1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:58,360 --> 00:02:04,000 ΒΑΣΙΣΜΕΝΟ ΣΤΟ ΜΥΘΙΣΤΟΡΗΜΑ Η ΕΛΕΝΑ ΞΕΡΕΙ ΤΗΣ ΚΛΑΟΥΔΙΑ ΠΙΝΙΕΪΡΟ 4 00:02:58,280 --> 00:03:02,920 Η ΕΛΕΝΑ ΞΕΡΕΙ 5 00:03:07,640 --> 00:03:08,640 Έλα. 6 00:03:09,160 --> 00:03:11,360 Βοήθησέ με, μαμά. 7 00:03:12,720 --> 00:03:15,600 Θα χάσεις το ραντεβού σου. Σε περιμένουν. 8 00:03:16,920 --> 00:03:18,080 Δεν θέλω να πάω. 9 00:03:19,760 --> 00:03:22,720 Θα σου αρέσει. Θα σε κάνουν όμορφη. 10 00:03:23,520 --> 00:03:27,200 Η Μιμί θα σου κάνει μασάζ κεφαλής που σου αρέσει. 11 00:03:27,280 --> 00:03:30,440 Και θα σου βάλει μάσκα μαλλιών μόλις σου τα βάψει. 12 00:03:31,600 --> 00:03:33,760 Είναι απαραίτητα όλα αυτά, Ρίτα; 13 00:03:33,840 --> 00:03:37,400 Μόνο το νύχι του ποδιού με ενοχλεί. Μπορείς να μου το κόψεις. 14 00:03:37,480 --> 00:03:39,440 Όντως. Μπορώ να σου το κόψω εγώ. 15 00:03:41,720 --> 00:03:45,240 Με αηδιάζει, αλλά μπορώ να το κάνω. 16 00:03:45,320 --> 00:03:48,480 Αλλά ούτε θα σου κόψω ούτε θα σου βάψω τα μαλλιά. 17 00:03:49,560 --> 00:03:50,920 Δεν αντέχω να καθαρίζω. 18 00:03:51,800 --> 00:03:54,880 Δύο μέρες πάσχιζα να καθαρίσω τα πλακάκια. 19 00:03:54,960 --> 00:03:57,240 Πήρα τα χάπια; Τα πήρα. 20 00:04:02,560 --> 00:04:03,600 Πάμε. 21 00:04:04,800 --> 00:04:05,640 Έλα. 22 00:04:06,600 --> 00:04:09,680 Ένα, δύο, και… 23 00:04:11,320 --> 00:04:12,320 Τι τρέχει; 24 00:04:13,200 --> 00:04:14,640 -Τι τρέχει; -Δεν ξέρω. 25 00:04:14,720 --> 00:04:16,720 Ακόμα να δράσει το χάπι; 26 00:04:17,360 --> 00:04:19,120 Το πήρες πριν από 20 λεπτά. 27 00:04:19,760 --> 00:04:21,680 Σιγά. Ποιος θα με δει; 28 00:04:31,240 --> 00:04:33,240 Κοίτα! 29 00:04:34,560 --> 00:04:35,920 Βλέπεις αυτό που βλέπω; 30 00:04:36,680 --> 00:04:38,440 Βλέπεις αυτό που βλέπω, μαμά; 31 00:04:53,960 --> 00:04:55,040 Πήρες το μαντίλι μου; 32 00:04:59,200 --> 00:05:00,120 Ρίτα! 33 00:05:26,840 --> 00:05:27,840 Πάμε; 34 00:05:29,640 --> 00:05:31,000 -Πάμε, μαμά. -Άσε με. 35 00:06:04,280 --> 00:06:05,160 Όπα! 36 00:06:07,920 --> 00:06:09,480 Οδηγούν σαν ζώα. 37 00:06:19,880 --> 00:06:22,680 Έτσι μπράβο. Έτσι. Ακριβώς. 38 00:06:23,400 --> 00:06:24,440 Ωραία. 39 00:06:25,280 --> 00:06:26,280 Τα λέμε αργότερα. 40 00:06:28,000 --> 00:06:29,240 Γεια! 41 00:06:30,680 --> 00:06:32,880 -Τι κάνεις, Ρίτα; -Γεια. 42 00:06:32,960 --> 00:06:33,960 Ελένα. 43 00:06:35,560 --> 00:06:37,240 -Σου την αφήνω. -Γεια, αγάπη. 44 00:06:38,400 --> 00:06:40,840 Ηρέμησε. Θα την περιποιηθούμε. 45 00:06:40,920 --> 00:06:42,120 Φρόνιμα, εντάξει; 46 00:06:43,440 --> 00:06:44,640 Πάρε με μετά. 47 00:06:46,040 --> 00:06:46,920 Ωραία. 48 00:06:49,640 --> 00:06:51,440 Εδώ. Η καρέκλα είναι από δω. 49 00:06:53,320 --> 00:06:54,600 Μη βιάζεστε. 50 00:07:01,240 --> 00:07:03,200 Θα αποκτήσω κι άλλο εγγόνι! 51 00:07:03,280 --> 00:07:05,160 Συγχαρητήρια. Πότε με το καλό; 52 00:07:05,240 --> 00:07:08,040 Από τη νύφη μου. Σε τρεις μήνες. 53 00:07:08,120 --> 00:07:10,160 Να… Την ξέρεις πώς είναι. 54 00:07:10,240 --> 00:07:13,480 Μπορείτε να μας φανταστείτε γιαγιάδες; 55 00:07:15,080 --> 00:07:16,800 Η κόρη μου είναι 43 χρονών. 56 00:07:16,880 --> 00:07:17,720 Και λοιπόν; 57 00:07:18,560 --> 00:07:22,920 -Δεν μπορεί να με κάνει γιαγιά. -Ελάτε τώρα, Ελένα. Αυτά είναι ανοησίες. 58 00:07:23,000 --> 00:07:27,480 Στις ειδήσεις είδα μια γυναίκα που απέκτησε μωρό στα 65 της. 59 00:07:28,440 --> 00:07:30,320 Εγώ είμαι 65 χρονών. 60 00:07:35,720 --> 00:07:37,520 Τι ακολουθεί για την Ελένα; 61 00:07:37,600 --> 00:07:39,360 -Κερί στο μουστάκι. -Καλώς. 62 00:07:43,600 --> 00:07:47,080 Γιαγιά, να μου πεις αν είναι πολύ καυτό, εντάξει; 63 00:07:57,840 --> 00:08:01,320 Παμέ, πώς και η γιαγιά είναι ακόμα εδώ; 64 00:08:01,400 --> 00:08:03,440 Θα περνούσε η κόρη της να την πάρει. 65 00:08:03,520 --> 00:08:05,160 -Έτοιμη; -Πάμε. 66 00:08:05,640 --> 00:08:07,720 Αντίο, Μιμί. Τα λέμε αύριο. 67 00:08:08,200 --> 00:08:09,160 Αντίο. 68 00:08:09,240 --> 00:08:11,960 -Αντίο, Μιμί. Τα λέμε αύριο. -Αντίο. 69 00:08:20,240 --> 00:08:22,520 Ρίτα, τελειώσαμε με τη μητέρα σου. 70 00:08:23,000 --> 00:08:24,440 Είσαι κοντά; 71 00:08:24,520 --> 00:08:25,760 Ενημέρωσέ με. 72 00:08:26,400 --> 00:08:27,720 Κλείνουμε. 73 00:08:35,080 --> 00:08:37,840 -Γεια σου, μωρό μου! -Γεια σου, αγάπη μου. 74 00:08:37,920 --> 00:08:39,760 -Τι κάνεις; -Καλά. Εσύ; 75 00:08:39,840 --> 00:08:41,240 Καλά. Είσαι μούσκεμα! 76 00:08:41,320 --> 00:08:42,880 Ρίχνει καρέκλες έξω. 77 00:08:44,080 --> 00:08:45,800 Θα πετάξουμε την Ελένα σπίτι; 78 00:08:45,880 --> 00:08:46,800 Αμέ. 79 00:08:46,880 --> 00:08:48,240 Κάτσε να σβήσω τα φώτα. 80 00:09:00,000 --> 00:09:03,640 Μην ανησυχείς, Ελένα. Κάπου θα καθυστέρησε η κόρη σου. Έλα. 81 00:09:13,960 --> 00:09:20,960 ΚΟΜΜΩΤΗΡΙΟ ΠΑΜΠΛΟ 82 00:10:32,440 --> 00:10:33,280 Τώρα! 83 00:11:00,640 --> 00:11:01,720 Καλησπέρα. 84 00:11:04,280 --> 00:11:06,600 Αυτή είναι η οικία της Ρίτα Αλόνσο; 85 00:11:08,800 --> 00:11:11,360 Τι τρέχει; Πού είναι; 86 00:11:12,680 --> 00:11:14,000 Είναι ο άντρας σας εδώ; 87 00:11:15,520 --> 00:11:16,640 Είναι η κόρη μου. 88 00:11:18,280 --> 00:11:19,280 Είστε μόνη σας; 89 00:11:24,440 --> 00:11:26,560 Πρέπει να μας ακολουθήσετε, εντάξει; 90 00:11:43,560 --> 00:11:45,520 Ναι, ξέρω. Αυτό θα κάνουμε. 91 00:11:46,480 --> 00:11:48,440 Ναι, θα τους ενημερώσω. 92 00:11:48,520 --> 00:11:49,960 Είναι η κόρη σας, κυρία; 93 00:11:50,560 --> 00:11:53,440 Ακριβώς. Θα μιλήσω στον ιατροδικαστή εδώ. 94 00:11:55,360 --> 00:11:58,200 Ρίτα Ελένα Αλόνσο. Είναι κόρη σας; 95 00:12:00,880 --> 00:12:01,720 Ναι. 96 00:12:03,680 --> 00:12:04,760 Έγινε. Ευχαριστώ. 97 00:12:06,080 --> 00:12:09,880 Ο εισαγγελέας λέει ότι αν επιβεβαιώθηκε, δεν χρειάζεται, γιατρέ. 98 00:12:09,960 --> 00:12:12,800 Πες του εντάξει. Θα γράψω θάνατος από ασφυξία. 99 00:12:12,880 --> 00:12:14,440 Καλώς. Ευχαριστώ, γιατρέ. 100 00:12:16,200 --> 00:12:17,600 Μας συγχωρείτε, κυρία. 101 00:12:17,680 --> 00:12:21,840 Ο ιατροδικαστής έχει αρκετά στοιχεία. Δεν χρειάζεται να γίνει νεκροψία. 102 00:12:22,320 --> 00:12:24,760 Να καλέσουμε το γραφείο κηδειών; 103 00:12:25,560 --> 00:12:26,920 Δεν θα γίνει νεκροψία; 104 00:12:27,400 --> 00:12:29,760 Μόνο για να γλιτώσουμε τη γραφειοκρατία. 105 00:12:31,200 --> 00:12:33,680 Ο θάνατος της κόρης μου δεν είναι γραφειοκρατία. 106 00:12:34,320 --> 00:12:36,360 Θα την πάρετε σε λίγες μέρες. 107 00:12:36,440 --> 00:12:38,280 Θέλω να μάθω τον ένοχο. 108 00:12:39,680 --> 00:12:43,520 -Πού θα τη βάλετε; -Θα μείνει εδώ μέχρι να τελειώσουμε. 109 00:12:46,600 --> 00:12:48,040 Να διενεργηθεί νεκροψία. 110 00:12:54,160 --> 00:13:01,120 ΓΡΑΦΕΙΟ ΚΗΔΕΙΩΝ 111 00:13:12,880 --> 00:13:19,840 ΔΙΟΡΓΑΝΩΣΗ ΜΝΗΜΟΣΥΝΩΝ ΓΡΑΦΕΙΟ ΚΗΔΕΙΩΝ 112 00:13:30,880 --> 00:13:34,480 Να τα τοποθετήσω κάτω από τα χέρια της, για να φαίνονται; 113 00:13:36,280 --> 00:13:37,720 Τα έστειλε το αγόρι της. 114 00:13:37,800 --> 00:13:40,520 Γιατί να φαίνονται; Έστειλε τα πιο φτηνιάρικα. 115 00:13:49,120 --> 00:13:52,200 Να σε βοηθήσω, Ελένα. Πέφτουν τρίχες στο πρόσωπό σου. 116 00:13:53,200 --> 00:13:55,840 -Θέλει κότσια, έτσι; -Θεέ μου. 117 00:13:55,920 --> 00:13:57,560 Η Ελένα θα είναι μόνη τώρα. 118 00:13:57,640 --> 00:14:00,720 -Κοίτα την, την καημένη. -Την άφησε ολομόναχη. 119 00:14:02,000 --> 00:14:03,840 Παράτα με, μαμά. 120 00:14:03,920 --> 00:14:06,200 -Πάρε αυτό, γλυκέ μου. -Όχι. 121 00:14:06,280 --> 00:14:08,280 Έλα, θα σε βοηθήσει. 122 00:14:08,360 --> 00:14:11,160 Ελένα, θέλεις ένα ποτήρι νερό; 123 00:14:11,240 --> 00:14:13,320 -Όχι, ευχαριστώ. -Θα σου φέρω νερό. 124 00:14:16,040 --> 00:14:17,000 Ελένα. 125 00:14:18,120 --> 00:14:21,880 Μένω δύο τετράγωνα πιο κάτω. Τηλεφώνησέ μου αν χρειαστείς κάτι. 126 00:14:23,720 --> 00:14:24,960 Τραγωδία αυτό που έγινε. 127 00:14:27,080 --> 00:14:29,080 Τι έγινε; Ξέρεις τι συνέβη; 128 00:14:31,000 --> 00:14:34,960 Τι μπορεί να σκεφτόταν για να κάνει το απονενοημένο; 129 00:14:37,760 --> 00:14:40,080 Από το μαγαζί σου περνάει κόσμος. 130 00:14:40,160 --> 00:14:41,640 Κι ο κόσμος μιλάει. 131 00:14:42,200 --> 00:14:43,760 Είσαι καλή ακροάτρια. 132 00:14:44,920 --> 00:14:46,120 Θα με βοηθήσεις; 133 00:14:50,960 --> 00:14:53,960 Ελένα, μου επιτρέπετε να προσευχηθώ για την ψυχή της; 134 00:14:55,320 --> 00:14:57,040 Θα άρεσε πολύ στη Ρίτα. 135 00:15:08,440 --> 00:15:10,080 Θα πούμε μια προσευχή. 136 00:15:11,480 --> 00:15:15,000 Εις το όνομα του Πατρός, του Υιού και του Αγίου Πνεύματος. 137 00:15:15,480 --> 00:15:19,040 Κύριέ μας, Επουράνιε Πατέρα, παντοδύναμε και αιώνιε Θεέ. 138 00:15:19,640 --> 00:15:25,280 Παραδίδουμε στην αγκαλιά σου την ψυχή της δούλης σου, Ρίτα. 139 00:15:25,960 --> 00:15:28,520 Συγχώρησε τις αμαρτίες της 140 00:15:28,600 --> 00:15:31,320 με την απεριόριστη χάρη σου. 141 00:15:32,840 --> 00:15:35,480 Για εμάς, που μείναμε πίσω, 142 00:15:35,560 --> 00:15:40,600 κυρίως για τη μητέρα της, Ελένα, σου ζητάμε να της δώσεις δύναμη να… 143 00:15:40,680 --> 00:15:41,720 Κορίτσια. 144 00:15:43,080 --> 00:15:44,920 -Η μούρη της… -Γίνεσαι ασεβής. 145 00:15:45,000 --> 00:15:46,920 Νεκρή είναι καλύτερη. 146 00:15:47,000 --> 00:15:49,120 Η Ρίτα δεν έβγαινε με τον πατέρα Χουάν; 147 00:15:49,600 --> 00:15:51,120 Ναι, σίγουρα. 148 00:16:29,880 --> 00:16:33,280 ΧΥΜΟΣ ΠΟΡΤΟΚΑΛΙ 149 00:16:58,520 --> 00:16:59,640 Φεύγουμε; 150 00:17:07,640 --> 00:17:08,760 Μαμά! 151 00:17:12,840 --> 00:17:13,960 Μαμά; 152 00:17:17,440 --> 00:17:18,560 Μαμά! 153 00:17:24,880 --> 00:17:25,960 Μαμά! 154 00:17:39,080 --> 00:17:39,920 Μαμά! 155 00:17:52,120 --> 00:17:54,200 Όχι, σταμάτα. Μπορώ και μόνη μου. 156 00:18:05,400 --> 00:18:07,840 -Δώσε μου τη. -Όχι. Είναι δική μου. 157 00:18:07,920 --> 00:18:09,920 Εσύ έχεις δική σου. 158 00:18:10,520 --> 00:18:11,600 Είναι βρεγμένη. 159 00:18:25,320 --> 00:18:27,840 Στην ηλικία σου, έτρεχα σ' αυτά τα βράχια. 160 00:18:29,080 --> 00:18:30,880 Δεν είσαι πια στην ηλικία μου. 161 00:18:31,360 --> 00:18:33,080 Ούτε εσύ στη δική σου. 162 00:19:30,680 --> 00:19:33,280 Εδώ παρέχουμε κοινωνική υπηρεσία. 163 00:19:35,600 --> 00:19:37,440 Ποτέ δεν ξεχνάω όσα κάνεις. 164 00:19:42,040 --> 00:19:43,680 Ελένα. Περάστε. 165 00:19:47,640 --> 00:19:49,120 Τρίτη φορά που έρχεται. 166 00:19:51,560 --> 00:19:53,160 Φυσικά. Τηλεφώνησέ της. 167 00:19:54,480 --> 00:19:56,040 Πήγατε στο δικαστήριο; 168 00:19:57,480 --> 00:19:58,960 Είναι όλοι τους άχρηστοι. 169 00:20:00,360 --> 00:20:01,840 Ναι, το ξέρουμε αυτό. 170 00:20:01,920 --> 00:20:03,840 Τι άλλες αποδείξεις χρειάζονται; 171 00:20:05,160 --> 00:20:07,360 Υπάρχουν ένα σωρό μάρτυρες. 172 00:20:07,840 --> 00:20:10,800 Όσοι ήταν στη λειτουργία εκείνη τη μέρα. 173 00:20:10,880 --> 00:20:13,280 Δεν γίνεται να μην την είδε κανείς. 174 00:20:16,880 --> 00:20:18,360 Δεν ήταν αυτοκτονία. 175 00:20:23,800 --> 00:20:25,160 Φωτοτυπήστε το. 176 00:20:25,920 --> 00:20:27,600 Κι επιστρέψτε το. Μην το χάσετε. 177 00:20:32,680 --> 00:20:33,600 Τι κάνετε; 178 00:20:34,920 --> 00:20:37,920 Είναι η συνήθης διαδικασία. Τώρα έτσι γίνεται. 179 00:20:38,000 --> 00:20:42,000 Θα τα κρατήσετε στο κινητό σας; Δεν έχετε τσίπα; 180 00:20:42,480 --> 00:20:45,280 Ακούστε, Ελένα. Σας το είπα ήδη. 181 00:20:46,120 --> 00:20:48,720 Δεν μπορώ να κάνω έρευνα σε κλειστή υπόθεση. 182 00:20:53,000 --> 00:20:54,440 Μην τον φέρετε εδώ. 183 00:20:55,520 --> 00:20:58,200 Πηγαίντε στην εκκλησία. Μιλήστε στον ιερέα. 184 00:20:58,800 --> 00:21:01,640 -Πιστεύετε ότι ήταν ο πατήρ Χουάν; -Λειτουργούσε. 185 00:21:02,120 --> 00:21:04,360 Με την κόρη μου νεκρή στο καμπαναριό. 186 00:21:04,840 --> 00:21:06,280 Δεν είπε κουβέντα. 187 00:21:06,360 --> 00:21:08,080 Αυτό θεωρείται συγκάλυψη. 188 00:21:09,040 --> 00:21:11,520 Καρέκλα και σχοινί ήταν στην εκκλησία. 189 00:21:11,600 --> 00:21:14,400 Παντού μπορείς να βρεις μια καρέκλα. 190 00:21:16,960 --> 00:21:18,560 Αυτός την είδε τελευταίος. 191 00:21:22,200 --> 00:21:24,000 Και δεν του πήρατε κατάθεση. 192 00:21:25,040 --> 00:21:26,760 Συγκάλυψη και πρόκληση. 193 00:21:27,560 --> 00:21:29,560 -Να προσφύγω στη δικαιοσύνη; -Όχι. 194 00:21:30,560 --> 00:21:31,800 Όχι, Ελένα. 195 00:21:32,560 --> 00:21:34,800 Ηρεμήστε. Θα δω τι μπορώ να κάνω. 196 00:21:35,520 --> 00:21:38,160 Γιατί δεν ρωτάτε τους φίλους της κόρης σας; 197 00:21:38,240 --> 00:21:40,400 Μιλήστε στον στενό της κύκλο. 198 00:21:42,640 --> 00:21:44,200 Δεν είχε στενό κύκλο. 199 00:21:44,800 --> 00:21:46,520 Ο Πάμπλο Αλμάδα. 200 00:21:48,080 --> 00:21:52,440 Ισχυρίζεται ότι έκανε έναν έλεγχο, και δεν ξέρει τίποτα. 201 00:21:52,520 --> 00:21:55,840 Ποιος έχει άγνοια για τη σύντροφό του; 202 00:21:58,920 --> 00:21:59,760 Λοιπόν, 203 00:22:00,600 --> 00:22:03,240 κάποιος θα ήξερε την κόρη σας εκτός από σας. 204 00:22:07,400 --> 00:22:10,680 -Θα κρατήσετε αντίγραφα ή να το πάρω; -Αφήστε το. 205 00:22:24,880 --> 00:22:25,840 Ελένα! 206 00:22:36,800 --> 00:22:37,800 Ελένα; 207 00:22:41,320 --> 00:22:42,920 Πάμπλο, δεν σε γνώρισα. 208 00:22:44,160 --> 00:22:45,560 Καινούρια παπούτσια; 209 00:22:46,600 --> 00:22:48,680 Δώρο γενεθλίων από τη μαμά μου. 210 00:22:51,160 --> 00:22:54,040 Κατέθεσα τη σύνταξή σας στον λογαριασμό σας. 211 00:22:54,120 --> 00:22:55,240 Ποιος το ενέκρινε; 212 00:22:55,840 --> 00:22:59,000 Ήταν χάρη. Το επέτρεψαν εξαιτίας της κατάστασής σας. 213 00:22:59,840 --> 00:23:00,880 Ποια κατάσταση; 214 00:23:00,960 --> 00:23:04,400 Αν μου κάνετε πληρεξούσιο, θα έχετε το κεφάλι σας ήσυχο. 215 00:23:04,480 --> 00:23:07,320 Από πότε νοιάζεσαι για μένα; 216 00:23:08,040 --> 00:23:09,720 Πάντα νοιαζόμουν για σας. 217 00:23:10,640 --> 00:23:13,440 Έπρεπε να περάσω από το σπίτι, αλλά δεν άντεχα. 218 00:23:15,520 --> 00:23:16,760 Μου λείπει πάρα πολύ. 219 00:23:16,840 --> 00:23:18,320 Δεν αρκεί αυτό. 220 00:23:19,640 --> 00:23:20,720 Τι να κάνουμε; 221 00:23:21,520 --> 00:23:23,080 Ό,τι λέει η συνείδησή σου. 222 00:23:23,560 --> 00:23:26,480 -Θέλετε να σας συνοδέψω; -Όχι, δεν χρειάζεται. 223 00:23:38,600 --> 00:23:42,720 Σμήνη από σκαθάρια ταύροι εξαπλώνονται στο Μπουένος Άιρες. 224 00:23:42,800 --> 00:23:45,120 Αυτό το είδος φαίνεται άκακο, 225 00:23:45,200 --> 00:23:47,320 αλλά σε μεγάλους πληθυσμούς 226 00:23:47,400 --> 00:23:50,280 έχει επιπτώσεις στην τοπική βιοποικιλότητα. 227 00:23:50,360 --> 00:23:54,880 Τα μικροσκοπικά έντομα προκάλεσαν ανεπανόρθωτη ζημιά σε πάρκα… 228 00:24:50,840 --> 00:24:54,600 Είθε η ζωή σου να είναι όμορφη 229 00:24:55,200 --> 00:24:59,920 Να είναι γεμάτη ευτυχία 230 00:25:00,000 --> 00:25:04,800 Είθε να ονειρεύεσαι Κι όσο θα ζεις 231 00:25:04,880 --> 00:25:09,800 Είθε όλα τα όνειρά σου Να πραγματοποιηθούν 232 00:25:10,680 --> 00:25:14,360 -Μαμά, φύσα το. Καίγονται τα δάχτυλά μου! -Περίμενε. 233 00:25:15,200 --> 00:25:16,480 Να κάνω μια ευχή. 234 00:25:16,960 --> 00:25:18,760 Εσύ δεν πιστεύεις σ' αυτά. 235 00:25:19,360 --> 00:25:20,480 Γρήγορα, τελείωνε! 236 00:25:21,600 --> 00:25:22,680 Πιο δυνατά! 237 00:25:24,120 --> 00:25:24,960 Δυνατά! 238 00:25:25,920 --> 00:25:27,160 Πιο δυνατά! 239 00:25:55,120 --> 00:25:56,720 Να τη κι η εορτάζουσα! 240 00:25:57,360 --> 00:25:59,560 Μάργκα! Έλα δω! 241 00:25:59,640 --> 00:26:01,520 Φατούρο! 242 00:26:01,600 --> 00:26:05,280 Μάργκα! 243 00:26:06,600 --> 00:26:07,680 Έλα, πάρε αυτό! 244 00:26:08,600 --> 00:26:09,800 Έλα! 245 00:26:09,880 --> 00:26:11,520 Έλα, σήκω πάνω! 246 00:26:13,360 --> 00:26:14,400 Θα κάνεις πάρτι; 247 00:26:14,480 --> 00:26:15,440 Ελένα. 248 00:26:16,840 --> 00:26:18,720 Πόσο χαίρομαι που σας βλέπω. 249 00:26:21,360 --> 00:26:22,240 Γεια. 250 00:26:22,720 --> 00:26:23,880 Θα σας τηλεφωνούσα. 251 00:26:25,520 --> 00:26:28,120 Γιατί; Είχαμε κάποια εξέλιξη; 252 00:26:28,200 --> 00:26:29,040 Όχι. 253 00:26:29,120 --> 00:26:32,480 Θα τοποθετήσουμε αναμνηστική πλακέτα των μαθητών 254 00:26:32,560 --> 00:26:34,240 στην τριανταφυλλιά της Ρίτα. 255 00:26:34,840 --> 00:26:36,040 Τριανταφυλλιά; 256 00:26:36,800 --> 00:26:39,720 Είχε φυτέψει μία δίπλα στην Παναγία. Έχει ανθίσει. 257 00:26:40,200 --> 00:26:41,720 Ήταν καλή στην κηπουρική. 258 00:26:43,600 --> 00:26:45,800 Στο σπίτι δεν πότιζε καν τα φυτά. 259 00:26:48,240 --> 00:26:51,520 Είναι μια απλή τελετή μεταξύ των καθηγητών, αλλά… 260 00:26:52,320 --> 00:26:54,640 θα μπορούσατε να καλέσετε φίλους της. 261 00:26:55,120 --> 00:26:56,640 Καμιά παλιά συμμαθήτρια; 262 00:26:57,880 --> 00:26:58,840 Την Ισαβέλ. 263 00:26:59,320 --> 00:27:00,280 Το επώνυμό της; 264 00:27:01,480 --> 00:27:02,960 Ισαβέλ Ερέρα. 265 00:27:03,040 --> 00:27:03,960 Σωστά. 266 00:27:04,040 --> 00:27:06,680 Έμαθα ότι είναι δικηγόρος σαν τον πατέρα της. 267 00:27:07,800 --> 00:27:09,480 -Σπούδασε; -Ναι. 268 00:27:10,120 --> 00:27:13,720 Μην ανησυχείτε. Θα βρω το τηλέφωνό της. 269 00:27:13,800 --> 00:27:16,080 -Σημασία έχει να έρθετε εσείς. -Ναι. 270 00:27:16,560 --> 00:27:19,800 Θα γίνει την επόμενη Τετάρτη, πριν την πρώτη ώρα. 271 00:27:20,640 --> 00:27:23,480 -Μπορώ να περάσω να σας πάρω. -Όχι, ευχαριστώ. 272 00:27:23,560 --> 00:27:25,280 -Η κόρη του Σακότι; -Τι; 273 00:27:27,360 --> 00:27:30,680 -Πάω να της μιλήσω. -Ελένα, ένα παιδί είναι μόνο. Όχι. 274 00:27:31,640 --> 00:27:33,360 Δεν συμπεριφέρεται σαν παιδί. 275 00:27:33,920 --> 00:27:36,160 Όλοι μας αγαπούσαμε πολύ τη Ρίτα. 276 00:27:39,840 --> 00:27:42,320 Λοιπόν, πρέπει να πηγαίνω. 277 00:27:42,400 --> 00:27:44,240 -Τα λέμε την Τετάρτη; -Ναι. 278 00:27:44,320 --> 00:27:45,200 Ευχαριστώ. 279 00:27:45,960 --> 00:27:47,560 -Σωστά. -Τι; 280 00:27:47,640 --> 00:27:50,720 Όχι, έχεις τρελαθεί. Αυτά είναι ανοησίες! 281 00:28:05,160 --> 00:28:10,480 Δύο, τρία, τέσσερα, πέντε, έξι, επτά, οκτώ, εννιά, δέκα! 282 00:28:14,360 --> 00:28:17,040 Εδώ έφεραν την τελειόφοιτη που έμεινε έγκυος πέρσι. 283 00:28:17,120 --> 00:28:19,560 -Ποια; -Ο μπαμπάς της είναι στρατιωτικός. 284 00:28:20,080 --> 00:28:23,440 Άκουσα ότι αν ρίξεις το μωρό, ακούς για πάντα το κλάμα του. 285 00:28:23,520 --> 00:28:26,440 Ρίτα! Μη σταματάς. Προχώρα. 286 00:28:27,240 --> 00:28:28,080 Προχώρα. 287 00:28:29,240 --> 00:28:30,760 Ένα, δύο, τρία… 288 00:28:37,120 --> 00:28:38,920 Τα αγόρια είναι εκεί. Πάμε; 289 00:28:40,680 --> 00:28:42,000 Πήγαινε εσύ. 290 00:28:42,080 --> 00:28:43,440 -Είσαι σίγουρη; -Ναι. 291 00:28:48,600 --> 00:28:50,000 Θα πας στους φίλους σου; 292 00:28:50,520 --> 00:28:52,080 Δεν είναι φίλοι μου. 293 00:28:55,320 --> 00:28:57,240 Εκείνη τους κάνει τις εργασίες. 294 00:28:57,320 --> 00:28:59,120 Που αντιγράφει από σένα. 295 00:28:59,200 --> 00:29:01,720 Γι' αυτό είσαι πρώτη στην τάξη κι εκείνη δεύτερη. 296 00:29:01,800 --> 00:29:02,680 Μαμά. 297 00:29:04,760 --> 00:29:08,440 Ο πατήρ Χουάν. Θα έχει τις δωρεές. Να τον βοηθήσω; 298 00:29:08,520 --> 00:29:10,320 Μη μείνεις πολλή ώρα μαζί του. 299 00:29:10,400 --> 00:29:12,240 Χαμογελάει πολύ για ιερέας. 300 00:29:13,000 --> 00:29:15,000 -Φρόνιμα, μαμά. -Φρόνιμη είμαι. 301 00:29:18,800 --> 00:29:20,120 Να σας βοηθήσω; 302 00:29:20,200 --> 00:29:22,480 Γεια σου, Ρίτα. Εννοείται. Ευχαριστώ. 303 00:29:37,640 --> 00:29:38,760 Γεια, Ελένα. 304 00:29:53,440 --> 00:29:56,600 ΠΑΡΘΕΝΑ 305 00:30:24,680 --> 00:30:28,920 ΣΤΕΓΝΟΚΑΘΑΡΙΣΤΗΡΙΟ 306 00:31:15,560 --> 00:31:19,720 ΧΟΥΛΙΕΤΑ 307 00:31:38,080 --> 00:31:41,440 ΚΑΛΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΑ ΙΣΑΒΕΛ, ΧΟΥΛΙΕΤΑ, ΚΑΙ ΟΙ ΠΑΠΠΟΥΔΕΣ ΤΗΣ 308 00:32:22,920 --> 00:32:23,800 Έξω! 309 00:32:25,240 --> 00:32:26,120 Φύγε. 310 00:32:26,200 --> 00:32:28,000 Τελείωνε. Έξω από το σπίτι! 311 00:32:28,080 --> 00:32:29,480 Βγες έξω. 312 00:32:30,080 --> 00:32:33,000 Έξω. Πήγαινε. Τώρα! 313 00:32:34,480 --> 00:32:35,360 Προχώρα. 314 00:32:39,240 --> 00:32:41,840 Τον αγαπώ. Θέλω να τον κρατήσω. 315 00:32:44,360 --> 00:32:45,600 Πάλι τα ίδια; 316 00:32:45,680 --> 00:32:48,160 Σου είπα να μη φέρνεις γάτες στο σπίτι μου! 317 00:32:48,640 --> 00:32:51,480 -Σε παρακαλώ. Είναι μωρό. -Είναι αδέσποτος. 318 00:32:51,560 --> 00:32:54,560 -Κουβαλά αρρώστιες. -Όχι. Τον βρήκαμε στο σπίτι μου. 319 00:32:54,640 --> 00:32:57,320 Δεν είναι σπίτι σου. Είπα να μην πηγαίνετε. 320 00:32:57,400 --> 00:32:59,640 -Θα τον φροντίζω. Σε παρακαλώ. -Φέρ' τον. 321 00:33:05,240 --> 00:33:08,440 Δεν θα τον βάζω μέσα. Θα τον έχω στο μπαλκόνι. 322 00:33:08,520 --> 00:33:11,640 Δεν θα πειράξει τίποτα. Θα τον φροντίζω εγώ. 323 00:33:13,280 --> 00:33:15,040 -Μην τον πετάξεις έξω! -Μη! 324 00:33:15,120 --> 00:33:18,160 Πες στη μάνα σου να έρθει ή γύρνα πίσω με το τρένο. 325 00:33:18,640 --> 00:33:21,600 Είναι φίλη μου. Θα έμενε εδώ το σαββατοκύριακο. 326 00:33:21,680 --> 00:33:22,840 Δεν είναι φίλη σου. 327 00:33:22,920 --> 00:33:26,000 Έρχεται μόνο για να μπορεί να πηδάει τον γκόμενό της. 328 00:33:45,040 --> 00:33:46,600 Δεν είναι της κόρης μου. 329 00:33:48,680 --> 00:33:53,000 Θυμάμαι όταν το έφερε. Είχε λεκέ από κρασί. Τον καθαρίσαμε. 330 00:33:53,080 --> 00:33:56,040 -Όχι. Κάνετε λάθος. -Αποκλείεται. 331 00:33:57,400 --> 00:33:58,680 Δεν θα το πάρω. 332 00:33:58,760 --> 00:34:00,040 Ούτε αυτό; 333 00:34:01,120 --> 00:34:03,120 Αυτά ήταν στην τσέπη του σακακιού. 334 00:34:07,760 --> 00:34:11,440 ΟΙΚΟΣ ΕΥΓΗΡΙΑΣ ΣΠΙΤΙ ΓΙΑ ΗΛΙΚΙΩΜΕΝΟΥΣ 335 00:34:13,480 --> 00:34:15,560 -Σας ευχαριστώ. -Παρακαλώ. 336 00:34:35,080 --> 00:34:36,400 Έχεις άλλο; 337 00:34:37,480 --> 00:34:38,880 Βάλ' του σελοτέιπ. 338 00:34:39,560 --> 00:34:40,560 Είναι στραβό. 339 00:34:41,080 --> 00:34:43,400 Ο συνεργάτης μου θα το ισιώσει. 340 00:34:51,840 --> 00:34:53,520 -Πάμε; -Ναι. 341 00:35:07,040 --> 00:35:08,040 Τι είναι αυτό; 342 00:35:08,120 --> 00:35:10,360 Απίστευτο. Είναι εξωφρενικό. 343 00:35:10,440 --> 00:35:12,240 "Δικαιοσύνη για τη Ρίτα"; 344 00:35:12,320 --> 00:35:15,280 -Δεν μπορούμε να το επιτρέψουμε. -Αυτή η γυναίκα… 345 00:35:15,960 --> 00:35:18,920 Να ενημερώσουμε το δημαρχείο ή κάτι… 346 00:35:19,000 --> 00:35:21,000 Δεν μπορεί να το κάνει αυτό. 347 00:35:22,720 --> 00:35:25,200 Να τη. Νομίζει ότι δεν τη βλέπω. 348 00:35:26,360 --> 00:35:29,440 Πρέπει να κάνετε κάτι, πάτερ. 349 00:35:29,520 --> 00:35:32,400 Αυτή απαλύνει τις ρυτίδες έκφρασης. 350 00:35:32,480 --> 00:35:37,240 Τις γεμίζει όπως θα τις γέμιζε το υαλουρονικό, έτσι; 351 00:35:37,320 --> 00:35:39,160 Κρατάει αρκετά, αλλά μετά… 352 00:35:39,920 --> 00:35:41,400 -Πάω. -Άσε, πάω εγώ. 353 00:35:46,240 --> 00:35:48,280 Καλημέρα, κυρία. Μπορώ να βοηθήσω; 354 00:36:01,120 --> 00:36:04,120 Αυτή η συνταγή υπερβαίνει το εγκεκριμένο ποσό. 355 00:36:04,200 --> 00:36:06,560 Να σας γράψει 30 χάπια ο γιατρός σας. 356 00:36:06,640 --> 00:36:09,760 Παίρνω τέσσερα τη μέρα. Να έρχομαι την άλλη βδομάδα; 357 00:36:09,840 --> 00:36:12,360 Μπορώ να εγκρίνω μόνο ένα κουτί, 358 00:36:12,440 --> 00:36:15,120 εκτός αν διευκρινίζει ότι είναι για χρόνια πάθηση. 359 00:36:17,080 --> 00:36:20,480 Μα στη συνταγή γράφει ότι παίρνει δύο κουτιά. 360 00:36:20,960 --> 00:36:21,800 Μάλιστα. 361 00:36:21,880 --> 00:36:26,120 Αυτό το βλέπω, μα δεν γράφει ότι είναι για χρόνια πάθηση. 362 00:36:26,200 --> 00:36:28,600 Μα το Πάρκινσον είναι ανίατη ασθένεια. 363 00:36:28,680 --> 00:36:30,480 Είναι χρόνια πάθηση. 364 00:36:30,560 --> 00:36:33,920 Το βρήκα. Έχω άλλες δύο συνταγές εδώ. 365 00:36:35,440 --> 00:36:37,000 Εγκρίνετε αυτές τις δύο. 366 00:36:37,480 --> 00:36:41,040 Όχι. Δεν μπορώ να εγκρίνω δύο συνταγές. Είναι αδύνατον. 367 00:36:41,520 --> 00:36:43,440 Δεν μπορείτε να κάνετε εξαίρεση; 368 00:36:44,480 --> 00:36:45,760 Κοιτάξτε την. 369 00:36:47,480 --> 00:36:48,600 Λοιπόν, ακούστε. 370 00:36:48,680 --> 00:36:52,880 Πρέπει να ζητήσετε από τον γιατρό να γράψει "χρόνια πάθηση". 371 00:36:52,960 --> 00:36:55,440 Πρέπει να είναι γραμμένη με το χέρι. 372 00:36:57,280 --> 00:37:00,880 Θα φας ένα χέρι ξύλο αν συνεχίσεις να με παιδεύεις. 373 00:37:01,800 --> 00:37:05,440 -Τη δουλειά μου κάνω. -Η υπακοή δεν είναι δικαιολογία. 374 00:37:06,120 --> 00:37:09,880 Αν ακολουθήσεις μια χαζή εντολή του προϊσταμένου σου, 375 00:37:09,960 --> 00:37:11,160 είσαι κι εσύ χαζή. 376 00:37:11,760 --> 00:37:14,360 Και σε ενημερώνω ότι κι η χαζομάρα… 377 00:37:15,160 --> 00:37:18,160 είναι ανίατη, κι ας μην είναι γραμμένη στο χέρι. 378 00:37:20,560 --> 00:37:21,880 Κυρία, η συνταγή σας. 379 00:37:23,640 --> 00:37:25,640 Πείτε στον γιατρό να τη διορθώσει. 380 00:37:28,200 --> 00:37:30,760 Δεν θα μου απαγορέψετε να μπω στο τμήμα. 381 00:37:31,560 --> 00:37:32,960 Κι αν με ληστέψουν; 382 00:37:34,960 --> 00:37:36,640 Προκαλέσατε μεγάλη αναστάτωση. 383 00:37:37,320 --> 00:37:38,600 Το πανό ήταν λάθος. 384 00:37:40,360 --> 00:37:41,760 Τι επιλογή είχα; 385 00:37:41,840 --> 00:37:44,680 Οι ανώτεροί μου δεν θέλουν να τρώνε κατσάδα. 386 00:37:49,280 --> 00:37:50,720 Μπορώ και μόνη μου! 387 00:37:50,800 --> 00:37:52,720 Να βοηθήσω προσπαθώ. Χαλαρώστε. 388 00:37:57,480 --> 00:37:59,240 Μπορεί να ήταν κάποιος ξένος. 389 00:38:00,720 --> 00:38:02,240 Ερευνήσατε το ξενοδοχείο; 390 00:38:04,320 --> 00:38:05,200 Βοηθήστε με. 391 00:38:10,800 --> 00:38:12,360 Τι κίνητρο θα είχε; 392 00:38:13,040 --> 00:38:16,160 Ξένος είπα, όχι άγνωστος. 393 00:38:16,800 --> 00:38:17,800 Έχετε δίκιο. 394 00:38:20,320 --> 00:38:23,840 Αν δεν ανακρίνετε τη Σακότι επειδή είναι ανήλικη, 395 00:38:23,920 --> 00:38:25,520 μιλήστε στους γονείς της. 396 00:38:26,280 --> 00:38:28,200 Δεν νομίζω να ήταν αυτή, Ελένα. 397 00:38:28,280 --> 00:38:29,280 Αυτό το κορίτσι… 398 00:38:30,000 --> 00:38:33,080 βανδάλισε το σπίτι μου με προσβολές. 399 00:38:33,720 --> 00:38:36,080 Έβγαζε τη Ρίτα από τα ρούχα της. 400 00:38:36,880 --> 00:38:37,960 Είναι ανήλικη… 401 00:38:40,000 --> 00:38:42,680 -Μα πληγώνει κόσμο. -Πληγώνει, δεν σκοτώνει. 402 00:38:43,600 --> 00:38:46,040 Αλλιώς, θα είχε αφανιστεί όλος ο κόσμος. 403 00:38:48,200 --> 00:38:49,080 Να πηγαίνω. 404 00:38:49,560 --> 00:38:50,440 Επιθεωρητή. 405 00:38:51,520 --> 00:38:53,600 Εκείνη τη μέρα έβρεχε. 406 00:38:54,240 --> 00:38:55,400 Είχε καταιγίδα. 407 00:38:55,480 --> 00:38:59,120 Για να ξανανοίξει η υπόθεση, πρέπει να βάλετε δικηγόρο. 408 00:40:24,480 --> 00:40:26,040 Πώς τα πάτε, Ελένα; 409 00:40:27,800 --> 00:40:30,600 -Έχετε βοήθεια; -Δεν χρειάζομαι τίποτα. 410 00:40:31,560 --> 00:40:33,040 Υπάρχουν ωραίοι χώροι. 411 00:40:35,480 --> 00:40:37,720 Δεν χρειάζεται να είσαι υπερήλικας. 412 00:40:38,640 --> 00:40:41,360 Αν δείξετε το πιστοποιητικό αναπηρίας, 413 00:40:41,840 --> 00:40:44,360 η ασφάλεια υγείας σας θα το καλύψει. 414 00:40:48,560 --> 00:40:51,440 -Θες να με βάλεις σε γηροκομείο; -Όχι, μαμά. 415 00:40:52,000 --> 00:40:54,360 Κάθισε, έλα. Άκου τον γιατρό. 416 00:40:55,000 --> 00:40:59,840 Δεν μπορείς να μετρήσεις το Πάρκινσον με μια εξέταση αίματος, μ' ένα τεστ. 417 00:40:59,920 --> 00:41:03,240 Για κάθε ασθενή είναι κάτι διαφορετικό. 418 00:41:03,320 --> 00:41:04,640 Απ' ό,τι βλέπω, 419 00:41:05,480 --> 00:41:10,680 μπορώ να επιβεβαιώσω ότι η μητέρα σας έχει άτυπο παρκινσονισμό. 420 00:41:11,400 --> 00:41:13,400 Παλιά το λέγαμε "Πάρκινσον Plus". 421 00:41:14,600 --> 00:41:15,560 Plus; 422 00:41:16,480 --> 00:41:17,320 Ναι. 423 00:41:18,640 --> 00:41:20,000 "Plus" σημαίνει "συν". 424 00:41:21,280 --> 00:41:22,240 Ναι. 425 00:41:22,320 --> 00:41:23,480 Υπάρχει κι άλλο; 426 00:41:23,560 --> 00:41:24,720 Έτσι φαίνεται. 427 00:41:25,320 --> 00:41:27,600 Ξέρετε τι ακριβώς λέτε; 428 00:41:27,680 --> 00:41:30,760 Ρίτα, δεν φταίει ο γιατρός. 429 00:41:30,840 --> 00:41:32,040 Ούτε εγώ φταίω. 430 00:41:33,880 --> 00:41:36,720 Θα ζητήσετε κι άλλα απ' αυτήν τη γυναίκα; 431 00:41:38,480 --> 00:41:42,720 Θα πρέπει να βρείτε κάποιον να την προσέχει όσο θα είστε στη δουλειά. 432 00:41:45,360 --> 00:41:47,120 Πόση ώρα είστε εκτός σπιτιού; 433 00:41:47,720 --> 00:41:49,800 Οχτώ ώρες. Δουλεύω διπλοβάρδια. 434 00:41:50,360 --> 00:41:51,400 Μάλιστα. 435 00:41:52,200 --> 00:41:54,760 Όσο πιο γρήγορα βρείτε βοήθεια, τόσο καλύτερα. 436 00:41:56,000 --> 00:41:57,000 Και για τις δύο. 437 00:42:12,320 --> 00:42:13,880 Γηροκομείο. Καλησπέρα σας; 438 00:42:14,840 --> 00:42:16,240 Παρακαλώ; Πα… 439 00:42:18,880 --> 00:42:21,120 …καλέστε μας στο 30-23-40. 440 00:42:21,760 --> 00:42:25,720 Το θέμα είναι "Έχασα την ευκαιρία μου". Τι μετανιώνετε; 441 00:42:25,800 --> 00:42:27,160 Αν γυρνούσε ο χρόνος… 442 00:42:27,240 --> 00:42:28,400 Κυρία! 443 00:42:30,720 --> 00:42:32,600 Έχετε ρούχα που δεν χρειάζεστε; 444 00:42:33,400 --> 00:42:36,800 Θα ακούσουμε ένα τραγούδι από τους Jackson Souvenirs, 445 00:42:36,880 --> 00:42:37,960 το "Cae la Noche". 446 00:42:38,040 --> 00:42:39,600 Σας περισσεύει κάτι; 447 00:42:41,920 --> 00:42:43,080 Κυρία! 448 00:42:47,960 --> 00:42:49,000 Κυρία! 449 00:42:51,520 --> 00:42:53,160 Ο Θεός να σας έχει καλά! 450 00:43:09,280 --> 00:43:11,200 "Μπλε, καλός καιρός. 451 00:43:11,280 --> 00:43:14,400 Μοβ, μεταβλητός. Ροζ, βροχερός ουρανός". 452 00:43:17,520 --> 00:43:19,720 Δεν παίρνεις αυτό στον πατέρα Χουάν; 453 00:43:22,720 --> 00:43:24,600 Το ροζ σημαίνει καθαρός καιρός; 454 00:43:25,440 --> 00:43:26,760 Κοιτάξτε από κάτω. 455 00:43:27,400 --> 00:43:28,720 Για να δούμε. 456 00:43:28,800 --> 00:43:30,440 "Μεταβλητός" ίσον συννεφιασμένος. 457 00:43:31,200 --> 00:43:32,360 Και η καταιγίδα; 458 00:43:32,840 --> 00:43:33,760 Ροζ. 459 00:43:37,600 --> 00:43:39,000 Και πώς το… 460 00:43:39,080 --> 00:43:42,240 Πρέπει να το ακουμπήσεις σε περβάζι; 461 00:43:42,320 --> 00:43:43,480 Δεν παίζει ρόλο. 462 00:43:44,240 --> 00:43:46,600 Κάποιοι παίρνουν πτυχίο γι' αυτό, Ρίτα. 463 00:43:47,080 --> 00:43:47,920 Αυτό εδώ. 464 00:43:58,320 --> 00:43:59,720 Αυτό έχει πλάκα. 465 00:44:02,680 --> 00:44:04,360 Με πόνεσαν τα πόδια μου. 466 00:44:08,920 --> 00:44:10,120 Τι είναι; 467 00:44:13,520 --> 00:44:14,600 Τι έπαθες; 468 00:44:16,400 --> 00:44:18,080 Κάτι μπήκε στο παπούτσι μου. 469 00:44:19,720 --> 00:44:22,520 Να πάρουμε ταξί; Με χτύπησαν οι μπότες μου. 470 00:44:23,120 --> 00:44:24,880 Εννοείς τα πόδια σου πόνεσαν. 471 00:44:25,520 --> 00:44:30,200 Σου είπα ότι με τα πόδια που έχεις δεν μπορείς να αγοράσεις απλό παπούτσι. 472 00:44:30,280 --> 00:44:31,800 Τώρα θα τις δώσεις; 473 00:44:31,880 --> 00:44:34,760 Εκεί κάτω έχει πιάτσα ταξί. Δεν πάμε; 474 00:44:40,200 --> 00:44:41,800 Δεν πας λίγο πιο γρήγορα; 475 00:44:43,680 --> 00:44:45,360 Θα μας χτυπήσει κεραυνός. 476 00:45:17,760 --> 00:45:19,360 Κακώς δεν πήραμε ταξί. 477 00:45:22,400 --> 00:45:23,720 Έχω ξεπαγιάσει. 478 00:45:26,160 --> 00:45:30,720 Ξοδεύεις λεφτά σε χαζομάρες, λες και τα βγάζεις εύκολα. 479 00:45:30,800 --> 00:45:34,760 Τι; Είναι μια μικρή πολυτέλεια που επιτρέπω στον εαυτό μου. 480 00:45:35,640 --> 00:45:37,560 Δεν το θέλω αυτό στο σπίτι μου. 481 00:45:39,040 --> 00:45:41,400 Δώρο είναι. Δεν είναι για το σπίτι. 482 00:45:44,920 --> 00:45:46,800 Για τον φίλο σου στην τράπεζα; 483 00:45:47,760 --> 00:45:49,120 Ο Πάμπλο είναι το αγόρι μου. 484 00:45:49,600 --> 00:45:54,080 Η Ρίτα έχει αγόρι! Έχει αγόρι! 485 00:45:54,160 --> 00:45:56,720 Ρίτα, έλα τώρα! Σε πειράζω. 486 00:45:57,920 --> 00:46:01,360 Είσαι τόσο μυγιάγγιχτη. Δύσκολα θα κρατήσεις άντρα. 487 00:46:21,520 --> 00:46:24,960 Αύριο το σχολείο κάνει μνημόσυνο για τη Ρίτα. 488 00:46:26,080 --> 00:46:27,600 Κάτι για ένα φυτό. 489 00:46:28,520 --> 00:46:29,960 Ξεκινάει στις οχτώ. 490 00:46:30,440 --> 00:46:32,880 Αν καθυστερήσει, θα αργήσεις στη δουλειά. 491 00:46:35,440 --> 00:46:36,760 Θα περάσω να σας πάρω. 492 00:46:43,680 --> 00:46:46,080 Δεν μπαίνει εκεί το σερβίτσιο του καφέ. 493 00:46:50,520 --> 00:46:52,160 Το ίδιο είναι, Ρίτα. 494 00:46:53,160 --> 00:46:56,280 Πρέπει να βάζεις τα πράγματα εκεί που τα βρήκες. 495 00:47:02,840 --> 00:47:05,040 Αυτά μπαίνουν στο πάνω ντουλάπι. 496 00:47:05,560 --> 00:47:06,400 Αυτά εδώ. 497 00:47:10,400 --> 00:47:11,840 Όταν πιάσω σπίτι, 498 00:47:11,920 --> 00:47:14,720 όλα τα πιάτα θα είναι σε μέρος που να τα βλέπω. 499 00:47:15,840 --> 00:47:18,520 Σε ανοιχτά ράφια, χωρίς πόρτες. 500 00:47:18,600 --> 00:47:20,360 Θα πιάνουν σκόνη και βρομιά. 501 00:47:23,280 --> 00:47:26,520 Ο Πάμπλο βρήκε σπίτι εδώ κοντά. Σε καλή τιμή. 502 00:47:29,360 --> 00:47:33,440 Ήδη του ενέκριναν το δάνειο. Βοηθάει το ότι δουλεύει στην τράπεζα. 503 00:47:33,520 --> 00:47:35,720 Άλλοι περιμένουν χρόνια για έγκριση. 504 00:47:37,800 --> 00:47:39,800 Θα το ανακαινίσουμε σταδιακά. 505 00:47:39,880 --> 00:47:41,080 Δύο υπνοδωμάτια, 506 00:47:41,160 --> 00:47:42,800 μια ωραία αυλή… 507 00:47:51,120 --> 00:47:52,280 Το μπουφάν σου; 508 00:47:53,400 --> 00:47:56,200 Θα το φορέσεις στο τρένο ή να το μαζέψω; 509 00:48:00,360 --> 00:48:01,480 Έχει ζέστη έξω. 510 00:48:04,800 --> 00:48:08,480 Αν πάρεις δικό σου σπίτι, βάλ' τα όλα σε ψηλό ράφι, 511 00:48:08,560 --> 00:48:11,040 αλλιώς ο καμπούρης ο δικός σου θα χειροτερέψει. 512 00:48:12,240 --> 00:48:14,160 Μην τον αποκαλείς καμπούρη. 513 00:48:15,440 --> 00:48:17,320 -Τι πρόβλημα έχεις; -Πρόσεχε! 514 00:48:17,400 --> 00:48:20,880 Θα παντρευτούμε στο δημαρχείο και μετά στην εκκλησία. 515 00:48:21,440 --> 00:48:23,080 Γιατί θες να παντρευτείς; 516 00:48:23,560 --> 00:48:25,320 Είναι καλό παιδί, με αγαπάει. 517 00:48:25,400 --> 00:48:27,800 Καλώς. Αν αυτός σε κάνει ευτυχισμένη… 518 00:48:59,240 --> 00:49:00,480 Πήγαινε, Πάμπλο. 519 00:49:03,000 --> 00:49:04,560 Δεν γνωριζόμαστε καλά. 520 00:49:05,880 --> 00:49:07,160 Δεν μπορώ να σε βλέπω έτσι. 521 00:49:07,240 --> 00:49:08,920 Θέλω να σας βοηθήσω, Ελένα. 522 00:49:12,080 --> 00:49:15,760 Χρειάζομαι έναν δικηγόρο. Μήπως ξέρεις κάποιον; 523 00:49:16,360 --> 00:49:17,280 Όχι. 524 00:49:19,800 --> 00:49:21,400 Δεν μπορείτε να ζείτε μόνη. 525 00:49:23,120 --> 00:49:24,120 Ναι, σωστά. 526 00:49:25,840 --> 00:49:28,600 Γι' αυτό η κόρη μου θα μ' έβαζε σε γηροκομείο, 527 00:49:29,080 --> 00:49:30,800 για να πάρετε το σπίτι μου. 528 00:49:31,280 --> 00:49:35,080 Όχι. Γιατί το λέτε αυτό; Η Ρίτα δεν θα έκανε ποτέ κάτι τέτοιο. 529 00:49:41,760 --> 00:49:42,760 Κι αυτό; 530 00:49:51,640 --> 00:49:53,200 Δεν ξέρω τι να πω, Ελένα. 531 00:49:55,080 --> 00:49:56,400 Η Ρίτα κι εγώ… 532 00:49:57,920 --> 00:49:59,920 είχαμε χωρίσει δύο βδομάδες πριν. 533 00:50:00,920 --> 00:50:02,000 Δεν σας το είπε; 534 00:50:03,600 --> 00:50:04,760 Με παράτησε. 535 00:50:06,320 --> 00:50:07,160 Είχε… 536 00:50:10,600 --> 00:50:12,200 Τι είχε; Άλλον άντρα; 537 00:50:13,080 --> 00:50:14,120 Άλλον άντρα; 538 00:50:15,640 --> 00:50:17,040 Όχι. Είχε εσάς. 539 00:50:20,240 --> 00:50:22,320 Δεν ανέφερε ποτέ γηροκομείο. 540 00:50:23,560 --> 00:50:25,800 Εγώ ήθελα να έχουμε δικό μας σπίτι. 541 00:50:26,480 --> 00:50:29,880 Πήρα έγκριση να νοικιάσω σπίτι τρία τετράγωνα από δω, 542 00:50:29,960 --> 00:50:31,200 για να είμαστε κοντά. 543 00:50:31,680 --> 00:50:35,040 Αλλά εκείνη δεν ήθελε. Δεν μπορούσε. 544 00:50:43,320 --> 00:50:44,760 -Κάμπος; -Παρούσα! 545 00:50:44,840 --> 00:50:46,880 -Γκουτιέρες; -Εδώ! 546 00:50:46,960 --> 00:50:48,840 -Φασάνο; -Πήγε τουαλέτα. 547 00:50:48,920 --> 00:50:50,720 -Τι; -Επιστρέφει αμέσως. 548 00:50:50,800 --> 00:50:51,960 Εντάξει. Καλώς. 549 00:50:52,040 --> 00:50:53,120 Μπείτε στην τάξη. 550 00:50:54,640 --> 00:50:56,320 Ωραία, ήρθες νωρίς. Μπράβο. 551 00:50:56,800 --> 00:50:58,000 Φραν! 552 00:50:58,080 --> 00:50:59,200 -Όχι. -Ναι! 553 00:50:59,280 --> 00:51:00,960 -Ρίσο; -Εδώ είμαι! 554 00:51:03,680 --> 00:51:05,680 Σακότι, πάλι άργησες. 555 00:51:05,760 --> 00:51:08,520 Σας παρακαλώ. Ορκίζομαι. Τελευταία φορά. 556 00:51:08,600 --> 00:51:11,880 -Θα ενημερώσω τους γονείς σου. -Δεν άρχισε το μάθημα. 557 00:51:11,960 --> 00:51:13,480 Σας παρακαλώ. 558 00:51:14,000 --> 00:51:16,800 Εντάξει, πέρασε. Λύσε τη ζακέτα σου. 559 00:51:17,440 --> 00:51:18,840 -Αυτή; -Ναι. 560 00:51:23,440 --> 00:51:26,000 Γεια! Καινούρια στέκα, έτσι; 561 00:51:26,760 --> 00:51:27,840 Τι ωραία. 562 00:51:40,200 --> 00:51:41,360 Με θυμάστε; 563 00:51:41,960 --> 00:51:43,880 Είμαι η κόρη της Κριστίνα Μέντα. 564 00:51:44,680 --> 00:51:47,160 -Της κάνατε τα λογιστικά. -Ναι, θυμάμαι. 565 00:51:50,520 --> 00:51:52,800 Θα πιείτε ένα καφεδάκι; Είναι φρέσκος. 566 00:51:52,880 --> 00:51:54,480 Πήρατε την Ισαβέλ Ερέρα; 567 00:51:58,040 --> 00:51:59,160 Έτσι. Αυτό είναι. 568 00:52:20,320 --> 00:52:21,480 Το βιβλίο τέχνης. 569 00:52:26,560 --> 00:52:28,360 Το βιβλίο της δευτέρας. 570 00:52:30,040 --> 00:52:32,520 Φάγαμε τον κόσμο. Τελικά το είχε εκείνη. 571 00:52:32,600 --> 00:52:35,600 -Σας το είχα πει. -Ναι, το είχες πει. 572 00:52:36,640 --> 00:52:39,800 Η Ρίτα ήταν πολύ οργανωμένη, πολύ τακτική. 573 00:52:40,280 --> 00:52:41,840 Ποτέ δεν έχανε τίποτα. 574 00:52:51,600 --> 00:52:54,040 ΣΤΗ ΜΝΗΜΗ ΤΗΣ ΡΙΤΑ ΑΛΟΝΣΟ 575 00:52:54,120 --> 00:52:56,680 Φέρτε τη στο στέρνο. Και με τα δύο χέρια! 576 00:52:58,240 --> 00:52:59,440 Πάνω από το κεφάλι! 577 00:52:59,520 --> 00:53:01,440 Πολύ όμορφο. Εσείς το φτιάξατε; 578 00:53:01,520 --> 00:53:03,520 Με μια συμμαθήτρια. Λείπει σήμερα. 579 00:53:04,080 --> 00:53:05,800 -Είναι πολύ ωραίο. -Ευχαριστώ. 580 00:53:06,640 --> 00:53:08,200 Μοιάζει με αμυγδαλόπαστα. 581 00:53:09,160 --> 00:53:10,480 Πηλός γλυπτικής. 582 00:53:10,560 --> 00:53:12,560 Η Μαργκαρίτα είναι θησαυρός. 583 00:53:12,640 --> 00:53:14,800 Βοηθάει και στην εκκλησία. 584 00:53:14,880 --> 00:53:16,200 Δεν ξεκολλάει από κει. 585 00:53:18,760 --> 00:53:21,640 Έχω μάθημα τώρα. Εμένα με συγχωρείτε. 586 00:53:23,520 --> 00:53:24,520 Ελένα. 587 00:53:28,320 --> 00:53:30,120 Ευχαριστώ που ήρθατε, Ελένα. 588 00:53:31,320 --> 00:53:33,480 Βγείτε από δω. Είναι πιο κοντά. 589 00:53:33,960 --> 00:53:35,600 Θα φέρω το αυτοκίνητο. 590 00:53:36,680 --> 00:53:39,000 Μαργκαρίτα, συνόδευσε την Ελένα. 591 00:53:41,920 --> 00:53:42,920 Από δω. 592 00:53:47,320 --> 00:53:49,360 Παιδιά, σας θέλω συγκεντρωμένους. 593 00:53:51,640 --> 00:53:54,040 Γιατί αφήνεις τη Σακότι να σε πειράζει; 594 00:53:54,960 --> 00:53:56,480 Το είπα στον σχολικό σύμβουλο. 595 00:53:57,160 --> 00:53:59,360 Την επόμενη φορά, τράβα της το μαλλί. 596 00:54:00,120 --> 00:54:01,440 Τον φόβο σου να 'χει. 597 00:54:01,960 --> 00:54:03,240 Μπορεί να πληγωθεί. 598 00:54:04,320 --> 00:54:05,800 Εσένα δεν σε πληγώνει; 599 00:54:08,760 --> 00:54:10,840 Πρέπει να φύγω. Καλή σας μέρα. 600 00:54:10,920 --> 00:54:12,080 Να προσέχεις. 601 00:54:12,760 --> 00:54:16,600 Μην πηγαίνεις τόσο συχνά εκκλησία. Θα σου κάνουν πλύση εγκεφάλου. 602 00:54:43,440 --> 00:54:44,480 Εδώ, μαμά. 603 00:54:45,440 --> 00:54:46,960 Μπορώ μόνη μου, μπορώ. 604 00:54:49,080 --> 00:54:50,080 Έτσι. 605 00:54:57,320 --> 00:54:58,280 Έτοιμη. 606 00:55:00,480 --> 00:55:03,080 Αυτή η υγρασία μού χαλάει το μαλλί. 607 00:55:03,640 --> 00:55:06,280 Να κουρευτείς. Είσαι μεγάλη για μακρύ μαλλί. 608 00:55:10,080 --> 00:55:12,760 Είναι ανάγκη να μπει σε τόσο κόπο; 609 00:55:12,840 --> 00:55:14,280 Για μένα το κάνει, μαμά. 610 00:55:20,280 --> 00:55:22,960 Ακόμα κι από μακριά 611 00:55:23,040 --> 00:55:24,920 Θα είσαι εδώ 612 00:55:26,000 --> 00:55:27,120 Δίπλα μου 613 00:55:29,760 --> 00:55:32,480 Όταν με ψάχνεις 614 00:55:32,560 --> 00:55:34,320 Θα με βρίσκεις 615 00:55:35,320 --> 00:55:36,720 Δίπλα σου 616 00:55:36,800 --> 00:55:38,240 "Στο πλευρό μου" λέει. 617 00:55:38,320 --> 00:55:39,680 Προτιμώ το "δίπλα σου". 618 00:55:39,760 --> 00:55:43,680 Και την αίσθηση του χρόνου θα χάσουμε 619 00:55:44,280 --> 00:55:46,280 -Όλα καλά; -Ναι. 620 00:55:46,360 --> 00:55:47,400 Ευχαριστώ πολύ. 621 00:55:52,080 --> 00:55:56,080 Αυτός ο αριθμός, ο αριθμός από την ασφαλιστική μας, 622 00:55:56,160 --> 00:55:59,000 δεν ταιριάζει με αυτόν στον ιατρικό της φάκελο, 623 00:55:59,080 --> 00:56:02,240 επειδή ο γιατρός γράφει το ένα σαν εφτά. 624 00:56:02,320 --> 00:56:06,080 Η ασφαλιστική κράτησε το αντίγραφο που ήταν πιο ευκρινές, οπότε… 625 00:56:06,600 --> 00:56:10,000 -Είπαν ότι θα βρέξει το πρωί. -Εγώ άκουσα το βράδυ. 626 00:56:11,040 --> 00:56:11,960 Στις έντεκα. 627 00:56:12,560 --> 00:56:14,240 -Στις έντεκα; -Καλύτερα. 628 00:56:15,120 --> 00:56:16,480 Η βροχή νανουρίζει. 629 00:56:23,200 --> 00:56:24,360 Σας παρακαλώ… 630 00:56:27,800 --> 00:56:29,520 Τρίτη φορά που ερχόμαστε εδώ. 631 00:56:29,600 --> 00:56:31,720 Ερχόμαστε από μακριά. Σας παρακαλώ. 632 00:56:35,680 --> 00:56:36,520 Έτοιμη. 633 00:56:39,720 --> 00:56:41,880 -Τελειώσαμε; -Ναι. Τελειώσατε. 634 00:56:45,640 --> 00:56:47,800 Κάθε φορά παρουσιάζεται εμπόδιο… 635 00:56:48,520 --> 00:56:50,720 Στην κλινική, στο φαρμακείο… 636 00:56:51,960 --> 00:56:53,240 Στην ασφαλιστική. 637 00:56:53,320 --> 00:56:54,280 Το ξέρω. 638 00:56:54,760 --> 00:56:57,560 Θέλουν να σας κουράσουν για να πάψετε να ζητάτε. 639 00:56:57,640 --> 00:56:58,680 Να μη μασάτε. 640 00:57:02,440 --> 00:57:03,920 Χίλια ευχαριστώ, γιατρέ. 641 00:57:05,840 --> 00:57:07,440 -Πάμε. -Μπορώ μόνη μου. 642 00:57:49,040 --> 00:57:50,160 Τι συνέβη; 643 00:57:51,000 --> 00:57:52,320 Μας φέρθηκαν ευγενικά. 644 00:58:10,760 --> 00:58:12,120 Να το! 645 00:58:12,600 --> 00:58:14,320 Είναι ζεστό, αλλά μας κάνει. 646 00:58:15,760 --> 00:58:18,000 -Φέρε την παγωνιέρα. -Ναι. 647 00:58:23,560 --> 00:58:25,160 -Αυτή; -Ναι. 648 00:58:33,040 --> 00:58:35,160 -Άνοιξέ το. Είσαι πιο δυνατός. -Ναι. 649 00:58:36,640 --> 00:58:39,200 Τεχνική χρειάζεται, όχι δύναμη. 650 00:58:42,880 --> 00:58:43,880 Είσαι καλά; 651 00:58:46,080 --> 00:58:48,080 -Αμάν! -Όπα. 652 00:58:48,640 --> 00:58:51,360 -Γούρι. -Σωστά. 653 00:58:51,440 --> 00:58:53,360 Γούρι, μαμά! 654 00:58:54,000 --> 00:58:55,680 Θα πιω μια γουλιά. Οδηγώ. 655 00:58:57,240 --> 00:58:58,080 Εντάξει. 656 00:58:59,680 --> 00:59:01,080 Στις προσπάθειές μου. 657 00:59:01,760 --> 00:59:04,760 Σταθήκαμε τυχερές. Πέσαμε σε καλό γιατρό. 658 00:59:08,360 --> 00:59:11,720 Μαμά, θα το δεις. Όλα θα πάνε καλά. 659 00:59:12,320 --> 00:59:13,800 Τα πράγματα θα φτιάξουν. 660 00:59:23,120 --> 00:59:24,960 -Ευχαριστώ. -Πιάνω με το χέρι. 661 00:59:25,040 --> 00:59:25,920 Δεν πειράζει. 662 00:59:27,520 --> 00:59:29,840 Σου αρέσουν αυτά τα σαντουιτσάκια; 663 00:59:29,920 --> 00:59:30,840 Εννοείται. 664 00:59:32,680 --> 00:59:35,600 Αγόρασα με φοινικοκαρδιά. Σ' αρέσουν, σωστά; 665 00:59:37,280 --> 00:59:38,120 Μα τι… 666 00:59:45,520 --> 00:59:46,760 Γιατί κάνει έτσι; 667 00:59:49,600 --> 00:59:51,200 Να είσαι περήφανη για σένα. 668 00:59:54,880 --> 00:59:55,800 Σ' ευχαριστώ. 669 00:59:58,040 --> 00:59:59,400 Σ' ευχαριστώ. 670 01:00:00,200 --> 01:00:02,760 Ευχαριστώ, σ' ευχαριστώ πολύ. 671 01:01:35,280 --> 01:01:36,160 Μαμά! 672 01:01:36,240 --> 01:01:37,560 Μαμά, βοήθησέ με! 673 01:01:37,640 --> 01:01:38,600 Άφησέ με! 674 01:01:39,080 --> 01:01:40,720 Θέλω να φύγω. Άφησέ με! 675 01:01:41,200 --> 01:01:44,400 -Θα το μετανιώσεις. -Τι ξέρεις εσύ; Είμαι σίγουρη. 676 01:01:44,480 --> 01:01:47,960 Πού πας; Όσα κορίτσια πάνε εκεί το μετανιώνουν. 677 01:01:49,920 --> 01:01:51,000 Κάθισε. 678 01:01:52,400 --> 01:01:54,760 Μαμά, θέλει να το σκοτώσει. Την πρόλαβα. 679 01:01:54,840 --> 01:01:57,720 -Δεν το θέλω. -Θα το μετανιώσεις. 680 01:01:57,800 --> 01:01:59,680 Δεν το θέλω. Δεν θα το γεννήσω! 681 01:01:59,760 --> 01:02:00,760 Ένα ηρεμιστικό. 682 01:02:04,400 --> 01:02:06,880 Ορίστε. Πάρε αυτό. Άνοιξε το στόμα. 683 01:02:12,760 --> 01:02:14,000 Πρέπει να πάει σπίτι. 684 01:02:14,600 --> 01:02:15,880 Όχι στο σπίτι μου. 685 01:02:16,360 --> 01:02:18,360 Υπόσχομαι ότι όλα θα πάνε καλά. 686 01:02:22,520 --> 01:02:23,440 Πάμε; 687 01:02:24,240 --> 01:02:25,120 Πάμε. 688 01:02:26,320 --> 01:02:27,240 Πάμε. 689 01:02:28,520 --> 01:02:29,920 Πάμε, μαμά! 690 01:02:31,360 --> 01:02:32,360 Έλα, μαμά! 691 01:02:39,560 --> 01:02:41,480 Γιατί τον πήγες στον κτηνίατρο; 692 01:02:41,560 --> 01:02:43,320 Έχει ένα πρόβλημα στην πλάτη. 693 01:02:44,640 --> 01:02:45,560 Τι είναι; 694 01:02:46,160 --> 01:02:47,600 -Δεν ξέρουμε. -Κρίμα. 695 01:02:47,680 --> 01:02:49,280 Αλλά πάει ένας μήνας τώρα. 696 01:02:49,880 --> 01:02:51,040 Άμοιρε Μπλάκι. 697 01:02:56,840 --> 01:02:58,520 -Γεια. -Γεια, Ελένα. 698 01:02:59,680 --> 01:03:02,920 -Μου δίνεις ένα τσιγάρο; -Τα αγόρια έχουν, όχι εγώ. 699 01:03:09,400 --> 01:03:10,240 Ορίστε. 700 01:03:11,160 --> 01:03:12,120 Άναψέ το. 701 01:03:27,000 --> 01:03:28,440 Δεν πάμε καλύτερα; 702 01:03:29,200 --> 01:03:31,200 -Αν αργήσουμε πάλι… -Ναι, πάμε. 703 01:03:40,200 --> 01:03:42,080 Έλα. Μη χάσεις κι άλλο μάθημα. 704 01:03:45,400 --> 01:03:46,720 Θέλω να σου μιλήσω. 705 01:03:48,160 --> 01:03:49,200 Έχω μάθημα. 706 01:03:49,680 --> 01:03:52,920 -Γιατί έγραψες "παρθένα" στον τοίχο μου; -Δεν ήμουν εγώ. 707 01:03:53,000 --> 01:03:56,640 Η κόρη μου γύριζε κλαίγοντας σπίτι με αυτά που της έκανες. 708 01:03:56,720 --> 01:03:58,040 -Αφήστε με. -Γιατί τη Ρίτα; 709 01:03:58,120 --> 01:04:00,880 -Άσε με, παλιόγρια! -Γιατί τη Ρίτα; 710 01:04:03,360 --> 01:04:04,840 -Είσαι καλά; -Τι έγινε; 711 01:04:04,920 --> 01:04:06,560 -Τι έκανε; -Είσαι καλά; 712 01:04:06,640 --> 01:04:08,360 Έλα. Απομακρύνσου απ' αυτήν. 713 01:04:09,320 --> 01:04:10,360 Παλιόγρια! 714 01:04:12,360 --> 01:04:13,520 Γαμημένη σκατόγρια. 715 01:04:28,960 --> 01:04:32,080 Δεν ξέρω τι άκουσες, μα η κοπέλα είναι κακός μπελάς. 716 01:04:32,160 --> 01:04:34,640 -Αρχειοθετήστε το. -Εντάξει, αφήστε το. 717 01:04:34,720 --> 01:04:37,160 Πείσαμε τον πατέρα της να μην καταθέσει μήνυση. 718 01:04:37,640 --> 01:04:41,000 Για το καλό σας, μην ξαναπλησιάσετε το σχολείο. 719 01:04:42,520 --> 01:04:44,200 Σωστά, γιατί είναι πλούσιοι. 720 01:04:45,480 --> 01:04:46,800 Γι' αυτό τους ακούτε. 721 01:04:46,880 --> 01:04:49,680 Για την αστυνομία και το δικαστήριο είναι σαφές. 722 01:04:49,760 --> 01:04:51,480 Η υπόθεσή σας έχει κλείσει. 723 01:04:52,160 --> 01:04:55,440 Για όνομα του Θεού. Η κόρη σας ήταν άρρωστη. 724 01:04:55,520 --> 01:04:57,360 Γιατί δεν μιλάτε στον Μπενέγας; 725 01:04:57,840 --> 01:05:00,280 -Δεν ήταν γιατρός της κόρης μου. -Όχι; 726 01:05:01,120 --> 01:05:03,440 Τότε γιατί έστειλε την αγωγή της; 727 01:05:05,240 --> 01:05:06,200 Τι; 728 01:05:07,680 --> 01:05:10,920 Μπορώ να σας παραπέμψω σε ψυχολόγο αν θέλετε. 729 01:05:12,200 --> 01:05:13,480 Δεν είμαι τρελή. 730 01:05:15,280 --> 01:05:17,040 Και η κόρη μου δολοφονήθηκε! 731 01:05:25,760 --> 01:05:28,440 Η αστυνομία είπε ότι η Ρίτα ήρθε να σας δει. 732 01:05:28,920 --> 01:05:31,800 Ήταν άρρωστη; Είχε την ίδια ασθένεια μ' εμένα; 733 01:05:32,320 --> 01:05:33,360 Περάστε, Ελένα. 734 01:05:36,680 --> 01:05:38,200 Η Ρίτα ήρθε να με δει. 735 01:05:38,280 --> 01:05:40,880 Αλλά για να μιλήσουμε για σας. 736 01:05:41,720 --> 01:05:43,200 Ήταν πολύ ταραγμένη. 737 01:05:43,880 --> 01:05:48,560 Της έγραψα αντικαταθλιπτικά και την παρέπεμψα σε ψυχοθεραπευτή. 738 01:05:50,360 --> 01:05:53,520 Γράψατε αντικαταθλιπτικά στην κόρη μου; 739 01:05:53,600 --> 01:05:54,520 Ναι. 740 01:05:55,320 --> 01:05:58,560 Γι' αυτό έδωσα την αγωγή της στην αστυνομία. 741 01:05:58,640 --> 01:06:00,680 Ίσως να σχετίζεται με την υπόθεση. 742 01:06:01,160 --> 01:06:03,440 Η κόρη μου δεν είχε κατάθλιψη! 743 01:06:04,040 --> 01:06:07,560 Ξυπνούσε νωρίς κάθε πρωί, πήγαινε στη δουλειά. 744 01:06:07,640 --> 01:06:09,240 Ήταν γερή σαν ταύρος. 745 01:06:11,200 --> 01:06:12,040 Περάστε. 746 01:06:16,920 --> 01:06:18,480 Δεν υπάρχει άλλη λύση; 747 01:06:19,160 --> 01:06:20,080 Δεν κατάλαβα. 748 01:06:20,560 --> 01:06:21,800 Ξέρετε τι εννοώ. 749 01:06:22,360 --> 01:06:24,000 Η μαμά σας θέλει να ζήσει. 750 01:06:24,520 --> 01:06:25,920 Η μαμά σας θα ζήσει. 751 01:06:27,600 --> 01:06:29,680 Δεν μιλάω για τη μητέρα μου. 752 01:06:33,880 --> 01:06:36,000 Αν υπάρχει κάτι παραπάνω από αυτό… 753 01:06:37,640 --> 01:06:39,080 δεν ξέρω αν το θέλω. 754 01:06:41,920 --> 01:06:43,680 Η Ελένα σάς χρειάζεται σήμερα 755 01:06:44,200 --> 01:06:46,840 όπως τη χρειαζόσασταν εσείς μικρή. 756 01:06:48,040 --> 01:06:51,960 Θα πρέπει να συνηθίσετε ότι θα γίνετε μητέρα της μητέρας σας. 757 01:06:53,040 --> 01:06:54,840 Η Ελένα που ξέραμε κάποτε 758 01:06:55,360 --> 01:06:56,600 θα χαθεί. 759 01:06:57,400 --> 01:07:00,160 Σταδιακά θα μετατραπεί σε μωρό. 760 01:07:00,760 --> 01:07:02,440 Μα τι λέτε, γιατρέ; 761 01:07:04,040 --> 01:07:06,200 Η μητέρα μου δεν θα γίνει σαν μωρό. 762 01:07:08,000 --> 01:07:09,520 Τα μωρά μεγαλώνουν… 763 01:07:09,600 --> 01:07:12,560 Κάποια στιγμή, στέκονται στα πόδια τους. 764 01:07:14,520 --> 01:07:16,280 Μαθαίνουν να περπατάνε. 765 01:07:17,080 --> 01:07:18,960 Να τρώνε μόνα τους, να μιλάνε. 766 01:07:20,360 --> 01:07:22,200 Η μητέρα μου δεν θα γίνει μωρό. 767 01:07:23,760 --> 01:07:27,440 Και δεν ξέρω αν μπορώ να γίνω η μητέρα που μου ζητάτε να γίνω. 768 01:07:28,280 --> 01:07:30,200 Θα βοηθήσουμε, Ρίτα. Ηρεμήστε. 769 01:07:32,240 --> 01:07:33,360 Ποιον θα βοηθήσετε; 770 01:07:35,000 --> 01:07:36,400 Τη μαμά μου ή εμένα; 771 01:07:39,920 --> 01:07:40,960 Για να δούμε. 772 01:07:47,560 --> 01:07:48,640 Θα δοκιμάσουμε αυτό. 773 01:07:55,920 --> 01:07:58,840 Θα παίρνετε μισό χάπι το πρωί. 774 01:07:59,760 --> 01:08:03,120 Στην πορεία ρυθμίζουμε τη δόση όπως κρίνουμε απαραίτητο. 775 01:09:23,920 --> 01:09:24,880 Ελένα. 776 01:09:26,600 --> 01:09:27,600 Ελένα. 777 01:09:28,760 --> 01:09:31,800 -Ήρθατε να προσευχηθείτε; -Δεν ήρθα να προσευχηθώ. 778 01:09:32,840 --> 01:09:35,080 Θέλω να μάθω τι έγινε εκείνη τη μέρα. 779 01:09:35,720 --> 01:09:37,720 -Χουάν! Έλα μαζί μας! -Έλα! 780 01:09:37,800 --> 01:09:39,880 -Έλα μαζί μας! -Τι συμβαίνει; 781 01:09:39,960 --> 01:09:43,240 -Τι έγινε; -Είναι μια νεκρή στο καμπαναριό. 782 01:09:43,320 --> 01:09:45,800 -Έλα δω. Έλα. -Τι εννοείτε "νεκρή"; 783 01:09:45,880 --> 01:09:47,760 -Έλα, θα δεις. -Μην τρέχετε. 784 01:09:48,360 --> 01:09:50,200 Είναι δεμένη στην καμπάνα. 785 01:09:50,280 --> 01:09:53,160 Εντάξει, περιμένετε. Δεν φωνάζουμε στην εκκλησία. 786 01:09:53,240 --> 01:09:54,240 Πάμε. 787 01:09:54,840 --> 01:09:58,640 Προσεκτικά. Θα με κάνετε να σκοντάψω. 788 01:10:01,760 --> 01:10:04,400 Κοίτα. Βλέπεις; Δεν με πίστευες! 789 01:10:15,480 --> 01:10:17,000 Δεν ήταν μαζί μου. 790 01:10:20,080 --> 01:10:21,760 Όταν έφτασα, ήταν ήδη νεκρή. 791 01:10:26,120 --> 01:10:30,440 Το σχοινί είχε ξεμείνει από την τελευταία φορά που καθαρίσαμε. 792 01:11:00,520 --> 01:11:04,560 Δεν υπάρχει μυστικό, εκτός από τους λόγους της ίδιας της Ρίτα. 793 01:11:05,320 --> 01:11:08,360 Η Ρίτα δεν πήγαινε εκκλησία όταν έβρεχε. 794 01:11:08,440 --> 01:11:09,920 Γιατί έτσι; 795 01:11:10,000 --> 01:11:13,360 Δεν ξέρετε; Φοβόταν μήπως τη χτυπήσει κεραυνός. 796 01:11:15,440 --> 01:11:18,200 Ελάτε τώρα, Ελένα. Δεν το πιστεύετε αυτό. 797 01:11:18,920 --> 01:11:21,400 -Έβρεχε. -Νισάφι πια με τη βροχή. 798 01:11:22,120 --> 01:11:24,560 Είναι αμαρτία να νομίζουμε ότι τα ξέρουμε όλα. 799 01:11:25,440 --> 01:11:26,800 Γιατί την κρύψατε; 800 01:11:27,720 --> 01:11:30,120 Μόνο να προσευχηθώ μπορούσα γι' αυτήν. 801 01:11:32,160 --> 01:11:33,560 Πήρα την αστυνομία. 802 01:11:35,120 --> 01:11:38,000 Τους ζήτησα να έρθουν μετά τον εσπερινό. 803 01:11:38,880 --> 01:11:41,080 Παρακαλώ, ελάτε μετά τον εσπερινό. 804 01:11:42,160 --> 01:11:43,240 Ευχαριστώ, ναι. 805 01:11:43,920 --> 01:11:45,160 Για το εκκλησίασμα. 806 01:11:46,200 --> 01:11:47,160 Εντάξει. 807 01:12:05,320 --> 01:12:06,760 Ναι. Εντάξει. 808 01:12:08,320 --> 01:12:09,360 Ευχαριστώ. 809 01:12:10,960 --> 01:12:12,480 Μη μείνετε εδώ σήμερα. 810 01:12:12,560 --> 01:12:14,000 Φύγετε με τους γονείς σας. 811 01:12:14,840 --> 01:12:15,840 Πηγαίνετε. 812 01:12:24,240 --> 01:12:27,240 "Σεις είστε το αλάτι της γης. 813 01:12:28,560 --> 01:12:30,520 Αν το αλάτι χάσει την αρμύρα του, 814 01:12:31,240 --> 01:12:33,040 πώς θα την ξαναποκτήσει; 815 01:12:33,120 --> 01:12:35,560 Δεν χρησιμεύει πια σε τίποτε, 816 01:12:35,640 --> 01:12:40,440 το πετούν έξω στον δρόμο και το πατούν οι άνθρωποι. 817 01:12:41,560 --> 01:12:44,320 Σεις είστε το φως για τον κόσμο. 818 01:12:44,400 --> 01:12:49,080 Έτσι να λάμψει και το δικό σας φως μπροστά στους ανθρώπους. 819 01:12:49,160 --> 01:12:52,840 Για να φωτίζει όλους τους ανθρώπους του σπιτιού. 820 01:12:54,000 --> 01:12:57,720 Έτσι, δεν υπάρχει τίποτα κρυφό που δεν θα γίνει φανερό, 821 01:12:58,600 --> 01:13:01,960 ούτε μυστικό που δεν θα φανερωθεί". 822 01:13:02,440 --> 01:13:04,360 Τούτος είναι ο Λόγος του Κυρίου. 823 01:13:10,280 --> 01:13:11,240 Τι ήταν αυτό; 824 01:13:12,160 --> 01:13:13,000 Πάτερ! 825 01:13:13,080 --> 01:13:14,840 -Τι ήταν αυτό; -Δεν ξέρω. 826 01:13:14,920 --> 01:13:17,600 Είχε σταματήσει να εξομολογείται σ' εμένα. 827 01:13:18,400 --> 01:13:20,000 Την εκμεταλλευτήκατε! 828 01:13:23,680 --> 01:13:27,000 Μη με προσβάλλετε, Ελένα. Ούτε τη μνήμη της κόρης σας. 829 01:13:29,840 --> 01:13:31,840 Δεν της καλλιέργησα ψευδαισθήσεις. 830 01:13:34,480 --> 01:13:37,360 Αλλά της φουσκώσατε τα μυαλά για τον παράδεισο! 831 01:13:40,440 --> 01:13:41,920 Μη βλασφημείτε. 832 01:13:50,320 --> 01:13:52,520 Είναι επώδυνο να χάνεις αγαπημένο πρόσωπο. 833 01:13:52,600 --> 01:13:56,280 Κυρίως σε τέτοιες περιπτώσεις, όπου όλα είναι τόσο μπερδεμένα. 834 01:13:57,560 --> 01:13:59,120 Τι είναι μπερδεμένο; 835 01:14:00,080 --> 01:14:01,160 Ο πόνος. 836 01:14:01,960 --> 01:14:03,080 Και ο θυμός. 837 01:14:03,720 --> 01:14:07,680 Εμείς, ως χριστιανοί, ξέρουμε ότι το σώμα μας δεν μας ανήκει. 838 01:14:10,000 --> 01:14:14,760 Η Εκκλησία καταδικάζει πράξεις μας κατά της ίδιας μας της ζωής. 839 01:14:14,840 --> 01:14:18,560 Ευθανασία, έκτρωση, αυτοκτονία. 840 01:14:24,200 --> 01:14:25,560 Καταλαβαίνω, Ελένα. 841 01:14:26,080 --> 01:14:27,400 Πώς καταλαβαίνετε; 842 01:14:41,480 --> 01:14:43,480 Δεν σας γυαλίζουν τα παπούτσια; 843 01:15:11,000 --> 01:15:13,480 ΤΑΞΙΔΙ 844 01:15:22,080 --> 01:15:25,960 ΙΣΑΒΕΛ ΕΡΕΡΑ ΣΟΛΝΤΑΔΟ ΝΤΕ ΛΑ ΙΝΤΕΠΕΝΤΕΝΣΙΑ 474 845 01:15:48,440 --> 01:15:50,480 ΣΥΜΠΤΩΜΑΤΑ 846 01:15:50,560 --> 01:15:54,680 ΖΩΝΤΑΣ ΜΕ ΠΑΡΚΙΝΣΟΝ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΠΡΟΣ ΑΣΘΕΝΕΙΣ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΙΣΤΕΣ 847 01:17:00,240 --> 01:17:04,600 ΜΑΡ ΝΤΕΛ ΠΛΑΤΑ 848 01:18:12,040 --> 01:18:13,200 Πάμε, μαμά! 849 01:18:16,440 --> 01:18:17,640 Έλα, μαμά! 850 01:19:02,280 --> 01:19:06,720 Πλησιάζουμε στον σταθμό Κονστιτουσιόν. Είναι ο τελικός προορισμός. 851 01:19:21,280 --> 01:19:26,400 Η αμαξοστοιχία για Λα Πλάτα αναχωρεί από την αποβάθρα πέντε. 852 01:19:27,040 --> 01:19:32,480 Η αμαξοστοιχία για Λα Πλάτα αναχωρεί από την αποβάθρα πέντε. 853 01:20:20,680 --> 01:20:21,560 Έτσι. 854 01:20:23,040 --> 01:20:25,040 Κάτσε να σε βοηθήσω. Πώς σε λένε; 855 01:20:26,120 --> 01:20:27,080 Είμαι καλά. 856 01:20:27,160 --> 01:20:28,160 Είσαι μόνη σου; 857 01:20:28,960 --> 01:20:31,200 -Βοήθησέ με. Θέλω ταξί. -Είσαι μόνη; 858 01:20:31,280 --> 01:20:33,680 Ταξί; Όχι. Καλέσαμε ασθενοφόρο. 859 01:20:33,760 --> 01:20:35,680 Περίμενε. Θα σε βοηθήσω. 860 01:20:36,160 --> 01:20:38,320 Εντάξει, πάμε. Σήκω. 861 01:20:38,400 --> 01:20:39,520 Είσαι σίγουρη; 862 01:20:40,000 --> 01:20:41,880 Κάτσε να σου πιάσω την ομπρέλα. 863 01:20:55,600 --> 01:20:56,760 Ορίστε. 864 01:20:56,840 --> 01:20:58,880 -Άφησέ με. -Εντάξει. Σε αφήνω. 865 01:21:00,040 --> 01:21:03,560 -Θα καθίσει μπροστά γιατί έχει ζαλάδα. -Εντάξει. 866 01:21:04,760 --> 01:21:06,400 -Ευχαριστώ. -Παρακαλώ. 867 01:21:11,320 --> 01:21:12,320 Να προσέχεις. 868 01:21:16,360 --> 01:21:20,600 Νουέβε ντε Χούλιο, Λιμπερταδόρ, Φιγκερόα Αλκόρτα. 869 01:21:20,680 --> 01:21:21,760 Πλανητάριο. 870 01:21:32,120 --> 01:21:33,440 Όλα θα πάνε καλά. 871 01:21:33,520 --> 01:21:35,280 Δεν θέλω να πάω. 872 01:21:35,360 --> 01:21:37,360 Όλα θα πάνε καλά. Το υπόσχομαι. 873 01:21:57,040 --> 01:21:57,960 Είστε καλά; 874 01:21:58,440 --> 01:22:00,560 -Θέλετε βοήθεια; Να σταματήσω; -Όχι. 875 01:22:01,600 --> 01:22:02,560 Καλά είμαι. 876 01:22:32,560 --> 01:22:33,520 Ισαβέλ. 877 01:22:34,800 --> 01:22:37,280 Είμαι η μαμά της Ρίτα. Η Ελένα. 878 01:22:38,280 --> 01:22:39,120 Η Ελένα; 879 01:22:39,200 --> 01:22:40,800 -Μου ανοίγεις; -Ναι. 880 01:22:45,960 --> 01:22:47,040 -Τα λέμε. -Αντίο. 881 01:22:49,520 --> 01:22:50,520 Τι θέλετε εδώ; 882 01:22:50,600 --> 01:22:52,320 Δεν έβρισκα τον αριθμό σου. 883 01:22:52,920 --> 01:22:54,800 Δεν ήξερα αν θα σε έβρισκα εδώ. 884 01:23:13,320 --> 01:23:14,440 Με τρόμαξε. 885 01:23:16,560 --> 01:23:18,000 -Την έσπασα; -Όχι. 886 01:23:22,240 --> 01:23:24,440 Πόσων χρονών είναι η κόρη σου; 887 01:23:26,320 --> 01:23:28,320 Η Χουλιέτα είναι 25 χρονών. 888 01:23:34,680 --> 01:23:36,120 Γιατί ήρθατε, Ελένα; 889 01:23:39,320 --> 01:23:40,640 Τακτοποιώ ένα χρέος. 890 01:23:41,360 --> 01:23:42,520 Ένα χρέος; 891 01:23:44,200 --> 01:23:45,520 Δεν μου χρωστάτε κάτι. 892 01:23:47,720 --> 01:23:48,560 Όχι. 893 01:23:51,480 --> 01:23:53,280 Εσύ χρωστάς στη Ρίτα. 894 01:23:53,360 --> 01:23:55,080 -Εκείνη σ' έσωσε. -Τι; 895 01:23:55,560 --> 01:23:58,120 Δεν μ' αρέσει να ζητιανεύω, αλλά… 896 01:23:58,600 --> 01:23:59,880 εσύ είσαι νέα. 897 01:24:00,640 --> 01:24:03,400 Το σώμα μου δεν μου επιτρέπει να κάνω τίποτα. 898 01:24:03,880 --> 01:24:07,080 Είσαι όμορφη και δικηγόρος. Εσένα θα σε ακούσουν. 899 01:24:07,160 --> 01:24:09,640 Ασχολούμαι με το οικογενειακό δίκαιο. 900 01:24:09,720 --> 01:24:12,520 -Μπορείς, για χάρη της Ρίτα. -Όχι, δεν μπορώ. 901 01:24:14,160 --> 01:24:16,040 Δεν νιώθεις καμία υποχρέωση; 902 01:24:17,520 --> 01:24:19,640 Χάρη στη Ρίτα, απέκτησες μια κόρη. 903 01:24:20,560 --> 01:24:21,920 Απέκτησες οικογένεια. 904 01:24:23,040 --> 01:24:24,480 Δεν ήθελα να γίνω μαμά. 905 01:24:24,560 --> 01:24:25,520 Μα… 906 01:24:26,440 --> 01:24:28,320 Όταν την πήρες στην αγκαλιά σου; 907 01:24:29,360 --> 01:24:32,040 -Όταν σε φώναξε "μαμά"; -Με φωνάζει Ισαβέλ. 908 01:24:38,040 --> 01:24:39,280 Δεν θυμάστε τι έκανε; 909 01:24:39,960 --> 01:24:42,440 Πήγα για έκτρωση. Με έβγαλε έξω με το ζόρι. 910 01:24:43,960 --> 01:24:47,280 Μου δώσατε ηρεμιστικά και με γυρίσατε εδώ με το τρένο. 911 01:24:47,360 --> 01:24:49,280 Σε γυρίσαμε στους γονείς σου. 912 01:24:49,920 --> 01:24:51,800 Ξέρατε ότι δεν θα το επέτρεπαν. 913 01:24:53,000 --> 01:24:54,080 Η Ρίτα το ήξερε. 914 01:24:54,160 --> 01:24:57,160 Αν το μετάνιωσες, γιατί μας έστειλες φωτογραφίες; 915 01:24:58,440 --> 01:25:00,080 Δεν τις έστειλα εγώ. 916 01:25:01,480 --> 01:25:04,280 Η μητέρα μου τις τράβηξε και τις έστειλε παντού. 917 01:25:07,480 --> 01:25:09,120 Οι γονείς μου τη μεγάλωσαν. 918 01:25:12,360 --> 01:25:14,480 Την αγαπώ, μα όχι σαν κόρη μου. 919 01:25:25,080 --> 01:25:26,440 Όχι. 920 01:25:28,120 --> 01:25:30,720 Πρέπει να περιμένω να δράσουν τα χάπια. 921 01:25:36,560 --> 01:25:38,080 Δεν θέλατε δικηγόρο. 922 01:25:40,240 --> 01:25:41,800 Ψάχνατε παρηγοριά. 923 01:25:44,000 --> 01:25:45,240 Τι θέλετε να σας πω; 924 01:25:46,560 --> 01:25:48,120 Ότι η Ρίτα δεν αυτοκτόνησε; 925 01:25:49,720 --> 01:25:52,120 Ότι δεν θα σας άφηνε έτσι άρρωστη; 926 01:25:53,280 --> 01:25:55,320 Έβρεχε εκείνη τη μέρα, γαμώτο μου! 927 01:25:56,560 --> 01:25:58,560 Η Ρίτα πάθαινε πανικό… 928 01:26:00,200 --> 01:26:01,720 έτρεμε τις καταιγίδες! 929 01:26:04,120 --> 01:26:05,440 Δεν πήγαινε πουθενά! 930 01:26:05,920 --> 01:26:07,400 Ούτε στην εκκλησία! 931 01:26:09,360 --> 01:26:11,320 Κάτι την τρόμαξε πιο πολύ. 932 01:26:15,560 --> 01:26:16,960 Τι θέλεις να πεις; 933 01:26:19,280 --> 01:26:21,400 Ότι αυτοκτόνησε για να μη με φροντίζει; 934 01:26:32,680 --> 01:26:33,520 Όχι. 935 01:26:46,640 --> 01:26:48,120 Δεν ήμουν κακιά μάνα. 936 01:26:51,080 --> 01:26:52,840 Ήμουν πάντα δίπλα της. 937 01:27:02,760 --> 01:27:04,160 Κάνατε ό,τι μπορούσατε. 938 01:27:16,400 --> 01:27:17,760 Θέλω να ζήσω. 939 01:27:21,480 --> 01:27:23,320 Παρόλο που έχω αυτό το σώμα. 940 01:27:25,000 --> 01:27:26,200 Και χωρίς τη Ρίτα. 941 01:28:04,480 --> 01:28:05,680 Σε συμπάθησε. 942 01:28:08,320 --> 01:28:09,280 Θέλεις ένα τσάι; 943 01:28:10,360 --> 01:28:11,200 Ναι. 944 01:28:18,360 --> 01:28:19,200 Κι εσύ; 945 01:28:21,040 --> 01:28:21,880 Τι είναι; 946 01:36:44,520 --> 01:36:49,520 Υποτιτλισμός: Αριστέα Μετζητάκου 947 01:39:28,200 --> 01:39:31,080 ΑΝ ΕΣΕΙΣ Ή ΚΑΠΟΙΟΣ ΓΝΩΣΤΟΣ ΣΑΣ ΧΡΕΙΑΖΕΤΑΙ ΒΟΗΘΕΙΑ, 948 01:39:31,160 --> 01:39:32,960 ΜΠΕΙΤΕ ΣΤΟ WWW.WANNATALKABOUTIT.COM