1 00:00:22,360 --> 00:00:25,360 I survived the '70s. 2 00:00:29,560 --> 00:00:31,440 Those were the Years of Lead, 3 00:00:31,520 --> 00:00:34,840 with the Red Brigades, Continuous Struggle, and Workers' Power. 4 00:00:34,920 --> 00:00:38,600 I was a Metropolitan Indian, trying to improve myself. 5 00:00:38,680 --> 00:00:40,440 I was an anarchist. 6 00:00:40,520 --> 00:00:43,960 The people who called themselves Workers' Power seemed crazy to me. 7 00:00:44,040 --> 00:00:46,800 They were students who went home to their parents in the afternoon. 8 00:00:46,880 --> 00:00:50,960 And their continuous struggle ended there. Yeah... 9 00:00:52,400 --> 00:00:55,080 Then I survived the '80s, 10 00:00:55,160 --> 00:00:57,240 the drinking years, the stupid years, 11 00:00:57,320 --> 00:00:59,560 but also the greatest and most enjoyable years. 12 00:01:02,120 --> 00:01:04,960 I survived by making rock music. 13 00:01:07,200 --> 00:01:09,120 I started making rock in Italian. 14 00:01:09,200 --> 00:01:13,920 I wrote generational anthems, provocative songs. 15 00:01:14,720 --> 00:01:18,880 Then I survived the '90s, when I decided to have a family, 16 00:01:18,960 --> 00:01:22,560 the most transgressive choice a rock star could make. 17 00:01:22,640 --> 00:01:24,160 Leaving the "stupid hotel." 18 00:01:26,080 --> 00:01:27,560 At the end of the millennium, 19 00:01:27,640 --> 00:01:30,400 when all my friends started dying around me, 20 00:01:30,480 --> 00:01:32,320 I fell into a depression. 21 00:01:32,400 --> 00:01:33,920 But I kept going. 22 00:01:34,000 --> 00:01:36,360 I faced the 2010s, 23 00:01:36,440 --> 00:01:40,880 continuing to deliver extraordinary live concerts. 24 00:01:42,040 --> 00:01:46,640 I survived three deadly illnesses in 2011, 25 00:01:46,720 --> 00:01:49,840 when I fell into a coma three or four times. 26 00:01:49,920 --> 00:01:51,400 I barely survived. 27 00:01:51,480 --> 00:01:55,200 And in 2020, when this global catastrophe hit... 28 00:01:55,280 --> 00:01:58,720 I think I'll survive this fucking virus, too. 29 00:01:58,800 --> 00:02:00,480 Though you know what? 30 00:02:00,560 --> 00:02:03,040 I might die of boredom during the lockdown. 31 00:02:05,360 --> 00:02:07,320 I have to tell you something, though. 32 00:02:07,400 --> 00:02:09,840 If I think about it, I'm not only a survivor, 33 00:02:09,920 --> 00:02:12,080 I'm a "super-vivor." 34 00:02:52,280 --> 00:02:55,640 VASCO ROSSI: LIVING IT 35 00:02:55,720 --> 00:03:02,680 "I WANT A LIFE LIKE MINE" 36 00:03:19,120 --> 00:03:23,200 Listen, the guitar is an instrument you have to play all the time. 37 00:03:23,280 --> 00:03:24,800 It's all about practicing. 38 00:03:49,960 --> 00:03:51,560 Here it is, the guitar. 39 00:03:52,080 --> 00:03:56,360 It's an instrument you have to keep practicing. 40 00:03:56,440 --> 00:03:59,360 It's been a while since I've really played, 41 00:03:59,440 --> 00:04:04,160 but there was a time in my teenage years when it was my constant partner. 42 00:04:11,560 --> 00:04:15,760 {\an8}THE '50S CHILDHOOD 43 00:04:15,840 --> 00:04:19,120 My childhood in Zocca was very happy. 44 00:04:19,200 --> 00:04:21,320 My mother was very young. 45 00:04:21,400 --> 00:04:26,440 She had a friend who was 15 at the time. Her name was Ivana. 46 00:04:26,520 --> 00:04:29,640 They were basically having fun with me, 47 00:04:29,720 --> 00:04:31,960 spinning me around like a doll. 48 00:04:32,040 --> 00:04:33,680 They used to put my hair up, 49 00:04:33,760 --> 00:04:36,000 and they enjoyed dressing me up. 50 00:04:36,080 --> 00:04:38,680 They made me go around reciting poems. 51 00:04:38,760 --> 00:04:41,880 I remember it as a very happy time, 52 00:04:42,600 --> 00:04:44,600 and I was doing lots of things. 53 00:04:44,680 --> 00:04:48,080 I was always up to something with Ivana and my mother. 54 00:04:48,160 --> 00:04:50,560 I'd learn songs from Sanremo. 55 00:04:50,640 --> 00:04:54,240 I used to sing them at parties or to my grandparents. 56 00:04:54,320 --> 00:04:58,680 And then occasionally, I had to be a pageboy at weddings. 57 00:04:58,760 --> 00:05:01,160 I was pretty cute, with my blue eyes. 58 00:05:01,240 --> 00:05:06,160 There was this poem, "I am a beautiful boy with blue eyes, the color of the sea." 59 00:05:10,000 --> 00:05:14,240 One day, the selectors for a new voices contest came to Zocca. 60 00:05:14,320 --> 00:05:17,040 There were a lot of these contests. They were popular. 61 00:05:17,120 --> 00:05:19,440 There was Lo zecchino d'oro in Bologna 62 00:05:19,520 --> 00:05:21,680 and L'usignolo d'oro in Modena. 63 00:05:22,280 --> 00:05:25,440 I participated just for fun. I was just a kid. 64 00:05:25,520 --> 00:05:29,120 Maybe I was the only one who had been singing for a while. 65 00:05:29,200 --> 00:05:30,960 Apart from Otello, also known as Otis. 66 00:05:31,840 --> 00:05:36,000 {\an8}My name is Otello Righetti. Otis to my friends. Otis to everyone. 67 00:05:36,080 --> 00:05:37,280 {\an8}CHILDHOOD FRIEND 68 00:05:38,200 --> 00:05:41,320 There was a selection in Zocca at the Roma movie theater. 69 00:05:41,400 --> 00:05:42,880 Now it's a bar called Bibap. 70 00:05:42,960 --> 00:05:47,560 {\an8}There was a live orchestra, and the stage is still there. 71 00:05:47,640 --> 00:05:50,800 It's where we play cards in the summer now. 72 00:05:50,880 --> 00:05:55,120 This is where the movie theater was. 73 00:05:55,920 --> 00:06:00,680 It was the village movie theater, with the screen over there in the back. 74 00:06:00,760 --> 00:06:04,240 And that's the stage, which was already there at the time. 75 00:06:04,320 --> 00:06:08,080 That's where I sang for the first time 76 00:06:08,920 --> 00:06:11,480 in the music contest L'usignolo d'oro. 77 00:06:11,560 --> 00:06:13,760 A number of locals performed. 78 00:06:14,400 --> 00:06:19,200 Vasco sang "Violino tzigano," and I sang "La paloma." 79 00:06:19,280 --> 00:06:21,400 I still remember singing "La paloma." 80 00:06:21,480 --> 00:06:25,760 Exactly. He hasn't changed. He still sings "La paloma" to this day. 81 00:06:30,200 --> 00:06:31,160 ...and so on. 82 00:06:31,240 --> 00:06:35,840 Then, of course, only one usignolo, nightingale, remained, 83 00:06:35,920 --> 00:06:38,320 the golden nightingale. Vasco. 84 00:06:38,400 --> 00:06:42,280 I was defeated, of course, like everyone else. 85 00:06:43,000 --> 00:06:46,080 "The star is born. 1960." 86 00:06:46,560 --> 00:06:49,720 THE STAR IS BORN 87 00:06:49,800 --> 00:06:52,480 So I won, and I got to the finals, 88 00:06:52,560 --> 00:06:55,880 which took place in Modena, at the Teatro Comunale of Modena. 89 00:06:55,960 --> 00:06:57,440 There was a jury of children. 90 00:06:57,520 --> 00:06:58,880 I had yet to sing. 91 00:06:58,960 --> 00:07:03,440 A little girl came up and got 99 votes. 92 00:07:04,160 --> 00:07:05,640 So I thought, "Oh well..." 93 00:07:05,720 --> 00:07:10,800 I sang my song, got offstage, and I heard, "Ten, ten, ten, ten..." 94 00:07:10,880 --> 00:07:13,160 I was just waiting for a nine to come up. 95 00:07:13,240 --> 00:07:14,600 All tens. 96 00:07:14,680 --> 00:07:17,200 A hundred out of a hundred. An incredible victory. 97 00:07:17,280 --> 00:07:19,560 I couldn't believe it. I was stunned. 98 00:07:19,640 --> 00:07:23,640 I said, "Impossible. It's impossible that I've won." 99 00:07:23,720 --> 00:07:27,560 An article came out in the Modena newspaper, saying, 100 00:07:27,640 --> 00:07:32,480 "He was wandering around backstage in his baggy pants and oversized jacket." 101 00:07:32,560 --> 00:07:35,080 "He is a self-taught kid from Zocca, 102 00:07:35,160 --> 00:07:38,080 who learned to sing while tending his sheep." 103 00:07:45,000 --> 00:07:48,200 People living in an area are divided into highlanders, 104 00:07:48,280 --> 00:07:50,800 inpianzen, people of the plains, 105 00:07:50,880 --> 00:07:55,680 and bassaioli, those who live in the lowest areas near the river Po. 106 00:07:55,760 --> 00:07:59,760 The two extremes are always mocked. We were suffering because of it. 107 00:07:59,840 --> 00:08:04,520 It was a way of marking people negatively, 108 00:08:04,600 --> 00:08:07,400 and this affected the psyche, I can assure you. 109 00:08:07,480 --> 00:08:09,000 There was this feeling 110 00:08:09,080 --> 00:08:12,320 that if you came from the mountains, you were seen as inferior. 111 00:08:12,400 --> 00:08:14,200 It was the start of a new chapter for me. 112 00:08:14,280 --> 00:08:17,560 The following year, I traveled to various towns 113 00:08:17,640 --> 00:08:19,400 where selections were being held. 114 00:08:19,480 --> 00:08:22,520 I would show up as the winner of the previous year. 115 00:08:22,600 --> 00:08:25,040 {\an8}So I already felt like a star. 116 00:08:25,120 --> 00:08:27,440 {\an8}The song was called "Come nelle fiabe." 117 00:08:37,640 --> 00:08:40,800 {\an8}225,000 TICKETS SOLD 118 00:08:45,200 --> 00:08:49,120 Forty years later, I wrote a song called "Come nelle favole." 119 00:08:50,800 --> 00:08:54,480 Things had come full circle, in a way. 120 00:09:19,080 --> 00:09:23,680 Vasco, is your first home in Zocca the one above the Trieste bar? 121 00:09:24,800 --> 00:09:26,880 Yes. That was the first house I lived in. 122 00:09:27,480 --> 00:09:30,040 I lived there until my father died. 123 00:09:37,600 --> 00:09:39,360 {\an8}This is Via Mauro Tesi. 124 00:09:39,440 --> 00:09:40,480 {\an8}VASCO'S FIRST HOME 125 00:09:40,560 --> 00:09:41,920 {\an8}This is the door 126 00:09:43,040 --> 00:09:46,520 {\an8}to my apartment. 127 00:09:46,600 --> 00:09:47,720 Hi. 128 00:09:47,800 --> 00:09:49,960 Saying hi to Pepito. I'll tell you later. 129 00:09:50,040 --> 00:09:52,240 This door down here, 130 00:09:52,320 --> 00:09:57,360 I'd usually leave it unlocked so I could just open it without a key. 131 00:09:59,400 --> 00:10:03,800 I never used the key. I always just pushed it open. 132 00:10:05,200 --> 00:10:06,800 Here is the entrance. Come. 133 00:10:07,720 --> 00:10:10,720 This was the entrance and the first three steps. 134 00:10:10,800 --> 00:10:15,880 Of course, I also kept my motorbike here sometimes. 135 00:10:15,960 --> 00:10:18,760 There, too, the bicycle. That's how we lived here. 136 00:10:18,840 --> 00:10:23,880 Then I'd climb the stairs in my special way. Two steps at a time. 137 00:10:23,960 --> 00:10:28,560 I'd learned to do it at this speed. Go up a bit more. Like that. 138 00:10:33,120 --> 00:10:38,600 You see? Then, holding here, I'd get to the top, practically flying. 139 00:10:38,680 --> 00:10:40,120 That's how I'd get up there. 140 00:10:41,280 --> 00:10:42,760 Annamaria lived here. 141 00:10:43,520 --> 00:10:46,200 She was my first love. I was seven years old. 142 00:10:47,200 --> 00:10:49,600 She was the daughter of the bar owners. 143 00:10:49,680 --> 00:10:51,720 So pretty. She went to my school. 144 00:10:52,240 --> 00:10:54,200 And when I met her on the stairs... 145 00:10:54,280 --> 00:10:58,960 Back then, children would say, "I like you." 146 00:10:59,040 --> 00:11:02,480 When you said, "I like you," and the other said, "I like you," 147 00:11:02,560 --> 00:11:04,280 then you were together. 148 00:11:04,800 --> 00:11:08,400 You wouldn't say, "I love you." You'd say, "I like you." 149 00:11:08,480 --> 00:11:10,320 So I used to ask her... 150 00:11:10,840 --> 00:11:13,880 Every time I'd see her, I'd say, "Is it still the case?" 151 00:11:14,400 --> 00:11:18,080 And she'd say, "Yes." And I'd be as happy as a clam. 152 00:11:19,240 --> 00:11:22,640 Then one day, I asked her, "Is it still the case?" 153 00:11:22,720 --> 00:11:23,640 She said, "No." 154 00:11:23,720 --> 00:11:26,840 I said, "Why not?" My whole world crumbled. 155 00:11:26,920 --> 00:11:29,640 She said, "No. I like someone else." 156 00:11:30,640 --> 00:11:35,320 She liked another kid, a vacationer with longer pants 157 00:11:35,400 --> 00:11:37,200 while ours were a little shorter... 158 00:11:38,240 --> 00:11:40,720 That was my biggest disappointment in love. 159 00:11:40,800 --> 00:11:44,960 I remember when she left, because her family was moving out, 160 00:11:45,040 --> 00:11:46,720 the door had been left open. 161 00:11:46,800 --> 00:11:49,800 I went inside to look around the whole apartment 162 00:11:49,880 --> 00:11:54,600 to see if she had left something written somewhere that mentioned me. 163 00:11:55,280 --> 00:11:56,600 There was nothing. 164 00:12:23,640 --> 00:12:27,240 {\an8}THE '70S YOUTH 165 00:12:33,080 --> 00:12:34,240 There was the Olimpia bar 166 00:12:34,320 --> 00:12:39,560 where he'd spend part of the day listening to songs from the jukebox, 167 00:12:39,640 --> 00:12:41,320 because that was the only way. 168 00:12:41,400 --> 00:12:43,320 I was always playing the guitar, 169 00:12:43,400 --> 00:12:46,840 and one day I decided to try and write a song. 170 00:12:46,920 --> 00:12:49,160 The first one, I remember, went like this. 171 00:12:49,680 --> 00:12:53,560 Behind... Inside the waves of this sea 172 00:12:54,080 --> 00:12:56,000 They blow slowly, full of salt... 173 00:12:56,080 --> 00:12:58,480 I mean, this kind of nonsense. 174 00:12:58,560 --> 00:13:02,000 I used to go and play it for my friends. 175 00:13:02,080 --> 00:13:04,520 "I wrote a new song." And they had to listen to it. 176 00:13:04,600 --> 00:13:09,320 Then he started to put together a group of friends 177 00:13:09,400 --> 00:13:13,280 to play music together. 178 00:13:13,360 --> 00:13:16,280 I had put together a group of friends in Zocca. 179 00:13:16,360 --> 00:13:18,920 My first band, the Little Boys. 180 00:13:19,000 --> 00:13:22,240 We did, I don't know, maybe three concerts. 181 00:13:22,320 --> 00:13:24,760 Because we were only playing three songs. 182 00:13:25,280 --> 00:13:30,200 Then I started gaining experience as a singer in a real band. 183 00:13:30,280 --> 00:13:33,360 We traveled around, doing concerts in the mountains. 184 00:13:33,440 --> 00:13:36,800 The band was called I Falchi, and I would sing Italian songs. 185 00:13:36,880 --> 00:13:41,000 They also played the liscio. But when they played that, I would leave. 186 00:13:41,080 --> 00:13:43,440 Because I was a young man. I wasn't... 187 00:13:43,520 --> 00:13:46,200 I mean, I wasn't the local shepherd. 188 00:13:46,280 --> 00:13:50,160 I was one of the cool guys, one of the more sophisticated ones. 189 00:13:57,560 --> 00:13:59,760 In the summer, we used to work 190 00:13:59,840 --> 00:14:02,920 to earn some money to go on vacation in September. 191 00:14:03,000 --> 00:14:05,160 Picking cherries, things like that. 192 00:14:05,240 --> 00:14:07,120 So I came up with this disco club idea. 193 00:14:07,200 --> 00:14:08,840 We worked at the disco club. 194 00:14:08,920 --> 00:14:13,160 And in September, we went on vacation with all the money we had made. 195 00:14:13,240 --> 00:14:16,160 One year, we rented a pool. It was serious business. 196 00:14:16,240 --> 00:14:19,600 We submitted a bid, and we got the pool and the bar. 197 00:14:19,680 --> 00:14:22,320 Suddenly, one day when I was at the bar... 198 00:14:23,160 --> 00:14:25,480 I was sitting there. I still remember it. 199 00:14:25,560 --> 00:14:27,040 Marco Gherardi showed up. 200 00:14:27,120 --> 00:14:30,600 "Do you know that in Milan there's an FM radio station?" 201 00:14:30,680 --> 00:14:32,840 I said, "But you can't." It was prohibited. 202 00:14:32,920 --> 00:14:36,200 The RAI had the monopoly, and it wasn't allowed. 203 00:14:36,280 --> 00:14:38,160 He said, "In Milan, they do it." 204 00:14:38,240 --> 00:14:41,440 "Fuck, let's start a radio station in Zocca right away." 205 00:14:41,520 --> 00:14:47,400 Marco Gherardi was the childhood friend I founded my first band with. 206 00:14:47,480 --> 00:14:50,200 He was my regular partner in crime. 207 00:14:50,280 --> 00:14:53,400 That's when the adventure of Punto Radio began. 208 00:14:57,360 --> 00:15:00,680 {\an8}THE RADIO STATION 209 00:15:44,320 --> 00:15:46,080 {\an8}My name is Floriano Fini. 210 00:15:47,040 --> 00:15:52,960 {\an8}I'm in charge of coordinating Vasco's activities as much as possible. 211 00:15:53,040 --> 00:15:57,720 Based on the amount of time we spend together, 212 00:15:57,800 --> 00:16:01,640 I can say that I'm probably one of Vasco's best friends. 213 00:16:04,440 --> 00:16:06,800 The first time I saw Vasco... 214 00:16:06,880 --> 00:16:12,520 I could tell you about a child who was six, seven, or eight years old, 215 00:16:12,600 --> 00:16:16,000 who was visiting some family friends 216 00:16:16,080 --> 00:16:21,720 and heard someone's voice coming from a room, singing, 217 00:16:21,800 --> 00:16:25,120 "Your eyes are dazzling headlights, and I am in front of them." 218 00:16:25,200 --> 00:16:28,800 {\an8}And I'm pretty sure that was Vasco, as we were at his house. 219 00:16:28,880 --> 00:16:30,880 {\an8}ZOCCA HEALTH RESORT 220 00:16:30,960 --> 00:16:33,680 {\an8}I met him, and we started hanging out. 221 00:16:33,760 --> 00:16:37,200 Vasco was the kind of kid 222 00:16:37,280 --> 00:16:42,680 who was always looking for a car ride to go somewhere, 223 00:16:42,760 --> 00:16:44,840 like to the club or something like that. 224 00:16:44,920 --> 00:16:47,360 I'm talking about the early '70s. 225 00:16:49,840 --> 00:16:52,520 Luckily, someone knew how to play the guitar. 226 00:16:53,720 --> 00:16:57,520 Vasco often talks about those early days. 227 00:16:57,600 --> 00:17:01,760 He makes fun of himself, recounting how people would say, 228 00:17:01,840 --> 00:17:04,400 "Run! Vasco's coming with his guitar." 229 00:17:04,480 --> 00:17:06,600 Actually, it wasn't like that. 230 00:17:06,680 --> 00:17:08,480 It was so much fun. 231 00:17:08,560 --> 00:17:12,840 Obviously, those who played the guitar had a lot of advantages. 232 00:17:12,920 --> 00:17:16,800 For the others, it was difficult to score anything at all. 233 00:17:21,400 --> 00:17:24,600 {\an8}Here we are, look. After almost 50 years. 234 00:17:24,680 --> 00:17:26,080 {\an8}Fifty years. Yes. 235 00:17:26,160 --> 00:17:28,120 {\an8}FIRST HEADQUARTERS OF "PUNTO RADIO" 236 00:17:28,200 --> 00:17:31,000 {\an8}Yes, since '76, more or less... 237 00:17:31,080 --> 00:17:35,240 {\an8}Yes, from about the middle of '76, when we moved the headquarters to Zocca. 238 00:17:35,320 --> 00:17:37,040 ...I haven't been here. 239 00:17:38,400 --> 00:17:40,840 I just came to see it from the outside. 240 00:17:41,760 --> 00:17:44,240 We're really going back... 241 00:17:45,160 --> 00:17:46,880 Let's see what we have here. 242 00:17:47,560 --> 00:17:51,480 ...to the pre-history of radio broadcasting. 243 00:17:51,560 --> 00:17:54,720 Here is the antenna pole. 244 00:17:55,280 --> 00:17:56,920 This is how it all started. 245 00:17:57,000 --> 00:18:03,280 This was the best location for broadcasting to the entire Po Valley. 246 00:18:04,920 --> 00:18:08,960 The funny part is, when we went to collect the antennas, 247 00:18:09,040 --> 00:18:12,440 to bring them home, we had borrowed a... 248 00:18:12,520 --> 00:18:14,200 A small truck. A van. 249 00:18:14,280 --> 00:18:19,440 A small truck, one of those vans with the iron bars. 250 00:18:19,520 --> 00:18:21,160 So, the antenna... 251 00:18:21,240 --> 00:18:24,000 The antenna was too large and didn't fit. 252 00:18:24,600 --> 00:18:29,560 So at that point, they basically decided to cut down the structure. 253 00:18:29,640 --> 00:18:31,960 The roof of the small truck. 254 00:18:32,040 --> 00:18:34,680 The guy who lent us the truck lost the roof. 255 00:18:34,760 --> 00:18:37,920 -Exactly. -But it was for a very important cause. 256 00:18:38,000 --> 00:18:41,040 Establishing a radio station in '75 257 00:18:41,120 --> 00:18:45,040 was basically carrying on what I had pursued in my twenties, 258 00:18:45,120 --> 00:18:48,160 the revolution, trying to change the world. 259 00:18:58,440 --> 00:19:00,480 Let's see what's left inside. 260 00:19:04,840 --> 00:19:06,520 Amazing. 261 00:19:10,880 --> 00:19:12,080 Here it is. 262 00:19:15,640 --> 00:19:19,000 You see, something like this was enough back in those days. 263 00:19:19,080 --> 00:19:22,240 It was radio. 264 00:19:22,320 --> 00:19:26,440 The first pirate radio station, since the RAI had been holding a monopoly. 265 00:19:26,520 --> 00:19:29,400 Only they were allowed to broadcast. 266 00:19:37,160 --> 00:19:40,240 We decided to organize five consecutive parties in five clubs. 267 00:19:40,320 --> 00:19:42,120 A full week of madness. 268 00:19:42,880 --> 00:19:46,680 We start on Tuesday, December 13, at the Snoopy Club in Modena... 269 00:19:47,280 --> 00:19:50,560 I'm Mauro Luccarini, and I'm a graphic designer. 270 00:19:50,640 --> 00:19:55,040 In the early days, I used to listen to Punto Radio and Vasco. 271 00:19:55,800 --> 00:19:58,400 {\an8}I was around 16 years old... 272 00:19:58,480 --> 00:20:00,160 {\an8}GRAPHIC DESIGNER AND FILM DIRECTOR 273 00:20:00,240 --> 00:20:04,960 {\an8}...when a group of friends and I first started listening to the radio. 274 00:20:05,040 --> 00:20:07,440 In this case, magically, 275 00:20:07,520 --> 00:20:11,560 the Punto Radio's broadcasts, originally transmitting from Monteombraro, 276 00:20:11,640 --> 00:20:16,480 were made by people of a similar age. 277 00:20:16,560 --> 00:20:19,440 I was very young. They were just a few years older, 278 00:20:19,520 --> 00:20:23,040 and as such, they had the expertise to introduce music 279 00:20:23,120 --> 00:20:27,440 that was only played rarely or not played at all. 280 00:20:32,000 --> 00:20:33,000 Hey there. 281 00:20:35,480 --> 00:20:37,160 So, this is Punto Radio. 282 00:20:37,240 --> 00:20:39,760 Technical broadcast tests. 283 00:20:39,840 --> 00:20:43,880 Punto Radio transmitting at 103,850 megahertz. 284 00:20:44,720 --> 00:20:46,200 Hello. Good morning. 285 00:20:49,400 --> 00:20:53,160 This was the theme song. Every morning, we'd start with this track. 286 00:20:53,240 --> 00:20:58,840 It made me incredibly happy. Every time I hear it, I feel excited. 287 00:20:58,920 --> 00:21:02,800 It's 6:08 p.m. From Punto Radio studios, here's today's chart... 288 00:21:02,880 --> 00:21:05,680 The era of Punto Radio was truly great. 289 00:21:05,760 --> 00:21:10,520 It felt like an explosion for all of us, for this small group of young guys. 290 00:21:10,600 --> 00:21:15,640 Maurizio Solieri, from the microphones of this station in the Apennines... 291 00:21:15,720 --> 00:21:20,080 To many in town, we seemed like a bunch of crazy troublemakers, 292 00:21:20,160 --> 00:21:23,320 or even addicts who were up to no good. 293 00:21:23,400 --> 00:21:28,960 In reality, we were simply pursuing what we hoped would become a job one day. 294 00:21:29,040 --> 00:21:31,000 "Hey there! Sound on sound!" 295 00:21:31,080 --> 00:21:34,280 This is how my show began, "Hey there! Sound on sound!" 296 00:21:36,040 --> 00:21:37,200 Basically, 297 00:21:37,280 --> 00:21:39,920 I played music I didn't like that much, 298 00:21:40,000 --> 00:21:41,960 but I really enjoyed being a DJ. 299 00:21:45,440 --> 00:21:49,720 I've told you before that, of course, our turntables couldn't do 300 00:21:49,800 --> 00:21:53,920 what the professional ones could do at RAI and Radio Monte Carlo. 301 00:21:54,520 --> 00:21:58,080 They had these big machines that would start at the correct speed. 302 00:21:58,160 --> 00:22:00,160 So, we came up with a trick. 303 00:22:00,240 --> 00:22:02,880 We'd listen to where the song began. Listen. 304 00:22:03,360 --> 00:22:04,200 With a headset. 305 00:22:04,280 --> 00:22:07,560 Then we'd spin the label back by one rotation. 306 00:22:07,640 --> 00:22:10,480 So, the label was back at the starting point. 307 00:22:10,560 --> 00:22:12,960 Then, we'd introduce the song, saying, 308 00:22:13,040 --> 00:22:16,560 "And now, ladies and gentlemen..." And released it. 309 00:22:16,640 --> 00:22:18,200 "...Vasco Rossi's record." 310 00:22:20,360 --> 00:22:21,560 Did you hear that? 311 00:22:51,440 --> 00:22:53,760 This was quite revolutionary. 312 00:22:53,840 --> 00:22:58,160 All the others who had started doing radio by then 313 00:22:58,240 --> 00:23:05,200 had no clue how we made the records begin exactly when we stopped talking. 314 00:23:06,440 --> 00:23:08,520 This is my show, and I run it my way. 315 00:23:09,520 --> 00:23:14,280 I heard these voices, these guys who were starting a radio station. 316 00:23:14,920 --> 00:23:17,320 I was fascinated and curious. 317 00:23:17,400 --> 00:23:20,200 The first time, I took the bus to meet them. 318 00:23:20,880 --> 00:23:24,920 And the first people I met were Floriano Fini and Vasco. 319 00:23:27,480 --> 00:23:29,240 {\an8}My name is Gaetano Curreri, 320 00:23:29,320 --> 00:23:32,600 {\an8}known as "Betoten" and also as "Il Cututto." 321 00:23:32,680 --> 00:23:34,360 {\an8}SINGER AND SONGWRITER 322 00:23:35,240 --> 00:23:37,000 They met me in an office, 323 00:23:37,080 --> 00:23:41,360 with Vasco at the desk and Floriano beside him. 324 00:23:41,440 --> 00:23:44,920 They asked me, "What do you want to do?" 325 00:23:45,000 --> 00:23:47,920 "What do you mean?" "Why did you come here?" 326 00:23:48,000 --> 00:23:50,080 I replied, "I'll do anything." 327 00:23:50,160 --> 00:23:52,320 "I just want to be here with you." 328 00:23:52,400 --> 00:23:55,400 I sensed an incredible energy there. 329 00:23:57,320 --> 00:24:00,400 The first time I saw Curreri was at the radio station. 330 00:24:00,480 --> 00:24:03,960 He'd take the bus to the station, 331 00:24:04,040 --> 00:24:08,040 having chosen not to get a driver's license to be a bit different. 332 00:24:10,000 --> 00:24:13,120 He was, let's say, possibly the first professional musician 333 00:24:13,200 --> 00:24:14,480 we encountered. 334 00:24:15,080 --> 00:24:17,680 Every afternoon, something special will happen 335 00:24:17,760 --> 00:24:20,120 in the city where the party will be held. 336 00:24:20,200 --> 00:24:22,840 Got it? To give you an idea... 337 00:24:23,720 --> 00:24:28,360 One day, as we were chatting, I saw a car approach, a yellow Miura. 338 00:24:28,840 --> 00:24:30,800 It parked down below. 339 00:24:31,640 --> 00:24:33,680 We said, "Who's this guy coming over?" 340 00:24:34,280 --> 00:24:39,200 So, we went to have a look. The others had noticed it too. 341 00:24:39,280 --> 00:24:44,680 The guy came up and said, "I'm the owner of the Snoopy in Modena." 342 00:24:44,760 --> 00:24:48,480 That was pretty much the hippest club in Modena. 343 00:24:48,560 --> 00:24:49,640 The trendiest. 344 00:24:49,720 --> 00:24:54,200 They'd never had a white disc jockey at that club. 345 00:24:54,280 --> 00:24:57,160 He came up and asked, "Who's Vasco, the host?" 346 00:24:57,720 --> 00:24:58,840 I replied, "It's me." 347 00:24:58,920 --> 00:25:00,920 "I wanna offer you a job at the Snoopy." 348 00:25:01,000 --> 00:25:03,600 I went, "Great, I'm thrilled to join." 349 00:25:04,160 --> 00:25:06,600 That was a major turning point for me. 350 00:25:06,960 --> 00:25:10,720 {\an8}SNOOPY DISCO CLUB 351 00:25:15,480 --> 00:25:17,440 This is the Snoopy. 352 00:25:18,480 --> 00:25:20,360 It's still the same here. 353 00:25:22,920 --> 00:25:25,560 This bar is still exactly the same. 354 00:25:25,640 --> 00:25:26,520 Identical. 355 00:25:26,600 --> 00:25:30,440 I've been leaning against it for... Well, who knows how long. 356 00:25:31,960 --> 00:25:37,080 It was like a maze. You'd go around and end up in the same spot. 357 00:25:37,160 --> 00:25:40,920 The first time I saw it, I was amazed. Dancing there wasn't easy. 358 00:25:43,880 --> 00:25:45,360 This is the new console. 359 00:25:46,160 --> 00:25:50,520 It's nice too. But the one we had back then was much more beautiful. 360 00:25:50,600 --> 00:25:55,400 People were fascinated by it. It was a plexiglass dome. 361 00:26:00,720 --> 00:26:01,720 The first few months, 362 00:26:01,800 --> 00:26:06,600 I remember always being in jeans, sneakers, and a T-shirt. 363 00:26:06,680 --> 00:26:09,080 I was a bit of a rebel. I was a '70s guy. 364 00:26:09,160 --> 00:26:11,280 They stared at me like I was nuts. 365 00:26:11,360 --> 00:26:13,960 They'd head to the bar and ask Degani, 366 00:26:14,040 --> 00:26:16,400 "Who's that wild character you hired?" 367 00:26:19,560 --> 00:26:23,120 The spot was off-limits to disc jockeys from Modena. 368 00:26:23,200 --> 00:26:24,960 It was the best spot in town. 369 00:26:25,040 --> 00:26:27,320 It was always packed with beautiful people, 370 00:26:27,400 --> 00:26:30,960 including beautiful girls. Let's just say, the elite of Modena. 371 00:26:33,080 --> 00:26:36,840 An amazing spot, brimming with energy and beautiful music. 372 00:26:36,920 --> 00:26:38,240 Packed with people. 373 00:26:38,320 --> 00:26:41,760 It was his true home. He shone the brightest there. 374 00:26:41,840 --> 00:26:44,080 And yes, there were the girls. 375 00:26:44,160 --> 00:26:46,760 He wasn't famous yet, but he was the disc jockey. 376 00:26:46,840 --> 00:26:48,360 They all flocked to him. 377 00:26:48,440 --> 00:26:50,840 Vasco was genuinely fantastic. 378 00:26:50,920 --> 00:26:53,240 Those blue eyes, his physique... 379 00:26:53,320 --> 00:26:57,720 He'd leave his shirt unbuttoned to his navel. He was just cool. 380 00:26:59,480 --> 00:27:02,200 The thing about the songwriters at Punto Radio... 381 00:27:02,280 --> 00:27:06,880 We'd simply play tapes with our own songs. 382 00:27:07,440 --> 00:27:08,320 Well, I... 383 00:27:08,400 --> 00:27:13,280 I wrote them, Silvestri wrote them, and Bellei wrote them as well. 384 00:27:14,000 --> 00:27:17,800 The radio station drew attention 385 00:27:17,880 --> 00:27:22,040 from local people who were working with or were passionate about music, 386 00:27:22,120 --> 00:27:23,800 who played music, 387 00:27:23,880 --> 00:27:29,480 and who had ambitions, shall we say, to become composers. 388 00:27:29,560 --> 00:27:32,320 There was this group of "Punto songwriters." 389 00:27:32,400 --> 00:27:34,880 Vasco was one of them, and he stood out 390 00:27:34,960 --> 00:27:37,280 with his unique knack for well-crafted lyrics 391 00:27:37,360 --> 00:27:38,880 and the sound of his words. 392 00:27:38,960 --> 00:27:42,440 Even the music was always... It was almost indefinable. 393 00:27:42,520 --> 00:27:45,960 It wasn't a specific genre. He was creating his own genre. 394 00:27:46,040 --> 00:27:49,480 Vasco always knew what he wanted to do with his songs. 395 00:27:49,560 --> 00:27:52,840 I think the song that best shows this is "Albachiara." 396 00:28:07,360 --> 00:28:12,080 He had begun arranging it on the piano with a mellow tone. 397 00:28:12,680 --> 00:28:15,640 I stood up and said, "Enough. It's time to make some rock." 398 00:28:15,720 --> 00:28:18,240 We flipped it around and started again. 399 00:28:18,320 --> 00:28:20,120 When he suggested that to me, 400 00:28:20,200 --> 00:28:22,920 my initial reaction was, "Surely not. It's so beautiful." 401 00:28:23,000 --> 00:28:25,480 But later on, when I left the studio, 402 00:28:25,560 --> 00:28:29,000 I couldn't stop thinking about it and wondered, "Could he be right?" 403 00:28:31,680 --> 00:28:32,800 {\an8}UNRELEASED VIDEO 404 00:28:32,880 --> 00:28:34,600 {\an8}Because this was his project. 405 00:28:34,680 --> 00:28:36,840 {\an8}He was the first to go down that path. 406 00:28:36,920 --> 00:28:39,400 {\an8}The record labels I talked to said, 407 00:28:39,480 --> 00:28:44,680 "Sure, but what you're attempting can't be done in Italian." 408 00:28:45,160 --> 00:28:47,960 But Vasco proved them wrong. 409 00:28:48,440 --> 00:28:52,880 You can do anything in Italian if you can make it sound like he does. 410 00:29:25,400 --> 00:29:26,360 Here it is. 411 00:29:26,440 --> 00:29:31,000 This is the window where I saw the girl who inspired "Albachiara." 412 00:29:31,680 --> 00:29:36,760 She actually arrived by bus, and as she got off, I watched her descend. 413 00:29:36,840 --> 00:29:38,960 And I started telling this story. 414 00:29:39,040 --> 00:29:44,400 I painted this image of a fresh-faced girl who was a student. 415 00:29:44,480 --> 00:29:48,240 That was something rather unconventional in the '70s, 416 00:29:48,320 --> 00:29:54,560 when, you know, studying wasn't exactly at the forefront of our lives. 417 00:29:57,320 --> 00:30:03,640 {\an8}130,000 TICKETS SOLD LOCARNO - MILAN - ROME 418 00:30:06,680 --> 00:30:09,000 I recall the precise moment I wrote that song 419 00:30:09,080 --> 00:30:12,000 because I was waiting for some friends to pick me up. 420 00:30:12,080 --> 00:30:13,880 We were gonna go out that night. 421 00:30:13,960 --> 00:30:15,880 While I waited for the doorbell, 422 00:30:15,960 --> 00:30:22,280 within just a few minutes, I had written "Albachiara." 423 00:30:25,200 --> 00:30:31,440 {\an8}561,000 TICKETS SOLD MILAN - ROME - PERUGIA - FLORENCE 424 00:30:39,560 --> 00:30:42,080 So, one day I told her. 425 00:30:42,160 --> 00:30:43,720 By then, she had grown up. 426 00:30:43,800 --> 00:30:47,240 I said, "You're the girl who inspired me to write 'Albachiara'." 427 00:30:47,320 --> 00:30:48,920 She looked at me as if to say, 428 00:30:49,000 --> 00:30:51,840 "You say that to all the girls you want to sleep with." 429 00:30:52,880 --> 00:30:54,240 So, at that point, 430 00:30:54,320 --> 00:30:59,200 in another burst of creativity, I felt like writing. 431 00:30:59,280 --> 00:31:01,520 And I came up with "Una canzone per te." 432 00:31:01,600 --> 00:31:03,440 "Didn't see that coming, did you?" 433 00:31:13,080 --> 00:31:15,720 Scene 15-1, take five. 434 00:31:17,600 --> 00:31:18,520 Don't move. 435 00:31:19,760 --> 00:31:21,440 Can you hear me? One second. 436 00:31:26,360 --> 00:31:29,320 This guitar has been my lifelong companion. 437 00:31:30,400 --> 00:31:33,240 I don't play it anymore, you know? Not sure why. 438 00:31:34,440 --> 00:31:38,080 One day, a man named Scandolara from Casalecchio came by. 439 00:31:38,160 --> 00:31:40,200 He wanted to produce a show. 440 00:31:40,280 --> 00:31:42,640 He said he had written a song for Mina. 441 00:31:43,160 --> 00:31:46,640 So I thought, "Wow. Well, if..." I was immediately on board. 442 00:31:46,720 --> 00:31:51,160 Anyone who'd written for Mina was someone important to me. 443 00:31:51,240 --> 00:31:52,960 He later proved to be pivotal 444 00:31:53,040 --> 00:31:55,960 when he introduced me to a man from Casalecchio 445 00:31:56,040 --> 00:31:58,040 who produced liscio records. 446 00:31:58,120 --> 00:31:59,960 He was a publisher called Borgatti. 447 00:32:00,040 --> 00:32:01,600 {\an8}We met this guy, Borgatti, 448 00:32:01,680 --> 00:32:05,000 {\an8}who came in and said, "Guys, I'll fund your record." 449 00:32:05,080 --> 00:32:06,920 {\an8}"Let's start with a 45 rpm." 450 00:32:07,000 --> 00:32:09,640 Which was "Jenny," "Silvia," "Silvia," "Jenny." 451 00:32:09,720 --> 00:32:11,240 "Let's see how it goes." 452 00:32:28,040 --> 00:32:33,000 We had heard about a recording studio managed by Gianni Gitti. 453 00:32:33,080 --> 00:32:35,360 We arrived and took our seats... 454 00:32:36,080 --> 00:32:38,920 Well, it had a rather unique vibe. 455 00:32:39,720 --> 00:32:42,600 Attila, the drummer, declined to set up his drum set. 456 00:32:42,680 --> 00:32:44,640 "This isn't a recording studio." 457 00:32:44,720 --> 00:32:45,640 So we left. 458 00:32:45,720 --> 00:32:48,200 As we were driving back, 459 00:32:48,280 --> 00:32:51,760 we spotted another recording studio called Fonoprint. 460 00:32:53,080 --> 00:32:54,120 {\an8}PRODUCER AND SOUND ENGINEER 461 00:32:54,200 --> 00:32:55,440 {\an8}Maurizio Biancani Nerozzi. 462 00:32:55,520 --> 00:33:00,080 {\an8}We're at the Fonoprint studio. I'm a sound engineer, 463 00:33:00,160 --> 00:33:03,120 {\an8}or as they say in Italy, the fonico. 464 00:33:03,200 --> 00:33:06,320 I was working, listening to music, 465 00:33:06,400 --> 00:33:08,600 when suddenly there was a knock on the door. 466 00:33:08,680 --> 00:33:09,880 It's afternoon. 467 00:33:09,960 --> 00:33:15,040 I open it, and there's this guy with blue eyes who asks me, 468 00:33:15,120 --> 00:33:17,120 "Is this a recording studio?" 469 00:33:17,920 --> 00:33:19,680 "Yes, it's a recording studio." 470 00:33:19,760 --> 00:33:21,240 "It's called Fonoprint." 471 00:33:21,320 --> 00:33:23,400 "Well, we need to make a record." 472 00:33:24,200 --> 00:33:28,640 And that's when I first met Vasco Rossi. 473 00:33:32,760 --> 00:33:36,600 {\an8}What we liked was that Vasco was telling us things 474 00:33:37,200 --> 00:33:40,400 that we in the industry had also noticed. 475 00:33:40,480 --> 00:33:45,480 Lyrics were starting to really matter. 476 00:33:45,560 --> 00:33:48,000 I believe the songs actually had... 477 00:33:48,080 --> 00:33:50,000 I wouldn't have sung them otherwise. 478 00:33:50,080 --> 00:33:53,320 They had a certain significance, 479 00:33:53,400 --> 00:33:55,400 and they were good enough 480 00:33:55,480 --> 00:34:01,080 to fit into the Italian music scene of the time. 481 00:34:01,160 --> 00:34:02,800 So I was happy with my songs. 482 00:34:02,880 --> 00:34:06,080 But I didn't expect them to become so successful. Not sure why. 483 00:34:08,880 --> 00:34:13,200 {\an8}UNRELEASED VIDEO RITUAL DISCO CLUB 484 00:34:13,280 --> 00:34:16,120 {\an8}The acoustic guitar in ...Ma cosa vuoi che sia una canzone... 485 00:34:16,200 --> 00:34:17,200 is played by Vasco. 486 00:34:17,280 --> 00:34:21,160 I found out he was already quite an accomplished guitarist by then. 487 00:34:21,240 --> 00:34:24,000 He handled all the arpeggios 488 00:34:24,080 --> 00:34:30,320 and had the right touch to complement his unique singing style. 489 00:34:38,280 --> 00:34:41,000 And this first album became our business card. 490 00:34:41,080 --> 00:34:42,760 It became his business card. 491 00:34:42,840 --> 00:34:46,480 We were in the recording room, working on this album, 492 00:34:46,560 --> 00:34:50,480 when an English guy walks by and listens to what we're doing. 493 00:34:50,560 --> 00:34:53,160 He says, "Let me take this material to Milan." 494 00:34:53,240 --> 00:34:55,760 "I'll play it for a record company there." 495 00:34:55,840 --> 00:34:59,480 He introduced me to the artistic director, a man named Rapallo. 496 00:34:59,560 --> 00:35:01,080 So we made this record, 497 00:35:01,160 --> 00:35:04,160 and I remember bringing it along with me, to this club. 498 00:35:04,240 --> 00:35:08,760 I showed it to my friends, the waiters, and everyone working here. 499 00:35:08,840 --> 00:35:12,320 I'd say, "Look, I've made a record. It says Vasco Rossi on the cover." 500 00:35:12,400 --> 00:35:13,480 "I make records." 501 00:35:14,240 --> 00:35:16,360 {\an8}Let's begin by taking a big step back. 502 00:35:16,440 --> 00:35:21,320 {\an8}This is the first song of my first LP. 503 00:35:36,680 --> 00:35:40,560 Can you believe it? I started writing the song "La nostra relazione," 504 00:35:40,640 --> 00:35:45,200 but halfway through, I got discouraged because I thought, "It's not that great." 505 00:35:45,280 --> 00:35:47,240 So I had Curreri listen to it, 506 00:35:47,320 --> 00:35:51,720 and he told me, "No, keep going. It's beautiful." 507 00:36:05,680 --> 00:36:08,840 Then came the line, "Let's not make a bed that's been unmade," 508 00:36:08,920 --> 00:36:11,320 which I believe is one of those inspired phrases 509 00:36:11,400 --> 00:36:15,560 you have to thank the heavens and the guitar for. 510 00:36:16,680 --> 00:36:18,320 Marco Andorra. 511 00:36:18,960 --> 00:36:21,840 And Vasco Rossi. Amazing. Two newcomers. 512 00:36:21,920 --> 00:36:25,000 Their first TV appearance, and maybe their first record too. 513 00:36:25,080 --> 00:36:26,720 Let's ask Vasco Rossi. 514 00:36:26,800 --> 00:36:29,280 -Is it your first record? -No, the second one. 515 00:36:29,360 --> 00:36:32,080 -The second LP? -Album. Yes. 516 00:36:32,160 --> 00:36:33,520 It's not been released yet. 517 00:36:33,600 --> 00:36:36,880 -Based on your accent, you sound... -Yes, I'm Emilian. 518 00:36:36,960 --> 00:36:38,520 -From? -Zocca. 519 00:36:38,600 --> 00:36:43,240 -In the province of Modena. -The Emilian "Z" has a distinctive sound. 520 00:36:43,320 --> 00:36:44,920 -Can you say it again? -Zocca. 521 00:36:45,440 --> 00:36:46,400 "Zocca." 522 00:36:46,480 --> 00:36:49,680 The record producer, Mr. Rapallo, 523 00:36:49,760 --> 00:36:53,880 said to me, "Let's make another album. Do you have more songs?" 524 00:36:53,960 --> 00:36:57,840 I played the songs for him, and the second album is born. 525 00:36:57,920 --> 00:37:03,240 {\an8}The amazing, the great... Yeah! 526 00:37:04,080 --> 00:37:08,760 {\an8}The greatest of all, Maurizio Solieri! 527 00:37:08,840 --> 00:37:13,960 Eventually, I started collaborating with guitarist Maurizio Solieri. 528 00:37:14,040 --> 00:37:18,240 He used to be a radio DJ in Zocca, 529 00:37:18,320 --> 00:37:20,560 and he'd play the acoustic guitar. 530 00:37:20,640 --> 00:37:22,720 He was performing these incredible solos. 531 00:37:22,800 --> 00:37:25,520 I was amazed. "You play the guitar like a god." 532 00:37:40,720 --> 00:37:43,840 I had written "Albachiara," and I said to Rapallo, 533 00:37:43,920 --> 00:37:48,400 "Look, this is the best song. Place it at the beginning of side A." 534 00:37:48,480 --> 00:37:52,680 But he always did what he wanted and never listened to me. 535 00:37:52,760 --> 00:37:55,040 He ignored me and put it at the end of side B. 536 00:37:55,120 --> 00:37:57,440 It shows he didn't really get what I was doing. 537 00:37:57,520 --> 00:38:01,080 But it was fine as long as I could do what I wanted to do. 538 00:38:01,160 --> 00:38:02,440 That was what mattered. 539 00:38:02,520 --> 00:38:06,960 Doing what I wanted to do, without anyone acting like a censor, 540 00:38:07,040 --> 00:38:08,720 and making records. 541 00:38:08,800 --> 00:38:10,880 Everything else, who cares? 542 00:38:14,400 --> 00:38:17,520 As we worked on the album and spent time together, 543 00:38:18,120 --> 00:38:20,480 we discovered that we got along well. 544 00:38:21,080 --> 00:38:24,400 We combined our money 545 00:38:24,480 --> 00:38:26,680 and rented an apartment in Bologna. 546 00:38:26,760 --> 00:38:30,280 I went to work around 9:00 or 9,30 a.m. 547 00:38:30,360 --> 00:38:34,440 He'd come home at 5:00 a.m., acting like it was daytime. 548 00:38:34,520 --> 00:38:37,720 He'd bring three, four, or even five people along, 549 00:38:37,800 --> 00:38:40,640 and they'd start eating then in the dining room. 550 00:38:40,720 --> 00:38:43,320 That'd wake me up. It was impossible to sleep. 551 00:38:45,920 --> 00:38:47,840 {\an8}UNRELEASED VIDEO 552 00:38:56,080 --> 00:38:59,680 "Fegato, fegato spappolato" is a fantastic song. My first rap. 553 00:38:59,760 --> 00:39:04,000 With every song I wrote, I was always experimenting with new ideas. 554 00:39:04,080 --> 00:39:09,720 I started breaking up the lyrics in an unconventional way, 555 00:39:09,800 --> 00:39:11,520 dividing them into fragments. 556 00:39:32,640 --> 00:39:37,360 The group gathered at the bar, but Fini was never there of course. 557 00:39:37,440 --> 00:39:38,840 He was always late. 558 00:39:39,720 --> 00:39:42,840 That's where I got the lyrics, "Fini just woke up, 559 00:39:42,920 --> 00:39:46,600 still half-asleep, too tired to even speak." 560 00:39:46,680 --> 00:39:51,040 That, to me, seems the perfect description of Fini. 561 00:39:51,120 --> 00:39:53,800 I know him like the back of my hand. 562 00:39:53,880 --> 00:39:55,120 Just like he knows me. 563 00:39:55,640 --> 00:40:00,000 At the first few concerts, I also helped out with technical tasks 564 00:40:00,080 --> 00:40:03,360 since we had limited resources. 565 00:40:03,440 --> 00:40:06,600 I recall a funny moment with Biancani, 566 00:40:06,680 --> 00:40:08,680 who was already a professional. 567 00:40:08,760 --> 00:40:13,040 I was standing on the side with a machine to control the lights. 568 00:40:13,120 --> 00:40:17,200 I didn't know how to use it so I was reading the manual. 569 00:40:17,280 --> 00:40:20,960 Biancani said, "Don't let anyone see you reading the manual." 570 00:40:23,400 --> 00:40:24,560 There he is. 571 00:40:24,640 --> 00:40:29,520 Look, there he is. Right there. That's him. 572 00:40:29,600 --> 00:40:31,000 That's Bibi Ballandi, 573 00:40:31,080 --> 00:40:35,400 the greatest producer in the history of humanity. 574 00:40:36,000 --> 00:40:37,080 Let's pose like this. 575 00:40:37,160 --> 00:40:39,240 Fly low to dodge the stones. 576 00:40:40,120 --> 00:40:43,240 {\an8}Behind the scenes, here. Fly low to dodge the stones. 577 00:40:43,320 --> 00:40:47,320 {\an8}Bibi always arranged everything for me. Then, one day, he said, 578 00:40:47,400 --> 00:40:51,280 {\an8}"I've organized a concert in Piazza Maggiore with Dalla's band." 579 00:40:51,360 --> 00:40:53,560 I was going to play after a rally. 580 00:40:53,640 --> 00:40:56,000 Just two days before the event, we found out 581 00:40:56,080 --> 00:40:59,400 that Dalla never even considered lending his band. 582 00:40:59,480 --> 00:41:02,880 He hadn't even considered it. It was all Bibi's idea, you know? 583 00:41:02,960 --> 00:41:05,440 So I headed down to our rehearsal space 584 00:41:05,520 --> 00:41:08,040 where Solieri was playing with his buddies. 585 00:41:08,120 --> 00:41:13,400 I said, "I need your help. We've got a gig in Piazza Maggiore on Saturday night." 586 00:41:13,480 --> 00:41:17,920 That's when the first band came together. That's when I met Guido. 587 00:41:18,000 --> 00:41:21,520 He had this quirky way of looking because of his crooked eye, 588 00:41:21,600 --> 00:41:23,120 and he played the congas. 589 00:41:23,720 --> 00:41:28,520 Absolutely not. We don't embrace any labels. 590 00:41:28,600 --> 00:41:31,000 They keep slapping labels on us, 591 00:41:31,080 --> 00:41:33,280 and it's a struggle to peel them off. 592 00:41:33,360 --> 00:41:35,040 Every single day. 593 00:41:35,120 --> 00:41:38,000 The label that stuck the most, the hardest label to shed, 594 00:41:38,080 --> 00:41:41,240 is the one that brands us as provincials. 595 00:41:42,080 --> 00:41:44,120 We actually like the provinces. 596 00:41:44,200 --> 00:41:45,640 We also like to swear. 597 00:41:46,400 --> 00:41:49,320 I take care of them because they need to be taken care of. 598 00:41:49,400 --> 00:41:51,160 Someone has to take care of them. 599 00:41:51,240 --> 00:41:54,880 There's Vasco, then Andrea, Mimmo, 600 00:41:54,960 --> 00:41:58,400 Maurizio, Massimo, Roberto. 601 00:41:58,480 --> 00:42:01,360 Let's say that Bologna's Piazza Maggiore 602 00:42:01,440 --> 00:42:04,080 is where I began experimenting with live concerts. 603 00:42:04,160 --> 00:42:07,640 The beatniks who were there didn't throw stones at me, 604 00:42:07,720 --> 00:42:10,680 but were sitting on the stairs without saying anything. 605 00:42:10,760 --> 00:42:13,760 Around the stage, there were 50, 100 people, 606 00:42:13,840 --> 00:42:16,280 the ones who knew me from the radio. 607 00:42:17,160 --> 00:42:18,240 I did the concert, 608 00:42:18,320 --> 00:42:21,600 and I thought, "That went well. We can keep doing concerts." 609 00:42:36,560 --> 00:42:37,400 Go! 610 00:42:38,000 --> 00:42:41,440 Then the Vicenza incident happened. We arrived at Vicenza's main square. 611 00:42:41,520 --> 00:42:43,760 I started to sing, ready for anything. 612 00:42:43,840 --> 00:42:48,640 But at a nearby bar, they started making paper darts 613 00:42:48,720 --> 00:42:49,960 and throwing them at us. 614 00:42:50,040 --> 00:42:53,880 So while I was singing "Jenny," these darts started coming at me. 615 00:42:54,480 --> 00:42:56,040 I felt humiliated. 616 00:42:56,120 --> 00:42:58,400 Humiliated on every level. Totally. 617 00:42:58,480 --> 00:43:02,760 I couldn't wait to get off the stage and go home. 618 00:43:02,840 --> 00:43:06,040 I thought, "I'm never going back, even if they offer me..." 619 00:43:06,120 --> 00:43:09,720 Finally, I stepped down from the stage and got into the car. 620 00:43:09,800 --> 00:43:13,520 As I drove home, tears of frustration welled up. 621 00:43:13,600 --> 00:43:15,680 I don't know what clicked in my mind. 622 00:43:15,760 --> 00:43:18,120 Maybe it was one of those defining moments. 623 00:43:18,200 --> 00:43:21,920 I set aside my pride. I said, "No, you're gonna stay where you are." 624 00:43:22,000 --> 00:43:24,920 "This is my job now. I'm a singer." 625 00:43:25,920 --> 00:43:27,760 Next time, I'll smash your face. 626 00:43:29,440 --> 00:43:30,400 No! 627 00:43:31,280 --> 00:43:34,280 Hey, I'll do what I want, okay? No, that's it. 628 00:43:35,320 --> 00:43:38,880 I didn't know that my father was about to pass away. 629 00:43:44,800 --> 00:43:47,960 I remember that my father had purchased a car for me 630 00:43:48,040 --> 00:43:50,600 even before I was old enough to drive. 631 00:43:50,680 --> 00:43:53,480 He had parked it below the apartment and told me, 632 00:43:53,560 --> 00:43:55,040 "Take a look out the window." 633 00:43:55,120 --> 00:43:59,160 It was the Mini-Minor that my father had gifted me, you know? 634 00:43:59,240 --> 00:44:03,440 Even before I had my driver's license. He had found a good deal. 635 00:44:03,520 --> 00:44:05,440 It shows the kind of person Dad was. 636 00:44:05,520 --> 00:44:07,080 He was a truck driver. 637 00:44:08,320 --> 00:44:10,560 I was 23 or 24 years old. 638 00:44:10,640 --> 00:44:13,600 Once I told him, "I'm coming with you." 639 00:44:13,680 --> 00:44:15,880 "I want to experience your trips." 640 00:44:15,960 --> 00:44:18,600 Back then, he would drive from Zocca to Trento. 641 00:44:20,000 --> 00:44:22,400 We set off in the night, at 3:00 or 4:00 a.m. 642 00:44:22,480 --> 00:44:23,920 I hadn't even gone to sleep yet 643 00:44:24,000 --> 00:44:28,720 because, in my twenties, I usually went to bed at 6:00 a.m. 644 00:44:28,800 --> 00:44:32,000 I got into the truck, settled onto the bed in the back, 645 00:44:32,080 --> 00:44:33,600 and dozed off. 646 00:44:34,120 --> 00:44:38,640 I slept like a log and only woke up when we were almost in Trento. 647 00:44:38,720 --> 00:44:40,200 He was about to turn around. 648 00:44:40,280 --> 00:44:42,240 He consistently drove at 80 kilometers per hour. 649 00:44:42,840 --> 00:44:44,520 I was so fucking bored. 650 00:44:44,600 --> 00:44:46,480 I said to him, "Come on, go faster." 651 00:44:46,560 --> 00:44:49,440 "Fuck, you can't keep driving 80 kilometers per hour." 652 00:44:49,520 --> 00:44:52,200 He didn't listen to me. He didn't even answer me. 653 00:44:52,280 --> 00:44:55,760 At one point, he said, "Look, I go at this speed." 654 00:44:55,840 --> 00:45:00,520 "Trust me, all those folks who rush past us, 655 00:45:00,600 --> 00:45:02,480 they end up stopping for coffee." 656 00:45:02,560 --> 00:45:05,240 "I never stop, and I get there before they do." 657 00:45:05,320 --> 00:45:07,400 And that's what he did. He never stopped. 658 00:45:07,920 --> 00:45:12,000 Of course, that day I had him stop at almost every rest area. 659 00:45:12,080 --> 00:45:16,760 Once I needed to pee, then I got hungry, and once I couldn't bear it anymore. 660 00:45:17,720 --> 00:45:20,360 It was quite a chaotic trip, 661 00:45:20,440 --> 00:45:22,720 and I fucking irritated him a lot. 662 00:45:22,800 --> 00:45:25,040 I really got on his nerves, 663 00:45:25,120 --> 00:45:28,920 because I was his son, and that's just how I was. 664 00:45:37,080 --> 00:45:39,200 And suddenly, my father died. 665 00:45:40,400 --> 00:45:43,880 Ivana came in, woke me up, and said, "Your Dad has died." 666 00:45:43,960 --> 00:45:45,480 Obviously, I was shocked. 667 00:45:45,560 --> 00:45:48,480 I quickly became aware 668 00:45:48,560 --> 00:45:52,880 that we had to pick him up from Trieste and sort out everything. 669 00:45:54,320 --> 00:45:57,280 The apartment in Zocco where my mother and I lived 670 00:45:57,360 --> 00:45:59,480 was about 70 to 80 square meters big. 671 00:46:00,040 --> 00:46:02,360 He had managed to buy that apartment. 672 00:46:03,280 --> 00:46:07,520 I recall the last time I saw him, he had put in double-glazed windows. 673 00:46:09,080 --> 00:46:11,400 Then he left. That was the last time I saw him. 674 00:46:11,480 --> 00:46:15,120 It's like he wanted to say, "See, everything's taken care of." 675 00:46:15,200 --> 00:46:18,360 "With you two owning the house where you live and all, 676 00:46:18,440 --> 00:46:20,040 I can leave feeling at peace, 677 00:46:20,120 --> 00:46:23,120 after having busted my ass for my whole life." 678 00:46:25,000 --> 00:46:28,080 I was already off on this concert journey. 679 00:46:28,160 --> 00:46:32,320 I had a concert scheduled for Saturday at the Picchio Verde, I recall. 680 00:46:32,400 --> 00:46:36,120 I didn't feel like it. I was thinking of not going, of quitting. 681 00:46:36,200 --> 00:46:37,440 I was so dejected. 682 00:46:37,520 --> 00:46:43,360 But then my mom told me, "Look, he would like you to go ahead and do it." 683 00:46:43,440 --> 00:46:48,440 So, I went there with, well, that kind of mindset. 684 00:46:48,520 --> 00:46:51,360 My father's sudden death was a complete shock. 685 00:46:51,440 --> 00:46:53,800 But that's when my approach shifted. 686 00:46:53,880 --> 00:46:57,960 From then on, I wasn't playing around, you understand? I wasn't joking anymore. 687 00:46:58,040 --> 00:46:59,600 I was dead serious. 688 00:46:59,680 --> 00:47:02,080 I composed songs. I sang them. 689 00:47:02,160 --> 00:47:04,400 Anyone trying to stop me, I'd kill them. 690 00:49:48,320 --> 00:49:53,320 Subtitle translation by: Alessia Sapori, Diana Renker