,972 In charge? This guy. You 1001 00:58:56,996 --> 00:58:59,635 in charge? Yeah. You speak English. 1002 00:59:01,175 --> 00:59:02,395 Get the f♪♪k outta my studio. 1003 00:59:03,535 --> 00:59:05,675 Out, out. 1004 00:59:09,545 --> 00:59:10,545 Operation. 1005 00:59:14,215 --> 00:59:15,871 The police are climbing down from the roof. 1006 00:59:15,895 --> 00:59:19,155 Now they seem to be calling off the attack. 1007 00:59:20,125 --> 00:59:22,411 Looks like this was yet another failed attempt 1008 00:59:22,435 --> 00:59:24,035 to get the situation under control. 1009 00:59:27,615 --> 00:59:28,615 Was that our fault? 1010 00:59:37,455 --> 00:59:40,595 Oh, let's just go to, we'll take a commercial. Okay. 1011 00:59:40,925 --> 00:59:43,985 Commercial break. Five minutes. Here we go. 1012 00:59:46,965 --> 00:59:48,025 Better? Can we talk. 1013 00:59:48,775 --> 00:59:49,752 Then? They should have cut the 1014 00:59:49,776 --> 00:59:51,105 electricity to the apartment. 1015 00:59:51,215 --> 00:59:53,385 It's not up to us to double check on them. 1016 00:59:54,655 --> 00:59:57,641 Mark. It's not okay if we had it worse, you know that. We. 1017 00:59:57,665 --> 00:59:59,385 Don't even know why they called it off. 1018 01:00:00,205 --> 01:00:03,321 The Germans seem generally pretty overwhelmed, right? They. 1019 01:00:03,345 --> 01:00:04,322 Are. I'm 1020 01:00:04,346 --> 01:00:05,546 listening to the police radio. 1021 01:00:05,655 --> 01:00:08,465 It's local cops doing things they have never done before. 1022 01:00:08,925 --> 01:00:11,161 The German army gave them sniper rifles 1023 01:00:11,185 --> 01:00:13,025 and had to instruct them on how to use them. 1024 01:00:13,205 --> 01:00:15,225 Why doesn't the German army just do it itself? 1025 01:00:15,455 --> 01:00:18,201 They're not allowed to operate here. German constitution. 1026 01:00:18,225 --> 01:00:21,261 That's ridiculous. The rumor rumors Israel offered 1027 01:00:21,285 --> 01:00:23,465 to send a special unit to help him out 1028 01:00:23,565 --> 01:00:25,105 and the Germany refused it. 1029 01:00:25,335 --> 01:00:27,665 They are just making one mistake after another 1030 01:00:28,085 --> 01:00:30,585 and trying to act like they've got it all under control. 1031 01:00:30,995 --> 01:00:33,385 Let's keep going. Maryanne, I want you 1032 01:00:33,415 --> 01:00:34,811 with me in the control room. 1033 01:00:34,835 --> 01:00:35,945 Bring the radio. Okay, 1034 01:00:37,725 --> 01:00:39,401 Ladies And gentlemen, the Germans are back 1035 01:00:39,425 --> 01:00:40,785 to negotiating this time. 1036 01:00:41,345 --> 01:00:43,265 Interior minister Gen is joining them. 1037 01:00:45,085 --> 01:00:47,465 The The leader only seems willing to talk to Ken. 1038 01:00:48,175 --> 01:00:50,705 Wait, wait. Put me live. Put me live. 1039 01:00:51,135 --> 01:00:52,201 What Will happen next? Jim? 1040 01:00:52,225 --> 01:00:54,225 Peter has some breaking info. We're going to, um, 1041 01:00:54,345 --> 01:00:56,185 I just got word that something is happening at. 1042 01:00:56,295 --> 01:00:58,505 Connell Esa. Peter, you have news. 1043 01:00:59,205 --> 01:01:00,465 Thanks Jim. Yes. 1044 01:01:00,575 --> 01:01:02,225 Moments ago a window opened 1045 01:01:02,405 --> 01:01:04,505 and for the first time, now we're seeing 1046 01:01:04,535 --> 01:01:05,585 some of the hostages. 1047 01:01:05,685 --> 01:01:07,881 No, we're not. Might as well be listening 1048 01:01:07,905 --> 01:01:10,561 to the f♪♪♪♪♪g radio cam two tower. 1049 01:01:10,585 --> 01:01:12,721 Either you have an angle on this clear. 1050 01:01:12,745 --> 01:01:14,785 Shot, me Clear crystal. 1051 01:01:16,085 --> 01:01:17,745 And also how many terrorists are visible. 1052 01:01:18,115 --> 01:01:20,025 We've seen two hostages so far. 1053 01:01:20,135 --> 01:01:22,745 They were led to the window. One after the other. 1054 01:01:23,695 --> 01:01:25,915 One gorilla with an AK 47 behind him. 1055 01:01:26,265 --> 01:01:28,795 This is ridiculous. It's a terrible suck. 1056 01:01:29,295 --> 01:01:30,501 Uh, that sounds very dramatic. 1057 01:01:30,525 --> 01:01:31,875 Peter, ladies and gentlemen. 1058 01:01:32,335 --> 01:01:35,411 Um, we're sorry that we can't show you a. 1059 01:01:35,435 --> 01:01:36,571 Live. Yeah. Jeff, turn the camera's. 1060 01:01:36,595 --> 01:01:37,572 Back on. You got it, Ruth. 1061 01:01:37,596 --> 01:01:39,875 Alright, we're back in business. 1062 01:01:40,015 --> 01:01:41,195 All cam's back on. 1063 01:01:43,335 --> 01:01:44,312 Cam two. Back on 1064 01:01:44,336 --> 01:01:45,555 cam three. Back on. 1065 01:02:05,245 --> 01:02:07,505 Anyone know who that is? The. 1066 01:02:08,495 --> 01:02:09,495 Fencing court. 1067 01:02:14,755 --> 01:02:17,905 Andre Spitzer. 27 years old. 1068 01:02:22,685 --> 01:02:24,485 Gladys, I'm gonna need you to make a caption. 1069 01:02:25,795 --> 01:02:26,905 Andre Spitzer. 1070 01:02:31,175 --> 01:02:32,175 Caption ready. 1071 01:02:32,805 --> 01:02:33,985 Insert Spitzer graphic. 1072 01:02:38,725 --> 01:02:41,825 It looks like Spitzer wants to tell Cher something. 1073 01:02:46,205 --> 01:02:47,865 Now he's dragged away from the window 1074 01:02:48,925 --> 01:02:50,785 and the curtains are closed again. 1075 01:02:53,305 --> 01:02:56,795 Cher is talking to the leader. He seems furious. 1076 01:02:59,905 --> 01:03:01,035 What is she saying? 1077 01:03:02,255 --> 01:03:05,595 Ter offered to to swap himself with the Israeli hostages, 1078 01:03:06,215 --> 01:03:08,235 but the terrorists refused the offer. 1079 01:03:08,935 --> 01:03:13,115 Um, ter insists on going inside to see how the hostages are. 1080 01:03:13,255 --> 01:03:14,475 The leaders taking Ganter 1081 01:03:14,535 --> 01:03:16,435 and another official into the apartment. 1082 01:03:16,575 --> 01:03:17,575 Now, 1083 01:03:18,215 --> 01:03:21,571 As someone asked, um, if they already know the destination 1084 01:03:21,595 --> 01:03:23,315 for the flight, flight, 1085 01:03:23,375 --> 01:03:24,395 Flight flight, 1086 01:03:25,225 --> 01:03:27,435 There's talk of flying them out of the country. 1087 01:03:29,585 --> 01:03:31,115 Well, where could they fly? What. 1088 01:03:34,435 --> 01:03:35,412 Everyone shut up. Please. 1089 01:03:35,436 --> 01:03:39,915 Shut up. They're giving orders. 1090 01:03:41,615 --> 01:03:46,115 The the police woman tell, tell the leader 1091 01:03:46,305 --> 01:03:48,315 that it takes time to prepare the plane. 1092 01:03:48,865 --> 01:03:51,371 They mentioned two helicopters to fly the hostages 1093 01:03:51,395 --> 01:03:53,035 and the terrorists to the airport. 1094 01:03:53,905 --> 01:03:55,275 What airport? They didn't say. 1095 01:03:55,315 --> 01:03:56,315 They're coming back out. 1096 01:03:57,655 --> 01:03:58,675 Ken. She seemed shocked. 1097 01:03:59,975 --> 01:04:02,355 God only knows what horrors he saw in there. 1098 01:04:02,575 --> 01:04:04,955 Uh, Kyle. They, they said Kyle has a destination. 1099 01:04:05,105 --> 01:04:07,131 Okay, listen up. We need to find out 1100 01:04:07,155 --> 01:04:09,035 where in the village these choppers can land 1101 01:04:09,215 --> 01:04:10,491 and what airport they're gonna go to 1102 01:04:10,515 --> 01:04:11,891 for the transfer. The sun is. 1103 01:04:11,915 --> 01:04:13,555 Beginning to sink behind the buildings. 1104 01:04:14,065 --> 01:04:16,811 There's some way from darkness yet, but they can't help 1105 01:04:16,835 --> 01:04:19,531 but think what a difficult task this would be if the 1106 01:04:19,555 --> 01:04:21,795 commandos got out in the Olympic village after. 1107 01:04:21,825 --> 01:04:22,825 Dark. Got it. 1108 01:04:24,025 --> 01:04:27,291 Yeah. Green's the obvious choice, but probably not. 1109 01:04:27,315 --> 01:04:29,395 It's too much air traffic. Ox Oxford. 1110 01:04:29,705 --> 01:04:33,835 It's too far away that they just mentioned a, 1111 01:04:33,955 --> 01:04:35,515 a flight time of five to seven minutes. 1112 01:04:35,575 --> 01:04:36,891 Uh, with the helicopters. What. 1113 01:04:36,915 --> 01:04:38,451 Was the name of that little airport in the middle 1114 01:04:38,475 --> 01:04:39,971 of nowhere where, where we picked 1115 01:04:39,995 --> 01:04:41,075 up the equipment that time? 1116 01:04:41,295 --> 01:04:43,835 Um, it was something felt first. 1117 01:04:43,965 --> 01:04:46,331 First of Fen Brook first. Yeah, 1118 01:04:46,355 --> 01:04:47,901 That was, that was the military airport. 1119 01:04:47,925 --> 01:04:49,155 First and felt book. 1120 01:04:49,465 --> 01:04:51,035 That makes sense. No one's out there. 1121 01:04:54,175 --> 01:04:55,715 Oh guys, did you hear that? 1122 01:05:08,775 --> 01:05:10,695 What's Going on? We have eyes on these choppers. 1123 01:05:11,545 --> 01:05:12,625 Come on, show me something. 1124 01:05:12,855 --> 01:05:14,495 Howard, do you have eyes on the choppers? 1125 01:05:15,235 --> 01:05:18,191 Negative Guys, I'm blind here. Come on gentlemen. 1126 01:05:18,215 --> 01:05:20,851 Can you read these? Yeah. 1127 01:05:20,875 --> 01:05:22,611 Howard, we've got you loud and clear. I. 1128 01:05:22,635 --> 01:05:25,795 See them two choppers approaching from Southeast 1129 01:05:27,455 --> 01:05:28,432 Howard. We. 1130 01:05:28,456 --> 01:05:30,915 Exactly. Are you, are you inside the village planes? 1131 01:05:31,095 --> 01:05:32,555 Yes. I'm at Gate six. 1132 01:05:32,745 --> 01:05:35,675 They let me in after the boxing match. Ran into Gary here. 1133 01:05:36,015 --> 01:05:37,135 I'm taking over his channel. 1134 01:05:37,935 --> 01:05:39,825 And they're talking about a bus now. 1135 01:05:41,025 --> 01:05:43,585 A bus escorting them to the helicopters. 1136 01:05:44,005 --> 01:05:45,865 Howard, are the police clearing out the area? 1137 01:05:46,525 --> 01:05:49,425 No, it's packed. There are people with cameras everywhere. 1138 01:05:50,135 --> 01:05:51,545 It's like Elvis has landed. 1139 01:05:52,255 --> 01:05:56,061 They'll use the um, parking level below the apartments. 1140 01:05:56,085 --> 01:05:59,585 Um, there's the next staircase. But building 12 1141 01:06:00,925 --> 01:06:02,845 Howard, look behind you. Do you see a staircase? 1142 01:06:03,445 --> 01:06:06,505 Uh, yeah. Okay. Go down it and look for a bus. 1143 01:06:06,885 --> 01:06:08,865 Got it. Light in the hallway's on. 1144 01:06:10,035 --> 01:06:11,291 Looks like they're leaving the apartment 1145 01:06:11,315 --> 01:06:12,505 using the inner staircase. 1146 01:06:14,285 --> 01:06:15,385 I'm in the parking area 1147 01:06:15,485 --> 01:06:17,425 and it's a complete madhouse down there. 1148 01:06:17,765 --> 01:06:19,585 Police and press are everywhere. 1149 01:06:20,055 --> 01:06:22,505 There's men with cameras next to men with guns. 1150 01:06:23,045 --> 01:06:24,745 Put him on the air. There's No connect. 1151 01:06:24,895 --> 01:06:27,801 Olympic team and officials. Hash this mic. 1152 01:06:27,825 --> 01:06:29,585 Through to the air. Get him on the air. 1153 01:06:30,245 --> 01:06:32,505 Uh, yep. You got it? 1154 01:06:32,845 --> 01:06:36,145 Yep. Yeah. Uh, Jim, Pete, 1155 01:06:36,245 --> 01:06:37,525 I'm just looping Howard in here. 1156 01:06:37,655 --> 01:06:40,371 Good go. Howard, 1157 01:06:40,395 --> 01:06:42,515 we're putting you live on the air with Jim and Peter. 1158 01:06:42,575 --> 01:06:44,345 Word is they're flying out both the 1159 01:06:44,385 --> 01:06:45,785 hostages and the terrorists. 1160 01:06:46,075 --> 01:06:47,705 Let's hear Peter Jennings on this. 1161 01:06:47,835 --> 01:06:49,441 Thank you Jim. My colleagues 1162 01:06:49,465 --> 01:06:51,425 and I are scrambling to put the pieces together, 1163 01:06:51,765 --> 01:06:54,385 but Howard Cosell is currently on location. 1164 01:06:55,085 --> 01:06:56,385 Howard, this is Peter. 1165 01:06:56,485 --> 01:06:57,921 Do you have something to report from there? 1166 01:06:57,945 --> 01:07:00,385 Howard, go ahead. I certainly do. Peter. 1167 01:07:00,605 --> 01:07:01,665 I'm in the parking garage. 1168 01:07:01,795 --> 01:07:03,691 Terrorists and hostages are arriving. 1169 01:07:03,715 --> 01:07:05,065 Their hands tied together. 1170 01:07:05,485 --> 01:07:07,745 The police are here in almost platoon like numbers. 1171 01:07:08,035 --> 01:07:10,985 We're building up to what I think will be quite the climax. 1172 01:07:11,535 --> 01:07:13,225 Okay. The bus just came in. 1173 01:07:13,615 --> 01:07:15,745 They're bringing the hostages to the bus. 1174 01:07:15,885 --> 01:07:18,201 The terrorists have submachine guns pushing the 1175 01:07:18,225 --> 01:07:19,505 young athletes onto the bus. 1176 01:07:19,695 --> 01:07:22,401 According to unconfirmed reports, Cairo was named 1177 01:07:22,425 --> 01:07:23,705 as the flight destination. 1178 01:07:24,395 --> 01:07:27,505 There are helicopters waiting to bring the hostages, um, 1179 01:07:27,565 --> 01:07:29,745 and the terrorists to a military airport 1180 01:07:30,205 --> 01:07:31,761 for the changeover. Hey bridge. This. 1181 01:07:31,785 --> 01:07:32,761 Is tower. I have ice on 1182 01:07:32,785 --> 01:07:33,785 the bus. 1183 01:07:34,725 --> 01:07:37,545 Jim, I just ran onto the bridge. I can see them. 1184 01:07:37,725 --> 01:07:38,865 One Arab is getting out. 1185 01:07:40,055 --> 01:07:41,801 Flashes from the cameras are hitting him 1186 01:07:41,825 --> 01:07:42,865 from every direction. 1187 01:07:42,965 --> 01:07:45,105 He almost looks like a rock star walking on stage. 1188 01:07:46,525 --> 01:07:47,945 Now I can see the Israelis. 1189 01:07:48,385 --> 01:07:50,585 I hear something people shouting from the windows 1190 01:07:50,725 --> 01:07:52,985 and balconies, but I don't know what it is. 1191 01:07:55,815 --> 01:07:58,705 It's shalom. The Hebrew word for peace. 1192 01:08:04,605 --> 01:08:07,305 The propellers are turning and the chopper is lifting off. 1193 01:08:08,675 --> 01:08:12,145 These Israeli athletes are leaving the Olympic Village not 1194 01:08:12,245 --> 01:08:14,425 as free and proud competitors of their country, 1195 01:08:15,005 --> 01:08:17,425 but as victims of a brutal act of terror. 1196 01:08:19,245 --> 01:08:21,681 The first helicopter now proceeding out over the main. 1197 01:08:21,705 --> 01:08:23,121 Olympic stadium flying 1198 01:08:23,145 --> 01:08:26,921 around this tremendously high Olympic tower flying to 1199 01:08:26,945 --> 01:08:30,025 what seems like the last chapter of the nerve wracking day. 1200 01:08:31,055 --> 01:08:32,201 Stretch the show with sports 1201 01:08:32,225 --> 01:08:33,545 until wave news from the airport. 1202 01:08:33,605 --> 01:08:36,105 Sports. Yeah. General smooth over the transitions. 1203 01:08:36,965 --> 01:08:37,965 The time being. 1204 01:08:47,875 --> 01:08:50,585 Screw it. I want to see to how many hours. 1205 01:08:51,095 --> 01:08:52,721 Jack, get right back here. Come. 1206 01:08:52,745 --> 01:08:53,745 Minutes. It's. 1207 01:09:02,285 --> 01:09:03,262 Carter. Grab the 16 1208 01:09:03,286 --> 01:09:04,941 millimeter. Get footage from the airport. 1209 01:09:04,965 --> 01:09:06,625 You're gonna go with him. Take my car. 1210 01:09:07,325 --> 01:09:08,845 You're the only one who speaks German. 1211 01:09:09,775 --> 01:09:14,305 Okay. Was it parked back? Left blue. MW. Okay. 1212 01:09:14,485 --> 01:09:17,025 Are they gonna really fly him out? I don't dunno. 1213 01:09:18,045 --> 01:09:20,241 So that how the said in a shootout, we owe it. 1214 01:09:20,265 --> 01:09:22,625 To the athletes and their great perform. 1215 01:09:24,285 --> 01:09:26,625 We need sound. Hank. 1216 01:09:36,705 --> 01:09:39,341 The 10,000 meter run was nearing the halfway mark. 1217 01:09:39,365 --> 01:09:41,821 And out in front was Dave Bedford of England, followed 1218 01:09:41,845 --> 01:09:43,885 by a little est gifter of Ethiopia 1219 01:09:44,785 --> 01:09:48,485 and Mariano Harrow, Spain back in the pack. 1220 01:09:48,975 --> 01:09:51,205 Musty bien in the dark jersey. Hey guys, 1221 01:09:51,765 --> 01:09:53,361 Don't think there's anything left to do here. 1222 01:09:53,385 --> 01:09:55,805 So how about I just come back to the studio, provide some. 1223 01:09:56,045 --> 01:09:57,021 Analysis. It's a great idea, Jenny, 1224 01:09:57,045 --> 01:09:57,302 to. 1225 01:09:57,326 --> 01:09:58,646 Get back here as soon as you can. 1226 01:09:58,955 --> 01:10:00,061 Charlie, you might as well 1227 01:10:00,085 --> 01:10:01,445 roll cam two back into the studio. 1228 01:10:01,875 --> 01:10:03,525 Jeff, Jeff, you're gonna wanna see this. 1229 01:10:03,565 --> 01:10:05,341 I think it's David Berger's father, have you. 1230 01:10:05,365 --> 01:10:07,325 Gotten any help from any of the governments 1231 01:10:07,385 --> 01:10:08,725 or any of the agencies? 1232 01:10:10,105 --> 01:10:14,661 No. All the information we have has come from 1233 01:10:14,685 --> 01:10:15,805 the news television. 1234 01:10:17,525 --> 01:10:19,645 I just hope they get the situation under control 1235 01:10:22,725 --> 01:10:24,025 and we hear from our son soon. 1236 01:10:24,525 --> 01:10:26,645 Is there anything you wanna say to his son right now? 1237 01:10:27,105 --> 01:10:28,481 Maryanne, you read me. I just. 1238 01:10:28,505 --> 01:10:29,505 Want him to come Home. 1239 01:10:29,565 --> 01:10:31,065 It, they're too far away. 1240 01:10:31,505 --> 01:10:36,065 Toughest competition. Mar, you got anything? 1241 01:10:37,015 --> 01:10:38,015 Hold on just a Second. 1242 01:10:40,145 --> 01:10:42,145 Supposedly all hell's broken loose at the airport. 1243 01:10:43,085 --> 01:10:44,062 Coming up. They're 1244 01:10:44,086 --> 01:10:47,905 shooting. What happened? 1245 01:10:48,445 --> 01:10:49,445 Oh God. 1246 01:10:55,725 --> 01:10:56,725 Carter, 1247 01:10:58,815 --> 01:11:00,105 It's crazy out there. 1248 01:11:00,215 --> 01:11:02,821 Massing traffic jams. Hundreds of people walking roads. 1249 01:11:02,845 --> 01:11:05,345 The police couldn't even get through their tanks. Hey. 1250 01:11:06,015 --> 01:11:07,015 Yeah. 1251 01:11:42,485 --> 01:11:45,625 You see those lights? That's the airport. 1252 01:11:47,745 --> 01:11:49,825 Everyone just left out cars behind and walked there. 1253 01:11:55,405 --> 01:11:58,025 How do you get back here Man? 1254 01:11:58,085 --> 01:12:02,265 To convince some God to lend us is here they are. 1255 01:12:19,015 --> 01:12:23,425 This is great stuff. Car. We gotta get more of this. Okay. 1256 01:12:29,455 --> 01:12:32,771 This is useless there. I saw some payphones. 1257 01:12:32,795 --> 01:12:34,505 We'll call as soon as there's any news. 1258 01:13:04,125 --> 01:13:06,545 How many more clips in the package? Uh, two. 1259 01:13:06,795 --> 01:13:10,555 About 10 seconds. Okay, ready? 1260 01:13:10,655 --> 01:13:11,875 One, take one. 1261 01:13:12,505 --> 01:13:15,851 With me now is Peter Jennings, who reported the whole day 1262 01:13:15,875 --> 01:13:17,291 for us directly out of the village. 1263 01:13:17,315 --> 01:13:18,531 Standby Peter. Peter, what. 1264 01:13:18,555 --> 01:13:20,715 Conclusions do you draw from these recordings? 1265 01:13:21,025 --> 01:13:23,275 Clearly the German authorities will end it 1266 01:13:23,425 --> 01:13:24,635 here and now Jim. 1267 01:13:25,055 --> 01:13:27,395 But now they have to improvise us 1268 01:13:27,895 --> 01:13:31,411 and so far they haven't proven themselves to be very good at. 1269 01:13:31,435 --> 01:13:32,412 That. There's no 1270 01:13:32,436 --> 01:13:33,915 further reports at this moment. 1271 01:13:33,965 --> 01:13:35,491 Maria Ann's on the phone. You know the head of the. 1272 01:13:35,515 --> 01:13:36,492 Olympic court. Hatch it through. 1273 01:13:36,516 --> 01:13:39,075 Yeah. 1274 01:13:40,055 --> 01:13:41,055 Can the footage Be used? 1275 01:13:41,385 --> 01:13:42,911 Yeah. Yeah. We're watching it right now. 1276 01:13:42,935 --> 01:13:45,115 We haven't on the air. Why? Listen, there. 1277 01:13:45,235 --> 01:13:47,211 Is a rumor going around here that the hostages. 1278 01:13:47,235 --> 01:13:49,835 Are free. What? 1279 01:13:50,255 --> 01:13:51,555 The Hostages are free. 1280 01:13:52,375 --> 01:13:53,515 That's amazing news. 1281 01:13:53,775 --> 01:13:58,115 That's, hold on everybody listen to this man. 1282 01:13:59,055 --> 01:14:00,215 Say what you just said to me. 1283 01:14:01,495 --> 01:14:02,472 For the last hour. We've 1284 01:14:02,496 --> 01:14:05,271 been hearing gunshots a few minutes ago. 1285 01:14:05,295 --> 01:14:06,795 The shooting suddenly stopped. 1286 01:14:07,105 --> 01:14:09,911 Then a man from Hans Klein's office came up from the airport 1287 01:14:09,935 --> 01:14:11,715 and said, the hostages are all free. 1288 01:14:14,575 --> 01:14:17,235 Is this confirmed? I don't know, Jeff. 1289 01:14:17,535 --> 01:14:20,035 People here are celebrating. Everyone is. 1290 01:14:25,565 --> 01:14:26,531 Hello. Check. 1291 01:14:26,555 --> 01:14:27,532 The Germans. ZDF. 1292 01:14:27,556 --> 01:14:29,611 Now I don't know what they're saying, but they. 1293 01:14:29,635 --> 01:14:30,612 Sound Turn that off. Turn 1294 01:14:30,636 --> 01:14:32,155 that off. Right there. I have to go. 1295 01:14:32,455 --> 01:14:34,095 No, no, no, no, no, no. Stay on the line. 1296 01:14:34,185 --> 01:14:35,681 I need you to translate something for me. Okay. 1297 01:14:35,705 --> 01:14:36,705 Translate this. 1298 01:14:49,485 --> 01:14:52,025 He says it too. They're all free. I know. 1299 01:14:53,345 --> 01:14:54,785 ZDF is saying that they're all free. 1300 01:14:55,175 --> 01:14:56,225 Then have Jim Announce it. 1301 01:14:56,295 --> 01:14:57,665 Yeah, I'm gonna check with Marv. 1302 01:14:57,735 --> 01:15:01,505 Okay, hold on, Marv. 1303 01:15:01,975 --> 01:15:04,465 Yeah, we're watching it. It does it confirm? 1304 01:15:05,765 --> 01:15:08,345 Not yet. I see clients press stop on the phone. 1305 01:15:09,005 --> 01:15:11,881 See if they have serious doubts. Don't air it yet. 1306 01:15:11,905 --> 01:15:13,065 Wait for the confirmation. 1307 01:15:13,855 --> 01:15:15,585 Marv says that it's not confirmed yet. 1308 01:15:15,975 --> 01:15:18,625 Then we have Jim use the phrase as we are hearing. 1309 01:15:21,745 --> 01:15:23,231 Terribly long day. We're coming up on. 1310 01:15:23,255 --> 01:15:24,785 Look, Marv, we're gonna go with it. 1311 01:15:24,965 --> 01:15:27,465 Uh, well we're gonna use the phrase as we're hearing. 1312 01:15:28,495 --> 01:15:33,305 Where's room? Lemme talk to him. Jeff. 1313 01:15:33,715 --> 01:15:35,905 Don't air it. We need two confirmed sources. 1314 01:15:36,535 --> 01:15:38,385 Marv. We have to go now, 1315 01:15:39,005 --> 01:15:41,145 If we air it, then everybody else will. 1316 01:15:41,405 --> 01:15:44,681 So what We let CBS or NBC take the scoop. This isn't. 1317 01:15:44,705 --> 01:15:45,705 The competition. 1318 01:15:45,855 --> 01:15:47,305 Wait for confirmation. 1319 01:15:48,645 --> 01:15:51,745 Was what would you advise Jeff? 1320 01:15:52,365 --> 01:15:53,365 Do you read? 1321 01:15:55,205 --> 01:15:59,185 And, uh, he almost cried his eyes filled with tears. 1322 01:16:00,665 --> 01:16:04,705 I cannot say to these 1323 01:16:05,645 --> 01:16:07,121 Jim, not face us and fight. 1324 01:16:07,145 --> 01:16:08,121 Us. We, we were getting 1325 01:16:08,145 --> 01:16:09,145 good news. 1326 01:16:09,605 --> 01:16:11,305 Sounds like all the hostages are free. 1327 01:16:12,005 --> 01:16:14,105 And Yet, but we need to use the phrase 1328 01:16:14,325 --> 01:16:16,481 as we are hearing they're. 1329 01:16:16,505 --> 01:16:17,482 Alive. And 1330 01:16:17,506 --> 01:16:19,761 uh, as we are hearing now, it appears 1331 01:16:19,785 --> 01:16:22,105 that the Germans were able to free all hostages. 1332 01:16:22,485 --> 01:16:25,025 But we don't know just yet what exactly happened there. 1333 01:16:35,055 --> 01:16:38,121 Everybody's reporting it now. They're all just following our. 1334 01:16:38,145 --> 01:16:39,121 Lead. Well then it's good. We got 1335 01:16:39,145 --> 01:16:39,841 it out there first. Oh. 1336 01:16:39,865 --> 01:16:40,842 Yeah. You know, Klein can't 1337 01:16:40,866 --> 01:16:41,921 even find the guy 1338 01:16:41,945 --> 01:16:43,091 at the fence who broke this. 1339 01:16:43,115 --> 01:16:45,321 We're talking worldwide news based on the word 1340 01:16:45,345 --> 01:16:47,261 of one mysterious man. No one's been. 1341 01:16:47,285 --> 01:16:49,921 Oh, come on. Ru wanted me to give out. No, 1342 01:16:49,945 --> 01:16:50,922 No, no, no. Jeff. Jeff. No. 1343 01:16:50,946 --> 01:16:52,105 You pulled the trigger. 1344 01:16:52,205 --> 01:16:54,105 Not ru, it's on ZDF Marvin. 1345 01:16:54,605 --> 01:16:56,401 That's German state television. And this is a. 1346 01:16:56,425 --> 01:16:57,402 B, c. After 1347 01:16:57,426 --> 01:16:59,545 the hostages were taken by 1348 01:16:59,925 --> 01:17:01,145 and I vouched for you, Jeff. 1349 01:17:01,465 --> 01:17:04,425 I vouched for you to a helicopter elsewhere. 1350 01:17:05,685 --> 01:17:08,985 We never said it was a fact. We, we used as we are here. 1351 01:17:09,015 --> 01:17:10,625 Yeah. And that's a f♪♪♪♪♪g technicality. 1352 01:17:10,655 --> 01:17:12,945 Jeff Miles from uni when the, 1353 01:17:18,935 --> 01:17:20,225 Jeff, I think what happens here, 1354 01:17:20,655 --> 01:17:22,985 here in the next few minutes 1355 01:17:23,085 --> 01:17:26,105 or hours may have a large effect on that. 1356 01:17:26,725 --> 01:17:28,945 So all we can do is wait as you do. 1357 01:17:29,215 --> 01:17:31,305 It's official. They're free. 1358 01:17:33,815 --> 01:17:34,815 He's here. 1359 01:17:42,135 --> 01:17:44,745 Mark. Yeah. Forget. 1360 01:17:57,715 --> 01:17:59,545 Until Monday if the organiz. 1361 01:18:04,925 --> 01:18:05,925 Cheers. 1362 01:18:06,765 --> 01:18:10,145 Cheers. Good work everyone. Cheers. Good job everyone. 1363 01:18:10,365 --> 01:18:13,465 Cheers. We're not done yet though. 1364 01:18:13,725 --> 01:18:15,501 We need access to the cops of the airfield. 1365 01:18:15,525 --> 01:18:16,525 I'm talking interviews 1366 01:18:16,565 --> 01:18:18,085 behind the scenes, anything like that. 1367 01:18:18,245 --> 01:18:20,665 And maybe we can even talk to the hostages. 1368 01:18:23,735 --> 01:18:26,385 What he said that we had made broadcast history. 1369 01:18:27,785 --> 01:18:29,001 Probably more people have seen this than watch 1370 01:18:29,025 --> 01:18:30,105 Armstrong land on the moon. 1371 01:18:32,305 --> 01:18:33,305 Airplane. 1372 01:18:33,965 --> 01:18:37,545 So you're gonna get a big bonus, honey. A f♪♪♪♪♪g drink. 1373 01:18:40,965 --> 01:18:45,425 You Yeah. Oh yeah. Mason on deck. 1374 01:18:45,935 --> 01:18:48,345 Yeah. Heck, that's good, right? Yeah. 1375 01:18:49,115 --> 01:18:52,545 Since they, uh, left the building, it was also a fight. 1376 01:18:52,645 --> 01:18:54,705 Inside. Now in our studio 1377 01:18:55,325 --> 01:18:58,441 is Chancellor Branch's best Secretary Conrad ERs. It's an. 1378 01:18:58,465 --> 01:18:59,185 Honor. S is here. 1379 01:18:59,485 --> 01:19:02,281 Was it agreed. Do you know, to allow the gorillas 1380 01:19:02,305 --> 01:19:04,265 to go from the building to the helicopters? 1381 01:19:04,615 --> 01:19:06,305 Well, just two hours ago. 1382 01:19:06,925 --> 01:19:09,305 But of course that was part of the game. 1383 01:19:09,845 --> 01:19:12,905 We never meant to let them go free out of this country. 1384 01:19:13,605 --> 01:19:15,945 I'm very glad that as far as we can see now, 1385 01:19:16,335 --> 01:19:19,545 this police action was successful as far as we can see. 1386 01:19:20,135 --> 01:19:24,145 It's an unfortunate interruption of the Olympic games. 1387 01:19:24,765 --> 01:19:27,945 But I mean, if all that comes out 1388 01:19:28,005 --> 01:19:30,185 as we hope it will come out as we hope. 1389 01:19:30,505 --> 01:19:32,985 I think it will be forgotten after a few weeks. 1390 01:19:33,725 --> 01:19:36,505 And if the reports as we hear them are true, 1391 01:19:36,845 --> 01:19:39,185 the games will continue probably by tomorrow after. 1392 01:19:39,255 --> 01:19:40,425 Well, I'm quite sure, 1393 01:19:40,485 --> 01:19:45,025 and you must understand that for us Germans, it was a tragic 1394 01:19:45,665 --> 01:19:49,025 situation that all this happened to Jewish people. 1395 01:19:49,285 --> 01:19:53,385 You know, after all our past, of course, it was our main, 1396 01:19:54,285 --> 01:19:57,705 our main idea to get these Israelis free. 1397 01:19:58,375 --> 01:20:01,425 Otherwise, you know, some 1398 01:20:01,965 --> 01:20:04,841 of the old memories might have come back. It. 1399 01:20:04,865 --> 01:20:05,842 Doesn't sound right. Well, 1400 01:20:05,866 --> 01:20:07,706 I think the people of the world are well aware 1401 01:20:07,855 --> 01:20:09,105 that those can use your phone. 1402 01:20:09,295 --> 01:20:13,105 Were trying to free the Israelis today. Ajour. Yes. 1403 01:20:13,225 --> 01:20:15,001 I hope that they will. Don't forget that. 1404 01:20:15,025 --> 01:20:16,201 They won't forget it. Thank. 1405 01:20:16,225 --> 01:20:17,202 You very much Mr. Secretary. 1406 01:20:17,226 --> 01:20:18,481 Appreciate you taking the 1407 01:20:18,505 --> 01:20:19,705 time to talk to us. Thank you. 1408 01:20:20,005 --> 01:20:22,265 And we clear any word from the airport? Please? 1409 01:20:22,475 --> 01:20:24,905 Can't get through. Same here. I don't hold for 20 minutes. 1410 01:20:25,045 --> 01:20:26,721 How about the hostages? Don't you 1411 01:20:26,745 --> 01:20:28,145 think we should give them a breach? 1412 01:20:28,435 --> 01:20:32,601 Maybe. Guys, what about the bus drivers? Helicopter pilots. 1413 01:20:32,625 --> 01:20:34,185 Come on. We gotta get creative here. 1414 01:20:34,245 --> 01:20:35,265 We have a story to tell. 1415 01:20:35,605 --> 01:20:39,385 Let me talk to Hans. Why can't I? 1416 01:20:42,455 --> 01:20:45,241 What do you mean what? Conrad Olives just announced it on 1417 01:20:45,265 --> 01:20:47,665 live television in our studio. 1418 01:20:51,535 --> 01:20:52,705 Wait, wait. What did you say? 1419 01:20:55,775 --> 01:20:57,865 There's still shooting going on at the airport. 1420 01:21:02,555 --> 01:21:04,681 We're still shooting at the airport. What? We were wrong. 1421 01:21:04,705 --> 01:21:06,181 They're still shooting at the airport. 1422 01:21:06,205 --> 01:21:07,845 Jim has to go on there and say something. 1423 01:21:08,305 --> 01:21:10,905 I know it wasn't true 'cause I got a f♪♪♪♪♪g TV set too. 1424 01:21:10,975 --> 01:21:13,905 Just tell me what happened. Jim. Peter, 1425 01:21:14,725 --> 01:21:15,985 Listen, this is gonna be tough. 1426 01:21:16,205 --> 01:21:18,785 Oh, that's why I'm asking you. I'm asking you as a friend. 1427 01:21:19,805 --> 01:21:21,345 Please just tell me what happened. 1428 01:21:22,285 --> 01:21:25,441 The latest word we get from the airport is that quote, all 1429 01:21:25,465 --> 01:21:26,905 of hell is broken loose out there. 1430 01:21:27,455 --> 01:21:29,265 That there is still shooting going on. 1431 01:21:29,455 --> 01:21:32,545 That there, there's a report of a burning helicopter. 1432 01:21:32,925 --> 01:21:35,785 But all seems to be confusion. Nothing is nailed down. 1433 01:21:36,205 --> 01:21:38,305 We have no idea what has happened to the hostages. 1434 01:21:38,365 --> 01:21:40,681 One of the men, by the way, was a hostage as far 1435 01:21:40,705 --> 01:21:41,865 as we know, is still alive. 1436 01:21:42,015 --> 01:21:44,321 It's David Berger who went to Columbia University. 1437 01:21:44,345 --> 01:21:46,881 Chris, uh, he was the only American one member 1438 01:21:46,905 --> 01:21:49,025 of the Israeli team that was being held captive. 1439 01:21:49,445 --> 01:21:50,801 Uh, he was a weightlifter. 1440 01:21:50,825 --> 01:21:52,945 Moved to Israel just about two years ago. 1441 01:21:53,375 --> 01:21:54,655 Well, we'll keep you up to date. 1442 01:22:04,175 --> 01:22:05,175 What happened? 1443 01:22:12,055 --> 01:22:13,055 All of them. 1444 01:22:20,265 --> 01:22:21,555 What if this is just a rumor, 1445 01:22:22,015 --> 01:22:23,371 but I mean, we don't What did they say? 1446 01:22:23,395 --> 01:22:24,795 They said that there were gunshots. 1447 01:22:25,255 --> 01:22:27,795 Did they? Kle heard it from three separate sources. 1448 01:22:29,545 --> 01:22:30,545 It's over. 1449 01:22:33,505 --> 01:22:35,971 It's b♪♪♪♪♪♪t. We still have a team out there. 1450 01:22:35,995 --> 01:22:37,355 They haven't even called us yet. 1451 01:22:37,975 --> 01:22:39,491 We, we have to do something. 1452 01:22:39,515 --> 01:22:40,641 We'll send another team out there. 1453 01:22:40,665 --> 01:22:42,811 I'll go with them this time. And we have to get this right. 1454 01:22:42,835 --> 01:22:45,315 This is our chance to get it right. Ru come on. 1455 01:22:45,665 --> 01:22:49,435 Jeff. Miami's on the phone. 1456 01:22:52,435 --> 01:22:53,435 I, 1457 01:23:05,585 --> 01:23:06,585 Yeah. 1458 01:23:16,545 --> 01:23:17,545 Okay. I think 1459 01:23:38,885 --> 01:23:39,905 and one close on Jim. 1460 01:23:40,255 --> 01:23:41,385 Yeah, only Jim. 1461 01:23:44,305 --> 01:23:45,305 General. The. 1462 01:23:46,885 --> 01:23:47,862 So many. Um, 1463 01:23:47,886 --> 01:23:49,465 are people 1464 01:23:58,795 --> 01:23:59,145 ready? 1465 01:23:59,205 --> 01:24:02,225 One, take one. 1466 01:24:02,945 --> 01:24:04,105 I just gotten the final word. 1467 01:24:04,365 --> 01:24:06,161 You know, when I was a kid, my father used to say, 1468 01:24:06,185 --> 01:24:08,905 our greatest hopes and our worst fears are seldom realized. 1469 01:24:09,085 --> 01:24:11,025 Our worst fears have been realized tonight. 1470 01:24:11,695 --> 01:24:14,265 They've now said that there were 11 hostages. 1471 01:24:14,885 --> 01:24:16,745 Two were killed in their rooms. 1472 01:24:18,175 --> 01:24:20,785 This mor yesterday morning, nine 1473 01:24:22,015 --> 01:24:23,985 were killed at the airport. 1474 01:24:24,375 --> 01:24:25,945 Tonight they're all gone, 1475 01:24:27,765 --> 01:24:31,561 but it's all over the Israeli Olympic team is 1476 01:24:31,585 --> 01:24:33,625 destroyed much of it. 1477 01:24:35,085 --> 01:24:37,865 But what will happen to the games of the 20th Olympiad? 1478 01:24:38,335 --> 01:24:40,585 None of us know what will happen to 1479 01:24:41,325 --> 01:24:42,461 the course of world history. 1480 01:24:42,485 --> 01:24:43,485 We don't know. 1481 01:25:29,655 --> 01:25:32,105 Okay. You all right? 1482 01:25:34,085 --> 01:25:38,265 Uh mm. No. 1483 01:25:38,325 --> 01:25:43,185 Um, innocent people died in Germany again, 1484 01:25:44,005 --> 01:25:45,781 and we failed Germany. 1485 01:25:45,805 --> 01:25:46,805 Failed. 1486 01:25:48,785 --> 01:25:51,065 Marianne, I'm sorry I sent you out there. 1487 01:25:52,185 --> 01:25:54,385 I can only imagine the things you saw. 1488 01:25:55,965 --> 01:25:59,065 Uh, I saw nothing. I I was there with hundreds of people. 1489 01:25:59,165 --> 01:26:01,985 We stared into the night. 1490 01:26:02,085 --> 01:26:03,721 We were waiting for something to happen 1491 01:26:03,745 --> 01:26:05,585 because we wanted to take a picture of it. 1492 01:26:17,895 --> 01:26:19,131 Uh, Jeff room. 1493 01:26:19,155 --> 01:26:20,155 It like a word. 1494 01:26:27,925 --> 01:26:30,225 See you tomorrow. Yeah. 1495 01:26:54,765 --> 01:26:55,765 Mm-hmm. 1496 01:27:01,135 --> 01:27:04,281 Hang on one second. It's gonna be a 1497 01:27:04,305 --> 01:27:05,701 commemoration at the stadium tomorrow. 1498 01:27:05,725 --> 01:27:08,225 10:00 AM I got us the bird. 1499 01:27:08,845 --> 01:27:10,181 Jim and Jennings are gonna anchor, 1500 01:27:10,205 --> 01:27:11,465 and I want you to be in charge. 1501 01:27:16,105 --> 01:27:17,121 I know it might not feel like it, 1502 01:27:17,145 --> 01:27:18,505 but you did a hell of a job today. 1503 01:27:20,345 --> 01:27:23,585 I, it was a catastrophe. 1504 01:27:28,695 --> 01:27:32,275 Get some rest. Run. 1505 01:27:35,015 --> 01:27:38,195 We need to talk about a one hour special for tomorrow. Okay? 1506 01:27:38,905 --> 01:27:41,275 Okay. You're right back. Now I have an approach. 1507 01:27:44,615 --> 01:27:46,795 We take a flash unit out to the airport. 1508 01:27:48,545 --> 01:27:51,835 Helicopters will still be there. We'll see them in daylight. 1509 01:27:53,615 --> 01:27:54,615 What's left? 1510 01:36:09,695 --> 01:36:11,875 All right. Well, they've seen the movie now, guys, 1511 01:36:12,335 --> 01:36:15,235 and, uh, they're probably shaking it off right now. 1512 01:36:16,975 --> 01:36:19,915 Congratulations again on, on this achievement, 1513 01:36:20,175 --> 01:36:22,595 and there's so many things to talk about with it. 1514 01:36:22,855 --> 01:36:24,995 But, uh, let me just start with you, Tim. 1515 01:36:25,095 --> 01:36:27,755 You're the director, obviously, and co-writer. 1516 01:36:28,295 --> 01:36:29,771 And how did this idea come about? 1517 01:36:29,795 --> 01:36:33,715 Because we've seen so many things on this subject, um, 1518 01:36:34,015 --> 01:36:37,451 you know, before Oscar winning documentaries, Munich, uh, 1519 01:36:37,475 --> 01:36:39,751 Steven Spielberg's film from different points of view. 1520 01:36:39,775 --> 01:36:41,815 But what was it about this that made the time right 1521 01:36:41,975 --> 01:36:43,555 to tell this particular story? 1522 01:36:44,375 --> 01:36:46,195 Uh, yes. I'm very glad to answer that. 1523 01:36:46,255 --> 01:36:49,291 Uh, first I want to take a moment to maybe, um, know 1524 01:36:49,315 --> 01:36:51,851 that maybe a lot of people from LA are also watching 1525 01:36:51,875 --> 01:36:53,355 to acknowledge the situation there. 1526 01:36:53,455 --> 01:36:57,195 And, uh, we see it here from, even see it from the outside. 1527 01:36:57,225 --> 01:36:58,611 It's so, um, devastating. 1528 01:36:58,635 --> 01:37:01,395 So I can only imagine what it means if you live in the city 1529 01:37:01,495 --> 01:37:04,755 and you know, many people that are affected by this fire 1530 01:37:04,935 --> 01:37:08,291 and, and this tragedy, um, since I, I've been a child, 1531 01:37:08,315 --> 01:37:10,571 like Hollywood is like the dream right? 1532 01:37:10,595 --> 01:37:12,435 Of, of my, of as a filmmaker. 1533 01:37:12,695 --> 01:37:14,635 But I've never got to know the city really well. 1534 01:37:14,735 --> 01:37:17,211 But now, I, I, with this touring with the film, I met 1535 01:37:17,235 --> 01:37:20,171 so many people and I realized why this is the mecca 1536 01:37:20,195 --> 01:37:21,251 of cinema because there are 1537 01:37:21,275 --> 01:37:23,835 so many passionate people about the arts of cinema. 1538 01:37:23,935 --> 01:37:25,435 And so it's, yeah. 1539 01:37:25,495 --> 01:37:28,835 And to see that now that stabbing the heart of that city, 1540 01:37:28,905 --> 01:37:30,115 it's, it's, uh, devastating. 1541 01:37:30,305 --> 01:37:31,355 Well, thank you for that. 1542 01:37:31,575 --> 01:37:34,955 And yeah, everybody is affected, but they're resilient 1543 01:37:35,375 --> 01:37:37,115 and, uh, we're gonna get through it. 1544 01:37:37,535 --> 01:37:39,821 Uh, you know, this happens all over the world. 1545 01:37:39,845 --> 01:37:42,395 These, these human events that are just 1546 01:37:42,455 --> 01:37:44,851 so extraordinary and to watch yes. 1547 01:37:44,875 --> 01:37:48,995 People, you know, come to things where they weren't prepared 1548 01:37:49,055 --> 01:37:52,691 for this and then really go into action is what this Yes. 1549 01:37:52,715 --> 01:37:54,851 This movie really shows, which must have been 1550 01:37:54,875 --> 01:37:56,275 what intrigued you about doing it. 1551 01:37:57,595 --> 01:37:59,531 Absolutely. I mean, I first came in touch 1552 01:37:59,555 --> 01:38:01,515 with the subject when watching, um, 1553 01:38:01,725 --> 01:38:04,531 Kevin McDonald's wonderful documentary that I'm sure you, 1554 01:38:04,555 --> 01:38:08,195 you've seen, um, uh, one day in September, um, 1555 01:38:08,985 --> 01:38:12,675 that I saw as a teenager still when I was in my hometown in 1556 01:38:12,725 --> 01:38:15,351 Basel cinema, in the cinema was actually produced by a bar. 1557 01:38:15,375 --> 01:38:17,185 So producer Arthur Cohen. 1558 01:38:18,045 --> 01:38:21,345 And then I studied in Munich and the Munich even. Yeah. 1559 01:38:21,405 --> 01:38:24,001 The stories differently present, I would say. 1560 01:38:24,025 --> 01:38:25,865 And I was always interested in that subject. 1561 01:38:26,725 --> 01:38:31,145 And then the 50th anniversary actually was coming closer. 1562 01:38:31,285 --> 01:38:34,465 We were starting to worry, uh, talking about it in 2022. 1563 01:38:35,005 --> 01:38:38,385 And after my two first movies, I finally felt ready to start 1564 01:38:38,485 --> 01:38:41,721 to think about doing something about that day 1565 01:38:41,745 --> 01:38:43,265 because I was always interested in it. 1566 01:38:43,725 --> 01:38:46,905 Me and Moritz and the producers, we started to quite broadly 1567 01:38:47,425 --> 01:38:49,745 research on what happened on that day, 1568 01:38:50,685 --> 01:38:55,401 and then learned more and more what we didn't know 1569 01:38:55,425 --> 01:38:59,841 before, what an important role the media actually played on 1570 01:38:59,865 --> 01:39:04,345 that day, and that it was a turning point in media history. 1571 01:39:05,325 --> 01:39:08,905 And then the all deciding moment was a conversation 1572 01:39:08,975 --> 01:39:12,161 that we had with Jeffrey Mason, that's the character played 1573 01:39:12,185 --> 01:39:14,065 by John Magaro in the movie you just saw. 1574 01:39:15,135 --> 01:39:19,371 Um, and yeah, Moritz and I had, uh, 1575 01:39:19,395 --> 01:39:20,731 and the producers were also involved. 1576 01:39:20,755 --> 01:39:23,715 We had a very creative team of producers, um, 1577 01:39:24,295 --> 01:39:26,315 in a Zoom call, just like this one. 1578 01:39:26,775 --> 01:39:30,371 Um, and thought like, it's gonna be like we, we were glad 1579 01:39:30,395 --> 01:39:31,995 to find an eyewitness, talk to him, 1580 01:39:32,065 --> 01:39:33,395 what happened a little bit. 1581 01:39:33,955 --> 01:39:36,271 I thought this will be like a 10, 20 minute zoom call. 1582 01:39:36,295 --> 01:39:39,071 And it was like a two hours almost zoom call or so. 1583 01:39:39,095 --> 01:39:42,315 And afterwards, it was really interesting to listen 1584 01:39:42,425 --> 01:39:45,315 what they experienced and what challenges they, they faced. 1585 01:39:46,295 --> 01:39:48,291 We learned so many new things, for example, 1586 01:39:48,315 --> 01:39:50,491 that the police came in the studio, into the studio, 1587 01:39:50,515 --> 01:39:51,715 something that we didn't know 1588 01:39:51,815 --> 01:39:53,515 and tell them to out off the cameras. 1589 01:39:54,695 --> 01:39:57,635 And that was the first time that we then thought like, okay, 1590 01:39:58,345 --> 01:39:59,981 you know what, maybe it would be interesting 1591 01:40:00,005 --> 01:40:01,965 to tell the story entirely from that perspective. 1592 01:40:02,315 --> 01:40:04,721 Yeah. And, and so well done, Moritz. 1593 01:40:04,745 --> 01:40:05,741 Let me ask you about that. 1594 01:40:05,765 --> 01:40:07,525 Since you, you researched it all 1595 01:40:08,385 --> 01:40:11,445 and found your way into a story that, you know, 1596 01:40:11,785 --> 01:40:14,565 people may see September five and just see brief things. 1597 01:40:14,665 --> 01:40:16,421 Oh, it's about the Munich Olympics and that, 1598 01:40:16,445 --> 01:40:17,485 and think they've seen it. 1599 01:40:18,075 --> 01:40:19,685 That the key thing for me, 1600 01:40:19,865 --> 01:40:21,961 and now that this group that we're talking 1601 01:40:21,985 --> 01:40:24,525 to here has just seen the film, no, that's not true. 1602 01:40:24,945 --> 01:40:26,965 We have not seen this story ever. 1603 01:40:28,205 --> 01:40:30,951 This, yeah, that was exactly my feeling too, when we, uh, 1604 01:40:30,975 --> 01:40:32,191 first talked to Jeffrey Mason, 1605 01:40:32,215 --> 01:40:35,111 because, you know, he, uh, he talked us 1606 01:40:35,135 --> 01:40:38,111 through his 22 hours in, in a way that I've never heard 1607 01:40:38,135 --> 01:40:41,255 before, like, like this, this, this rush on that day, 1608 01:40:41,635 --> 01:40:44,455 the questions that they came up that day. 1609 01:40:44,595 --> 01:40:47,015 And we immediately had the feeling we're, 1610 01:40:47,635 --> 01:40:49,455 we are hearing this story for the first time. 1611 01:40:49,555 --> 01:40:53,351 And we were so, like, research wise, we were so lucky 1612 01:40:53,375 --> 01:40:56,535 because it was such a life changing day that day 1613 01:40:56,595 --> 01:40:57,735 for everybody involved. 1614 01:40:57,875 --> 01:41:00,231 So there were a lot of people writing about that day, 1615 01:41:00,255 --> 01:41:02,655 like in biographies or scientific papers. 1616 01:41:02,715 --> 01:41:06,495 So the research material was very rich and very detailed, 1617 01:41:06,555 --> 01:41:09,655 and we found so many aspects in there that we thought 1618 01:41:09,725 --> 01:41:12,615 that were never been before. 1619 01:41:13,315 --> 01:41:17,025 It was a life changing thing, not just for those involved, 1620 01:41:17,205 --> 01:41:19,185 uh, there, but for the news business. 1621 01:41:19,615 --> 01:41:23,345 This was the first time really you saw a live event going 1622 01:41:23,445 --> 01:41:26,665 out globally like that in real time. 1623 01:41:26,855 --> 01:41:31,825 This was a monumental turning point for television. Yeah. 1624 01:41:32,385 --> 01:41:33,681 I, I wanna add, yeah, even 1625 01:41:33,705 --> 01:41:36,505 before the tragedy happened, the Munich games were that 1626 01:41:36,775 --> 01:41:40,425 because it was the first Olympics on turmoil, uh, uh, 1627 01:41:40,595 --> 01:41:43,505 since 36, which was misuse for fascist propaganda, 1628 01:41:44,125 --> 01:41:46,321 and they had a new mission, Germany, they wanted 1629 01:41:46,345 --> 01:41:48,825 to send out this, this image of the new liberal 1630 01:41:49,865 --> 01:41:53,305 post-war Germany, actually in our film. 1631 01:41:53,335 --> 01:41:56,545 That, that, that, that state of mind is represented 1632 01:41:56,605 --> 01:41:58,385 by the character of Leoni Banish. 1633 01:41:58,725 --> 01:42:02,355 And for that, they had set up cameras everywhere, 1634 01:42:03,355 --> 01:42:05,991 and it was also the first broadcast, uh, uh, 1635 01:42:06,015 --> 01:42:10,015 Olympic broadcast that could go globally to, they were live, 1636 01:42:10,115 --> 01:42:11,691 uh, satellite broadcast before, 1637 01:42:11,715 --> 01:42:13,731 but not globally, where it has been perceived by 1638 01:42:13,755 --> 01:42:15,055 so many countries. 1639 01:42:15,835 --> 01:42:19,735 And the, the venues were designed for optimal TV coverage, 1640 01:42:19,915 --> 01:42:23,655 and then that whole apparatus had to make that switch. 1641 01:42:24,125 --> 01:42:25,215 Just extraordinary. 1642 01:42:25,755 --> 01:42:29,131 And to see what you've done, I wanna ask Hans Jork, 1643 01:42:29,155 --> 01:42:32,575 who is the film editor here, who did an extraordinary job 1644 01:42:33,355 --> 01:42:37,175 and has received many awards already on it, um, 1645 01:42:37,875 --> 01:42:41,631 had a real interesting task here, not just to cut 1646 01:42:41,655 --> 01:42:44,295 what you shot, but all this archival footage. 1647 01:42:44,995 --> 01:42:47,175 Jim McKay is not played by an actor. 1648 01:42:47,315 --> 01:42:50,775 Jim McKay is played by Jim McKay, essentially here, 1649 01:42:51,115 --> 01:42:52,575 and you're merging all of this. 1650 01:42:52,605 --> 01:42:56,215 Talk about the challenges on sjo of this particular film 1651 01:42:56,275 --> 01:42:58,695 and all those moving parts of it. 1652 01:42:59,205 --> 01:43:04,095 Yeah, the, uh, um, the challenge, uh, was the, the 1653 01:43:04,625 --> 01:43:06,951 sheer abundance of footage we had. 1654 01:43:06,975 --> 01:43:08,575 They, they shot a lot of footage. 1655 01:43:08,845 --> 01:43:11,511 Plus, as you mentioned it, uh, we had all 1656 01:43:11,535 --> 01:43:13,831 that archival footage, uh, 1657 01:43:13,855 --> 01:43:15,735 and we had to bring that together. 1658 01:43:16,235 --> 01:43:19,711 The footage was shot, like, like, uh, news, uh, 1659 01:43:19,735 --> 01:43:21,455 reporters team would shoot. 1660 01:43:22,155 --> 01:43:26,855 Um, and, uh, we mixed it with the archive archival footage. 1661 01:43:27,155 --> 01:43:31,531 And, uh, talking about Jim McKay, we, uh, uh, 1662 01:43:31,555 --> 01:43:36,335 ba basically we treated him as a, as a, a character in, 1663 01:43:36,395 --> 01:43:38,375 in our film, like as an, as an actor. 1664 01:43:38,995 --> 01:43:42,971 Uh, the, the only difference was that, uh, we, 1665 01:43:42,995 --> 01:43:45,231 we didn't have different takes from him 1666 01:43:45,255 --> 01:43:49,811 because we just had the original broadcast tapes, uh, and, 1667 01:43:49,835 --> 01:43:51,455 and not, uh, all the cameras, 1668 01:43:51,755 --> 01:43:54,015 but just what went out that day. 1669 01:43:54,475 --> 01:43:57,175 So, uh, they frequently cut away from him, 1670 01:43:57,315 --> 01:43:59,935 so we didn't have everything on him. 1671 01:44:00,635 --> 01:44:03,855 Uh, we had to build the cut around it, 1672 01:44:04,035 --> 01:44:05,711 but it, it worked out pretty well 1673 01:44:05,735 --> 01:44:10,471 because it, it was also, uh, an integral part 1674 01:44:10,495 --> 01:44:11,495 of the script already. 1675 01:44:12,035 --> 01:44:16,665 So we knew, uh, what, what we could use, what we had. 1676 01:44:17,165 --> 01:44:21,641 The only challenge, uh, uh, uh, for, for, for that point was 1677 01:44:21,665 --> 01:44:23,745 that we weren't sure to get the rights 1678 01:44:23,875 --> 01:44:26,105 until two weeks prior to shooting. 1679 01:44:26,325 --> 01:44:31,065 Wow. So we were lucky, uh, to, to, uh, 1680 01:44:31,525 --> 01:44:32,585 got that secured. 1681 01:44:33,445 --> 01:44:36,465 Oh my God. A producer's nightmare. Moritz, I imagine here. 1682 01:44:37,095 --> 01:44:38,201 Yeah. Yeah, yeah, yeah. 1683 01:44:38,225 --> 01:44:40,161 But, but, but, uh, we always, I mean, 1684 01:44:40,185 --> 01:44:41,985 we talked always about a plan B, but, 1685 01:44:42,165 --> 01:44:43,961 but I think we never had a plan B 1686 01:44:43,985 --> 01:44:47,441 because we, we were, so we really wanted to have like, 1687 01:44:47,465 --> 01:44:49,161 the original footage, because Tim 1688 01:44:49,185 --> 01:44:51,585 and I always say like, the best lines in the script 1689 01:44:52,295 --> 01:44:53,425 weren't written by us. 1690 01:44:53,565 --> 01:44:57,441 It was just Jimmy Kay reacting in that situation, in 1691 01:44:57,465 --> 01:45:00,505 that moment, um, like he does. 1692 01:45:00,725 --> 01:45:03,785 And it was so extraordinary what he did that day. 1693 01:45:03,885 --> 01:45:06,385 So we really wanted to get that original footage 1694 01:45:06,945 --> 01:45:09,945 included into the, the script and then the, the film. 1695 01:45:10,655 --> 01:45:13,305 Yeah. And it, it, it adds a lot of, um, 1696 01:45:14,145 --> 01:45:15,985 authenticity to the film. 1697 01:45:16,565 --> 01:45:21,321 Um, which, uh, if if we had to reenact it, uh, him with, 1698 01:45:21,345 --> 01:45:25,145 with an actor, it, it would've taken away a lot of that. 1699 01:45:25,805 --> 01:45:30,545 So we were very, very, uh, lucky to, to, uh, get the rights. 1700 01:45:30,895 --> 01:45:34,481 Yeah. I think that's why this film has gotten such 1701 01:45:34,505 --> 01:45:39,225 attention because it, of your approach to doing it, 1702 01:45:39,285 --> 01:45:41,825 it isn't just a recreation and something like that. 1703 01:45:41,925 --> 01:45:43,425 We feel like we're there. 1704 01:45:44,245 --> 01:45:47,145 Um, the audience, it, it's a unique talent. 1705 01:45:47,425 --> 01:45:51,281 I know it's not easy, um, to do that, to do 1706 01:45:51,305 --> 01:45:52,345 that on a real event, 1707 01:45:52,445 --> 01:45:56,225 but also to make it play like a suspense thriller. 1708 01:45:56,705 --> 01:45:59,625 I was on the edge of my seat watching this movie. 1709 01:46:00,015 --> 01:46:01,905 Yeah. That, that was our ultimate goal. 1710 01:46:02,165 --> 01:46:06,145 Uh, but, but I, I must say, as the editor, the, the, uh, 1711 01:46:06,765 --> 01:46:09,305 script was a, a page turner already. 1712 01:46:09,525 --> 01:46:13,225 And, and my biggest fear was, uh, that, that I won't be able 1713 01:46:13,285 --> 01:46:16,825 to translate that into, to the, uh, final film. 1714 01:46:17,285 --> 01:46:20,385 Uh, but apparently, uh, uh, it, it worked out. 1715 01:46:20,605 --> 01:46:23,985 And we spent a lot of time getting that, uh, that 1716 01:46:24,935 --> 01:46:26,945 nail biting, clock ticking feeling. 1717 01:46:26,995 --> 01:46:29,801 Right. But we also, uh, spend a lot 1718 01:46:29,825 --> 01:46:32,371 of time in getting the emotional beats of the story. 1719 01:46:32,395 --> 01:46:35,665 Right. And, and that, that was equally a challenge. 1720 01:46:36,015 --> 01:46:39,065 Jeffrey Mason actually something he said, set the tone 1721 01:46:39,325 --> 01:46:42,401 for us as the writers on how the script should feel, 1722 01:46:42,425 --> 01:46:45,865 that it should have that feeling of a rush 1723 01:46:46,175 --> 01:46:47,421 that they were also in. 1724 01:46:47,445 --> 01:46:49,505 And the reflection only comes afterwards. 1725 01:46:49,885 --> 01:46:52,785 That's how Deformation told us how it felt for them. 1726 01:46:53,485 --> 01:46:57,785 And also, we didn't want to have any personal arcs 1727 01:46:57,925 --> 01:47:00,905 or stories too much distracting for that. 1728 01:47:00,965 --> 01:47:02,945 We wanted it to make it very much a movie 1729 01:47:03,125 --> 01:47:07,105 or a script about people in their professional environment. 1730 01:47:07,775 --> 01:47:10,745 Yeah. And Jeffrey Mason obviously is still alive. 1731 01:47:11,445 --> 01:47:12,865 Uh, many of them aren't. 1732 01:47:13,025 --> 01:47:14,921 Roone Arledge and other key figures here 1733 01:47:14,945 --> 01:47:17,301 that Roone Arledge have played, uh, really brilliantly 1734 01:47:17,325 --> 01:47:18,585 by Peter SARS Garden 1735 01:47:19,045 --> 01:47:23,785 and Jeffrey by John Magaro, who's just so good in this role. 1736 01:47:24,085 --> 01:47:25,441 And I've just started to notice 1737 01:47:25,465 --> 01:47:27,505 that he's in every movie I'm seeing lately. 1738 01:47:28,245 --> 01:47:31,121 Uh, but you know, this movie really, all 1739 01:47:31,145 --> 01:47:33,025 of a sudden I go like, wow. 1740 01:47:33,445 --> 01:47:36,945 He, he's been hiding in plain sight as a major actor. 1741 01:47:37,575 --> 01:47:39,585 Yeah. Also, what he did, I think like, 1742 01:47:39,695 --> 01:47:44,481 because we together went to many control rooms of sport, 1743 01:47:44,505 --> 01:47:47,625 of sports broadcasts today in New York, for example, 1744 01:47:47,885 --> 01:47:51,425 we observed, um, for example, uh, basketball games 1745 01:47:51,485 --> 01:47:55,665 or so that they broadcast just to see how the dynamics are. 1746 01:47:56,085 --> 01:47:59,505 And I think you can tell that John study it. 1747 01:47:59,825 --> 01:48:01,281 I mean, I even observed that, you know, 1748 01:48:01,305 --> 01:48:02,521 that these directors in these rooms, 1749 01:48:02,545 --> 01:48:04,345 they have a very special way of 1750 01:48:05,065 --> 01:48:07,665 behaving almost like a conductor with their pens 1751 01:48:07,725 --> 01:48:08,785 to the monitor wall. 1752 01:48:09,205 --> 01:48:10,301 And he studied that. 1753 01:48:10,325 --> 01:48:12,745 And I think I, I, I really, yeah, 1754 01:48:13,095 --> 01:48:14,521 when I see the performance, I can tell 1755 01:48:14,545 --> 01:48:17,161 that this is the real, this feels real 1756 01:48:17,185 --> 01:48:19,625 because he saw these people in their environment. 1757 01:48:19,905 --> 01:48:23,345 Some of the background actors are actually then people from, 1758 01:48:23,615 --> 01:48:26,741 from these rooms that we did then end up casting for, 1759 01:48:26,765 --> 01:48:28,161 for background, because Oh, is that right? 1760 01:48:28,185 --> 01:48:30,385 Wow. In the background. Should have been, yes. 1761 01:48:30,605 --> 01:48:34,161 And from from Germany though, uh, from Ger, I also went to, 1762 01:48:34,185 --> 01:48:35,385 uh, German control rooms. 1763 01:48:35,645 --> 01:48:37,825 And it's just, they have this very specific behavior. 1764 01:48:38,325 --> 01:48:41,701 And at the same time, they could also help us always observe 1765 01:48:41,725 --> 01:48:43,625 if everything is more or less accurate. 1766 01:48:43,975 --> 01:48:46,745 Even though technology has changed, it's still the same 1767 01:48:47,165 --> 01:48:49,065 how they did the basic structures. 1768 01:48:49,985 --> 01:48:51,881 I also wanna compliment you on the fact 1769 01:48:51,905 --> 01:48:53,545 that you use subtitles in this. 1770 01:48:53,605 --> 01:48:54,625 The Germans are German. 1771 01:48:54,685 --> 01:48:58,545 The, they're speaking German Leone's, uh, character is, is 1772 01:48:58,965 --> 01:49:02,745 so real as a key person for this group, uh, 1773 01:49:02,965 --> 01:49:06,465 of television professionals that she has to really interpret 1774 01:49:06,605 --> 01:49:09,265 so much for them 'cause they don't speak the language. 1775 01:49:09,705 --> 01:49:11,505 I thought that was interesting, that choice. 1776 01:49:11,945 --> 01:49:13,601 'Cause so many movies in the past, you know, 1777 01:49:13,625 --> 01:49:16,345 they all speak English or something and it wouldn't work. 1778 01:49:16,525 --> 01:49:17,961 But the way this was done, was 1779 01:49:17,985 --> 01:49:20,141 that always the way it was gonna be more, it's, uh, 1780 01:49:20,165 --> 01:49:21,465 the way you approach this? 1781 01:49:22,055 --> 01:49:25,225 Yeah, I think that was a crucial thing that day that they, 1782 01:49:25,325 --> 01:49:28,161 uh, like, I mean the, the, the character of, uh, 1783 01:49:28,185 --> 01:49:31,545 Mariani Gipa is based on many characters that they, so, um, 1784 01:49:31,675 --> 01:49:35,841 there were like, um, translators like her that helped out, 1785 01:49:35,865 --> 01:49:39,025 but there, there, I think the a, BC crew crew, 1786 01:49:39,215 --> 01:49:42,161 they grabbed almost every German they could grab that day. 1787 01:49:42,185 --> 01:49:44,941 They even grabbed like, uh, Ish's driver to, 1788 01:49:44,965 --> 01:49:47,185 to do some translations or getting the info. 1789 01:49:47,245 --> 01:49:50,441 So she's like a combination of all the, those characters, 1790 01:49:50,465 --> 01:49:51,985 because it's about information. 1791 01:49:52,095 --> 01:49:54,801 It's about getting something done that was never done 1792 01:49:54,825 --> 01:49:56,105 before while doing it. 1793 01:49:56,365 --> 01:50:01,065 And, um, I think that that was like a very interesting part, 1794 01:50:01,445 --> 01:50:05,061 or a very interesting aspect that we told in her character. 1795 01:50:05,085 --> 01:50:07,541 And the other interesting aspect we really wanted 1796 01:50:07,565 --> 01:50:09,841 to show is this, this high hope 1797 01:50:09,865 --> 01:50:13,681 of a new generation in Germany that puts so much hope in 1798 01:50:13,705 --> 01:50:15,865 that new serene games and that image. 1799 01:50:16,045 --> 01:50:19,505 And we're so eager, like Tim said, to show a new, 1800 01:50:20,185 --> 01:50:22,341 a new liberal phase of Germany to the world. 1801 01:50:22,365 --> 01:50:25,785 And then seeing that getting, like shattered that day 1802 01:50:25,925 --> 01:50:27,225 and the whole Serene games. 1803 01:50:27,845 --> 01:50:29,785 And we really wanted to tell that as well. 1804 01:50:29,865 --> 01:50:32,505 I kind of channel channeled my parents in, 1805 01:50:32,885 --> 01:50:35,201 in Mariani gi part and, and their generation, 1806 01:50:35,225 --> 01:50:36,761 because I was born in Munich. 1807 01:50:36,785 --> 01:50:41,041 And so yeah, that was, I think, a very complex character, 1808 01:50:41,065 --> 01:50:43,801 but Leoni then brought her to life so 1809 01:50:43,825 --> 01:50:45,865 that she feels like a human being. 1810 01:50:46,535 --> 01:50:48,865 Yeah. And, and this, you being German 1811 01:50:49,045 --> 01:50:50,305 and writing this story 1812 01:50:50,485 --> 01:50:52,005 and everything, it meant a lot to you. 1813 01:50:53,225 --> 01:50:55,331 That meant a, a great deal to me. Yeah. 1814 01:50:55,355 --> 01:50:59,411 Because, because, um, as someone being born in Munich, uh, 1815 01:50:59,435 --> 01:51:02,995 this story was around for like always in, in my family. 1816 01:51:03,215 --> 01:51:06,395 My parents attended the, the games as, 1817 01:51:06,495 --> 01:51:07,675 as just as spectators. 1818 01:51:07,855 --> 01:51:09,915 But, but, uh, yeah, it's, um, 1819 01:51:10,515 --> 01:51:12,875 I think it's a very important story. 1820 01:51:13,095 --> 01:51:15,031 But the, the role 1821 01:51:15,055 --> 01:51:17,735 of the media brings another layer in that story. 1822 01:51:17,795 --> 01:51:20,255 And the interesting thing is that all those questions 1823 01:51:20,285 --> 01:51:24,455 that they ask themselves that day, the journalists are now 1824 01:51:25,195 --> 01:51:27,431 in some way, like questions we all have 1825 01:51:27,455 --> 01:51:29,111 to ask ourselves when we have like a 1826 01:51:29,135 --> 01:51:30,775 smartphone and social media. 1827 01:51:31,355 --> 01:51:34,615 Uh, suddenly it's, it's questions for everybody now. 1828 01:51:35,125 --> 01:51:36,175 Yeah. It, it is. 1829 01:51:36,315 --> 01:51:39,231 And you know, it's getting this, that's what also makes this 1830 01:51:39,255 --> 01:51:42,295 so pertinent the way we are seeing media now 1831 01:51:42,675 --> 01:51:43,895 and misinformation 1832 01:51:44,395 --> 01:51:48,055 and that snap judgment of what you have to tell, uh, 1833 01:51:48,525 --> 01:51:50,815 that goes out, that people are going to believe. 1834 01:51:50,955 --> 01:51:54,175 And it's gotten, it's gone downhill, quite frankly, 1835 01:51:54,475 --> 01:51:56,935 you know, from the standards that we used to see here. 1836 01:51:57,355 --> 01:51:59,895 And, uh, this movie is a, is a lesson 1837 01:52:00,635 --> 01:52:04,735 in showing the importance of that, uh, going, going through. 1838 01:52:04,995 --> 01:52:06,455 And also, I loved Hans Jorg. 1839 01:52:06,495 --> 01:52:09,311 I gotta ask you, all the equipment, everything 1840 01:52:09,335 --> 01:52:13,641 that was recreated here in this thing is authentic as well, 1841 01:52:13,665 --> 01:52:16,135 right down to the editing machines and everything. Yeah, 1842 01:52:16,725 --> 01:52:17,702 Yeah. It, it is 1843 01:52:17,726 --> 01:52:20,375 like our, our production designer, uh, 1844 01:52:20,475 --> 01:52:24,695 Julian Wagner collected every literary, everything Tim can, 1845 01:52:24,835 --> 01:52:27,511 uh, uh, know, knows it better For me, myself, 1846 01:52:27,535 --> 01:52:29,191 it was a travel back in time 1847 01:52:29,215 --> 01:52:32,815 because the, the flatbed editing table you see in the film, 1848 01:52:33,395 --> 01:52:36,151 uh, uh, what was still in, 1849 01:52:36,175 --> 01:52:38,935 in function in the early nineties when I started 1850 01:52:39,035 --> 01:52:40,295 as, as an editor. 1851 01:52:40,595 --> 01:52:44,695 And, and I even cut my first four films on 1852 01:52:44,815 --> 01:52:46,135 a machine like that. 1853 01:52:46,475 --> 01:52:49,175 So I was very familiar with, with the way it, 1854 01:52:49,395 --> 01:52:51,015 it it was working and I, 1855 01:52:51,215 --> 01:52:53,851 I could help the actors a little bit or, 1856 01:52:53,875 --> 01:52:55,215 or what I saw on the footage. 1857 01:52:55,415 --> 01:52:59,671 I, I, uh, I pretty much, uh, knew very well how 1858 01:52:59,695 --> 01:53:03,295 to put it together, uh, that it actually was working. 1859 01:53:04,005 --> 01:53:05,311 That is hilarious. And 1860 01:53:05,335 --> 01:53:07,345 so it's like a nostalgic, uh, editing. 1861 01:53:07,535 --> 01:53:09,025 Yeah. Yeah, it is. Yeah. 1862 01:53:09,425 --> 01:53:12,745 I also, in, in film school, still had to edit my, 1863 01:53:12,805 --> 01:53:14,425 the first film on, on Steam Beck. 1864 01:53:14,765 --> 01:53:17,825 And I wanna add Pete to what you just said about, about 1865 01:53:18,325 --> 01:53:19,865 how our movie might be a lesson. 1866 01:53:19,985 --> 01:53:22,905 I think in a way, our movie is also very much about 1867 01:53:23,525 --> 01:53:26,145 how technology has an influence on the media 1868 01:53:26,725 --> 01:53:28,501 and what we are experienced right now. 1869 01:53:28,525 --> 01:53:31,041 We don't even know now. Everything is getting fast. 1870 01:53:31,065 --> 01:53:33,705 And as you said, every everyone has a, a TV 1871 01:53:33,845 --> 01:53:35,025 and a camera in their pocket, 1872 01:53:35,085 --> 01:53:37,145 and we don't even know yet what that means. 1873 01:53:37,525 --> 01:53:39,191 And we wanted to show 1874 01:53:39,215 --> 01:53:41,795 how back then also technology had an influence 1875 01:53:42,135 --> 01:53:45,755 and on, on how a world event was perceived. 1876 01:53:45,975 --> 01:53:48,795 Mm-hmm. And it's, it's all also like, like a, 1877 01:53:49,075 --> 01:53:51,515 a structural element of, of the story. 1878 01:53:51,585 --> 01:53:54,155 Like the, the fact that they, they are waiting 1879 01:53:54,495 --> 01:53:55,675 for the pictures. 1880 01:53:56,135 --> 01:53:58,395 And we, we have so much talking about the events 1881 01:53:58,455 --> 01:54:02,035 before they are actually be able, uh, are able 1882 01:54:02,095 --> 01:54:05,731 to show the first, uh, 16 millimeter footage 1883 01:54:05,755 --> 01:54:09,595 because that has, has to be brought into the studio. 1884 01:54:09,735 --> 01:54:10,955 It has to be developed. 1885 01:54:11,135 --> 01:54:12,591 Uh, uh, and, and, 1886 01:54:12,615 --> 01:54:16,795 and then they, they were able to, to, uh, show it. 1887 01:54:16,855 --> 01:54:20,035 And, and we use that as a, a structural element, 1888 01:54:20,455 --> 01:54:21,551 uh, to the film. 1889 01:54:21,575 --> 01:54:25,675 And when we, uh, show the, uh, the first image of the Mask, 1890 01:54:25,895 --> 01:54:29,995 man, uh, it's the first time we, we, we show the 1891 01:54:30,595 --> 01:54:34,475 archival footage on in full screen to, to give that impact. 1892 01:54:34,815 --> 01:54:37,811 And it's so loaded, uh, at, at the time, uh, 1893 01:54:37,835 --> 01:54:38,875 of the movie then. 1894 01:54:39,575 --> 01:54:42,571 So. Amazing. Well, thank you so much for, uh, 1895 01:54:42,595 --> 01:54:44,995 sharing the Secrets of the making of September five 1896 01:54:45,415 --> 01:54:48,515 and best of luck as it now opens wide all over the country 1897 01:54:48,585 --> 01:54:50,115 here in the world, uh, 1898 01:54:50,555 --> 01:54:52,051 everyone's getting a chance to see it. 1899 01:54:52,075 --> 01:54:54,091 And we are so happy that we got a chance, uh, 1900 01:54:54,115 --> 01:54:56,731 tonight on the Deadline Virtual screening series. 1901 01:54:56,755 --> 01:54:58,331 Thanks guys. Pete, 1902 01:54:58,355 --> 01:54:59,341 Thank you so much. 1903 01:54:59,365 --> 01:55:00,995 Thank you very much. Thanks.