1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:58,360 --> 00:02:04,000 BASIEREND AUF DEM ROMAN ELENA WEISS BESCHEID VON CLAUDIA PIÑEIRO 4 00:02:58,280 --> 00:03:02,920 ELENA WEISS BESCHEID 5 00:03:07,640 --> 00:03:09,080 Komm schon. 6 00:03:09,160 --> 00:03:11,360 Mach mit, Mama. 7 00:03:12,720 --> 00:03:15,920 Du verpasst deinen Termin. Sie warten auf dich. 8 00:03:16,920 --> 00:03:18,080 Keine Lust. 9 00:03:19,760 --> 00:03:22,840 Es wird dir gefallen. Sie werden dich hübsch machen. 10 00:03:23,520 --> 00:03:27,200 Mimí wird dir eine Kopfmassage geben. Das magst du doch. 11 00:03:27,280 --> 00:03:30,600 Und eine Haarkur nach dem Färben. 12 00:03:31,600 --> 00:03:33,760 Wozu das alles, Rita? 13 00:03:33,840 --> 00:03:37,400 Mich stört nur mein Zehennagel. Den könntest du wegschneiden. 14 00:03:37,480 --> 00:03:39,440 Das stimmt. Das kann ich. 15 00:03:41,720 --> 00:03:45,240 Es ekelt mich an, aber ich kann das machen. 16 00:03:45,320 --> 00:03:48,600 Aber ich schneide dir nicht die Haare. Oder färbe sie. 17 00:03:49,560 --> 00:03:51,360 Danach aufzuräumen, hasse ich. 18 00:03:51,840 --> 00:03:54,880 Ich brauchte zwei Tage, die Flecken von den Fliesen zu bekommen. 19 00:03:54,960 --> 00:03:56,440 Habe ich die Pillen? 20 00:03:56,920 --> 00:03:58,000 Ja. 21 00:04:02,560 --> 00:04:03,600 Gehen wir. 22 00:04:04,800 --> 00:04:05,640 Komm schon. 23 00:04:06,600 --> 00:04:09,880 Eins, zwei, und… 24 00:04:11,320 --> 00:04:12,440 Was ist los? 25 00:04:13,200 --> 00:04:14,880 -Was ist? -Keine Ahnung. 26 00:04:14,960 --> 00:04:16,880 Wirkt die Pille noch nicht? 27 00:04:17,360 --> 00:04:19,120 Du nahmst sie vor 20 Minuten. 28 00:04:19,200 --> 00:04:21,680 Was kümmert es dich? Keiner sieht mich. 29 00:04:31,200 --> 00:04:32,440 Schau her. 30 00:04:32,520 --> 00:04:33,680 Schau! 31 00:04:34,560 --> 00:04:36,160 Siehst du, was ich sehe? 32 00:04:36,680 --> 00:04:38,600 Siehst du, was ich sehe, Mama? 33 00:04:53,960 --> 00:04:55,040 Hast du mein Tuch? 34 00:04:59,200 --> 00:05:00,080 Rita! 35 00:05:26,840 --> 00:05:28,000 Bist du so weit? 36 00:05:29,640 --> 00:05:31,080 -Gehen wir. -Lass mich. 37 00:06:04,280 --> 00:06:05,160 Hey! 38 00:06:07,920 --> 00:06:09,720 Die fahren wie die Tiere. 39 00:06:19,880 --> 00:06:22,680 Stimmt. Ja. Genau. 40 00:06:23,400 --> 00:06:24,520 Ok. 41 00:06:25,280 --> 00:06:26,320 Bis später. 42 00:06:28,000 --> 00:06:29,360 Hallo! 43 00:06:30,680 --> 00:06:32,880 -Wie geht's, Rita? -Hallo. 44 00:06:32,960 --> 00:06:34,160 Und Ihnen, Elena. 45 00:06:35,560 --> 00:06:37,360 -Sie gehört dir. -Hi, Süße. 46 00:06:38,400 --> 00:06:40,840 Keine Sorge. Wir kümmern uns um sie. 47 00:06:40,920 --> 00:06:42,120 Sei brav, ok? 48 00:06:43,440 --> 00:06:44,680 Ruf mich an. 49 00:06:45,920 --> 00:06:46,840 Gut. 50 00:06:49,640 --> 00:06:51,440 Hier. Der Stuhl da drüben. 51 00:06:53,320 --> 00:06:54,760 Langsam. 52 00:07:01,240 --> 00:07:03,200 Ich bekomme noch ein Enkelkind! 53 00:07:03,280 --> 00:07:05,240 Glückwunsch! Wann ist es so weit? 54 00:07:05,320 --> 00:07:08,040 Meine Schwiegertochter. In drei Monaten. 55 00:07:08,120 --> 00:07:10,160 Du kennst sie ja. 56 00:07:10,240 --> 00:07:13,600 Kannst du dir vorstellen, dass wir Omas werden? 57 00:07:15,080 --> 00:07:16,800 Meine Tochter ist 43. 58 00:07:16,880 --> 00:07:17,840 Na und? 59 00:07:18,560 --> 00:07:22,920 -Sie kann mich nicht zur Oma machen. -Kommen Sie, Elena. Das ist Unsinn. 60 00:07:23,000 --> 00:07:27,600 In den Nachrichten war eine Frau, die mit 65 ein Baby bekam. 61 00:07:28,440 --> 00:07:30,440 Ich bin 65. 62 00:07:35,720 --> 00:07:37,520 Was bekommt Elena noch? 63 00:07:37,600 --> 00:07:39,360 -Gesichtswachs. -Ok. 64 00:07:43,600 --> 00:07:47,320 Sagen Sie, wenn es zu heiß ist, ok? 65 00:07:57,840 --> 00:08:01,320 Pame, wieso ist die alte Dame noch hier? 66 00:08:01,400 --> 00:08:03,440 Ihre Tochter wollte sie abholen. 67 00:08:03,520 --> 00:08:05,560 -Fertig? -Gehen wir. 68 00:08:05,640 --> 00:08:08,120 Tschüss, Mimí. Bis morgen! 69 00:08:08,200 --> 00:08:09,160 Tschüss. 70 00:08:09,240 --> 00:08:10,960 Tschüss, Mimí. Bis morgen. 71 00:08:11,040 --> 00:08:12,200 Tschüss. 72 00:08:20,240 --> 00:08:22,920 Rita, deine Mutter ist fertig. 73 00:08:23,000 --> 00:08:24,440 Bist du gleich hier? 74 00:08:24,520 --> 00:08:25,760 Melde dich. 75 00:08:26,400 --> 00:08:28,000 Wir schließen jetzt. 76 00:08:35,080 --> 00:08:37,840 -Hi, Baby! -Hi, Schatz. 77 00:08:37,920 --> 00:08:39,760 -Wie geht's? -Gut. Und dir? 78 00:08:39,840 --> 00:08:41,320 Gut. Du bist klitschnass. 79 00:08:41,400 --> 00:08:43,080 Es gießt in Strömen. 80 00:08:43,680 --> 00:08:45,800 Können wir Elena nach Hause fahren? 81 00:08:45,880 --> 00:08:46,720 Natürlich. 82 00:08:46,800 --> 00:08:48,240 Ich mache das Licht aus. 83 00:09:00,000 --> 00:09:04,040 Keine Sorge, Elena. Ihre Tochter wurde sicher aufgehalten. 84 00:09:13,960 --> 00:09:20,960 SALON PABLO 85 00:10:32,440 --> 00:10:33,440 Ich komme! 86 00:11:00,520 --> 00:11:01,760 Guten Abend. 87 00:11:04,280 --> 00:11:06,720 Wohnt hier Rita Alonso? 88 00:11:08,800 --> 00:11:11,360 Was ist los? Wo ist sie? 89 00:11:12,680 --> 00:11:14,000 Ist Ihr Mann zu Hause? 90 00:11:15,520 --> 00:11:16,840 Sie ist meine Tochter. 91 00:11:18,280 --> 00:11:19,360 Sind Sie allein? 92 00:11:24,440 --> 00:11:26,320 Sie müssen bitte mitkommen, ok? 93 00:11:43,560 --> 00:11:45,520 Ja, ich weiß. Machen wir. 94 00:11:46,480 --> 00:11:48,440 Ja, ich sage es ihnen. 95 00:11:48,520 --> 00:11:50,480 Ist das Ihre Tochter? 96 00:11:50,560 --> 00:11:53,640 Ich rede mit dem Gerichtsmediziner. 97 00:11:55,360 --> 00:11:58,320 Rita Elena Alonso. Ist das Ihre Tochter? 98 00:12:00,880 --> 00:12:01,840 Ja? 99 00:12:03,680 --> 00:12:04,680 Stimmt. Danke. 100 00:12:05,880 --> 00:12:09,880 Wenn Sie sicher sind, ist laut Staatsanwalt keine Autopsie notwendig. 101 00:12:09,960 --> 00:12:12,760 Ich bin sicher. Tod durch Ersticken. 102 00:12:12,840 --> 00:12:14,760 Gut. Danke, Herr Doktor. 103 00:12:16,160 --> 00:12:17,560 Verzeihung. 104 00:12:17,640 --> 00:12:22,360 Der Gerichtsmediziner hat genug Beweise, um die Leiche ohne Autopsie freizugeben. 105 00:12:22,440 --> 00:12:25,000 Sollen wir den Bestatter verständigen? 106 00:12:25,560 --> 00:12:27,320 Es wird keine Autopsie geben? 107 00:12:27,400 --> 00:12:30,000 Das spart Papierkram. Das ist alles. 108 00:12:31,280 --> 00:12:33,720 Ihr Tod ist nicht nur Papierkram. 109 00:12:34,240 --> 00:12:36,400 Der Leichnam wird in ein paar Tagen freigegeben. 110 00:12:36,480 --> 00:12:38,520 Ich will wissen, wer es war. 111 00:12:39,680 --> 00:12:43,400 -Wo wird sie sein? -Hier. Bis wir fertig sind. 112 00:12:46,600 --> 00:12:48,160 Macht eine Autopsie. 113 00:12:54,160 --> 00:13:01,120 BESTATTUNGSINSTITUT 114 00:13:12,880 --> 00:13:19,840 GEDENKSTÄTTE BESTATTUNGSINSTITUT 115 00:13:30,880 --> 00:13:34,640 Soll ich sie zum Angeben unter ihre Hände legen? 116 00:13:36,280 --> 00:13:37,720 Ihr Freund schickte sie. 117 00:13:37,800 --> 00:13:40,760 Angeben? Die sind billiger als alle anderen Blumen. 118 00:13:49,120 --> 00:13:52,240 Lassen Sie mich helfen. Das Haar muss aus dem Gesicht. 119 00:13:53,200 --> 00:13:55,840 -Mutig, oder? -Oh mein Gott. 120 00:13:55,920 --> 00:13:57,600 Elena ist jetzt ganz allein. 121 00:13:57,680 --> 00:14:01,040 -Sieh sie dir an. Die Arme. -Sie hat sie allein gelassen. 122 00:14:02,000 --> 00:14:03,840 Lass mich in Ruhe, Mama. 123 00:14:03,920 --> 00:14:06,200 -Nimm das, Schatz. -Nein. 124 00:14:06,280 --> 00:14:08,280 Das tut dir sicher gut. 125 00:14:08,360 --> 00:14:11,160 Elena, möchten Sie ein Glas Wasser? 126 00:14:11,240 --> 00:14:13,400 -Nein, danke. -Ich hole Ihnen Wasser. 127 00:14:16,040 --> 00:14:17,160 Elena. 128 00:14:18,120 --> 00:14:21,800 Wir wohnen um die Ecke. Rufen Sie an, wenn Sie etwas brauchen. 129 00:14:23,720 --> 00:14:25,560 Was passiert ist, ist eine Tragödie. 130 00:14:27,080 --> 00:14:29,240 Was ist passiert? Wissen Sie das? 131 00:14:31,000 --> 00:14:34,960 Was hat sie sich gedacht, so etwas zu tun? 132 00:14:37,760 --> 00:14:40,080 Zu Ihnen kommen viele Leute. 133 00:14:40,160 --> 00:14:42,120 Und Leute reden. 134 00:14:42,200 --> 00:14:43,960 Sie sind eine gute Zuhörerin. 135 00:14:44,840 --> 00:14:46,280 Helfen Sie mir? 136 00:14:50,960 --> 00:14:53,960 Elena, darf ich für Ritas Seele beten? 137 00:14:55,320 --> 00:14:57,200 Das würde Rita sicher gefallen. 138 00:15:08,440 --> 00:15:10,080 Lassen Sie uns beten. 139 00:15:11,520 --> 00:15:15,280 Im Namen des Vaters, des Sohnes und des Heiligen Geistes. Amen. 140 00:15:15,360 --> 00:15:19,040 Unser Herr, Vater im Himmel, allmächtiger und ewiger Gott. 141 00:15:19,640 --> 00:15:25,400 Wir betrauen dich mit der Seele deiner Tochter, Rita. 142 00:15:25,960 --> 00:15:28,520 Vergib ihr ihre Sünden 143 00:15:28,600 --> 00:15:31,320 in deiner unendlichen Güte. 144 00:15:32,840 --> 00:15:35,480 Für uns, die wir noch auf dieser Erde sind, 145 00:15:35,560 --> 00:15:40,600 besonders für ihre Mutter, Elena, bitten wir dich, uns die Kraft zu geben… 146 00:15:40,680 --> 00:15:41,720 Mädels. 147 00:15:43,080 --> 00:15:44,920 -Ihr Gesicht… -Wie respektlos. 148 00:15:45,000 --> 00:15:46,920 Tot sieht sie besser aus. 149 00:15:47,000 --> 00:15:49,120 Ging Rita nicht mit Pater Juan aus? 150 00:15:49,600 --> 00:15:51,120 Ja, stimmt. 151 00:16:29,880 --> 00:16:33,280 ORANGENSAFT 152 00:16:58,520 --> 00:16:59,640 Lass uns gehen! 153 00:17:07,640 --> 00:17:08,760 Mama! 154 00:17:12,840 --> 00:17:13,960 Mama? 155 00:17:17,440 --> 00:17:18,800 Mami! 156 00:17:24,880 --> 00:17:26,360 Mami! 157 00:17:39,080 --> 00:17:40,320 Mama! 158 00:17:52,120 --> 00:17:54,360 Nein. Ich kann das selbst. 159 00:18:05,400 --> 00:18:07,840 -Gib her. -Nein. Das ist meines. 160 00:18:07,920 --> 00:18:09,960 Du hast dein eigenes. 161 00:18:10,520 --> 00:18:11,800 Meines ist nass. 162 00:18:25,320 --> 00:18:28,160 In deinem Alter rannte ich diesen Weg entlang. 163 00:18:29,080 --> 00:18:31,280 Das ist vorbei. 164 00:18:31,360 --> 00:18:33,280 Für dich anscheinend auch. 165 00:19:30,680 --> 00:19:33,280 Wir leisten hier einen Sozialdienst. 166 00:19:35,600 --> 00:19:37,440 Ich vergesse dir das nie. 167 00:19:42,040 --> 00:19:43,680 Elena. Kommen Sie herein. 168 00:19:47,640 --> 00:19:49,400 Sie ist zum dritten Mal hier. 169 00:19:51,560 --> 00:19:53,160 Klar. Sie kann kommen. 170 00:19:54,480 --> 00:19:56,240 Waren Sie beim Gericht? 171 00:19:57,480 --> 00:19:59,280 Das bringt nichts. 172 00:20:00,360 --> 00:20:01,840 Ja, das stimmt. 173 00:20:01,920 --> 00:20:03,920 Welche Beweise brauchen Sie noch? 174 00:20:05,160 --> 00:20:07,360 Es gibt ein Dutzend Zeugen. 175 00:20:07,840 --> 00:20:10,800 Alle, die an dem Tag in der Kirche waren. 176 00:20:10,880 --> 00:20:13,320 Es kann nicht sein, dass niemand sie sah. 177 00:20:16,880 --> 00:20:18,440 Es war kein Selbstmord. 178 00:20:23,800 --> 00:20:25,160 Machen Sie eine Kopie. 179 00:20:25,960 --> 00:20:27,600 Ich will es zurück. Nicht verlieren. 180 00:20:32,680 --> 00:20:33,600 Was soll das? 181 00:20:34,920 --> 00:20:37,920 Das ist üblich. So macht man das jetzt. 182 00:20:38,000 --> 00:20:42,400 Sie kopieren Ritas Kalender auf Ihr Handy? Haben Sie etwas Respekt! 183 00:20:42,480 --> 00:20:45,600 Hören Sie, Elena. Ich habe es Ihnen doch schon gesagt. 184 00:20:46,080 --> 00:20:49,160 Ich kann nichts tun, wenn der Fall abgeschlossen ist. 185 00:20:53,000 --> 00:20:54,560 Bringen Sie ihn nicht her. 186 00:20:55,520 --> 00:20:58,200 Sprechen Sie in der Kirche mit dem Priester. 187 00:20:58,800 --> 00:21:02,040 -Verdächtigen Sie Pater Juan? -Er predigte. 188 00:21:02,120 --> 00:21:04,720 Mit meiner toten Tochter im Glockenturm. 189 00:21:04,800 --> 00:21:06,280 Ohne etwas zu sagen. 190 00:21:06,360 --> 00:21:08,160 Das ist Vertuschung. 191 00:21:09,040 --> 00:21:11,520 Stuhl und Seil gab es in der Kirche. 192 00:21:11,600 --> 00:21:14,400 Ein Stuhl ist nicht ungewöhnlich. 193 00:21:16,960 --> 00:21:18,560 Er sah sie als letzter. 194 00:21:22,200 --> 00:21:24,280 Und niemand verhört ihn. 195 00:21:25,040 --> 00:21:26,760 Vertuschung und Anstiftung. 196 00:21:27,560 --> 00:21:29,560 -Soll ich Anzeige erstatten? -Nein. 197 00:21:30,560 --> 00:21:31,800 Nein, Elena. 198 00:21:32,480 --> 00:21:34,800 Beruhigen Sie sich. Ich sehe, was ich tun kann. 199 00:21:35,560 --> 00:21:38,160 Warum befragen Sie nicht ihre Freunde? 200 00:21:38,240 --> 00:21:40,520 Die ihr nahestanden. 201 00:21:42,640 --> 00:21:44,280 Sie hatte nie welche. 202 00:21:44,800 --> 00:21:46,800 Pablo Almada. 203 00:21:48,080 --> 00:21:52,440 Er behauptet, eine Kassenprüfung gemacht zu haben und nichts zu wissen. 204 00:21:52,520 --> 00:21:55,840 Welcher Mann weiß nichts über seine Freundin? 205 00:21:58,920 --> 00:21:59,760 Nun, 206 00:22:00,600 --> 00:22:03,680 jemand außer Ihnen muss Ihre Tochter gekannt haben. 207 00:22:07,400 --> 00:22:11,000 -Kopieren Sie es? Sonst nehme ich es mit. -Lassen Sie es hier. 208 00:22:24,880 --> 00:22:26,040 Elena! 209 00:22:36,800 --> 00:22:37,800 Elena? 210 00:22:41,320 --> 00:22:43,120 Pablo, du bist es. 211 00:22:44,160 --> 00:22:45,560 Neue Schuhe? 212 00:22:46,600 --> 00:22:48,840 Ein Geburtstagsgeschenk meiner Mutter. 213 00:22:51,160 --> 00:22:54,040 Ich zahlte deine Rente auf dein Bankkonto ein. 214 00:22:54,120 --> 00:22:55,240 Mit welchem Recht? 215 00:22:55,840 --> 00:22:59,000 Es war ein Gefallen. Wegen deiner Umstände. 216 00:22:59,840 --> 00:23:00,880 Welche Umstände? 217 00:23:00,960 --> 00:23:04,400 Hätte ich eine Vollmacht, müsstest du dich nicht darum sorgen. 218 00:23:04,480 --> 00:23:07,440 Seit wann interessieren dich meine Sorgen? 219 00:23:08,040 --> 00:23:09,720 Du warst mir immer wichtig. 220 00:23:10,520 --> 00:23:13,600 Ich hätte vorbeikommen sollen, aber ich konnte nicht. 221 00:23:15,520 --> 00:23:16,760 Ich vermisse sie zu sehr. 222 00:23:16,840 --> 00:23:18,720 Das reicht nicht. 223 00:23:19,480 --> 00:23:20,720 Was sonst bleibt uns übrig? 224 00:23:21,440 --> 00:23:23,560 Was immer dich ruhig schlafen lässt. 225 00:23:23,640 --> 00:23:26,480 -Soll ich mitkommen? -Nein, danke. 226 00:23:38,600 --> 00:23:42,720 Eine Diloboderus-Abderus-Käfer-Plage breitet sich in Buenos Aires aus. 227 00:23:42,800 --> 00:23:45,120 Die Gattung mag harmlos erscheinen, 228 00:23:45,200 --> 00:23:47,320 ihr Vorkommen in Massen 229 00:23:47,400 --> 00:23:50,320 wirkt sich aber auf die lokale Biodiversität aus. 230 00:23:50,400 --> 00:23:54,880 Die winzigen Insekten fügten Parkanlagen irreparable Schäden zu und… 231 00:24:50,840 --> 00:24:54,600 Möge dein Leben schön sein 232 00:24:55,200 --> 00:24:59,920 Mögest du glücklich sein 233 00:25:00,000 --> 00:25:04,800 Mögest du träumen und träumen Und solange du lebst 234 00:25:04,880 --> 00:25:09,800 Mögen all deine Träume wahr werden 235 00:25:10,520 --> 00:25:13,440 Blase sie aus, Mama. Ich verbrenne mir die Finger! 236 00:25:13,520 --> 00:25:14,360 Warte. 237 00:25:15,200 --> 00:25:16,880 Ich will mir etwas wünschen. 238 00:25:16,960 --> 00:25:18,880 Daran glaubst du doch nicht. 239 00:25:19,360 --> 00:25:20,480 Los, beeil dich! 240 00:25:21,600 --> 00:25:22,680 Noch mal pusten! 241 00:25:24,120 --> 00:25:24,960 Mehr! 242 00:25:25,920 --> 00:25:27,160 Noch mehr! 243 00:25:55,120 --> 00:25:56,920 Da ist ja das Geburtstagskind! 244 00:25:57,440 --> 00:25:59,560 Marga! Komm her! 245 00:25:59,640 --> 00:26:01,520 Hau sie! 246 00:26:01,600 --> 00:26:05,280 Marga! 247 00:26:06,600 --> 00:26:07,800 Hier, nimm das! 248 00:26:08,600 --> 00:26:09,800 Komm schon! 249 00:26:09,880 --> 00:26:11,520 Los, steh auf. 250 00:26:13,280 --> 00:26:14,400 Gibt es eine Party? 251 00:26:14,480 --> 00:26:15,440 Elena. 252 00:26:16,840 --> 00:26:18,840 Schön, Sie zu sehen. 253 00:26:21,360 --> 00:26:22,240 Hallo. 254 00:26:22,720 --> 00:26:24,160 Ich wollte Sie anrufen. 255 00:26:25,520 --> 00:26:28,120 Warum? Hast du etwas herausgefunden? 256 00:26:28,200 --> 00:26:29,040 Nein. 257 00:26:29,120 --> 00:26:33,960 Die Schüler machten eine Gedenktafel. Sie wird bei Ritas Rosenbusch angebracht. 258 00:26:34,840 --> 00:26:36,040 Ihr Rosenbusch? 259 00:26:36,760 --> 00:26:40,080 Sie pflanzte ihn bei der Jungfrau Maria. Er blüht gerade. 260 00:26:40,160 --> 00:26:41,720 Sie hatte einen grünen Daumen. 261 00:26:43,600 --> 00:26:46,240 Ihre Pflanzen zu Hause goss sie nie. 262 00:26:48,240 --> 00:26:51,800 Nur eine kleine Zeremonie mit uns Lehrern. 263 00:26:52,320 --> 00:26:55,040 Vielleicht könnten Sie ihre Freunde einladen. 264 00:26:55,120 --> 00:26:56,880 Oder eine alte Schulfreundin? 265 00:26:57,880 --> 00:26:59,120 Isabel. 266 00:26:59,200 --> 00:27:00,440 Wie ist ihr Nachname? 267 00:27:01,480 --> 00:27:02,960 Isabel Herrera. 268 00:27:03,040 --> 00:27:03,960 Stimmt. 269 00:27:04,040 --> 00:27:06,680 Sie ist jetzt Anwältin, wie ihr Vater. 270 00:27:07,800 --> 00:27:09,600 -Sie hat studiert? -Ja? 271 00:27:10,120 --> 00:27:13,720 Kein Problem. Ich erkundige mich nach ihrer Nummer. 272 00:27:13,800 --> 00:27:16,480 -Wichtig ist, dass Sie kommen. -Ok. 273 00:27:16,560 --> 00:27:19,800 Nächsten Mittwoch, zum Unterrichtsbeginn. 274 00:27:20,640 --> 00:27:23,480 -Ich hole Sie ab, wenn Sie wollen. -Nein, danke. 275 00:27:23,560 --> 00:27:25,280 Ist das Sacottis Tochter? 276 00:27:27,200 --> 00:27:28,560 Ich muss mit ihr reden. 277 00:27:28,640 --> 00:27:30,680 Sie ist noch ein Kind. Nicht. 278 00:27:31,640 --> 00:27:33,320 Sie wirkt nicht kindlich. 279 00:27:33,920 --> 00:27:36,160 Wir alle haben Rita sehr geliebt. 280 00:27:39,840 --> 00:27:42,320 Ich muss los. 281 00:27:42,400 --> 00:27:44,240 -Bis Mittwoch? -Ja. 282 00:27:44,320 --> 00:27:45,360 Danke. 283 00:27:45,960 --> 00:27:47,560 -Ach ja. -Was? 284 00:27:47,640 --> 00:27:50,800 Du bist verrückt. Das ist Unsinn. 285 00:28:05,160 --> 00:28:10,480 Zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben, acht, neun, zehn! 286 00:28:14,360 --> 00:28:17,040 Hier kam die schwangere Abiturientin hin. 287 00:28:17,120 --> 00:28:19,320 -Wer? -Ihr Vater war beim Militär. 288 00:28:19,920 --> 00:28:23,480 Treibt man ab, hört man angeblich für immer die Baby-Schreie. 289 00:28:23,560 --> 00:28:26,440 Rita! Nicht stehen bleiben. Geht weiter. 290 00:28:27,240 --> 00:28:28,240 Los. 291 00:28:29,240 --> 00:28:30,760 Eins, zwei, drei… 292 00:28:37,120 --> 00:28:39,280 Da sind die Jungs. Gehen wir hin. 293 00:28:40,680 --> 00:28:42,000 Du zuerst. 294 00:28:42,080 --> 00:28:43,840 -Sicher? -Ja. 295 00:28:48,600 --> 00:28:50,440 Du gehst nicht mit? 296 00:28:50,520 --> 00:28:52,240 Das sind nicht meine Freunde. 297 00:28:55,040 --> 00:28:57,240 Sie macht ihre Hausaufgaben, damit sie sie mögen. 298 00:28:57,320 --> 00:28:59,120 Die sie von dir abschreibt. 299 00:28:59,200 --> 00:29:01,760 Deshalb bist du Klassenbeste und sie Zweite. 300 00:29:01,840 --> 00:29:03,080 Mama. 301 00:29:04,760 --> 00:29:08,440 Da ist Pater Juan mit den Spenden. Kann ich helfen? 302 00:29:08,520 --> 00:29:10,200 Bleib nicht zu lange. 303 00:29:10,280 --> 00:29:12,520 Für einen Priester lächelt er zu viel. 304 00:29:13,040 --> 00:29:14,880 -Sei nett, bitte. -Ich bin nett. 305 00:29:18,800 --> 00:29:20,120 Brauchen Sie Hilfe? 306 00:29:20,200 --> 00:29:22,480 Hallo, Rita. Klar. Danke. 307 00:29:37,640 --> 00:29:38,800 Hallo, Elena! 308 00:29:53,440 --> 00:29:56,600 JUNGFRAU 309 00:30:24,680 --> 00:30:28,920 REINIGUNG 310 00:31:38,080 --> 00:31:41,760 FRÖHLICHE WEIHNACHTEN VON ISABEL, JULIETA UND IHREN GROSSELTERN 311 00:32:22,920 --> 00:32:23,800 Raus! 312 00:32:25,240 --> 00:32:26,120 Los. 313 00:32:26,200 --> 00:32:28,000 Komm schon, hau ab. Raus! 314 00:32:28,080 --> 00:32:30,000 Ab nach draußen. 315 00:32:30,080 --> 00:32:33,000 Raus. Los. Sofort! 316 00:32:34,480 --> 00:32:35,480 Raus mit dir. 317 00:32:39,240 --> 00:32:41,840 Ich liebe ihn. Ich will ihn behalten. 318 00:32:44,360 --> 00:32:45,760 Schon wieder? 319 00:32:45,840 --> 00:32:48,560 Ich will keine Katzen in meinem Haus! 320 00:32:48,640 --> 00:32:51,480 -Bitte. Er ist ganz klein. -Das ist eine Straßenkatze. 321 00:32:51,560 --> 00:32:54,560 -Die übertragen Krankheiten. -Er war in meinem Haus. 322 00:32:54,640 --> 00:32:57,320 Das ist nicht mehr dein Haus. Du sollst da nicht hingehen. 323 00:32:57,400 --> 00:32:59,760 -Ich kümmere mich. Bitte. -Gib her. 324 00:33:05,240 --> 00:33:08,440 Ich lasse ihn nicht rein. Er bleibt auf dem Balkon. 325 00:33:08,520 --> 00:33:11,760 Er wird nichts anstellen. Ich kümmere mich. 326 00:33:13,280 --> 00:33:15,040 -Wirf ihn nicht raus! -Nicht! 327 00:33:15,120 --> 00:33:18,400 Deine Mutter soll dich abholen. Oder nimm den Zug. 328 00:33:18,480 --> 00:33:21,600 Sie ist meine Freundin. Sie wollte übers Wochenende bleiben. 329 00:33:21,680 --> 00:33:22,840 Das ist sie nicht. 330 00:33:22,920 --> 00:33:26,120 Sie kommt nur her, um ihren Freund zu vögeln. 331 00:33:45,040 --> 00:33:47,000 Das ist nicht von meiner Tochter. 332 00:33:48,680 --> 00:33:53,000 Sie hat es hergebracht. Es hatte Flecken. Wir haben es gereinigt. 333 00:33:53,080 --> 00:33:56,040 -Nein. Du irrst dich. -Das ist unmöglich. 334 00:33:57,400 --> 00:33:58,680 Ich nehme es nicht. 335 00:33:58,760 --> 00:34:00,040 Und was ist damit? 336 00:34:01,120 --> 00:34:03,280 Das war in ihrer Jackentasche. 337 00:34:07,760 --> 00:34:11,440 WOHNHEIM FÜR ÄLTERE MENSCHEN 338 00:34:13,480 --> 00:34:15,720 -Danke. -Gern geschehen. 339 00:34:35,080 --> 00:34:36,800 Kriege ich einen anderen Geldschein? 340 00:34:37,480 --> 00:34:38,880 Kleb ihn zusammen. 341 00:34:39,560 --> 00:34:41,000 Es hängt schief. 342 00:34:41,080 --> 00:34:43,560 Mein Kollege kümmert sich gleich. 343 00:34:51,840 --> 00:34:53,600 -Fertig? -Ja? 344 00:35:07,040 --> 00:35:08,040 Was ist das? 345 00:35:08,120 --> 00:35:10,360 Kannst du das glauben? Das ist absurd. 346 00:35:10,440 --> 00:35:12,240 "Gerechtigkeit für Rita?" 347 00:35:12,320 --> 00:35:15,280 -Das können wir nicht zulassen! -Die Frau ist… 348 00:35:15,960 --> 00:35:18,920 Wir sollten die Stadt verständigen… 349 00:35:19,000 --> 00:35:21,000 Das kann sie nicht tun. 350 00:35:22,720 --> 00:35:25,200 Da ist sie. Sie denkt, ich sehe sie nicht. 351 00:35:26,360 --> 00:35:29,440 Sie müssen etwas tun, Pater. 352 00:35:29,520 --> 00:35:32,400 Es reduziert kleine Falten. 353 00:35:32,480 --> 00:35:37,240 Wie Hyaluronsäure. 354 00:35:37,320 --> 00:35:39,400 Es hält eine Weile, aber dann… 355 00:35:39,920 --> 00:35:41,520 -Ich gehe schon. -Nein, ich. 356 00:35:46,240 --> 00:35:48,680 Guten Morgen. Wie kann ich Ihnen helfen? 357 00:36:01,120 --> 00:36:04,120 Die Menge auf dem Rezept ist nicht zugelassen. 358 00:36:04,200 --> 00:36:06,560 Ihr Arzt soll eines für 30 Kapseln ausstellen. 359 00:36:06,640 --> 00:36:09,760 Ich nehme vier pro Tag. Muss ich nächste Woche wiederkommen? 360 00:36:09,840 --> 00:36:12,280 Mehr als eine Packung ist nicht erlaubt. 361 00:36:12,360 --> 00:36:15,280 Außer für chronisch Kranke. 362 00:36:17,080 --> 00:36:20,880 Hier steht, dass sie zwei Packungen braucht. 363 00:36:20,960 --> 00:36:21,800 Stimmt. 364 00:36:21,880 --> 00:36:26,120 Aber da steht nicht, dass sie chronisch krank ist. 365 00:36:26,200 --> 00:36:28,600 Aber Parkinson ist unheilbar. 366 00:36:28,680 --> 00:36:30,480 Es ist eine chronische Erkrankung. 367 00:36:30,560 --> 00:36:33,920 Hier sind noch zwei Verschreibungen. 368 00:36:35,440 --> 00:36:37,000 Die kannst du genehmigen. 369 00:36:37,480 --> 00:36:41,440 Ich kann nicht zwei Rezepte genehmigen. Das ist unmöglich. 370 00:36:41,520 --> 00:36:43,400 Kannst du eine Ausnahme machen? 371 00:36:44,480 --> 00:36:45,760 Schau sie dir an. 372 00:36:47,480 --> 00:36:48,600 Ok, hör zu. 373 00:36:48,680 --> 00:36:52,880 Der Arzt soll "chronisch krank" darauf schreiben. 374 00:36:52,960 --> 00:36:55,560 Handschriftlich. 375 00:36:57,280 --> 00:37:01,040 Du hast gleich eine Hand im Gesicht, wenn du mich weiter nervst. 376 00:37:01,720 --> 00:37:05,560 -Ich mache nur meinen Job. -Gehorsamkeit ist keine Entschuldigung. 377 00:37:06,120 --> 00:37:09,880 Befiehlt dein Vorgesetzter dir Blödsinn und du befolgst diesen, 378 00:37:09,960 --> 00:37:11,160 bist du auch blöd. 379 00:37:11,760 --> 00:37:14,400 Und außerdem: Dummheit 380 00:37:15,160 --> 00:37:16,400 ist auch unheilbar. 381 00:37:16,480 --> 00:37:18,760 Auch nicht handschriftlich. 382 00:37:20,560 --> 00:37:22,040 Hier ist Ihr Rezept. 383 00:37:23,640 --> 00:37:25,640 Ihr Arzt soll es ausbessern. 384 00:37:28,200 --> 00:37:30,880 Sie können mir nicht verbieten, das Revier zu betreten. 385 00:37:31,480 --> 00:37:33,400 Was, wenn ich überfallen werde? 386 00:37:34,880 --> 00:37:36,800 Sie haben viele Federn gelassen. 387 00:37:37,320 --> 00:37:38,600 Das Banner war ein Fehler. 388 00:37:40,240 --> 00:37:41,760 Ich hatte keine Wahl. 389 00:37:41,840 --> 00:37:44,680 Meine Vorgesetzten werden nicht gern zurechtgewiesen. 390 00:37:49,280 --> 00:37:50,720 Ich kann das selbst! 391 00:37:50,800 --> 00:37:52,880 Ich will nur helfen. Ganz ruhig. 392 00:37:57,480 --> 00:37:59,280 Vielleicht war es ein Außenstehender. 393 00:38:00,720 --> 00:38:02,320 Wurden die Hotels geprüft? 394 00:38:04,240 --> 00:38:05,200 Helfen Sie mir. 395 00:38:10,800 --> 00:38:12,960 Welches Motiv hätte ein Fremder? 396 00:38:13,040 --> 00:38:16,240 Ein Außenstehender, kein Fremder. 397 00:38:16,800 --> 00:38:17,880 Stimmt. 398 00:38:20,320 --> 00:38:23,920 Das Sacotti-Mädchen ist zu jung für ein Verhör. 399 00:38:24,000 --> 00:38:25,520 Ihre Eltern aber nicht. 400 00:38:26,280 --> 00:38:28,200 Sie war es nicht, Elena. 401 00:38:28,280 --> 00:38:29,480 Das Mädchen 402 00:38:30,000 --> 00:38:33,160 hat Beleidigungen an mein Haus geschmiert. 403 00:38:33,720 --> 00:38:36,200 Sie hat Rita in der Schule gequält. 404 00:38:36,840 --> 00:38:38,280 Sie ist minderjährig… 405 00:38:40,000 --> 00:38:41,360 …aber sie tut Menschen weh. 406 00:38:41,440 --> 00:38:43,080 Sie ist keine Mörderin. 407 00:38:43,600 --> 00:38:46,040 Sonst wären schon einige tot. 408 00:38:48,200 --> 00:38:49,440 Ich muss los. 409 00:38:49,520 --> 00:38:50,440 Herr Inspektor. 410 00:38:51,520 --> 00:38:53,680 An dem Tag regnete es. 411 00:38:54,240 --> 00:38:55,400 Es stürmte. 412 00:38:55,480 --> 00:38:59,200 Um den Fall neu aufzurollen, brauchen Sie einen Anwalt. 413 00:40:24,440 --> 00:40:26,040 Wie kommen Sie zurecht? 414 00:40:27,800 --> 00:40:30,600 -Haben Sie Hilfe? -Ich brauche keine. 415 00:40:31,320 --> 00:40:33,040 Es gibt gute Einrichtungen. 416 00:40:35,480 --> 00:40:37,720 Sie hätten einen Anspruch. 417 00:40:38,640 --> 00:40:41,760 Dank der Arbeitsunfähigkeitsbescheinigung 418 00:40:41,840 --> 00:40:44,360 zahlt Ihre Krankenversicherung. 419 00:40:48,560 --> 00:40:51,520 -Ich soll ins Pflegeheim? -Nein, Mama. 420 00:40:52,000 --> 00:40:54,360 Komm, setz dich. Hör deinem Arzt zu. 421 00:40:55,000 --> 00:40:59,840 Parkinson kann nicht an einem Blutbild oder Labortest gemessen werden. 422 00:40:59,920 --> 00:41:03,240 Die Krankheit verläuft bei jedem anders. 423 00:41:03,320 --> 00:41:04,800 So wie ich das sehe, 424 00:41:05,480 --> 00:41:10,680 hat Ihre Mutter eine atypische Form von Parkinson. 425 00:41:11,400 --> 00:41:13,520 "Parkinson Plus". 426 00:41:14,600 --> 00:41:15,560 Plus? 427 00:41:16,480 --> 00:41:17,320 Ja? 428 00:41:18,640 --> 00:41:20,440 "Plus" bedeutet "mehr." 429 00:41:21,280 --> 00:41:22,240 Ja? 430 00:41:22,320 --> 00:41:23,480 Mehr davon? 431 00:41:23,560 --> 00:41:24,720 Anscheinend, Kind. 432 00:41:25,320 --> 00:41:27,600 Was sagen Sie da? 433 00:41:27,680 --> 00:41:30,760 Rita, es ist nicht die Schuld des Arztes. 434 00:41:30,840 --> 00:41:32,480 Meine auch nicht. 435 00:41:33,880 --> 00:41:36,720 Kann man der Frau noch mehr abverlangen? 436 00:41:38,480 --> 00:41:42,880 Jemand muss bei ihr sein, während Sie in der Schule sind. 437 00:41:45,360 --> 00:41:47,120 Wie lange arbeiten Sie? 438 00:41:47,720 --> 00:41:49,800 Acht Stunden. Eine Doppelschicht. 439 00:41:50,360 --> 00:41:51,400 Verstehe. 440 00:41:52,200 --> 00:41:54,760 Je eher Sie Hilfe finden, desto besser. 441 00:41:56,000 --> 00:41:57,080 Für Sie beide. 442 00:42:12,320 --> 00:42:13,880 Pflegeheim. Hallo? 443 00:42:14,840 --> 00:42:16,240 Hallo? 444 00:42:18,880 --> 00:42:21,240 …rufen Sie uns an. 445 00:42:21,760 --> 00:42:25,720 Das Thema? "Verpasste Chancen." Was bereuen Sie? 446 00:42:25,800 --> 00:42:27,240 Könnten Sie zurückgehen… 447 00:42:27,320 --> 00:42:28,520 Hallo! 448 00:42:30,720 --> 00:42:33,320 Haben Sie Kleidung übrig? 449 00:42:33,400 --> 00:42:36,800 Hören Sie jetzt einen Song der Jackson Souvenirs, 450 00:42:36,880 --> 00:42:37,960 Night Falls. 451 00:42:38,040 --> 00:42:39,880 Haben Sie etwas übrig? 452 00:42:41,920 --> 00:42:43,480 Hallo! 453 00:42:47,960 --> 00:42:49,120 Hallo! 454 00:42:51,520 --> 00:42:53,320 Gott segne Sie! 455 00:43:09,280 --> 00:43:11,200 Blau, klares Wetter 456 00:43:11,280 --> 00:43:14,400 Lila, wechselhaft. Pink, regnerischer Himmel. 457 00:43:17,520 --> 00:43:20,000 Das wäre doch was für Pater Juan? 458 00:43:22,720 --> 00:43:24,600 Bedeutet Pink klares Wetter? 459 00:43:25,400 --> 00:43:26,760 Sieh die Unterseite an. 460 00:43:27,400 --> 00:43:28,720 Mal sehen. 461 00:43:28,800 --> 00:43:30,480 Wechselhaft bedeutet wolkig. 462 00:43:31,200 --> 00:43:32,760 Was ist mit stürmisch? 463 00:43:32,840 --> 00:43:33,920 Pink. 464 00:43:37,600 --> 00:43:39,000 Und wie… 465 00:43:39,080 --> 00:43:42,240 Muss es auf der Fensterbank stehen? 466 00:43:42,320 --> 00:43:43,560 Das ist egal. 467 00:43:44,240 --> 00:43:46,600 Manche Leute studieren das. 468 00:43:47,080 --> 00:43:47,920 Dieser. 469 00:43:58,320 --> 00:43:59,720 Das sieht lustig aus. 470 00:44:02,680 --> 00:44:04,600 Meine Füße tun weh. 471 00:44:08,920 --> 00:44:10,120 Was ist los? 472 00:44:13,520 --> 00:44:14,720 Was ist? 473 00:44:16,400 --> 00:44:18,240 Ich habe etwas im Schuh. 474 00:44:19,720 --> 00:44:22,600 Sollen wir ein Taxi rufen? Meine Stiefel tun auch weh. 475 00:44:23,120 --> 00:44:24,920 Du meinst, deine Füße tun weh. 476 00:44:25,520 --> 00:44:30,200 Ich sagte, kauf keine normalen Schuhe bei deinen Füßen. 477 00:44:30,280 --> 00:44:31,800 Gibst du sie jetzt weg? 478 00:44:31,880 --> 00:44:34,960 Da ist ein Taxistand. Gehen wir, ok? 479 00:44:40,200 --> 00:44:41,800 Kannst du schneller gehen? 480 00:44:43,680 --> 00:44:45,360 Uns trifft noch ein Blitz. 481 00:45:17,640 --> 00:45:19,640 Hätten wir bloß ein Taxi genommen. 482 00:45:22,400 --> 00:45:23,840 Mir ist kalt. 483 00:45:26,160 --> 00:45:30,720 Du gibst ständig Geld aus, als ob es so leicht zu verdienen wäre. 484 00:45:30,800 --> 00:45:34,840 Was? Das ist nur etwas Kleines. Ich belohne mich selbst. 485 00:45:35,640 --> 00:45:37,720 Ich will das nicht in meinem Haus. 486 00:45:39,040 --> 00:45:41,480 Es ist ein Geschenk. Nichts für zu Hause. 487 00:45:44,920 --> 00:45:46,800 Für deinen Bänker-Freund? 488 00:45:47,760 --> 00:45:49,520 Pablo ist mein fester Freund. 489 00:45:49,600 --> 00:45:54,080 Rita hat einen Freund! Sie hat einen Freund! 490 00:45:54,160 --> 00:45:56,920 Komm schon. War nur Spaß. 491 00:45:57,920 --> 00:46:01,400 Bei dem Temperament bleibt nie einer bei dir. 492 00:46:21,520 --> 00:46:25,000 In der Schule ist morgen eine Gedenkfeier für Rita. 493 00:46:26,080 --> 00:46:27,760 Irgendwas mit einer Pflanze. 494 00:46:28,520 --> 00:46:30,360 Es fängt um acht Uhr an. 495 00:46:30,440 --> 00:46:33,040 Dauert es länger, kommst du zu spät zur Bank. 496 00:46:35,440 --> 00:46:36,760 Ich hole dich ab. 497 00:46:43,680 --> 00:46:46,240 Da kommt das Kaffeeservice nicht hin. 498 00:46:50,520 --> 00:46:52,520 Es macht keinen Unterschied, Rita. 499 00:46:53,160 --> 00:46:56,280 Alles kommt wieder dorthin, wo es war. 500 00:47:02,840 --> 00:47:04,800 Die waren im oberen Schrank. 501 00:47:05,520 --> 00:47:06,360 All das. 502 00:47:10,400 --> 00:47:11,960 Wenn ich eine eigene Wohnung habe, 503 00:47:12,040 --> 00:47:14,840 werde ich alles Geschirr sichtbar aufbewahren. 504 00:47:15,840 --> 00:47:18,520 Auf Regalen, ohne Türen. 505 00:47:18,600 --> 00:47:20,360 Sie werden Staub und Dreck ansammeln. 506 00:47:23,280 --> 00:47:26,520 Pablo fand ein Grundstück in der Nähe. Für einen guten Preis. 507 00:47:29,360 --> 00:47:33,440 Er bekam bereits einen Kredit. Dass er für eine Bank arbeitet, half. 508 00:47:33,520 --> 00:47:35,720 Manche warten jahrelang auf einen Kredit. 509 00:47:37,800 --> 00:47:39,800 Wir bauen es Stück für Stück. 510 00:47:39,880 --> 00:47:41,080 Zwei Schlafzimmer, 511 00:47:41,160 --> 00:47:43,160 ein schöner Garten… 512 00:47:51,040 --> 00:47:52,560 Was ist mit deiner Jacke? 513 00:47:53,400 --> 00:47:56,520 Trägst du sie im Zug oder soll ich sie einpacken? 514 00:48:00,360 --> 00:48:01,560 Draußen ist es heiß. 515 00:48:04,800 --> 00:48:08,480 Stell in deiner eigenen Wohnung, alles ganz oben ins Regal, 516 00:48:08,560 --> 00:48:11,040 dann bessert sich der Rücken deines buckligen Freundes. 517 00:48:12,240 --> 00:48:14,160 Nenn ihn nicht bucklig. 518 00:48:15,440 --> 00:48:17,240 -Was hast du denn? -Vorsicht! 519 00:48:17,320 --> 00:48:20,880 Wir heiraten im Rathaus und dann in der Kirche. 520 00:48:21,440 --> 00:48:23,480 Warum willst du heiraten? 521 00:48:23,560 --> 00:48:25,320 Er ist ein guter Mann, der mich liebt. 522 00:48:25,400 --> 00:48:27,800 Gut. Wenn er dich glücklich macht… 523 00:48:59,240 --> 00:49:00,480 Bitte geh, Pablo. 524 00:49:03,000 --> 00:49:05,000 Wir kennen uns kaum. 525 00:49:05,720 --> 00:49:07,160 Ich sollte dich so nicht sehen. 526 00:49:07,240 --> 00:49:08,840 Ich will dir helfen, Elena. 527 00:49:12,080 --> 00:49:15,760 Ich brauche einen Anwalt. Kennst du einen? 528 00:49:16,360 --> 00:49:17,360 Nein. 529 00:49:19,640 --> 00:49:21,400 Du kannst nicht allein leben. 530 00:49:23,120 --> 00:49:24,320 Ja, stimmt. 531 00:49:25,840 --> 00:49:29,000 Deshalb wollte meine Tochter mich in ein Heim stecken, 532 00:49:29,080 --> 00:49:31,200 damit ihr mein Haus bekommt. 533 00:49:31,280 --> 00:49:33,680 Nein. Warum sagst du das? 534 00:49:33,760 --> 00:49:35,240 Das hätte Rita nie getan. 535 00:49:41,760 --> 00:49:42,960 Und was ist das? 536 00:49:51,640 --> 00:49:53,720 Ich weiß nicht, was ich sagen soll. 537 00:49:55,080 --> 00:49:56,600 Rita und ich… 538 00:49:57,920 --> 00:49:59,920 Wir trennten uns vor zwei Wochen. 539 00:50:00,920 --> 00:50:02,240 Hat sie nichts gesagt? 540 00:50:03,600 --> 00:50:05,000 Sie hat mich verlassen. 541 00:50:06,320 --> 00:50:07,160 Sie hatte… 542 00:50:10,600 --> 00:50:12,200 Was? Einen anderen Mann? 543 00:50:13,080 --> 00:50:14,120 Einen anderen? 544 00:50:15,640 --> 00:50:17,040 Nein. Sie hatte dich. 545 00:50:20,240 --> 00:50:22,320 Ein Pflegeheim erwähnte sie nie. 546 00:50:23,560 --> 00:50:25,880 Ich wollte eine eigene Wohnung für uns. 547 00:50:26,480 --> 00:50:29,960 Ich fand eine um die Ecke. 548 00:50:30,040 --> 00:50:31,600 Ganz nah. 549 00:50:31,680 --> 00:50:35,040 Aber sie wollte nicht. Sie konnte nicht. 550 00:50:43,320 --> 00:50:44,760 -Santos. -Hier! 551 00:50:44,840 --> 00:50:46,880 -Gutiérrez? -Hier bin ich! 552 00:50:46,960 --> 00:50:48,960 -Passano? -Sie ging zur Toilette. 553 00:50:49,040 --> 00:50:50,720 -Was? -Sie ist gleich zurück. 554 00:50:50,800 --> 00:50:52,040 Ok. Gut. 555 00:50:52,120 --> 00:50:53,280 Geh zum Unterricht. 556 00:50:54,640 --> 00:50:56,720 Gut, du bist früh hier. Super. 557 00:50:56,800 --> 00:50:58,000 Fran! 558 00:50:58,080 --> 00:50:59,200 -Nein. -Ja! 559 00:50:59,280 --> 00:51:01,120 -Rizzo? -Hier bin ich! 560 00:51:03,640 --> 00:51:05,640 Sacotti, Sie sind wieder zu spät. 561 00:51:05,720 --> 00:51:08,440 Komm schon. Passiert nicht noch mal. 562 00:51:08,520 --> 00:51:12,000 -Ich informiere Ihre Eltern. -Der Lehrer ist nicht mal hier. 563 00:51:12,080 --> 00:51:13,920 Bitte. 564 00:51:14,000 --> 00:51:16,800 Gut, gehen Sie rein. Ziehen Sie Ihre Jacke aus. 565 00:51:17,440 --> 00:51:19,160 -Diese? -Ja. 566 00:51:23,440 --> 00:51:26,000 Hi! Das ist neu, oder? 567 00:51:26,760 --> 00:51:27,840 Wie süß. 568 00:51:40,120 --> 00:51:41,360 Kennen Sie mich noch? 569 00:51:41,960 --> 00:51:43,960 Ich bin Cristina Amentas Tochter. 570 00:51:44,840 --> 00:51:47,720 -Sie waren Ihre Buchhalterin. -Ich erinnere mich. 571 00:51:50,480 --> 00:51:52,800 Wollen Sie einen Kaffee? Er ist frisch. 572 00:51:52,880 --> 00:51:54,480 Hast du Isabel Herrera kontaktiert? 573 00:51:58,040 --> 00:51:59,280 Da. Der war's. 574 00:52:20,320 --> 00:52:21,680 Hier ist das Kunstbuch. 575 00:52:26,560 --> 00:52:28,800 Das Schulbuch der zweiten Klasse. 576 00:52:30,040 --> 00:52:32,520 Wir haben alles abgesucht. Sie hatte es. 577 00:52:32,600 --> 00:52:35,880 -Wusste ich es doch. -Du hattest recht. 578 00:52:36,640 --> 00:52:40,200 Rita war so organisiert, so ordentlich. 579 00:52:40,280 --> 00:52:42,000 Sie hat nie etwas verloren. 580 00:52:51,600 --> 00:52:54,040 ZUM GEDENKEN AN RITA ALONSO 581 00:52:54,120 --> 00:52:56,680 Vor der Brust fangen. Mit beiden Händen! 582 00:52:58,240 --> 00:52:59,440 Über dem Kopf! 583 00:52:59,520 --> 00:53:01,440 Hübsch. Ist das von dir? 584 00:53:01,520 --> 00:53:04,000 Und einer Klassenkameradin. Sie war heute nicht hier. 585 00:53:04,080 --> 00:53:05,800 -Sieht toll aus. -Danke. 586 00:53:06,480 --> 00:53:08,200 Woraus ist es? Sieht aus wie Marzipan. 587 00:53:09,160 --> 00:53:10,480 Weiße Modelliermasse. 588 00:53:10,560 --> 00:53:12,560 Margarita ist so ein Schatz. 589 00:53:12,640 --> 00:53:14,800 Sie hilft auch in der Kirche. 590 00:53:14,880 --> 00:53:16,160 Sie ist immer da. 591 00:53:18,760 --> 00:53:21,880 Ich muss zum Unterricht. Verzeihung. 592 00:53:23,520 --> 00:53:24,520 Elena. 593 00:53:28,320 --> 00:53:30,120 Danke fürs Kommen, Elena. 594 00:53:31,320 --> 00:53:33,880 Sie können hier durchgehen. Das ist kürzer. 595 00:53:33,960 --> 00:53:35,800 Ich hole das Auto. 596 00:53:36,680 --> 00:53:39,000 Margarita, bitte hilf Elena. 597 00:53:41,920 --> 00:53:42,920 Hier entlang. 598 00:53:47,320 --> 00:53:49,360 Leute, konzentriert euch. 599 00:53:51,640 --> 00:53:54,320 Warum lässt du dich von dieser Sacotti ärgern? 600 00:53:54,960 --> 00:53:56,640 Ich sagte es dem Vertrauenslehrer. 601 00:53:57,160 --> 00:53:59,360 Zieh sie nächstes Mal an den Haaren. 602 00:54:00,120 --> 00:54:01,480 Verschaff dir Respekt. 603 00:54:01,960 --> 00:54:03,400 Das könnte ihr wehtun. 604 00:54:04,320 --> 00:54:05,880 Tut sie dir nicht weh? 605 00:54:08,680 --> 00:54:10,880 Ich muss los. Einen schönen Tag noch. 606 00:54:10,960 --> 00:54:12,280 Pass auf dich auf. 607 00:54:12,760 --> 00:54:16,960 Geh nicht sooft in die Kirche. Dort bekommt man eine Gehirnwäsche. 608 00:54:43,440 --> 00:54:44,480 Hier, Mami. 609 00:54:45,440 --> 00:54:47,120 Ich kann das selbst. 610 00:54:49,080 --> 00:54:50,080 Sehr gut. 611 00:54:57,320 --> 00:54:58,280 Fertig. 612 00:55:00,480 --> 00:55:03,120 Bei der Luftfeuchtigkeit sehen meine Haare schrecklich aus. 613 00:55:03,640 --> 00:55:06,440 Geh zum Friseur! Du bist zu alt für lange Haare. 614 00:55:10,080 --> 00:55:12,760 Muss er das wirklich alles machen? 615 00:55:12,840 --> 00:55:14,400 Er tut es für mich, Mami. 616 00:55:20,280 --> 00:55:22,960 Und in der Ferne 617 00:55:23,040 --> 00:55:25,080 Wirst du da sein 618 00:55:26,000 --> 00:55:27,120 An meiner Seite 619 00:55:29,760 --> 00:55:32,480 Wenn du mich suchst 620 00:55:32,560 --> 00:55:34,320 Wirst du mich finden 621 00:55:35,320 --> 00:55:36,720 Für dich da 622 00:55:36,800 --> 00:55:38,240 Es heißt: "An meiner Seite." 623 00:55:38,320 --> 00:55:39,680 Ich mag "Für dich da." 624 00:55:39,760 --> 00:55:43,680 Und wir vergessen die Zeit 625 00:55:44,280 --> 00:55:46,280 -Ist alles ok? -Ja? 626 00:55:46,360 --> 00:55:47,400 Danke. 627 00:55:52,080 --> 00:55:56,080 Unsere Versicherungsnummer 628 00:55:56,160 --> 00:55:59,520 stimmt nicht mit der auf ihrer Akte überein. 629 00:55:59,600 --> 00:56:02,240 Die hier sehen aus wie Siebener. 630 00:56:02,320 --> 00:56:06,080 Die Versicherung behielt die bessere Kopie, also… 631 00:56:06,600 --> 00:56:10,160 -Heute Morgen sollte es regnen. -Ich dachte, heute Abend. 632 00:56:11,040 --> 00:56:11,960 Um 23:00 Uhr. 633 00:56:12,560 --> 00:56:14,240 -Um 23:00 Uhr? -Das ist gut. 634 00:56:14,960 --> 00:56:16,480 Bei Regen zu schlafen, ist schön. 635 00:56:23,200 --> 00:56:24,440 Bitte… 636 00:56:27,720 --> 00:56:29,520 Wir sind zum dritten Mal hier. 637 00:56:29,600 --> 00:56:32,040 Wir wohnen nicht in der Stadt. Bitte. 638 00:56:35,680 --> 00:56:36,720 Hier, bitte. 639 00:56:39,720 --> 00:56:40,800 War das alles? 640 00:56:40,880 --> 00:56:42,200 Ja. Das war's. 641 00:56:45,640 --> 00:56:47,800 Wir haben immer solche Probleme… 642 00:56:48,520 --> 00:56:50,840 Beim Arzt, in der Apotheke, 643 00:56:51,960 --> 00:56:53,240 mit der Krankenkasse. 644 00:56:53,320 --> 00:56:54,680 Ich weiß. 645 00:56:54,760 --> 00:56:57,440 Sie machen es einem schwer, damit man sie in Ruhe lässt. 646 00:56:57,520 --> 00:56:58,920 Fallen Sie nicht darauf rein. 647 00:57:02,440 --> 00:57:03,920 Vielen Dank, Herr Doktor. 648 00:57:05,840 --> 00:57:07,800 -Komm, Mama. -Ich kann das selbst. 649 00:57:49,040 --> 00:57:50,160 Was ist los? 650 00:57:51,000 --> 00:57:52,440 Sie waren nett. 651 00:58:10,760 --> 00:58:12,480 Hier ist er! 652 00:58:12,560 --> 00:58:14,360 Warm, aber egal. 653 00:58:15,760 --> 00:58:18,200 -Hol Eiswürfel. Die machen wir rein. -Ok. 654 00:58:23,560 --> 00:58:25,280 -Die hier? -Ja. 655 00:58:33,040 --> 00:58:35,160 -Mach du. Du bist stärker. -Ok. 656 00:58:36,640 --> 00:58:39,200 Die Technik zählt, nicht die Kraft. 657 00:58:42,880 --> 00:58:43,880 Alles ok? 658 00:58:46,080 --> 00:58:48,080 -Ups! -Herrgott. 659 00:58:48,640 --> 00:58:51,360 -Lasst uns feiern! -Jawohl. 660 00:58:51,440 --> 00:58:53,440 Mach mit, Mama! 661 00:58:54,000 --> 00:58:55,840 Ich fahre. Für mich nur einen Schluck. 662 00:58:57,240 --> 00:58:58,200 Ok. 663 00:58:59,680 --> 00:59:01,080 Auf all meine Mühen. 664 00:59:01,760 --> 00:59:04,760 Wir hatten Glück. Der Arzt war nett. 665 00:59:08,360 --> 00:59:11,720 Mami, du wirst sehen. Alles wird gut. 666 00:59:12,320 --> 00:59:13,920 Alles wird einfacher. 667 00:59:23,000 --> 00:59:24,960 -Danke. -Ich nehme die Hände. Tut mir leid. 668 00:59:25,040 --> 00:59:25,920 Schon ok. 669 00:59:27,520 --> 00:59:29,840 Magst du die Sandwiches? 670 00:59:29,920 --> 00:59:30,960 Natürlich. 671 00:59:32,520 --> 00:59:35,600 Ich habe welche mit Palmherzen gekauft. Magst du die? 672 00:59:37,280 --> 00:59:38,320 Was…? 673 00:59:45,520 --> 00:59:46,760 Warum ist sie so? 674 00:59:49,600 --> 00:59:51,600 Du solltest stolz auf dich sein. 675 00:59:54,880 --> 00:59:55,800 Danke. 676 00:59:58,040 --> 00:59:59,400 Danke. 677 01:00:00,200 --> 01:00:02,760 Danke. 678 01:01:35,280 --> 01:01:36,160 Mama! 679 01:01:36,240 --> 01:01:37,560 Mama, Hilfe! 680 01:01:37,640 --> 01:01:39,000 Lass mich los! 681 01:01:39,080 --> 01:01:41,120 Ich will gehen. Lass mich los! 682 01:01:41,200 --> 01:01:44,400 -Du wirst es für immer bereuen. -Was weißt du schon? Ich bin sicher. 683 01:01:44,480 --> 01:01:48,200 Wohin willst du? Alle Mädchen, die das machen, bereuen es. 684 01:01:49,920 --> 01:01:51,080 Setz dich. 685 01:01:52,400 --> 01:01:55,040 Mama, sie wollte es töten. Ich kam gerade rechtzeitig. 686 01:01:55,120 --> 01:01:57,720 -Ich will es nicht. -Du wirst es bereuen. 687 01:01:57,800 --> 01:01:59,560 Ich will es nicht haben. 688 01:01:59,640 --> 01:02:01,040 Gib mir das Beruhigungsmittel. 689 01:02:04,400 --> 01:02:07,120 Hier. Nimm das. Mund auf. 690 01:02:12,760 --> 01:02:14,000 Sie muss nach Hause. 691 01:02:14,600 --> 01:02:16,280 Nein. Nicht nach Hause. 692 01:02:16,360 --> 01:02:18,480 Alles wird gut. Versprochen. 693 01:02:22,520 --> 01:02:23,560 Bist du so weit? 694 01:02:24,240 --> 01:02:25,120 Gehen wir. 695 01:02:26,320 --> 01:02:27,360 Gehen wir. 696 01:02:28,520 --> 01:02:30,000 Komm, Mama! 697 01:02:31,360 --> 01:02:32,360 Komm schon. 698 01:02:39,560 --> 01:02:41,480 Warum zum Tierarzt? 699 01:02:41,560 --> 01:02:43,400 Er hat Rückenprobleme. 700 01:02:44,640 --> 01:02:45,560 Warum? 701 01:02:46,160 --> 01:02:47,600 -Wissen wir nicht. -Wow. 702 01:02:47,680 --> 01:02:49,280 Schon seit einem Monat. 703 01:02:49,880 --> 01:02:51,240 Armer Blacky. 704 01:02:56,840 --> 01:02:58,520 -Hallo. -Hallo, Elena! 705 01:02:59,680 --> 01:03:02,920 -Hast du eine Zigarette? -Nein, aber die Jungs. 706 01:03:09,400 --> 01:03:10,360 Hier. 707 01:03:11,160 --> 01:03:12,120 Mach sie an. 708 01:03:27,000 --> 01:03:28,480 Sollen wir los? 709 01:03:29,200 --> 01:03:31,320 -Wenn wir wieder zu spät sind… -Gehen wir. 710 01:03:40,200 --> 01:03:42,520 Komm. Du darfst nichts mehr verpassen. 711 01:03:45,400 --> 01:03:46,880 Ich möchte mit dir reden. 712 01:03:48,160 --> 01:03:49,600 Ich muss zum Unterricht. 713 01:03:49,680 --> 01:03:52,920 -Warum maltest du "Jungfrau" an die Wand? -Das war ich nicht. 714 01:03:53,000 --> 01:03:56,640 Deinetwegen kam meine Tochter weinend nach Hause. 715 01:03:56,720 --> 01:03:58,040 -Lassen Sie mich los. -Warum? 716 01:03:58,120 --> 01:04:00,880 -Lass mich los, du alte Schlampe! -Warum Rita? 717 01:04:03,320 --> 01:04:04,840 -Alles ok? -Was ist passiert? 718 01:04:04,920 --> 01:04:06,680 -Was hat sie getan? -Alles ok? 719 01:04:06,760 --> 01:04:08,480 Komm her. Geh weg von ihr. 720 01:04:09,320 --> 01:04:10,360 Alte Hexe! 721 01:04:12,360 --> 01:04:13,520 Blöde Schlampe. 722 01:04:28,880 --> 01:04:32,080 Egal, was Sie gehört haben, das Mädchen bedeutet Ärger. 723 01:04:32,160 --> 01:04:34,640 -Das kommt zu den Akten. -Lass es hier. 724 01:04:34,720 --> 01:04:37,520 Wir überredeten den Vater, keine Anzeige zu erstatten. 725 01:04:37,600 --> 01:04:41,000 Ich rate Ihnen, sich von der Schule fernzuhalten. 726 01:04:42,520 --> 01:04:44,200 Weil sie reich sind. 727 01:04:45,480 --> 01:04:46,800 Deshalb hören Sie auf sie. 728 01:04:46,880 --> 01:04:49,680 Für die Polizei und das Gericht ist es eindeutig. 729 01:04:49,760 --> 01:04:51,640 Der Fall ist abgeschlossen. 730 01:04:52,160 --> 01:04:55,440 Herrgott. Ihre Tochter war krank. 731 01:04:55,520 --> 01:04:57,320 Warum reden Sie nicht mit Benegas? 732 01:04:57,840 --> 01:05:00,600 -Er war nicht der Arzt meiner Tochter. -Sicher? 733 01:05:01,120 --> 01:05:04,040 Warum sagte er zu ihren Medikamenten aus? 734 01:05:05,240 --> 01:05:06,200 Was? 735 01:05:07,680 --> 01:05:10,920 Ich kann Ihnen psychologische Hilfe besorgen. 736 01:05:12,200 --> 01:05:13,560 Ich bin nicht verrückt. 737 01:05:15,280 --> 01:05:17,280 Meine Tochter wurde ermordet. 738 01:05:25,760 --> 01:05:28,800 Die Polizei sagte, Rita war bei Ihnen. 739 01:05:28,880 --> 01:05:31,800 War sie krank? Wie ich? 740 01:05:32,320 --> 01:05:33,520 Kommen Sie herein. 741 01:05:36,680 --> 01:05:38,200 Rita war bei mir, ja. 742 01:05:38,280 --> 01:05:40,920 Um über Sie zu sprechen. 743 01:05:41,720 --> 01:05:43,320 Sie war sehr aufgebracht. 744 01:05:43,880 --> 01:05:48,680 Ich verschrieb ihr ein Antidepressivum und überwies sie an einen Therapeuten. 745 01:05:50,360 --> 01:05:53,520 Antidepressivum? 746 01:05:53,600 --> 01:05:54,520 Ja. 747 01:05:55,320 --> 01:05:58,560 Deshalb war ich bei der Polizei und erzählte davon. 748 01:05:58,640 --> 01:06:01,040 Ich dachte, es sei relevant. 749 01:06:01,120 --> 01:06:03,960 Meine Tochter war nicht depressiv. 750 01:06:04,040 --> 01:06:07,560 Sie stand jeden Morgen früh auf und ging zur Arbeit. 751 01:06:07,640 --> 01:06:09,320 Sie war stark wie ein Ochse. 752 01:06:11,200 --> 01:06:12,160 Kommen Sie. 753 01:06:16,920 --> 01:06:18,600 Bleibt keine andere Wahl? 754 01:06:19,160 --> 01:06:20,480 Was meinen Sie? 755 01:06:20,560 --> 01:06:22,280 Sie wissen, was ich meine. 756 01:06:22,360 --> 01:06:23,960 Ihre Mutter will leben. 757 01:06:24,480 --> 01:06:26,160 Ihre Mutter wird leben. 758 01:06:27,600 --> 01:06:30,040 Ich meine nicht meine Mutter. 759 01:06:33,880 --> 01:06:36,080 Wenn es schlimmer wird… 760 01:06:37,280 --> 01:06:39,080 Ich weiß nicht, ob ich dann noch will. 761 01:06:41,920 --> 01:06:43,680 Elena braucht Sie jetzt, 762 01:06:44,200 --> 01:06:46,840 so wie Sie sie als Kind brauchten. 763 01:06:48,040 --> 01:06:51,960 Sie müssen sich daran gewöhnen, die Mutter Ihrer Mutter zu sein. 764 01:06:53,040 --> 01:06:55,280 Die Elena, die wir kannten, 765 01:06:55,360 --> 01:06:56,840 wird verschwinden. 766 01:06:57,400 --> 01:07:00,160 Sie wird sich langsam wieder in ein Baby verwandeln. 767 01:07:00,760 --> 01:07:02,760 Was wollen Sie mir damit sagen? 768 01:07:04,040 --> 01:07:06,200 Meine Mutter wird nicht zum Baby. 769 01:07:08,000 --> 01:07:09,520 Babys wachsen… 770 01:07:09,600 --> 01:07:12,560 Irgendwann stehen sie auf. 771 01:07:14,520 --> 01:07:16,400 Lernen laufen. 772 01:07:17,080 --> 01:07:19,280 Sie essen allein, lernen sprechen. 773 01:07:20,360 --> 01:07:22,360 Meine Mutter wird kein Baby sein. 774 01:07:23,760 --> 01:07:27,440 Und ich kann nicht die Mutter sein, die Sie verlangen. 775 01:07:28,280 --> 01:07:30,360 Wir helfen auch, Rita. Keine Sorge. 776 01:07:32,240 --> 01:07:33,360 Wem? 777 01:07:35,000 --> 01:07:36,480 Meiner Mutter oder mir? 778 01:07:39,920 --> 01:07:41,040 Also gut. 779 01:07:47,560 --> 01:07:49,040 Probieren wir die. 780 01:07:55,920 --> 01:07:58,840 Nehmen Sie morgens eine halbe Tablette. 781 01:07:59,760 --> 01:08:03,080 Wir passen die Dosis später an, wenn notwendig, ok? 782 01:09:23,920 --> 01:09:24,880 Elena. 783 01:09:26,600 --> 01:09:27,600 Elena. 784 01:09:28,760 --> 01:09:30,360 Sind Sie hier, um zu beten? 785 01:09:30,440 --> 01:09:31,800 Nein. 786 01:09:32,840 --> 01:09:35,080 Ich will wissen, was passiert ist. 787 01:09:35,720 --> 01:09:37,720 -Juan! Kommen Sie mit! -Kommen Sie! 788 01:09:37,800 --> 01:09:39,880 -Kommen Sie mit! -Was ist los? 789 01:09:39,960 --> 01:09:43,240 -Was ist passiert? -Im Glockenturm ist eine Tote. 790 01:09:43,320 --> 01:09:45,800 -Kommen Sie. -Wovon redet ihr? 791 01:09:45,880 --> 01:09:47,760 -Sie werden sehen. -Langsam. 792 01:09:48,360 --> 01:09:50,200 Sie hängt über der Glocke. 793 01:09:50,280 --> 01:09:53,160 Moment. Kein Geschrei in unserer Kirche. 794 01:09:53,240 --> 01:09:54,480 Gehen wir. 795 01:09:54,560 --> 01:09:58,920 Vorsicht. Ich rutsche noch aus. 796 01:10:01,760 --> 01:10:04,760 Sehen Sie? Wir hatten recht. 797 01:10:15,480 --> 01:10:17,080 Sie war nicht bei mir. 798 01:10:20,080 --> 01:10:22,160 Als ich ankam, war sie tot. 799 01:10:26,120 --> 01:10:30,600 Das Seil war noch vom letzten Mal da, als wir die Kuppel geputzt haben. 800 01:11:00,520 --> 01:11:04,560 Außer Ritas Gründen, gibt es kein Geheimnis. 801 01:11:05,320 --> 01:11:08,360 An Regentagen ging Rita nie in die Kirche. 802 01:11:08,440 --> 01:11:09,920 Warum nicht? 803 01:11:10,000 --> 01:11:13,360 Das wissen Sie nicht? Aus Angst, vom Blitz getroffen zu werden. 804 01:11:15,440 --> 01:11:18,200 Das glauben Sie doch selbst nicht. 805 01:11:18,920 --> 01:11:21,400 -Es hat geregnet. -Genug davon. 806 01:11:22,120 --> 01:11:24,560 Zu denken, alles zu wissen, ist eine Sünde. 807 01:11:25,440 --> 01:11:26,800 Warum verheimlichten Sie es? 808 01:11:27,720 --> 01:11:30,200 Ich konnte nur noch für sie beten. 809 01:11:32,160 --> 01:11:33,560 Ich rief die Polizei. 810 01:11:35,040 --> 01:11:38,160 Ich bat darum, erst nach der Abendmesse zu kommen. 811 01:11:38,880 --> 01:11:41,080 Bitte, kommen Sie nach der Messe. 812 01:11:42,160 --> 01:11:43,240 Ja, danke. 813 01:11:43,920 --> 01:11:45,160 Für unsere Gemeinde. 814 01:11:46,200 --> 01:11:47,160 Ok. 815 01:12:05,320 --> 01:12:06,840 Ja. Das reicht. 816 01:12:08,320 --> 01:12:09,480 Danke. 817 01:12:10,960 --> 01:12:12,480 Bleibt heute nicht hier. 818 01:12:12,560 --> 01:12:14,000 Geht mit euren Eltern. 819 01:12:14,840 --> 01:12:16,000 Los. 820 01:12:24,240 --> 01:12:27,240 "Ihr seid das Salz der Erde. 821 01:12:28,560 --> 01:12:31,160 Wenn nun das Salz nicht mehr salzt, 822 01:12:31,240 --> 01:12:33,040 womit soll man salzen? 823 01:12:33,120 --> 01:12:35,560 Es ist zu nichts mehr nütze, 824 01:12:35,640 --> 01:12:40,440 als dass man es wegschüttet und lässt es von den Leuten zertreten. 825 01:12:41,560 --> 01:12:44,320 Ihr seid das Licht der Welt. 826 01:12:44,400 --> 01:12:49,080 So lasst euer Licht leuchten, damit die Leute eure guten Werke sehen 827 01:12:49,160 --> 01:12:52,840 und euren Vater im Himmel preisen. 828 01:12:54,000 --> 01:12:57,720 Was verborgen ist, soll aufgedeckt werden 829 01:12:58,600 --> 01:13:02,360 und was in der Finsternis ist, soll ans Licht gebracht werden." 830 01:13:02,440 --> 01:13:04,360 So lautet das Wort Gottes. 831 01:13:10,280 --> 01:13:11,240 Was war das? 832 01:13:12,160 --> 01:13:13,000 Vater! 833 01:13:13,080 --> 01:13:14,840 -Was war das? -Ich weiß nicht. 834 01:13:14,920 --> 01:13:17,600 Sie kam nicht mehr zur Beichte. Zumindest bei mir. 835 01:13:18,400 --> 01:13:20,240 Sie haben sie verführt. 836 01:13:23,680 --> 01:13:27,680 Seien Sie nicht respektlos, Elena. Ihrer Tochter oder mir gegenüber. 837 01:13:29,840 --> 01:13:31,680 Ich machte ihr nie Hoffnungen. 838 01:13:34,480 --> 01:13:37,360 Aber Sie beflügelten ihre Fantasie mit dem ewigen Paradies! 839 01:13:40,440 --> 01:13:41,920 Lästern Sie nicht. 840 01:13:50,160 --> 01:13:52,520 Der Verlust eines geliebten Menschen ist schmerzhaft. 841 01:13:52,600 --> 01:13:56,280 Vor allem, wenn sich alles vermischt. 842 01:13:57,560 --> 01:13:59,160 Was vermischt sich? 843 01:14:00,080 --> 01:14:01,160 Schmerz. 844 01:14:01,960 --> 01:14:03,120 Und Wut. 845 01:14:03,720 --> 01:14:07,680 Wir Christen wissen, unsere Körper gehören uns nicht. 846 01:14:10,000 --> 01:14:14,760 Die Kirche verurteilt manche Dinge, die Menschen mit ihrem Leben tun. 847 01:14:14,840 --> 01:14:18,560 Euthanasie, Abtreibung, Selbstmord. 848 01:14:24,120 --> 01:14:25,560 Ich verstehe Sie, Elena. 849 01:14:26,040 --> 01:14:27,760 Wie können Sie das verstehen? 850 01:14:41,480 --> 01:14:43,720 Sie sollten Ihre Schuhe putzen lassen. 851 01:15:11,000 --> 01:15:13,480 REISEN 852 01:15:22,080 --> 01:15:25,960 ISABEL HERRERA SOLDADO DE LA INDEPENDENCIA 474 853 01:15:48,440 --> 01:15:50,480 SYMPTOME 854 01:15:50,560 --> 01:15:54,680 LEBEN MIT PARKINSON TIPPS FÜR PATIENTEN UND BETREUER 855 01:18:12,040 --> 01:18:13,480 Gehen wir, Mama. 856 01:18:16,320 --> 01:18:17,640 Komm schon! 857 01:19:02,280 --> 01:19:06,720 Der nächste Halt ist Constitutíon. Die Endstation. 858 01:19:21,280 --> 01:19:26,400 Der Zug nach La Plata fährt von Gleis fünf ab. 859 01:19:27,040 --> 01:19:32,480 Der Zug nach La Plata fährt von Gleis fünf ab. 860 01:20:20,680 --> 01:20:21,720 Geht doch. 861 01:20:23,040 --> 01:20:25,040 Ich helfe Ihnen. Wie heißen Sie? 862 01:20:26,120 --> 01:20:27,080 Mir geht es gut. 863 01:20:27,160 --> 01:20:28,160 Sind Sie allein? 864 01:20:28,960 --> 01:20:31,200 -Ich brauche ein Taxi. -Sind Sie allein? 865 01:20:31,280 --> 01:20:33,680 Ein Taxi? Nein, wir riefen einen Krankenwagen. 866 01:20:33,760 --> 01:20:36,080 Moment. Ich helfe Ihnen. 867 01:20:36,160 --> 01:20:38,320 Ok, na bitte. Hoch! 868 01:20:38,400 --> 01:20:39,920 Sind Sie sicher? 869 01:20:40,000 --> 01:20:41,880 Hier ist Ihr Schirm. 870 01:20:55,600 --> 01:20:56,760 Geht doch. 871 01:20:56,840 --> 01:20:59,120 -Lassen Sie los. -Ok. Ich lasse los. 872 01:21:00,040 --> 01:21:03,160 Sie muss vorn sitzen. Ihr ist etwas schwindelig. 873 01:21:03,240 --> 01:21:04,080 Ok. 874 01:21:04,760 --> 01:21:06,520 -Danke. -Gern geschehen. 875 01:21:11,360 --> 01:21:12,600 Passen Sie auf sich auf. 876 01:21:16,360 --> 01:21:20,600 Nueve de Julio, Libertador, Figueroa Alcorta. 877 01:21:20,680 --> 01:21:22,160 Zum Planetarium. 878 01:21:32,120 --> 01:21:33,440 Alles wird gut. 879 01:21:33,520 --> 01:21:35,280 Ich will nicht. 880 01:21:35,360 --> 01:21:37,600 Alles wird gut. Versprochen. 881 01:21:57,040 --> 01:21:58,360 Geht es Ihnen gut? 882 01:21:58,440 --> 01:22:00,920 -Kann ich helfen? Soll ich anhalten? -Nein. 883 01:22:01,600 --> 01:22:02,560 Mir geht es gut. 884 01:22:32,560 --> 01:22:33,600 Isabel. 885 01:22:34,800 --> 01:22:37,280 Ich bin Ritas Mutter. Elena. 886 01:22:38,280 --> 01:22:39,120 Elena? 887 01:22:39,200 --> 01:22:40,920 -Machst du auf? -Klar. 888 01:22:45,960 --> 01:22:47,200 -Bis dann. -Tschüss. 889 01:22:49,520 --> 01:22:50,520 Was wollen Sie? 890 01:22:50,600 --> 01:22:52,400 Ich hatte keine Telefonnummer. 891 01:22:52,960 --> 01:22:55,040 Wusste nicht, ob du hier bist. 892 01:23:13,320 --> 01:23:14,720 Er hat mich erschreckt. 893 01:23:16,560 --> 01:23:18,080 -Ist es kaputt? -Nein. 894 01:23:22,240 --> 01:23:24,480 Wie alt ist deine Tochter? 895 01:23:26,320 --> 01:23:28,320 Julieta ist jetzt 25. 896 01:23:34,680 --> 01:23:36,520 Was machen Sie hier, Elena? 897 01:23:39,280 --> 01:23:40,640 Eine Schuld begleichen. 898 01:23:41,360 --> 01:23:42,520 Eine Schuld? 899 01:23:44,200 --> 01:23:45,760 Sie schulden mir nichts. 900 01:23:47,720 --> 01:23:48,640 Nein. 901 01:23:51,480 --> 01:23:53,280 Du schuldest Rita etwas. 902 01:23:53,360 --> 01:23:55,480 -Sie hat dich gerettet. -Wie bitte? 903 01:23:55,560 --> 01:23:58,520 Ich stelle ungern Forderungen, 904 01:23:58,600 --> 01:23:59,880 aber du bist jung. 905 01:24:00,640 --> 01:24:03,800 Mein Körper gehorcht mir nicht mehr. 906 01:24:03,880 --> 01:24:07,080 Du bist hübsch und Anwältin. Auf dich werden sie hören. 907 01:24:07,160 --> 01:24:09,680 Mein Gebiet ist Familienrecht, nicht Strafrecht. 908 01:24:09,760 --> 01:24:12,520 -Rita zu Liebe. -Nein, das geht nicht. 909 01:24:14,160 --> 01:24:16,120 Du bist ihr also nichts schuldig? 910 01:24:17,520 --> 01:24:19,640 Dank Rita hast du eine Tochter. 911 01:24:20,560 --> 01:24:21,920 Eine Familie. 912 01:24:23,040 --> 01:24:24,480 Ich wollte nie Mutter sein. 913 01:24:24,560 --> 01:24:25,560 Aber… 914 01:24:26,320 --> 01:24:28,320 Als sie sie in deine Arme legten? 915 01:24:29,360 --> 01:24:32,320 -Als sie dich Mama nannte? -Sie nennt mich Isabel. 916 01:24:37,920 --> 01:24:39,280 Wissen Sie nicht mehr? 917 01:24:39,960 --> 01:24:42,440 Ich wollte abtreiben. Sie zerrte mich weg. 918 01:24:43,960 --> 01:24:47,280 Ihr gabt mir Betäubungsmittel und brachtet mich hierher. 919 01:24:47,360 --> 01:24:49,280 Zu deinen Eltern. 920 01:24:49,920 --> 01:24:52,040 Ihr wusstet, sie würden es nicht zulassen. 921 01:24:53,000 --> 01:24:54,080 Rita wusste es. 922 01:24:54,160 --> 01:24:57,480 Wenn du es so bereust, warum schicktest du uns die Fotos? 923 01:24:58,440 --> 01:25:00,200 Das war nicht ich. 924 01:25:01,480 --> 01:25:04,440 Meine Mutter nahm sie auf und schickte sie an alle. 925 01:25:07,480 --> 01:25:09,120 Meine Eltern zogen Julieta groß. 926 01:25:12,360 --> 01:25:14,480 Ich liebe sie, aber nicht wie eine Tochter. 927 01:25:25,080 --> 01:25:26,520 Nein. 928 01:25:28,120 --> 01:25:30,840 Ich muss warten, bis meine Pillen wirken. 929 01:25:36,440 --> 01:25:38,080 Sie brauchen keinen Anwalt. 930 01:25:40,240 --> 01:25:41,960 Sie suchen Trost. 931 01:25:44,000 --> 01:25:45,480 Was wollen Sie hören? 932 01:25:46,560 --> 01:25:48,240 Dass es kein Selbstmord war? 933 01:25:49,720 --> 01:25:52,120 Dass sie Sie nie verlassen hätte? 934 01:25:53,280 --> 01:25:55,320 Es war ein Regentag, verdammt! 935 01:25:56,600 --> 01:25:58,600 Rita bekam Panik 936 01:26:00,200 --> 01:26:01,720 bei Gewittern! 937 01:26:04,120 --> 01:26:05,840 Sie blieb immer zu Hause! 938 01:26:05,920 --> 01:26:07,400 Ging nie zur Kirche! 939 01:26:09,360 --> 01:26:11,720 Etwas machte ihr mehr Angst als der Regen. 940 01:26:15,560 --> 01:26:16,960 Was soll das heißen? 941 01:26:19,280 --> 01:26:21,280 Dass sie sich nicht länger kümmern wollte? 942 01:26:32,680 --> 01:26:33,520 Nein. 943 01:26:46,640 --> 01:26:48,520 Ich war keine schlechte Mutter. 944 01:26:51,080 --> 01:26:52,840 Ich war immer für sie da. 945 01:27:02,760 --> 01:27:04,160 Sie gaben Ihr Bestes. 946 01:27:16,400 --> 01:27:17,800 Ich will leben. 947 01:27:21,480 --> 01:27:23,320 Trotz dieses Körpers. 948 01:27:25,000 --> 01:27:26,200 Auch ohne Rita. 949 01:28:04,480 --> 01:28:05,760 Er mag Sie. 950 01:28:08,320 --> 01:28:09,640 Möchten Sie einen Tee? 951 01:28:10,360 --> 01:28:11,240 Ja. 952 01:28:18,360 --> 01:28:19,280 Hey, du. 953 01:28:21,040 --> 01:28:22,040 Was ist? 954 01:36:44,520 --> 01:36:49,520 Untertitel von: Sabine Wabnitz 955 01:39:28,200 --> 01:39:31,160 SOLLTEN SIE ODER JEMAND, DEN SIE KENNEN, SELBSTMORDGEFÄHRDET SEIN, 956 01:39:31,240 --> 01:39:33,000 BESUCHEN SIE WWW.WANNATALKABOUTIT.COM