1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:09,000 --> 00:00:11,000 [leises Knirschen] 4 00:00:11,080 --> 00:00:13,080 [dumpfe Verkehrsgeräusche] 5 00:00:19,080 --> 00:00:21,080 [konstantes Rauschen] 6 00:00:31,360 --> 00:00:32,640 [Klackern] 7 00:00:32,720 --> 00:00:34,720 [konstantes Rauschen] 8 00:00:34,800 --> 00:00:37,800 [leise Klänge setzen ein] 9 00:00:41,480 --> 00:00:45,800 [leises Knattern] 10 00:00:45,880 --> 00:00:52,720 NETFLIX PRÄSENTIERT 11 00:01:57,960 --> 00:02:04,000 NACH DEM ROMAN ELENA WEISS BESCHEID VON CLAUDIA PIÑEIRO 12 00:02:04,080 --> 00:02:06,080 [unverständliches Stimmengewirr] 13 00:02:06,160 --> 00:02:08,160 [dumpfe Lautsprecherdurchsage] 14 00:02:23,840 --> 00:02:27,080 [lauter werdendes Trommeln] 15 00:02:32,920 --> 00:02:34,920 [Trommeln, Klirren] 16 00:02:35,000 --> 00:02:37,000 [unverständliche Rufe] 17 00:02:38,240 --> 00:02:42,160 [rhythmisches Trommeln] 18 00:02:50,000 --> 00:02:52,000 [lauter werdendes Pfeifen] 19 00:02:56,200 --> 00:02:58,200 [Trommeln wird dumpfer] 20 00:02:58,280 --> 00:03:02,920 ELENA WEISS BESCHEID 21 00:03:07,640 --> 00:03:09,080 [Frau] Komm schon. 22 00:03:09,160 --> 00:03:11,360 Los, Mama. Hilf mir. 23 00:03:12,720 --> 00:03:15,920 Wir kommen zu spät zum Termin. Sie warten schon auf dich. 24 00:03:16,920 --> 00:03:18,080 Ich will da nicht hin. 25 00:03:19,760 --> 00:03:22,840 Danach bist du glücklich und sicher wunderschön. 26 00:03:23,520 --> 00:03:27,200 Mimí gibt dir sogar noch eine Kopfmassage, die hast du doch immer so gern. 27 00:03:27,280 --> 00:03:30,600 Und nach der Tönung bekommst du bestimmt eine schöne Haarmaske. 28 00:03:31,600 --> 00:03:33,760 Ist das denn wirklich nötig, Rita? 29 00:03:33,840 --> 00:03:36,120 Das Einzige, was mich nervt, ist dieser Nagel. 30 00:03:36,200 --> 00:03:39,440 -Den kannst du mir doch auch schneiden. -[Rita] Ja, das kann ich. 31 00:03:39,520 --> 00:03:40,520 PARKINSON-KRANKHEIT 32 00:03:40,600 --> 00:03:41,920 PASTA MIT SOSSE 33 00:03:42,000 --> 00:03:45,240 [Rita] Es ist 'n bisschen eklig. Aber ich kann sie dir schneiden. 34 00:03:45,320 --> 00:03:48,560 Aber Haare schneiden oder tönen, das kann ich nicht. 35 00:03:49,560 --> 00:03:51,040 Ich will nicht wieder putzen. 36 00:03:51,720 --> 00:03:54,880 Ich hab zwei Tage gebraucht, um die Fliesen sauber zu bekommen. 37 00:03:54,960 --> 00:03:58,000 [Rita] Wo sind denn die Tabletten? Ah ja. 38 00:04:02,560 --> 00:04:03,600 Okay? 39 00:04:04,800 --> 00:04:05,640 Na komm. 40 00:04:06,600 --> 00:04:09,000 Und eins, zwei… 41 00:04:09,080 --> 00:04:09,920 Und… 42 00:04:10,000 --> 00:04:11,160 [Stöhnen] 43 00:04:11,240 --> 00:04:12,480 [Rita] Was ist denn los? 44 00:04:13,120 --> 00:04:14,800 -[Rita] Was ist? -Ich weiß nicht. 45 00:04:14,880 --> 00:04:19,120 Haben die Tabletten noch nicht gewirkt? Du hast sie vor 20 Minuten genommen. 46 00:04:19,200 --> 00:04:21,680 Es will mich niemand sehen. Wieso tust du das? 47 00:04:25,320 --> 00:04:27,080 [Klirren, Schluchzen] 48 00:04:27,160 --> 00:04:29,760 [quietschende Tür, Scheppern] 49 00:04:31,200 --> 00:04:32,440 Sieh her! 50 00:04:32,520 --> 00:04:33,680 Sieh her! 51 00:04:34,560 --> 00:04:36,160 [Rita] Siehst du, was ich sehe? 52 00:04:36,680 --> 00:04:38,600 Mama, siehst du, was ich sehe? 53 00:04:40,240 --> 00:04:41,080 [Seufzen] 54 00:04:41,720 --> 00:04:43,600 [Krachen] 55 00:04:43,680 --> 00:04:45,160 [Rita schluchzt] 56 00:04:45,240 --> 00:04:48,440 [Rita weint] 57 00:04:48,520 --> 00:04:50,240 [entferntes Hundegebell] 58 00:04:50,320 --> 00:04:53,880 [Weinen] 59 00:04:53,960 --> 00:04:55,520 Brauchst du ein Taschentuch? 60 00:04:59,200 --> 00:05:00,400 Rita! 61 00:05:00,880 --> 00:05:03,720 [Knarzen, Seufzen] 62 00:05:17,040 --> 00:05:19,040 [Schniefen] 63 00:05:25,640 --> 00:05:27,400 [seufzend] Gehen wir? 64 00:05:29,640 --> 00:05:31,080 -Gehen wir, Mami? -Schon gut. 65 00:05:50,840 --> 00:05:52,840 [Vogelgezwitscher] 66 00:06:00,160 --> 00:06:02,160 [heranfahrendes Auto] 67 00:06:02,240 --> 00:06:04,200 [Hupen, quietschende Bremsen] 68 00:06:04,280 --> 00:06:05,160 Hey. 69 00:06:07,920 --> 00:06:09,720 Wie die Irren fahren die! 70 00:06:18,520 --> 00:06:20,680 [Rita] Ja, so ist es gut. Sehr gut. 71 00:06:20,760 --> 00:06:22,800 [Frau] Ja, das machen wir so. Mhm. 72 00:06:23,480 --> 00:06:25,840 Okay. Bis später. 73 00:06:25,920 --> 00:06:27,920 [leise Musik] 74 00:06:28,000 --> 00:06:29,040 [Frau] Hallo! 75 00:06:30,760 --> 00:06:32,480 [Frau] Wie geht's dir, Rita? 76 00:06:32,560 --> 00:06:34,360 -Hallo. -[Frau] Da ist sie ja! 77 00:06:35,120 --> 00:06:37,560 -[Frau] Hallo, mein Schatz. -[Rita] Ich muss los. 78 00:06:38,120 --> 00:06:40,760 Ja, schon gut. Wir werden sie erst einmal verwöhnen. 79 00:06:41,320 --> 00:06:42,160 Gut, melde dich. 80 00:06:43,440 --> 00:06:44,520 Sei bitte freundlich. 81 00:06:45,880 --> 00:06:46,880 [Frau] Hier entlang. 82 00:06:46,960 --> 00:06:49,240 [Türglocke klingelt] 83 00:06:49,320 --> 00:06:51,440 [Frau] Hier rüber. Setz dich auf den Stuhl. 84 00:06:53,320 --> 00:06:55,120 [Frau] Langsam, langsam. 85 00:07:00,160 --> 00:07:03,240 [Frau 2] Ja, unglaublich. Ich werde bald wieder Großmutter! 86 00:07:03,320 --> 00:07:05,040 Oh, gratuliere! Und wann? 87 00:07:05,120 --> 00:07:07,800 Meine Schwiegertochter ist in drei Monaten ausgezählt. 88 00:07:07,880 --> 00:07:10,160 Aber du weißt ja gar nicht, wie sie ist. 89 00:07:10,800 --> 00:07:13,920 [lachend] Stell dir mal vor, wir werden auch Großmütter. 90 00:07:15,040 --> 00:07:17,800 -Meine Tochter ist schon dreiundvierzig. -Ja, und? 91 00:07:18,640 --> 00:07:20,240 Da werde ich keine Oma mehr. 92 00:07:20,320 --> 00:07:23,640 Ach, was sagst du denn da, Elena? Red doch keinen Unsinn. 93 00:07:23,720 --> 00:07:27,920 In den Nachrichten habe ich gehört, da ist eine mit 65 Mutter geworden. 94 00:07:28,440 --> 00:07:30,440 Fünfundsechzig bin ich auch. 95 00:07:35,680 --> 00:07:37,560 [Frau] Was machen wir noch bei Elena? 96 00:07:37,640 --> 00:07:39,560 -[Frau 3] Den Damenbart. -[Frau] Okay. 97 00:07:44,040 --> 00:07:47,320 [Frau 3] Wenn es zu heiß ist, sagen Sie mir Bescheid. In Ordnung? 98 00:07:52,040 --> 00:07:54,880 [plätschernder Regen] 99 00:07:57,840 --> 00:08:01,320 [Frau 4] Hey Pame, holt denn niemand die alte Dame ab? 100 00:08:01,400 --> 00:08:03,760 Weiß nicht, ihre Tochter wollte zurückkommen. 101 00:08:03,840 --> 00:08:07,560 [Frau 4] Gut, gehen wir. Ciao Mimí! Wir sehen uns morgen wieder. 102 00:08:08,280 --> 00:08:10,840 -Ciao. -[Pame] Ciao Mimí! Ciao. 103 00:08:10,920 --> 00:08:14,680 -[Mimí] Bis morgen. -[klingelnde Türglocke] 104 00:08:14,760 --> 00:08:16,400 [Türgeräusch] 105 00:08:16,480 --> 00:08:18,480 [heranfahrendes Auto] 106 00:08:20,200 --> 00:08:21,040 [Mimí] Rita? 107 00:08:21,120 --> 00:08:24,440 Wir sind fertig mit deiner Mama. Äh, du kannst sie abholen. 108 00:08:24,520 --> 00:08:27,760 Melde dich, wir wollen gleich schließen. 109 00:08:28,480 --> 00:08:30,520 [Mimí legt den Hörer auf, Türglocke] 110 00:08:35,120 --> 00:08:38,600 -[Mann] Ah, hallo Liebes. -[Mimí] Oh, hallo! Wie geht's? 111 00:08:38,680 --> 00:08:41,600 -Gut. Und dir? -Gut. Oh, du bist nass geworden! 112 00:08:41,680 --> 00:08:43,280 Ja. Es regnet wie verrückt. 113 00:08:43,880 --> 00:08:47,000 -Fahren wir Elena nach Hause? -Ja, ja. Natürlich. 114 00:08:47,080 --> 00:08:48,760 Okay. Ich mach nur das Licht aus. 115 00:08:49,440 --> 00:08:53,160 [Klicken des Lichtschalters, Schritte] 116 00:08:53,880 --> 00:08:56,520 [Klicken] 117 00:08:56,600 --> 00:08:59,920 [Plätschern, Rollgeräusch] 118 00:09:00,000 --> 00:09:04,040 Keine Sorge, Elena. Ihre Tochter war sicher nur sehr beschäftigt. Kommen Sie. 119 00:09:13,960 --> 00:09:20,960 SALON PABLO 120 00:09:38,040 --> 00:09:41,880 [Piepsen] 121 00:09:53,480 --> 00:09:55,480 [heranfahrendes Auto] 122 00:09:57,880 --> 00:09:59,880 [Auto hält an] 123 00:09:59,960 --> 00:10:01,960 [Motor wird abgestellt] 124 00:10:02,040 --> 00:10:04,040 [Autotür] 125 00:10:12,920 --> 00:10:15,200 [Klingel] 126 00:10:29,840 --> 00:10:31,520 [Klopfen] 127 00:10:32,160 --> 00:10:33,240 Ich komme. 128 00:11:00,400 --> 00:11:02,080 -[Quietschen] -[Mann] Guten Abend. 129 00:11:04,280 --> 00:11:06,720 Wohnt hier vielleicht eine Rita Alonso? 130 00:11:08,680 --> 00:11:11,360 Was ist denn los? Sie ist meine Tochter. 131 00:11:12,560 --> 00:11:14,000 Äh, ist Ihr Mann auch da? 132 00:11:15,520 --> 00:11:16,640 Wo ist sie? 133 00:11:18,200 --> 00:11:19,280 Sind Sie allein? 134 00:11:19,360 --> 00:11:21,360 [spannungsvolle Klänge] 135 00:11:24,440 --> 00:11:26,560 Sie müssen uns leider begleiten. 136 00:11:29,600 --> 00:11:31,600 [langsames Platschen] 137 00:11:31,680 --> 00:11:34,680 [dissonante Klänge] 138 00:11:43,080 --> 00:11:45,520 [Mann 1] Wir brauchen nur noch ihre Unterschrift. 139 00:11:46,880 --> 00:11:49,920 -[Mann 2] Ja. Sage ich ihnen. -[Mann 3] Ist das Ihre Tochter? 140 00:11:50,560 --> 00:11:53,640 [Mann 2] Ja, okay. Ich rede mit dem Arzt. 141 00:11:55,360 --> 00:11:58,320 [Mann 3] Rita Elena Alonso. Ist das Ihre Tochter? 142 00:11:59,760 --> 00:12:00,720 [Mann 2] Okay. 143 00:12:00,800 --> 00:12:02,520 -Ja. -[Mann 2] Vielen Dank. 144 00:12:03,720 --> 00:12:04,880 [Mann 3] Danke schön. 145 00:12:05,880 --> 00:12:08,200 [Mann 3] Herr Doktor, der Staatsanwalt sagte mir, 146 00:12:08,280 --> 00:12:09,880 es ist keine Untersuchung nötig. 147 00:12:09,960 --> 00:12:12,800 [Doktor] Sagen Sie ihm, der Tod durch Erstickung ist eindeutig. 148 00:12:12,880 --> 00:12:14,880 [Mann 3] In Ordnung, danke, Herr Doktor. 149 00:12:15,560 --> 00:12:17,240 [Mann 3 seufzt] Entschuldigung. 150 00:12:17,320 --> 00:12:20,360 Der Gerichtsmediziner gibt den Leichnam ohne Obduktion frei. 151 00:12:20,440 --> 00:12:22,240 Es gibt genügend Beweise. 152 00:12:22,320 --> 00:12:25,320 Sollen wir für Sie einen Bestatter benachrichtigen? 153 00:12:25,400 --> 00:12:27,160 Gibt es denn keine Autopsie? 154 00:12:27,240 --> 00:12:29,680 [Arzt] Wir wollen Ihnen den Papierkrieg ersparen. 155 00:12:31,080 --> 00:12:33,800 Der Tod meiner Tochter ist für mich kein Papierkrieg. 156 00:12:33,880 --> 00:12:36,440 Es wird dann dauern, bis Sie sie beerdigen können. 157 00:12:36,520 --> 00:12:38,520 Ich will wissen, wer ihr das angetan hat. 158 00:12:39,640 --> 00:12:41,400 Wo bleibt sie dann so lange? 159 00:12:41,480 --> 00:12:43,560 Hier, wenn die Untersuchung noch läuft. 160 00:12:43,640 --> 00:12:45,640 [dumpfes Krachen] 161 00:12:46,480 --> 00:12:48,160 [Elena] Machen Sie eine Autopsie. 162 00:12:48,640 --> 00:12:49,920 [dumpfes Krachen] 163 00:12:52,880 --> 00:12:54,080 [Scheppern] 164 00:12:54,160 --> 00:12:58,160 AUFBAHRUNGSRAUM 165 00:12:58,240 --> 00:13:00,240 [unverständliche Gesprächsfetzen] 166 00:13:01,960 --> 00:13:04,720 [Hundegebell, Jaulen] 167 00:13:12,880 --> 00:13:15,880 BESTATTUNGEN LEICHENWAGEN 168 00:13:30,880 --> 00:13:34,720 Legen wir ihr den Strauß in die Hände? So kommt er schön zur Geltung. 169 00:13:36,120 --> 00:13:37,720 Ritas Freund hat ihn geschickt. 170 00:13:37,800 --> 00:13:40,720 Er hat so wenig ausgegeben, wieso sollten wir das tun? 171 00:13:49,120 --> 00:13:53,120 [Frau] Lass gut sein, Elena. So hast du nicht immer die Haare im Gesicht. 172 00:13:53,200 --> 00:13:55,840 [Flüstern] Es ist furchtbar, was passiert ist. 173 00:13:55,920 --> 00:13:58,920 [wispernde Stimmen] 174 00:13:59,000 --> 00:14:00,840 [Frau] Sie wird so einsam sein! 175 00:14:02,200 --> 00:14:03,840 [Mann] Nein, lass mich. 176 00:14:03,920 --> 00:14:06,200 -[Frau] Nimm das, bitte. -Nein, nein. 177 00:14:06,280 --> 00:14:08,280 [ein Mädchen schluchzt] 178 00:14:08,360 --> 00:14:11,080 Elena, möchtest du vielleicht ein Glas Wasser? 179 00:14:11,160 --> 00:14:14,000 -Nein, danke. -Doch, doch, ich bring dir eins. 180 00:14:16,040 --> 00:14:19,480 Elena. Wir wohnen ja nicht weit entfernt. 181 00:14:19,560 --> 00:14:22,240 Wenn Sie irgendetwas brauchen, sagen Sie mir Bescheid. 182 00:14:23,720 --> 00:14:26,120 [seufzend] Es ist schrecklich, was passiert ist. 183 00:14:26,960 --> 00:14:29,360 Wissen Sie denn, was passiert ist? 184 00:14:31,120 --> 00:14:35,160 [Frau] Das wird man sehen müssen. Irgendwie muss es ja weitergehen. 185 00:14:35,240 --> 00:14:37,640 Was ist der jungen Frau durch den Kopf gegangen… 186 00:14:37,720 --> 00:14:42,120 Es kommen doch viele Leute in Ihr Geschäft und die Leute reden nun mal. 187 00:14:42,200 --> 00:14:43,760 Können Sie für mich hinhören? 188 00:14:44,840 --> 00:14:46,280 Würden Sie mir helfen? 189 00:14:46,360 --> 00:14:49,640 [unverständliches Geflüster, Schritte] 190 00:14:49,720 --> 00:14:51,400 [Mann] Der Pfarrer will beginnen. 191 00:14:51,480 --> 00:14:53,960 Elena, beten wir für Ritas Seelenfrieden? 192 00:14:55,200 --> 00:14:57,200 Ich glaube, Rita hätte das gern. 193 00:15:00,280 --> 00:15:01,360 [Pfarrer] Gut. 194 00:15:08,440 --> 00:15:10,280 [Pfarrer] Lasset uns beten. 195 00:15:11,560 --> 00:15:15,240 Im Namen des Vaters, des Sohnes und des Heiligen Geistes. Amen. 196 00:15:15,320 --> 00:15:19,560 Herr, Heiliger Vater, allmächtiger und ewiger Gott. 197 00:15:19,640 --> 00:15:20,920 Wir möchten dich bitten, 198 00:15:21,000 --> 00:15:25,400 die Seele von Rita, deiner Tochter, mit deinen Armen zu empfangen. 199 00:15:26,200 --> 00:15:28,840 Und da deine Gnade unendlich ist, bitten wir dich, 200 00:15:28,920 --> 00:15:31,320 ihr all ihre Sünden zu vergeben. 201 00:15:32,680 --> 00:15:35,280 Und für die von uns, die auf der Erde bleiben müssen, 202 00:15:35,360 --> 00:15:37,720 und da denke ich vor allem an ihre Mutter Elena… 203 00:15:37,800 --> 00:15:40,160 [Mädchen] Sie mussten ihr die Zunge hineinstecken. 204 00:15:40,240 --> 00:15:41,840 Es reicht, Mädels. Lasst das. 205 00:15:41,920 --> 00:15:43,720 [Pfarrer betet] 206 00:15:43,800 --> 00:15:46,320 -Ihr habt keinen Respekt. -Tot ist sie hübscher. 207 00:15:46,400 --> 00:15:47,920 [Mädchen kichern] 208 00:15:48,000 --> 00:15:51,120 -War Rita nicht die Freundin vom Pfarrer? -Jetzt hört auf! 209 00:16:14,320 --> 00:16:18,400 [Rattern der Klimaanlage] 210 00:16:29,880 --> 00:16:33,280 ORANGENSAFT 211 00:16:43,480 --> 00:16:45,640 [rauschende Wellen] 212 00:16:49,280 --> 00:16:52,440 [rauschende Wellen] 213 00:16:58,520 --> 00:16:59,640 Wollen wir los? 214 00:17:05,480 --> 00:17:07,480 [rauschendes Meer] 215 00:17:07,560 --> 00:17:08,760 [Rita] Mama! 216 00:17:08,840 --> 00:17:12,760 [melancholische Klänge setzen ein] 217 00:17:12,840 --> 00:17:13,960 Ma! 218 00:17:17,440 --> 00:17:18,440 Mami! 219 00:17:23,240 --> 00:17:24,800 [Plätschern] 220 00:17:24,880 --> 00:17:26,360 Mami! 221 00:17:31,200 --> 00:17:34,720 [rauschendes Meer] 222 00:17:39,080 --> 00:17:40,320 Mama! 223 00:17:45,160 --> 00:17:46,520 [Stöhnen] 224 00:17:47,720 --> 00:17:49,720 [melancholische Musik] 225 00:17:52,120 --> 00:17:54,360 Nein, schon gut, ich schaff' das allein. 226 00:18:05,240 --> 00:18:06,320 Gib mir das mal. 227 00:18:06,400 --> 00:18:07,480 Nein, das ist meins. 228 00:18:07,560 --> 00:18:09,960 Das war nicht für dich. Du hast dein eigenes. 229 00:18:10,520 --> 00:18:11,800 Das ist aber nass. 230 00:18:25,320 --> 00:18:27,800 Als ich so alt war du, bin ich hier durch gerannt. 231 00:18:28,880 --> 00:18:31,280 Toll, aber du bist nicht mehr in meinem Alter. 232 00:18:31,360 --> 00:18:33,320 Nein, und du bist auch nicht in meinem. 233 00:18:47,040 --> 00:18:49,040 [Plätschern] 234 00:19:11,760 --> 00:19:13,760 [leises Vogelgezwitscher] 235 00:19:13,840 --> 00:19:17,000 [entferntes Stimmengewirr] 236 00:19:30,680 --> 00:19:33,520 [Funkgerät rauscht und piepst] 237 00:19:33,600 --> 00:19:36,040 [Mann, Funk] Wagen 15 meldet sich ab. 238 00:19:38,720 --> 00:19:40,440 [Funkgerät piepst] 239 00:19:41,960 --> 00:19:43,680 [Mann] Elena, kommen Sie. 240 00:19:44,720 --> 00:19:46,720 [Klingeln] 241 00:19:52,040 --> 00:19:53,800 [Klingeln, Rauschen] 242 00:19:54,600 --> 00:19:56,400 Waren Sie beim Gericht? Wie lief's? 243 00:19:56,960 --> 00:19:59,360 -Die sind doch alle nur nutzlos. -[Er lacht auf] 244 00:20:00,160 --> 00:20:01,840 Das ist jetzt auch nichts Neues. 245 00:20:01,920 --> 00:20:04,120 Wie viele Beweise wollen Sie noch? 246 00:20:05,120 --> 00:20:07,440 Es gibt mindestens ein Dutzend Zeugen. 247 00:20:07,520 --> 00:20:10,800 Alle, die an dem Tag in der Kirche waren, haben die Messe besucht. 248 00:20:10,880 --> 00:20:13,320 Dass niemand sie gesehen hat, gibt es nicht. 249 00:20:16,840 --> 00:20:18,440 Das war kein Selbstmord. 250 00:20:23,800 --> 00:20:25,160 Machen Sie sich Kopien. 251 00:20:25,720 --> 00:20:28,240 Geben Sie's mir wieder, ich will's nicht verlieren. 252 00:20:28,320 --> 00:20:30,160 [Blättern] 253 00:20:32,680 --> 00:20:33,600 Was machen Sie da? 254 00:20:34,920 --> 00:20:37,920 Heutzutage macht man das so. So ist das jetzt. 255 00:20:38,000 --> 00:20:40,480 Was soll denn Ritas Kalender in Ihrem Telefon? 256 00:20:40,560 --> 00:20:42,400 Zeigen Sie mal ein bisschen Respekt! 257 00:20:42,480 --> 00:20:45,360 Elena, ich hab es Ihnen doch schon gesagt. 258 00:20:46,120 --> 00:20:49,520 Ermittlungen kann ich nur anordnen, wenn ein Verfahren eröffnet wird. 259 00:20:51,080 --> 00:20:52,120 [Seufzen] 260 00:20:53,000 --> 00:20:54,440 Holen Sie ihn nicht hierher. 261 00:20:55,520 --> 00:20:58,680 Gehen Sie in die Kirche und stellen Sie ihn dort zur Rede. 262 00:20:58,760 --> 00:21:02,120 -Sie verdächtigen wirklich Pfarrer Juan? -Er hat die Messe gelesen. 263 00:21:02,200 --> 00:21:04,200 Als Rita tot im Kirchturm hing. 264 00:21:04,840 --> 00:21:07,880 Er hat nichts gesagt und damit die Tat verschleiert. 265 00:21:09,040 --> 00:21:11,520 Der Strick und der Stuhl, alles aus der Kirche. 266 00:21:11,600 --> 00:21:14,640 Aber einen Stuhl könnte man doch überall finden. 267 00:21:16,840 --> 00:21:18,320 Er hat sie zuletzt gesehen. 268 00:21:22,160 --> 00:21:24,160 Und jetzt wird er nicht mal verhört. 269 00:21:25,040 --> 00:21:26,760 Anstiftung und Verschleierung. 270 00:21:27,280 --> 00:21:29,720 -[Elena] Soll ich jetzt Anzeige erstatten? -Nein. 271 00:21:30,560 --> 00:21:31,800 Nein, Elena. Nein. 272 00:21:32,440 --> 00:21:34,800 Keine Sorge, ich werde tun, was ich kann. 273 00:21:35,440 --> 00:21:38,160 Reden Sie doch so lange mit den Freunden Ihrer Tochter. 274 00:21:38,800 --> 00:21:40,520 Mit ihren engsten Freunden. 275 00:21:42,640 --> 00:21:44,880 Meine Tochter hatte keine engen Freunde. 276 00:21:44,960 --> 00:21:46,440 Pablo Almada. 277 00:21:48,000 --> 00:21:51,080 Er hat während der Tatzeit seine Steuern gemacht. 278 00:21:51,160 --> 00:21:52,400 Er weiß nichts. 279 00:21:52,480 --> 00:21:54,760 Ein Ehemann, der nichts über seine Frau weiß? 280 00:21:54,840 --> 00:21:55,840 Ist doch merkwürdig. 281 00:21:58,760 --> 00:21:59,840 Na schön… 282 00:22:00,560 --> 00:22:03,240 Es muss doch außer Ihnen jemand Rita gekannt haben? 283 00:22:04,640 --> 00:22:07,320 [Schritte] 284 00:22:07,400 --> 00:22:10,840 -Machen Sie sich jetzt 'ne Kopie davon? -Lassen Sie's hier. 285 00:22:17,880 --> 00:22:22,400 [Surren] 286 00:22:24,880 --> 00:22:26,040 [Mann] Elena! 287 00:22:26,120 --> 00:22:30,000 [Schritte] 288 00:22:36,800 --> 00:22:37,800 Elena! 289 00:22:39,560 --> 00:22:42,920 Ah, Pablo. Ich hab dich nicht erkannt. 290 00:22:44,240 --> 00:22:45,440 Hast du neue Schuhe? 291 00:22:46,520 --> 00:22:49,000 Die hat meine Mutter mir zum Geburtstag geschenkt. 292 00:22:51,160 --> 00:22:53,960 Ich hab dir deine Rente auf dein Konto überwiesen. 293 00:22:54,040 --> 00:22:55,240 Wer hat dir das erlaubt? 294 00:22:55,720 --> 00:22:59,280 Sie sind uns entgegengekommen, weil sie deine Situation ja kennen. 295 00:22:59,360 --> 00:23:00,880 Welche Situation? 296 00:23:00,960 --> 00:23:04,400 Wenn du mir eine Vollmacht gibst, musst du dir keine Sorgen machen. 297 00:23:04,480 --> 00:23:07,800 Wieso interessierst du dich dafür, was ich mir für Sorgen mache? 298 00:23:07,880 --> 00:23:09,720 Ich hab mich mit um dich gekümmert. 299 00:23:10,400 --> 00:23:13,760 Ich hätte vorbeikommen sollen, aber ich hab's einfach nicht gekonnt. 300 00:23:15,520 --> 00:23:18,720 -Ich vermisse sie so. -Vermissen bringt uns nicht weiter. 301 00:23:18,800 --> 00:23:19,800 [Klopfen] 302 00:23:19,880 --> 00:23:23,120 -Was bleibt uns denn sonst? -Hauptsache, du schläfst gut. 303 00:23:23,200 --> 00:23:26,480 -Soll ich dich irgendwo hinfahren? -[Elena] Nein, ist nicht nötig. 304 00:23:26,560 --> 00:23:30,000 [Klopfen, Surren] 305 00:23:36,120 --> 00:23:38,520 [Musik aus dem Fernseher] 306 00:23:38,600 --> 00:23:42,440 [Mann, TV] Eine Riesenkäferplage bedroht die Provinz Buenos Aires. 307 00:23:42,520 --> 00:23:45,240 Auch wenn diese Spezies harmlos scheint, 308 00:23:45,320 --> 00:23:49,400 hat sie in solch großen Mengen Auswirkungen auf die lokale Biodiversität. 309 00:23:49,480 --> 00:23:51,680 Die kleinen Insekten haben bereits 310 00:23:51,760 --> 00:23:54,880 irreparable Schäden an Gärten und Parks verursacht. 311 00:23:54,960 --> 00:23:55,920 [Klacken] 312 00:23:56,000 --> 00:23:58,000 [trommelnder Regen] 313 00:24:04,920 --> 00:24:05,960 [Quietschen] 314 00:24:09,840 --> 00:24:11,000 [Scheppern] 315 00:24:14,720 --> 00:24:16,080 [Knarzen] 316 00:24:21,240 --> 00:24:24,400 [metallenes Prasseln] 317 00:24:27,560 --> 00:24:29,560 [Scheppern] 318 00:24:34,080 --> 00:24:36,080 [Scheppern] 319 00:24:40,240 --> 00:24:43,640 [Wasser plätschert] 320 00:24:47,440 --> 00:24:50,400 [Klicken] 321 00:24:50,480 --> 00:24:54,600 ♪ MÖGE DEIN GANZES LEBEN SCHÖN SEIN ♪ 322 00:24:55,200 --> 00:24:59,920 ♪ MÖGEST DU VIEL GLÜCK HABEN ♪ 323 00:25:00,000 --> 00:25:04,800 ♪ ICH WÜNSCH DIR VIELE TRÄUME, UND SOLANGE DU LEBST ♪ 324 00:25:04,880 --> 00:25:09,800 ♪ MÖGEN ALL DEINE TRÄUME IN ERFÜLLUNG GEHEN ♪ 325 00:25:10,680 --> 00:25:13,400 Los! Puste die Kerze aus! Sonst verbrenne ich mich. 326 00:25:13,480 --> 00:25:14,360 Warte. 327 00:25:15,120 --> 00:25:19,280 -Ich muss mir noch einen Wunsch überlegen. -Aber du glaubst doch nicht an sowas. 328 00:25:19,360 --> 00:25:21,120 Mach, bevor ich mich verbrenne! 329 00:25:21,840 --> 00:25:22,680 Puste kräftiger. 330 00:25:24,120 --> 00:25:24,960 Kräftiger! 331 00:25:25,920 --> 00:25:27,920 Noch kräftiger! Au! 332 00:25:28,000 --> 00:25:30,120 [Krachen, Scheppern] 333 00:25:31,280 --> 00:25:33,280 [lauter Donner] 334 00:25:33,360 --> 00:25:38,360 [spannungsgeladene Klänge] 335 00:25:38,440 --> 00:25:40,440 [Donnergrollen] 336 00:25:40,520 --> 00:25:43,920 [Alarmanlage eines Autos jault] 337 00:25:55,120 --> 00:25:58,000 -[Mädchen 1] Das Geburtstagskind! -[Mädchen 2] Genau! 338 00:25:58,080 --> 00:26:00,440 -[Mädchen 1] Haut sie! -[Mädchen 3] Schubst sie! 339 00:26:00,520 --> 00:26:02,160 [Mädchen 1] Geburtstagsschläge! 340 00:26:02,240 --> 00:26:05,280 [Kinder rufen durcheinander] Marga! Marga! Marga! Marga! 341 00:26:05,360 --> 00:26:06,880 [Lachen] 342 00:26:06,960 --> 00:26:08,520 -Ja! -[Jungs johlen und grölen] 343 00:26:08,600 --> 00:26:10,920 Na los, steh schon auf, steh auf! Steh auf! 344 00:26:11,000 --> 00:26:13,600 [Mädchen 1] Ja, genau so. Komm, steh auf! 345 00:26:14,560 --> 00:26:15,440 [Frau] Elena! 346 00:26:16,720 --> 00:26:19,160 Elena! Schön, Sie hier zu sehen. 347 00:26:21,240 --> 00:26:22,160 Guten Tag. 348 00:26:22,680 --> 00:26:24,160 Ich wollte schon anrufen. 349 00:26:25,360 --> 00:26:28,240 Wieso denn? Gibt es irgendwas Neues? 350 00:26:28,320 --> 00:26:32,480 Nein. Nein. Wir hatten nur überlegt, ob wir eine Gedenkplatte anbringen. 351 00:26:32,560 --> 00:26:36,040 -Neben dem schönen Strauch von Rita. -Dem Rosenstrauch? 352 00:26:36,800 --> 00:26:40,080 Ja, den sie neben der Marienstatue gepflanzt hat. 353 00:26:40,160 --> 00:26:41,720 Sie hatte einen grünen Daumen. 354 00:26:43,600 --> 00:26:46,240 Zu Hause hat sie nicht mal die Pflanzen gegossen. 355 00:26:46,920 --> 00:26:50,880 [zögerlich] Äh, nur etwas Schlichtes und im Kollegenkreis. 356 00:26:50,960 --> 00:26:51,840 Möchten… 357 00:26:52,320 --> 00:26:55,040 Möchten Sie vielleicht noch eine Freundin informieren? 358 00:26:55,120 --> 00:26:56,880 Oder eine ehemalige Kollegin? 359 00:26:57,880 --> 00:26:59,120 Isabel. 360 00:26:59,200 --> 00:27:00,440 Wie ist ihr Nachname? 361 00:27:01,480 --> 00:27:02,960 Isabel Herrera. 362 00:27:03,040 --> 00:27:06,680 Stimmt. Ich hab gehört, sie ist Anwältin, sie kommt nach ihrem Papa. 363 00:27:07,760 --> 00:27:09,640 -Sie hat studiert? -Ja. 364 00:27:10,640 --> 00:27:13,280 Aber keine Sorge. Ich find schon ihre Nummer raus. 365 00:27:13,360 --> 00:27:16,480 -Am Wichtigsten ist, dass Sie dabei sind. -Ja. 366 00:27:16,560 --> 00:27:20,160 Es ist am nächsten Mittwoch. Gleich zu Beginn des Unterrichts. 367 00:27:20,240 --> 00:27:22,440 Wenn Sie möchten, kann ich sie auch abholen. 368 00:27:22,520 --> 00:27:25,280 Nein, danke. Ist das Sacottis Tochter? 369 00:27:25,360 --> 00:27:26,360 Wie bitte? 370 00:27:27,360 --> 00:27:30,680 -Ich möchte mit ihr reden. -Elena. Sie ist noch ein Kind. Nein. 371 00:27:31,680 --> 00:27:33,320 Sie sieht nicht so kindlich aus. 372 00:27:33,920 --> 00:27:36,160 Wir alle hier konnten Rita sehr gut leiden. 373 00:27:37,080 --> 00:27:39,720 [Mädchen] Welche Note hast du im Chemietest bekommen? 374 00:27:39,800 --> 00:27:43,520 Gut, ich… ich muss jetzt weiter. Wir sehen uns dann am Mittwoch, oder? 375 00:27:43,600 --> 00:27:46,080 -Ja. -Danke. Ich freu mich, Sie zu sehen. 376 00:27:46,160 --> 00:27:47,280 [Kuss] 377 00:27:47,360 --> 00:27:49,280 [Mädchen] Halt die Klappe. Nein, nein. 378 00:27:49,360 --> 00:27:52,200 -[Mädchen] Was auch immer. Egal. -[Junge] Echt cool wäre… 379 00:27:52,280 --> 00:27:55,000 [Kinder sprechen durcheinander] 380 00:28:03,080 --> 00:28:05,080 [Motorgeräusche] 381 00:28:05,160 --> 00:28:07,960 [beide lachend] Eins, zwei, drei, vier, fünf, 382 00:28:08,040 --> 00:28:11,160 sechs, sieben, acht, neun, zehn. 383 00:28:14,040 --> 00:28:17,320 Als die aus der Elften schwanger wurde, wurde sie hergebracht. 384 00:28:17,400 --> 00:28:19,560 -Wer? -Die mit dem Vater beim Militär. 385 00:28:20,080 --> 00:28:23,480 Ein abgetriebenes Baby soll dein Leben lang in deinem Kopf weinen. 386 00:28:23,560 --> 00:28:26,440 Rita! Bleib da nicht stehen, geh weiter. 387 00:28:27,240 --> 00:28:28,240 [Rita] Ja, komm. 388 00:28:28,320 --> 00:28:31,320 [beide lachend] Eins, zwei, drei. 389 00:28:37,120 --> 00:28:39,520 [Mädchen] Da sind die Jungs. Wollen wir hingehen? 390 00:28:40,000 --> 00:28:42,040 [Rita] Äh… Nein, geh du hin. 391 00:28:42,120 --> 00:28:43,840 -[Mädchen] Sicher? -[Rita] Sicher. 392 00:28:48,480 --> 00:28:50,440 Wieso gehst du nicht zu deinen Freunden? 393 00:28:50,520 --> 00:28:52,080 Das sind nicht meine Freunde. 394 00:28:52,160 --> 00:28:54,920 [Lachen, Stimmengewirr] 395 00:28:55,000 --> 00:28:57,720 Isabel mögen sie nur, weil sie ihre Hausaufgaben macht. 396 00:28:57,800 --> 00:28:59,120 Und du gibst ihr deine. 397 00:28:59,200 --> 00:29:01,720 Darum bist du die Beste und sie die Zweitbeste. 398 00:29:01,800 --> 00:29:03,080 Ach, Mama. 399 00:29:03,160 --> 00:29:04,640 [Motorradgeräusch] 400 00:29:04,720 --> 00:29:08,240 Da ist Pfarrer Juan. Das müssen die Spenden sein. Darf ich ihm helfen? 401 00:29:08,320 --> 00:29:12,600 Ja, bleib aber nicht zu lange bei ihm. Er lächelt mir für einen Pfarrer zu viel. 402 00:29:12,680 --> 00:29:15,160 -Mama, bitte sei freundlich. -Aber das bin ich. 403 00:29:17,200 --> 00:29:18,720 [Quietschen, Türgeräusch] 404 00:29:18,800 --> 00:29:22,240 -Brauchen Sie vielleicht Hilfe? -[Pfarrer] Hallo, Rita. Ja, ja. 405 00:29:22,320 --> 00:29:24,320 [Motor wird angelassen] 406 00:29:30,160 --> 00:29:36,480 [Taubenrufe, Vogelgezwitscher] 407 00:29:37,640 --> 00:29:38,800 Hallo, Elena. 408 00:29:53,440 --> 00:29:56,600 ALTE JUNGFER 409 00:29:56,680 --> 00:29:58,680 [Quietschen] 410 00:30:02,560 --> 00:30:04,160 [klirrende Schlüssel] 411 00:30:06,360 --> 00:30:07,760 [Rascheln] 412 00:30:13,720 --> 00:30:16,320 [Knistern] 413 00:30:24,680 --> 00:30:28,920 REINIGUNG 414 00:30:29,000 --> 00:30:30,640 [Musik setzt ein] 415 00:30:30,720 --> 00:30:31,640 [Krachen] 416 00:30:40,280 --> 00:30:42,280 [Krachen, Klappern] 417 00:30:43,080 --> 00:30:45,800 [Quietschen] 418 00:30:47,840 --> 00:30:49,040 [lautes Krachen] 419 00:30:59,720 --> 00:31:03,720 [sanfte Klänge] 420 00:31:08,200 --> 00:31:10,200 [Rascheln] 421 00:31:15,560 --> 00:31:19,720 JULIETA 422 00:31:38,080 --> 00:31:41,440 FROHE WEIHNACHTEN VON ISABEL, JULIETA UND DEN GROSSELTERN. 423 00:31:53,320 --> 00:31:57,040 [eine Katze miaut] 424 00:32:09,400 --> 00:32:11,400 [Miauen] 425 00:32:14,840 --> 00:32:16,480 [Miauen] 426 00:32:17,520 --> 00:32:19,520 -[Elena] Sch! -[Schnurren] 427 00:32:22,800 --> 00:32:23,800 Raus mit dir! 428 00:32:24,840 --> 00:32:28,000 -[Maunzen] -Los, los! Raus hier. 429 00:32:28,080 --> 00:32:29,800 Los, raus. Verschwinde! 430 00:32:29,880 --> 00:32:33,000 Verschwinde! Weg! Verschwinde hier! 431 00:32:33,080 --> 00:32:35,120 -[Maunzen] -Mach schon. 432 00:32:35,200 --> 00:32:37,440 -[Rita] Wie böse. -[Isabel] Sie merkt es. 433 00:32:37,520 --> 00:32:39,880 -Ich liebe sie. -[Isabel] Hast du Angst? 434 00:32:39,960 --> 00:32:42,480 -[Rita lacht] -Du bist ein Feigling. 435 00:32:42,560 --> 00:32:44,280 [Lachen, Maunzen] 436 00:32:44,360 --> 00:32:45,320 Schon wieder? 437 00:32:45,400 --> 00:32:48,360 Wie oft hab ich gesagt, dass ich hier keine Katzen dulde? 438 00:32:48,440 --> 00:32:50,240 Bitte Mama, sie ist noch ein Baby. 439 00:32:50,320 --> 00:32:53,440 Es ist eine Straßenkatze. Sie überträgt Krankheiten. 440 00:32:53,520 --> 00:32:55,120 Wir haben sie bei mir gefunden. 441 00:32:55,200 --> 00:32:57,840 Du bist nicht bei dir. Ich will sie nicht. Gib her. 442 00:32:57,920 --> 00:32:59,440 -Ich will ihr helfen. -Gib her! 443 00:32:59,520 --> 00:33:01,520 [dramatische Musik] 444 00:33:01,600 --> 00:33:05,160 [aufgeregtes Miauen] 445 00:33:05,240 --> 00:33:08,440 Mami, Mami, ich schwör dir, sie kommt auch nicht ins Haus. 446 00:33:08,520 --> 00:33:11,760 Sie schläft auf dem Balkon. Sie macht nichts schmutzig. 447 00:33:11,840 --> 00:33:13,720 -Ich kümmere mich um sie. -Nicht raus! 448 00:33:13,800 --> 00:33:16,080 Du kannst gleich mit. Deine Mutter kann dich holen. 449 00:33:16,160 --> 00:33:18,480 Ruf sie an, oder du nimmst die Bahn nach Hause. 450 00:33:18,560 --> 00:33:21,640 Sie ist meine Freundin. Sie darf übers Wochenende bleiben. 451 00:33:21,720 --> 00:33:23,360 Sie ist nicht deine Freundin. 452 00:33:23,440 --> 00:33:25,960 Sie kommt nur her, um mit diesem Typen rumzuficken. 453 00:33:26,040 --> 00:33:27,640 [Fauchen] 454 00:33:31,480 --> 00:33:33,480 [schnelle Schritte] 455 00:33:33,560 --> 00:33:35,280 [Schluchzen] 456 00:33:35,360 --> 00:33:37,360 [Krachen, Schreien] 457 00:33:37,440 --> 00:33:41,160 [Rita weint] 458 00:33:45,000 --> 00:33:47,240 [Elena] Das gehört nicht meiner Tochter. 459 00:33:48,480 --> 00:33:51,360 [Frau] Ich weiß, dass sie das hergebracht hat. 460 00:33:51,440 --> 00:33:53,400 Wir sollten den Weinfleck entfernen. 461 00:33:53,480 --> 00:33:56,120 -Nein, Sie vertun sich. -Das ist unmöglich. 462 00:33:57,320 --> 00:34:00,040 -Ich will dieses Kleid nicht. -Und das auch nicht? 463 00:34:01,120 --> 00:34:03,280 Das hab ich in den Jackentaschen gefunden. 464 00:34:07,760 --> 00:34:11,440 PFLEGEHEIM EINRICHTUNG FÜR SENIOREN 465 00:34:13,480 --> 00:34:15,720 -Danke. -Gern geschehen. 466 00:34:35,080 --> 00:34:36,800 [Mann] Haben Sie einen anderen? 467 00:34:37,480 --> 00:34:38,880 Den kann man doch kleben. 468 00:34:39,560 --> 00:34:40,880 Das ist schief. 469 00:34:40,960 --> 00:34:43,560 Mein Kollege ist noch dabei, es richtig zu spannen. 470 00:34:43,640 --> 00:34:44,680 [Klackern] 471 00:34:44,760 --> 00:34:48,240 [quietschende Leiter, Hundegebell] 472 00:34:51,760 --> 00:34:53,920 -[Mann] Gehen wir. -[Mann 2] Okay, dann los. 473 00:34:54,520 --> 00:34:56,520 [Scheppern] 474 00:34:58,080 --> 00:35:00,560 [Pfarrer] Das besprechen wir in der Versammlung. 475 00:35:06,880 --> 00:35:09,280 [Pfarrer] Was soll das? Was haben die aufgehängt? 476 00:35:09,360 --> 00:35:12,160 -[Frau] Was denn? -[Pfarrer] "Gerechtigkeit für Rita". 477 00:35:12,240 --> 00:35:15,800 -Das können Sie nicht zulassen. -[Pfarrer] Das gibt's nicht. Diese Frau! 478 00:35:15,880 --> 00:35:21,000 [Frau] Sie müssen mit dem Stadtrat reden. Nein. Nein, das geht nicht! 479 00:35:22,640 --> 00:35:25,200 [Pfarrer] Da ist sie, sie denkt, ich seh sie nicht. 480 00:35:25,280 --> 00:35:27,640 -Sie müssen unbedingt was unternehmen. -Nein. 481 00:35:27,720 --> 00:35:29,440 GERECHTIGKEIT FÜR RITA 30. NOVEMBER 482 00:35:29,520 --> 00:35:32,160 Es ist, als würden die Fältchen langsam verschwinden. 483 00:35:32,240 --> 00:35:34,680 -Okay. -Und hier kann man mit Hyaluron arbeiten. 484 00:35:34,760 --> 00:35:39,160 Das hält vielleicht eine Zeitlang an, aber ab und an muss man das eben erneuern. 485 00:35:39,920 --> 00:35:41,520 -Sekunde. -Ich kann auch gehen. 486 00:35:46,080 --> 00:35:48,200 Guten Tag, wie kann ich Ihnen weiterhelfen? 487 00:35:54,640 --> 00:35:56,960 [Tastengeräusche] 488 00:35:58,360 --> 00:36:00,720 [Tastengeräusche] 489 00:36:00,800 --> 00:36:04,040 Das kann ich nicht einlösen. Es liegt über der genehmigten Menge. 490 00:36:04,120 --> 00:36:06,560 Ihr Arzt muss ein Rezept für 30 Tabletten ausstellen. 491 00:36:06,640 --> 00:36:09,760 Ich nehme vier am Tag. Muss ich nächste Woche wieder hierher? 492 00:36:09,840 --> 00:36:11,560 Ich darf nur eine Schachtel geben, 493 00:36:11,640 --> 00:36:15,000 wenn nicht verzeichnet ist, dass es eine Langzeittherapie ist. 494 00:36:15,080 --> 00:36:16,800 [ein Telefon klingelt] 495 00:36:16,880 --> 00:36:20,720 Aber auf dem Rezept stehen doch zwei Schachteln. 496 00:36:20,800 --> 00:36:23,760 Ja. Hier stehen zwei Schachteln, aber es wird nicht klar, 497 00:36:23,840 --> 00:36:26,120 dass es sich um eine Langzeittherapie handelt. 498 00:36:26,200 --> 00:36:28,600 Aber Parkinson ist leider nicht heilbar. 499 00:36:28,680 --> 00:36:31,000 Es handelt sich um eine Langzeittherapie. 500 00:36:31,080 --> 00:36:33,920 Ah Moment, ich hab noch zwei andere Rezepte. 501 00:36:34,000 --> 00:36:37,000 -[Scheppern, Krachen] -Die genehmigen Sie mir sicher. 502 00:36:37,480 --> 00:36:41,440 Nein, nein, nein. Ich kann Ihnen nicht zwei Rezepte gleichzeitig genehmigen. 503 00:36:41,520 --> 00:36:45,760 Und wenn Sie mal eine Ausnahme machen? Sehen Sie sie doch an. 504 00:36:47,400 --> 00:36:50,400 [Frau] Sie müssen Folgendes tun: Sagen Sie Ihrem Arzt, 505 00:36:50,480 --> 00:36:52,880 er soll 'Langzeittherapie' draufschreiben. 506 00:36:52,960 --> 00:36:55,560 Es reicht aus, wenn er das handschriftlich ergänzt. 507 00:36:57,160 --> 00:36:59,440 Müssen Sie uns immer Steine in den Weg legen? 508 00:36:59,520 --> 00:37:01,720 Handschriftlich können Sie das sofort haben. 509 00:37:01,800 --> 00:37:05,560 -Ich muss mich an die Vorschriften halten. -Erzählen Sie mir keinen Unsinn. 510 00:37:06,040 --> 00:37:08,560 Sollte Ihr Chef eine idiotische Anweisung geben, 511 00:37:08,640 --> 00:37:11,160 die Sie befolgen, dann sind Sie auch eine Idiotin. 512 00:37:11,760 --> 00:37:14,880 Und wissen Sie was: Idiotie ist auch nicht heilbar. 513 00:37:14,960 --> 00:37:18,160 Auch dann nicht, wenn es handschriftlich auf 'nem Rezept steht. 514 00:37:20,560 --> 00:37:22,280 [Frau] Hier haben Sie das Rezept. 515 00:37:23,640 --> 00:37:25,640 Bitten Sie Ihren Arzt, das zu ändern. 516 00:37:28,200 --> 00:37:30,880 Man darf mir nicht verbieten, ins Revier zu gehen. 517 00:37:31,560 --> 00:37:33,080 Was, wenn man mich ausraubt? 518 00:37:34,880 --> 00:37:36,760 Die Leute fühlen sich angegriffen. 519 00:37:37,320 --> 00:37:39,400 Ein Transparent ist nicht die feine Art. 520 00:37:39,480 --> 00:37:41,760 [seufzend] Was soll ich denn sonst tun? 521 00:37:41,840 --> 00:37:44,680 Meine Vorgesetzten können solche Aktionen nicht leiden. 522 00:37:44,760 --> 00:37:47,760 [rhythmisches Quietschen setzt ein] 523 00:37:49,280 --> 00:37:50,640 Ich schaff das, schon gut. 524 00:37:50,720 --> 00:37:52,880 Ich wollte Ihnen helfen. Beruhigen Sie sich. 525 00:37:52,960 --> 00:37:55,240 [Knistern] 526 00:37:57,400 --> 00:37:59,520 Vielleicht kommt der Täter nicht von hier. 527 00:38:00,440 --> 00:38:02,240 Was sagen die Leute im Hotel? 528 00:38:04,320 --> 00:38:05,200 Helfen Sie mir. 529 00:38:10,800 --> 00:38:12,840 Und welches Motiv hätte ein Fremder? 530 00:38:12,920 --> 00:38:16,080 Das heißt ja nicht, dass meine Tochter ihn nicht kannte. 531 00:38:16,840 --> 00:38:17,960 Sie haben recht. 532 00:38:20,520 --> 00:38:23,360 Und wenn Sie die Sacotti-Tochter nicht befragen können, 533 00:38:23,440 --> 00:38:25,520 dann reden Sie doch mit ihren Eltern. 534 00:38:25,600 --> 00:38:27,800 [seufzend] Das bringt nichts, Elena. 535 00:38:27,880 --> 00:38:33,160 Dieses Mädchen beschmiert mein Zuhause mit schlimmen Worten. 536 00:38:33,640 --> 00:38:36,760 Sie hat provoziert, dass Rita in der Schule durchdreht. 537 00:38:36,840 --> 00:38:38,120 Sie ist vielleicht jung… 538 00:38:40,000 --> 00:38:41,360 …aber gemein ist sie. 539 00:38:41,440 --> 00:38:43,080 Gemein ja, aber sie tötet nicht. 540 00:38:43,600 --> 00:38:46,520 Wäre es so, gäb's nicht mehr viele Menschen auf der Welt. 541 00:38:48,200 --> 00:38:50,440 -Ich muss mal wieder rein. -Inspektor? 542 00:38:51,440 --> 00:38:55,400 Es hat geregnet an diesem Tag. Einen richtigen Sturm gab es. 543 00:38:55,480 --> 00:38:59,280 Um den Fall neu aufzurollen, müssen Sie sich einen Anwalt nehmen. 544 00:39:06,600 --> 00:39:08,600 [leises Surren] 545 00:39:56,440 --> 00:39:58,440 [Knistern] 546 00:40:02,560 --> 00:40:04,560 [Keuchen, Husten] 547 00:40:06,000 --> 00:40:08,880 [Husten] 548 00:40:08,960 --> 00:40:10,960 [lautes Einatmen, Keuchen] 549 00:40:11,040 --> 00:40:13,040 [Husten] 550 00:40:14,160 --> 00:40:17,400 [angestrengtes Ein- und Ausatmen] 551 00:40:24,200 --> 00:40:26,040 [Arzt] Kommen Sie zurecht, Elena? 552 00:40:27,800 --> 00:40:30,600 -Hilft Ihnen jemand? -Ja, danke. Ich komme zurecht. 553 00:40:31,400 --> 00:40:33,040 Es gibt sehr gute Einrichtungen. 554 00:40:34,160 --> 00:40:35,400 [Stempelgeräusch] 555 00:40:35,480 --> 00:40:37,720 Auch die, die Sie nicht zahlen müssten. 556 00:40:38,640 --> 00:40:41,000 Sie brauchen auch keine private Versicherung. 557 00:40:41,080 --> 00:40:44,360 Wenn Sie den Behindertenausweis vorlegen, muss der Staat bezahlen. 558 00:40:48,440 --> 00:40:50,360 Du willst mich ins Pflegeheim stecken? 559 00:40:50,440 --> 00:40:54,360 Nein, Mami. Setz dich. Hör dir an, was der Arzt sagt. 560 00:40:54,840 --> 00:40:56,760 Parkinson kann man leider nicht 561 00:40:56,840 --> 00:40:59,840 durch Blutwerte oder irgendwelche Laboranalysen bestimmen. 562 00:40:59,920 --> 00:41:03,240 Die Krankheit zeigt sich bei jedem Patienten anders. 563 00:41:03,320 --> 00:41:04,800 Und wie ich das sehe, 564 00:41:05,480 --> 00:41:07,040 ist das Krankheitsbild, 565 00:41:07,120 --> 00:41:10,680 das Ihre Mutter mit Parkinson hat, eher sehr untypisch. 566 00:41:11,400 --> 00:41:13,600 Früher sprach man von Parkinson plus. 567 00:41:14,600 --> 00:41:15,560 Von plus? 568 00:41:16,480 --> 00:41:17,320 [Arzt] Ja. 569 00:41:18,440 --> 00:41:20,440 Von plus im Sinne von noch mehr? 570 00:41:21,160 --> 00:41:22,240 Richtig. 571 00:41:22,320 --> 00:41:23,480 Noch mehr als das? 572 00:41:23,560 --> 00:41:25,240 So ist es halt, Schatz. 573 00:41:25,320 --> 00:41:27,600 Sie haben keine Ahnung, wovon Sie reden! 574 00:41:27,680 --> 00:41:30,760 Rita, der Arzt hat doch daran keine Schuld. 575 00:41:30,840 --> 00:41:32,480 Ja, hab ich auch nicht. 576 00:41:34,160 --> 00:41:36,720 Was soll man der armen Frau denn noch abverlangen? 577 00:41:38,320 --> 00:41:41,040 Suchen Sie jemanden, der sich um Ihre Mutter kümmert, 578 00:41:41,120 --> 00:41:43,080 während Sie in der Schule sind. 579 00:41:45,240 --> 00:41:47,600 Wie viele Stunden sind Sie denn aus dem Haus? 580 00:41:47,680 --> 00:41:49,880 Acht. Ich, ich arbeite im Schichtdienst. 581 00:41:50,720 --> 00:41:54,760 Nun, umso schneller Sie sich nach einer Hilfe umsehen, desto besser. 582 00:41:56,000 --> 00:41:57,080 Für Sie beide. 583 00:41:57,160 --> 00:41:59,640 [leises Schluchzen] 584 00:42:08,400 --> 00:42:10,400 [Freizeichen] 585 00:42:10,480 --> 00:42:12,160 [flotte Musik] 586 00:42:12,240 --> 00:42:13,880 [Mann] Geriatrie, guten Tag! 587 00:42:14,600 --> 00:42:15,480 Hallo? 588 00:42:15,560 --> 00:42:16,760 -[Tastentöne] -[Mann] Ha… 589 00:42:18,880 --> 00:42:21,240 [Frau, Radio] 30-23-40. 590 00:42:21,320 --> 00:42:23,200 Ich habe meine Chance verpasst. 591 00:42:23,280 --> 00:42:25,240 -Was bereuen Sie? -[Klingeln] 592 00:42:25,320 --> 00:42:27,400 Wenn Sie die Zeit zurückdrehen könnten… 593 00:42:27,480 --> 00:42:29,880 -[Frau] Hallo? -[lautes Klopfen] 594 00:42:29,960 --> 00:42:32,880 -[Radio] Wir sammeln Ihre Nachrichten. -[Frau] Altkleidung? 595 00:42:32,960 --> 00:42:37,840 Es geht weiter mit Musik. Jetzt kommen die Jackson Souvenirs: "Cae la noche". 596 00:42:37,920 --> 00:42:40,080 [Frau] Etwas, das Sie nicht mehr anziehen? 597 00:42:42,200 --> 00:42:43,560 [Frau] Hallo? 598 00:42:44,080 --> 00:42:46,080 [Klopfen] 599 00:42:47,960 --> 00:42:49,120 Hallo! 600 00:42:51,520 --> 00:42:53,320 Gott segne Sie! 601 00:42:54,320 --> 00:42:57,800 [Musik im Radio: "Cae la noche" von den Jackson Souvenirs] 602 00:43:09,280 --> 00:43:11,200 [Rita] Blau heißt schönes Wetter. 603 00:43:11,280 --> 00:43:14,400 Lila unbeständig. Rosa regnerisch. 604 00:43:17,520 --> 00:43:20,000 [lachend] Bring Pfarrer Juan einen hiervon mit. 605 00:43:22,560 --> 00:43:24,600 [Rita] Und rot bedeutet gutes Wetter? 606 00:43:25,440 --> 00:43:28,720 -[Verkäuferin] Ja, steht darunter. -[Rita] Mal sehen. 607 00:43:28,800 --> 00:43:30,520 Unbeständig heißt auch wolkig. 608 00:43:31,200 --> 00:43:33,920 -Und was wär ein Gewitter? -[Verkäuferin] Rosa. 609 00:43:34,600 --> 00:43:35,560 Ah. 610 00:43:37,560 --> 00:43:42,240 Und… und dann geht man hin und stellt das einfach ins Fenster? 611 00:43:42,320 --> 00:43:43,360 Ja, egal wo. 612 00:43:44,200 --> 00:43:46,440 Es gibt Leute, die so was studieren, Rita. 613 00:43:46,960 --> 00:43:47,920 Und das hier. 614 00:43:48,000 --> 00:43:50,520 [Musik: "Cae la noche" im Radio] 615 00:43:52,600 --> 00:43:55,360 [Reggaeton-Musik] 616 00:43:55,440 --> 00:43:57,000 [Mann] Na los, komm, da rüber. 617 00:43:57,080 --> 00:44:00,160 -[Frau] Da waren wir schon. -Sieh mal! Das ist ja lustig. 618 00:44:02,840 --> 00:44:04,720 Ich kann kaum noch laufen. 619 00:44:08,840 --> 00:44:10,520 -[Elena] Au! -[Rita] Was ist denn? 620 00:44:11,880 --> 00:44:13,680 [schmerzhaftes Einatmen] 621 00:44:13,760 --> 00:44:15,480 [Rita] Was ist denn los? 622 00:44:16,400 --> 00:44:18,240 Nichts. Ich hab nur was im Schuh. 623 00:44:19,720 --> 00:44:22,960 Okay, nehmen wir dann ein Taxi? Mir tun die Schuhe auch weh. 624 00:44:23,040 --> 00:44:24,840 Wohl eher die Füße, oder? 625 00:44:25,680 --> 00:44:28,560 Bei deinen Füßen passen dir ja nicht alle Schuhe. 626 00:44:28,640 --> 00:44:31,840 Und was jetzt? Verschenkst du sie oder wirfst du sie weg? 627 00:44:31,920 --> 00:44:34,840 Sieh mal, gleich da stehen Taxis. Nehmen wir eins? 628 00:44:38,560 --> 00:44:40,120 [Meeresrauschen] 629 00:44:40,200 --> 00:44:41,920 Kannst du nicht schneller laufen? 630 00:44:43,640 --> 00:44:45,360 Uns trifft noch der Blitz. 631 00:44:45,440 --> 00:44:50,840 [melancholische Klänge] 632 00:44:50,920 --> 00:44:52,920 [Krachen] 633 00:45:17,600 --> 00:45:19,720 Wieso fahren wir denn nicht mit dem Taxi? 634 00:45:22,400 --> 00:45:23,840 [Rita] Mir ist eiskalt. 635 00:45:26,160 --> 00:45:30,720 Für Blödsinn gibst du so viel Geld aus, dabei ist es schwer, es zu verdienen. 636 00:45:30,800 --> 00:45:34,840 Wie, das hältst du für Luxus? Ich mach mir nur 'ne kleine Freude. 637 00:45:35,640 --> 00:45:37,800 Bei mir stellen wir das nicht hin. 638 00:45:39,040 --> 00:45:41,400 Das ist auch 'n Geschenk und nicht für uns. 639 00:45:44,840 --> 00:45:46,800 Etwa für dein Schätzchen bei der Bank? 640 00:45:47,760 --> 00:45:49,880 -Pablo ist mein Freund. -Ah! 641 00:45:49,960 --> 00:45:54,080 [Elena singend] Sie hat einen Freund! Rita hat einen Freund! 642 00:45:54,160 --> 00:45:57,040 Ach komm, Rita, das war doch ein Scherz. 643 00:45:58,840 --> 00:46:01,640 Bei deinem Temperament hält es bei dir eh kein Mann aus. 644 00:46:21,120 --> 00:46:25,360 Sie haben für morgen in der Schule eine Gedenkfeier organisiert, 645 00:46:26,080 --> 00:46:27,720 bei irgendeiner Pflanze oder so. 646 00:46:28,520 --> 00:46:30,200 Es soll um acht losgehen. 647 00:46:30,280 --> 00:46:33,600 Wenn sie zu spät anfangen, schaffst du es nicht pünktlich zur Bank. 648 00:46:35,440 --> 00:46:36,760 Ich hol dich ab. Ja? 649 00:46:37,720 --> 00:46:38,680 Mhm. 650 00:46:43,680 --> 00:46:46,240 [Rita] Das Kaffeeservice gehört da aber nicht hin. 651 00:46:46,320 --> 00:46:48,320 [quietschende Fenster] 652 00:46:50,520 --> 00:46:52,120 Ist doch egal, Rita. 653 00:46:53,160 --> 00:46:56,640 Die Sachen stellt man genau dahin zurück, wo man sie hergenommen hat. 654 00:47:02,840 --> 00:47:04,720 Die kommen in den oberen Schrank. 655 00:47:05,480 --> 00:47:07,960 -Die hier. -[Klirren] 656 00:47:10,400 --> 00:47:14,720 In meinem Haus… stelle ich das Service ganz offen hin. 657 00:47:15,840 --> 00:47:20,360 -Auf… auf Regale und nicht in Schränke. -Und dann klebt Staub und Fett daran. 658 00:47:23,280 --> 00:47:26,520 Pablo hat ein günstiges Grundstück bei uns in der Nähe bekommen. 659 00:47:29,880 --> 00:47:33,720 Die Bank hat ihm 'n Kredit gegeben. Weil er dort arbeitet, war's leichter. 660 00:47:33,800 --> 00:47:35,720 Es gibt Leute, die ewig darauf warten. 661 00:47:37,800 --> 00:47:40,400 Wir wollen nach und nach bauen. Zwei Zimmer… 662 00:47:41,600 --> 00:47:43,160 …einen schönen Garten. 663 00:47:51,120 --> 00:47:52,480 Was ist mit deiner Jacke? 664 00:47:53,400 --> 00:47:56,520 Nimmst du sie mit in den Zug? Oder pack ich sie in den Koffer? 665 00:47:57,600 --> 00:47:58,440 Äh… 666 00:48:00,360 --> 00:48:01,560 Es ist ja warm. 667 00:48:05,120 --> 00:48:08,360 Stellt in eurem Haus eure Sachen am besten auf hohe Regale, 668 00:48:08,440 --> 00:48:11,040 dann wird der Buckel von deinem Freund nicht größer. 669 00:48:11,120 --> 00:48:12,160 [lautes Krachen] 670 00:48:12,240 --> 00:48:14,040 Hör auf, so von ihm zu reden. 671 00:48:15,440 --> 00:48:18,080 -Was passt dir nicht an ihm, Mama? -He, Vorsicht! 672 00:48:18,160 --> 00:48:20,840 Wir wollen standesamtlich und kirchlich heiraten. 673 00:48:20,920 --> 00:48:22,440 Warum denn überhaupt heiraten? 674 00:48:23,520 --> 00:48:25,320 Ich liebe ihn, er ist gut für mich. 675 00:48:25,400 --> 00:48:27,800 Na dann, Hauptsache er macht dich glücklich. 676 00:48:27,880 --> 00:48:31,560 [entferntes Sirenengeheul] 677 00:48:31,640 --> 00:48:33,160 [schabendes Geräusch] 678 00:48:34,960 --> 00:48:37,520 [Klirren, Klappern] 679 00:48:39,280 --> 00:48:41,520 [Rita atmet schwer] 680 00:48:41,600 --> 00:48:42,800 [Tür kracht ins Schloss] 681 00:48:51,720 --> 00:48:55,600 [Pablo schnieft] 682 00:48:59,080 --> 00:49:00,480 Ist gut, Pablo. 683 00:49:03,000 --> 00:49:05,000 Wir kennen uns ja kaum. 684 00:49:05,880 --> 00:49:09,080 -Und ich kann dich so nicht sehen. -Lass mich dir doch helfen. 685 00:49:12,080 --> 00:49:15,760 Ich brauch dringend einen Anwalt. Kennst du vielleicht einen? 686 00:49:16,480 --> 00:49:17,400 Nein. 687 00:49:19,800 --> 00:49:21,880 Du kannst hier nicht ganz allein sein. 688 00:49:23,120 --> 00:49:24,320 Ja, richtig. 689 00:49:25,840 --> 00:49:29,000 Deshalb sollte ich auch möglichst bald ins Pflegeheim, 690 00:49:29,080 --> 00:49:31,200 damit ihr zwei hier wohnen könnt. 691 00:49:31,280 --> 00:49:35,240 Nein, Unsinn. Das hatte Rita nicht geplant. 692 00:49:41,680 --> 00:49:42,960 Und das hier? 693 00:49:51,640 --> 00:49:53,760 Ich kann dazu nichts sagen, Elena. 694 00:49:55,080 --> 00:49:56,720 [weinend] Rita und ich… 695 00:49:57,960 --> 00:50:02,120 haben uns zwei Wochen vorher getrennt. Hat sie nichts gesagt? 696 00:50:03,600 --> 00:50:04,800 Sie hat mich verlassen. 697 00:50:06,000 --> 00:50:07,280 [schluchzend] Sie hatte… 698 00:50:08,640 --> 00:50:10,520 [Pablo atmet hörbar ein] 699 00:50:10,600 --> 00:50:12,200 Hatte sie etwa einen anderen? 700 00:50:13,160 --> 00:50:14,520 Wie, einen anderen? 701 00:50:15,640 --> 00:50:17,040 Nein, sie hatte dich. 702 00:50:20,160 --> 00:50:22,320 Sie hat nie über ein Pflegeheim geredet. 703 00:50:23,560 --> 00:50:25,760 Sie wollte eigentlich nur ein eigenes Haus. 704 00:50:26,480 --> 00:50:31,600 [schniefend] Ich hab die… Zusage für ein Haus ganz in der Nähe gekriegt. 705 00:50:31,680 --> 00:50:35,040 Aber dann, äh, wollte sie nicht. Sie konnte nicht. 706 00:50:39,560 --> 00:50:41,320 [Pablo schnieft, Porzellan klirrt] 707 00:50:41,400 --> 00:50:42,960 [Schulglocke] 708 00:50:43,040 --> 00:50:45,200 -[Mann] Campos? -[Mädchen] Auf der Toilette. 709 00:50:45,280 --> 00:50:47,760 -[Mann] Gutiérrez? Fasano? 710 00:50:50,760 --> 00:50:53,760 [Mann] Okay, okay. Geht zum Unterricht. 711 00:50:53,840 --> 00:50:56,720 -[Mädchen] Oh, was sagst du? -[Mann] Na los, macht schon. 712 00:50:56,800 --> 00:50:58,480 [Mann] Beeilt euch. 713 00:50:59,240 --> 00:51:01,240 -[Mann] Rizzo. -[Mädchen] Ich bin da! 714 00:51:03,520 --> 00:51:05,760 Sacotti. Du bist wieder zu spät. 715 00:51:05,840 --> 00:51:07,920 -Bitte, bitte. Ich schwöre! -Nein. 716 00:51:08,000 --> 00:51:10,720 -Das kommt nicht mehr vor. -Ich sag's deinen Eltern. 717 00:51:10,800 --> 00:51:13,760 Die Lehrerin ist noch nicht mal drin. Bitte! Bitte! 718 00:51:13,840 --> 00:51:18,200 -Geh rein. Und werd die Jacke los. -Die hier? 719 00:51:18,280 --> 00:51:19,200 Ja. 720 00:51:23,360 --> 00:51:25,800 Oh, hallo! Was hast du denn da? 721 00:51:26,560 --> 00:51:27,920 So ist's hübscher! 722 00:51:32,520 --> 00:51:35,520 [Mann] Marquez, hast du eine Unterschrift von deinen Eltern? 723 00:51:36,080 --> 00:51:38,360 [Schlüssel klirren] 724 00:51:39,920 --> 00:51:43,600 Erinnern Sie sich an mich? Die Tochter von Cristina Menta. 725 00:51:44,640 --> 00:51:47,160 -Sie war Ihre Buchhalterin. -Ja, ich erinnere mich. 726 00:51:47,240 --> 00:51:48,160 Hm? 727 00:51:50,520 --> 00:51:52,040 Möchten Sie einen Kaffee? 728 00:51:52,120 --> 00:51:55,480 -[Frau 2] Warum hat sie das getan? -Wurde Isabel Herrera informiert? 729 00:51:57,760 --> 00:51:59,280 [Frau 3] Oh ja, das ist er. 730 00:52:20,040 --> 00:52:21,680 Das Kunstbuch, da ist es ja. 731 00:52:27,280 --> 00:52:28,800 Ah! 732 00:52:28,880 --> 00:52:33,880 [lächelnd] Wir haben es überall gesucht, und da war's. Wie ich es gesagt hab. 733 00:52:33,960 --> 00:52:36,560 [Frau 2] Ja, du hast es ein paar Mal gesagt. 734 00:52:36,640 --> 00:52:39,960 [Frau 2] Rita war so fleißig und so ordentlich. 735 00:52:40,040 --> 00:52:42,800 -Sie hat nie irgendwas verlegt. -[Elena brummt] 736 00:52:51,480 --> 00:52:54,040 IN ERINNERUNG AN RITA ALONSO 18.01.1979 / 30.11.2022 737 00:52:54,120 --> 00:52:56,840 [Lehrerin] Fangt ihn vor der Brust! Mit beiden Händen. 738 00:52:57,680 --> 00:53:01,280 -[Lehrerin] Jetzt über dem Kopf! -Die ist sehr schön. Ist die von dir? 739 00:53:01,360 --> 00:53:04,120 [Mädchen] Und von einer Freundin, die ist aber nicht da. 740 00:53:04,200 --> 00:53:05,800 -Sie ist sehr schön. -Danke. 741 00:53:06,680 --> 00:53:10,480 -Woraus ist sie? Sieht aus wie Marzipan. -Aus Kaltporzellan. 742 00:53:10,560 --> 00:53:12,280 Margarita ist so eine Liebe. 743 00:53:12,360 --> 00:53:14,800 Sie bastelt auch so schöne Dinge für die Pfarrei. 744 00:53:14,880 --> 00:53:16,160 Sie ist ständig dort. 745 00:53:16,240 --> 00:53:18,000 [Schulglocke] 746 00:53:18,080 --> 00:53:21,720 [Frau] Äh, also, ich hab jetzt Unterricht. Würden Sie mich entschuldigen? 747 00:53:23,400 --> 00:53:24,400 Elena? 748 00:53:28,240 --> 00:53:30,240 [Rektorin] Schön, dass Sie hier waren. 749 00:53:31,280 --> 00:53:33,880 Sie können da rausgehen, der Weg ist kürzer. 750 00:53:33,960 --> 00:53:35,800 Gut, dann… dann hol ich den Wagen. 751 00:53:36,680 --> 00:53:39,000 Margarita? Begleitest du Elena? 752 00:53:41,720 --> 00:53:42,920 Ja, kommen Sie. 753 00:53:46,920 --> 00:53:50,280 -[Sportlehrerin] Konzentriert euch bitte! -[Ballgeräusche] 754 00:53:51,640 --> 00:53:54,160 Warum lässt du dich von dieser Sacotti ärgern? 755 00:53:54,800 --> 00:53:56,840 Ich hab's der Aufsicht gemeldet. 756 00:53:56,920 --> 00:53:59,840 Nächstes Mal ziehst du ihr auch an den Haaren. 757 00:53:59,920 --> 00:54:03,400 -Du musst dich gegen sie wehren. -Aber ich will ihr nicht wehtun. 758 00:54:04,240 --> 00:54:06,000 Tut sie dir denn nicht weh? 759 00:54:08,640 --> 00:54:10,680 Ich muss jetzt gehen. Alles Gute. 760 00:54:10,760 --> 00:54:12,200 Geh nicht zu oft dahin. 761 00:54:12,280 --> 00:54:16,960 Pass gut auf dich auf. Die Kirche erzählt auch Unsinn. 762 00:54:21,360 --> 00:54:23,360 [heranfahrendes Auto] 763 00:54:25,600 --> 00:54:29,160 [Motor wird abgestellt, Handbremse angezogen] 764 00:54:29,720 --> 00:54:31,720 [Türgeräusch] 765 00:54:32,760 --> 00:54:33,640 [Tür schlägt zu] 766 00:54:37,680 --> 00:54:40,040 [Schiebetür] 767 00:54:43,440 --> 00:54:44,720 Na komm, Mami. 768 00:54:45,240 --> 00:54:47,920 Ich schaff das, ich schaff das, schon gut! 769 00:54:49,080 --> 00:54:50,480 [Rita leise] Ist ja gut. 770 00:54:56,160 --> 00:54:57,120 [Rita] Perfekt. 771 00:54:58,840 --> 00:55:00,400 [Schiebetür] 772 00:55:00,480 --> 00:55:03,560 Ach, bei dieser Feuchtigkeit sehen meine Haare furchtbar aus. 773 00:55:03,640 --> 00:55:06,320 Schneid sie dir endlich ab. Du bist jetzt erwachsen. 774 00:55:10,080 --> 00:55:12,760 Muss das sein, der Mann legt sich ja wirklich krumm. 775 00:55:12,840 --> 00:55:14,840 Er macht das für mich, Mami. 776 00:55:16,200 --> 00:55:18,760 [Motor springt an, Musik im Radio] 777 00:55:19,760 --> 00:55:20,640 [Rita] Ah! 778 00:55:20,720 --> 00:55:24,600 [Rita und Pablo singen] 779 00:55:29,800 --> 00:55:34,320 [Rita und Pablo singen] 780 00:55:37,120 --> 00:55:39,760 -[Pablo] Nein. "Junto a mi…" -Ich mag auch "Para ti". 781 00:55:40,480 --> 00:55:43,680 [Pablo singt weiter] 782 00:55:44,240 --> 00:55:46,800 Ist in Ordnung. Gut. Danke vielmals. 783 00:55:47,880 --> 00:55:50,000 [raschelnde Papiere] 784 00:55:51,880 --> 00:55:54,000 Ja. Äh, diese Nummer… 785 00:55:54,080 --> 00:55:57,240 Äh, die… die… die Nummer der Sozialversicherung 786 00:55:57,320 --> 00:55:59,920 stimmt nicht mit der Nummer der Krankenakte überein. 787 00:56:00,000 --> 00:56:02,520 Der Arzt hat die eins geschrieben wie eine sieben. 788 00:56:02,600 --> 00:56:06,560 Die Kopie mit der lesbaren Zahl musste ich bei der Versicherung abgeben. Darum… 789 00:56:06,640 --> 00:56:10,640 -Heut früh hat's sehr stark geregnet. -Heute Nacht hab ich's gehört. 790 00:56:10,720 --> 00:56:11,960 Es war so gegen elf. 791 00:56:12,040 --> 00:56:14,240 -Gegen elf, ja? -[Elena] Das war schön. 792 00:56:15,000 --> 00:56:16,480 Man schläft bei Regen so gut. 793 00:56:22,040 --> 00:56:24,480 -[Schreibgeräusch] -Ich bitte Sie! 794 00:56:25,360 --> 00:56:26,520 [Seufzen] 795 00:56:27,800 --> 00:56:32,040 Wir sind jetzt schon zum dritten Mal hier. Wir kommen doch vom Land. Bitte. 796 00:56:35,560 --> 00:56:36,720 [Arzt] Hier, bitte. 797 00:56:39,720 --> 00:56:40,800 Ist das alles? 798 00:56:40,880 --> 00:56:42,200 [Arzt] Ja, das ist alles. 799 00:56:44,240 --> 00:56:47,800 [erleichtert lachend] Sonst wird es uns überall so schwer gemacht. 800 00:56:48,520 --> 00:56:50,840 In der Klinik oder in der Apotheke. 801 00:56:52,200 --> 00:56:54,680 -Bei der Versicherung. -Ja, ich weiß, ich weiß. 802 00:56:54,760 --> 00:56:57,400 Die treiben Sie in den Wahnsinn, damit Sie aufgeben. 803 00:56:57,480 --> 00:56:59,280 Lassen Sie sich nicht entmutigen. 804 00:57:02,440 --> 00:57:03,920 Vielen Dank, Herr Doktor. 805 00:57:05,840 --> 00:57:07,680 -Komm, Mama. -Schon gut, schon gut. 806 00:57:14,080 --> 00:57:16,960 [leise Gesprächsfetzen] 807 00:57:40,400 --> 00:57:43,360 [Schluchzen] 808 00:57:49,040 --> 00:57:50,240 Was ist passiert? 809 00:57:51,000 --> 00:57:52,440 Sie waren mal nett zu uns. 810 00:57:54,400 --> 00:57:58,840 [ein Handy klingelt] 811 00:58:05,640 --> 00:58:07,640 [Glas klirrt] 812 00:58:10,600 --> 00:58:11,760 Ah, hier. 813 00:58:12,320 --> 00:58:14,320 Hier! Nicht ganz kalt, aber gut. 814 00:58:15,760 --> 00:58:18,600 -Ah… Lass uns ein paar Eiswürfel reintun. -[Pablo] Ja. 815 00:58:23,560 --> 00:58:25,280 -[Pablo] Hier rein? -Ja. 816 00:58:30,800 --> 00:58:32,960 [angestrengtes Keuchen, Lachen] 817 00:58:33,040 --> 00:58:35,160 -Mach du's. Du bist stärker. -Mal sehen. 818 00:58:36,360 --> 00:58:39,200 [Elena] Dabei bedarf es mehr Geschicklichkeit als Stärke. 819 00:58:39,720 --> 00:58:40,920 [Rita] Ai! 820 00:58:41,000 --> 00:58:42,840 [Rita lacht] 821 00:58:42,920 --> 00:58:44,840 [lachend] Alles in Ordnung? 822 00:58:46,480 --> 00:58:47,800 -Oh! Jetzt aber! -O je! 823 00:58:47,880 --> 00:58:49,440 [lachend] Ja, wir feiern! 824 00:58:50,240 --> 00:58:53,200 [Rita] Lass uns feiern! Wir feiern, Mami! 825 00:58:53,640 --> 00:58:55,640 Ich nur ein bisschen, ich muss fahren. 826 00:58:55,720 --> 00:58:56,720 [Elena] Hm. 827 00:58:57,200 --> 00:58:58,160 Sehr schön. 828 00:58:59,680 --> 00:59:01,280 Auf all meine Bemühungen. 829 00:59:01,760 --> 00:59:04,840 Wir hatten wirklich Glück mit diesem freundlichen Arzt. 830 00:59:06,640 --> 00:59:08,400 [Gläser klirren] 831 00:59:08,480 --> 00:59:12,000 Mami, es wird alles gut. Du wirst sehen. 832 00:59:12,080 --> 00:59:13,880 Jetzt wird es einfacher. 833 00:59:18,880 --> 00:59:20,880 [Rita stöhnt genussvoll] 834 00:59:20,960 --> 00:59:22,000 Jetzt aber. 835 00:59:23,160 --> 00:59:24,280 -Danke, Schatz! -Hier. 836 00:59:24,360 --> 00:59:26,400 -Ja. -Aber ich hab's angefasst. 837 00:59:27,360 --> 00:59:30,040 [Rita] Wir machen ein leckeres Sandwich. Magst du das? 838 00:59:30,600 --> 00:59:31,640 [Pablo] Ja. 839 00:59:32,600 --> 00:59:35,600 Ich hab sogar Palmherzen gekauft. Die isst du so gern, oder? 840 00:59:37,200 --> 00:59:38,280 [Rita] Was ist? 841 00:59:40,560 --> 00:59:44,360 -[schlurfende Schritte] -[Rita und Pablo seufzen] 842 00:59:45,520 --> 00:59:46,760 Muss das denn sein? 843 00:59:49,600 --> 00:59:51,600 Sei mal stolz auf dich. 844 00:59:53,080 --> 00:59:54,000 Hm. 845 00:59:54,880 --> 00:59:55,800 Ach ja, danke. 846 00:59:58,040 --> 01:00:00,440 Danke, danke, danke, danke. 847 01:00:01,360 --> 01:00:04,520 Danke. Danke, danke, danke. Vielen Dank. 848 01:00:13,720 --> 01:00:17,320 [melancholische Klänge] 849 01:00:34,960 --> 01:00:36,960 [hallendes Lachen] 850 01:00:37,560 --> 01:00:40,600 [Kussgeräusche] 851 01:00:43,240 --> 01:00:46,120 [Kussgeräusche, Rita seufzt wohlig] 852 01:00:46,200 --> 01:00:48,200 [leise prasselnder Regen] 853 01:01:01,120 --> 01:01:04,840 [Rita lacht] 854 01:01:14,960 --> 01:01:17,880 [plätschernder Regen] 855 01:01:27,120 --> 01:01:28,360 [Seufzen] 856 01:01:30,160 --> 01:01:33,040 [Schlüsselgeräusche] 857 01:01:33,120 --> 01:01:35,320 [quietschende Tür] 858 01:01:35,400 --> 01:01:36,880 [Rita] Mama? Mama, Hilfe! 859 01:01:37,640 --> 01:01:39,680 [Isabel] Lass mich los! Lass mich los! 860 01:01:41,200 --> 01:01:44,600 -Das wirst du dein Leben lang bereuen. -Ich weiß genau, was ich tue. 861 01:01:44,680 --> 01:01:47,640 Warum willst du da hin? Alle, die da hingehen, bereuen es. 862 01:01:49,200 --> 01:01:50,600 Hm? Setz dich. 863 01:01:50,680 --> 01:01:52,120 [dramatische Klänge] 864 01:01:52,200 --> 01:01:54,520 Sie wollte es umbringen. Ich hab sie gefunden. 865 01:01:54,600 --> 01:01:56,600 Ich will es nicht haben. 866 01:01:56,680 --> 01:02:00,200 -Das wirst du dein Leben lang bereuen. -Ich werd's nicht bekommen. 867 01:02:00,280 --> 01:02:01,840 Gib mir eine Schmerztablette. 868 01:02:04,320 --> 01:02:07,080 Hier, nimm die. Mach den Mund auf. 869 01:02:12,760 --> 01:02:16,280 -Bringen wir sie nach Hause? -Nein, nicht nach Hause. 870 01:02:16,360 --> 01:02:18,560 Es wird alles gut, ehrlich. 871 01:02:22,520 --> 01:02:23,400 Gehen wir. 872 01:02:24,280 --> 01:02:27,360 Komm. Gehen wir. 873 01:02:28,520 --> 01:02:30,000 Na los, Mama, komm. 874 01:02:31,360 --> 01:02:32,800 Komm jetzt, Mama! 875 01:02:38,800 --> 01:02:41,280 [Mädchen] Warum hast du ihn zum Tierarzt gebracht? 876 01:02:41,360 --> 01:02:44,120 -[Magda] Er hatte was am Rücken. -[Junge] Es ist leicht. 877 01:02:44,200 --> 01:02:46,080 -[Mädchen 1] Ja? -[Mädchen 2] Wieso? 878 01:02:46,160 --> 01:02:47,680 -[Magda] Weiß nicht. -Verstehe. 879 01:02:47,760 --> 01:02:51,080 -Er hat das schon mindestens einen Monat. -Armer Blacky. 880 01:02:56,680 --> 01:02:58,520 -Hallo. -Hallo, Elena. 881 01:02:59,560 --> 01:03:02,920 -Gibst du mir bitte eine Zigarette? -Hab ich nicht. Aber die Jungs. 882 01:03:03,000 --> 01:03:05,640 [Vogelgezwitscher] 883 01:03:09,240 --> 01:03:10,200 Hier, bitte. 884 01:03:11,160 --> 01:03:12,120 Zünde sie an! 885 01:03:27,000 --> 01:03:29,120 -[Mädchen] Wollen wir gehen? -[Junge] Klar. 886 01:03:29,200 --> 01:03:31,400 -[Mädchen 2] Ja, machen wir. -[Mädchen 3] Ja. 887 01:03:39,840 --> 01:03:42,520 [Mädchen] Na komm, sonst fliegst du noch raus. Los. 888 01:03:45,400 --> 01:03:46,760 Ich wollte mit dir reden. 889 01:03:47,520 --> 01:03:49,200 Ich muss zum Unterricht. 890 01:03:49,280 --> 01:03:52,000 Warum hast du 'alte Jungfer' an die Wand geschrieben? 891 01:03:52,080 --> 01:03:52,920 Das war ich nicht. 892 01:03:53,000 --> 01:03:56,760 Meine Tochter weinte jeden Tag wegen der Bosheiten, die du ihr angetan hast. 893 01:03:56,840 --> 01:03:58,040 -Nein! -Warum Rita? 894 01:03:58,120 --> 01:03:59,880 Loslassen! Sie sind doch verrückt! 895 01:03:59,960 --> 01:04:01,400 -Warum Rita? -Loslassen! 896 01:04:03,360 --> 01:04:05,360 -[Junge] Alles gut? -[Mädchen] Was war? 897 01:04:05,440 --> 01:04:08,360 -[Junge] Was war los? -Komm her, geh weg von ihr! 898 01:04:08,440 --> 01:04:10,520 -[Mädchen] Alles okay? -[Junge] Hey, Alte! 899 01:04:12,160 --> 01:04:13,760 [Junge] Die hat sie nicht alle. 900 01:04:28,880 --> 01:04:32,000 Ich weiß nicht, was sie erzählt hat, aber sie hat ein Problem. 901 01:04:32,080 --> 01:04:33,160 Nimm das bitte auf. 902 01:04:34,760 --> 01:04:37,520 Wir konnten den Vater überreden, Sie nicht anzuzeigen. 903 01:04:37,600 --> 01:04:40,640 Aber ich empfehle Ihnen, sich von der Schule fernzuhalten. 904 01:04:42,440 --> 01:04:44,200 Klar, weil das reiche Leute sind. 905 01:04:45,360 --> 01:04:46,680 Deshalb hören Sie auf sie. 906 01:04:46,760 --> 01:04:49,680 Für die Justiz und die Polizei ist der Fall abgeschlossen. 907 01:04:49,760 --> 01:04:52,080 Wir haben keine Zweifel an den Umständen. 908 01:04:52,160 --> 01:04:55,440 Ihre Tochter… war krank, um Himmels willen! 909 01:04:55,520 --> 01:04:59,320 -Reden Sie doch mal mit Benegas? -Er hat meine Tochter nicht behandelt. 910 01:04:59,400 --> 01:05:03,440 Ach, nein? Und wieso hat er mir hier von ihren Medikamenten erzählt? 911 01:05:05,240 --> 01:05:06,200 Wie bitte? 912 01:05:07,680 --> 01:05:10,920 Wenn Sie wollen, kann ich Ihnen psychologische Hilfe besorgen. 913 01:05:12,200 --> 01:05:13,640 Ich bin doch nicht verrückt. 914 01:05:15,280 --> 01:05:17,280 Meine Tochter ist umgebracht worden! 915 01:05:25,760 --> 01:05:28,800 Ich hab von der Polizei gehört, dass Rita hier war. 916 01:05:28,880 --> 01:05:31,800 War sie etwa krank? Hatte Sie auch Parkinson? 917 01:05:32,320 --> 01:05:33,520 Kommen Sie, Elena. 918 01:05:36,680 --> 01:05:37,760 Ja, Rita war hier, 919 01:05:37,840 --> 01:05:41,480 aber nicht wegen sich selbst, sondern Ihretwegen. 920 01:05:41,560 --> 01:05:43,320 Sie war sehr in Sorge. 921 01:05:43,880 --> 01:05:46,000 Ich hab ihr Antidepressiva verordnet 922 01:05:46,080 --> 01:05:48,680 und ihr empfohlen, sich einen Therapeuten zu suchen. 923 01:05:50,240 --> 01:05:53,520 Sie haben meiner Tochter Antidepressiva verordnet? 924 01:05:53,600 --> 01:05:54,680 Ja. 925 01:05:54,760 --> 01:05:58,320 Deshalb hab ich der Polizei auch von der Medikation erzählt. 926 01:05:58,400 --> 01:06:01,040 Ich dachte, es wär wichtig für die Untersuchung. 927 01:06:01,120 --> 01:06:03,960 Aber meine Tochter war doch gar nicht depressiv. 928 01:06:04,040 --> 01:06:07,520 Sie ist jeden Tag früh aufgestanden und zur Arbeit gegangen. 929 01:06:07,600 --> 01:06:09,560 Sie war stärker als jeder Bulle. 930 01:06:11,160 --> 01:06:12,120 Bitte. 931 01:06:16,760 --> 01:06:18,880 [Rita] Können Sie das nachvollziehen? 932 01:06:18,960 --> 01:06:22,280 -[Benegas] Nicht wirklich. -[Rita] Hab ich da eine Wahl? 933 01:06:22,360 --> 01:06:23,960 Ihre Mutter möchte leben. 934 01:06:24,480 --> 01:06:26,160 Und Ihre Mutter wird leben. 935 01:06:27,480 --> 01:06:30,040 Aber ich rede überhaupt nicht von meiner Mutter. 936 01:06:33,880 --> 01:06:36,080 Wenn das noch weitergeht, 937 01:06:37,640 --> 01:06:39,560 weiß ich nicht, ob ich das kann. 938 01:06:41,760 --> 01:06:44,120 Elena braucht Sie nun mal heute, 939 01:06:44,200 --> 01:06:46,840 so wie Sie sie damals als Kind gebraucht haben. 940 01:06:47,880 --> 01:06:51,960 Sie werden sich daran gewöhnen müssen, nun die Mutter Ihrer Mutter zu sein. 941 01:06:53,040 --> 01:06:57,320 Denn die Elena, wie wir sie kannten, ist nicht mehr bei uns. 942 01:06:57,400 --> 01:07:00,680 Sie wird sich mit der Zeit verändern und wie ein Baby verhalten. 943 01:07:00,760 --> 01:07:02,760 Ist das Ihr Ernst, Herr Doktor? 944 01:07:04,040 --> 01:07:06,200 Nein, meine Mutter wird doch kein Baby. 945 01:07:08,000 --> 01:07:12,560 Der Körper eines Babys steht doch irgendwann auf und lernt zu laufen. 946 01:07:14,520 --> 01:07:16,400 Irgendwann kann es allein essen… 947 01:07:17,080 --> 01:07:19,280 und weiß, wie es sich verständigt. 948 01:07:20,360 --> 01:07:22,440 Meine Mutter wird niemals zu einem Baby. 949 01:07:23,720 --> 01:07:25,120 Und ich weiß nicht, ob ich… 950 01:07:25,200 --> 01:07:27,920 ob ich ihre Mutter werden kann, wie Sie's verlangen. 951 01:07:28,000 --> 01:07:30,320 [Arzt] Ich kann da helfen, Rita. Keine Sorge. 952 01:07:32,320 --> 01:07:33,160 Wie jetzt? 953 01:07:35,000 --> 01:07:36,440 Helfen Sie ihr oder mir? 954 01:07:40,240 --> 01:07:42,080 -Na schön. -[Schublade wird geöffnet] 955 01:07:47,560 --> 01:07:48,640 Die nehmen Sie. 956 01:07:50,640 --> 01:07:51,680 [Rita seufzt] 957 01:07:55,920 --> 01:07:58,840 Sie nehmen eine halbe am Morgen. 958 01:07:59,760 --> 01:08:03,080 dann sehen wir weiter. Vielleicht passen wir die Dosis an. Okay? 959 01:08:06,160 --> 01:08:09,760 [dramatische Klänge] 960 01:08:09,840 --> 01:08:12,520 [Donnergrollen] 961 01:08:28,840 --> 01:08:32,040 [Glockengeläut] 962 01:08:42,960 --> 01:08:44,960 [spannungsgeladene Musik setzt ein] 963 01:08:46,480 --> 01:08:48,480 [Glockengeläut] 964 01:08:58,320 --> 01:09:01,240 [Glockengeläut, Donner] 965 01:09:17,480 --> 01:09:21,000 [Gitarrenklänge] 966 01:09:23,920 --> 01:09:24,880 Elena. 967 01:09:26,600 --> 01:09:27,600 Elena. 968 01:09:28,760 --> 01:09:29,960 Möchten Sie beten? 969 01:09:30,040 --> 01:09:31,520 Nein, ich will nicht beten. 970 01:09:32,760 --> 01:09:34,760 Ich will wissen, was geschehen ist. 971 01:09:34,840 --> 01:09:37,120 -[Türe kracht] -[Jungs rufen] Juan! Juan! 972 01:09:37,200 --> 01:09:38,800 -Kommen Sie! -Kommen Sie schnell! 973 01:09:38,880 --> 01:09:40,840 -Kommen Sie! -Da hängt eine Tote. 974 01:09:40,920 --> 01:09:43,240 -Im Glockenturm. -Wir haben eine Tote gesehen. 975 01:09:43,320 --> 01:09:46,080 -Bitte? Eine Tote im Glockenturm? -Wir zeigen sie Ihnen. 976 01:09:46,160 --> 01:09:47,760 -Kommen Sie. -Moment, langsam. 977 01:09:47,840 --> 01:09:50,280 -Langsam. Nicht so schnell. -Da hängt sie. 978 01:09:50,360 --> 01:09:54,120 Wartet, nicht so laut. Man schreit nicht in der Kirche. Wartet! 979 01:09:54,200 --> 01:09:58,040 Vorsicht, Vorsicht, ich fall noch hin. Macht langsam. 980 01:10:01,720 --> 01:10:03,920 [Junge] Schnell oder glauben Sie uns nicht? 981 01:10:04,000 --> 01:10:05,040 [Junge] Kommen Sie! 982 01:10:05,120 --> 01:10:09,080 [spannungsgeladene Musik] 983 01:10:15,320 --> 01:10:17,200 [Pfarrer] Sie war nicht in der Messe. 984 01:10:19,640 --> 01:10:22,160 Als wir bei ihr waren, war sie schon tot. 985 01:10:26,120 --> 01:10:28,520 Das Seil war mit Brettern zurückgelassen worden, 986 01:10:28,600 --> 01:10:31,120 die wir zur Reinigung der Kuppel verwendet hatten. 987 01:10:31,200 --> 01:10:34,680 [leises Knarzen und Quietschen] 988 01:10:40,000 --> 01:10:42,000 [Donnergrollen] 989 01:10:42,080 --> 01:10:44,080 [dramatische Musik wird intensiver] 990 01:10:52,600 --> 01:10:54,600 [prasselnder Regen] 991 01:11:00,520 --> 01:11:04,560 Dahinter stecken keine anderen Gründe als die, die Rita hatte. 992 01:11:05,320 --> 01:11:08,360 Rita wär während eines Gewitters niemals zur Kirche gegangen. 993 01:11:08,440 --> 01:11:10,000 Wieso sollte sie das nicht tun? 994 01:11:10,080 --> 01:11:11,440 Wissen Sie das nicht? 995 01:11:11,520 --> 01:11:13,960 Sie hatte immer Angst, dass sie der Blitz trifft. 996 01:11:14,440 --> 01:11:18,200 [leise lachend] Kommen Sie, Elena. Das glauben Sie doch nicht wirklich. 997 01:11:18,800 --> 01:11:22,040 -Es gab ein Gewitter. -Hören Sie auf, von dem Gewitter zu reden. 998 01:11:22,120 --> 01:11:24,560 Zu behaupten, man wisse alles, ist eine Sünde. 999 01:11:25,400 --> 01:11:27,640 Wieso haben Sie niemanden informiert? 1000 01:11:27,720 --> 01:11:30,360 Weil man nur noch für sie beten konnte, sonst nichts. 1001 01:11:32,160 --> 01:11:34,000 Ich hab die Polizei verständigt. 1002 01:11:34,840 --> 01:11:38,280 Es stimmt: Ich habe sie gebeten, um sieben, nach der Messe zu kommen. 1003 01:11:38,880 --> 01:11:43,240 Aber bitte kommen Sie erst nach der Messe. Ja, danke. 1004 01:11:43,920 --> 01:11:45,160 Wegen der Leute. 1005 01:11:46,200 --> 01:11:47,160 Gut. 1006 01:11:48,000 --> 01:11:49,200 [klackender Hörer] 1007 01:12:05,320 --> 01:12:06,840 [Pfarrer] Ja, so ist es gut. 1008 01:12:08,560 --> 01:12:09,480 Danke. 1009 01:12:10,920 --> 01:12:13,960 Wisst ihr was? Ihr könnt jetzt gehen. Geht zu euren Eltern. 1010 01:12:14,720 --> 01:12:15,880 Na, geht, geht! 1011 01:12:15,960 --> 01:12:17,520 [leises Stimmengewirr] 1012 01:12:17,600 --> 01:12:19,600 [Donnergrollen] 1013 01:12:24,760 --> 01:12:27,240 [Pfarrer] Ihr seid das Salz der Erde. 1014 01:12:28,560 --> 01:12:30,920 Aber wenn das Salz seinen Geschmack verliert, 1015 01:12:31,000 --> 01:12:33,040 wer bringt seinen Geschmack dann zurück? 1016 01:12:33,120 --> 01:12:35,320 Es ist zu nichts mehr zu gebrauchen, 1017 01:12:35,400 --> 01:12:40,440 daher wird es von den Leuten weggeworfen und zertreten. 1018 01:12:41,560 --> 01:12:44,320 Ihr seid das Licht der Welt. 1019 01:12:44,400 --> 01:12:46,000 Und daher müsst ihr leuchten, 1020 01:12:46,080 --> 01:12:49,640 damit die, die in die Welt eintreten, das Licht sehen. 1021 01:12:50,160 --> 01:12:53,320 Und damit es alle erleuchtet, die sich dort befinden. 1022 01:12:54,000 --> 01:12:58,520 Denn es darf nichts Verborgenes geben, nichts, das nicht offenbart werden kann. 1023 01:12:58,600 --> 01:13:02,360 Und so sollte erleuchtet werden, was im Geheimen schlummert. 1024 01:13:02,440 --> 01:13:03,760 So sei das Wort Gottes. 1025 01:13:03,840 --> 01:13:06,720 [Krachen, Glockengeläut] 1026 01:13:13,880 --> 01:13:15,040 Ich… ich weiß es nicht. 1027 01:13:15,120 --> 01:13:17,840 Sie kam nicht mehr zur Beichte. Also nicht mehr zu mir. 1028 01:13:18,320 --> 01:13:20,120 Sie haben meine Tochter missbraucht. 1029 01:13:23,520 --> 01:13:25,000 Sie beleidigen mich, Elena. 1030 01:13:25,080 --> 01:13:27,600 Und Sie beleidigen auch das Andenken Ihrer Tochter. 1031 01:13:29,760 --> 01:13:31,880 Solche Vorstellungen habe ich nie geweckt. 1032 01:13:34,480 --> 01:13:37,360 Sie haben ihr aber vom ewigen Paradies vorgeschwärmt. 1033 01:13:40,360 --> 01:13:42,360 Werden Sie nicht blasphemisch! 1034 01:13:50,240 --> 01:13:53,360 Es ist sehr schmerzhaft, einen geliebten Menschen zu verlieren. 1035 01:13:53,440 --> 01:13:56,680 Vor allem unter solchen Umständen. Da vermischt sich einiges. 1036 01:13:57,440 --> 01:13:59,160 Was soll sich da denn vermischen? 1037 01:14:00,080 --> 01:14:01,160 Der Schmerz 1038 01:14:01,960 --> 01:14:03,120 und der Zorn. 1039 01:14:03,720 --> 01:14:08,200 Dabei sollten wir als Christen wissen, dass uns der Körper nicht gehört. 1040 01:14:10,000 --> 01:14:14,760 Die Kirche ist gegen solche Handlungen. Sie richten sich nun mal gegen das Leben. 1041 01:14:14,840 --> 01:14:18,560 Das betrifft Euthanasie, Abtreibung und Suizid. 1042 01:14:24,200 --> 01:14:25,880 Ich verstehe Sie, Elena. 1043 01:14:25,960 --> 01:14:27,440 Was verstehen Sie denn? 1044 01:14:29,480 --> 01:14:30,560 [Knarzen] 1045 01:14:41,000 --> 01:14:43,840 Haben Sie niemanden, der Ihnen die Schuhe sauber macht? 1046 01:15:11,000 --> 01:15:13,480 REISEN 1047 01:15:48,440 --> 01:15:50,480 SYMPTOME 1048 01:15:50,560 --> 01:15:54,680 RATSCHLÄGE FÜR EIN BESSERES LEBEN FÜR PARKINSONPATIENTEN UND IHRE BETREUER 1049 01:15:54,760 --> 01:15:56,760 [Blubbern] 1050 01:16:19,000 --> 01:16:22,320 [sanfte Gitarrenmusik] 1051 01:16:34,160 --> 01:16:37,320 [sanfte Musik] 1052 01:16:53,240 --> 01:16:56,640 [rauschendes Feuer] 1053 01:17:06,360 --> 01:17:09,920 [sanfte Musik] 1054 01:17:26,400 --> 01:17:29,160 [Musik verebbt] 1055 01:17:32,800 --> 01:17:36,680 [Taubenrufe] 1056 01:18:07,560 --> 01:18:09,560 [Krachen] 1057 01:18:09,640 --> 01:18:11,960 [schnelle Schritte] 1058 01:18:12,040 --> 01:18:13,480 Komm, Mama! 1059 01:18:16,320 --> 01:18:17,640 Mama, komm! 1060 01:18:19,560 --> 01:18:21,560 [Rollgeräusch des Zuges] 1061 01:18:30,040 --> 01:18:35,600 [melancholische, flirrende Musik] 1062 01:19:02,280 --> 01:19:05,040 [Durchsage] Nächster Halt: "Plaza Constitución". 1063 01:19:06,800 --> 01:19:08,800 [Zischen, Piepsen] 1064 01:19:09,800 --> 01:19:11,440 [Zischen] 1065 01:19:11,520 --> 01:19:13,520 [Stimmengewirr] 1066 01:19:21,160 --> 01:19:23,000 [Durchsage] Bitte einsteigen! 1067 01:19:23,080 --> 01:19:26,400 Vorsicht bei der Abfahrt. Die Türen schließen selbsttätig. 1068 01:19:27,040 --> 01:19:30,520 Vorsicht an Gleis 2, Einfahrt des Zuges. 1069 01:19:32,120 --> 01:19:35,640 Planmäßige Abfahrtszeit ist 17:10 Uhr. 1070 01:19:35,720 --> 01:19:38,320 [Hupen, Trommeln] 1071 01:19:38,400 --> 01:19:40,920 [rhythmisches Trommeln] 1072 01:19:49,120 --> 01:19:51,400 [Trommeln, Schellen] 1073 01:19:54,200 --> 01:19:55,520 [Frau] Hier geht's lang. 1074 01:19:56,600 --> 01:19:57,880 [Frau] Ja, los, weiter. 1075 01:20:03,400 --> 01:20:06,240 [Frau] Hey, hier rüber! Hier geht's weiter. 1076 01:20:12,920 --> 01:20:14,920 [Pfeifen] 1077 01:20:20,680 --> 01:20:24,360 [Frau] Sehr gut. Langsam. Können Sie mir Ihren Namen nennen? 1078 01:20:26,120 --> 01:20:28,360 -Schon in Ordnung. -[Frau] Sind Sie allein? 1079 01:20:28,440 --> 01:20:31,160 -Sind Sie allein? -Helfen Sie mir. Ich brauch ein Taxi. 1080 01:20:31,240 --> 01:20:33,800 [Frau] Kein Taxi. Wir warten auf den Krankenwagen. 1081 01:20:33,880 --> 01:20:35,720 Na schön, kommen Sie. Kommen Sie. 1082 01:20:35,800 --> 01:20:38,240 Und jetzt hoch, ja. Hoch, hoch. 1083 01:20:38,320 --> 01:20:41,880 Sind Sie sich sicher? Ich geb Ihnen noch den Regenschirm. 1084 01:20:42,760 --> 01:20:44,520 [Verkehrsgeräusche] 1085 01:20:44,600 --> 01:20:48,240 [Hupen, Sirenengeheul] 1086 01:20:56,640 --> 01:20:58,920 -Lassen Sie mich. -Ja, ja, ist ja gut. 1087 01:21:00,000 --> 01:21:02,840 Die Dame setzt sich nach vorn, es geht ihr nicht so gut. 1088 01:21:02,920 --> 01:21:03,760 [Fahrer] Okay. 1089 01:21:04,640 --> 01:21:06,560 -[Elena] Danke. -[Frau] Keine Ursache. 1090 01:21:07,360 --> 01:21:08,920 [Motor wird angelassen] 1091 01:21:11,240 --> 01:21:12,800 Passen Sie auf sich auf. 1092 01:21:16,280 --> 01:21:21,200 Straße des 9. Juli, Libertador, Figueroa Alcorta, Planetarium. 1093 01:21:24,480 --> 01:21:27,320 [melancholische Musik] 1094 01:21:32,120 --> 01:21:33,440 Das wird schon. 1095 01:21:33,520 --> 01:21:35,280 M-m, ich will es nicht. 1096 01:21:35,360 --> 01:21:37,600 Alles wird gut. Wirst schon sehen. 1097 01:21:52,240 --> 01:21:54,240 [Husten] 1098 01:21:57,040 --> 01:21:58,360 Alles in Ordnung? 1099 01:21:58,440 --> 01:22:00,720 -Brauchen Sie Hilfe? Soll ich anhalten? -Nein. 1100 01:22:00,800 --> 01:22:02,560 [hustend] Alles bestens. 1101 01:22:22,440 --> 01:22:24,440 [Surren] 1102 01:22:27,920 --> 01:22:30,120 [ein Hund bellt, Tür quietscht] 1103 01:22:32,320 --> 01:22:33,600 Isabel? 1104 01:22:34,800 --> 01:22:37,280 Ich bin die Mama von Rita, Elena. 1105 01:22:38,280 --> 01:22:39,960 -Elena? -[Mädchen] Machst du auf? 1106 01:22:40,040 --> 01:22:40,880 Ja. 1107 01:22:40,960 --> 01:22:44,640 [Klackern des Schlosses, Quietschen] 1108 01:22:45,680 --> 01:22:47,200 -[Isabel] Bis später. -Ciao. 1109 01:22:49,440 --> 01:22:52,600 -Was ist denn, Elena? -Ich hab deine Nummer nicht gefunden. 1110 01:22:52,680 --> 01:22:55,400 Und ich hab nicht gewusst, ob ich dich hier antreffe. 1111 01:23:04,880 --> 01:23:06,880 [Schreckenslaut, Miauen] 1112 01:23:08,000 --> 01:23:09,440 [Miauen] 1113 01:23:13,320 --> 01:23:14,560 Sie hat mich erschreckt. 1114 01:23:16,480 --> 01:23:18,480 -Hab ich's kaputt gemacht? -Nein, nein. 1115 01:23:22,160 --> 01:23:24,160 Wie alt ist deine Tochter denn jetzt? 1116 01:23:26,320 --> 01:23:28,320 Julieta ist 25. 1117 01:23:28,880 --> 01:23:30,000 Ah! 1118 01:23:32,480 --> 01:23:33,680 Oh! 1119 01:23:34,680 --> 01:23:36,520 Wieso kommen Sie denn her? 1120 01:23:39,120 --> 01:23:41,200 Ich hab eine Schuld zu begleichen. 1121 01:23:41,280 --> 01:23:42,640 Wie bitte, eine Schuld? 1122 01:23:44,080 --> 01:23:45,560 Sie schulden mir doch nichts. 1123 01:23:47,640 --> 01:23:48,640 Nein. 1124 01:23:51,440 --> 01:23:53,280 Du schuldest Rita etwas. 1125 01:23:53,360 --> 01:23:55,480 -Sie hat dich gerettet. -Wie bitte? 1126 01:23:55,560 --> 01:23:59,920 Ich will mich ja nicht beklagen, aber du bist jung. 1127 01:24:00,600 --> 01:24:03,840 Ich kann mit diesem Körper nichts… nichts mehr tun. 1128 01:24:03,920 --> 01:24:06,880 Du bist hübsch und Anwältin. Auf dich werden sie hören. 1129 01:24:06,960 --> 01:24:09,560 Ich bin Familienanwältin. Ich mach kein Strafrecht. 1130 01:24:09,640 --> 01:24:11,280 Für Ritas Fall könntest du das. 1131 01:24:11,360 --> 01:24:12,520 Das darf ich nicht. 1132 01:24:14,080 --> 01:24:15,920 Du stehst doch in ihrer Schuld. 1133 01:24:17,040 --> 01:24:19,640 Du hast Rita zu verdanken, dass du eine Tochter hast. 1134 01:24:20,560 --> 01:24:24,480 -Du hast jetzt eine Familie. -Ich wollte kein Kind bekommen. 1135 01:24:24,560 --> 01:24:25,480 Aber… 1136 01:24:26,440 --> 01:24:28,320 als du sie in den Armen gehalten hast 1137 01:24:28,400 --> 01:24:30,720 und sie dich das erste Mal Mama genannt hat… 1138 01:24:30,800 --> 01:24:32,200 Sie nennt mich Isabel. 1139 01:24:37,640 --> 01:24:39,280 Sie haben alles vergessen, oder? 1140 01:24:39,760 --> 01:24:42,920 Sie haben mich aus der Praxis gezerrt. Ich wollte abtreiben. 1141 01:24:43,680 --> 01:24:47,360 Sie haben mich mit Pillen betäubt, in die Bahn gesetzt und hergefahren. 1142 01:24:47,440 --> 01:24:49,760 Ja, ja, hierher. Zu deinen Eltern. 1143 01:24:49,840 --> 01:24:52,320 Aber es war klar, dass sie mir das nicht erlauben. 1144 01:24:52,800 --> 01:24:54,080 Rita hat das gewusst. 1145 01:24:54,160 --> 01:24:57,320 Wenn du das bereut hast, warum schickst du uns dann immer Fotos? 1146 01:24:58,280 --> 01:25:00,200 Die Fotos hab ich doch nie geschickt. 1147 01:25:01,600 --> 01:25:04,480 Aufgenommen wurden sie an Silvester. Das war meine Mutter. 1148 01:25:06,120 --> 01:25:07,400 [Seufzen] 1149 01:25:07,480 --> 01:25:09,920 Julieta wurde von meinen Eltern großgezogen. 1150 01:25:12,360 --> 01:25:15,000 Natürlich liebe ich sie, aber nicht als Tochter. 1151 01:25:25,080 --> 01:25:26,520 Nein, nein, nein, nein. 1152 01:25:28,120 --> 01:25:30,840 Ich muss warten, bis die Tabletten wirken. 1153 01:25:36,480 --> 01:25:38,080 Sie brauchen keine Anwältin. 1154 01:25:38,160 --> 01:25:39,280 [Feuerzeug] 1155 01:25:39,760 --> 01:25:41,960 Sie wollten nur Ihr Gewissen beruhigen. 1156 01:25:44,000 --> 01:25:45,480 Was steht dahinter? 1157 01:25:46,560 --> 01:25:48,320 Denken Sie, es war kein Selbstmord? 1158 01:25:49,720 --> 01:25:52,400 Glauben Sie, sie hätte Sie so niemals allein gelassen? 1159 01:25:53,280 --> 01:25:55,320 Es gab doch aber ein Gewitter. 1160 01:25:56,600 --> 01:25:58,600 Und Rita hatte immer Angst! 1161 01:26:00,200 --> 01:26:01,720 Angst vor Gewittern! 1162 01:26:03,840 --> 01:26:05,840 Sie sperrte sich zu Hause ein! 1163 01:26:05,920 --> 01:26:07,440 Ging nicht mal zur Kirche! 1164 01:26:09,240 --> 01:26:11,720 Vielleicht hatte sie vor etwas anderem mehr Angst. 1165 01:26:15,560 --> 01:26:16,960 Was soll das denn heißen? 1166 01:26:19,240 --> 01:26:21,880 Hat sie sich umgebracht, um mich nicht zu pflegen? 1167 01:26:26,800 --> 01:26:28,800 [Elena weint] 1168 01:26:32,680 --> 01:26:33,520 [Weinen] 1169 01:26:46,640 --> 01:26:48,480 Ich war immer für meine Tochter da. 1170 01:26:51,080 --> 01:26:53,080 Und ich war auch keine schlechte Mutter. 1171 01:27:02,760 --> 01:27:04,440 Die Mutter, die Sie sein konnten. 1172 01:27:16,400 --> 01:27:17,800 Ich will leben. 1173 01:27:21,440 --> 01:27:23,280 Das will ich trotz dieses Körpers. 1174 01:27:25,000 --> 01:27:26,200 Ohne Rita. 1175 01:28:04,480 --> 01:28:05,760 Oh, sie mag Sie. 1176 01:28:08,320 --> 01:28:09,400 Wollen Sie einen Tee? 1177 01:28:10,360 --> 01:28:11,240 Ja. 1178 01:28:18,360 --> 01:28:19,280 Und du, hm? 1179 01:28:21,040 --> 01:28:22,040 Na? 1180 01:28:25,400 --> 01:28:27,400 [melancholische Klänge] 1181 01:28:32,240 --> 01:28:34,240 [traurige Klaviermusik] 1182 01:28:48,480 --> 01:28:50,480 [traurige Klaviermusik] 1183 01:29:06,280 --> 01:29:08,280 [plätschernder Regen] 1184 01:29:25,760 --> 01:29:28,960 [sanfte Musik] 1185 01:29:58,320 --> 01:30:01,320 [sanfte Musik] 1186 01:30:30,600 --> 01:30:32,600 [sanfte Musik] 1187 01:30:57,840 --> 01:30:59,840 [Musik verebbt] 1188 01:30:59,920 --> 01:31:03,840 [eindringliche Musik] 1189 01:36:44,520 --> 01:36:49,520 Untertitel von: Irene Fried 1190 01:39:28,120 --> 01:39:31,080 HILFE ZUR SUIZIDPRÄVENTION FÜR SIE ODER EINE IHNEN BEKANNTE PERSON 1191 01:39:31,160 --> 01:39:32,960 FINDEN SIE AUF WWW.WANNATALKABOUTIT.COM