1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:23,750 --> 00:01:25,708 In 1955, 4 00:01:25,708 --> 00:01:27,666 an American game show aired on CBS 5 00:01:27,666 --> 00:01:30,333 {\an8}called The $64,000 Question. 6 00:01:30,333 --> 00:01:32,208 {\an8}Audiences could place bets on the answers. 7 00:01:32,208 --> 00:01:33,958 Due to the limited technological advancements at the time, 8 00:01:33,958 --> 00:01:36,416 live broadcasting across the country experienced certain delays. 9 00:01:36,416 --> 00:01:38,500 This delay created a window for individuals 10 00:01:38,500 --> 00:01:40,541 to manipulate the betting odds using inside information 11 00:01:40,541 --> 00:01:41,708 gained from the time lag. 12 00:01:41,708 --> 00:01:44,208 The Kelly Bet Size was discovered 13 00:01:44,208 --> 00:01:46,583 by the esteemed mathematician John L. Kelly, 14 00:01:46,583 --> 00:01:48,958 to maximize the profit from the bets. 15 00:01:48,958 --> 00:01:51,291 People often confuse the antagonist with the banker. 16 00:01:51,291 --> 00:01:52,708 In fact, the true opponents are 17 00:01:52,708 --> 00:01:54,708 Dirichlet, Bernoulli, 18 00:01:54,708 --> 00:01:56,541 Gauss, Nash, 19 00:01:56,541 --> 00:01:59,041 and Kelly, these masters in mathematics. 20 00:01:59,625 --> 00:02:01,625 Nevertheless, there is still someone who remains 21 00:02:01,625 --> 00:02:03,416 overly confident about his intelligence. 22 00:02:05,250 --> 00:02:07,375 Meet Pan Sheng, master's degree in Computer Engineering 23 00:02:07,375 --> 00:02:08,708 from Hua-Jing University of Science and Technology. 24 00:02:08,708 --> 00:02:10,375 An expert in Internet and Information Safety. 25 00:02:10,375 --> 00:02:13,125 He discovered a bug and hacked into the fintech system of Dian-shi Fund. 26 00:02:13,125 --> 00:02:14,375 Using batch programming, 27 00:02:14,375 --> 00:02:15,833 he inserted a code that triggered deposits of a penny into 28 00:02:15,833 --> 00:02:17,208 over 80,000 bank accounts. 29 00:02:17,208 --> 00:02:19,500 He accomplished this feat when he was just turning 20. 30 00:02:19,500 --> 00:02:20,625 TRANSFER 0.01 RMB 31 00:02:20,625 --> 00:02:22,375 Even a brilliant programmer like him 32 00:02:22,375 --> 00:02:24,625 can fall victim to scams, 33 00:02:24,625 --> 00:02:27,125 even selling his life to a foreign scam syndicate. 34 00:02:27,125 --> 00:02:28,083 ‎RESIDENTIAL AREAS 35 00:02:28,083 --> 00:02:30,333 Now, I'm about to disclose to you 36 00:02:30,333 --> 00:02:33,666 the serious inside story. 37 00:03:44,041 --> 00:03:47,333 2018 38 00:03:51,708 --> 00:03:53,625 Before online tutoring gained popularity, 39 00:03:53,625 --> 00:03:56,291 the score was the sole measure used to evaluate education. 40 00:03:58,083 --> 00:03:59,291 Online tutoring... 41 00:03:59,291 --> 00:04:01,250 Good day, "Director" Pan. 42 00:04:01,250 --> 00:04:03,000 Stop! Just Pan, okay? 43 00:04:03,000 --> 00:04:04,250 You look great in a suit. 44 00:04:04,250 --> 00:04:06,000 Congrats on the promotion! 45 00:04:07,250 --> 00:04:09,375 Hold it until the official announcement. 46 00:04:10,583 --> 00:04:12,083 If I really get promoted to K7, 47 00:04:12,083 --> 00:04:14,625 I'll treat you all to a meal and drinks. 48 00:04:16,708 --> 00:04:19,041 Now, I give you our new CTO, 49 00:04:21,458 --> 00:04:22,833 Kevin. 50 00:04:32,541 --> 00:04:34,291 Do you know who his father is? 51 00:04:34,875 --> 00:04:37,000 I don't. And I don't care. 52 00:04:38,333 --> 00:04:39,958 It's just a job. 53 00:04:39,958 --> 00:04:41,291 It happens. 54 00:04:45,541 --> 00:04:46,791 I am leaving. 55 00:04:47,708 --> 00:04:48,750 Quitting? 56 00:04:48,750 --> 00:04:50,250 Do you have another offer? Come on! 57 00:04:50,250 --> 00:04:52,750 Firefly, a Singaporean game company. 58 00:04:54,750 --> 00:04:56,041 Look, 59 00:04:56,666 --> 00:04:57,666 the office, 60 00:04:58,333 --> 00:04:59,583 the condo. 61 00:05:00,625 --> 00:05:03,083 All of a sudden? Without giving it a second thought? 62 00:05:05,416 --> 00:05:07,875 ...tried new technologies and architectures. 63 00:05:25,875 --> 00:05:27,000 SYSTEM LOGIN 64 00:05:27,000 --> 00:05:28,083 LOG IN 65 00:05:31,500 --> 00:05:33,125 In the online education industry, 66 00:05:33,125 --> 00:05:35,041 our customers generally... 67 00:05:53,833 --> 00:05:55,208 Excuse me. May I have your attention, please? 68 00:05:55,208 --> 00:05:58,875 The new recruits joining Firefly, show me where you are, please. 69 00:05:59,958 --> 00:06:01,958 Hello, fellas! Allow me to introduce myself. 70 00:06:01,958 --> 00:06:04,000 My name is An Jun Cai, Singaporean. 71 00:06:04,000 --> 00:06:04,916 I was already in the company... 72 00:06:04,916 --> 00:06:06,541 Are you not from Hunan? 73 00:06:09,125 --> 00:06:11,333 Yes, I was born in Zhuzhou, 74 00:06:11,333 --> 00:06:13,416 but my family relocated to Singapore when I was six. 75 00:06:15,291 --> 00:06:17,833 I am from Changsha, I thought we came from the same place. 76 00:06:19,250 --> 00:06:20,875 How do you know so much about me? 77 00:06:22,333 --> 00:06:23,333 I can read your mind. 78 00:06:25,125 --> 00:06:26,916 Hey, try me! 79 00:06:27,750 --> 00:06:29,875 Your name is Ma Rong. Taurus. 80 00:06:30,875 --> 00:06:32,500 Wang Xiaochuan. 81 00:06:33,500 --> 00:06:34,791 Zhu Liyun. 82 00:06:35,500 --> 00:06:37,083 Lu Xing. 83 00:06:37,083 --> 00:06:39,708 Did you... hack into the website of the airline? 84 00:06:39,708 --> 00:06:42,083 No, just your mobile will do. 85 00:06:45,416 --> 00:06:47,958 Genius! Soon we will land in Vanae, 86 00:06:47,958 --> 00:06:50,291 the layover is about ten hours. 87 00:06:50,291 --> 00:06:52,291 Stay close, just hanging around the airport. 88 00:06:52,291 --> 00:06:55,291 How do we kill time? 89 00:06:55,291 --> 00:06:57,041 I have a plan. 90 00:06:58,125 --> 00:06:59,541 How about this "special" show? 91 00:07:03,916 --> 00:07:06,250 - Do you wanna go? - Sure! 92 00:07:06,250 --> 00:07:08,000 Let's do it, as teambuilding. 93 00:07:08,000 --> 00:07:10,208 RSVP me before we land! 94 00:07:12,708 --> 00:07:15,041 Listen to me, they are all crooks. 95 00:07:15,041 --> 00:07:17,458 Just ignore them. Keep moving. Follow me. 96 00:07:20,666 --> 00:07:22,916 Pass your passport over. I'll go check-in. 97 00:07:22,916 --> 00:07:24,291 - There you go. - Thanks. 98 00:07:24,291 --> 00:07:25,666 Thanks. 99 00:07:26,666 --> 00:07:28,250 Gun! 100 00:07:28,250 --> 00:07:29,791 They have guns! 101 00:07:29,791 --> 00:07:31,458 - Don't take photos. They are on duty. - It's not a big deal. 102 00:07:35,833 --> 00:07:37,750 - This is our shuttle bus. - Thanks! 103 00:07:37,750 --> 00:07:40,125 Hop on... Just leave your belongings to the driver. 104 00:07:42,875 --> 00:07:44,083 I am not in the frame. 105 00:07:52,541 --> 00:07:53,916 Keep up! 106 00:07:53,916 --> 00:07:56,750 ...so fat... 107 00:08:01,666 --> 00:08:02,750 Are we not going to the show? 108 00:08:03,750 --> 00:08:04,958 Mom. 109 00:08:05,583 --> 00:08:07,416 I am hanging out with my new colleagues. 110 00:08:07,416 --> 00:08:10,000 Don't worry... International calls cost a lot. 111 00:08:17,750 --> 00:08:18,666 What's going on? 112 00:08:18,666 --> 00:08:19,958 We are tourists. 113 00:08:21,500 --> 00:08:22,708 Run... 114 00:08:22,708 --> 00:08:23,791 Run! 115 00:08:23,791 --> 00:08:25,125 Stop! 116 00:08:26,041 --> 00:08:27,625 Don't move. 117 00:08:33,875 --> 00:08:36,458 Help... 118 00:08:37,833 --> 00:08:40,291 Help! 119 00:08:42,666 --> 00:08:44,833 Help... 120 00:08:55,291 --> 00:08:57,458 Stop. Don't move. 121 00:09:01,041 --> 00:09:03,125 Were you not looking? Are you blind or what? 122 00:09:20,750 --> 00:09:22,833 I have two mobile phones. 123 00:09:22,833 --> 00:09:24,375 Don't play smart with me. 124 00:09:26,083 --> 00:09:26,916 Tie him up! 125 00:10:03,333 --> 00:10:04,708 You beat them, didn't you? 126 00:10:05,458 --> 00:10:07,791 They are useless without brains. Can you do their jobs? 127 00:10:08,625 --> 00:10:10,791 Excuse us. I apologize for him. 128 00:10:10,791 --> 00:10:12,500 I am Lu, and I'm in charge. 129 00:10:12,500 --> 00:10:14,208 From now on, you work for me. 130 00:10:14,208 --> 00:10:15,541 Looking forward to your great work. 131 00:10:15,541 --> 00:10:16,791 Stop dreaming! 132 00:10:16,791 --> 00:10:21,041 I wanna go home... 133 00:10:27,000 --> 00:10:29,250 Give them a hand. We are a team. 134 00:10:32,583 --> 00:10:35,083 What you are striving for will not happen out there 135 00:10:35,083 --> 00:10:36,500 even if you work incredibly hard. 136 00:10:36,500 --> 00:10:38,375 Here, it is not only possible 137 00:10:38,375 --> 00:10:39,750 but will soon become achievable. 138 00:10:39,750 --> 00:10:41,916 Come. Let me show you around. 139 00:10:44,416 --> 00:10:46,250 Go back to work! 140 00:10:47,166 --> 00:10:49,333 We have a diverse range of business operations, including 141 00:10:49,333 --> 00:10:51,583 investment in stocks, Bitcoin mining, online gaming, 142 00:10:51,583 --> 00:10:53,416 electronic commerce, and online gambling. 143 00:10:54,250 --> 00:10:55,875 Eight divisions under this framework. 144 00:10:55,875 --> 00:10:57,166 Positioner, hustlers, enticers, assisting evaders, 145 00:10:57,166 --> 00:10:58,875 informants, enforcer, mediators, rumormongers. 146 00:10:58,875 --> 00:11:00,458 Have you heard of these? 147 00:11:01,458 --> 00:11:03,791 The "Notorious Eight," recognized by venerable masters. 148 00:11:04,416 --> 00:11:06,083 - Good day, Sir! - Fine. 149 00:11:06,666 --> 00:11:08,833 These are the hustlers, also called "doggy-push." 150 00:11:08,833 --> 00:11:11,166 Their job is chatting, to find the target customers. 151 00:11:12,250 --> 00:11:14,250 Salary is guaranteed at 8,000 RMB. 152 00:11:14,250 --> 00:11:16,750 An additional 0.5% when the sales reach 30,000 RMB. 153 00:11:16,750 --> 00:11:18,333 The more you do, the more you earn. 154 00:11:25,083 --> 00:11:26,250 Positioner. 155 00:11:26,250 --> 00:11:28,166 They do computer programming, website development and maintenance. 156 00:11:28,166 --> 00:11:30,166 In this row, they are assisting evaders, 157 00:11:30,166 --> 00:11:31,708 in charge of internet safety. 158 00:11:31,708 --> 00:11:33,458 The salary is 30,000 RMB guaranteed 159 00:11:33,458 --> 00:11:35,458 with bonuses based on sales performance. 160 00:11:36,708 --> 00:11:38,208 Mobile devices are prohibited here. 161 00:11:38,208 --> 00:11:39,666 No external communication is allowed. 162 00:11:39,666 --> 00:11:41,791 Computers are offline and inaccessible. 163 00:11:41,791 --> 00:11:43,625 The authorized individuals with Internet access are under surveillance. 164 00:11:44,583 --> 00:11:46,125 What's that? 165 00:11:46,125 --> 00:11:48,458 A ginger mountain. Go upstairs. 166 00:11:51,000 --> 00:11:52,083 Who is he? 167 00:11:52,083 --> 00:11:53,958 The guy who escaped yesterday, and got caught. 168 00:11:56,125 --> 00:11:57,416 Dare to run again? 169 00:11:58,166 --> 00:11:59,583 Speak up! 170 00:12:09,750 --> 00:12:11,750 Here comes the spotlight, 171 00:12:11,750 --> 00:12:14,083 an amazing team of attractive croupiers who host online games. 172 00:12:17,666 --> 00:12:20,000 Roulette, Dice, Blackjack, 173 00:12:20,750 --> 00:12:23,875 {\an8}Bull Poker, Three Card Poker, The Big Battle, and Baccarat. 174 00:12:25,458 --> 00:12:26,875 We offer a wide range of exciting experiences, 175 00:12:26,875 --> 00:12:28,666 catering to everyone's desires. 176 00:12:34,708 --> 00:12:35,833 Yes, including nude chat. 177 00:12:53,666 --> 00:12:56,333 What do you think? Will you join us? 178 00:12:56,916 --> 00:12:59,000 What do we actually sign up for? Scamming? 179 00:12:59,583 --> 00:13:00,916 Don't say that! 180 00:13:00,916 --> 00:13:02,666 It's called "SINGBET." 181 00:13:03,333 --> 00:13:04,708 "SINGBET"? 182 00:13:05,291 --> 00:13:06,958 No, I am not interested. Let me leave. 183 00:13:09,333 --> 00:13:11,583 Personally speaking, I'm bullish on you guys. 184 00:13:11,583 --> 00:13:13,041 How about starting with customer service? 185 00:13:13,041 --> 00:13:15,291 I'll send you back if you can't fit in. 186 00:13:36,125 --> 00:13:37,208 Cai. 187 00:13:37,833 --> 00:13:39,125 Eating is everything. 188 00:14:57,833 --> 00:14:59,291 You will get used to it. 189 00:15:00,125 --> 00:15:02,041 I've been here for over six months. 190 00:15:02,875 --> 00:15:05,208 My family will have called the police, if they haven't hear from me. 191 00:15:05,208 --> 00:15:07,166 Our heads were covered when we were brought here. 192 00:15:07,166 --> 00:15:08,583 No traces were left for rescue. 193 00:15:10,041 --> 00:15:11,458 Anyway, I will still try to escape. 194 00:15:18,875 --> 00:15:20,125 Send your family a message saying you're safe. 195 00:15:25,625 --> 00:15:26,625 Give it back to me. 196 00:15:29,833 --> 00:15:31,791 Text your mom. 197 00:15:31,791 --> 00:15:33,625 Tell her something nice. 198 00:15:40,166 --> 00:15:41,750 The scenery here is amazing. 199 00:15:41,750 --> 00:15:44,666 I am having a good time with my colleagues. 200 00:15:48,083 --> 00:15:50,916 I promise. I won't try to leave again. 201 00:15:50,916 --> 00:15:52,125 Give me a break. 202 00:16:03,750 --> 00:16:06,375 Be paranoid if you want success. 203 00:16:06,375 --> 00:16:08,458 Disregard everything but money. 204 00:16:08,458 --> 00:16:10,125 Fight once, wealth can pass three generations. 205 00:16:10,125 --> 00:16:12,541 Fight hard, so failure is not yours. 206 00:16:12,541 --> 00:16:13,708 Today you sleep on the ground. 207 00:16:13,708 --> 00:16:15,666 Tomorrow you will be the boss. 208 00:16:15,666 --> 00:16:17,041 Fighting! 209 00:16:17,041 --> 00:16:18,458 Let's kick off. 210 00:16:22,500 --> 00:16:25,500 Hey, are you alright? 211 00:16:27,625 --> 00:16:29,166 I get my salary. 212 00:16:30,250 --> 00:16:32,916 My wife is pregnant. I'm short on cash. 213 00:16:32,916 --> 00:16:36,125 Mr. Lu told me, he would get my wife the best hospital to deliver the baby. 214 00:16:39,125 --> 00:16:41,041 Just earning to live. 215 00:16:41,041 --> 00:16:42,666 Do it for money. 216 00:16:42,666 --> 00:16:44,958 Money doesn't matter. I must report it. 217 00:16:44,958 --> 00:16:46,541 Perish the thought. 218 00:16:46,541 --> 00:16:48,375 The server is located in the Philippines and Cambodia. 219 00:16:48,958 --> 00:16:50,333 They have troops. 220 00:16:50,333 --> 00:16:52,041 Armed. 221 00:16:55,416 --> 00:16:56,916 Can you do web scraping? 222 00:17:08,791 --> 00:17:10,666 - Can you do that? - No, I can't. 223 00:17:10,666 --> 00:17:12,583 I am asking you a simple question. 224 00:17:12,583 --> 00:17:14,166 Answer me! Yes or no? 225 00:17:14,166 --> 00:17:15,333 Yes or no? 226 00:17:15,916 --> 00:17:17,166 Yes or no? 227 00:17:22,250 --> 00:17:23,583 Can you do that? 228 00:17:23,583 --> 00:17:24,625 No. 229 00:17:29,750 --> 00:17:30,708 Stop it! 230 00:17:35,500 --> 00:17:36,750 Go back to work... 231 00:17:36,750 --> 00:17:38,916 Come on! The show is over. 232 00:17:39,833 --> 00:17:41,625 He will do it if he wants to. 233 00:17:41,625 --> 00:17:42,916 Even if you threaten him or beat him to death, 234 00:17:42,916 --> 00:17:44,583 you can't obtain his commitment. 235 00:17:47,250 --> 00:17:49,791 Try again, be nice and polite. 236 00:17:50,958 --> 00:17:53,708 Sorry, Mr. Pan. My apologies. 237 00:17:53,708 --> 00:17:56,125 Please extract all the information 238 00:17:56,125 --> 00:17:58,666 from the Fansub Groups on the list 239 00:17:58,666 --> 00:18:00,750 and put me in the loop of all emails. 240 00:18:00,750 --> 00:18:02,166 Can you do that? 241 00:18:02,833 --> 00:18:04,000 All good? 242 00:18:04,000 --> 00:18:05,583 I appreciate it so much. 243 00:18:29,291 --> 00:18:30,583 HOW DO I WITHDRAW CASH? I'M NOT VERY GOOD AT IT. 244 00:18:47,750 --> 00:18:48,625 PLEASE POST THE AD AT THE BEGINNING OF THE VIDEO... 245 00:18:48,625 --> 00:18:49,916 {\an8}SEND 246 00:19:57,875 --> 00:19:59,916 You will die being a whistleblower. 247 00:20:06,541 --> 00:20:07,916 Have they kidnapped you too? 248 00:20:08,500 --> 00:20:09,500 No. 249 00:20:10,708 --> 00:20:12,125 Didn't you know what they did before you were recruited? 250 00:20:13,958 --> 00:20:16,166 They told me it was a game company. 251 00:20:17,375 --> 00:20:19,791 After we arrived, they took my mobile and passport away. 252 00:20:20,750 --> 00:20:22,333 They took mine too. 253 00:20:22,333 --> 00:20:24,208 I can only take it back after I achieve the sales goal. 254 00:20:26,041 --> 00:20:27,500 How much is the goal? 255 00:20:28,625 --> 00:20:30,041 Five million. 256 00:20:32,333 --> 00:20:33,625 Well. 257 00:20:33,625 --> 00:20:35,125 Can you go out and call for help 258 00:20:35,833 --> 00:20:37,583 if I help you to reach your goal? 259 00:20:41,250 --> 00:20:43,583 Liang Anna is absent from duty without permission. 2,000 RMB fine. 260 00:20:50,625 --> 00:20:52,541 Why did you lock the door? 261 00:20:53,125 --> 00:20:54,500 Open the door! 262 00:20:54,500 --> 00:20:56,750 Come out! I didn't grant you leave. 263 00:20:56,750 --> 00:20:59,208 You better come out now. The customer is still waiting. 264 00:21:02,708 --> 00:21:04,208 Will you? 265 00:21:14,750 --> 00:21:17,083 - Good day, Anna. - Morning! 266 00:21:20,333 --> 00:21:21,625 - Dear K. - Hey. 267 00:21:23,500 --> 00:21:24,791 Shuang Shuang. 268 00:21:25,458 --> 00:21:27,333 - It's been a while since I saw you. - It's been a while since I saw you. 269 00:21:27,333 --> 00:21:29,500 - You are back. - Yes, I am back. 270 00:21:30,083 --> 00:21:31,333 Anna, come with me, please. 271 00:21:31,333 --> 00:21:32,625 Excuse me for a minute. 272 00:21:34,125 --> 00:21:36,166 SINCERE LOVE ONLY 273 00:21:36,166 --> 00:21:38,000 Don't tell me you are innocent. 274 00:21:38,625 --> 00:21:39,833 The photo is me. 275 00:21:39,833 --> 00:21:42,083 But it was someone using my photo without permission. 276 00:21:42,083 --> 00:21:43,833 I didn't do this. 277 00:21:44,750 --> 00:21:47,333 Anyway, I inform you officially on behalf of the company, 278 00:21:48,041 --> 00:21:49,333 your contract is terminated. 279 00:21:51,583 --> 00:21:53,875 - How can you do that? - Article 7, Section 9: 280 00:21:54,541 --> 00:21:56,125 If the artist damages the company's image, 281 00:21:56,125 --> 00:21:57,125 the contract will be terminated. 282 00:21:58,041 --> 00:22:00,125 But I am the victim. 283 00:22:00,125 --> 00:22:01,791 That crime has nothing to do with me. 284 00:22:01,791 --> 00:22:03,125 Mr. Ge. 285 00:22:03,125 --> 00:22:05,333 I've known Anna for years. 286 00:22:05,333 --> 00:22:09,041 I can vouch for her. She is not that kind of girl. 287 00:22:09,041 --> 00:22:10,625 Maybe you can give her a second chance? 288 00:22:10,625 --> 00:22:12,166 Don't you understand the quandary? 289 00:22:12,166 --> 00:22:14,333 The cards are spread 290 00:22:14,333 --> 00:22:16,333 throughout the city streets. 291 00:22:16,333 --> 00:22:18,083 Now, we have to replace 292 00:22:18,083 --> 00:22:20,291 all the catalogs with her on the cover. 293 00:22:23,291 --> 00:22:25,000 What about my final payment? 294 00:22:25,000 --> 00:22:26,583 The remaining balance? 295 00:22:26,583 --> 00:22:28,583 Are you kidding me? 296 00:22:28,583 --> 00:22:31,000 I didn't ask for your indemnification, so you should be grateful. 297 00:22:31,958 --> 00:22:33,291 How can you do that? 298 00:22:33,291 --> 00:22:35,500 Making a fuss about nothing. What did I do wrong? 299 00:22:35,500 --> 00:22:38,125 You think it is trivial, but it's a huge loss to us. 300 00:22:38,125 --> 00:22:39,833 You don't see the big picture here. 301 00:22:39,833 --> 00:22:41,916 Come... Anna, come here... I can explain. 302 00:22:41,916 --> 00:22:43,333 Don't you understand? 303 00:22:43,333 --> 00:22:45,041 Excuse us, Mr. Ge. 304 00:22:45,833 --> 00:22:48,791 I got a call from our boss this morning to suspend your work for six months. 305 00:22:48,791 --> 00:22:49,791 Lie low until the furor blows over. 306 00:22:49,791 --> 00:22:51,458 Bastard! What did I do wrong...? 307 00:22:51,458 --> 00:22:52,625 He pays all the bills. 308 00:23:04,291 --> 00:23:05,708 Is Miss Liang single? 309 00:23:05,708 --> 00:23:06,833 Yes. 310 00:23:07,666 --> 00:23:10,625 How can a pretty girl like you not have a boyfriend? 311 00:23:11,458 --> 00:23:12,666 I haven't found the right one. 312 00:23:14,375 --> 00:23:16,333 How about I introduce you to a husband 313 00:23:16,333 --> 00:23:18,791 instead of finding you a job? 314 00:23:18,791 --> 00:23:20,375 Thanks. 315 00:23:20,375 --> 00:23:21,958 But my mom educated me to be independent. 316 00:23:21,958 --> 00:23:23,833 Men are unreliable. 317 00:23:23,833 --> 00:23:25,625 You better rethink before it is too late. 318 00:23:25,625 --> 00:23:27,750 Women's value depreciates. 319 00:23:30,916 --> 00:23:33,125 Don't be shy. Come over. 320 00:23:35,208 --> 00:23:36,916 Look here. 321 00:23:38,625 --> 00:23:40,458 Welcome! The brand ambassador, 322 00:23:40,458 --> 00:23:42,666 a famous model, Liang Anna. 323 00:23:43,750 --> 00:23:45,333 Cheer for her! 324 00:23:46,625 --> 00:23:48,083 Pretty girl. 325 00:23:49,708 --> 00:23:51,125 Go get changed. 326 00:24:04,041 --> 00:24:06,458 How do I handle this if you drop out? 327 00:24:07,250 --> 00:24:08,750 You told me it was a commercial. 328 00:24:10,916 --> 00:24:13,375 Commercial? Would you earn this much from shooting a commercial? 329 00:24:14,000 --> 00:24:15,625 Come on. Let's go back. 330 00:24:15,625 --> 00:24:16,875 - Don't touch me. - Come with me! 331 00:24:19,333 --> 00:24:21,541 Lead the life of a whore and expect a monument to your chastity. 332 00:24:21,541 --> 00:24:23,791 Are you made of gold or diamonds? 333 00:24:24,666 --> 00:24:26,000 Watch your language. 334 00:24:28,958 --> 00:24:30,416 Hands off. 335 00:24:30,416 --> 00:24:32,833 - What are you doing? - Hands off. 336 00:24:34,625 --> 00:24:35,625 Excuse us... 337 00:24:35,625 --> 00:24:36,958 - We are fine. - We know each other. 338 00:24:36,958 --> 00:24:38,666 - Okay. - Are you okay? 339 00:24:38,666 --> 00:24:39,875 Yes, fine. 340 00:24:43,000 --> 00:24:44,375 Dude. 341 00:24:44,375 --> 00:24:46,333 Is there anything I can do? 342 00:24:46,333 --> 00:24:48,916 I booked the room and scheduled the photographer. 343 00:24:48,916 --> 00:24:50,166 She should pay for that. 344 00:24:50,166 --> 00:24:51,291 I'll need compensation for that. 345 00:24:52,291 --> 00:24:54,541 How much? I'll pay you. 346 00:24:56,416 --> 00:24:57,750 30,000 RMB. 347 00:24:58,500 --> 00:24:59,958 Take the money and get lost! 348 00:25:00,583 --> 00:25:02,333 Leave my friend alone. 349 00:25:09,750 --> 00:25:12,916 Go home and wait for further notice if you have no other questions. 350 00:25:13,625 --> 00:25:14,541 Thank you, Cai. 351 00:25:14,541 --> 00:25:15,708 You are welcome. 352 00:25:21,583 --> 00:25:22,666 Thank you. 353 00:25:23,708 --> 00:25:25,375 - Are you done watching? - Yes. 354 00:25:27,458 --> 00:25:28,958 Is this legal? 355 00:25:29,541 --> 00:25:31,541 We run a local business with a license. 356 00:25:32,208 --> 00:25:34,041 It is just an online gaming company. How bad it could possibly be? 357 00:25:34,041 --> 00:25:35,333 How much can I get? 358 00:25:35,333 --> 00:25:37,250 100-150K RMB per month, 359 00:25:37,833 --> 00:25:40,291 and a bonus, a percentage from the sold revenue. 360 00:25:40,958 --> 00:25:43,500 - Pretty much like that. - That much? 361 00:25:47,083 --> 00:25:49,250 In a regular casino, how many players are in a deck of cards? 362 00:25:50,500 --> 00:25:51,583 Five? 363 00:25:51,583 --> 00:25:53,125 Ten? 364 00:25:53,125 --> 00:25:55,958 There, hundreds of thousands of people 365 00:25:55,958 --> 00:25:57,416 top up and chip in at the same time. 366 00:25:58,083 --> 00:25:59,333 That's how money comes. 367 00:25:59,333 --> 00:26:00,833 Is it hard? 368 00:26:04,208 --> 00:26:06,041 Deal the cards and chat. 369 00:26:06,041 --> 00:26:07,125 Simple as that. 370 00:26:07,708 --> 00:26:10,708 Hey. Don't tease her. 371 00:26:11,625 --> 00:26:14,208 The company is abroad in Canan. 372 00:26:14,833 --> 00:26:16,875 It's not that far. No. 373 00:26:16,875 --> 00:26:20,166 So, you can come back if you don't like the job. 374 00:26:21,166 --> 00:26:22,750 How will she consider working abroad? 375 00:26:22,750 --> 00:26:24,625 Have you already signed up those girls? 376 00:26:24,625 --> 00:26:26,166 They ain't beautiful like she is. 377 00:26:26,750 --> 00:26:27,958 Hey... 378 00:26:27,958 --> 00:26:30,208 She is my bestie. 379 00:26:30,208 --> 00:26:31,875 - Don't mess with her. - Sorry. 380 00:26:31,875 --> 00:26:33,291 Let's go. 381 00:26:33,291 --> 00:26:35,041 I'll drive you home. 382 00:26:35,041 --> 00:26:36,125 Thank you. 383 00:26:46,291 --> 00:26:48,833 - You rent it? - I bought it. 384 00:26:49,791 --> 00:26:51,291 You look stunning. 385 00:26:52,958 --> 00:26:54,291 Do you wanna come along? 386 00:26:54,291 --> 00:26:56,041 No, I better go home. 387 00:26:56,041 --> 00:26:57,708 Okay, suit yourself. 388 00:27:02,250 --> 00:27:04,458 I am not good at English. Is that alright? 389 00:27:05,166 --> 00:27:06,708 They only hire Chinese people. 390 00:27:06,708 --> 00:27:08,375 You don't need to speak English. 391 00:27:09,375 --> 00:27:10,625 I am just a bit scared. 392 00:27:10,625 --> 00:27:12,583 I am one of the shareholders. 393 00:27:12,583 --> 00:27:13,958 Cai is my guy. 394 00:27:13,958 --> 00:27:16,041 He will look after you. 395 00:27:17,041 --> 00:27:18,958 You needn't be subservient on the job. 396 00:27:18,958 --> 00:27:20,791 Everything depends on oneself. 397 00:27:21,416 --> 00:27:24,208 What is most important for women? Independence. 398 00:27:37,208 --> 00:27:39,208 - Shuang Shuang. - What's up? 399 00:27:40,541 --> 00:27:42,416 I want to give it a try. 400 00:27:42,416 --> 00:27:43,666 Sure, why not? 401 00:27:43,666 --> 00:27:45,375 I will recommend you for the recruitment next year. 402 00:27:46,208 --> 00:27:47,041 Next year? 403 00:27:48,291 --> 00:27:50,458 There are no vacancies left this year. 404 00:27:50,458 --> 00:27:53,500 But am I not better than them? 405 00:27:53,500 --> 00:27:55,333 Take me this time, please. 406 00:27:55,333 --> 00:27:56,875 I really need to earn a living. 407 00:27:56,875 --> 00:27:58,791 You should've told me earlier. 408 00:27:58,791 --> 00:28:00,833 For the record, I can't be sure to get you in. 409 00:28:00,833 --> 00:28:01,791 I bet you can. 410 00:28:01,791 --> 00:28:03,458 I'll wait for your good news! 411 00:28:03,458 --> 00:28:04,583 Okay. 412 00:28:05,500 --> 00:28:06,625 Text me when you get home safe. 413 00:28:06,625 --> 00:28:08,041 - Take care of yourself too. - Okay. 414 00:28:16,333 --> 00:28:18,166 What's up? Yes or no? 415 00:28:18,166 --> 00:28:21,500 Absolutely yes. She is gorgeous. 416 00:28:25,750 --> 00:28:28,166 Hai. Good work. 417 00:28:28,166 --> 00:28:29,333 Nice working with you. 418 00:28:32,708 --> 00:28:34,916 Anna. Have you been waiting long? 419 00:28:34,916 --> 00:28:36,125 No, not at all. 420 00:29:01,500 --> 00:29:04,208 Take all your belongings with you. We will walk from here. 421 00:29:06,958 --> 00:29:08,041 How far is it? 422 00:29:08,041 --> 00:29:10,125 It's nearby. No worries. 423 00:29:25,500 --> 00:29:27,208 - Hey, Cai! - Don't call my name. 424 00:29:27,208 --> 00:29:28,500 Open the goddamn door. 425 00:29:28,500 --> 00:29:30,125 I have to do it myself every time. 426 00:29:30,125 --> 00:29:32,541 You never do a damn thing right. 427 00:29:35,250 --> 00:29:36,083 Squeeze through. 428 00:29:37,541 --> 00:29:40,291 Are you serious, Cai? We all have passports. 429 00:29:40,291 --> 00:29:41,875 The tourist visa only lasts for two weeks. 430 00:29:41,875 --> 00:29:43,583 Frequent trips may result in blacklisting. 431 00:29:43,583 --> 00:29:44,791 Do you understand? 432 00:29:45,291 --> 00:29:47,083 Hundreds of people make their way in through it every day. 433 00:29:47,083 --> 00:29:48,291 No one is special. 434 00:29:48,291 --> 00:29:51,375 Go through it, or go home on your own. 435 00:29:51,375 --> 00:29:54,333 - Hurry up! - Shut the fuck up! 436 00:30:37,000 --> 00:30:39,583 - What are we looking at? - New girls. 437 00:31:01,625 --> 00:31:03,958 I can see who you're chatting with on your phones. 438 00:31:04,791 --> 00:31:06,250 No photography or videos are allowed. 439 00:31:06,250 --> 00:31:08,125 No Wi-Fi connection. 440 00:31:08,125 --> 00:31:09,666 Swipe your access card to enter the dormitory. 441 00:31:09,666 --> 00:31:11,541 Dual authentication is required for entry and exit. 442 00:31:11,541 --> 00:31:13,375 Passports will be temporarily held 443 00:31:13,375 --> 00:31:15,666 until you reach your sales goal. 444 00:31:15,666 --> 00:31:16,791 What is the goal? 445 00:31:17,541 --> 00:31:18,500 Five million per person. 446 00:31:26,916 --> 00:31:30,041 We operate a 24-hour business with six-hour shifts, 447 00:31:30,041 --> 00:31:32,000 two dealers per group, and each of you working two shifts a day. 448 00:31:32,000 --> 00:31:34,458 Cai. Get her some water and fruit. 449 00:31:34,458 --> 00:31:36,583 You will do six hours of recording in a row. 450 00:31:36,583 --> 00:31:38,791 That could be helpful when you get thirsty. 451 00:31:38,791 --> 00:31:41,541 - No livestreaming? - We use the recording for the new members. 452 00:31:42,291 --> 00:31:44,750 Let them win on smaller bids. Then offer some inside dope. 453 00:31:44,750 --> 00:31:47,500 Our team of positioners can create a webpage in ten minutes. 454 00:31:47,500 --> 00:31:49,041 So everything they see on the game website 455 00:31:49,041 --> 00:31:50,458 is tailored specifically for them. 456 00:31:50,458 --> 00:31:52,083 He will win if we allow it. 457 00:31:52,083 --> 00:31:55,041 He will lose if we make him. 458 00:32:27,166 --> 00:32:28,916 166 CHIPS, PLAY FOR FREE 459 00:32:34,541 --> 00:32:35,666 INSTALLATION 460 00:32:46,166 --> 00:32:47,708 NEW MEMBER BENEFITS IN 2018 461 00:32:47,708 --> 00:32:48,625 {\an8}SEND 462 00:32:51,041 --> 00:32:52,916 I LOST MONEY INVESTING IN STOCKS. I WANT TO LEARN FROM YOU. 463 00:32:56,416 --> 00:32:57,958 {\an8}COLOR: WHITE PLATE AND BLACK POINTERS 464 00:33:17,666 --> 00:33:18,541 I have a stomachache. 465 00:33:20,458 --> 00:33:21,750 Hang on. 466 00:33:26,458 --> 00:33:27,625 Hey! 467 00:33:28,500 --> 00:33:29,750 Hey! 468 00:33:57,083 --> 00:33:59,958 Liang Anna is absent from duty without permission. 2,000 RMB fine. 469 00:34:06,416 --> 00:34:09,083 Come out! I didn't grant you leave. 470 00:34:12,208 --> 00:34:14,541 Are you coming out or not? The customer is still waiting. 471 00:34:14,541 --> 00:34:16,291 I am on my period. 472 00:34:24,583 --> 00:34:25,583 Hide yourself. 473 00:34:42,833 --> 00:34:43,833 Sorry, Cai. 474 00:34:46,875 --> 00:34:48,208 I have already paid the fine for you. 475 00:34:48,208 --> 00:34:50,708 Give me a heads-up if you have the same issue next time. 476 00:34:50,708 --> 00:34:51,666 I can arrange your shifts. 477 00:34:55,375 --> 00:34:57,458 CCTV is on your back. I was doing a show to cover you up. 478 00:35:00,000 --> 00:35:01,166 Does it hurt? 479 00:36:12,708 --> 00:36:13,791 Open your mouth. 480 00:36:21,791 --> 00:36:23,416 What are you doing here? 481 00:36:24,333 --> 00:36:25,500 Cai. 482 00:36:27,583 --> 00:36:29,333 A big fish is online! 483 00:36:39,666 --> 00:36:41,333 TIAN 484 00:36:54,000 --> 00:36:55,625 You guys are gaming again? 485 00:36:56,333 --> 00:36:58,875 Let's raise the stakes. Bet 1,000 RMB. 486 00:36:58,875 --> 00:37:00,708 Pass the ball, would you? 487 00:37:02,500 --> 00:37:03,916 You don't bet on others winning. We are a team. 488 00:37:03,916 --> 00:37:06,625 There are still six episodes to be translated. Hurry up! 489 00:37:12,375 --> 00:37:14,208 NEW MEMBER BENEFITS IN 2018 490 00:37:14,208 --> 00:37:15,458 Come here. 491 00:37:18,875 --> 00:37:20,250 She is Mai's type, isn't she? 492 00:37:20,250 --> 00:37:21,500 What is this? 493 00:37:21,500 --> 00:37:22,541 Oh, nothing. 494 00:37:22,541 --> 00:37:23,666 We just received this in our mailbox. 495 00:37:23,666 --> 00:37:25,541 Their request is to have it displayed for five seconds at the beginning, 496 00:37:25,541 --> 00:37:27,125 and only three appearances in the middle. 497 00:37:27,125 --> 00:37:29,416 We can earn 3,000 RMB in advertising fees. 498 00:37:30,166 --> 00:37:31,083 So tawdry. 499 00:37:31,083 --> 00:37:33,458 On the other hand, we occupied Tian's condo 500 00:37:33,458 --> 00:37:34,833 without paying rent. 501 00:37:34,833 --> 00:37:37,583 We will all graduate soon, and we do need money. 502 00:37:38,500 --> 00:37:39,791 Tian, 503 00:37:39,791 --> 00:37:41,416 you make the call. 504 00:37:51,791 --> 00:37:54,375 Well, I think we don't do something unidentified. 505 00:37:54,375 --> 00:37:56,333 Let's not get into trouble. 506 00:37:57,291 --> 00:37:58,958 Alright. Don't worry. I'll figure it out. 507 00:37:59,583 --> 00:38:01,458 - Good night. - Good night. 508 00:38:04,333 --> 00:38:07,250 NEW MEMBER BENEFITS IN 2018 509 00:38:10,125 --> 00:38:11,166 OPEN 510 00:38:12,791 --> 00:38:17,125 {\an8}MATCHING SERVER. PLEASE WAIT. 511 00:38:17,125 --> 00:38:18,791 {\an8}166 CHIPS, PLAY FOR FREE 512 00:38:49,875 --> 00:38:52,000 Banker five. Player six. 513 00:38:52,000 --> 00:38:53,125 Player wins. 514 00:38:55,041 --> 00:38:56,875 Banker eight. Player two. 515 00:38:56,875 --> 00:38:58,208 Banker wins. 516 00:38:59,333 --> 00:39:01,833 Banker seven. Player eight. 517 00:39:01,833 --> 00:39:03,000 Player wins. 518 00:39:04,583 --> 00:39:06,666 Banker four. Player six. 519 00:39:06,666 --> 00:39:08,291 Player wins. 520 00:39:26,208 --> 00:39:27,666 Martingale Betting System. 521 00:39:27,666 --> 00:39:30,625 No matter how much we lose, bet double on the next. 522 00:39:30,625 --> 00:39:32,708 Lose two dollars. Bet four dollars. 523 00:39:32,708 --> 00:39:34,666 Lose again, bet eight dollars. 524 00:39:34,666 --> 00:39:36,500 As long as you win that once, you can leave the game with a reward. 525 00:39:36,500 --> 00:39:39,041 So, the bet is up to 1,024 after ten games. 526 00:39:39,708 --> 00:39:41,625 The probability of losing ten times in a row 527 00:39:41,625 --> 00:39:42,875 is only one in a thousand. 528 00:39:42,875 --> 00:39:44,083 Can't be that unlucky. 529 00:39:44,083 --> 00:39:46,000 What are you guys doing? Come out for a group photo! 530 00:39:46,000 --> 00:39:47,750 - Coming! - Coming! 531 00:39:47,750 --> 00:39:49,083 Hurry up! 532 00:41:16,583 --> 00:41:19,416 Banker nine. Player seven. Banker wins! 533 00:41:39,916 --> 00:41:41,333 He is cleaned out, losing his last stakes. 534 00:41:42,666 --> 00:41:44,583 Assign the loan and give him the inside dope. 535 00:41:50,250 --> 00:41:51,833 NO MORTGAGE REQUIRED 536 00:41:51,833 --> 00:41:53,708 ZERO INTEREST 537 00:41:53,708 --> 00:41:57,291 MAXIMUM LOAN AMOUNT 538 00:41:57,291 --> 00:41:58,208 USE THIS APP 539 00:41:59,166 --> 00:42:01,916 You can't win much the way you bet one to one. 540 00:42:01,916 --> 00:42:03,916 I've been told an inside dope from a friend working in the Roulette, 541 00:42:03,916 --> 00:42:04,958 Guaranteed win. 542 00:42:04,958 --> 00:42:06,583 I bet on what is said every week myself. 543 00:42:06,583 --> 00:42:08,125 Are you in? 544 00:42:17,458 --> 00:42:18,916 Did you hit the jackpot? 545 00:42:21,416 --> 00:42:23,208 I earned it from the internship. 546 00:42:23,208 --> 00:42:25,500 I wanted to surprise you with my first salary. 547 00:42:25,500 --> 00:42:27,041 Try it. 548 00:42:29,125 --> 00:42:31,166 That's too much. 549 00:42:31,166 --> 00:42:32,833 I can't take it. 550 00:42:34,375 --> 00:42:36,166 No, it's not that much. 551 00:42:38,541 --> 00:42:40,416 Take it as a gesture from me, you can't turn me down. 552 00:42:43,666 --> 00:42:45,708 {\an8}VIP CUSTOMER SERVICE NO. 8, ANNA 553 00:42:45,708 --> 00:42:48,000 {\an8}3 O'CLOCK, RED 25, GUARANTEED WIN 554 00:42:48,000 --> 00:42:50,750 BATTERY LOW 555 00:42:51,666 --> 00:42:52,625 Use my phone. I don't mind. 556 00:42:55,375 --> 00:42:57,958 It's fine. I only use mine. 557 00:42:57,958 --> 00:42:59,333 What are you doing exactly? 558 00:43:00,625 --> 00:43:02,333 Nothing. I need to borrow a power bank. 559 00:43:03,333 --> 00:43:05,416 Excuse me, do you have a power bank? 560 00:43:07,333 --> 00:43:09,666 Do you have a power bank? 561 00:43:10,458 --> 00:43:14,083 - Do you have a power bank? - No. 562 00:43:14,083 --> 00:43:16,250 - Hey, do you two have a power bank? - Sorry, we don't. 563 00:43:16,250 --> 00:43:17,583 No one has a power bank. 564 00:43:20,666 --> 00:43:23,125 Be quiet! This is a library. 565 00:43:23,125 --> 00:43:25,000 Can I borrow it for a moment, please? Thank you. 566 00:43:50,041 --> 00:43:51,791 It's really 25. 567 00:44:02,083 --> 00:44:04,791 VIP CUSTOMER SERVICE NO. 8, ANNA 568 00:44:04,791 --> 00:44:06,000 What? 569 00:44:06,708 --> 00:44:08,708 DO YOU WATCH GAMES? SOCCER? BASKETBALL? 570 00:44:08,708 --> 00:44:10,708 HOW DID YOU KNOW? 571 00:44:10,708 --> 00:44:14,541 DO YOU BET ON FOOTBALL LOTTERY? 572 00:44:24,708 --> 00:44:26,833 "H"ERE, "E"VERYONE "L"EARNS MANY WAYS TO "P"LAY. 573 00:44:27,583 --> 00:44:30,916 "I" "HAVE" A HOUSE NEVER "BEEN" CHECKED. SERVER ENSURES YOU'RE NOT TAKEN BY DELAYS. 574 00:44:39,041 --> 00:44:41,416 FOOTBALL - BASKETBALL - TENNIS 575 00:44:44,833 --> 00:44:46,458 NEXT 576 00:44:46,458 --> 00:44:47,916 TOP UP SUCCESSFUL 577 00:44:48,958 --> 00:44:50,125 Sir. 578 00:44:50,125 --> 00:44:52,458 Is it possible to have an advance on my paycheck for the next three months? 579 00:44:53,333 --> 00:44:55,166 I am a bit short of cash for an emergency. 580 00:44:55,166 --> 00:44:56,375 Tian. 581 00:44:59,708 --> 00:45:00,666 I've given you a dirt-cheap price, man! 582 00:45:00,666 --> 00:45:02,625 There are Air Jordan 4, 6, and 13. 583 00:45:02,625 --> 00:45:03,791 These particular ones are rusty. 584 00:45:03,791 --> 00:45:04,958 Excuse me, 585 00:45:04,958 --> 00:45:07,208 can you download this game for me? Scan this QR code. 586 00:45:07,208 --> 00:45:10,291 I'll buy them all for 8,000 RMB. I'll open them if we can make a deal. 587 00:45:10,291 --> 00:45:11,625 Can you offer a slightly higher price? 588 00:45:12,208 --> 00:45:13,291 Scan this and I'll invite you to the group. 589 00:45:13,291 --> 00:45:15,958 Free chips and valuable information shared by a master. 590 00:45:15,958 --> 00:45:17,916 Some of them really make a fortune. 591 00:45:17,916 --> 00:45:20,250 Mom. Can I borrow 50,000 RMB, please? 592 00:45:20,250 --> 00:45:22,375 I am raising funds for a startup with a few friends. 593 00:45:24,416 --> 00:45:26,416 SIGN UP AND GET 666 POINTS 594 00:45:39,750 --> 00:45:40,791 Tian. 595 00:45:41,458 --> 00:45:43,208 Auntie and uncle. 596 00:45:43,208 --> 00:45:45,125 - Coming. Yu. - Auntie. 597 00:45:45,125 --> 00:45:46,833 Do you mind going out to talk? 598 00:45:47,666 --> 00:45:49,500 Do you know Tian borrows a lot of money from people? 599 00:45:49,500 --> 00:45:51,250 This is my house. Let's settle this outside. 600 00:45:51,250 --> 00:45:52,250 I will be responsible. 601 00:45:52,250 --> 00:45:53,166 Please, let's do it outside. 602 00:45:53,166 --> 00:45:54,750 - This is my home. I beg you. - Go back to your room. 603 00:45:54,750 --> 00:45:56,708 Let's go out. Dude. 604 00:45:56,708 --> 00:45:58,208 - Tell me what can you do. - Don't do this. 605 00:45:58,208 --> 00:45:59,875 Get in! 606 00:45:59,875 --> 00:46:00,875 Dad. 607 00:46:03,125 --> 00:46:05,250 - Yu... - Yu. 608 00:46:05,916 --> 00:46:07,541 - How long has he been like this? - Open the door! 609 00:46:07,541 --> 00:46:09,125 Open the door! Now! 610 00:46:09,125 --> 00:46:10,041 A month. 611 00:46:10,041 --> 00:46:11,166 A month? 612 00:46:11,166 --> 00:46:12,083 He spent more than a million! 613 00:46:12,666 --> 00:46:13,916 What are you doing? 614 00:46:13,916 --> 00:46:15,625 - Jin. - Stop! Don't do it! 615 00:46:15,625 --> 00:46:17,083 Please give us a break. 616 00:46:19,958 --> 00:46:21,041 Please let me out. Mom. 617 00:46:21,041 --> 00:46:22,833 You have no money to pay it back, do you? 618 00:46:22,833 --> 00:46:25,500 - Don't hurt my family. - Well, you can do something good. 619 00:46:26,375 --> 00:46:27,875 Build up merit. 620 00:46:27,875 --> 00:46:29,291 In return, I can allow a few days' extension to you. 621 00:46:29,291 --> 00:46:30,500 What are you doing? 622 00:46:30,500 --> 00:46:31,416 ID CARD RECOGNITION 623 00:46:31,416 --> 00:46:33,916 Xianjiang City voluntary blood donation system. 624 00:46:33,916 --> 00:46:36,083 Donator, Gu Tianzhi. 625 00:46:36,083 --> 00:46:38,375 Four hundred milliliters. 626 00:46:38,375 --> 00:46:40,000 We will begin the blood draw now. 627 00:46:55,041 --> 00:46:56,583 Okay, let's go to the next station! 628 00:46:57,875 --> 00:46:59,333 - What are you doing? - What are you doing to him? 629 00:46:59,333 --> 00:47:01,500 Don't worry, Yu. Just go home. 630 00:47:01,500 --> 00:47:03,041 He must donate three times to waive the interest. 631 00:47:03,041 --> 00:47:04,291 - Yu. - Tian. 632 00:47:04,291 --> 00:47:06,041 - Go back. - You can't do that anymore. 633 00:47:06,041 --> 00:47:08,916 - You will die from loss of blood. - Go! Stay out of my business! 634 00:47:08,916 --> 00:47:10,166 Tian. Stop doing this. 635 00:47:10,166 --> 00:47:12,291 Just give up on me, would you? Go away! 636 00:47:12,291 --> 00:47:16,791 Tian... 637 00:47:23,625 --> 00:47:25,208 Hello? Uncle and auntie. 638 00:47:25,208 --> 00:47:26,708 We better prepare the money. 639 00:47:26,708 --> 00:47:28,458 It's not doing something good. 640 00:47:28,458 --> 00:47:30,583 - They are killing him. - Don't do this. 641 00:47:30,583 --> 00:47:32,541 There you go. 642 00:47:32,541 --> 00:47:34,375 Can you not harass us anymore? 643 00:47:41,708 --> 00:47:43,958 Your dad got you this old phone 644 00:47:43,958 --> 00:47:45,541 with a new number. 645 00:48:00,250 --> 00:48:01,583 Transfer the loan of 300,000 to him. 646 00:48:01,583 --> 00:48:03,083 Take his Ford Mustang as collateral. 647 00:48:03,083 --> 00:48:04,875 If you can't repay us by next Tuesday. 648 00:48:04,875 --> 00:48:06,625 I'll sell the car. 649 00:48:37,583 --> 00:48:38,708 What are you doing here? 650 00:48:38,708 --> 00:48:40,291 Spying on me? 651 00:48:40,291 --> 00:48:42,083 I promised your parents. 652 00:48:44,833 --> 00:48:46,583 Do me a favor. 653 00:48:46,583 --> 00:48:47,625 What? 654 00:48:47,625 --> 00:48:49,541 Add this contact on WeChat. Place a bet for me. 655 00:48:52,041 --> 00:48:53,000 Okay. 656 00:48:54,125 --> 00:48:56,125 Good evening. 657 00:48:56,125 --> 00:48:57,458 Write to her. 658 00:48:57,958 --> 00:48:59,833 Bet on South Korea 2:0. 659 00:48:59,833 --> 00:49:01,625 Odds of 151. 660 00:49:01,625 --> 00:49:04,083 South Korea to win 200,000 RMB. 661 00:49:04,083 --> 00:49:05,958 Just to be sure, buy Germany to win 50,000 RMB. 662 00:49:05,958 --> 00:49:07,833 South Korea to score the first goal, 30,000 RMB. 663 00:49:07,833 --> 00:49:09,541 Sun Xingmin to score, 10,000 RMB. 664 00:49:09,541 --> 00:49:10,708 That's all. 665 00:49:12,041 --> 00:49:13,166 Alright. Look. 666 00:49:17,375 --> 00:49:18,708 The game is on! 667 00:49:19,916 --> 00:49:23,375 Good evening. Welcome to the FIFA World Cup. 668 00:49:28,083 --> 00:49:29,958 Hey! Sir, the signal is bad. 669 00:49:29,958 --> 00:49:30,916 The live feed is frozen. 670 00:49:31,875 --> 00:49:33,250 Fix it, come on! 671 00:49:33,250 --> 00:49:34,666 His feet are showing off their power. 672 00:49:51,958 --> 00:49:53,250 I won! 673 00:49:55,166 --> 00:49:58,875 I won! 674 00:49:58,875 --> 00:50:01,166 You bring me luck. 675 00:50:02,041 --> 00:50:03,958 I finally won. 676 00:50:08,166 --> 00:50:09,583 Yay! 677 00:50:17,791 --> 00:50:18,958 I can walk away with a fortune. 678 00:50:18,958 --> 00:50:20,625 We won a lot of money! 679 00:50:20,625 --> 00:50:22,250 I didn't place a bet. 680 00:50:23,125 --> 00:50:24,458 No way. You are kidding me! 681 00:50:24,458 --> 00:50:25,916 How could that possibly happen? 682 00:50:26,625 --> 00:50:29,083 It's true. I was afraid of you losing more 683 00:50:29,083 --> 00:50:31,041 so I canceled the bet before the game was on. 684 00:50:36,875 --> 00:50:38,166 No, you did not. 685 00:50:40,000 --> 00:50:41,708 ARE YOU SURE YOU WANT TO CANCEL? 686 00:50:41,708 --> 00:50:43,583 YES. 687 00:51:13,916 --> 00:51:15,125 Tian. 688 00:51:16,708 --> 00:51:19,041 Use the money to redeem the car. 689 00:51:19,041 --> 00:51:21,000 That was your birthday gift from your dad. 690 00:51:27,291 --> 00:51:28,291 Tian. 691 00:51:37,500 --> 00:51:39,916 Did you get hurt? Are you okay? 692 00:51:39,916 --> 00:51:41,500 Don't touch me. 693 00:51:42,166 --> 00:51:43,208 Are you okay? Let me check! 694 00:51:43,208 --> 00:51:45,500 Do you feel pain? Tell me! 695 00:51:46,708 --> 00:51:48,375 I am sorry. 696 00:51:48,375 --> 00:51:50,791 Forgive me. I was wrong. I am sorry. 697 00:51:50,791 --> 00:51:51,750 My bad. 698 00:51:51,750 --> 00:51:53,708 - I am so sorry. - I am sorry. 699 00:51:53,708 --> 00:51:55,166 Are you okay? 700 00:51:57,458 --> 00:51:58,958 Eat some fruit. 701 00:51:58,958 --> 00:52:00,541 I am good, granny. 702 00:52:00,541 --> 00:52:01,791 I don't want anything. 703 00:52:01,791 --> 00:52:03,375 It's up to you! 704 00:52:03,375 --> 00:52:05,333 I am not being polite. 705 00:52:06,083 --> 00:52:07,041 Look. 706 00:52:08,500 --> 00:52:10,375 Who is this? 707 00:52:11,083 --> 00:52:13,625 I can't see clearly, 708 00:52:13,625 --> 00:52:15,666 I have eye floaters. 709 00:52:15,666 --> 00:52:18,291 Bring it closer for me. 710 00:52:18,291 --> 00:52:20,375 She is your granddaughter-in-law. 711 00:52:20,375 --> 00:52:22,000 Her name is Xiao-Yu. 712 00:52:22,000 --> 00:52:23,416 Xiao-Yu. 713 00:52:23,416 --> 00:52:25,500 We plan to get married right after graduation. 714 00:52:25,500 --> 00:52:26,958 Yes, marry her. 715 00:52:29,125 --> 00:52:30,666 Good boy. 716 00:52:33,083 --> 00:52:35,250 I've prepared some money, but not much. 717 00:52:35,250 --> 00:52:36,708 It's for you to host a banquet. 718 00:52:36,708 --> 00:52:38,041 A banquet! 719 00:52:38,041 --> 00:52:39,833 No, Granny, we are good. 720 00:52:39,833 --> 00:52:41,208 I can't take it. 721 00:52:42,666 --> 00:52:44,625 - Xiao-Yu? - Granny. 722 00:52:44,625 --> 00:52:46,208 Where is my dear Xiao-Yu? Xiao-Yu? 723 00:52:46,208 --> 00:52:48,375 Come to me. Xiao-Yu? 724 00:52:48,375 --> 00:52:50,666 Come over. 725 00:52:52,666 --> 00:52:54,250 Granny. 726 00:52:54,250 --> 00:52:56,708 I am not Xiao-Yu. I am Gui. 727 00:52:56,708 --> 00:52:58,541 I am the person that takes care of you. 728 00:53:13,375 --> 00:53:14,500 Take this card. 729 00:53:14,500 --> 00:53:16,541 I deposited 150,000 RMB for you. 730 00:53:16,541 --> 00:53:17,875 Is it enough? 731 00:53:21,750 --> 00:53:25,041 I saved this for you on purpose. 732 00:53:25,041 --> 00:53:27,541 The pin code is your birthday. 733 00:53:39,875 --> 00:53:42,916 My grandson is the most handsome man. 734 00:53:42,916 --> 00:53:46,083 I have enough for my living. Don't overthink it. 735 00:53:48,458 --> 00:53:49,833 I need to win. 736 00:53:49,833 --> 00:53:51,333 I must win to cover the loss! 737 00:53:55,333 --> 00:53:56,875 - Zhao. - Yes? 738 00:53:56,875 --> 00:53:57,875 What's the matter? 739 00:53:57,875 --> 00:53:59,708 Her boyfriend was conned out of hundreds of thousands of dollars. 740 00:54:00,583 --> 00:54:02,416 - Did she file a case? - Yes, she did. 741 00:54:02,416 --> 00:54:03,916 Excuse me, your case is under investigation. 742 00:54:03,916 --> 00:54:05,416 We can't reveal the details at this stage. 743 00:54:05,416 --> 00:54:06,750 I heard you are an anti-fraud expert. 744 00:54:06,750 --> 00:54:09,708 Please help me to convince him. He is not listening to me. 745 00:54:15,666 --> 00:54:19,333 Kiddo, we are conducting widespread anti-fraud campaigns. 746 00:54:19,916 --> 00:54:21,250 Can't you see? 747 00:54:21,250 --> 00:54:23,333 The advertisement is even printed on eggs. 748 00:54:23,333 --> 00:54:26,250 Many of them are still getting caught in scams. 749 00:54:26,833 --> 00:54:28,541 Because people have two hearts, 750 00:54:28,541 --> 00:54:31,166 one is greedy, the other is unsatisfied. 751 00:54:31,166 --> 00:54:34,333 So, is he involved in gambling or a scam? 752 00:54:34,333 --> 00:54:35,708 Did he mention 753 00:54:35,708 --> 00:54:37,875 something like "inside dope"? 754 00:54:37,875 --> 00:54:39,750 Yes, there is a customer service agent 755 00:54:39,750 --> 00:54:40,708 saying things like "guaranteed win." 756 00:54:41,625 --> 00:54:43,500 Okay, that's a 100% fraudulent scheme 757 00:54:43,500 --> 00:54:45,125 using online gambling as bait. 758 00:54:45,125 --> 00:54:47,000 They inserted a Trojan horse into the gambling software 759 00:54:47,000 --> 00:54:49,166 so they could acquire and analyze his spending habits 760 00:54:49,166 --> 00:54:50,333 and bank text messages. 761 00:54:50,333 --> 00:54:52,166 They manipulate this data and information 762 00:54:52,166 --> 00:54:54,666 to set up a scheme precisely, assign the loan, 763 00:54:54,666 --> 00:54:56,000 provide the so-called inside dope, 764 00:54:56,000 --> 00:54:57,416 and control the victims' feelings and mindset 765 00:54:57,416 --> 00:54:59,500 by employing a pattern of alternating wins and losses. 766 00:54:59,500 --> 00:55:02,666 Regardless of age or academic achievement, 767 00:55:02,666 --> 00:55:04,000 they are not afraid of you winning 768 00:55:04,000 --> 00:55:05,000 but of you not playing. 769 00:55:05,583 --> 00:55:07,500 Do you have the original email? 770 00:55:08,125 --> 00:55:09,375 Yes, I do. 771 00:55:09,375 --> 00:55:10,833 That's helpful. I hear you. 772 00:55:10,833 --> 00:55:12,416 Go back and wait for the news. 773 00:55:15,458 --> 00:55:17,625 That email was sent to 83 email addresses. 774 00:55:17,625 --> 00:55:19,958 82 of them are sent to "Subtitle Group" and "Resource Site." 775 00:55:19,958 --> 00:55:21,541 Only one is not. 776 00:55:21,541 --> 00:55:22,791 To whom is it sent? 777 00:55:22,791 --> 00:55:23,791 The email address belongs to Mr. Gao, 778 00:55:23,791 --> 00:55:25,166 who works at a firm called "Yun Zhi Wen," 779 00:55:25,166 --> 00:55:27,291 an online education company. 780 00:55:30,375 --> 00:55:31,708 Tian. 781 00:55:31,708 --> 00:55:34,291 You haven't eaten anything for days. 782 00:55:34,875 --> 00:55:35,916 My boy, 783 00:55:36,875 --> 00:55:38,125 eat some congee. 784 00:55:42,708 --> 00:55:43,958 What are you doing? 785 00:55:45,000 --> 00:55:46,083 Why did you lock me in? 786 00:55:46,083 --> 00:55:47,791 Please stay home. 787 00:55:47,791 --> 00:55:49,791 Where is my phone? I want my phone. 788 00:55:50,458 --> 00:55:52,833 - I have better luck using my mobile. - Be good. 789 00:55:54,125 --> 00:55:56,125 - Stop it-- - I want my phone! 790 00:55:56,125 --> 00:55:57,375 As long as you stop-- 791 00:55:57,375 --> 00:55:58,791 Give me back my phone! 792 00:56:00,375 --> 00:56:01,791 Give me my phone! 793 00:56:01,791 --> 00:56:03,541 My phone... 794 00:56:03,541 --> 00:56:05,500 Do you hear me? 795 00:56:05,500 --> 00:56:07,750 You are freaking me out. 796 00:56:07,750 --> 00:56:09,333 Where do you keep my phone? 797 00:56:09,833 --> 00:56:12,041 In the safe... 798 00:56:12,041 --> 00:56:13,375 Don't do that, please! 799 00:56:13,375 --> 00:56:15,208 What is the code? 800 00:56:15,875 --> 00:56:17,208 Give it to me! 801 00:56:18,125 --> 00:56:19,458 I can't tell you. 802 00:56:20,000 --> 00:56:21,458 - Tell me or I kill myself now. - What are you doing? 803 00:56:21,458 --> 00:56:22,541 Don't hurt yourself! 804 00:56:22,541 --> 00:56:24,625 Tell me or not? You force me to die. 805 00:56:24,625 --> 00:56:26,583 Stop! I can't let you hurt yourself. 806 00:56:26,583 --> 00:56:28,291 Please stop! 807 00:56:28,291 --> 00:56:30,125 Stop crying! 808 00:57:11,166 --> 00:57:12,500 How did it come to this? 809 00:57:29,750 --> 00:57:31,083 He is back online, 810 00:57:31,708 --> 00:57:33,125 asking if there is any inside dope. 811 00:57:33,125 --> 00:57:34,458 Tell him. 812 00:57:34,458 --> 00:57:36,375 It's too risky. We are not doing that anymore. 813 00:57:36,375 --> 00:57:37,708 Now we invest in Ethereum. 814 00:57:39,875 --> 00:57:41,000 Do it. 815 00:57:41,708 --> 00:57:43,041 You don't know how to spell? 816 00:57:44,125 --> 00:57:48,750 {\an8}IT'S TOO RISKY. WE DON'T DO THAT ANYMORE. NOW WE INVEST IN ETHEREUM. 817 00:57:48,750 --> 00:57:50,666 He asked if he could participate. 818 00:57:50,666 --> 00:57:52,416 No. Tell him no. 819 00:57:53,375 --> 00:57:55,041 Tease his appetite. 820 00:57:55,750 --> 00:57:57,333 Tell him it's hard to get in. 821 00:57:57,333 --> 00:57:58,416 Don't be greedy. 822 00:57:58,416 --> 00:58:00,000 Play on something affordable. 823 00:58:00,000 --> 00:58:01,666 What he has earned is not enough to quit. 824 00:58:01,666 --> 00:58:03,416 WE ARE FAMILIAR WITH EACH OTHER. WHY DON'T WE INVEST TOGETHER? 825 00:58:03,416 --> 00:58:05,416 He wants a seat at the table. 826 00:58:07,000 --> 00:58:08,791 I own this property. 827 00:58:08,791 --> 00:58:10,083 Look around and take your time to consider. 828 00:58:13,291 --> 00:58:14,416 Mai. 829 00:58:18,541 --> 00:58:20,041 Stay with me, please. 830 00:58:21,291 --> 00:58:23,166 According to the agreement, if the payment is due, 831 00:58:23,166 --> 00:58:24,958 we will take over the house and proceed to auction it. 832 00:58:24,958 --> 00:58:26,333 Do you need to confirm again with your parents? 833 00:58:31,500 --> 00:58:34,500 I HAVE MONEY, EIGHT MILLION, PLEASE HELP ME TOP UP ALL OF IT. 834 00:58:34,500 --> 00:58:35,916 TIAN 835 00:58:35,916 --> 00:58:36,916 He is calling us now. 836 00:58:37,791 --> 00:58:38,666 Get Liang Anna to answer. 837 00:58:52,041 --> 00:58:53,583 She is on the stage. 838 00:58:55,333 --> 00:58:56,166 Yu! 839 00:58:56,958 --> 00:58:58,583 Have you seen Tian? 840 00:59:00,750 --> 00:59:02,875 We can't reach him anymore. 841 00:59:12,333 --> 00:59:13,166 Asking for me? 842 00:59:13,916 --> 00:59:15,583 Pick up the call. 843 00:59:15,583 --> 00:59:16,833 Tell him exactly what I told you. 844 00:59:16,833 --> 00:59:18,958 Log in to my account. 845 00:59:18,958 --> 00:59:21,166 The password is 255125. 846 00:59:21,750 --> 00:59:22,958 I have eight million dollars ready. 847 00:59:22,958 --> 00:59:24,291 {\an8}Join me in investing with shared funds. 848 00:59:24,291 --> 00:59:26,750 {\an8}I will take a 30% commission on your profit. 849 00:59:31,708 --> 00:59:34,916 {\an8}TOTAL ASSETS 850 00:59:35,625 --> 00:59:36,833 We got him. 851 00:59:37,875 --> 00:59:39,333 Keep him on the line, saying the fund is yet to be received. 852 00:59:40,708 --> 00:59:42,541 What are we waiting for? 853 00:59:42,541 --> 00:59:43,791 Hurry up! 854 00:59:43,791 --> 00:59:46,500 The bank is closed, so the fund transfer is delayed. 855 00:59:46,500 --> 00:59:47,875 Because of the substantial amount being sent, 856 00:59:47,875 --> 00:59:49,791 the fund will be received by several accounts. 857 01:00:02,000 --> 01:00:03,458 Call Q to check our receiving accounts. 858 01:00:03,458 --> 01:00:05,041 Five minutes, countdown from now. 859 01:00:08,333 --> 01:00:09,375 Let's go! 860 01:00:16,333 --> 01:00:18,166 Time to work! 861 01:00:23,708 --> 01:00:25,208 {\an8}PAYEE 862 01:00:27,541 --> 01:00:28,875 CONFIRM 863 01:00:31,708 --> 01:00:33,625 The price is up. The price is really going up. 864 01:00:33,625 --> 01:00:34,791 See? 865 01:00:35,791 --> 01:00:37,750 Over $8,000 USD last Friday. 866 01:00:37,750 --> 01:00:39,541 And it reached more than $10,000 USD. 867 01:00:40,166 --> 01:00:41,583 An 8-million-dollar large-scale transfer is detected. 868 01:00:41,583 --> 01:00:43,583 We have control over accounts at both secondary and tertiary levels. 869 01:00:43,583 --> 01:00:45,875 - Who is making this transfer? - A mortgage company. 870 01:00:45,875 --> 01:00:48,041 The recipient is not in Xianjiang. It's in Jiangsu. 871 01:00:48,041 --> 01:00:49,291 A cross-provincial case? 872 01:00:49,875 --> 01:00:51,750 Did you find him? 873 01:00:51,750 --> 01:00:53,250 No, he is not answering. 874 01:00:53,250 --> 01:00:55,583 Hello. We are calling from the Anti-Fraud Center of Xianjiang City. 875 01:00:55,583 --> 01:00:57,833 The transaction that you just made is highly possible to be a premeditated scam. 876 01:00:59,416 --> 01:01:00,416 I am-- 877 01:01:03,916 --> 01:01:05,083 Withdraw it all in ten minutes. 878 01:01:05,083 --> 01:01:06,541 Ten minutes. Hurry up! 879 01:01:06,541 --> 01:01:08,041 Withdraw it all. Ten minutes. 880 01:01:08,041 --> 01:01:10,333 Ten minutes. Hurry up! 881 01:01:23,833 --> 01:01:25,000 Uncle. He is in the studio. 882 01:01:25,000 --> 01:01:26,208 He is there. 883 01:01:44,500 --> 01:01:46,791 We can chase to the tertiary levels, but no further. 884 01:01:46,791 --> 01:01:48,625 The accounts are too separated nationwide. 885 01:01:50,541 --> 01:01:52,875 Notify everyone in the group that the loss will be theirs 886 01:01:52,875 --> 01:01:54,291 if the money is frozen within five minutes. 887 01:01:54,291 --> 01:01:55,291 Copy that. 888 01:02:38,125 --> 01:02:39,583 Can you speed up? 889 01:02:41,083 --> 01:02:44,416 IT'S ALMOST DONE. WAIT A MOMENT. 890 01:02:48,333 --> 01:02:51,750 ARE YOU THERE? 891 01:02:54,416 --> 01:02:55,333 {\an8}ARE YOU STILL THERE? 892 01:02:55,333 --> 01:02:56,250 What happened? 893 01:02:56,250 --> 01:02:57,666 THE OTHER PARTY HAS BLOCKED YOU. 894 01:02:57,666 --> 01:02:59,250 Anna has just blocked me. 895 01:03:02,250 --> 01:03:04,833 You can't trust her anymore! She is a fraudster, can't you see that? 896 01:03:04,833 --> 01:03:06,333 We knew each other for a while. 897 01:03:06,333 --> 01:03:07,458 She gave me those inside dopes. 898 01:03:07,458 --> 01:03:09,791 - But she has deleted us anyway-- - Shut up! 899 01:03:17,166 --> 01:03:18,791 Tian. 900 01:03:18,791 --> 01:03:20,416 We can start over. 901 01:03:21,083 --> 01:03:22,833 How do we do that? 902 01:03:22,833 --> 01:03:24,250 You tell me how? 903 01:03:25,708 --> 01:03:27,375 - I am totally fucked. - Tian. 904 01:03:27,375 --> 01:03:28,625 Song Yu is at the door, and your parents too. 905 01:03:29,500 --> 01:03:30,833 Tian. Open the door! 906 01:03:30,833 --> 01:03:32,583 Tian... Open the door! Tian! 907 01:03:32,583 --> 01:03:34,083 - Tian... - I let them down. 908 01:03:34,083 --> 01:03:35,625 Do you know what you have done? 909 01:03:35,625 --> 01:03:37,083 Do you know how anxious your parents are when you're hiding? 910 01:03:37,083 --> 01:03:38,750 - I let her down. - Tian! 911 01:03:38,750 --> 01:03:41,000 Open the door, Binlang! 912 01:03:41,791 --> 01:03:43,708 I let my granny down. 913 01:03:43,708 --> 01:03:46,875 Tian. Open up, Tian... 914 01:03:48,333 --> 01:03:49,458 Tian. 915 01:03:50,958 --> 01:03:52,458 Are you alright? 916 01:03:52,458 --> 01:03:54,875 I am begging you. They are all coming for you. 917 01:03:54,875 --> 01:03:56,250 Shall we open the door? 918 01:03:56,250 --> 01:03:57,250 What are you doing, Tian? 919 01:03:57,250 --> 01:03:59,833 Open the door! Binlang... Open the door! 920 01:04:00,583 --> 01:04:01,583 Tian. 921 01:04:01,583 --> 01:04:02,958 Do you know what you have done? 922 01:04:02,958 --> 01:04:05,250 Do you know how anxious your parents are when you're hiding? 923 01:04:05,250 --> 01:04:06,791 Tian. Come back to us! 924 01:04:06,791 --> 01:04:08,541 Tian! 925 01:05:12,875 --> 01:05:14,375 Good work. 926 01:05:14,375 --> 01:05:17,083 Be happy. Safe and sound. 927 01:06:21,458 --> 01:06:24,208 - Spicy Stir-Fried Pork. - Thank you, sir. 928 01:06:24,208 --> 01:06:26,083 Have you called your family to report your safety? 929 01:06:26,083 --> 01:06:27,916 Aren't we not allowed to use our phones? 930 01:06:29,333 --> 01:06:30,875 - Go and ask him for yours. - Alright. 931 01:06:30,875 --> 01:06:33,375 - Keep this as a secret between us. - Okay. 932 01:06:33,375 --> 01:06:35,041 But do remember to tell them that 933 01:06:35,958 --> 01:06:37,541 it is not easy to work far from home. 934 01:06:37,541 --> 01:06:39,666 You can't go back often. Ask for their understanding. 935 01:06:39,666 --> 01:06:41,791 Okay. 936 01:06:45,833 --> 01:06:49,166 Next, let's welcome today's key contributor. 937 01:06:49,166 --> 01:06:50,291 Anna! 938 01:06:53,708 --> 01:06:54,958 You can see that 939 01:06:54,958 --> 01:06:57,916 their team performance is outstanding with hard work. 940 01:06:57,916 --> 01:07:01,083 This year's turnover has already exceeded 60 million. 941 01:07:02,625 --> 01:07:04,791 Today is also a special day 942 01:07:04,791 --> 01:07:06,333 for Pan Sheng. 943 01:07:06,333 --> 01:07:07,291 Come up to the stage. 944 01:07:09,333 --> 01:07:10,375 Come on! 945 01:07:13,583 --> 01:07:15,083 Today, 946 01:07:15,083 --> 01:07:16,375 is Pan's 947 01:07:17,291 --> 01:07:19,125 30th birthday. 948 01:07:19,125 --> 01:07:20,791 So, let's all celebrate with him. 949 01:07:20,791 --> 01:07:22,833 Happy Birthday! 950 01:07:27,500 --> 01:07:30,291 Let's sing the song. Come on! 951 01:07:39,541 --> 01:07:40,791 How do you know today is my birthday? 952 01:07:40,791 --> 01:07:42,416 Of course I know. 953 01:07:42,416 --> 01:07:45,250 I have your passport. I know everyone. 954 01:07:45,791 --> 01:07:47,541 You can't remember everyone. 955 01:07:47,541 --> 01:07:49,083 Of course I can't. 956 01:07:49,083 --> 01:07:51,166 Too many to memorize. 957 01:07:52,833 --> 01:07:55,583 I only remember yours because you are the most special one. 958 01:08:00,583 --> 01:08:02,000 Look. 959 01:08:02,000 --> 01:08:04,166 We make money from those losers 960 01:08:04,166 --> 01:08:06,291 and we provide it to our brothers 961 01:08:06,875 --> 01:08:09,291 to support the families they have. 962 01:08:10,166 --> 01:08:12,000 Their actions are driven by greed. 963 01:08:12,000 --> 01:08:13,666 Can you blame us for their choices? 964 01:08:13,666 --> 01:08:16,416 Come. Let's play a game. 965 01:08:20,333 --> 01:08:21,500 Everyone. 966 01:08:22,083 --> 01:08:23,750 Use your chopstick to pick up money 967 01:08:23,750 --> 01:08:26,875 as much as you can, 968 01:08:26,875 --> 01:08:30,041 but each of you has only one shot! 969 01:08:30,041 --> 01:08:31,333 Let's get the party started. 970 01:09:04,625 --> 01:09:05,958 Are you a dumbass? 971 01:09:14,000 --> 01:09:15,416 Take a bite! 972 01:09:21,500 --> 01:09:22,583 I don't even know what date it is 973 01:09:22,583 --> 01:09:24,791 since arriving here. 974 01:09:24,791 --> 01:09:27,916 Surprisingly, Lu remembers it. 975 01:09:27,916 --> 01:09:29,750 He likes you, I can see that. 976 01:09:32,541 --> 01:09:35,416 Don't leave. Let's stay together and make some money. 977 01:09:44,708 --> 01:09:46,291 Anna. Lu is looking for you. 978 01:09:57,708 --> 01:09:59,541 Congratulations! 979 01:09:59,541 --> 01:10:01,000 You can leave now after reaching the goal. 980 01:10:06,666 --> 01:10:08,375 But you have a better option here. 981 01:10:09,125 --> 01:10:10,750 What is that? 982 01:10:11,375 --> 01:10:12,708 Marry me. 983 01:10:16,333 --> 01:10:17,166 I am serious. 984 01:10:19,041 --> 01:10:20,708 I have prepared our retreat. 985 01:10:29,583 --> 01:10:32,166 You have to make 20 million more for me. 986 01:10:33,666 --> 01:10:35,333 Why? 987 01:10:35,333 --> 01:10:37,125 I thought we had a deal. 988 01:10:44,791 --> 01:10:46,083 Kneel down. 989 01:10:57,250 --> 01:10:58,750 Kneel down. 990 01:11:03,208 --> 01:11:04,291 Be my good girl. 991 01:11:05,625 --> 01:11:06,916 Come here. 992 01:11:09,208 --> 01:11:11,083 Kneel down. I am not saying again. 993 01:11:11,083 --> 01:11:12,833 Do it. 994 01:11:13,708 --> 01:11:15,916 - Manager Lu? - Who is there? 995 01:11:15,916 --> 01:11:16,958 It's me. Pan Sheng. 996 01:11:17,708 --> 01:11:19,000 We'll talk tomorrow! 997 01:11:19,000 --> 01:11:20,166 I've had a change of heart. 998 01:11:21,166 --> 01:11:22,500 Let's work together. 999 01:11:35,166 --> 01:11:36,875 I set up a dynamic password for you, 1000 01:11:36,875 --> 01:11:39,666 turning your mobile into the only terminal that can access the server. 1001 01:11:39,666 --> 01:11:41,833 In case of three failed password attempts, 1002 01:11:41,833 --> 01:11:43,666 the server will be automatically formatted. 1003 01:11:45,708 --> 01:11:47,291 I want to create an automated program that 1004 01:11:48,333 --> 01:11:50,708 integrates all customer service functions into the app. 1005 01:11:51,625 --> 01:11:53,125 After scanning the QR code for newcomers, 1006 01:11:53,125 --> 01:11:55,000 they will be redirected to a group 1007 01:11:55,000 --> 01:11:58,000 where all leader accounts are operated by AI. 1008 01:11:58,000 --> 01:11:59,791 The app will also include an embedded slider 1009 01:11:59,791 --> 01:12:01,375 for matching these users with their capital, 1010 01:12:01,375 --> 01:12:02,625 resulting in higher efficiency. 1011 01:12:14,000 --> 01:12:14,958 Manager Lu. 1012 01:12:15,708 --> 01:12:17,708 The efficiency of human staff is too sluggish, 1013 01:12:17,708 --> 01:12:19,625 maintaining them is a waste. 1014 01:12:20,291 --> 01:12:22,083 It's better to set them free. 1015 01:12:22,666 --> 01:12:24,375 You can save a significant amount of money. 1016 01:12:25,208 --> 01:12:27,083 Is there anything else you'd like to ask? 1017 01:12:27,083 --> 01:12:30,041 May I have my laptop and hard drive back, please? 1018 01:12:32,500 --> 01:12:34,041 And my phone. 1019 01:12:41,625 --> 01:12:43,083 I texted a few on WeChat. 1020 01:12:44,333 --> 01:12:45,916 MAIN, PROMOTION 1021 01:12:49,500 --> 01:12:51,208 GAO 1022 01:12:51,208 --> 01:12:53,875 {\an8}HAPPY BIRTHDAY! 1023 01:12:53,875 --> 01:12:56,833 EVERYTHING IS FINE. 1024 01:13:18,208 --> 01:13:19,791 Why did you sleep here? 1025 01:13:20,291 --> 01:13:22,041 It's my punishment. 1026 01:13:25,041 --> 01:13:26,458 Put on a little of this. 1027 01:13:28,458 --> 01:13:29,666 Thank you. 1028 01:13:32,125 --> 01:13:33,458 Let me do your back. 1029 01:13:41,041 --> 01:13:42,500 He is not letting me go. 1030 01:13:47,666 --> 01:13:49,416 That's fine. I'll figure something out. 1031 01:13:50,125 --> 01:13:52,583 See, how pretty she is. 1032 01:13:52,583 --> 01:13:55,208 Pan Sheng is a prodigy. 1033 01:13:55,208 --> 01:13:56,583 Say hi! 1034 01:13:58,958 --> 01:14:00,458 Good day, sis. 1035 01:14:01,125 --> 01:14:02,458 My daughter, Yueting. 1036 01:14:02,458 --> 01:14:05,500 She just transferred here. I am showing her around. 1037 01:14:05,500 --> 01:14:07,041 You guys may continue. 1038 01:14:07,041 --> 01:14:08,250 I'll leave you two. 1039 01:14:37,458 --> 01:14:39,250 GLOBAL CONSULAR PROTECTION AND SERVICE EMERGENCY CALL CENTER TELEPHONE NUMBER 1040 01:14:46,000 --> 01:14:48,458 We are going to take photos to let your family know you're safe. 1041 01:14:48,458 --> 01:14:52,083 Don't talk to any strangers. 1042 01:14:52,083 --> 01:14:53,166 Understood? 1043 01:14:54,000 --> 01:14:55,541 Give that to me! They go easy on me. 1044 01:14:55,541 --> 01:14:57,833 I'll try to spend it. 1045 01:14:57,833 --> 01:15:00,208 - Can you do that? - Yes. 1046 01:15:12,000 --> 01:15:13,708 You guys haven't been photographed yet. 1047 01:15:13,708 --> 01:15:15,291 Here we are. Smile. Give me a smile. 1048 01:15:15,291 --> 01:15:16,875 Big one. 1049 01:15:16,875 --> 01:15:18,375 Three, two, one. 1050 01:15:18,375 --> 01:15:20,833 Okay. Very nice. 1051 01:15:20,833 --> 01:15:22,000 Now, your turn. 1052 01:15:23,625 --> 01:15:25,583 He is being blocked. Move aside... 1053 01:15:26,208 --> 01:15:28,708 Take a group photo! A big smile! 1054 01:15:49,875 --> 01:15:52,083 Quiet. It's time for class. 1055 01:15:55,041 --> 01:15:57,791 - Thanks, Anna, for this treat. - You're welcome. 1056 01:16:01,791 --> 01:16:02,708 Sorry, 1057 01:16:02,708 --> 01:16:05,958 we don't take US dollars, only Canan dollars. 1058 01:16:18,458 --> 01:16:19,625 Be careful. 1059 01:16:20,208 --> 01:16:21,041 I'll get the bill. 1060 01:16:22,041 --> 01:16:23,541 We are in hurry 1061 01:16:23,541 --> 01:16:25,500 catching a flight. 1062 01:16:26,666 --> 01:16:27,625 Go. 1063 01:16:33,208 --> 01:16:34,875 Is this your money? 1064 01:16:39,875 --> 01:16:42,250 Is it yours? 1065 01:16:42,250 --> 01:16:43,750 We are together. 1066 01:17:09,208 --> 01:17:11,833 Take the money out and bask in the sun, otherwise, it will all get moldy. 1067 01:17:11,833 --> 01:17:14,833 One more. 1068 01:17:14,833 --> 01:17:17,291 Our new team leader of positioners, Pan Sheng. 1069 01:17:17,291 --> 01:17:20,541 Next, we invite Pan to say a few words. 1070 01:17:29,000 --> 01:17:31,208 I worked for an online education company 1071 01:17:31,208 --> 01:17:32,958 for six years. 1072 01:17:33,541 --> 01:17:35,708 Three hundred and eighty hours per month. 1073 01:17:35,708 --> 01:17:37,458 Almost always no days off. 1074 01:17:38,458 --> 01:17:40,833 Dreaming every day of getting promoted 1075 01:17:40,833 --> 01:17:42,083 and earning a raise. 1076 01:17:43,875 --> 01:17:45,666 After I joined this company, 1077 01:17:45,666 --> 01:17:47,333 with Lu's support, 1078 01:17:47,958 --> 01:17:50,000 we have both 1079 01:17:50,000 --> 01:17:51,625 money and respect. 1080 01:17:51,625 --> 01:17:53,291 Isn't it great? 1081 01:17:54,333 --> 01:17:55,583 Fight once. 1082 01:17:55,583 --> 01:17:56,791 Wealth can pass three generations. 1083 01:17:56,791 --> 01:17:59,875 Only through desperate efforts can we avoid failure. 1084 01:17:59,875 --> 01:18:00,791 Sleep on the floor today. 1085 01:18:00,791 --> 01:18:02,833 Fuck your boss tomorrow. 1086 01:18:04,708 --> 01:18:06,333 Who dares to fuck me! 1087 01:18:08,833 --> 01:18:10,666 Alright, you got the boot. 1088 01:18:10,666 --> 01:18:12,500 No need to come to work tomorrow. 1089 01:18:13,958 --> 01:18:15,291 Seriously? 1090 01:18:16,916 --> 01:18:19,000 Do you remember the rule? 1091 01:18:19,000 --> 01:18:20,583 Yes, sir. 1092 01:18:20,583 --> 01:18:22,458 What happens here, stays here. 1093 01:18:22,458 --> 01:18:23,750 Okay. You are all dismissed. 1094 01:18:24,416 --> 01:18:26,791 Let's go home! 1095 01:18:40,750 --> 01:18:42,583 Thank you. 1096 01:18:42,583 --> 01:18:44,416 I can finally go home to look after my wife. 1097 01:19:15,750 --> 01:19:18,208 Tai. He hit the jackpot! 1098 01:19:18,208 --> 01:19:19,958 I sold all the hustlers out at 30,000 RMB each. 1099 01:19:19,958 --> 01:19:21,166 I thought they were released. 1100 01:19:21,166 --> 01:19:24,375 Do you know how costly it was to train them as hustlers? 1101 01:19:24,375 --> 01:19:25,791 How can I just set them free like that? 1102 01:19:27,916 --> 01:19:29,041 What's the time? 1103 01:19:29,916 --> 01:19:31,250 Did you finish your homework? 1104 01:19:40,333 --> 01:19:41,375 Cigarettes? 1105 01:19:41,375 --> 01:19:44,500 I am out. There is a convenience store. 1106 01:19:44,500 --> 01:19:46,083 I don't have cash with me. 1107 01:19:46,083 --> 01:19:47,458 Do you? 1108 01:19:47,458 --> 01:19:49,500 Sell them out and we will have some. 1109 01:19:50,958 --> 01:19:52,833 Take off the hoods. 1110 01:19:54,041 --> 01:19:55,625 Does anyone have cash? 1111 01:19:56,875 --> 01:19:58,125 Do you? 1112 01:19:59,875 --> 01:20:01,291 You better not. 1113 01:20:01,291 --> 01:20:02,750 I will beat the shit out of you if I found some. 1114 01:20:03,625 --> 01:20:04,875 You? 1115 01:20:05,583 --> 01:20:07,625 What a liar. 1116 01:20:07,625 --> 01:20:08,791 You have cash here. 1117 01:20:09,583 --> 01:20:10,666 Thanks. 1118 01:20:15,625 --> 01:20:17,083 Two packs of Marlboro. 1119 01:20:23,916 --> 01:20:26,083 Twenty for two packs, 1120 01:20:26,083 --> 01:20:27,416 more than enough. 1121 01:20:38,208 --> 01:20:39,750 The bank won't take this banknote 1122 01:20:39,750 --> 01:20:41,666 with writing on it. 1123 01:20:49,625 --> 01:20:51,291 Plus, three multiplied by two. 1124 01:20:55,583 --> 01:20:56,416 Concentrate. 1125 01:20:57,250 --> 01:20:58,791 What is three multiplied by two? 1126 01:20:58,791 --> 01:21:00,458 Three multiplied by two... 1127 01:21:01,875 --> 01:21:03,166 - Equals six, right? - Yes. 1128 01:21:04,500 --> 01:21:06,958 What about this one? Five multiplied by two? 1129 01:21:06,958 --> 01:21:08,958 Five multiplied by... 1130 01:21:17,750 --> 01:21:19,708 Close the door... We have something to figure out. 1131 01:21:19,708 --> 01:21:21,166 Come over, this way. 1132 01:21:21,166 --> 01:21:22,291 Move, quickly. 1133 01:21:22,291 --> 01:21:24,416 I need all of your attention. 1134 01:21:25,041 --> 01:21:26,000 Quiet. 1135 01:21:26,000 --> 01:21:28,416 Hello. This is the 12308 hotline 1136 01:21:28,416 --> 01:21:30,625 of the Ministry of Foreign Affairs' 1137 01:21:30,625 --> 01:21:32,208 Global Consular Protection and Service Emergency Call Center-- 1138 01:21:32,208 --> 01:21:33,666 Emergency number. 1139 01:21:34,458 --> 01:21:37,208 Someone wrote a distress call phone number on this bill. 1140 01:21:38,250 --> 01:21:39,750 What does "505" mean? 1141 01:21:42,458 --> 01:21:44,208 I offer you jobs. 1142 01:21:44,208 --> 01:21:45,625 I give you money. 1143 01:21:45,625 --> 01:21:47,291 Have I ever mistreated you? 1144 01:21:47,916 --> 01:21:50,458 - No. - Ask yourself? 1145 01:21:50,458 --> 01:21:52,166 No. 1146 01:21:55,416 --> 01:21:56,958 So, who is this whistleblower 1147 01:21:56,958 --> 01:21:58,791 trying to destroy everything we have here? 1148 01:21:59,958 --> 01:22:01,250 Is it you? 1149 01:22:06,541 --> 01:22:07,666 Or you? 1150 01:22:14,458 --> 01:22:15,833 - It's me. - I wrote it. 1151 01:22:22,458 --> 01:22:24,166 Who the fuck did this? 1152 01:22:25,750 --> 01:22:27,166 The handwriting is mine. 1153 01:22:38,625 --> 01:22:40,333 Leave her alone. I wrote it. 1154 01:22:41,791 --> 01:22:43,708 I have always cared for the company as if it were my home. 1155 01:22:44,291 --> 01:22:45,500 Even though there are certain requirements from the leadership, 1156 01:22:45,500 --> 01:22:48,250 sometimes I do give some leeway. 1157 01:22:48,250 --> 01:22:50,375 Cai. Open the door! 1158 01:22:51,708 --> 01:22:54,416 Count to three. You can leave now if you want to. 1159 01:22:56,583 --> 01:22:57,708 Pan. 1160 01:22:59,625 --> 01:23:01,083 Do you wanna go? 1161 01:23:03,250 --> 01:23:04,541 I do. 1162 01:23:04,541 --> 01:23:05,791 I want my freedom. 1163 01:23:05,791 --> 01:23:08,541 Can you be free after leaving? Three. 1164 01:23:12,000 --> 01:23:13,125 Go. 1165 01:23:13,875 --> 01:23:15,333 Let's go. 1166 01:23:15,333 --> 01:23:17,375 Weren't we all deceived to come here? 1167 01:23:17,375 --> 01:23:19,583 - And now we're deceiving others. - Two. 1168 01:23:19,583 --> 01:23:21,416 Let's go! 1169 01:23:21,416 --> 01:23:23,708 What's the point of scamming people here? 1170 01:23:25,791 --> 01:23:27,041 One. The door is closed. 1171 01:23:28,750 --> 01:23:30,541 Thank you all for staying together. 1172 01:23:30,541 --> 01:23:33,208 However, each country has its own laws and each family has its own rules. 1173 01:23:34,208 --> 01:23:35,416 Mr. Lu... 1174 01:23:35,416 --> 01:23:37,291 Let her go. I beg you. Mr. Lu. I did that. 1175 01:23:37,291 --> 01:23:39,083 - Cai. - Mr. Lu... 1176 01:23:39,083 --> 01:23:40,416 Mr. Lu-- 1177 01:24:18,416 --> 01:24:19,708 The writing is mine. 1178 01:24:20,541 --> 01:24:21,541 I'll take the punishment. 1179 01:24:22,375 --> 01:24:24,250 Yes, I am punishing you, not her. 1180 01:24:33,291 --> 01:24:35,000 You came here together, didn't you? He is your friend. 1181 01:24:35,000 --> 01:24:37,750 We came here together. 1182 01:24:37,750 --> 01:24:38,708 Break his leg. 1183 01:24:48,791 --> 01:24:50,083 Harder. 1184 01:24:51,291 --> 01:24:54,375 Sorry, mate. Bear with me. 1185 01:25:25,791 --> 01:25:26,958 Start working now. 1186 01:26:05,458 --> 01:26:06,791 Hurry up! 1187 01:26:12,500 --> 01:26:13,583 Damn. 1188 01:26:14,208 --> 01:26:15,541 Nobody move! 1189 01:26:18,791 --> 01:26:19,833 Stay still. 1190 01:26:22,791 --> 01:26:23,916 Where is she? 1191 01:27:00,375 --> 01:27:01,750 Help! 1192 01:27:01,750 --> 01:27:03,708 Some people were kidnapped. 1193 01:27:03,708 --> 01:27:05,625 Someone has been shot and killed. 1194 01:27:05,625 --> 01:27:07,291 Hold on. 1195 01:27:19,333 --> 01:27:20,666 This is the police station. 1196 01:27:20,666 --> 01:27:22,916 Come and pick up your girl. 1197 01:27:48,416 --> 01:27:50,916 - Chong says thank you to you. - Please don't say that. 1198 01:27:50,916 --> 01:27:53,083 It's me expressing gratitude for Mr. Chong's support. 1199 01:28:33,458 --> 01:28:34,750 Put some stones in. 1200 01:30:37,083 --> 01:30:39,791 INTERNET FRAUD 1201 01:30:48,083 --> 01:30:49,333 Song? 1202 01:30:52,541 --> 01:30:54,291 It's really you! 1203 01:30:57,416 --> 01:30:59,666 What are you doing here? Do you study here? 1204 01:30:59,666 --> 01:31:01,000 Yes. 1205 01:31:01,000 --> 01:31:02,583 I am volunteering here. 1206 01:31:04,041 --> 01:31:05,541 Where is your boyfriend? 1207 01:31:05,541 --> 01:31:07,958 Have him come here so I can personally educate him. 1208 01:31:10,208 --> 01:31:11,583 He committed suicide. 1209 01:31:12,291 --> 01:31:15,125 He mortgaged his house to speculate on Ethereum, 1210 01:31:15,125 --> 01:31:17,291 was swindled out of eight million, 1211 01:31:17,291 --> 01:31:18,583 and jumped off a building. 1212 01:31:22,833 --> 01:31:23,875 I am so sorry to hear that. 1213 01:31:24,458 --> 01:31:25,916 Trust me. 1214 01:31:25,916 --> 01:31:28,750 The investigation of the case is in full swing. 1215 01:31:28,750 --> 01:31:31,875 I hope for news every day, 1216 01:31:32,500 --> 01:31:35,166 try to be useful and do something at least. So, I serve as a volunteer, 1217 01:31:35,958 --> 01:31:38,291 repeatedly telling others 1218 01:31:38,291 --> 01:31:41,166 not to believe it, not to be greedy, 1219 01:31:41,750 --> 01:31:43,083 and to think again before doing it. 1220 01:31:45,416 --> 01:31:48,416 Zhao, let's take a group photo together. 1221 01:31:53,833 --> 01:31:56,458 Be happy, and say cheese! 1222 01:31:56,458 --> 01:31:58,541 One, two, three! 1223 01:32:01,750 --> 01:32:04,000 Zhao, could you please smile for a moment? 1224 01:32:04,000 --> 01:32:05,625 We'll try it one more time. Alright. 1225 01:32:05,625 --> 01:32:07,916 Look here, and smile. 1226 01:32:07,916 --> 01:32:10,208 One, two... 1227 01:32:11,916 --> 01:32:13,041 Excuse me. 1228 01:32:23,583 --> 01:32:24,500 Give me a moment, please. 1229 01:32:35,583 --> 01:32:37,416 Come to me when the event is over. 1230 01:32:42,916 --> 01:32:44,625 Honestly, I feel sorry and regretful all the time. 1231 01:32:46,291 --> 01:32:47,708 Why? 1232 01:32:48,291 --> 01:32:49,750 That day, he was gambling on football matches. 1233 01:32:50,416 --> 01:32:52,333 He asked me to place a bet for him, 1234 01:32:52,333 --> 01:32:54,250 but I secretly canceled it. 1235 01:32:55,625 --> 01:32:57,666 He could have won several million. 1236 01:32:57,666 --> 01:32:59,625 Winning would have allowed him to get out of trouble. 1237 01:32:59,625 --> 01:33:01,500 The betting is be locked for a few minutes 1238 01:33:01,500 --> 01:33:03,375 before and after a crucial goal. 1239 01:33:03,375 --> 01:33:04,791 The bookmakers manipulate the odds behind the scenes. 1240 01:33:04,791 --> 01:33:06,291 Even if he won, 1241 01:33:06,291 --> 01:33:08,500 the gambling platform wouldn't honor the payout. 1242 01:33:09,916 --> 01:33:12,041 However, he has successfully withdrawn funds before. 1243 01:33:12,666 --> 01:33:14,541 The withdrawal only releases frozen funds. 1244 01:33:14,541 --> 01:33:17,750 After 24 hours, it automatically returns to its original path. 1245 01:33:19,041 --> 01:33:21,625 Zhao. When can they be caught? 1246 01:33:22,208 --> 01:33:23,291 If there is something missing in your house, 1247 01:33:23,291 --> 01:33:25,083 and you suspect the neighbor stole it. 1248 01:33:25,666 --> 01:33:27,916 Can you just rush into the neighbor's house to search? 1249 01:33:27,916 --> 01:33:30,833 It's similar, that is to say, 1250 01:33:30,833 --> 01:33:32,208 the Chinese police 1251 01:33:32,208 --> 01:33:34,708 do not have jurisdiction overseas. 1252 01:33:37,166 --> 01:33:39,291 So you can't do anything about it, right? 1253 01:33:44,666 --> 01:33:45,958 No, we can handle it. 1254 01:33:46,750 --> 01:33:48,125 We will definitely handle it. 1255 01:34:49,708 --> 01:34:51,541 - Don't move. - Stay still. 1256 01:34:52,208 --> 01:34:53,250 Stay down. 1257 01:34:53,250 --> 01:34:54,458 Don't move. 1258 01:34:55,666 --> 01:34:58,250 Don't move. 1259 01:35:13,083 --> 01:35:14,291 LIANG ANNA 1260 01:35:23,041 --> 01:35:25,125 Where is Anna? 1261 01:35:33,291 --> 01:35:34,791 She's dead. 1262 01:35:57,750 --> 01:35:59,791 {\an8}"H"ERE, "E"VERYONE "L"EARNS MANY WAYS TO "P"LAY. 1263 01:36:02,333 --> 01:36:07,708 HELP ME. I HAVE BEEN TAKEN AWAY BY FORCE. 1264 01:36:24,333 --> 01:36:25,625 Mom. 1265 01:36:41,958 --> 01:36:44,333 - Stop! We are police! - They are not cops! 1266 01:36:44,333 --> 01:36:46,125 Don't run! 1267 01:36:46,833 --> 01:36:49,208 - Help! - We are police. 1268 01:36:50,208 --> 01:36:51,416 Help! 1269 01:36:51,416 --> 01:36:54,291 They are not cops! They are fake cops! 1270 01:37:04,166 --> 01:37:05,625 Stop, don't run. 1271 01:37:11,666 --> 01:37:14,041 Stop, don't run. Crouch down... 1272 01:37:15,666 --> 01:37:16,875 Help! 1273 01:37:16,875 --> 01:37:18,416 Stop shouting! Don't shout. 1274 01:37:18,416 --> 01:37:21,041 Are you Liang Anna? Are you? 1275 01:37:24,958 --> 01:37:26,750 I am from the Xianjiang City Public Security Bureau. 1276 01:37:26,750 --> 01:37:28,250 We are here to help you. 1277 01:37:29,500 --> 01:37:30,708 Look closely. 1278 01:37:31,958 --> 01:37:33,625 You have mistaken me. 1279 01:37:33,625 --> 01:37:35,083 I am not the person you are looking for. 1280 01:37:37,333 --> 01:37:38,208 Li Shuang. 1281 01:37:38,833 --> 01:37:39,875 Is she your friend? 1282 01:37:41,791 --> 01:37:43,250 She has been arrested on suspicion of fraud. 1283 01:37:59,625 --> 01:38:02,083 There is a loophole in the software. It got caught by the police. 1284 01:38:02,083 --> 01:38:04,416 Can you rewrite it? Would you do that? 1285 01:38:20,083 --> 01:38:21,208 Can you do that? 1286 01:39:07,041 --> 01:39:08,375 My name is Zhao Dongran, 1287 01:39:08,375 --> 01:39:09,833 from the Criminal Investigation Division of the Municipal Public Security Bureau. 1288 01:39:10,750 --> 01:39:13,458 Where have you been for the past few months? What have you been doing? 1289 01:39:13,458 --> 01:39:15,041 I have been in Xianjiang. 1290 01:39:15,041 --> 01:39:16,416 I didn't go anywhere. 1291 01:39:25,875 --> 01:39:28,291 It's about to start. Listen carefully. 1292 01:39:32,208 --> 01:39:34,541 Initially, I was just killing time. 1293 01:39:35,125 --> 01:39:36,833 A few hours in the afternoon would just pass quickly. 1294 01:39:38,333 --> 01:39:40,083 I earned 20 RMB per order. 1295 01:39:40,083 --> 01:39:41,875 more than 100 orders can be handled in a day. 1296 01:39:42,750 --> 01:39:45,250 I was earning more than from my regular job. 1297 01:39:45,250 --> 01:39:47,291 Then, I started placing bets consecutively. 1298 01:39:47,291 --> 01:39:48,208 Where is the money? 1299 01:39:48,208 --> 01:39:49,583 When the orders accumulated over 100,000 RMB, 1300 01:39:50,750 --> 01:39:52,500 the customer service agent suddenly disconnected. 1301 01:39:53,500 --> 01:39:55,125 At first I won, 1302 01:39:55,125 --> 01:39:57,625 I thought of making extra money for groceries. 1303 01:39:58,458 --> 01:40:01,625 But I didn't win anything for several months in a row. 1304 01:40:02,791 --> 01:40:05,375 My mother-in-law noticed my gambling addiction, 1305 01:40:05,375 --> 01:40:07,625 and forced my husband to divorce me. 1306 01:40:08,500 --> 01:40:10,958 I met that guy online. 1307 01:40:10,958 --> 01:40:12,416 The first time I saw his photo, 1308 01:40:12,416 --> 01:40:14,625 {\an8}I thought he was really handsome. 1309 01:40:14,625 --> 01:40:16,125 {\an8}His posts on social media 1310 01:40:16,125 --> 01:40:18,208 {\an8}were filled with photos of red wine, 1311 01:40:18,208 --> 01:40:19,791 {\an8}vacations, first-class cabins, 1312 01:40:19,791 --> 01:40:21,416 {\an8}and luxury hotels. 1313 01:40:21,416 --> 01:40:23,666 {\an8}So, I couldn't help but ask him, 1314 01:40:23,666 --> 01:40:26,000 what he did to earn so much? 1315 01:40:27,166 --> 01:40:28,458 No matter how hard I work, 1316 01:40:28,458 --> 01:40:30,500 I could never afford those things. 1317 01:40:30,500 --> 01:40:31,958 That's why I wanted to make quick money. 1318 01:40:31,958 --> 01:40:33,500 Money begets money. 1319 01:40:33,500 --> 01:40:34,875 Listen to the advisors. 1320 01:40:34,875 --> 01:40:37,000 Invest in US stocks, Hong Kong stocks, even Thai stocks, 1321 01:40:37,000 --> 01:40:38,291 and the SET. 1322 01:40:38,291 --> 01:40:40,041 PAY 2,000 RMB NOW 1323 01:40:41,125 --> 01:40:42,750 Smartphones make it easy for us to hail rides, 1324 01:40:42,750 --> 01:40:44,416 order deliveries, and get takeout. 1325 01:40:44,416 --> 01:40:45,583 It's becoming increasingly convenient, 1326 01:40:46,166 --> 01:40:49,250 but it also makes scams easier. 1327 01:40:49,250 --> 01:40:51,083 The victims suffer from broken marriages, 1328 01:40:51,083 --> 01:40:53,416 separated families, and countless cases of complete devastation. 1329 01:40:53,416 --> 01:40:54,833 Generations of savings 1330 01:40:54,833 --> 01:40:57,125 are wiped out in an instant. 1331 01:41:11,833 --> 01:41:13,916 We hope that those who have any clues 1332 01:41:13,916 --> 01:41:15,500 can come forward 1333 01:41:16,208 --> 01:41:17,500 and help us. 1334 01:41:24,125 --> 01:41:25,791 Over 20 fractures, 1335 01:41:25,791 --> 01:41:28,041 liver and spleen ruptured, 1336 01:41:28,041 --> 01:41:30,000 rib bones just half a centimeter away 1337 01:41:30,000 --> 01:41:31,583 from piercing into the heart. 1338 01:41:32,916 --> 01:41:33,875 His life was saved, 1339 01:41:35,791 --> 01:41:37,875 but he may never wake up again. 1340 01:41:39,500 --> 01:41:41,500 You only knew each other for two or three months, 1341 01:41:42,083 --> 01:41:43,875 but I've known him for four years. 1342 01:41:44,500 --> 01:41:46,458 I never imagined 1343 01:41:46,458 --> 01:41:49,250 that he would trust you more than me. 1344 01:41:50,625 --> 01:41:52,250 I don't know him. 1345 01:41:55,458 --> 01:41:56,458 Alright, 1346 01:41:57,625 --> 01:41:59,333 let me introduce him to you. 1347 01:42:01,541 --> 01:42:02,958 His name is Gu Tianzhi, 1348 01:42:03,541 --> 01:42:05,291 a graduate with a master's degree. 1349 01:42:05,291 --> 01:42:07,333 He just found an internship position 1350 01:42:07,333 --> 01:42:09,958 and was about to start a new chapter in his life. 1351 01:42:12,833 --> 01:42:14,291 He is currently in a deep coma, 1352 01:42:14,958 --> 01:42:17,041 no different from being in a vegetative state 1353 01:42:18,208 --> 01:42:20,458 except for his breathing and heartbeat. 1354 01:42:21,458 --> 01:42:23,083 I've mentioned breaking up, 1355 01:42:24,250 --> 01:42:27,708 even hoped he would actually die and put an end to it. 1356 01:42:31,125 --> 01:42:33,583 Okay, let's take a rest for now. Let's go. 1357 01:42:36,958 --> 01:42:38,583 Tian is indeed despicable, 1358 01:42:40,000 --> 01:42:42,166 but I truly wish 1359 01:42:42,166 --> 01:42:45,916 that the person lying half-dead in there wasn't him, 1360 01:42:49,083 --> 01:42:50,416 but you. 1361 01:42:51,375 --> 01:42:52,791 Alright, let's go. 1362 01:42:52,791 --> 01:42:54,916 Take a rest. 1363 01:42:57,958 --> 01:43:00,125 Tian's parents are there. 1364 01:43:00,125 --> 01:43:02,083 Do you want to apologize to them? 1365 01:43:12,875 --> 01:43:14,625 I know you were deceived too. 1366 01:43:14,625 --> 01:43:17,791 Many people need your help now. 1367 01:43:20,791 --> 01:43:22,666 PAN SHENG 1368 01:43:22,666 --> 01:43:23,875 Do you recognize him? 1369 01:43:30,666 --> 01:43:33,083 The Central Committee of the Party attaches great importance to 1370 01:43:33,083 --> 01:43:34,416 {\an8}the work of combating and controlling 1371 01:43:34,416 --> 01:43:36,791 telecommunications and online fraud crimes. 1372 01:43:36,791 --> 01:43:39,458 It directly concerns the vital interests of the people, 1373 01:43:39,458 --> 01:43:42,666 the security and stability of society, 1374 01:43:42,666 --> 01:43:45,333 and the image of the Party and the country. 1375 01:43:45,333 --> 01:43:47,583 We will target the masterminds, dismantle the criminal networks, 1376 01:43:47,583 --> 01:43:49,875 shut down the platforms, and cut off their funding. 1377 01:43:50,666 --> 01:43:53,666 Now, I announce that Operation Anti-fraud 1378 01:43:54,250 --> 01:43:55,750 will officially commence. 1379 01:44:14,416 --> 01:44:16,125 I am the President of the Vanae Overseas Chinese Chamber of Commerce, 1380 01:44:16,125 --> 01:44:17,208 Guan Yongchao. 1381 01:44:17,208 --> 01:44:19,291 There are moles within the local police force. 1382 01:44:19,291 --> 01:44:21,083 We will directly cooperate with the immigration department 1383 01:44:21,083 --> 01:44:23,416 as they have enforcement powers. The extradition process will be faster. 1384 01:44:26,666 --> 01:44:28,583 The four of them were on the same flight with Pan Sheng. 1385 01:44:28,583 --> 01:44:30,125 His name is Cai. 1386 01:44:30,125 --> 01:44:32,708 He always contacted me to book the flights. 1387 01:44:32,708 --> 01:44:33,958 He has disappeared. 1388 01:44:35,791 --> 01:44:38,583 The weather is killing me. It's so hot! 1389 01:44:40,458 --> 01:44:42,250 Is that your key? 1390 01:44:42,916 --> 01:44:44,958 No, it's not. Mine is here. 1391 01:44:48,416 --> 01:44:50,625 Pass him. Don't expose yourself. 1392 01:44:50,625 --> 01:44:53,041 We have obtained two photos of the suspects. 1393 01:44:53,041 --> 01:44:55,750 We are confident that they are in the suburbs 1394 01:44:55,750 --> 01:44:58,625 hiding in an abandoned firecracker factory. 1395 01:45:27,958 --> 01:45:29,083 Your delivery has arrived. 1396 01:45:36,166 --> 01:45:39,375 - Don't move! - Squat down! 1397 01:45:39,958 --> 01:45:43,083 Let go! 1398 01:45:49,041 --> 01:45:50,583 Do you know? Renting out SIM cards for others to boost their credit. 1399 01:45:50,583 --> 01:45:52,208 - That's an illegal criminal activity. - No, I didn't know. 1400 01:45:52,208 --> 01:45:54,791 Do you know how harmful fraud and money laundering can be? 1401 01:45:54,791 --> 01:45:57,291 - No, I don't know that either. - You don't know anything. 1402 01:45:57,291 --> 01:45:58,333 I've traveled far and wide to catch you all. 1403 01:45:58,333 --> 01:46:00,875 We have seized a total of 3.74 million in funds 1404 01:46:00,875 --> 01:46:02,208 and 52 mobile phones. 1405 01:46:02,875 --> 01:46:03,791 Move. 1406 01:46:04,375 --> 01:46:05,458 Move fast! 1407 01:46:06,958 --> 01:46:09,916 These companies may be located in Canan, 1408 01:46:09,916 --> 01:46:13,416 but the crimes occurred overseas. 1409 01:46:20,291 --> 01:46:21,291 Hello. 1410 01:46:22,500 --> 01:46:24,458 This is Akun. He handles all my business. 1411 01:46:24,458 --> 01:46:26,208 Please take good care of him. 1412 01:46:26,208 --> 01:46:28,000 Just call me Akun. 1413 01:46:28,000 --> 01:46:30,375 It's my pleasure to cooperate with you. 1414 01:46:32,166 --> 01:46:33,541 We are one step behind. 1415 01:46:57,958 --> 01:46:59,625 Reverse the car. 1416 01:47:41,583 --> 01:47:47,500 Leave our country! 1417 01:47:47,500 --> 01:47:50,833 ‎Leave our country! 1418 01:47:50,833 --> 01:47:52,125 Get the fire extinguisher. 1419 01:47:52,125 --> 01:47:54,125 The fire extinguisher is in the trunk. 1420 01:47:55,041 --> 01:47:57,916 The fire extinguisher is in the trunk. Hurry! 1421 01:47:57,916 --> 01:48:03,125 ‎Leave our country! 1422 01:48:03,125 --> 01:48:04,583 Don't move. 1423 01:48:04,583 --> 01:48:06,458 Stay still and hands up! 1424 01:48:10,500 --> 01:48:12,416 Don't move! 1425 01:48:48,625 --> 01:48:49,875 Don't move! 1426 01:48:53,041 --> 01:48:54,041 Stop! 1427 01:48:54,041 --> 01:48:57,166 Please stop. 1428 01:48:58,458 --> 01:49:00,541 Please show me some respect, okay? 1429 01:49:02,416 --> 01:49:04,708 These people are my friends. 1430 01:49:05,625 --> 01:49:08,166 Step out of the car and leave. Move! 1431 01:49:09,916 --> 01:49:10,750 Move! 1432 01:49:13,375 --> 01:49:14,666 I heard that the police were coming. 1433 01:49:14,666 --> 01:49:16,333 All the companies are moving out. 1434 01:49:17,041 --> 01:49:18,625 When the locals have no work to do, 1435 01:49:18,625 --> 01:49:20,041 they will cause trouble. 1436 01:49:20,041 --> 01:49:22,291 I am the president of the Overseas Chinese Business Association 1437 01:49:22,291 --> 01:49:25,333 and also the landlord, so they dare not to act aggressively towards me. 1438 01:49:29,000 --> 01:49:31,083 There are rules here. 1439 01:49:31,083 --> 01:49:33,541 Setting off firecrackers is equivalent to earning a profit. 1440 01:49:33,541 --> 01:49:34,875 Witnessing something spectacular, 1441 01:49:34,875 --> 01:49:36,333 it means making a profit of billions. 1442 01:49:37,166 --> 01:49:38,125 They are really brazen. 1443 01:49:38,125 --> 01:49:39,791 The risk is smaller than drug trafficking, 1444 01:49:39,791 --> 01:49:41,750 but the profits are higher. 1445 01:49:42,583 --> 01:49:44,250 Can they not be aggressive? 1446 01:49:51,541 --> 01:49:53,125 Book the return tickets. Let's go back. 1447 01:49:53,875 --> 01:49:54,833 Go back now? 1448 01:49:55,500 --> 01:49:58,125 Why did we come here? What we have done here is just in vain? 1449 01:49:58,750 --> 01:50:00,500 They have already provided full assistance 1450 01:50:00,500 --> 01:50:02,583 and don't want to invest more manpower and resources. 1451 01:50:02,583 --> 01:50:04,750 Let's get our people and conduct our own investigation. 1452 01:50:06,333 --> 01:50:07,583 Do you have enforcement authority? 1453 01:50:08,833 --> 01:50:10,125 If it's not possible officially, let's do it secretly. 1454 01:50:10,833 --> 01:50:11,916 Liang Anna has already mentioned that 1455 01:50:11,916 --> 01:50:14,375 the suspects are in the elementary school. 1456 01:50:14,375 --> 01:50:16,875 There are over 200 elementary schools in Vanae, 1457 01:50:16,875 --> 01:50:18,791 but within a radius of 30 km from Yilong Factory, 1458 01:50:18,791 --> 01:50:19,875 there are only 19. 1459 01:50:19,875 --> 01:50:22,291 Without a search warrant, you won't be able to enter. 1460 01:50:23,166 --> 01:50:25,125 Our visas are expiring soon. 1461 01:50:25,125 --> 01:50:26,750 We'll be forced to leave the country. 1462 01:50:36,916 --> 01:50:39,250 {\an8}Binary is the foundation of programming. 1463 01:50:39,250 --> 01:50:41,541 {\an8}In binary, 0 equals 0, 1464 01:50:41,541 --> 01:50:43,833 1 equals 1, 2 equals 10, 1465 01:50:43,833 --> 01:50:46,291 and 3 equals 11. We covered this in the previous class. 1466 01:50:46,291 --> 01:50:48,375 {\an8}So, what does four equal? 1467 01:50:48,375 --> 01:50:49,875 {\an8}100. 1468 01:50:50,458 --> 01:50:51,416 {\an8}That's right. 1469 01:50:51,416 --> 01:50:53,833 {\an8}Four equals 100. 1470 01:50:53,833 --> 01:50:57,083 {\an8}What does five equal? 1471 01:50:57,083 --> 01:50:59,333 {\an8}- Who knows the answer? - 101. 1472 01:50:59,333 --> 01:51:01,416 Are you really so smart? Correct. 1473 01:51:01,416 --> 01:51:04,833 Try this, what does six equal? 1474 01:51:04,833 --> 01:51:06,208 You're not allowed to answer. 1475 01:51:07,666 --> 01:51:08,875 Who knows the answer? 1476 01:51:09,500 --> 01:51:11,041 What does six equal? 1477 01:51:12,791 --> 01:51:14,041 I know the answer! 1478 01:51:14,958 --> 01:51:16,166 Six... 1479 01:51:20,958 --> 01:51:22,416 DON'T WORRY. MY 666... 1480 01:51:29,333 --> 01:51:33,208 I'M FINE. DON'T WORRY. THE LEASE OF MY HOUSE 666 IS UP. 1481 01:51:47,000 --> 01:51:49,458 - Hello? - Hello, Officer Shi. 1482 01:51:49,458 --> 01:51:50,916 I have received a message from Pan Sheng before. 1483 01:51:50,916 --> 01:51:52,458 It seems like he wants me to help him report to the police. 1484 01:51:53,708 --> 01:51:55,000 Gao just called me 1485 01:51:55,000 --> 01:51:56,916 and said that six in binary is 110, 1486 01:51:56,916 --> 01:51:58,250 which is also a hint for making a phone call. 1487 01:51:58,250 --> 01:52:00,833 It is definitely a clue that Pan Sheng tried to reach out. 1488 01:52:06,000 --> 01:52:07,333 Wait a moment. 1489 01:52:07,333 --> 01:52:10,416 Moniliton Elementary School, 666 Sutarodo Avenue. 1490 01:52:30,208 --> 01:52:31,916 Can this be for the students at the elementary school? 1491 01:52:31,916 --> 01:52:33,541 There are 120 deliveries, 1492 01:52:33,541 --> 01:52:35,250 all to be sent to the gymnasium. 1493 01:52:36,250 --> 01:52:38,333 They are holding hundreds of children as hostages. 1494 01:52:38,333 --> 01:52:39,500 How do we evacuate them? 1495 01:52:39,500 --> 01:52:41,666 This area belongs to Chong. 1496 01:52:41,666 --> 01:52:42,875 Even the president has something fishy with him. 1497 01:52:43,458 --> 01:52:46,291 Even if you have access cards, they haven't recorded your fingerprints. 1498 01:52:47,583 --> 01:52:48,625 Liang Anna... 1499 01:52:50,583 --> 01:52:51,916 She has been recorded. 1500 01:52:59,625 --> 01:53:01,916 It takes a 4-minute walk from the main gate to the gymnasium, 1501 01:53:01,916 --> 01:53:03,166 or a 30-second drive. 1502 01:53:03,166 --> 01:53:04,541 If we use her fingerprint to enter the main gate 1503 01:53:04,541 --> 01:53:05,750 and it's captured by surveillance, 1504 01:53:05,750 --> 01:53:07,291 the suspects will definitely make some moves. 1505 01:53:07,291 --> 01:53:09,708 We'll have to drive in and surround the gymnasium. 1506 01:53:09,708 --> 01:53:12,625 We need to evacuate the students safely, avoiding any crossfire. 1507 01:53:26,333 --> 01:53:29,166 120 portions of boxed lunches, and three steamed buns. 1508 01:53:29,166 --> 01:53:31,208 Is that person who eats steamed buns still alive? 1509 01:53:32,625 --> 01:53:34,666 Don't ask what you shouldn't ask. 1510 01:53:36,541 --> 01:53:38,666 Bring the owner of this restaurant to the station, 1511 01:53:38,666 --> 01:53:40,375 have some tea and work it out. 1512 01:53:46,166 --> 01:53:48,500 COFFEE 1513 01:54:25,000 --> 01:54:26,625 Catch it, slow down. 1514 01:54:27,500 --> 01:54:29,000 Catch it. 1515 01:54:51,166 --> 01:54:54,375 Go outside, hurry up. 1516 01:55:06,000 --> 01:55:07,750 Go to the equipment room and wait for me. 1517 01:55:28,375 --> 01:55:31,375 It's on fire. 1518 01:56:20,000 --> 01:56:21,708 Are you fucking insane? 1519 01:56:27,791 --> 01:56:29,166 Go to the main control room. 1520 01:56:30,083 --> 01:56:31,166 Delete the surveillance footage. 1521 01:56:32,375 --> 01:56:34,625 If Chong sees it, he won't spare you. 1522 01:56:43,125 --> 01:56:44,708 I don't blame you, 1523 01:56:44,708 --> 01:56:46,791 but you have to do one thing for me for the last time. 1524 01:56:57,291 --> 01:56:58,208 Hey. 1525 01:56:59,083 --> 01:56:59,958 Smash the computers. 1526 01:57:02,375 --> 01:57:04,166 The police are here. Smash them all. 1527 01:57:24,583 --> 01:57:25,625 Saw the door open. 1528 01:57:25,625 --> 01:57:27,958 Hurry, saw it open quickly. 1529 01:57:47,041 --> 01:57:48,333 You win. 1530 01:57:49,083 --> 01:57:50,625 Do me a favor, okay? 1531 01:57:52,083 --> 01:57:54,000 Take Yueting to Xuanzhou 1532 01:57:54,000 --> 01:57:55,250 to her mother. 1533 01:57:55,250 --> 01:57:56,500 You should seek help from the police. 1534 01:57:56,500 --> 01:57:59,125 I don't trust any of them. I trust you. 1535 01:57:59,125 --> 01:58:01,083 You can claim credit for catching me. 1536 01:58:01,083 --> 01:58:03,083 Among everyone, you'll receive the lightest punishment. 1537 01:58:03,083 --> 01:58:04,750 I might end up dead here, 1538 01:58:04,750 --> 01:58:06,583 but I want her to survive. 1539 01:58:07,166 --> 01:58:08,333 Here, the address. 1540 01:58:11,541 --> 01:58:14,000 Why don't you let everyone go? 1541 01:58:14,000 --> 01:58:16,000 I need to claim credit too. 1542 01:58:22,833 --> 01:58:24,625 Don't shoot. Go in and control the situation. 1543 01:58:29,041 --> 01:58:30,375 Put on the handcuffs. 1544 01:58:30,375 --> 01:58:32,000 Take them away. 1545 01:58:56,166 --> 01:58:57,416 Password. 1546 01:59:01,083 --> 01:59:02,875 - Stop. - Don't move. 1547 01:59:02,875 --> 01:59:04,500 Let go of the child. 1548 01:59:04,500 --> 01:59:05,750 The password is on his phone. 1549 01:59:06,416 --> 01:59:08,875 It's the only terminal that can access the server. 1550 01:59:08,875 --> 01:59:10,750 I left a backdoor when I wrote it. 1551 01:59:10,750 --> 01:59:13,791 The list of victims is in there too. Give me the phone. 1552 01:59:16,666 --> 01:59:17,958 If you refuse to hand it over, 1553 01:59:18,541 --> 01:59:20,500 I won't fulfill my promise to you either. 1554 01:59:34,000 --> 01:59:35,166 Don't move. 1555 01:59:35,166 --> 01:59:36,625 We have technicians. 1556 01:59:36,625 --> 01:59:37,958 I am the technician. 1557 01:59:37,958 --> 01:59:39,625 Three failed attempts to forcefully crack the password 1558 01:59:39,625 --> 01:59:41,708 will trigger server formatting. 1559 01:59:41,708 --> 01:59:43,000 He's just luring you in 1560 01:59:43,000 --> 01:59:45,083 and helping him destroy the evidence. 1561 01:59:49,791 --> 01:59:51,500 Don't shoot. 1562 02:00:04,458 --> 02:00:07,708 They shoot! Run! 1563 02:02:48,208 --> 02:02:49,583 Pan Sheng. 1564 02:02:51,791 --> 02:02:53,291 I hope you can cooperate with the police. 1565 02:02:53,291 --> 02:02:55,708 I can help you in return. 1566 02:02:57,208 --> 02:02:59,166 Can you do me a favor? 1567 02:02:59,166 --> 02:03:01,208 ORDERING HOTLINE 1568 02:03:01,208 --> 02:03:02,541 This is her mother's address. 1569 02:03:06,041 --> 02:03:07,416 I see. I will do. 1570 02:03:08,416 --> 02:03:09,625 Let's go. 1571 02:03:18,416 --> 02:03:20,125 The courts sentenced Lu Bingkun to death 1572 02:03:20,125 --> 02:03:21,541 for multiple charges including fraud, 1573 02:03:21,541 --> 02:03:24,750 kidnapping, and intentional homicide. 1574 02:03:27,458 --> 02:03:29,875 For voluntarily surrendering and showing meritorious conduct, 1575 02:03:29,875 --> 02:03:31,500 Liang Anna was sentenced to two years of imprisonment 1576 02:03:31,500 --> 02:03:33,083 with a two-year probation. 1577 02:03:33,083 --> 02:03:35,666 Pan Sheng proved that his actions 1578 02:03:35,666 --> 02:03:37,333 were carried out under coercion 1579 02:03:37,333 --> 02:03:40,000 and provided a list of over 2,000 victims. 1580 02:03:40,583 --> 02:03:42,625 He was not held criminally responsible. 1581 02:04:02,416 --> 02:04:03,708 I suffered a shattered left knee 1582 02:04:03,708 --> 02:04:05,208 which is classified as level eight disabled 1583 02:04:05,791 --> 02:04:07,166 and my hands also got burned. 1584 02:04:07,166 --> 02:04:08,875 I can still code, 1585 02:04:08,875 --> 02:04:10,291 albeit at a slower pace. 1586 02:04:12,041 --> 02:04:14,000 Fortunately, I am currently 1587 02:04:15,458 --> 02:04:17,208 working as a technical advisor 1588 02:04:17,791 --> 02:04:20,208 at the Anti-Fraud Center under the leadership of Zhao. 1589 02:04:20,208 --> 02:04:21,625 Telecommunications and internet fraud 1590 02:04:21,625 --> 02:04:23,750 amount to trillions of dollars annually, 1591 02:04:23,750 --> 02:04:25,166 affecting millions of people. 1592 02:04:25,166 --> 02:04:28,041 I hope more victims can come forward to share their stories 1593 02:04:28,041 --> 02:04:29,333 and warn others. 1594 02:04:29,333 --> 02:04:31,916 I also hope that anyone with relevant clues can provide them. 1595 02:04:31,916 --> 02:04:34,250 Helping others helps oneself. 1596 02:04:34,250 --> 02:04:35,958 I owe my survival 1597 02:04:35,958 --> 02:04:37,708 to a particular person. 1598 02:04:42,958 --> 02:04:44,416 It's been a while since we last met. 1599 02:04:56,833 --> 02:04:57,708 Hello, everyone! 1600 02:04:58,791 --> 02:05:00,250 My name is Liang Anna. 1601 02:05:00,750 --> 02:05:03,458 I hope through our story, 1602 02:05:03,458 --> 02:05:06,791 everyone can see clearly what truly deserves our trust. 1603 02:05:14,625 --> 02:05:17,291 BY THE END OF 2022, THE PSB UNCOVERED 1156 MILLION TELECOMMUNICATIONS NETWORK FRAUD 1604 02:05:17,291 --> 02:05:19,833 CASES, ARRESTING 1.553 MILLION SUSPECTS, AND FREEZING MORE THAN 916.5 BILLION RMB. 1605 02:05:19,833 --> 02:05:22,125 THEY DISSUADED 93.85 MILLION POTENTIAL VICTIMS, SAVING OVER 286.1 BILLION RMB. 1606 02:05:22,125 --> 02:05:24,125 {\an8}I was traveling there. 1607 02:05:24,125 --> 02:05:26,625 {\an8}It wasn't through an introduction, it was kidnapping. 1608 02:05:26,625 --> 02:05:28,500 {\an8}I worked as a waiter Actually, I was in the fraud business. 1609 02:05:28,500 --> 02:05:30,291 {\an8}And I said, "I don't want to do it anymore. 1610 02:05:30,291 --> 02:05:31,791 {\an8}Let me go." He said, "You can't leave. 1611 02:05:32,458 --> 02:05:33,625 You've been sold." 1612 02:05:33,625 --> 02:05:36,125 He tasered me with an electric baton. Then they handcuffed me 1613 02:05:36,125 --> 02:05:37,541 and beat me for days. 1614 02:05:37,541 --> 02:05:40,000 They just tasered me a little, and I fell to the ground 1615 02:05:40,000 --> 02:05:43,125 shaking all over, unable to move. 1616 02:05:43,125 --> 02:05:45,166 They put a gun to my head then gave me the phone 1617 02:05:45,166 --> 02:05:47,208 and asked me to call my family for money. 1618 02:05:47,208 --> 02:05:49,416 Thirty thousand dollars a finger. They took my wrist 1619 02:05:49,416 --> 02:05:50,416 and slashed it with a knife. 1620 02:05:50,416 --> 02:05:51,500 It's like a prison there 1621 02:05:51,500 --> 02:05:53,583 surrounded by barbed wire. 1622 02:05:53,583 --> 02:05:56,833 They're all armed with AK-47s, for guarding the place. 1623 02:05:56,833 --> 02:05:59,833 In a place like that, if you're not careful, 1624 02:05:59,833 --> 02:06:01,666 you could be killed. 1625 02:06:01,666 --> 02:06:02,875 The more shady companies 1626 02:06:02,875 --> 02:06:05,041 will sell you to another company 1627 02:06:05,041 --> 02:06:06,958 where you'll work again, and the cycle goes on forever. 1628 02:06:06,958 --> 02:06:09,375 If you try to escape, the result is simple: your legs will be broken 1629 02:06:09,375 --> 02:06:10,666 and you'll be worse off than dead. 1630 02:06:10,666 --> 02:06:13,416 There's no point in calling the police because they're all in cahoots with them. 1631 02:06:13,416 --> 02:06:15,541 There were thousands of cell phones in the office. 1632 02:06:15,541 --> 02:06:17,416 We said that we were trading digital currency 1633 02:06:17,416 --> 02:06:19,208 and showed him we were making money. 1634 02:06:19,208 --> 02:06:21,041 In the end, it's all about taking them with us. 1635 02:06:21,041 --> 02:06:22,791 Let him make money too. 1636 02:06:22,791 --> 02:06:25,208 He couldn't cash out the money he put in. 1637 02:06:25,208 --> 02:06:28,041 You've been told to keep investing for all sorts of reasons. 1638 02:06:28,041 --> 02:06:30,000 Or your money would be frozen. 1639 02:06:30,000 --> 02:06:32,166 After spending all your money, you borrow from friends, 1640 02:06:32,166 --> 02:06:33,750 take out online loans, and sell the house. 1641 02:06:33,750 --> 02:06:36,125 All sorts of ways to drain you dry. 1642 02:06:36,125 --> 02:06:38,541 There's only one picture 1643 02:06:38,541 --> 02:06:39,875 of me and my oldest son. 1644 02:06:39,875 --> 02:06:42,708 I've seen so many children die so horribly. 1645 02:06:42,708 --> 02:06:45,291 They'll go looking for a job. 1646 02:06:45,291 --> 02:06:48,208 - I hope they'll keep an extra eye out. - Don't believe in high-paying jobs. 1647 02:06:48,916 --> 02:06:50,083 Those outside of the country. 1648 02:06:50,083 --> 02:06:52,250 Go to work... 1649 02:06:53,625 --> 02:06:54,875 and support your wife and kids. 1650 02:06:54,875 --> 02:06:57,291 It's reassuring to know that I'm safely back in the country. 1651 02:06:57,291 --> 02:07:00,000 In our own country at least this won't happen. 1652 02:07:00,000 --> 02:07:03,208 When I saw the Chinese police dressed in blue 1653 02:07:03,208 --> 02:07:06,166 coming to pick us up. I was so touched. 1654 02:07:06,166 --> 02:07:07,333 When I arrived in the country, 1655 02:07:07,333 --> 02:07:09,000 I saw a sign that said, 1656 02:07:09,000 --> 02:07:10,625 "China welcomes you." 1657 02:07:10,625 --> 02:07:12,791 We really wanted to cry at that moment. 1658 02:07:12,791 --> 02:07:15,166 Even though I was arrested, I'm happy. 1659 02:07:15,166 --> 02:07:17,125 I would like to thank the Chinese police 1660 02:07:17,125 --> 02:07:20,083 for bringing me home safely.