1
00:00:22,360 --> 00:00:25,360
I survived the '70s.
2
00:00:29,560 --> 00:00:31,440
Those were the Years of Lead,
3
00:00:31,520 --> 00:00:34,840
with the Red Brigades,
Continuous Struggle, and Workers' Power.
4
00:00:34,920 --> 00:00:38,600
I was a Metropolitan Indian,
trying to improve myself.
5
00:00:38,680 --> 00:00:40,440
I was an anarchist.
6
00:00:40,520 --> 00:00:43,960
The people who called themselves
Workers' Power seemed crazy to me.
7
00:00:44,040 --> 00:00:46,800
They were students who went home
to their parents in the afternoon.
8
00:00:46,880 --> 00:00:50,960
And their continuous struggle
ended there. Yeah...
9
00:00:52,400 --> 00:00:55,080
Then I survived the '80s,
10
00:00:55,160 --> 00:00:57,240
the drinking years, the stupid years,
11
00:00:57,320 --> 00:00:59,560
but also the greatest
and most enjoyable years.
12
00:01:02,120 --> 00:01:04,960
I survived by making rock music.
13
00:01:07,200 --> 00:01:09,120
I started making rock in Italian.
14
00:01:09,200 --> 00:01:13,920
I wrote generational anthems,
provocative songs.
15
00:01:14,720 --> 00:01:18,880
Then I survived the '90s,
when I decided to have a family,
16
00:01:18,960 --> 00:01:22,560
the most transgressive choice
a rock star could make.
17
00:01:22,640 --> 00:01:24,160
Leaving the "stupid hotel."
18
00:01:26,080 --> 00:01:27,560
At the end of the millennium,
19
00:01:27,640 --> 00:01:30,400
when all my friends
started dying around me,
20
00:01:30,480 --> 00:01:32,320
I fell into a depression.
21
00:01:32,400 --> 00:01:33,920
But I kept going.
22
00:01:34,000 --> 00:01:36,360
I faced the 2010s,
23
00:01:36,440 --> 00:01:40,880
continuing to deliver
extraordinary live concerts.
24
00:01:42,040 --> 00:01:46,640
I survived three deadly illnesses in 2011,
25
00:01:46,720 --> 00:01:49,840
when I fell into a coma
three or four times.
26
00:01:49,920 --> 00:01:51,400
I barely survived.
27
00:01:51,480 --> 00:01:55,200
And in 2020,
when this global catastrophe hit...
28
00:01:55,280 --> 00:01:58,720
I think I'll survive
this fucking virus, too.
29
00:01:58,800 --> 00:02:00,480
Though you know what?
30
00:02:00,560 --> 00:02:03,040
I might die of boredom
during the lockdown.
31
00:02:05,360 --> 00:02:07,320
I have to tell you something, though.
32
00:02:07,400 --> 00:02:09,840
If I think about it,
I'm not only a survivor,
33
00:02:09,920 --> 00:02:12,080
I'm a "super-vivor."
34
00:02:52,280 --> 00:02:55,640
VASCO ROSSI: LIVING IT
35
00:02:55,720 --> 00:03:02,680
"I WANT A LIFE LIKE MINE"
36
00:03:19,120 --> 00:03:23,200
Listen, the guitar is an instrument
you have to play all the time.
37
00:03:23,280 --> 00:03:24,800
It's all about practicing.
38
00:03:49,960 --> 00:03:51,560
Here it is, the guitar.
39
00:03:52,080 --> 00:03:56,360
It's an instrument
you have to keep practicing.
40
00:03:56,440 --> 00:03:59,360
It's been a while
since I've really played,
41
00:03:59,440 --> 00:04:04,160
but there was a time in my teenage years
when it was my constant partner.
42
00:04:11,560 --> 00:04:15,760
{\an8}THE '50S
CHILDHOOD
43
00:04:15,840 --> 00:04:19,120
My childhood in Zocca was very happy.
44
00:04:19,200 --> 00:04:21,320
My mother was very young.
45
00:04:21,400 --> 00:04:26,440
She had a friend who was 15
at the time. Her name was Ivana.
46
00:04:26,520 --> 00:04:29,640
They were basically having fun with me,
47
00:04:29,720 --> 00:04:31,960
spinning me around like a doll.
48
00:04:32,040 --> 00:04:33,680
They used to put my hair up,
49
00:04:33,760 --> 00:04:36,000
and they enjoyed dressing me up.
50
00:04:36,080 --> 00:04:38,680
They made me go around reciting poems.
51
00:04:38,760 --> 00:04:41,880
I remember it as a very happy time,
52
00:04:42,600 --> 00:04:44,600
and I was doing lots of things.
53
00:04:44,680 --> 00:04:48,080
I was always up to something
with Ivana and my mother.
54
00:04:48,160 --> 00:04:50,560
I'd learn songs from Sanremo.
55
00:04:50,640 --> 00:04:54,240
I used to sing them at parties
or to my grandparents.
56
00:04:54,320 --> 00:04:58,680
And then occasionally,
I had to be a pageboy at weddings.
57
00:04:58,760 --> 00:05:01,160
I was pretty cute, with my blue eyes.
58
00:05:01,240 --> 00:05:06,160
There was this poem, "I am a beautiful boy
with blue eyes, the color of the sea."
59
00:05:10,000 --> 00:05:14,240
One day, the selectors
for a new voices contest came to Zocca.
60
00:05:14,320 --> 00:05:17,040
There were a lot of these contests.
They were popular.
61
00:05:17,120 --> 00:05:19,440
There was Lo zecchino d'oro in Bologna
62
00:05:19,520 --> 00:05:21,680
and L'usignolo d'oro in Modena.
63
00:05:22,280 --> 00:05:25,440
I participated just for fun.
I was just a kid.
64
00:05:25,520 --> 00:05:29,120
Maybe I was the only one
who had been singing for a while.
65
00:05:29,200 --> 00:05:30,960
Apart from Otello, also known as Otis.
66
00:05:31,840 --> 00:05:36,000
{\an8}My name is Otello Righetti.
Otis to my friends. Otis to everyone.
67
00:05:36,080 --> 00:05:37,280
{\an8}CHILDHOOD FRIEND
68
00:05:38,200 --> 00:05:41,320
There was a selection in Zocca
at the Roma movie theater.
69
00:05:41,400 --> 00:05:42,880
Now it's a bar called Bibap.
70
00:05:42,960 --> 00:05:47,560
{\an8}There was a live orchestra,
and the stage is still there.
71
00:05:47,640 --> 00:05:50,800
It's where we play cards
in the summer now.
72
00:05:50,880 --> 00:05:55,120
This is where the movie theater was.
73
00:05:55,920 --> 00:06:00,680
It was the village movie theater,
with the screen over there in the back.
74
00:06:00,760 --> 00:06:04,240
And that's the stage,
which was already there at the time.
75
00:06:04,320 --> 00:06:08,080
That's where I sang for the first time
76
00:06:08,920 --> 00:06:11,480
in the music contest L'usignolo d'oro.
77
00:06:11,560 --> 00:06:13,760
A number of locals performed.
78
00:06:14,400 --> 00:06:19,200
Vasco sang "Violino tzigano,"
and I sang "La paloma."
79
00:06:19,280 --> 00:06:21,400
I still remember singing "La paloma."
80
00:06:21,480 --> 00:06:25,760
Exactly. He hasn't changed.
He still sings "La paloma" to this day.
81
00:06:30,200 --> 00:06:31,160
...and so on.
82
00:06:31,240 --> 00:06:35,840
Then, of course,
only one usignolo, nightingale, remained,
83
00:06:35,920 --> 00:06:38,320
the golden nightingale. Vasco.
84
00:06:38,400 --> 00:06:42,280
I was defeated, of course,
like everyone else.
85
00:06:43,000 --> 00:06:46,080
"The star is born. 1960."
86
00:06:46,560 --> 00:06:49,720
THE STAR IS BORN
87
00:06:49,800 --> 00:06:52,480
So I won, and I got to the finals,
88
00:06:52,560 --> 00:06:55,880
which took place in Modena,
at the Teatro Comunale of Modena.
89
00:06:55,960 --> 00:06:57,440
There was a jury of children.
90
00:06:57,520 --> 00:06:58,880
I had yet to sing.
91
00:06:58,960 --> 00:07:03,440
A little girl came up and got 99 votes.
92
00:07:04,160 --> 00:07:05,640
So I thought, "Oh well..."
93
00:07:05,720 --> 00:07:10,800
I sang my song, got offstage,
and I heard, "Ten, ten, ten, ten..."
94
00:07:10,880 --> 00:07:13,160
I was just waiting for a nine to come up.
95
00:07:13,240 --> 00:07:14,600
All tens.
96
00:07:14,680 --> 00:07:17,200
A hundred out of a hundred.
An incredible victory.
97
00:07:17,280 --> 00:07:19,560
I couldn't believe it. I was stunned.
98
00:07:19,640 --> 00:07:23,640
I said, "Impossible.
It's impossible that I've won."
99
00:07:23,720 --> 00:07:27,560
An article came out
in the Modena newspaper, saying,
100
00:07:27,640 --> 00:07:32,480
"He was wandering around backstage
in his baggy pants and oversized jacket."
101
00:07:32,560 --> 00:07:35,080
"He is a self-taught kid from Zocca,
102
00:07:35,160 --> 00:07:38,080
who learned to sing
while tending his sheep."
103
00:07:45,000 --> 00:07:48,200
People living in an area
are divided into highlanders,
104
00:07:48,280 --> 00:07:50,800
inpianzen, people of the plains,
105
00:07:50,880 --> 00:07:55,680
and bassaioli, those who live
in the lowest areas near the river Po.
106
00:07:55,760 --> 00:07:59,760
The two extremes are always mocked.
We were suffering because of it.
107
00:07:59,840 --> 00:08:04,520
It was a way of marking people negatively,
108
00:08:04,600 --> 00:08:07,400
and this affected the psyche,
I can assure you.
109
00:08:07,480 --> 00:08:09,000
There was this feeling
110
00:08:09,080 --> 00:08:12,320
that if you came from the mountains,
you were seen as inferior.
111
00:08:12,400 --> 00:08:14,200
It was the start of a new chapter for me.
112
00:08:14,280 --> 00:08:17,560
The following year,
I traveled to various towns
113
00:08:17,640 --> 00:08:19,400
where selections were being held.
114
00:08:19,480 --> 00:08:22,520
I would show up
as the winner of the previous year.
115
00:08:22,600 --> 00:08:25,040
{\an8}So I already felt like a star.
116
00:08:25,120 --> 00:08:27,440
{\an8}The song was called "Come nelle fiabe."
117
00:08:37,640 --> 00:08:40,800
{\an8}225,000 TICKETS SOLD
118
00:08:45,200 --> 00:08:49,120
Forty years later,
I wrote a song called "Come nelle favole."
119
00:08:50,800 --> 00:08:54,480
Things had come full circle, in a way.
120
00:09:19,080 --> 00:09:23,680
Vasco, is your first home in Zocca
the one above the Trieste bar?
121
00:09:24,800 --> 00:09:26,880
Yes. That was the first house I lived in.
122
00:09:27,480 --> 00:09:30,040
I lived there until my father died.
123
00:09:37,600 --> 00:09:39,360
{\an8}This is Via Mauro Tesi.
124
00:09:39,440 --> 00:09:40,480
{\an8}VASCO'S FIRST HOME
125
00:09:40,560 --> 00:09:41,920
{\an8}This is the door
126
00:09:43,040 --> 00:09:46,520
{\an8}to my apartment.
127
00:09:46,600 --> 00:09:47,720
Hi.
128
00:09:47,800 --> 00:09:49,960
Saying hi to Pepito. I'll tell you later.
129
00:09:50,040 --> 00:09:52,240
This door down here,
130
00:09:52,320 --> 00:09:57,360
I'd usually leave it unlocked
so I could just open it without a key.
131
00:09:59,400 --> 00:10:03,800
I never used the key.
I always just pushed it open.
132
00:10:05,200 --> 00:10:06,800
Here is the entrance. Come.
133
00:10:07,720 --> 00:10:10,720
This was the entrance
and the first three steps.
134
00:10:10,800 --> 00:10:15,880
Of course, I also kept
my motorbike here sometimes.
135
00:10:15,960 --> 00:10:18,760
There, too, the bicycle.
That's how we lived here.
136
00:10:18,840 --> 00:10:23,880
Then I'd climb the stairs
in my special way. Two steps at a time.
137
00:10:23,960 --> 00:10:28,560
I'd learned to do it at this speed.
Go up a bit more. Like that.
138
00:10:33,120 --> 00:10:38,600
You see? Then, holding here,
I'd get to the top, practically flying.
139
00:10:38,680 --> 00:10:40,120
That's how I'd get up there.
140
00:10:41,280 --> 00:10:42,760
Annamaria lived here.
141
00:10:43,520 --> 00:10:46,200
She was my first love.
I was seven years old.
142
00:10:47,200 --> 00:10:49,600
She was the daughter of the bar owners.
143
00:10:49,680 --> 00:10:51,720
So pretty. She went to my school.
144
00:10:52,240 --> 00:10:54,200
And when I met her on the stairs...
145
00:10:54,280 --> 00:10:58,960
Back then,
children would say, "I like you."
146
00:10:59,040 --> 00:11:02,480
When you said, "I like you,"
and the other said, "I like you,"
147
00:11:02,560 --> 00:11:04,280
then you were together.
148
00:11:04,800 --> 00:11:08,400
You wouldn't say, "I love you."
You'd say, "I like you."
149
00:11:08,480 --> 00:11:10,320
So I used to ask her...
150
00:11:10,840 --> 00:11:13,880
Every time I'd see her,
I'd say, "Is it still the case?"
151
00:11:14,400 --> 00:11:18,080
And she'd say, "Yes."
And I'd be as happy as a clam.
152
00:11:19,240 --> 00:11:22,640
Then one day,
I asked her, "Is it still the case?"
153
00:11:22,720 --> 00:11:23,640
She said, "No."
154
00:11:23,720 --> 00:11:26,840
I said, "Why not?"
My whole world crumbled.
155
00:11:26,920 --> 00:11:29,640
She said, "No. I like someone else."
156
00:11:30,640 --> 00:11:35,320
She liked another kid,
a vacationer with longer pants
157
00:11:35,400 --> 00:11:37,200
while ours were a little shorter...
158
00:11:38,240 --> 00:11:40,720
That was
my biggest disappointment in love.
159
00:11:40,800 --> 00:11:44,960
I remember when she left,
because her family was moving out,
160
00:11:45,040 --> 00:11:46,720
the door had been left open.
161
00:11:46,800 --> 00:11:49,800
I went inside
to look around the whole apartment
162
00:11:49,880 --> 00:11:54,600
to see if she had left something
written somewhere that mentioned me.
163
00:11:55,280 --> 00:11:56,600
There was nothing.
164
00:12:23,640 --> 00:12:27,240
{\an8}THE '70S
YOUTH
165
00:12:33,080 --> 00:12:34,240
There was the Olimpia bar
166
00:12:34,320 --> 00:12:39,560
where he'd spend part of the day
listening to songs from the jukebox,
167
00:12:39,640 --> 00:12:41,320
because that was the only way.
168
00:12:41,400 --> 00:12:43,320
I was always playing the guitar,
169
00:12:43,400 --> 00:12:46,840
and one day I decided
to try and write a song.
170
00:12:46,920 --> 00:12:49,160
The first one, I remember, went like this.
171
00:12:49,680 --> 00:12:53,560
Behind... Inside the waves of this sea
172
00:12:54,080 --> 00:12:56,000
They blow slowly, full of salt...
173
00:12:56,080 --> 00:12:58,480
I mean, this kind of nonsense.
174
00:12:58,560 --> 00:13:02,000
I used to go and play it for my friends.
175
00:13:02,080 --> 00:13:04,520
"I wrote a new song."
And they had to listen to it.
176
00:13:04,600 --> 00:13:09,320
Then he started to put together
a group of friends
177
00:13:09,400 --> 00:13:13,280
to play music together.
178
00:13:13,360 --> 00:13:16,280
I had put together
a group of friends in Zocca.
179
00:13:16,360 --> 00:13:18,920
My first band, the Little Boys.
180
00:13:19,000 --> 00:13:22,240
We did, I don't know,
maybe three concerts.
181
00:13:22,320 --> 00:13:24,760
Because we were only playing three songs.
182
00:13:25,280 --> 00:13:30,200
Then I started gaining experience
as a singer in a real band.
183
00:13:30,280 --> 00:13:33,360
We traveled around,
doing concerts in the mountains.
184
00:13:33,440 --> 00:13:36,800
The band was called I Falchi,
and I would sing Italian songs.
185
00:13:36,880 --> 00:13:41,000
They also played the liscio.
But when they played that, I would leave.
186
00:13:41,080 --> 00:13:43,440
Because I was a young man. I wasn't...
187
00:13:43,520 --> 00:13:46,200
I mean, I wasn't the local shepherd.
188
00:13:46,280 --> 00:13:50,160
I was one of the cool guys,
one of the more sophisticated ones.
189
00:13:57,560 --> 00:13:59,760
In the summer, we used to work
190
00:13:59,840 --> 00:14:02,920
to earn some money
to go on vacation in September.
191
00:14:03,000 --> 00:14:05,160
Picking cherries, things like that.
192
00:14:05,240 --> 00:14:07,120
So I came up with this disco club idea.
193
00:14:07,200 --> 00:14:08,840
We worked at the disco club.
194
00:14:08,920 --> 00:14:13,160
And in September, we went on vacation
with all the money we had made.
195
00:14:13,240 --> 00:14:16,160
One year, we rented a pool.
It was serious business.
196
00:14:16,240 --> 00:14:19,600
We submitted a bid,
and we got the pool and the bar.
197
00:14:19,680 --> 00:14:22,320
Suddenly, one day when I was at the bar...
198
00:14:23,160 --> 00:14:25,480
I was sitting there. I still remember it.
199
00:14:25,560 --> 00:14:27,040
Marco Gherardi showed up.
200
00:14:27,120 --> 00:14:30,600
"Do you know that in Milan
there's an FM radio station?"
201
00:14:30,680 --> 00:14:32,840
I said, "But you can't."
It was prohibited.
202
00:14:32,920 --> 00:14:36,200
The RAI had the monopoly,
and it wasn't allowed.
203
00:14:36,280 --> 00:14:38,160
He said, "In Milan, they do it."
204
00:14:38,240 --> 00:14:41,440
"Fuck, let's start a radio station
in Zocca right away."
205
00:14:41,520 --> 00:14:47,400
Marco Gherardi was the childhood friend
I founded my first band with.
206
00:14:47,480 --> 00:14:50,200
He was my regular partner in crime.
207
00:14:50,280 --> 00:14:53,400
That's when the adventure
of Punto Radio began.
208
00:14:57,360 --> 00:15:00,680
{\an8}THE RADIO STATION
209
00:15:44,320 --> 00:15:46,080
{\an8}My name is Floriano Fini.
210
00:15:47,040 --> 00:15:52,960
{\an8}I'm in charge of coordinating
Vasco's activities as much as possible.
211
00:15:53,040 --> 00:15:57,720
Based on the amount of time
we spend together,
212
00:15:57,800 --> 00:16:01,640
I can say that I'm probably
one of Vasco's best friends.
213
00:16:04,440 --> 00:16:06,800
The first time I saw Vasco...
214
00:16:06,880 --> 00:16:12,520
I could tell you about a child
who was six, seven, or eight years old,
215
00:16:12,600 --> 00:16:16,000
who was visiting some family friends
216
00:16:16,080 --> 00:16:21,720
and heard someone's voice coming
from a room, singing,
217
00:16:21,800 --> 00:16:25,120
"Your eyes are dazzling headlights,
and I am in front of them."
218
00:16:25,200 --> 00:16:28,800
{\an8}And I'm pretty sure that was Vasco,
as we were at his house.
219
00:16:28,880 --> 00:16:30,880
{\an8}ZOCCA HEALTH RESORT
220
00:16:30,960 --> 00:16:33,680
{\an8}I met him, and we started hanging out.
221
00:16:33,760 --> 00:16:37,200
Vasco was the kind of kid
222
00:16:37,280 --> 00:16:42,680
who was always looking for a car ride
to go somewhere,
223
00:16:42,760 --> 00:16:44,840
like to the club or something like that.
224
00:16:44,920 --> 00:16:47,360
I'm talking about the early '70s.
225
00:16:49,840 --> 00:16:52,520
Luckily, someone knew
how to play the guitar.
226
00:16:53,720 --> 00:16:57,520
Vasco often talks about those early days.
227
00:16:57,600 --> 00:17:01,760
He makes fun of himself,
recounting how people would say,
228
00:17:01,840 --> 00:17:04,400
"Run! Vasco's coming with his guitar."
229
00:17:04,480 --> 00:17:06,600
Actually, it wasn't like that.
230
00:17:06,680 --> 00:17:08,480
It was so much fun.
231
00:17:08,560 --> 00:17:12,840
Obviously, those who played the guitar
had a lot of advantages.
232
00:17:12,920 --> 00:17:16,800
For the others,
it was difficult to score anything at all.
233
00:17:21,400 --> 00:17:24,600
{\an8}Here we are, look. After almost 50 years.
234
00:17:24,680 --> 00:17:26,080
{\an8}Fifty years. Yes.
235
00:17:26,160 --> 00:17:28,120
{\an8}FIRST HEADQUARTERS OF "PUNTO RADIO"
236
00:17:28,200 --> 00:17:31,000
{\an8}Yes, since '76, more or less...
237
00:17:31,080 --> 00:17:35,240
{\an8}Yes, from about the middle of '76,
when we moved the headquarters to Zocca.
238
00:17:35,320 --> 00:17:37,040
...I haven't been here.
239
00:17:38,400 --> 00:17:40,840
I just came to see it from the outside.
240
00:17:41,760 --> 00:17:44,240
We're really going back...
241
00:17:45,160 --> 00:17:46,880
Let's see what we have here.
242
00:17:47,560 --> 00:17:51,480
...to the pre-history of radio broadcasting.
243
00:17:51,560 --> 00:17:54,720
Here is the antenna pole.
244
00:17:55,280 --> 00:17:56,920
This is how it all started.
245
00:17:57,000 --> 00:18:03,280
This was the best location
for broadcasting to the entire Po Valley.
246
00:18:04,920 --> 00:18:08,960
The funny part is,
when we went to collect the antennas,
247
00:18:09,040 --> 00:18:12,440
to bring them home, we had borrowed a...
248
00:18:12,520 --> 00:18:14,200
A small truck. A van.
249
00:18:14,280 --> 00:18:19,440
A small truck,
one of those vans with the iron bars.
250
00:18:19,520 --> 00:18:21,160
So, the antenna...
251
00:18:21,240 --> 00:18:24,000
The antenna was too large and didn't fit.
252
00:18:24,600 --> 00:18:29,560
So at that point, they basically decided
to cut down the structure.
253
00:18:29,640 --> 00:18:31,960
The roof of the small truck.
254
00:18:32,040 --> 00:18:34,680
The guy who lent us the truck
lost the roof.
255
00:18:34,760 --> 00:18:37,920
-Exactly.
-But it was for a very important cause.
256
00:18:38,000 --> 00:18:41,040
Establishing a radio station in '75
257
00:18:41,120 --> 00:18:45,040
was basically carrying on
what I had pursued in my twenties,
258
00:18:45,120 --> 00:18:48,160
the revolution,
trying to change the world.
259
00:18:58,440 --> 00:19:00,480
Let's see what's left inside.
260
00:19:04,840 --> 00:19:06,520
Amazing.
261
00:19:10,880 --> 00:19:12,080
Here it is.
262
00:19:15,640 --> 00:19:19,000
You see, something like this
was enough back in those days.
263
00:19:19,080 --> 00:19:22,240
It was radio.
264
00:19:22,320 --> 00:19:26,440
The first pirate radio station,
since the RAI had been holding a monopoly.
265
00:19:26,520 --> 00:19:29,400
Only they were allowed to broadcast.
266
00:19:37,160 --> 00:19:40,240
We decided to organize
five consecutive parties in five clubs.
267
00:19:40,320 --> 00:19:42,120
A full week of madness.
268
00:19:42,880 --> 00:19:46,680
We start on Tuesday, December 13,
at the Snoopy Club in Modena...
269
00:19:47,280 --> 00:19:50,560
I'm Mauro Luccarini,
and I'm a graphic designer.
270
00:19:50,640 --> 00:19:55,040
In the early days,
I used to listen to Punto Radio and Vasco.
271
00:19:55,800 --> 00:19:58,400
{\an8}I was around 16 years old...
272
00:19:58,480 --> 00:20:00,160
{\an8}GRAPHIC DESIGNER AND FILM DIRECTOR
273
00:20:00,240 --> 00:20:04,960
{\an8}...when a group of friends and I
first started listening to the radio.
274
00:20:05,040 --> 00:20:07,440
In this case, magically,
275
00:20:07,520 --> 00:20:11,560
the Punto Radio's broadcasts,
originally transmitting from Monteombraro,
276
00:20:11,640 --> 00:20:16,480
were made by people of a similar age.
277
00:20:16,560 --> 00:20:19,440
I was very young.
They were just a few years older,
278
00:20:19,520 --> 00:20:23,040
and as such,
they had the expertise to introduce music
279
00:20:23,120 --> 00:20:27,440
that was only played rarely
or not played at all.
280
00:20:32,000 --> 00:20:33,000
Hey there.
281
00:20:35,480 --> 00:20:37,160
So, this is Punto Radio.
282
00:20:37,240 --> 00:20:39,760
Technical broadcast tests.
283
00:20:39,840 --> 00:20:43,880
Punto Radio transmitting
at 103,850 megahertz.
284
00:20:44,720 --> 00:20:46,200
Hello. Good morning.
285
00:20:49,400 --> 00:20:53,160
This was the theme song.
Every morning, we'd start with this track.
286
00:20:53,240 --> 00:20:58,840
It made me incredibly happy.
Every time I hear it, I feel excited.
287
00:20:58,920 --> 00:21:02,800
It's 6:08 p.m. From Punto Radio studios,
here's today's chart...
288
00:21:02,880 --> 00:21:05,680
The era of Punto Radio was truly great.
289
00:21:05,760 --> 00:21:10,520
It felt like an explosion for all of us,
for this small group of young guys.
290
00:21:10,600 --> 00:21:15,640
Maurizio Solieri, from the microphones
of this station in the Apennines...
291
00:21:15,720 --> 00:21:20,080
To many in town, we seemed like
a bunch of crazy troublemakers,
292
00:21:20,160 --> 00:21:23,320
or even addicts who were up to no good.
293
00:21:23,400 --> 00:21:28,960
In reality, we were simply pursuing
what we hoped would become a job one day.
294
00:21:29,040 --> 00:21:31,000
"Hey there! Sound on sound!"
295
00:21:31,080 --> 00:21:34,280
This is how my show began,
"Hey there! Sound on sound!"
296
00:21:36,040 --> 00:21:37,200
Basically,
297
00:21:37,280 --> 00:21:39,920
I played music I didn't like that much,
298
00:21:40,000 --> 00:21:41,960
but I really enjoyed being a DJ.
299
00:21:45,440 --> 00:21:49,720
I've told you before that,
of course, our turntables couldn't do
300
00:21:49,800 --> 00:21:53,920
what the professional ones could do
at RAI and Radio Monte Carlo.
301
00:21:54,520 --> 00:21:58,080
They had these big machines
that would start at the correct speed.
302
00:21:58,160 --> 00:22:00,160
So, we came up with a trick.
303
00:22:00,240 --> 00:22:02,880
We'd listen to
where the song began. Listen.
304
00:22:03,360 --> 00:22:04,200
With a headset.
305
00:22:04,280 --> 00:22:07,560
Then we'd spin the label back
by one rotation.
306
00:22:07,640 --> 00:22:10,480
So, the label was back
at the starting point.
307
00:22:10,560 --> 00:22:12,960
Then, we'd introduce the song, saying,
308
00:22:13,040 --> 00:22:16,560
"And now, ladies and gentlemen..."
And released it.
309
00:22:16,640 --> 00:22:18,200
"...Vasco Rossi's record."
310
00:22:20,360 --> 00:22:21,560
Did you hear that?
311
00:22:51,440 --> 00:22:53,760
This was quite revolutionary.
312
00:22:53,840 --> 00:22:58,160
All the others
who had started doing radio by then
313
00:22:58,240 --> 00:23:05,200
had no clue how we made the records begin
exactly when we stopped talking.
314
00:23:06,440 --> 00:23:08,520
This is my show, and I run it my way.
315
00:23:09,520 --> 00:23:14,280
I heard these voices, these guys
who were starting a radio station.
316
00:23:14,920 --> 00:23:17,320
I was fascinated and curious.
317
00:23:17,400 --> 00:23:20,200
The first time,
I took the bus to meet them.
318
00:23:20,880 --> 00:23:24,920
And the first people I met
were Floriano Fini and Vasco.
319
00:23:27,480 --> 00:23:29,240
{\an8}My name is Gaetano Curreri,
320
00:23:29,320 --> 00:23:32,600
{\an8}known as "Betoten"
and also as "Il Cututto."
321
00:23:32,680 --> 00:23:34,360
{\an8}SINGER AND SONGWRITER
322
00:23:35,240 --> 00:23:37,000
They met me in an office,
323
00:23:37,080 --> 00:23:41,360
with Vasco at the desk
and Floriano beside him.
324
00:23:41,440 --> 00:23:44,920
They asked me, "What do you want to do?"
325
00:23:45,000 --> 00:23:47,920
"What do you mean?"
"Why did you come here?"
326
00:23:48,000 --> 00:23:50,080
I replied, "I'll do anything."
327
00:23:50,160 --> 00:23:52,320
"I just want to be here with you."
328
00:23:52,400 --> 00:23:55,400
I sensed an incredible energy there.
329
00:23:57,320 --> 00:24:00,400
The first time I saw Curreri
was at the radio station.
330
00:24:00,480 --> 00:24:03,960
He'd take the bus to the station,
331
00:24:04,040 --> 00:24:08,040
having chosen not to get
a driver's license to be a bit different.
332
00:24:10,000 --> 00:24:13,120
He was, let's say,
possibly the first professional musician
333
00:24:13,200 --> 00:24:14,480
we encountered.
334
00:24:15,080 --> 00:24:17,680
Every afternoon,
something special will happen
335
00:24:17,760 --> 00:24:20,120
in the city where the party will be held.
336
00:24:20,200 --> 00:24:22,840
Got it? To give you an idea...
337
00:24:23,720 --> 00:24:28,360
One day, as we were chatting,
I saw a car approach, a yellow Miura.
338
00:24:28,840 --> 00:24:30,800
It parked down below.
339
00:24:31,640 --> 00:24:33,680
We said, "Who's this guy coming over?"
340
00:24:34,280 --> 00:24:39,200
So, we went to have a look.
The others had noticed it too.
341
00:24:39,280 --> 00:24:44,680
The guy came up and said,
"I'm the owner of the Snoopy in Modena."
342
00:24:44,760 --> 00:24:48,480
That was pretty much
the hippest club in Modena.
343
00:24:48,560 --> 00:24:49,640
The trendiest.
344
00:24:49,720 --> 00:24:54,200
They'd never had
a white disc jockey at that club.
345
00:24:54,280 --> 00:24:57,160
He came up and asked,
"Who's Vasco, the host?"
346
00:24:57,720 --> 00:24:58,840
I replied, "It's me."
347
00:24:58,920 --> 00:25:00,920
"I wanna offer you a job at the Snoopy."
348
00:25:01,000 --> 00:25:03,600
I went, "Great, I'm thrilled to join."
349
00:25:04,160 --> 00:25:06,600
That was a major turning point for me.
350
00:25:06,960 --> 00:25:10,720
{\an8}SNOOPY DISCO CLUB
351
00:25:15,480 --> 00:25:17,440
This is the Snoopy.
352
00:25:18,480 --> 00:25:20,360
It's still the same here.
353
00:25:22,920 --> 00:25:25,560
This bar is still exactly the same.
354
00:25:25,640 --> 00:25:26,520
Identical.
355
00:25:26,600 --> 00:25:30,440
I've been leaning against it for...
Well, who knows how long.
356
00:25:31,960 --> 00:25:37,080
It was like a maze. You'd go around
and end up in the same spot.
357
00:25:37,160 --> 00:25:40,920
The first time I saw it, I was amazed.
Dancing there wasn't easy.
358
00:25:43,880 --> 00:25:45,360
This is the new console.
359
00:25:46,160 --> 00:25:50,520
It's nice too. But the one
we had back then was much more beautiful.
360
00:25:50,600 --> 00:25:55,400
People were fascinated by it.
It was a plexiglass dome.
361
00:26:00,720 --> 00:26:01,720
The first few months,
362
00:26:01,800 --> 00:26:06,600
I remember always being in jeans,
sneakers, and a T-shirt.
363
00:26:06,680 --> 00:26:09,080
I was a bit of a rebel. I was a '70s guy.
364
00:26:09,160 --> 00:26:11,280
They stared at me like I was nuts.
365
00:26:11,360 --> 00:26:13,960
They'd head to the bar and ask Degani,
366
00:26:14,040 --> 00:26:16,400
"Who's that wild character you hired?"
367
00:26:19,560 --> 00:26:23,120
The spot was off-limits
to disc jockeys from Modena.
368
00:26:23,200 --> 00:26:24,960
It was the best spot in town.
369
00:26:25,040 --> 00:26:27,320
It was always packed
with beautiful people,
370
00:26:27,400 --> 00:26:30,960
including beautiful girls.
Let's just say, the elite of Modena.
371
00:26:33,080 --> 00:26:36,840
An amazing spot,
brimming with energy and beautiful music.
372
00:26:36,920 --> 00:26:38,240
Packed with people.
373
00:26:38,320 --> 00:26:41,760
It was his true home.
He shone the brightest there.
374
00:26:41,840 --> 00:26:44,080
And yes, there were the girls.
375
00:26:44,160 --> 00:26:46,760
He wasn't famous yet,
but he was the disc jockey.
376
00:26:46,840 --> 00:26:48,360
They all flocked to him.
377
00:26:48,440 --> 00:26:50,840
Vasco was genuinely fantastic.
378
00:26:50,920 --> 00:26:53,240
Those blue eyes, his physique...
379
00:26:53,320 --> 00:26:57,720
He'd leave his shirt unbuttoned
to his navel. He was just cool.
380
00:26:59,480 --> 00:27:02,200
The thing about the songwriters
at Punto Radio...
381
00:27:02,280 --> 00:27:06,880
We'd simply play tapes with our own songs.
382
00:27:07,440 --> 00:27:08,320
Well, I...
383
00:27:08,400 --> 00:27:13,280
I wrote them, Silvestri wrote them,
and Bellei wrote them as well.
384
00:27:14,000 --> 00:27:17,800
The radio station drew attention
385
00:27:17,880 --> 00:27:22,040
from local people who were working with
or were passionate about music,
386
00:27:22,120 --> 00:27:23,800
who played music,
387
00:27:23,880 --> 00:27:29,480
and who had ambitions,
shall we say, to become composers.
388
00:27:29,560 --> 00:27:32,320
There was this group
of "Punto songwriters."
389
00:27:32,400 --> 00:27:34,880
Vasco was one of them, and he stood out
390
00:27:34,960 --> 00:27:37,280
with his unique knack
for well-crafted lyrics
391
00:27:37,360 --> 00:27:38,880
and the sound of his words.
392
00:27:38,960 --> 00:27:42,440
Even the music was always...
It was almost indefinable.
393
00:27:42,520 --> 00:27:45,960
It wasn't a specific genre.
He was creating his own genre.
394
00:27:46,040 --> 00:27:49,480
Vasco always knew
what he wanted to do with his songs.
395
00:27:49,560 --> 00:27:52,840
I think the song that best shows this
is "Albachiara."
396
00:28:07,360 --> 00:28:12,080
He had begun arranging it
on the piano with a mellow tone.
397
00:28:12,680 --> 00:28:15,640
I stood up and said,
"Enough. It's time to make some rock."
398
00:28:15,720 --> 00:28:18,240
We flipped it around and started again.
399
00:28:18,320 --> 00:28:20,120
When he suggested that to me,
400
00:28:20,200 --> 00:28:22,920
my initial reaction was,
"Surely not. It's so beautiful."
401
00:28:23,000 --> 00:28:25,480
But later on, when I left the studio,
402
00:28:25,560 --> 00:28:29,000
I couldn't stop thinking about it
and wondered, "Could he be right?"
403
00:28:31,680 --> 00:28:32,800
{\an8}UNRELEASED VIDEO
404
00:28:32,880 --> 00:28:34,600
{\an8}Because this was his project.
405
00:28:34,680 --> 00:28:36,840
{\an8}He was the first to go down that path.
406
00:28:36,920 --> 00:28:39,400
{\an8}The record labels I talked to said,
407
00:28:39,480 --> 00:28:44,680
"Sure, but what you're attempting
can't be done in Italian."
408
00:28:45,160 --> 00:28:47,960
But Vasco proved them wrong.
409
00:28:48,440 --> 00:28:52,880
You can do anything in Italian
if you can make it sound like he does.
410
00:29:25,400 --> 00:29:26,360
Here it is.
411
00:29:26,440 --> 00:29:31,000
This is the window where I saw
the girl who inspired "Albachiara."
412
00:29:31,680 --> 00:29:36,760
She actually arrived by bus,
and as she got off, I watched her descend.
413
00:29:36,840 --> 00:29:38,960
And I started telling this story.
414
00:29:39,040 --> 00:29:44,400
I painted this image
of a fresh-faced girl who was a student.
415
00:29:44,480 --> 00:29:48,240
That was something rather unconventional
in the '70s,
416
00:29:48,320 --> 00:29:54,560
when, you know, studying wasn't exactly
at the forefront of our lives.
417
00:29:57,320 --> 00:30:03,640
{\an8}130,000 TICKETS SOLD
LOCARNO - MILAN - ROME
418
00:30:06,680 --> 00:30:09,000
I recall the precise moment
I wrote that song
419
00:30:09,080 --> 00:30:12,000
because I was waiting
for some friends to pick me up.
420
00:30:12,080 --> 00:30:13,880
We were gonna go out that night.
421
00:30:13,960 --> 00:30:15,880
While I waited for the doorbell,
422
00:30:15,960 --> 00:30:22,280
within just a few minutes,
I had written "Albachiara."
423
00:30:25,200 --> 00:30:31,440
{\an8}561,000 TICKETS SOLD
MILAN - ROME - PERUGIA - FLORENCE
424
00:30:39,560 --> 00:30:42,080
So, one day I told her.
425
00:30:42,160 --> 00:30:43,720
By then, she had grown up.
426
00:30:43,800 --> 00:30:47,240
I said, "You're the girl
who inspired me to write 'Albachiara'."
427
00:30:47,320 --> 00:30:48,920
She looked at me as if to say,
428
00:30:49,000 --> 00:30:51,840
"You say that to all the girls
you want to sleep with."
429
00:30:52,880 --> 00:30:54,240
So, at that point,
430
00:30:54,320 --> 00:30:59,200
in another burst of creativity,
I felt like writing.
431
00:30:59,280 --> 00:31:01,520
And I came up with "Una canzone per te."
432
00:31:01,600 --> 00:31:03,440
"Didn't see that coming, did you?"
433
00:31:13,080 --> 00:31:15,720
Scene 15-1, take five.
434
00:31:17,600 --> 00:31:18,520
Don't move.
435
00:31:19,760 --> 00:31:21,440
Can you hear me? One second.
436
00:31:26,360 --> 00:31:29,320
This guitar has been
my lifelong companion.
437
00:31:30,400 --> 00:31:33,240
I don't play it anymore,
you know? Not sure why.
438
00:31:34,440 --> 00:31:38,080
One day, a man named Scandolara
from Casalecchio came by.
439
00:31:38,160 --> 00:31:40,200
He wanted to produce a show.
440
00:31:40,280 --> 00:31:42,640
He said he had written a song for Mina.
441
00:31:43,160 --> 00:31:46,640
So I thought, "Wow. Well, if..."
I was immediately on board.
442
00:31:46,720 --> 00:31:51,160
Anyone who'd written for Mina
was someone important to me.
443
00:31:51,240 --> 00:31:52,960
He later proved to be pivotal
444
00:31:53,040 --> 00:31:55,960
when he introduced me
to a man from Casalecchio
445
00:31:56,040 --> 00:31:58,040
who produced liscio records.
446
00:31:58,120 --> 00:31:59,960
He was a publisher called Borgatti.
447
00:32:00,040 --> 00:32:01,600
{\an8}We met this guy, Borgatti,
448
00:32:01,680 --> 00:32:05,000
{\an8}who came in and said,
"Guys, I'll fund your record."
449
00:32:05,080 --> 00:32:06,920
{\an8}"Let's start with a 45 rpm."
450
00:32:07,000 --> 00:32:09,640
Which was "Jenny," "Silvia,"
"Silvia," "Jenny."
451
00:32:09,720 --> 00:32:11,240
"Let's see how it goes."
452
00:32:28,040 --> 00:32:33,000
We had heard about a recording studio
managed by Gianni Gitti.
453
00:32:33,080 --> 00:32:35,360
We arrived and took our seats...
454
00:32:36,080 --> 00:32:38,920
Well, it had a rather unique vibe.
455
00:32:39,720 --> 00:32:42,600
Attila, the drummer,
declined to set up his drum set.
456
00:32:42,680 --> 00:32:44,640
"This isn't a recording studio."
457
00:32:44,720 --> 00:32:45,640
So we left.
458
00:32:45,720 --> 00:32:48,200
As we were driving back,
459
00:32:48,280 --> 00:32:51,760
we spotted another recording studio
called Fonoprint.
460
00:32:53,080 --> 00:32:54,120
{\an8}PRODUCER AND SOUND ENGINEER
461
00:32:54,200 --> 00:32:55,440
{\an8}Maurizio Biancani Nerozzi.
462
00:32:55,520 --> 00:33:00,080
{\an8}We're at the Fonoprint studio.
I'm a sound engineer,
463
00:33:00,160 --> 00:33:03,120
{\an8}or as they say in Italy, the fonico.
464
00:33:03,200 --> 00:33:06,320
I was working, listening to music,
465
00:33:06,400 --> 00:33:08,600
when suddenly there was
a knock on the door.
466
00:33:08,680 --> 00:33:09,880
It's afternoon.
467
00:33:09,960 --> 00:33:15,040
I open it, and there's this guy
with blue eyes who asks me,
468
00:33:15,120 --> 00:33:17,120
"Is this a recording studio?"
469
00:33:17,920 --> 00:33:19,680
"Yes, it's a recording studio."
470
00:33:19,760 --> 00:33:21,240
"It's called Fonoprint."
471
00:33:21,320 --> 00:33:23,400
"Well, we need to make a record."
472
00:33:24,200 --> 00:33:28,640
And that's when I first met Vasco Rossi.
473
00:33:32,760 --> 00:33:36,600
{\an8}What we liked was
that Vasco was telling us things
474
00:33:37,200 --> 00:33:40,400
that we in the industry had also noticed.
475
00:33:40,480 --> 00:33:45,480
Lyrics were starting to really matter.
476
00:33:45,560 --> 00:33:48,000
I believe the songs actually had...
477
00:33:48,080 --> 00:33:50,000
I wouldn't have sung them otherwise.
478
00:33:50,080 --> 00:33:53,320
They had a certain significance,
479
00:33:53,400 --> 00:33:55,400
and they were good enough
480
00:33:55,480 --> 00:34:01,080
to fit into the Italian music scene
of the time.
481
00:34:01,160 --> 00:34:02,800
So I was happy with my songs.
482
00:34:02,880 --> 00:34:06,080
But I didn't expect them
to become so successful. Not sure why.
483
00:34:08,880 --> 00:34:13,200
{\an8}UNRELEASED VIDEO
RITUAL DISCO CLUB
484
00:34:13,280 --> 00:34:16,120
{\an8}The acoustic guitar
in ...Ma cosa vuoi che sia una canzone...
485
00:34:16,200 --> 00:34:17,200
is played by Vasco.
486
00:34:17,280 --> 00:34:21,160
I found out he was already
quite an accomplished guitarist by then.
487
00:34:21,240 --> 00:34:24,000
He handled all the arpeggios
488
00:34:24,080 --> 00:34:30,320
and had the right touch
to complement his unique singing style.
489
00:34:38,280 --> 00:34:41,000
And this first album
became our business card.
490
00:34:41,080 --> 00:34:42,760
It became his business card.
491
00:34:42,840 --> 00:34:46,480
We were in the recording room,
working on this album,
492
00:34:46,560 --> 00:34:50,480
when an English guy walks by
and listens to what we're doing.
493
00:34:50,560 --> 00:34:53,160
He says, "Let me take this material
to Milan."
494
00:34:53,240 --> 00:34:55,760
"I'll play it for a record company there."
495
00:34:55,840 --> 00:34:59,480
He introduced me to the artistic director,
a man named Rapallo.
496
00:34:59,560 --> 00:35:01,080
So we made this record,
497
00:35:01,160 --> 00:35:04,160
and I remember bringing it
along with me, to this club.
498
00:35:04,240 --> 00:35:08,760
I showed it to my friends,
the waiters, and everyone working here.
499
00:35:08,840 --> 00:35:12,320
I'd say, "Look, I've made a record.
It says Vasco Rossi on the cover."
500
00:35:12,400 --> 00:35:13,480
"I make records."
501
00:35:14,240 --> 00:35:16,360
{\an8}Let's begin by taking a big step back.
502
00:35:16,440 --> 00:35:21,320
{\an8}This is the first song of my first LP.
503
00:35:36,680 --> 00:35:40,560
Can you believe it? I started writing
the song "La nostra relazione,"
504
00:35:40,640 --> 00:35:45,200
but halfway through, I got discouraged
because I thought, "It's not that great."
505
00:35:45,280 --> 00:35:47,240
So I had Curreri listen to it,
506
00:35:47,320 --> 00:35:51,720
and he told me,
"No, keep going. It's beautiful."
507
00:36:05,680 --> 00:36:08,840
Then came the line,
"Let's not make a bed that's been unmade,"
508
00:36:08,920 --> 00:36:11,320
which I believe is
one of those inspired phrases
509
00:36:11,400 --> 00:36:15,560
you have to thank
the heavens and the guitar for.
510
00:36:16,680 --> 00:36:18,320
Marco Andorra.
511
00:36:18,960 --> 00:36:21,840
And Vasco Rossi. Amazing. Two newcomers.
512
00:36:21,920 --> 00:36:25,000
Their first TV appearance,
and maybe their first record too.
513
00:36:25,080 --> 00:36:26,720
Let's ask Vasco Rossi.
514
00:36:26,800 --> 00:36:29,280
-Is it your first record?
-No, the second one.
515
00:36:29,360 --> 00:36:32,080
-The second LP?
-Album. Yes.
516
00:36:32,160 --> 00:36:33,520
It's not been released yet.
517
00:36:33,600 --> 00:36:36,880
-Based on your accent, you sound...
-Yes, I'm Emilian.
518
00:36:36,960 --> 00:36:38,520
-From?
-Zocca.
519
00:36:38,600 --> 00:36:43,240
-In the province of Modena.
-The Emilian "Z" has a distinctive sound.
520
00:36:43,320 --> 00:36:44,920
-Can you say it again?
-Zocca.
521
00:36:45,440 --> 00:36:46,400
"Zocca."
522
00:36:46,480 --> 00:36:49,680
The record producer, Mr. Rapallo,
523
00:36:49,760 --> 00:36:53,880
said to me, "Let's make another album.
Do you have more songs?"
524
00:36:53,960 --> 00:36:57,840
I played the songs for him,
and the second album is born.
525
00:36:57,920 --> 00:37:03,240
{\an8}The amazing, the great... Yeah!
526
00:37:04,080 --> 00:37:08,760
{\an8}The greatest of all, Maurizio Solieri!
527
00:37:08,840 --> 00:37:13,960
Eventually, I started collaborating
with guitarist Maurizio Solieri.
528
00:37:14,040 --> 00:37:18,240
He used to be a radio DJ in Zocca,
529
00:37:18,320 --> 00:37:20,560
and he'd play the acoustic guitar.
530
00:37:20,640 --> 00:37:22,720
He was performing these incredible solos.
531
00:37:22,800 --> 00:37:25,520
I was amazed.
"You play the guitar like a god."
532
00:37:40,720 --> 00:37:43,840
I had written "Albachiara,"
and I said to Rapallo,
533
00:37:43,920 --> 00:37:48,400
"Look, this is the best song.
Place it at the beginning of side A."
534
00:37:48,480 --> 00:37:52,680
But he always did what he wanted
and never listened to me.
535
00:37:52,760 --> 00:37:55,040
He ignored me
and put it at the end of side B.
536
00:37:55,120 --> 00:37:57,440
It shows he didn't really get
what I was doing.
537
00:37:57,520 --> 00:38:01,080
But it was fine
as long as I could do what I wanted to do.
538
00:38:01,160 --> 00:38:02,440
That was what mattered.
539
00:38:02,520 --> 00:38:06,960
Doing what I wanted to do,
without anyone acting like a censor,
540
00:38:07,040 --> 00:38:08,720
and making records.
541
00:38:08,800 --> 00:38:10,880
Everything else, who cares?
542
00:38:14,400 --> 00:38:17,520
As we worked on the album
and spent time together,
543
00:38:18,120 --> 00:38:20,480
we discovered that we got along well.
544
00:38:21,080 --> 00:38:24,400
We combined our money
545
00:38:24,480 --> 00:38:26,680
and rented an apartment in Bologna.
546
00:38:26,760 --> 00:38:30,280
I went to work around 9:00 or 9,30 a.m.
547
00:38:30,360 --> 00:38:34,440
He'd come home at 5:00 a.m.,
acting like it was daytime.
548
00:38:34,520 --> 00:38:37,720
He'd bring three, four,
or even five people along,
549
00:38:37,800 --> 00:38:40,640
and they'd start eating then
in the dining room.
550
00:38:40,720 --> 00:38:43,320
That'd wake me up.
It was impossible to sleep.
551
00:38:45,920 --> 00:38:47,840
{\an8}UNRELEASED VIDEO
552
00:38:56,080 --> 00:38:59,680
"Fegato, fegato spappolato"
is a fantastic song. My first rap.
553
00:38:59,760 --> 00:39:04,000
With every song I wrote,
I was always experimenting with new ideas.
554
00:39:04,080 --> 00:39:09,720
I started breaking up the lyrics
in an unconventional way,
555
00:39:09,800 --> 00:39:11,520
dividing them into fragments.
556
00:39:32,640 --> 00:39:37,360
The group gathered at the bar,
but Fini was never there of course.
557
00:39:37,440 --> 00:39:38,840
He was always late.
558
00:39:39,720 --> 00:39:42,840
That's where I got the lyrics,
"Fini just woke up,
559
00:39:42,920 --> 00:39:46,600
still half-asleep,
too tired to even speak."
560
00:39:46,680 --> 00:39:51,040
That, to me, seems
the perfect description of Fini.
561
00:39:51,120 --> 00:39:53,800
I know him like the back of my hand.
562
00:39:53,880 --> 00:39:55,120
Just like he knows me.
563
00:39:55,640 --> 00:40:00,000
At the first few concerts,
I also helped out with technical tasks
564
00:40:00,080 --> 00:40:03,360
since we had limited resources.
565
00:40:03,440 --> 00:40:06,600
I recall a funny moment with Biancani,
566
00:40:06,680 --> 00:40:08,680
who was already a professional.
567
00:40:08,760 --> 00:40:13,040
I was standing on the side
with a machine to control the lights.
568
00:40:13,120 --> 00:40:17,200
I didn't know how to use it
so I was reading the manual.
569
00:40:17,280 --> 00:40:20,960
Biancani said, "Don't let anyone see you
reading the manual."
570
00:40:23,400 --> 00:40:24,560
There he is.
571
00:40:24,640 --> 00:40:29,520
Look, there he is.
Right there. That's him.
572
00:40:29,600 --> 00:40:31,000
That's Bibi Ballandi,
573
00:40:31,080 --> 00:40:35,400
the greatest producer
in the history of humanity.
574
00:40:36,000 --> 00:40:37,080
Let's pose like this.
575
00:40:37,160 --> 00:40:39,240
Fly low to dodge the stones.
576
00:40:40,120 --> 00:40:43,240
{\an8}Behind the scenes, here.
Fly low to dodge the stones.
577
00:40:43,320 --> 00:40:47,320
{\an8}Bibi always arranged everything for me.
Then, one day, he said,
578
00:40:47,400 --> 00:40:51,280
{\an8}"I've organized a concert
in Piazza Maggiore with Dalla's band."
579
00:40:51,360 --> 00:40:53,560
I was going to play after a rally.
580
00:40:53,640 --> 00:40:56,000
Just two days before the event,
we found out
581
00:40:56,080 --> 00:40:59,400
that Dalla never even considered
lending his band.
582
00:40:59,480 --> 00:41:02,880
He hadn't even considered it.
It was all Bibi's idea, you know?
583
00:41:02,960 --> 00:41:05,440
So I headed down to our rehearsal space
584
00:41:05,520 --> 00:41:08,040
where Solieri was playing
with his buddies.
585
00:41:08,120 --> 00:41:13,400
I said, "I need your help. We've got a gig
in Piazza Maggiore on Saturday night."
586
00:41:13,480 --> 00:41:17,920
That's when the first band
came together. That's when I met Guido.
587
00:41:18,000 --> 00:41:21,520
He had this quirky way of looking
because of his crooked eye,
588
00:41:21,600 --> 00:41:23,120
and he played the congas.
589
00:41:23,720 --> 00:41:28,520
Absolutely not.
We don't embrace any labels.
590
00:41:28,600 --> 00:41:31,000
They keep slapping labels on us,
591
00:41:31,080 --> 00:41:33,280
and it's a struggle to peel them off.
592
00:41:33,360 --> 00:41:35,040
Every single day.
593
00:41:35,120 --> 00:41:38,000
The label that stuck the most,
the hardest label to shed,
594
00:41:38,080 --> 00:41:41,240
is the one that brands us as provincials.
595
00:41:42,080 --> 00:41:44,120
We actually like the provinces.
596
00:41:44,200 --> 00:41:45,640
We also like to swear.
597
00:41:46,400 --> 00:41:49,320
I take care of them
because they need to be taken care of.
598
00:41:49,400 --> 00:41:51,160
Someone has to take care of them.
599
00:41:51,240 --> 00:41:54,880
There's Vasco, then Andrea, Mimmo,
600
00:41:54,960 --> 00:41:58,400
Maurizio, Massimo, Roberto.
601
00:41:58,480 --> 00:42:01,360
Let's say that Bologna's Piazza Maggiore
602
00:42:01,440 --> 00:42:04,080
is where I began experimenting
with live concerts.
603
00:42:04,160 --> 00:42:07,640
The beatniks who were there
didn't throw stones at me,
604
00:42:07,720 --> 00:42:10,680
but were sitting on the stairs
without saying anything.
605
00:42:10,760 --> 00:42:13,760
Around the stage,
there were 50, 100 people,
606
00:42:13,840 --> 00:42:16,280
the ones who knew me from the radio.
607
00:42:17,160 --> 00:42:18,240
I did the concert,
608
00:42:18,320 --> 00:42:21,600
and I thought, "That went well.
We can keep doing concerts."
609
00:42:36,560 --> 00:42:37,400
Go!
610
00:42:38,000 --> 00:42:41,440
Then the Vicenza incident happened.
We arrived at Vicenza's main square.
611
00:42:41,520 --> 00:42:43,760
I started to sing, ready for anything.
612
00:42:43,840 --> 00:42:48,640
But at a nearby bar,
they started making paper darts
613
00:42:48,720 --> 00:42:49,960
and throwing them at us.
614
00:42:50,040 --> 00:42:53,880
So while I was singing "Jenny,"
these darts started coming at me.
615
00:42:54,480 --> 00:42:56,040
I felt humiliated.
616
00:42:56,120 --> 00:42:58,400
Humiliated on every level. Totally.
617
00:42:58,480 --> 00:43:02,760
I couldn't wait
to get off the stage and go home.
618
00:43:02,840 --> 00:43:06,040
I thought, "I'm never going back,
even if they offer me..."
619
00:43:06,120 --> 00:43:09,720
Finally, I stepped down
from the stage and got into the car.
620
00:43:09,800 --> 00:43:13,520
As I drove home,
tears of frustration welled up.
621
00:43:13,600 --> 00:43:15,680
I don't know what clicked in my mind.
622
00:43:15,760 --> 00:43:18,120
Maybe it was one
of those defining moments.
623
00:43:18,200 --> 00:43:21,920
I set aside my pride. I said,
"No, you're gonna stay where you are."
624
00:43:22,000 --> 00:43:24,920
"This is my job now. I'm a singer."
625
00:43:25,920 --> 00:43:27,760
Next time, I'll smash your face.
626
00:43:29,440 --> 00:43:30,400
No!
627
00:43:31,280 --> 00:43:34,280
Hey, I'll do what I want, okay?
No, that's it.
628
00:43:35,320 --> 00:43:38,880
I didn't know that my father
was about to pass away.
629
00:43:44,800 --> 00:43:47,960
I remember that my father
had purchased a car for me
630
00:43:48,040 --> 00:43:50,600
even before I was old enough to drive.
631
00:43:50,680 --> 00:43:53,480
He had parked it below the apartment
and told me,
632
00:43:53,560 --> 00:43:55,040
"Take a look out the window."
633
00:43:55,120 --> 00:43:59,160
It was the Mini-Minor
that my father had gifted me, you know?
634
00:43:59,240 --> 00:44:03,440
Even before I had my driver's license.
He had found a good deal.
635
00:44:03,520 --> 00:44:05,440
It shows the kind of person Dad was.
636
00:44:05,520 --> 00:44:07,080
He was a truck driver.
637
00:44:08,320 --> 00:44:10,560
I was 23 or 24 years old.
638
00:44:10,640 --> 00:44:13,600
Once I told him, "I'm coming with you."
639
00:44:13,680 --> 00:44:15,880
"I want to experience your trips."
640
00:44:15,960 --> 00:44:18,600
Back then, he would drive
from Zocca to Trento.
641
00:44:20,000 --> 00:44:22,400
We set off in the night,
at 3:00 or 4:00 a.m.
642
00:44:22,480 --> 00:44:23,920
I hadn't even gone to sleep yet
643
00:44:24,000 --> 00:44:28,720
because, in my twenties,
I usually went to bed at 6:00 a.m.
644
00:44:28,800 --> 00:44:32,000
I got into the truck,
settled onto the bed in the back,
645
00:44:32,080 --> 00:44:33,600
and dozed off.
646
00:44:34,120 --> 00:44:38,640
I slept like a log and only woke up
when we were almost in Trento.
647
00:44:38,720 --> 00:44:40,200
He was about to turn around.
648
00:44:40,280 --> 00:44:42,240
He consistently drove
at 80 kilometers per hour.
649
00:44:42,840 --> 00:44:44,520
I was so fucking bored.
650
00:44:44,600 --> 00:44:46,480
I said to him, "Come on, go faster."
651
00:44:46,560 --> 00:44:49,440
"Fuck, you can't keep driving
80 kilometers per hour."
652
00:44:49,520 --> 00:44:52,200
He didn't listen to me.
He didn't even answer me.
653
00:44:52,280 --> 00:44:55,760
At one point, he said,
"Look, I go at this speed."
654
00:44:55,840 --> 00:45:00,520
"Trust me, all those folks
who rush past us,
655
00:45:00,600 --> 00:45:02,480
they end up stopping for coffee."
656
00:45:02,560 --> 00:45:05,240
"I never stop,
and I get there before they do."
657
00:45:05,320 --> 00:45:07,400
And that's what he did. He never stopped.
658
00:45:07,920 --> 00:45:12,000
Of course, that day I had him stop
at almost every rest area.
659
00:45:12,080 --> 00:45:16,760
Once I needed to pee, then I got hungry,
and once I couldn't bear it anymore.
660
00:45:17,720 --> 00:45:20,360
It was quite a chaotic trip,
661
00:45:20,440 --> 00:45:22,720
and I fucking irritated him a lot.
662
00:45:22,800 --> 00:45:25,040
I really got on his nerves,
663
00:45:25,120 --> 00:45:28,920
because I was his son,
and that's just how I was.
664
00:45:37,080 --> 00:45:39,200
And suddenly, my father died.
665
00:45:40,400 --> 00:45:43,880
Ivana came in, woke me up,
and said, "Your Dad has died."
666
00:45:43,960 --> 00:45:45,480
Obviously, I was shocked.
667
00:45:45,560 --> 00:45:48,480
I quickly became aware
668
00:45:48,560 --> 00:45:52,880
that we had to pick him up from Trieste
and sort out everything.
669
00:45:54,320 --> 00:45:57,280
The apartment in Zocco
where my mother and I lived
670
00:45:57,360 --> 00:45:59,480
was about 70 to 80 square meters big.
671
00:46:00,040 --> 00:46:02,360
He had managed to buy that apartment.
672
00:46:03,280 --> 00:46:07,520
I recall the last time I saw him,
he had put in double-glazed windows.
673
00:46:09,080 --> 00:46:11,400
Then he left.
That was the last time I saw him.
674
00:46:11,480 --> 00:46:15,120
It's like he wanted to say,
"See, everything's taken care of."
675
00:46:15,200 --> 00:46:18,360
"With you two owning the house
where you live and all,
676
00:46:18,440 --> 00:46:20,040
I can leave feeling at peace,
677
00:46:20,120 --> 00:46:23,120
after having busted my ass
for my whole life."
678
00:46:25,000 --> 00:46:28,080
I was already off on this concert journey.
679
00:46:28,160 --> 00:46:32,320
I had a concert scheduled for Saturday
at the Picchio Verde, I recall.
680
00:46:32,400 --> 00:46:36,120
I didn't feel like it.
I was thinking of not going, of quitting.
681
00:46:36,200 --> 00:46:37,440
I was so dejected.
682
00:46:37,520 --> 00:46:43,360
But then my mom told me, "Look,
he would like you to go ahead and do it."
683
00:46:43,440 --> 00:46:48,440
So, I went there with,
well, that kind of mindset.
684
00:46:48,520 --> 00:46:51,360
My father's sudden death
was a complete shock.
685
00:46:51,440 --> 00:46:53,800
But that's when my approach shifted.
686
00:46:53,880 --> 00:46:57,960
From then on, I wasn't playing around,
you understand? I wasn't joking anymore.
687
00:46:58,040 --> 00:46:59,600
I was dead serious.
688
00:46:59,680 --> 00:47:02,080
I composed songs. I sang them.
689
00:47:02,160 --> 00:47:04,400
Anyone trying to stop me, I'd kill them.
690
00:49:48,320 --> 00:49:53,320
Subtitle translation by:
Alessia Sapori, Diana Renker