1 00:00:22,876 --> 00:00:25,251 Hej. Jag heter Orion. 2 00:00:25,334 --> 00:00:29,043 Jag är ett barn, som du, så det har vi gemensamt. 3 00:00:29,126 --> 00:00:34,251 Jag såg dig sitta själv och tänkte att du kanske ville ha sällskap. 4 00:00:37,334 --> 00:00:41,459 Det skulle jag vilja ha. Därför går jag fram till dig och... 5 00:00:41,543 --> 00:00:43,626 ...går förbi dig. 6 00:00:44,918 --> 00:00:46,293 Undrar du varför? 7 00:00:47,209 --> 00:00:50,626 För jag är rädd, Sally. 8 00:00:50,709 --> 00:00:54,084 Undrar du vad jag är rädd för? Allt möjligt. 9 00:00:56,459 --> 00:01:00,751 I det här fallet: avslag, förnedring, 10 00:01:00,834 --> 00:01:04,459 att dina vänner ska skratta åt mig. 11 00:01:04,543 --> 00:01:09,251 Det är inte bara dig jag är rädd för. Och inte tjejer i allmänhet. 12 00:01:09,334 --> 00:01:12,709 Det är det mesta, om jag ska vara ärlig. 13 00:01:13,668 --> 00:01:18,501 Åh, tonfisk! Vad har du? Det skulle vara roligt att veta. 14 00:01:24,959 --> 00:01:28,709 Skolkuratorn sa åt mig att dokumentera min rädsla. 15 00:01:28,793 --> 00:01:32,251 Jag har en skissbok. Så hanterar jag mina problem. 16 00:01:32,334 --> 00:01:35,876 På sida 14 finns min rädsla för att få stopp i toaletten... 17 00:01:35,959 --> 00:01:36,793 TOALETTSTOPP! 18 00:01:36,876 --> 00:01:38,876 ...så att skolan översvämmas. 19 00:01:41,626 --> 00:01:42,876 Tack, gode Gud! 20 00:01:42,959 --> 00:01:46,043 Jag är också rädd för att svara fel i klassrummet. 21 00:01:46,126 --> 00:01:49,626 Vilken upptäcktsresande seglade först till Indien? 22 00:01:49,709 --> 00:01:50,584 Jag vet! 23 00:01:50,668 --> 00:01:55,001 Knepigt. Fröken Spinoza brukar välja barn som inte räcker upp handen. 24 00:01:55,084 --> 00:01:58,251 Men att räcka upp handen är en farlig strategi. 25 00:01:58,334 --> 00:02:02,209 Så jag försöker vara osynlig, men inte alltför osynlig. 26 00:02:02,293 --> 00:02:04,084 Svaret är Vasco da Gama. 27 00:02:04,168 --> 00:02:07,418 Det är svaret på många frågor i femte klass. 28 00:02:07,501 --> 00:02:10,043 {\an8}Men jag kanske råkar säga "Gasco da Vama" 29 00:02:10,126 --> 00:02:11,668 {\an8}eller "Dasco ga Vama". 30 00:02:11,751 --> 00:02:13,918 Då skulle alla skratta. 31 00:02:15,668 --> 00:02:19,251 - Fröken Spinoza, jag vet! - Ja, Lisa? 32 00:02:19,334 --> 00:02:22,751 - Vasco da Gama. - Mycket bra, Lisa. 33 00:02:22,834 --> 00:02:25,209 Jag är inget stort fan av Lisa. 34 00:02:25,293 --> 00:02:28,459 Men det är många saker jag inte är ett stort fan av. 35 00:02:28,543 --> 00:02:31,209 Mordiska rännstensclowner är en av dem. 36 00:02:32,126 --> 00:02:33,876 Mobilstrålning som ger cancer. 37 00:02:33,959 --> 00:02:34,834 Hej, farmor! 38 00:02:34,918 --> 00:02:36,834 Myggbett som blir infekterade. 39 00:02:36,918 --> 00:02:39,459 Ramla ner från en skyskrapa. 40 00:02:39,543 --> 00:02:41,376 - Säga "god morgon". - Gom dorgon! 41 00:02:41,459 --> 00:02:43,543 Bin. Hundar. Havet. 42 00:02:43,626 --> 00:02:45,793 Att laget förlorar på grund av mig. 43 00:02:45,876 --> 00:02:46,918 Orion, fånga! 44 00:02:49,584 --> 00:02:51,001 HEMMALAG 32 BORTALAG 33 45 00:02:53,834 --> 00:02:57,959 Och för omklädningsrum. A: Alla vettiga människor är det. 46 00:02:59,501 --> 00:03:00,709 Gick det bra, Gabbe? 47 00:03:00,793 --> 00:03:04,793 Och B: Richie Panici. 48 00:03:04,876 --> 00:03:09,668 Jaså, du är här! Fegisen Orion! 49 00:03:09,751 --> 00:03:11,293 Hej, Richie. 50 00:03:16,834 --> 00:03:18,501 Har du ofta byxor på dig? 51 00:03:18,584 --> 00:03:22,709 Jag är rädd för att bli förödmjukad av Richie Panici. 52 00:03:22,793 --> 00:03:24,793 Rädd för att bli slagen av honom. 53 00:03:24,876 --> 00:03:26,459 Jag är också rädd för... 54 00:03:26,543 --> 00:03:30,293 Tänk om jag slår honom, hans näsa hamnar i hjärnan och han dör. 55 00:03:30,376 --> 00:03:32,918 Det kan faktiskt hända. Kolla upp det! 56 00:03:33,001 --> 00:03:36,209 Jag skulle hamna på anstalt och känna skuld för... 57 00:03:36,293 --> 00:03:41,043 Hallå! Jag frågade om du ofta har byxor på dig. Var inte oförskämd. 58 00:03:41,126 --> 00:03:43,876 Ja, jag har byxor på mig. 59 00:03:43,959 --> 00:03:45,209 Ofta? 60 00:03:46,084 --> 00:03:48,501 Vad är det för bok du jämt har med dig? 61 00:03:48,584 --> 00:03:52,709 "Jag är rädd för monster, bin, hårklippningar, hundar, 62 00:03:52,793 --> 00:03:57,459 havet, Richie Panici..." Oj, jag är känd! Tack! 63 00:03:57,543 --> 00:04:01,751 Vänta! Du ritade mig död! Ingen ritar mig död! 64 00:04:01,834 --> 00:04:06,043 Jag konfiskererar härmed denna på grund av dess oförskämdhet mot mig, 65 00:04:06,126 --> 00:04:08,043 Richie Panici. 66 00:04:08,126 --> 00:04:11,293 Om jag inte var så rädd skulle jag säga att den är min. 67 00:04:11,376 --> 00:04:15,209 Jag lägger ner min själ i den och du har inte rätt att ta den. 68 00:04:15,293 --> 00:04:18,251 Jag skulle också säga att det heter "konfiskera". 69 00:04:19,959 --> 00:04:21,709 Tack, Richie. 70 00:04:22,293 --> 00:04:23,418 Va? 71 00:04:23,501 --> 00:04:25,709 Äh, jag bryr mig inte. 72 00:04:28,251 --> 00:04:31,043 Jag vet inte varför jag tackade honom. 73 00:04:31,126 --> 00:04:33,418 TACK RICHIE 74 00:04:35,126 --> 00:04:36,084 LÅNG DIVISION 75 00:04:36,168 --> 00:04:37,793 Trevlig helg! 76 00:04:37,876 --> 00:04:41,209 Glöm inte att lämna in intygen från era föräldrar. 77 00:04:41,293 --> 00:04:45,834 Bussen till Planetariet går på måndag morgon klockan nio. 78 00:04:45,918 --> 00:04:51,751 Nej! Jag hoppades att fröken Spinoza skulle ha glömt bort studieresan. 79 00:04:51,834 --> 00:04:54,334 Det här ska bli så kul! 80 00:04:54,418 --> 00:04:56,334 Roligt? Låter det roligt, Lisa? 81 00:04:56,418 --> 00:04:59,959 Är du galen? Den här studieresan låter jätteläskig. 82 00:05:00,043 --> 00:05:04,626 Att packas som sardiner i en rostig skolbuss och rusa fram på motorvägen? 83 00:05:04,709 --> 00:05:07,084 Det låter som en stundande trafikolycka. 84 00:05:07,168 --> 00:05:10,251 Tro mig, jag har studerat försäkringsdiagram. 85 00:05:10,334 --> 00:05:13,418 Och modellerna av solsystemet som hänger i taket? 86 00:05:13,501 --> 00:05:16,876 Hur länge har de hängt där? I hundra år? 87 00:05:19,918 --> 00:05:24,334 Tänk om jag måste sitta bredvid Sally, och vi nuddar varandra? 88 00:05:24,418 --> 00:05:26,084 Då får jag en panikattack. 89 00:05:26,168 --> 00:05:31,251 Då blir vi till åtlöje och jag får aldrig glädjas åt mänsklig kontakt! 90 00:05:37,293 --> 00:05:42,459 - Orion, har du dina föräldrars lapp? - Jag var rädd för att hon skulle säga det. 91 00:05:43,709 --> 00:05:49,501 Jag får inte besöka Planetariet för mina föräldrar. De tror inte på... rymden. 92 00:05:50,918 --> 00:05:53,626 Ja, det är en lång historia. 93 00:05:54,584 --> 00:05:57,918 SKÖLDPADDSSNACK! KOM UT UR DITT SKAL! 94 00:05:58,959 --> 00:06:00,126 Hej, Orion. 95 00:06:01,918 --> 00:06:04,584 Det ska bli så kul på studieresan. 96 00:06:06,126 --> 00:06:11,709 Så jag undrar om du vill sitta tillsammans med mig där? 97 00:06:11,793 --> 00:06:16,543 Om jag inte var så rädd skulle jag säga: "Självklart, Sally. 98 00:06:16,626 --> 00:06:19,001 Jag vill inget hellre än det. 99 00:06:19,084 --> 00:06:24,834 Men då måste jag sluta tänka på alla negativa saker som kan hända..." 100 00:06:24,918 --> 00:06:27,334 Det är min mamma. Jag måste gå. 101 00:06:28,876 --> 00:06:31,334 Vi ses på Planetariet, Orion! 102 00:06:33,418 --> 00:06:35,876 Nej, det gör vi inte. 103 00:06:53,084 --> 00:06:54,918 Sida 17 i min skissbok: 104 00:06:55,001 --> 00:06:58,793 Jag är rädd att mina föräldrar ska flytta medan jag är i skolan. 105 00:06:58,876 --> 00:06:59,918 SÅLD 106 00:07:00,001 --> 00:07:04,876 Jag vet inte varför jag fruktar det. Kuratorn har inga teorier. 107 00:07:06,168 --> 00:07:11,209 Mina föräldrar verkar trevliga, säger han. Och jag tycker att han har rätt. 108 00:07:12,293 --> 00:07:13,501 Hej, älskling! 109 00:07:14,959 --> 00:07:17,126 - Hej, mamma. - Hur var det i skolan? 110 00:07:17,209 --> 00:07:20,501 - Bra. - Jag har gjort havrekakor till dig. 111 00:07:23,668 --> 00:07:25,168 MEDGIVANDE TILL STUDIERESA 112 00:07:25,251 --> 00:07:27,251 Hur hamnade den där? 113 00:07:27,334 --> 00:07:30,084 Pappa hittade den under soffan. 114 00:07:30,751 --> 00:07:33,793 Du menar väl mellan soffkuddarna? 115 00:07:34,543 --> 00:07:37,043 - Vill du prata om det? - Helst inte. 116 00:07:37,126 --> 00:07:39,251 Åk med! Det kommer att bli kul. 117 00:07:39,334 --> 00:07:41,376 Jag är inte så säker på det. 118 00:07:41,459 --> 00:07:45,001 Orion, jag fattar om du tycker att det är läskigt. 119 00:07:45,084 --> 00:07:49,876 Men det är okej att vara nervös. Mer än okej. Det är normalt. 120 00:07:49,959 --> 00:07:54,709 Tricket är att inte låta sin rädsla stå i vägen för ens liv. 121 00:07:54,793 --> 00:07:59,001 Det är sant. Annars hade jag aldrig friat. 122 00:07:59,084 --> 00:08:02,793 Ibland måste man känna rädslan och göra det ändå. 123 00:08:02,876 --> 00:08:08,543 Jag älskar mina föräldrar och uppskattar vad de försöker göra. 124 00:08:09,126 --> 00:08:13,709 Men det där var det sämsta rådet jag någonsin har fått. 125 00:08:17,251 --> 00:08:22,043 - Det här verkar vara slutet för oss. - Nej! Det här är så hemskt. 126 00:08:22,126 --> 00:08:24,126 Den här filmen är orealistisk. 127 00:08:24,209 --> 00:08:27,251 Förpackningar har inga ögon eller personligheter. 128 00:08:27,334 --> 00:08:31,876 De ger sig inte ut på äventyr. Jag gillar inte nedlåtande filmer. 129 00:08:31,959 --> 00:08:34,251 Livet är mycket mer komplicerat. 130 00:08:34,334 --> 00:08:37,584 - Och reinkarnation är önsketänkande. - Wow! 131 00:08:38,168 --> 00:08:43,751 Både för plastförpackningar och människor. När man dör, så dör man. 132 00:08:44,918 --> 00:08:48,001 Att det inte finns någon utväg skrämmer mig. 133 00:08:48,084 --> 00:08:50,168 {\an8}NIHILISM VS EXISTENTIALISM FÖR BARN 134 00:08:50,251 --> 00:08:53,668 {\an8}Jag försöker föreställa mig döden. Den är som ingenting. 135 00:08:53,751 --> 00:08:58,668 Jag försöker föreställa mig ingenting. Det här är svart och tyst, inte ingenting. 136 00:08:58,751 --> 00:09:04,459 Svärta och tystnad är något. Ingenting är kanske det enda ofattbara. 137 00:09:06,626 --> 00:09:08,959 Orion! Dags att sova. 138 00:09:14,126 --> 00:09:15,918 - Varmt och skönt? - Ja. 139 00:09:16,584 --> 00:09:18,543 - Borstat tänderna? - Ja. 140 00:09:20,834 --> 00:09:23,084 Okej, vännen. Sov så gott. 141 00:09:23,168 --> 00:09:24,668 Godnatt, Orion. 142 00:09:29,626 --> 00:09:30,959 Vänta! 143 00:09:33,209 --> 00:09:38,668 Vad sägs om en kort godnattsaga? För gamla tiders skull? 144 00:09:39,376 --> 00:09:41,709 Orion, vi har pratat om det här. 145 00:09:41,793 --> 00:09:44,876 Den här är bra. Perfekt innan man ska sova. 146 00:09:44,959 --> 00:09:49,376 Jag tror inte att vi har tid med David Foster Wallace ikväll. 147 00:09:50,459 --> 00:09:51,751 Okej. 148 00:09:54,959 --> 00:09:57,668 Vi är alltid i närheten, Orion. 149 00:09:57,751 --> 00:10:02,334 Men kan du stanna i sängen ikväll? Mamma och jag behöver sova. 150 00:10:02,418 --> 00:10:04,418 Okej, jag ska det. Men... 151 00:10:06,459 --> 00:10:10,709 - Kan du åtminstone lämna dörren öppen? - Okej. Säg stopp. 152 00:10:10,793 --> 00:10:13,959 Okej. Lite mer öppen. 153 00:10:14,751 --> 00:10:17,709 - Så här? - Lite mer bara. 154 00:10:17,793 --> 00:10:19,793 - Här? - Bra! Ja! 155 00:10:20,459 --> 00:10:22,793 Bara en liten bit till. 156 00:10:23,793 --> 00:10:25,626 - Tack. - Godnatt, älskling. 157 00:10:25,709 --> 00:10:27,959 - Godnatt. - Godnatt, mamma. 158 00:10:28,043 --> 00:10:29,209 Godnatt, pappa. 159 00:10:40,001 --> 00:10:42,668 Okej. Det här är inte så illa. 160 00:10:48,293 --> 00:10:52,709 Jag tar tillbaka det där! Det här är jättedåligt! 161 00:10:54,459 --> 00:10:56,959 Av alla saker jag är rädd för, 162 00:10:57,043 --> 00:11:00,084 är jag mest rädd för mörkret. 163 00:11:00,668 --> 00:11:06,793 ORION OCH MÖRKRET 164 00:11:11,001 --> 00:11:12,043 Nej... 165 00:11:17,584 --> 00:11:20,584 Det är ett gammalt hus. Hus knakar. 166 00:11:20,668 --> 00:11:23,001 Inget att oroa sig för. 167 00:11:23,918 --> 00:11:29,626 Mina föräldrar jobbar och behöver sova. Jag måste tänka på dem för en gångs skull. 168 00:11:33,418 --> 00:11:35,584 Nej, nej, nej, nej! 169 00:11:39,084 --> 00:11:40,876 Förbannade mörker! 170 00:11:40,959 --> 00:11:46,293 Vilka grymma hemligheter döljer sig bakom din mantel av... mörker? 171 00:11:46,376 --> 00:11:48,459 Lämna mig ifred! 172 00:11:49,293 --> 00:11:52,126 Ifred... Ifred... 173 00:12:15,251 --> 00:12:18,501 Nu räcker det! Jag har fått nog av dig! 174 00:12:21,209 --> 00:12:25,834 Du skriker varje natt och vägrar att sova! 175 00:12:25,918 --> 00:12:29,501 Sju nätter i veckan, 365 nätter om året. 176 00:12:29,584 --> 00:12:31,001 Du slutar aldrig! 177 00:12:32,126 --> 00:12:34,376 - Vad är du? - Är inte det uppenbart? 178 00:12:34,459 --> 00:12:39,501 Rummet är mörkt. Det är mörkt ute. Hallå? Jag är Mörker! 179 00:12:41,959 --> 00:12:43,251 Nu börjar du igen. 180 00:12:43,334 --> 00:12:49,168 Många människor är rädda för mig, men du tar verkligen priset. 181 00:12:51,418 --> 00:12:56,376 Av alla mörkrädda barn är du det mest högljudda, mest motbjudande 182 00:12:56,459 --> 00:13:00,084 och ärligt talat det mest sårande. Ingen liten bedrift. 183 00:13:00,168 --> 00:13:02,251 Du har kraftig konkurrens. Kolla! 184 00:13:02,334 --> 00:13:03,334 {\an8}FOLK SOM ÄR RÄDDA FÖR MIG: 185 00:13:03,418 --> 00:13:06,168 Miljontals är mörkrädda. 186 00:13:06,251 --> 00:13:08,793 - Har du en lista? - Ja, jag har en lista. 187 00:13:08,876 --> 00:13:12,668 Vet du hur många barn som är rädda för mig? Det ger mig komplex. 188 00:13:12,751 --> 00:13:16,334 - Och det här är bara volym ett. - Mörker finns inte! 189 00:13:16,418 --> 00:13:19,793 Varför pratar du med mig då? 190 00:13:23,043 --> 00:13:28,793 Du vet vad jag menar. Mörker är frånvaro av ljus, ingen dum seriefigur. 191 00:13:29,959 --> 00:13:31,209 Nu börjas det. 192 00:13:31,293 --> 00:13:35,876 Ni människor har alltid haft konstiga sätt att se på mig. 193 00:13:35,959 --> 00:13:39,584 Jag lyssnar inte på dig. För du är inte verklig! 194 00:13:39,668 --> 00:13:44,709 Jo, jag är väldigt verklig. Titta, jag har gjort en film om mig själv. 195 00:13:44,793 --> 00:13:49,626 Jag vill vidga synen på mörkret. Det är mitt hjärteprojekt. 196 00:13:49,709 --> 00:13:50,709 LÄR KÄNNA MÖRKER 197 00:13:50,793 --> 00:13:54,834 Mörker har funnits i över 500 miljoner år, 198 00:13:54,918 --> 00:13:59,418 sedan urtidsvarelser utvecklade ljuskänsliga proteiner. 199 00:13:59,501 --> 00:14:00,834 SLUT REGI: MÖRKER 200 00:14:00,918 --> 00:14:02,168 BERÄTTARE: WERNER HERZOG VINJETT: SAUL BASS 201 00:14:03,043 --> 00:14:04,793 Nå? 202 00:14:06,126 --> 00:14:09,418 Gillade du den inte? Den är bara en tankeställare. 203 00:14:09,501 --> 00:14:12,168 Alla är emot mig. Sundance tackade nej. 204 00:14:12,251 --> 00:14:16,668 Den slår det mesta där. De är så grabbiga! 205 00:14:16,751 --> 00:14:22,084 Den var bra. Kanske lite kort för någon som har funnits i 500 miljoner år. 206 00:14:22,168 --> 00:14:24,626 Men kortfattat är bra. 207 00:14:24,709 --> 00:14:30,168 Jag har inte bett om att få vara ett väsen som väcker rädsla och förtvivlan. 208 00:14:30,251 --> 00:14:33,543 Jag är bara en vanlig kille som försöker göra sitt jobb. 209 00:14:33,626 --> 00:14:35,251 Men folk retar mig alltid. 210 00:14:36,209 --> 00:14:38,751 Nästan alla är rädda för mig. 211 00:14:38,834 --> 00:14:42,584 Eller hatar mig. Eller tror att jag är ond. 212 00:14:42,668 --> 00:14:47,043 Vissa tror att jag är ingenting. Då blir man sårad. 213 00:14:48,251 --> 00:14:51,501 Jag är ledsen. Jag menade inte att... 214 00:14:51,584 --> 00:14:53,084 Nej, det är okej. 215 00:14:53,751 --> 00:14:56,376 Jag gillar faktiskt människor. 216 00:14:56,459 --> 00:15:00,834 Men man ser sig själv genom andras ögon. 217 00:15:01,959 --> 00:15:04,168 Jag vill bara få en chans. 218 00:15:07,084 --> 00:15:11,126 Jag vet hur du känner. Många barn i skolan retar mig också. 219 00:15:11,209 --> 00:15:15,959 Richie Panici, Davis Jensen, Howard Helstrom, Isaac Pill, Rebecca Warren. 220 00:15:16,043 --> 00:15:19,918 Hon har flyttat, men hon skickar hotbrev när jag fyller år. 221 00:15:20,001 --> 00:15:24,501 - Det är rätt fint ändå. - Ja, omtänksamt. 222 00:15:29,543 --> 00:15:31,418 {\an8}ORION FÅR ÅKA PÅ STUDIERESAN 223 00:15:32,043 --> 00:15:35,459 Jag vill bara inte vara rädd längre. 224 00:15:35,543 --> 00:15:37,709 Det skulle vara trevligt. 225 00:15:37,793 --> 00:15:41,959 Då skulle jag inte behöva höra dig skrika varje natt. 226 00:15:43,834 --> 00:15:47,209 Jag tror att jag har kommit på en lösning. 227 00:15:49,334 --> 00:15:54,459 Följ med mig på jobbet en natt, så ska du få se att du inte behöver vara rädd. 228 00:15:54,543 --> 00:15:59,084 Då lär du dig att uppskatta nattens skönhet, istället för att bli skrämd. 229 00:15:59,168 --> 00:16:00,668 Vad säger du? 230 00:16:01,376 --> 00:16:05,626 - Är du med, eller är du med? - Jag är... 231 00:16:05,709 --> 00:16:07,876 ...definitivt inte med. 232 00:16:09,626 --> 00:16:11,334 Nej, självklart inte. 233 00:16:11,418 --> 00:16:17,251 Om du vill tillbringa resten av ditt liv paralyserad av rädsla, varsågod. 234 00:16:17,334 --> 00:16:19,209 Men skyll dig själv. 235 00:16:23,876 --> 00:16:25,168 DET VÄRSTA STÄLLET 236 00:16:33,126 --> 00:16:35,751 - Har du ofta byxor? - Orion, fånga! 237 00:16:36,626 --> 00:16:38,543 Fegisen Orion! 238 00:16:38,626 --> 00:16:40,168 Hej, Orion. 239 00:16:40,251 --> 00:16:42,834 Det ska bli så kul på studieresan. 240 00:16:43,876 --> 00:16:45,668 Okej, jag följer med! 241 00:16:46,459 --> 00:16:47,626 Herr Mörker? 242 00:16:51,293 --> 00:16:55,918 Jag visste att du skulle ändra dig! Vi skakar hand på det. 243 00:17:00,876 --> 00:17:03,376 Där ser du. Det var enkelt. 244 00:17:05,876 --> 00:17:07,126 Vänta! 245 00:17:07,918 --> 00:17:09,418 Jag vet vad du gör, pappa. 246 00:17:10,001 --> 00:17:12,709 - Vad menar du? - Genom att berätta historien. 247 00:17:12,793 --> 00:17:15,209 - Jag gör ingenting. - Jo, det gör du. 248 00:17:15,293 --> 00:17:18,376 Du berättar om hur du övervann din rädsla för mörkret 249 00:17:18,459 --> 00:17:22,834 så att jag ska övervinna min rädsla för mörkret. 250 00:17:22,918 --> 00:17:24,834 - Jag... - Det kommer inte att gå. 251 00:17:24,918 --> 00:17:30,376 Människor utvecklade rädsla för mörker för att skydda sig mot nattliga rovdjur. 252 00:17:31,168 --> 00:17:33,334 Wow. Du har verkligen läst på. 253 00:17:33,418 --> 00:17:36,084 Jag har skrivit en dikt om det. 254 00:17:36,668 --> 00:17:39,251 Poeten Hypatia. Vad fint! 255 00:17:39,334 --> 00:17:42,584 - Det är bara en dikt, pappa. - Det räcker. 256 00:17:42,668 --> 00:17:44,001 Den är inte så bra. 257 00:17:44,084 --> 00:17:47,334 - Det tror jag visst. Får jag höra den? - Nej! 258 00:17:47,418 --> 00:17:50,209 Jag menar bara att rädslan är naturlig. 259 00:17:50,293 --> 00:17:54,084 Vi föds med den. Det finns inget vi kan göra åt den. 260 00:17:54,168 --> 00:17:58,001 I så fall säger jag bara godnatt och... 261 00:17:58,084 --> 00:17:59,084 Vänta! 262 00:17:59,168 --> 00:18:02,793 Jag säger inte att det inte är en bra historia. 263 00:18:02,876 --> 00:18:07,334 Jag säger bara att jag vet vad du gör, och det kommer inte att gå. 264 00:18:08,001 --> 00:18:09,918 Okej, jag fattar. 265 00:18:10,668 --> 00:18:14,001 Så du och Mörker flög ut i natten... 266 00:18:17,126 --> 00:18:20,793 Så Mörker och jag flög ut i natten... 267 00:18:25,251 --> 00:18:27,334 Häftigt, va? 268 00:18:27,418 --> 00:18:30,876 Om du med "häftigt" menar "hemskt", så ja! 269 00:18:30,959 --> 00:18:34,168 Du ska övervinna din rädsla, om det så tar livet av mig! 270 00:18:34,251 --> 00:18:38,501 Jag är förresten odödlig, så jag har all tid i världen. 271 00:18:44,501 --> 00:18:49,584 Först ska vi utforska det jag kallar "nattens dygder". 272 00:18:50,334 --> 00:18:55,043 Utan mig skulle man inte kunna se rynkorna i skådespelarnas ansikten. 273 00:18:55,126 --> 00:18:58,126 Hittills är du en värdelös försäljare. 274 00:19:03,209 --> 00:19:05,584 Ganska häftigt, va? 275 00:19:07,626 --> 00:19:10,709 Jag är allergisk mot eldflugor! 276 00:19:11,459 --> 00:19:14,543 Men du är inte allergisk mot stjärnor! 277 00:19:14,626 --> 00:19:17,709 Men jag är allergisk mot döden! Vi är för högt upp! 278 00:19:17,793 --> 00:19:19,918 - Du är allergisk mot att leva. - Va? 279 00:19:20,001 --> 00:19:21,168 Jag sa inget! 280 00:19:27,793 --> 00:19:30,751 Stoppa ner handen i vattnet. 281 00:19:30,834 --> 00:19:33,668 Så att en haj kan bita av den? Är du galen? 282 00:19:33,751 --> 00:19:37,376 Nej, så att du får se havets skönhet på natten. 283 00:19:39,293 --> 00:19:42,251 Du känner väl till begreppet "nöje"? 284 00:19:42,334 --> 00:19:45,709 Det är bara ett ord som ska få fara att kännas lättare! 285 00:19:45,793 --> 00:19:49,543 Titta på det där! Inga fyrverkerier utan mörker! 286 00:19:49,626 --> 00:19:53,001 Tekniskt sett kan man tända dem när som helst. 287 00:19:53,084 --> 00:19:57,334 Ja, men det skulle se trist ut. Skönheten ligger i kontrasten. 288 00:19:57,418 --> 00:20:00,543 - Blundar du? - Jag skyddar näthinnorna! 289 00:20:00,626 --> 00:20:03,126 - Kom igen! Titta nu! - Nej! 290 00:20:03,209 --> 00:20:06,209 - Du går miste om det roliga. - Absolut inte! 291 00:20:06,293 --> 00:20:08,209 - Titta nu! - Aldrig! 292 00:20:08,293 --> 00:20:10,168 Men det motverkar syftet! 293 00:20:10,251 --> 00:20:13,251 - Inte mitt syfte! - Det är för ditt eget bästa. 294 00:20:13,334 --> 00:20:15,376 Ser du nu hur fint det är? 295 00:20:15,459 --> 00:20:17,834 Grabben? Grabben? Grabben! 296 00:20:20,251 --> 00:20:21,459 Fick dig! 297 00:20:22,251 --> 00:20:24,834 - Herregud! Herregud! - Det var inte med flit. 298 00:20:24,918 --> 00:20:28,334 Du tappade mig! Jag kunde ha dött! Jag vill hem! 299 00:20:28,418 --> 00:20:30,918 Lugn, jag ska ta dig hem. 300 00:20:31,001 --> 00:20:33,751 - Så småningom. - När är det? 301 00:20:35,501 --> 00:20:39,459 Titta, Karlavagnen! Den är vacker så här års. 302 00:20:39,543 --> 00:20:43,168 När ska du ta mig hem? 303 00:20:43,251 --> 00:20:46,793 Bra fråga. Mycket djupgående. Om ett dygn. 304 00:20:46,876 --> 00:20:50,084 - Tillbaka till stjärnorna nu... - Om ett dygn? 305 00:20:50,168 --> 00:20:56,084 Ja, det är så natt och dag fungerar. Jag kan ju inte åka bakåt i tiden. 306 00:20:56,168 --> 00:20:58,834 - Varför inte? - Jag måste röra på mig. 307 00:20:58,918 --> 00:21:03,876 Men om du vill promenera i ödemarken mitt i natten, helt ensam... 308 00:21:03,959 --> 00:21:05,334 Vänta, vänta, vänta! 309 00:21:05,418 --> 00:21:08,668 Jag kan inte gå hem själv! Det är ju 15 mil. 310 00:21:08,751 --> 00:21:13,001 Okej! Då måste du följa med mig trots allt. 311 00:21:13,084 --> 00:21:18,168 Håll i dig nu, för det här kommer att gå undan. 312 00:21:18,251 --> 00:21:20,001 Håller du för ögonen igen? 313 00:21:20,084 --> 00:21:25,626 - Jag åberopar femte tillägget. - Vet du hur många som vill byta med dig? 314 00:21:25,709 --> 00:21:28,918 - Noll. - Många. Svaret är många. 315 00:21:29,001 --> 00:21:31,334 Jag är det coolaste väsendet någonsin! 316 00:21:31,418 --> 00:21:37,126 Det finns inget annat väsen som folk kan tycka mer om än mig! 317 00:21:41,751 --> 00:21:44,709 God morgon, allihopa! 318 00:21:50,293 --> 00:21:52,709 Precis i tid och så solid! 319 00:22:00,709 --> 00:22:02,834 Det blir 24 grader varmt och soligt. 320 00:22:02,918 --> 00:22:06,126 Låg luftfuktighet och en sval bris från väst. 321 00:22:07,834 --> 00:22:13,043 Det blir roligt och soligt, precis som det alltid är! 322 00:22:23,376 --> 00:22:26,043 Gud, vad jag älskar det här jobbet! 323 00:22:40,418 --> 00:22:46,834 Okej, det blev en skakig start när jag tappade dig och nästan dödade dig. 324 00:22:46,918 --> 00:22:49,876 Men nu har vi fullt upp, grabben. 325 00:22:49,959 --> 00:22:52,668 Mitt jobb är det mest grundläggande. 326 00:22:52,751 --> 00:22:55,709 Jag dyker upp varje kväll och levererar. 327 00:22:55,793 --> 00:22:57,959 - Levererar vad? - Mörkret. 328 00:22:58,043 --> 00:23:03,459 Det är nog det viktigaste jobbet också. Utan mörker kan de andra inte göra sitt. 329 00:23:03,543 --> 00:23:07,418 - Vad menar du med "de andra"? - De andra nattväsendena. 330 00:23:07,501 --> 00:23:09,126 Finns det fler? 331 00:23:09,209 --> 00:23:10,793 MOTORVÄGSFIKET 332 00:23:10,876 --> 00:23:15,626 - Jag höjer. Är du med, Sömnlöshet? - Jag tänker. Jag tänker alltid, du vet. 333 00:23:15,709 --> 00:23:20,459 Jag kan inte få min hjärna att sluta. Tänk, tänk, tänk! 334 00:23:21,376 --> 00:23:24,876 Skit också! Jag lägger mig. - Du då, Tystnad? 335 00:23:24,959 --> 00:23:26,376 - Jag är med. - Höjer. 336 00:23:27,043 --> 00:23:29,834 - Din tur, Sömn. - Va? 337 00:23:31,834 --> 00:23:35,084 Stege i färg? Otroligt! 338 00:23:35,168 --> 00:23:36,459 Det räcker! 339 00:23:37,043 --> 00:23:39,668 Va? Vad hände? Vad missade jag? 340 00:23:39,751 --> 00:23:41,293 Du vann. 341 00:23:41,376 --> 00:23:45,126 Underbart! Ett nöje att göra affärer med er. 342 00:23:47,459 --> 00:23:50,793 - Toppen... - Varför gick vi in här? 343 00:23:50,876 --> 00:23:52,459 Det är rast nu. 344 00:23:52,543 --> 00:23:55,376 Alla nattväsen tar rast varje tidszon. 345 00:23:55,459 --> 00:23:57,751 Vi är roliga! Du kommer att gilla oss. 346 00:23:57,834 --> 00:23:59,709 - Hej, gänget! - Hej, Mörker! 347 00:23:59,793 --> 00:24:01,459 Välkommen tillbaka! Va? 348 00:24:01,543 --> 00:24:03,418 Bra jobbat ikväll! 349 00:24:03,501 --> 00:24:06,418 - Har du ungen med dig? - Mörker har ungen med sig! 350 00:24:06,501 --> 00:24:07,959 Så oansvarigt! 351 00:24:08,043 --> 00:24:09,084 Otroligt! 352 00:24:09,168 --> 00:24:10,168 Är du galen? 353 00:24:10,251 --> 00:24:13,918 - Det här är motsatsen till att uppmuntra. - Jag sköter det här. 354 00:24:14,001 --> 00:24:17,709 Orion, låt mig presentera alla andra nattväsen. 355 00:24:17,793 --> 00:24:22,459 Här har vi Sömn, Tystnad, Sömnlöshet, Oförklarliga oljud, 356 00:24:22,543 --> 00:24:28,251 och självklart, den mest kreativa och poetiska av oss alla, Ljuva drömmar. 357 00:24:28,334 --> 00:24:32,043 - Har du Skrikaren med dig? - Ungen som är rädd för allt! 358 00:24:32,126 --> 00:24:37,001 Är det här ditt senaste försök att övertyga världen om att du inte är ond? 359 00:24:37,084 --> 00:24:42,001 Att hjälpa barn för att höja din sköra självkänsla ingår inte i vårt arbete! 360 00:24:42,084 --> 00:24:44,084 Det där var en hård sanning. 361 00:24:44,168 --> 00:24:48,168 Så mycket kan hända! Han kan bli rädd och sinka dig. 362 00:24:48,251 --> 00:24:53,584 Och så kommer du-vet-vem och begreppet mörker upphör att existera. 363 00:24:53,668 --> 00:24:57,918 Då förändras universums hela struktur för evigt! 364 00:24:58,001 --> 00:25:00,959 - Kan det hända? - Det känns osannolikt. 365 00:25:01,043 --> 00:25:04,043 Nog talat om detta nu! 366 00:25:04,126 --> 00:25:08,793 Jag är ledsen, raring, men Mörker borde inte ha tagit med dig. 367 00:25:08,876 --> 00:25:12,418 Du får försöka hitta hem själv. Okej? 368 00:25:12,501 --> 00:25:15,168 Kom nu, allihop. Rasten är slut. 369 00:25:15,251 --> 00:25:18,626 Vissa av oss har ett arbete att utföra. 370 00:25:23,418 --> 00:25:26,251 Vänta! En natt kan förändra allt! 371 00:25:27,501 --> 00:25:29,376 Vi har ett dygn på oss. 372 00:25:29,459 --> 00:25:35,793 Om vi får honom att övervinna sin rädsla och sluta skrika, blir era jobb lättare. 373 00:25:38,334 --> 00:25:43,126 Okej då! Se bara till att han inte stör mig. 374 00:25:43,709 --> 00:25:48,084 Absolut. Inga problem. Han kommer inte alls att störa dig. 375 00:26:13,793 --> 00:26:16,334 - Menade du det där? - Vad? 376 00:26:16,418 --> 00:26:19,751 Kan du ta bort mina rädslor på en natt? 377 00:26:21,084 --> 00:26:23,418 En natt kan förändra allt. 378 00:26:23,501 --> 00:26:26,584 - Vad är det där för ljus? - Ljus? Jag ser inget ljus. 379 00:26:26,668 --> 00:26:32,209 - Det som du hindrar mig från att se. - Hindrar dig? Vilket snicksnack! 380 00:26:41,251 --> 00:26:46,334 - Inte så nära! De gillar nog inte mig. - Struntprat! Alla gillar dig. 381 00:26:46,418 --> 00:26:49,543 De kallade mig "nattfiende" och sa att jag förstör. 382 00:26:49,626 --> 00:26:52,709 Ja, de gjorde inget gott intryck. 383 00:26:52,793 --> 00:26:58,751 Men vänta tills du ser dem jobba. Det är inspirerande och inte skrämmande. 384 00:26:58,834 --> 00:27:04,584 Sömn är ansvarig för att se till att alla varelser somnar på natten. 385 00:27:04,668 --> 00:27:06,876 Får hon alla därnere att sova? 386 00:27:06,959 --> 00:27:10,418 Ja, du måste se det. Det är verkligen fascinerande. 387 00:27:15,876 --> 00:27:19,376 - Va?! - Lugn, hon är proffs. Kudden är magisk. 388 00:27:28,001 --> 00:27:32,584 - ...och jämför med vår friterade quinoa. - Jag älskar quinoa! 389 00:27:32,668 --> 00:27:38,793 - Snälla, säg att det är magisk kloroform. - Ja, magisk... 390 00:27:38,876 --> 00:27:43,084 ...går mer än 500 mil under den kommande perioden. 391 00:27:47,084 --> 00:27:49,959 Åh, du var en söt en! 392 00:27:51,959 --> 00:27:52,959 SÖMNHAMMARE 393 00:27:53,043 --> 00:27:56,001 Sluta! Nej! Sluta! 394 00:27:57,334 --> 00:28:02,834 Mörker, ge er iväg! Jag kan inte ha den där pratkvarnen här när jag jobbar! 395 00:28:02,918 --> 00:28:07,793 Det du gör är inte okej! Kväva någon med en kudde? Kloroform? En hammare? 396 00:28:07,876 --> 00:28:10,334 För att inte tala om hygien när du pussas. 397 00:28:10,418 --> 00:28:13,376 Jag har gjort det här jobbet i tusentals år. 398 00:28:13,459 --> 00:28:15,793 Jag vet vad jag gör, grabben. 399 00:28:15,876 --> 00:28:18,084 Och de här läpparna är rena! 400 00:28:20,501 --> 00:28:21,834 Rena. 401 00:28:21,918 --> 00:28:25,043 Tack för att vi fick se hur man gör korv! 402 00:28:26,168 --> 00:28:29,168 Jag kommer nog aldrig att kunna somna igen. 403 00:28:29,251 --> 00:28:34,751 Om du vill hålla dig vaken hela natten så vet jag ett passande väsen. 404 00:28:37,043 --> 00:28:40,334 Sömnlöshet är den bästa imitatören jag vet. 405 00:28:40,418 --> 00:28:46,209 Han härmar alla han håller vakna, och viskar oroande saker till dem. 406 00:28:46,293 --> 00:28:48,209 Varför finns det jobbet? 407 00:28:48,293 --> 00:28:52,334 - Du har många kompisar, va? - Nej, inte så många. 408 00:28:52,418 --> 00:28:56,626 Nej, jag förstår det. Se och lär nu! 409 00:28:59,376 --> 00:29:01,543 Typiskt Sömnlöshet! 410 00:29:02,668 --> 00:29:07,251 Varför sa jag så till Michelle? Hon kommer att tycka att jag är en idiot! 411 00:29:08,626 --> 00:29:10,459 Jag kommer att få sparken. 412 00:29:13,793 --> 00:29:16,376 Jag kommer aldrig att hålla min deadline! 413 00:29:16,459 --> 00:29:18,501 Hon sover djupt. 414 00:29:18,584 --> 00:29:21,209 Jag måste köra något värre. 415 00:29:21,293 --> 00:29:22,959 DUM SAK JAG SA I ÅRSKURS 4 416 00:29:24,418 --> 00:29:28,626 - Vem kan säga huvudstaden i Delaware? - Delaware börjar på D. 417 00:29:29,209 --> 00:29:34,126 - Vem kan säga huvudstaden i Delaware? - Delaware börjar på D. 418 00:29:34,209 --> 00:29:37,334 Är hon sömnlös på grund av honom? Vilket svin! 419 00:29:37,418 --> 00:29:40,043 Tror du att det är jag som gör det? 420 00:29:40,126 --> 00:29:44,793 Nix pix. Jag är bara en megafon för de tankar folk redan har. 421 00:29:44,876 --> 00:29:49,918 Jag vill inte ha ungen efter mig mer. Han är väldigt dömande. 422 00:29:51,418 --> 00:29:53,959 Jag är inte dömande. Eller? 423 00:29:54,959 --> 00:29:57,209 Vi fortsätter! 424 00:30:00,626 --> 00:30:05,751 Ingen av oss kan göra sitt jobb utan lite hjälp av Tystnad. 425 00:30:37,209 --> 00:30:38,793 Det är för tyst! 426 00:30:38,876 --> 00:30:42,668 - Tyst... Tyst... Tyst... - Nu får hunden ge sig! 427 00:30:46,709 --> 00:30:49,626 Vi sa ju att den här ungen skulle förstöra allt! 428 00:30:49,709 --> 00:30:53,793 Jag är inte nån barnpassare! Jag måste fokusera för att göra mitt jobb! 429 00:30:53,876 --> 00:30:56,334 Den här ungen får inte förstöra! 430 00:30:56,418 --> 00:30:59,626 Så bort med honom nu, så att jag kan fokusera på jobbet! 431 00:30:59,709 --> 00:31:01,168 Okej, jag förstår. 432 00:31:02,126 --> 00:31:04,668 Vad sa hon? Handlade det om mig? 433 00:31:05,334 --> 00:31:07,293 Jag ska vara ärlig: 434 00:31:08,626 --> 00:31:12,334 Jag har ingen aning om vad hon säger. Men hon såg arg ut. 435 00:31:12,418 --> 00:31:15,501 Oförklarliga oljud! Kom, vi drar dit! 436 00:31:17,709 --> 00:31:19,126 Hej! Läget? 437 00:31:19,959 --> 00:31:23,793 Det här ögonblicket kräver ett krasande ljud, 438 00:31:23,876 --> 00:31:26,959 med en antydan till skrapande. 439 00:31:28,584 --> 00:31:31,709 Vad var det? Mamma, pappa! Jag hör oljud! 440 00:31:31,793 --> 00:31:35,793 Ja, det gjorde susen! 441 00:31:35,876 --> 00:31:37,126 Det här är sjukt! 442 00:31:37,209 --> 00:31:41,043 - Hallå! Det är inte på riktigt! - Sluta! 443 00:31:41,126 --> 00:31:43,751 Du rubbar naturens känsliga balans. 444 00:31:43,834 --> 00:31:47,334 Du kanske inte förstår det, men vi gör ett viktigt jobb! 445 00:31:47,418 --> 00:31:53,418 En stor del av ditt jobb innebär faktiskt att smyga runt och skrämma barn. 446 00:31:53,918 --> 00:31:56,793 Jag behöver inte förklara mig för er. 447 00:31:56,876 --> 00:32:02,626 Hans blotta närvaro hotar att förstöra universums hela struktur! 448 00:32:03,834 --> 00:32:08,043 Ta inte åt dig. Hennes tuta är inte så farlig som den låter. 449 00:32:08,126 --> 00:32:14,293 Och jag har sparat det bästa till sist. Så gör dig redo och håll i dig! 450 00:32:17,084 --> 00:32:18,126 Där är hon! 451 00:32:19,293 --> 00:32:23,584 - Alla de där färgerna? - Japp. Det är Drömmar som håller på. 452 00:32:23,668 --> 00:32:27,918 Om hennes arbete inte får dig att uppskatta natten, så ger jag upp. 453 00:32:28,001 --> 00:32:29,834 Hennes arbete? 454 00:32:44,209 --> 00:32:47,876 Sänk volymen! Hon gör sin magiska grej. 455 00:32:47,959 --> 00:32:53,126 Vad är det som snurrar i ditt undermedvetna inatt, Irene? 456 00:32:53,209 --> 00:32:57,501 Jaha, mycket ångest inför jobbet. 457 00:32:57,584 --> 00:32:59,959 Ett viktigt föredrag imorgon. 458 00:33:00,626 --> 00:33:02,918 Du klarar nog inte det här, Irene. 459 00:33:03,001 --> 00:33:05,334 Du måste imponera på din chef. 460 00:33:05,418 --> 00:33:09,168 Och din dotter vill att du ska ta in en övergiven katt. 461 00:33:09,251 --> 00:33:11,584 Mamma, kan vi behålla honom? 462 00:33:11,668 --> 00:33:16,834 Bra material inatt! Nu ska vi reda ut allt. 463 00:33:16,918 --> 00:33:18,418 MÅNADENS ANSTÄLLD 464 00:33:18,501 --> 00:33:20,751 Du klarar föredraget galant. 465 00:33:20,834 --> 00:33:27,751 Om vi bara återanvänder spolen kan vi sänka tillverkningskostnaden med 30%. 466 00:33:29,584 --> 00:33:31,959 Alla älskar det. 467 00:33:35,876 --> 00:33:39,001 Irene! Irene! 468 00:33:44,043 --> 00:33:46,626 Du har förtjänat den här, Irene. 469 00:33:48,293 --> 00:33:51,251 Världens mest kompetenta medarbetare? 470 00:33:51,334 --> 00:33:52,459 Mamma! 471 00:33:54,168 --> 00:33:56,376 Du är den bästa mamman någonsin! 472 00:33:56,959 --> 00:33:59,126 Det var ett grymt föredrag, Irene. 473 00:34:00,418 --> 00:34:04,959 - Du får säkert en befordran. - Mamma, kan vi behålla honom? 474 00:34:05,959 --> 00:34:08,626 Ja, det är klart att vi kan! 475 00:34:08,709 --> 00:34:10,251 Vi älskar dig, Irene! 476 00:34:10,334 --> 00:34:14,043 Fantastiskt! Hon är fantastisk! Eller hur? 477 00:34:14,793 --> 00:34:17,626 - Ja. Hon är duktig. - Jag sa ju det. 478 00:34:17,709 --> 00:34:23,584 Det här påminner mig om en dröm. Jag höll ett föredrag i skolan, men alla buade. 479 00:34:23,668 --> 00:34:27,584 Det konstigaste var att klassrummet var en tandläkarmottagning. 480 00:34:31,709 --> 00:34:34,501 Vad...? Det där gjorde inte jag! 481 00:34:34,584 --> 00:34:37,793 - Det här är väl en slump? - Det måste det vara. 482 00:34:37,876 --> 00:34:43,293 Ja. För annars, om jag sa något slumpmässigt, som "ond gurka"... 483 00:34:43,876 --> 00:34:47,376 Hej, Irene! Dags för din årliga kontroll! 484 00:34:52,584 --> 00:34:55,126 Vad i helskotta är det som händer? 485 00:34:55,209 --> 00:34:56,751 Mörker? 486 00:34:56,834 --> 00:35:00,584 Nej! Försvinn! Du lovade att han inte skulle störa! 487 00:35:00,668 --> 00:35:05,418 Jag måste inspirera honom. Ditt arbete är nattens mest inspirerande. 488 00:35:05,501 --> 00:35:09,043 - Förlåt för gurkan! - Oftast. 489 00:35:10,334 --> 00:35:13,584 Sluta! Säg inte ett ord till. 490 00:35:13,668 --> 00:35:16,668 Att skapa en dröm är mycket svårt. 491 00:35:16,751 --> 00:35:22,043 Allt man säger, eller bara tänker, kan påverka drömmen. 492 00:35:22,126 --> 00:35:24,959 - Fattar du? - Allt jag tänker? 493 00:35:26,334 --> 00:35:28,126 Du tänkte något läskigt, va? 494 00:35:28,209 --> 00:35:33,168 - Va? Vad tänkte du på nu? - Bara ett barn i min skola. 495 00:35:36,376 --> 00:35:37,626 Vem? 496 00:35:39,834 --> 00:35:41,626 Richie Panici! 497 00:35:42,709 --> 00:35:43,959 Spring! 498 00:35:54,126 --> 00:35:56,834 Du är konfiskererad! 499 00:35:56,918 --> 00:35:59,209 Det heter "konfiskerad"! 500 00:35:59,876 --> 00:36:02,126 Fegisen Orion! 501 00:36:02,209 --> 00:36:06,084 Fegisen Orion! Fegisen Orion! 502 00:36:10,584 --> 00:36:13,751 Har du prövat toadykning, Orion? 503 00:36:15,209 --> 00:36:20,751 - Han kan väl inte göra sig illa? - Nej, det är omöjligt i en dröm. 504 00:36:20,834 --> 00:36:23,584 - Det var ju skönt. - Om han inte dör. 505 00:36:23,668 --> 00:36:25,876 - Då dör han i verkligheten. - Va? 506 00:36:25,959 --> 00:36:29,709 Du måste härifrån, annars kommer det att sluta illa! 507 00:36:29,793 --> 00:36:31,459 Det är jag medveten om! 508 00:36:32,084 --> 00:36:33,084 Vad nu? 509 00:36:34,376 --> 00:36:37,918 Kom igen, Orion! Tänk på något som tar oss härifrån! 510 00:36:38,001 --> 00:36:39,626 Kom igen! Tänk! 511 00:36:39,709 --> 00:36:41,751 Vänta! Sida 14 i skissboken: 512 00:36:41,834 --> 00:36:44,459 Stopp i toaletten och översvämning i skolan! 513 00:36:46,168 --> 00:36:47,168 Vad...? 514 00:37:06,084 --> 00:37:07,376 Nej! 515 00:37:10,668 --> 00:37:11,709 Grabben! 516 00:37:18,126 --> 00:37:19,709 Håll i dig, Orion! 517 00:37:30,626 --> 00:37:33,043 Vad fasiken var det där? 518 00:37:33,126 --> 00:37:36,918 Du är antingen extremt rubbad eller extremt kreativ. 519 00:37:37,001 --> 00:37:39,168 Du har extrem tur! 520 00:37:40,043 --> 00:37:42,168 Det kunde ha blivit katastrof! 521 00:37:48,126 --> 00:37:54,626 Men det blev inte katastrof. Du mötte dina rädslor och visade dem! 522 00:37:56,001 --> 00:38:00,959 Okej, vi försöker igen. Räck bara upp handen så här och... 523 00:38:01,043 --> 00:38:04,751 Tycker jag det här är roligare än du? 524 00:38:05,334 --> 00:38:07,834 Jag har inte övervunnit någonting. 525 00:38:07,918 --> 00:38:10,876 Jag var ju där. Jag såg det med mina egna ögon. 526 00:38:10,959 --> 00:38:14,209 Jag var livrädd och försökte undvika att dö. 527 00:38:14,293 --> 00:38:21,001 Ja, det fanns en mänsklig desperation. Men det gör det inte mindre imponerande! 528 00:38:21,084 --> 00:38:26,293 Mörker, du lyssnar inte. Jag är precis lika rädd som förut. 529 00:38:26,376 --> 00:38:29,751 Jag vet att du har fel, och jag kan bevisa det. 530 00:38:29,834 --> 00:38:32,959 - Det tvivlar jag på. - Gör du det, geniet? 531 00:38:33,043 --> 00:38:38,168 Vad sägs om det här då? Du är inte rädd för mig längre. 532 00:38:40,918 --> 00:38:42,626 Eller? 533 00:38:43,209 --> 00:38:46,709 Jag är... inte rädd för dig. 534 00:38:46,793 --> 00:38:49,834 Där ser du! Jag sa ju det. 535 00:38:56,334 --> 00:38:59,918 Min dotter kommer att älska att vi är vänner. 536 00:39:00,001 --> 00:39:01,959 Jag visste att vi skulle bli det. 537 00:39:02,043 --> 00:39:06,043 - Va? Är du inte för ung för att ha barn? - Min framtida dotter. 538 00:39:06,126 --> 00:39:08,376 Du är ju knäpp! 539 00:39:08,459 --> 00:39:13,001 Vänta! Så du kunde se in i framtiden när du var liten? 540 00:39:13,084 --> 00:39:16,543 Jag antar det. Jag vet inte. Jag hittar på lite. 541 00:39:16,626 --> 00:39:21,209 - Är det en dålig sak? - Nej. Berättelsen är fantastisk. 542 00:39:21,293 --> 00:39:26,418 Jag gillar att Ljus är med. Kommer han tillbaka, eller var det ett gästspel? 543 00:39:26,501 --> 00:39:33,418 - Kanske det. Som jag sa, jag hittar på. - Jag förstår inte hur du hittar på allt. 544 00:39:33,501 --> 00:39:35,876 Det kan du också göra. 545 00:39:35,959 --> 00:39:39,459 Nej, det kan jag inte. Men är det inte för mycket? 546 00:39:39,543 --> 00:39:45,251 Du reser runt med magiska nattväsen, och nu kan du förutse framtiden också. 547 00:39:45,334 --> 00:39:48,918 - Är det kaka på kaka? - Jag vet inte vad det betyder. 548 00:39:49,001 --> 00:39:52,793 - Det betyder det du sa. - I så fall, ja. 549 00:39:52,876 --> 00:39:57,543 Du har rätt. Jag tar bort det där med att förutse framtiden. 550 00:39:57,626 --> 00:40:03,918 - Inga fler förutsägelser från lilla Orion. - Säkert? Det är lite coolt ändå. 551 00:40:04,001 --> 00:40:06,209 - Nej! Det är borta. - Okej. 552 00:40:06,959 --> 00:40:10,376 - Var var vi? - Du flög genom natten med Mörker igen. 553 00:40:10,459 --> 00:40:16,418 Ja, vi flög genom natten igen, men den här gången var det annorlunda. 554 00:40:20,043 --> 00:40:23,876 Du har rätt, man kan se varenda rynka i skådespelarnas ansikten! 555 00:40:23,959 --> 00:40:26,376 Som årsringar på en stock! 556 00:40:51,084 --> 00:40:53,626 Jag antar att det liknar ett bälte. 557 00:40:53,709 --> 00:40:58,293 Vet du vad jag tycker att det liknar? En robot som väntar på en kram. 558 00:41:15,626 --> 00:41:17,543 Luktar det gas? 559 00:41:17,626 --> 00:41:20,043 Glömde jag att stänga av spisen? 560 00:41:20,668 --> 00:41:22,668 Ingenting fungerar! 561 00:41:22,751 --> 00:41:25,834 Okej, vilket band ska man använda? 562 00:41:25,918 --> 00:41:28,001 - Hallå! - Vad har jag sagt åt dig? 563 00:41:28,084 --> 00:41:30,543 - Tänk om livet är en kosmisk olycka. - Va? 564 00:41:30,626 --> 00:41:33,043 - Min existens är meningslös. - Vänta! Nej! 565 00:41:33,126 --> 00:41:34,668 Mamma! 566 00:41:35,876 --> 00:41:38,793 Nu är det nog! Jag behöver mer terapi! 567 00:41:38,876 --> 00:41:42,126 Wow, grabben! Du gräver djupt! 568 00:42:06,501 --> 00:42:09,126 - Vad var det? - Älskling, jag hörde något. 569 00:42:33,376 --> 00:42:38,168 Vet du hur mycket jag betalar för dig per timme? Vänta för en gångs skull! 570 00:43:16,501 --> 00:43:18,501 Mamma! Mamma! 571 00:43:19,834 --> 00:43:23,626 - Älskling, vad är det? - Jag blev rädd. 572 00:43:23,709 --> 00:43:26,251 Jag hatar mörkret så mycket. 573 00:43:41,793 --> 00:43:45,501 Kom! Jag har hört att deras te är jättebra. 574 00:44:09,959 --> 00:44:13,084 Du, Mörker. Tack ska du ha. 575 00:44:13,168 --> 00:44:16,834 - För vad? - Allt det här. 576 00:44:16,918 --> 00:44:20,376 Du visar mig att det finns mer i natten än mörkret. 577 00:44:21,251 --> 00:44:23,751 Ingen orsak. 578 00:44:27,168 --> 00:44:32,126 Den där ungen? Lyssna inte på honom. Han vet inte vad han pratar om. 579 00:44:33,084 --> 00:44:37,459 - Det kanske han visst gör. - Nej. Jag var ju likadan. 580 00:44:38,293 --> 00:44:40,168 Han är bara rädd. 581 00:44:40,668 --> 00:44:45,043 Ja. Jag vet hur det är att vara rädd. 582 00:44:45,126 --> 00:44:48,501 Du? Vad har du att vara rädd för? 583 00:44:48,584 --> 00:44:51,459 Jag är rädd att alla har rätt om mig. 584 00:44:51,543 --> 00:44:56,918 Att jag inte är en snäll kille. Att jag är så läskig som alla säger. 585 00:44:58,459 --> 00:45:02,834 Kommer du ihåg när du berättade att du faktiskt är en snäll kille? 586 00:45:02,918 --> 00:45:06,293 - Och jag trodde inte på dig? - Ja. 587 00:45:06,376 --> 00:45:08,251 Jag börjar tro dig. 588 00:45:09,418 --> 00:45:11,584 Åh, tack! 589 00:45:11,668 --> 00:45:14,793 Du har verkligen kommit långt. 590 00:45:17,168 --> 00:45:19,459 Nej, det vet jag inte. 591 00:45:21,709 --> 00:45:24,001 Nu måste vi jobba vidare. 592 00:45:24,084 --> 00:45:27,793 - Dags att gå. - Okej. Dags att bli sömnig. 593 00:45:27,876 --> 00:45:31,584 Nu är det dags. Rasten är slut. 594 00:45:42,209 --> 00:45:44,459 Orion, du tappade det här! 595 00:45:46,126 --> 00:45:50,543 - Åh, tack, Tystnad. - Inget att tacka för. 596 00:45:53,043 --> 00:45:56,668 Okej, grabben, är du klar? Hoppa upp. Va? 597 00:45:59,126 --> 00:46:00,918 Det är inte sant! 598 00:46:01,001 --> 00:46:04,918 - Vem är han? - Det är Ljus. Han är Mörkers ärkefiende. 599 00:46:05,001 --> 00:46:06,001 Jaha. 600 00:46:06,084 --> 00:46:09,126 Jag gillar honom. Han får mig att känna mig trygg. 601 00:46:09,209 --> 00:46:12,168 Som att jag är inlindad i en varm filt. 602 00:46:14,334 --> 00:46:16,751 Ni vet, om man gillar sånt. 603 00:46:16,834 --> 00:46:20,168 "Åh, se på mig! Jag är så ljus!" 604 00:46:20,251 --> 00:46:25,209 Jag kan också konster. Men jag lämnar gärna lite åt fantasin, 605 00:46:25,293 --> 00:46:27,418 Inte skriva folk på näsan! 606 00:46:27,501 --> 00:46:33,918 - Måste vi prata om det här igen, Mörker? - Vad? Jag vet inte vad du pratar om. 607 00:46:34,001 --> 00:46:37,334 Din attityd, din blyghet, din osäkerhet. 608 00:46:37,418 --> 00:46:38,709 Läget, grabben? 609 00:46:38,793 --> 00:46:40,293 Hej! 610 00:46:40,376 --> 00:46:44,418 Det är alltid samma sak. Jag dyker upp, du känner dig otillräcklig. 611 00:46:44,501 --> 00:46:47,168 Du projicerar din osäkerhet på mig. 612 00:46:47,251 --> 00:46:52,043 Varje dag ger jag ljus och hopp till världen, och du ger raka motsatsen. 613 00:46:52,709 --> 00:46:56,209 Nej, det är inte...! Jag gör mer än så. 614 00:46:56,293 --> 00:46:58,334 Jaså? Som vad då? 615 00:46:59,251 --> 00:47:04,459 Som en massa saker. Jag berättar gärna, men jag har inte tid just nu. 616 00:47:04,543 --> 00:47:06,751 Äntligen något vi är överens om. 617 00:47:06,834 --> 00:47:10,043 Jag kommer hit med dagsljuset om tre sekunder, 618 00:47:10,126 --> 00:47:14,126 så om du vill fortsätta leva är det bäst att du... 619 00:47:14,209 --> 00:47:15,418 Visst! 620 00:47:15,501 --> 00:47:17,126 Vi skulle ändå sticka nu! 621 00:47:17,209 --> 00:47:18,209 Din fjant! 622 00:47:18,293 --> 00:47:23,459 - Varför säger du fjant? Han verkar snäll. - Det är han inte. Tro mig. 623 00:47:24,834 --> 00:47:27,126 - Pappa? - Vad då, vill du sova? 624 00:47:27,209 --> 00:47:28,751 Faktiskt inte. 625 00:47:28,834 --> 00:47:31,834 Kan vi ta en promenad medan du berättar klart? 626 00:47:31,918 --> 00:47:33,001 Vill du det? 627 00:47:33,084 --> 00:47:36,293 Då är vi ute i natten, som Orion och Mörker. 628 00:47:37,376 --> 00:47:42,959 Ja, visst! Det är ju ingen skola imorgon. Vi går ut. 629 00:47:51,293 --> 00:47:55,501 - Kom. Vi tar vägen genom parken. - Okej. 630 00:48:10,251 --> 00:48:13,293 Jag gillar den andra vägen mer. 631 00:48:13,376 --> 00:48:14,834 Jag också. 632 00:48:25,751 --> 00:48:27,334 Kan du släppa min hand? 633 00:48:27,418 --> 00:48:30,001 - Självklart. Förlåt. - Det gör inget. 634 00:48:30,084 --> 00:48:33,001 Jag kom på några rader och vill inte glömma dem. 635 00:48:33,084 --> 00:48:34,376 Är de bra? 636 00:48:34,459 --> 00:48:39,251 De handlar om hur konstigt det är att man inte kan se stjärnorna. 637 00:48:39,334 --> 00:48:42,293 Ja, det är verkligen konstigt. 638 00:48:44,251 --> 00:48:48,584 Du behöver inte låtsas att du också hellre ville gå här. 639 00:48:48,668 --> 00:48:53,168 Jag låtsas inte. Det var mörkt där. Jag tyckte också att det var läskigt. 640 00:48:53,251 --> 00:48:57,418 Jag trodde att du hade kommit över det. Det sa du i berättelsen. 641 00:48:57,501 --> 00:49:00,418 Det är en komplicerad berättelse. 642 00:49:01,043 --> 00:49:05,876 Kan den inte få vara komplicerad? Föräldrar älskar enkla berättelser. 643 00:49:05,959 --> 00:49:11,168 Oavsett problem så fixar det sig, och man behöver inte oroa sig längre. 644 00:49:11,251 --> 00:49:15,084 Orion träffar Mörker. Mörker är snäll. Orion slutar vara rädd. 645 00:49:15,168 --> 00:49:19,251 - Sedan blir det dansfest. - Borde jag lägga till en dansfest? 646 00:49:19,334 --> 00:49:23,751 Om du fortfarande är rädd, borde du låta Orion vara rädd. 647 00:49:23,834 --> 00:49:29,918 - De enda berättelser som hjälper är sanna. - Det har du helt rätt i. 648 00:49:30,001 --> 00:49:34,876 - Tycker du? - Ja. Vi borde definitivt använda den idén. 649 00:50:03,834 --> 00:50:04,834 Vad är det? 650 00:50:06,376 --> 00:50:07,751 Dog du eller? 651 00:50:07,834 --> 00:50:12,043 - Sömnlöshet! - Att tro det värsta är ju mitt jobb! 652 00:50:12,126 --> 00:50:13,209 Nej, jag mår bra. 653 00:50:13,293 --> 00:50:16,334 - Ja, han har kommit över det där nu. - Helt klart. 654 00:50:17,709 --> 00:50:20,543 Bra. - Okej, nu sätter vi igång. 655 00:50:20,626 --> 00:50:22,543 Försten in! 656 00:50:28,084 --> 00:50:32,251 - Kom nu. - Gå, ni. Jag är mer dödlig. 657 00:50:32,334 --> 00:50:36,001 Det finns inte ens en nattlampa. Man kan snubbla! 658 00:50:36,084 --> 00:50:37,751 Vad är du rädd för? 659 00:50:37,834 --> 00:50:40,959 Ingenting. Jag gillar bara dagen. 660 00:50:41,043 --> 00:50:44,334 Ljuden till exempel. Har ni hört ljuden på dagen? 661 00:50:44,418 --> 00:50:47,751 - Fåglar, lekande barn, brunch? - Det låter fantastiskt. 662 00:50:47,834 --> 00:50:53,168 Det är det! På dagen finns det ett samband mellan ljud och färger. 663 00:50:53,251 --> 00:50:56,168 Allt är ljust. Det är nästan psykedeliskt. 664 00:50:56,251 --> 00:50:58,334 Rött, grönt, gult, lila... 665 00:50:59,001 --> 00:51:01,584 Vi har färger på natten också. 666 00:51:03,668 --> 00:51:06,168 Man ser dem bättre när det brinner. 667 00:51:14,043 --> 00:51:18,376 - Ja, det här är ljust! - Är det? Otroligt! 668 00:51:18,459 --> 00:51:23,501 - Jag känner mig så trygg och varm. - Jag förstår att det gör dig mindre rädd. 669 00:51:23,584 --> 00:51:30,043 Man kan inte föreställa sig hur vackert det är, om man inte har upplevt det. 670 00:51:31,793 --> 00:51:34,751 Menar du att Mörker är problemet? 671 00:51:34,834 --> 00:51:37,001 På ett sätt, ja. 672 00:51:37,084 --> 00:51:40,418 Jag älskar honom, men han är problemet här. 673 00:51:40,501 --> 00:51:43,668 Missförstå mig inte. Mörker är en jättesnäll kille. 674 00:51:43,751 --> 00:51:49,376 Men så länge ni är med honom, missar ni allt fantastiskt ljus som... 675 00:51:49,459 --> 00:51:50,626 Vad är det? 676 00:52:04,793 --> 00:52:07,001 Nu sticker vi då! 677 00:52:07,834 --> 00:52:12,584 Är du säker på att du inte vill vänta på din nya bästa vän? 678 00:52:18,626 --> 00:52:22,001 Jag tycker verkligen om dig, Mörker. 679 00:52:22,084 --> 00:52:26,334 Det var inte riktigt det som jag hörde där borta. 680 00:52:26,418 --> 00:52:28,001 Det var bara prat. 681 00:52:28,084 --> 00:52:31,959 Man kan ju älska glass och på samma gång älska pommes frites. 682 00:52:32,043 --> 00:52:35,501 Vad är jag då? Glass eller pommes frites? 683 00:52:35,584 --> 00:52:38,543 - Pommes frites. - Och Ljus är glass? 684 00:52:38,626 --> 00:52:40,709 - Exakt! - Vad älskar du mest? 685 00:52:42,334 --> 00:52:43,793 Är det viktigt? 686 00:52:44,418 --> 00:52:45,918 Där ser du! 687 00:52:46,001 --> 00:52:49,084 Jag önskar bara att ni fick uppleva dagsljus! 688 00:52:49,168 --> 00:52:52,918 Det vill säga uppleva att jag inte är där! 689 00:52:53,001 --> 00:52:54,126 Så menade jag inte. 690 00:52:54,209 --> 00:52:59,876 Perfekt! Då kan du förklara det för de andra i ett rörande tal. 691 00:53:05,959 --> 00:53:07,418 Hej! 692 00:53:08,001 --> 00:53:08,876 Kom igen nu! 693 00:53:10,876 --> 00:53:14,834 Några saker jag uttryckte under vår senaste rast 694 00:53:14,918 --> 00:53:17,834 tolkades på ett sätt som jag inte menade. 695 00:53:17,918 --> 00:53:22,126 Jag ska vara tydlig: Jag älskar natten och min vän Mörker. 696 00:53:23,418 --> 00:53:27,209 Vissa av er kanske känner att ni går miste om andra upplevelser. 697 00:53:27,293 --> 00:53:30,251 Jag vill påminna om det gamla ordspråket: 698 00:53:30,334 --> 00:53:32,959 "Gräset är alltid grönare på andra sidan..." 699 00:53:33,043 --> 00:53:36,918 Ja, det är dag där och man kan se att det är grönt! 700 00:53:37,001 --> 00:53:39,001 Det var inte så jag menade! 701 00:53:39,084 --> 00:53:42,251 Det är ju sant! Hur ser grönt gräs ens ut? 702 00:53:42,334 --> 00:53:46,459 - Varför ska dagväsendena få alla färger? - Exakt! 703 00:53:46,543 --> 00:53:49,876 Nu håller vi på att komma ifrån ämnet. 704 00:53:49,959 --> 00:53:53,334 Mörker har jättemånga fina egenskaper. 705 00:53:53,418 --> 00:53:54,793 Som vad då? 706 00:53:57,043 --> 00:54:00,584 Jag vill bara säga att jag hade fel. 707 00:54:00,668 --> 00:54:04,168 Att antyda att dagen är bättre än natten var fel. 708 00:54:04,251 --> 00:54:09,001 Vissa hävdar att ni inte är lika vackra och livliga som dagen, men än sen? 709 00:54:09,084 --> 00:54:15,251 Det som får dagen att verka livlig är dess motsatser, mörker och tomhet. 710 00:54:16,043 --> 00:54:20,626 Om ni tänker så istället, är ni vinden under dagens vingar. 711 00:54:20,709 --> 00:54:23,168 Jag tror inte att det här hjälper. 712 00:54:24,626 --> 00:54:26,959 Låt mig avsluta. 713 00:54:27,043 --> 00:54:31,376 Avslutningsvis, tack för att ni utför dessa otacksamma uppgifter 714 00:54:31,459 --> 00:54:36,084 så att Ljus kan göra dagen fantastisk än en gång. 715 00:54:37,668 --> 00:54:40,959 - Det var droppen. Jag drar. - Ska du dra? 716 00:54:41,043 --> 00:54:46,043 Nej, jag stannar och väntar på dagsljuset. Jag kanske kan få jobb där. 717 00:54:46,126 --> 00:54:47,918 Sluta nu! 718 00:54:48,001 --> 00:54:50,793 Tala inte till mig! 719 00:54:50,876 --> 00:54:55,626 Du är anledningen till att alla hatar oss. Du och ditt infernaliska mörker! 720 00:54:55,709 --> 00:55:01,168 - Men jag är din vän. - Du förvägrar mig livets sanna skönhet! 721 00:55:01,251 --> 00:55:05,209 Kom igen, Oförklarliga oljud! Du kommer inte att sluta. 722 00:55:05,293 --> 00:55:07,959 Jag heter Babsan nu. Säg Babsan. 723 00:55:09,293 --> 00:55:10,626 Babsan! 724 00:55:13,584 --> 00:55:15,376 Underbart! 725 00:55:15,834 --> 00:55:18,668 Men ni andra är väl kvar? 726 00:55:18,751 --> 00:55:21,959 Kom igen, nu drar vi! 727 00:55:24,418 --> 00:55:29,959 Babsan menar att vi alla behöver mer ljus i våra liv. Vi behöver bli sedda... 728 00:55:30,043 --> 00:55:33,168 Ingen annan tänker tydligen säga som det är: 729 00:55:33,251 --> 00:55:35,668 Vi behöver bli sedda och hörda! 730 00:55:35,751 --> 00:55:37,959 - Ja! Precis vad jag har sagt! - Exakt! 731 00:55:38,043 --> 00:55:40,793 Det räcker! Jag slutar! 732 00:55:42,668 --> 00:55:45,626 Jag slutar också. Jag vill inte leva i din skugga. 733 00:55:45,709 --> 00:55:47,001 Va? 734 00:55:47,084 --> 00:55:51,334 Dagdrömmar är väl en grej? Det blir nog en rolig utmaning. 735 00:55:51,418 --> 00:55:53,376 Mycket bättre än mardrömmar. 736 00:55:53,459 --> 00:55:54,709 Drömmar, snälla... 737 00:55:54,793 --> 00:55:57,668 Om Drömmar slutar, slutar jag också. 738 00:55:57,751 --> 00:56:02,418 Jag stannar inte om natten blir drömlös. Vad är meningen? 739 00:56:02,501 --> 00:56:07,959 Om Sömn slutar, ska jag då hålla alla vakna hela tiden? 740 00:56:08,043 --> 00:56:12,418 Nej, det blir för mycket arbete. Jag slutar också. 741 00:56:13,751 --> 00:56:16,251 Okej, rasten är slut. 742 00:56:16,334 --> 00:56:20,501 Sluta larva er! Vi måste röra på oss nu. 743 00:56:22,626 --> 00:56:25,876 Äntligen får man se dagen gry! 744 00:56:26,751 --> 00:56:32,918 Tvinga mig inte att göra det här själv. Vi måste samarbeta. 745 00:56:33,001 --> 00:56:34,584 Vi är ju vänner. 746 00:56:37,751 --> 00:56:41,709 Jag gillade verkligen att umgås med er. 747 00:56:43,376 --> 00:56:45,168 Ha en fin morgon. 748 00:57:14,751 --> 00:57:17,251 God morgon, allihopa! 749 00:57:17,334 --> 00:57:20,168 Sa någon "Ljus"? 750 00:57:28,418 --> 00:57:32,543 Ärligt talat vet jag inte varför folk gillar honom. 751 00:57:33,334 --> 00:57:35,126 Det är du ensam om. 752 00:57:39,876 --> 00:57:42,918 Det finns inget kvar av natten förutom jag. 753 00:57:43,001 --> 00:57:45,043 Det här är inte natt. 754 00:57:46,584 --> 00:57:48,834 Det ser ut som ingenting nu. 755 00:57:48,918 --> 00:57:51,001 Det låter som ingenting. 756 00:57:51,084 --> 00:57:53,709 Och imorgon är du borta också. 757 00:57:55,543 --> 00:58:01,209 Ska jag bara flyga runt själv för evigt? Det här var en jättedålig idé. 758 00:58:01,293 --> 00:58:05,001 Förlåt. Jag kanske kan hitta dem imorgon. 759 00:58:05,084 --> 00:58:09,376 - Jag kan försöka övertala dem... - Nej! Jag fortsätter inte. 760 00:58:12,459 --> 00:58:17,834 Jag ska sitta på den här. Är det en sten? Jag vet inte. Jag tror inte att den lever. 761 00:58:17,918 --> 00:58:20,959 Jag ska sitta här och vänta på dagsljuset. 762 00:58:21,043 --> 00:58:24,793 - Nej, det får du inte! - Varför inte? Ingen gillar mig ändå. 763 00:58:24,876 --> 00:58:28,501 - Det är inte sant! - Så vart tog alla vägen? 764 00:58:34,918 --> 00:58:38,293 Mörker, stick nu! Annars är det kört. 765 00:58:39,959 --> 00:58:44,293 Mörker? Kom igen, sätt fart! 766 00:58:44,376 --> 00:58:49,001 Mörker, du kan inte vara i ljuset! Du kommer att försvinna! 767 00:58:49,084 --> 00:58:52,168 Jag är villig att ta den risken. 768 00:58:52,251 --> 00:58:55,459 Okej, men jag varnade dig! 769 00:58:55,543 --> 00:59:00,834 - Vänta! - Ledsen, grabben. Dagen väntar inte. 770 00:59:02,209 --> 00:59:04,251 Mörker, du måste härifrån nu! 771 00:59:06,501 --> 00:59:10,876 Oj, den var inte alls det jag trodde. Märkligt! 772 00:59:12,209 --> 00:59:13,543 Nej! Mörker! 773 00:59:16,084 --> 00:59:17,376 Mörker! 774 00:59:31,293 --> 00:59:34,168 Trist. Jag försökte varna honom. 775 00:59:34,251 --> 00:59:38,501 Jag måste sticka och göra livet möjligt. 776 00:59:38,584 --> 00:59:40,126 Vi ses, grabben. 777 00:59:40,793 --> 00:59:43,459 God morgon, allihopa! 778 00:59:43,543 --> 00:59:49,293 Jag hoppas att era dagar blir lika ljusa och vackra som era ansikten! 779 00:59:52,251 --> 00:59:54,459 Ja, men sen då? 780 00:59:54,543 --> 00:59:56,543 - Jag vet inte. - Vad menar du? 781 00:59:56,626 --> 00:59:59,126 Jag vet inte vad som händer. Det är allt. 782 00:59:59,209 --> 01:00:03,543 Så du lämnar lilla dig ensam i... Var är du? 783 01:00:03,626 --> 01:00:07,668 - Europa kanske? Jag vet inte. - Det var inget bra slut. 784 01:00:07,751 --> 01:00:12,168 Det är ju en komplicerad berättelse. Jag fick väl slut på idéer. 785 01:00:12,251 --> 01:00:19,126 - Det är ju din berättelse. Det hände dig! - Sant. Men jag vet inte hur det slutar. 786 01:00:26,293 --> 01:00:31,876 Dessa synliga mönster bland stjärnorna kom att kallas stjärnbilder. 787 01:00:31,959 --> 01:00:36,376 När vi tittar på urgamla avbildningar av natthimlen... 788 01:00:36,459 --> 01:00:39,126 Vi tittar upp i ett tak. 789 01:00:39,209 --> 01:00:42,918 Men det är en riktigt bra illusion. Och mycket lärorik. 790 01:00:43,001 --> 01:00:46,168 Vi borde kunna titta på den riktiga natthimlen. 791 01:00:47,709 --> 01:00:53,043 Varför bygga en stad som blockerar stjärnor, och sätta upp falska stjärnor? 792 01:00:53,126 --> 01:00:57,501 Det är en riktigt djup tanke, älskling. 793 01:00:57,584 --> 01:01:00,751 Tack. Jag menade inte att förminska ditt jobb. 794 01:01:00,834 --> 01:01:05,459 Planetariet är coolt. Väldigt coolt. Det är en cool arbetsplats. 795 01:01:05,543 --> 01:01:10,834 Tack. Jag gillar det, och jag gillar det du sa. Båda sakerna. 796 01:01:15,293 --> 01:01:20,001 - Jag vet hur berättelsen kan fortsätta. - Jaså? Berätta. 797 01:01:20,084 --> 01:01:24,209 - Är du säker? - Jag är mycket säker. Berätta. 798 01:01:24,293 --> 01:01:26,709 Okej. Jag kommer dit. 799 01:01:26,793 --> 01:01:28,376 - Du? - Gillar du inte det? 800 01:01:28,459 --> 01:01:30,501 Jo, jag älskar det. Fortsätt. 801 01:01:30,584 --> 01:01:33,834 Jag undrar om vi skulle vara vänner om vi var jämngamla. 802 01:01:33,918 --> 01:01:36,584 Det vill jag också veta. Fortsätt! 803 01:01:37,793 --> 01:01:40,043 Okej. Jag kommer dit. 804 01:01:44,709 --> 01:01:50,001 - Hej. - Hej, du som står på min sköldpadda. 805 01:01:50,084 --> 01:01:54,001 - Jag heter Hypatia. - Den antika grekiska astronomen? 806 01:01:54,084 --> 01:01:57,459 Jag är inte hon. Men jag är döpt efter henne. 807 01:01:57,543 --> 01:02:00,418 Det låter rimligt. Jag heter Orion. 808 01:02:00,501 --> 01:02:02,084 Som stjärnbilden. 809 01:02:02,834 --> 01:02:09,626 Ja. Den ser ju inte ut som en jägare. Mer som en robot som väntar på en kram. 810 01:02:10,209 --> 01:02:12,751 Ja. Det har jag också hört. 811 01:02:13,626 --> 01:02:15,293 Vet du var vi är? 812 01:02:15,376 --> 01:02:18,084 Europa kanske? Jag vet inte. 813 01:02:18,168 --> 01:02:22,793 Jag är så långt hemifrån. Jag förstörde så mycket igår kväll. 814 01:02:22,876 --> 01:02:25,501 Jag vet. Jag har följt din berättelse. 815 01:02:25,584 --> 01:02:26,709 - Har du? - Ja. 816 01:02:26,793 --> 01:02:30,918 Utan natt kan folk inte sova. Och utan sömn kommer alla bli galna. 817 01:02:31,001 --> 01:02:33,418 - Det får inte ske! - Därför är jag här. 818 01:02:33,501 --> 01:02:36,918 Jag vet hur vi ska få tillbaka alla nattväsen. 819 01:02:37,001 --> 01:02:41,751 - Vet du? Hur då? - Jag skrev en dikt för det. 820 01:02:46,751 --> 01:02:53,001 Nu när den är borta saknar jag natten Nu när det enda som finns kvar är ljuset 821 01:02:55,918 --> 01:02:59,793 - Det här hjälper nog inte. - Fortsätt. 822 01:03:01,584 --> 01:03:04,751 Nu finns något annat Varken natt eller dag 823 01:03:05,751 --> 01:03:07,876 Kanske ropar alla: hurra! 824 01:03:09,168 --> 01:03:12,543 Men jag saknar natten För den är som jag 825 01:03:13,376 --> 01:03:16,793 När det är mörkt ser jag som mest 826 01:03:16,876 --> 01:03:20,376 Kanske har världen blivit för ljus 827 01:03:22,501 --> 01:03:25,168 För högljudd, självisk och krigisk 828 01:03:27,459 --> 01:03:30,918 ...möjlig apokalyptisk händelse som skapar en klimatkris 829 01:03:31,001 --> 01:03:34,001 med katastrofala konsekvenser i mörkrets frånvaro. 830 01:03:38,168 --> 01:03:41,209 Det är inte riktigt som jag föreställde mig. 831 01:03:41,293 --> 01:03:44,209 Den som är tyst blir aldrig hörd 832 01:03:45,376 --> 01:03:48,584 Den besvärliga avfärdas som en nörd 833 01:03:49,834 --> 01:03:51,334 Okej... 834 01:03:53,376 --> 01:03:57,293 Jag måste erkänna att det här sänker mitt självförtroende. 835 01:03:57,376 --> 01:04:00,584 Jag trodde att tystnaden var ljudets förbud 836 01:04:01,209 --> 01:04:04,876 Men i tystnaden kan man höra små ljud 837 01:04:05,459 --> 01:04:09,084 Jag trodde att mörkret var frånvaron av ljus 838 01:04:10,293 --> 01:04:13,334 Men det är platsen där stjärnorna håller hus 839 01:04:13,418 --> 01:04:16,584 Tystnaden, mörkret och drömmarna omfamnade mig 840 01:04:16,668 --> 01:04:19,709 De gav mig trygghet i en värld som glömt mig 841 01:04:20,293 --> 01:04:23,001 Nu när den är borta saknar jag natten 842 01:04:23,084 --> 01:04:26,334 Nu när det enda som finns kvar är ljuset 843 01:04:28,001 --> 01:04:29,793 Du är poet! 844 01:04:30,501 --> 01:04:32,793 Ja, det är jag. 845 01:04:32,876 --> 01:04:36,209 Det var vackert. Tack. 846 01:04:37,459 --> 01:04:40,709 Vi måste ta tillbaka natten till världen. 847 01:04:40,793 --> 01:04:44,126 Men Mörker är borta. Vi klarar det inte utan honom. 848 01:04:44,209 --> 01:04:49,084 Nej, Mörker lever fortfarande, i ditt minne. 849 01:04:49,168 --> 01:04:51,709 Men den enda som kommer åt dina minnen är... 850 01:04:51,793 --> 01:04:56,709 - Drömmar! Vi behöver din hjälp. - Vi behöver er alla. Hela laget. 851 01:04:56,793 --> 01:04:59,709 Om du dör i drömmen, dör du i verkligheten! 852 01:04:59,793 --> 01:05:02,334 - Sömnlöshet! - Jag gör bara mitt jobb! 853 01:05:07,584 --> 01:05:14,584 Det kanske inte är så smart att förlita sig på en elvaåring med prestationsångest? 854 01:05:14,668 --> 01:05:17,501 Lugn. Jag kommer att vara där hos dig. 855 01:05:20,793 --> 01:05:22,209 Jag drar igång! 856 01:05:33,668 --> 01:05:35,584 Okej, Sömn. Din tur. 857 01:05:35,668 --> 01:05:38,543 Oroa dig inte. Jag tar hand om det här. 858 01:05:38,626 --> 01:05:43,126 Okej, nu är det dags! Du får sova! 859 01:05:50,543 --> 01:05:52,251 Bra jobbat, Sömn! 860 01:05:53,501 --> 01:05:54,668 Är du klar? 861 01:05:55,626 --> 01:05:57,751 Dröm sött, Orion! 862 01:06:05,876 --> 01:06:11,001 Vi måste gå på djupet. In i hans sinnens mörkaste vrår. 863 01:06:15,084 --> 01:06:17,001 Prata med Sally. 864 01:06:17,084 --> 01:06:18,751 MUNTLIG PRESENTATIONSDAG 865 01:06:18,834 --> 01:06:20,918 Tala inför klassen. 866 01:06:21,834 --> 01:06:23,251 Mördarclowner. 867 01:06:25,709 --> 01:06:27,668 Mobilstrålning. 868 01:06:27,751 --> 01:06:29,376 Myggbett. 869 01:06:29,459 --> 01:06:31,501 Ramla från en skyskrapa. 870 01:06:33,376 --> 01:06:34,959 Ja! Här är det! 871 01:06:36,209 --> 01:06:39,876 Natten du träffade Mörker för första gången. 872 01:06:41,293 --> 01:06:43,418 Du är i ditt sovrum. 873 01:06:43,501 --> 01:06:48,043 Du hör ett lågt muller från rummets mörkaste hörn. 874 01:06:48,126 --> 01:06:53,918 En olycksbådande varelse tar form, som om den dras ur rummets mörker. 875 01:06:58,043 --> 01:07:01,876 - Mörker! - Orion! Du kom för att hämta mig! 876 01:07:01,959 --> 01:07:06,501 Självklart! Du är min vän. Jag var rädd att jag hade förlorat dig. 877 01:07:06,584 --> 01:07:09,209 Nej. Jag är här, vännen. 878 01:07:12,709 --> 01:07:13,876 Va? 879 01:07:15,959 --> 01:07:17,209 Mörker! 880 01:07:17,959 --> 01:07:19,084 Nej! 881 01:07:34,584 --> 01:07:35,501 Mörker! 882 01:07:37,709 --> 01:07:39,293 Orion! 883 01:07:47,001 --> 01:07:49,043 VARNING FÖR MORDISK CLOWN! 884 01:07:58,251 --> 01:07:59,418 BIN 885 01:08:18,459 --> 01:08:21,293 Vad är det där? Varför dyker det upp hela tiden? 886 01:08:21,376 --> 01:08:25,709 Det sker i ditt huvud, Orion! Du är den enda som kan stoppa det! 887 01:08:25,793 --> 01:08:30,501 - Du måste in och dra ut honom! - Hoppa in där? Vad händer då? 888 01:08:30,584 --> 01:08:34,793 Jag har ingen aning, men jag tror att det är meningen! 889 01:08:34,876 --> 01:08:36,876 Vad pratar du om? 890 01:08:36,959 --> 01:08:41,459 Man vill veta slutet eftersom det gör saker mindre läskiga i mitten. 891 01:08:41,543 --> 01:08:47,168 Men att vara rädd är en del av livet. Du bara behöver känna rädslan. 892 01:08:47,918 --> 01:08:49,959 Och göra det ändå. 893 01:08:56,751 --> 01:08:58,126 Lycka till, Orion. 894 01:08:58,209 --> 01:09:00,126 Tack, Hypatia. 895 01:09:09,793 --> 01:09:13,001 Håll ut, Mörker! Jag kommer! 896 01:09:13,834 --> 01:09:15,751 Orion! Här borta! 897 01:09:17,043 --> 01:09:18,293 Orion! 898 01:09:22,793 --> 01:09:24,251 Mörker! 899 01:09:28,668 --> 01:09:30,126 Nu sticker vi härifrån. 900 01:09:41,209 --> 01:09:44,418 - Det kommer inte hålla! - Nej! Håll hårt! 901 01:09:54,584 --> 01:09:56,459 Vi måste väcka honom nu! 902 01:09:57,126 --> 01:10:02,043 - Om vi inte gör något... - Splittras de i en miljon bitar och dör? 903 01:10:02,793 --> 01:10:05,001 Flytta dig! Jag fixar det här. 904 01:10:09,918 --> 01:10:12,126 Det kommer att suga in oss! 905 01:10:12,209 --> 01:10:13,751 Vad händer nu? 906 01:10:13,834 --> 01:10:20,168 Jag vet inte. Men att vara med dig gör det okändas fasa mindre hemsk. 907 01:10:20,251 --> 01:10:22,251 Jag vet vad du menar. 908 01:10:22,334 --> 01:10:26,793 - Det har varit ett nöje, Orion. - Nöjet är på min sida. 909 01:10:42,168 --> 01:10:44,918 Orion! Vakna! Du kommer för sent! 910 01:10:45,001 --> 01:10:50,459 Sömn hämmar tillväxten! Vakna! Varför fungerar det inte? 911 01:10:50,543 --> 01:10:53,668 Jag vet inte! Han sover så djupt! 912 01:10:53,751 --> 01:10:57,001 Vakna! Dags att vakna! 913 01:10:58,793 --> 01:11:00,376 Vakna! 914 01:11:00,459 --> 01:11:02,584 - Vakna nu! - Kom igen, vakna! 915 01:11:17,584 --> 01:11:22,168 Orion, om du inte vaknar missar du skolutflykten. 916 01:11:22,251 --> 01:11:24,293 Du missar skolutflykten. 917 01:11:27,876 --> 01:11:28,751 Sally! 918 01:12:08,793 --> 01:12:10,793 Mörker, vi klarade det. 919 01:12:10,876 --> 01:12:13,084 Bra jobbat, grabben. 920 01:12:36,751 --> 01:12:41,543 Äntligen! Skönt att ha dig tillbaka, gamle vän. 921 01:13:13,501 --> 01:13:17,418 Hej då, Orion. Det har varit en dröm att få umgås. 922 01:13:17,501 --> 01:13:20,334 - Ja, verkligen. - Vi ses, Hypatia. 923 01:13:20,418 --> 01:13:24,043 - Jag beundrar dina verk. - Och jag beundrar dina. 924 01:13:25,001 --> 01:13:27,126 Jag beundrar dina också. 925 01:13:29,293 --> 01:13:31,334 Oj... Wow! 926 01:13:33,709 --> 01:13:35,418 Du är bäst, Mörker. 927 01:13:36,001 --> 01:13:38,168 Ja, jag håller med. 928 01:13:39,251 --> 01:13:42,376 - Tack för allt, Mörker. - Ja, tack! 929 01:13:51,793 --> 01:13:56,168 - Ja, det var det. - Men vi ses imorgon kväll. 930 01:13:56,251 --> 01:14:01,418 Ja, du kommer att se mörker. Jag kommer inte se ut exakt så här. 931 01:14:01,501 --> 01:14:05,834 Men du kommer att se mig på nya sätt. Ännu bättre sätt. 932 01:14:05,918 --> 01:14:10,001 Ja. Jag förstår det nu, och jag uppskattar det. 933 01:14:11,126 --> 01:14:12,959 Tack ska du ha. 934 01:14:13,543 --> 01:14:16,251 Nej. Tack ska du ha, Orion. 935 01:14:16,334 --> 01:14:19,459 - För vad? - För att du ser mig som du gör. 936 01:14:19,543 --> 01:14:23,834 Man ser ju sig själv genom andras ögon. 937 01:14:25,668 --> 01:14:28,959 Så du ska åka på studieresan imorgon? 938 01:14:29,043 --> 01:14:30,043 Japp. 939 01:14:30,126 --> 01:14:32,334 - Är du nervös? - Livrädd. 940 01:14:36,793 --> 01:14:38,501 Men jag åker ändå. 941 01:14:39,084 --> 01:14:42,334 Bra, grabben. Det kommer att gå bra. 942 01:14:43,334 --> 01:14:48,334 - Det var trevligt att träffa dig, Hypatia. - Detsamma, Mörker. 943 01:15:10,334 --> 01:15:13,418 - Du har en bra pappa. - Jag vet. 944 01:15:13,501 --> 01:15:14,543 Va? 945 01:15:25,834 --> 01:15:28,459 - Jag fattar inte. - Jag hjälpte dig. 946 01:15:28,543 --> 01:15:30,543 - Är du från framtiden? - Ja. 947 01:15:30,626 --> 01:15:33,251 - Mår jag bra i framtiden? - Ja. 948 01:15:33,334 --> 01:15:37,459 - Så jag behöver inte oroa mig? - Jag antar det. 949 01:15:41,126 --> 01:15:44,959 - De ser så unga ut. - Va? De ser ju jättegamla ut. 950 01:15:47,084 --> 01:15:48,084 Va? 951 01:15:49,918 --> 01:15:53,084 Jag trodde att vi var överens om natten. 952 01:15:53,168 --> 01:15:56,376 Ja. Men du och mamma har sovit ett dygn. 953 01:15:56,459 --> 01:16:01,459 - Va? Herregud, det är sant! - Är det sant? Vi har försovit oss! 954 01:16:01,543 --> 01:16:05,876 Ja, ni var trötta. Jag ville låta er sova ut. 955 01:16:07,876 --> 01:16:09,001 Vem är det? 956 01:16:09,084 --> 01:16:10,918 Det är mitt barn... 957 01:16:11,876 --> 01:16:13,126 Min barndomsvän. 958 01:16:13,209 --> 01:16:15,959 - Åh! Trevligt att träffas. - Hej. 959 01:16:16,043 --> 01:16:17,834 - Vad heter du? - Hypatia. 960 01:16:17,918 --> 01:16:19,001 Vad fint. 961 01:16:19,084 --> 01:16:23,168 Kan ni skjutsa hem Hypatia? 962 01:16:23,251 --> 01:16:25,251 - Var bor du? - Manhattan. 963 01:16:25,334 --> 01:16:28,584 Manhattan! Vet dina föräldrar var du är? 964 01:16:30,043 --> 01:16:33,126 - Typ. - Kan de inte hämta dig? 965 01:16:33,959 --> 01:16:36,626 Jo, vi ringer dem! 966 01:16:39,501 --> 01:16:43,584 - Vad gör vi? - Vi kan inte lämna av dig innan du föds! 967 01:16:43,668 --> 01:16:46,168 - Jag vet! - Hur kom du ens hit? 968 01:16:46,251 --> 01:16:48,959 - Jag bara gjorde det. - Gör det igen. 969 01:16:49,043 --> 01:16:50,043 Okej. 970 01:16:53,668 --> 01:16:56,001 - Vad är det? - Det funkar inte! 971 01:16:56,084 --> 01:17:00,168 - Mina föräldrar kan adoptera dig. - Nej! Mamma då? 972 01:17:00,251 --> 01:17:04,418 - Hon verkade gilla dig. - Inte din mamma, min! Din fru. 973 01:17:04,501 --> 01:17:07,126 Jaha! Har jag en fru? 974 01:17:07,209 --> 01:17:09,834 - Ja, min mamma! - Jag vet! 975 01:17:10,418 --> 01:17:12,709 Det här är en katastrof! 976 01:17:14,209 --> 01:17:15,209 Va? 977 01:17:21,543 --> 01:17:25,043 - Vem är du? - Tycho. Jag kom för att hjälpa er. 978 01:17:25,126 --> 01:17:28,751 Min tidsmaskin står utanför. Jag kan ta dig hem. 979 01:17:28,834 --> 01:17:29,918 Kan du? 980 01:17:30,001 --> 01:17:34,293 Men interdimensionella tidsmonster närmar sig. 981 01:17:34,376 --> 01:17:39,376 Vi måste stoppa dem innan de blir fler och förstör historien! 982 01:17:41,834 --> 01:17:43,918 Vi ses om 20 år. 983 01:17:44,001 --> 01:17:45,918 Vi ses om 20 år. 984 01:17:51,959 --> 01:17:55,751 - Var redo att springa till kapseln. - Uppfattat! 985 01:18:02,209 --> 01:18:03,459 Nu! 986 01:18:14,543 --> 01:18:16,084 Ja! 987 01:18:22,918 --> 01:18:24,376 Håll i hatten! 988 01:18:40,209 --> 01:18:41,293 Vad i...? 989 01:18:44,251 --> 01:18:46,501 - Pappa! - Hypatia! 990 01:19:02,376 --> 01:19:06,168 Hej, Tycho. Det var längesen. Du är dig lik. 991 01:19:06,251 --> 01:19:08,209 Inte du. Du är så gammal. 992 01:19:09,626 --> 01:19:12,126 Ja, jag har vuxit upp lite. 993 01:19:12,209 --> 01:19:15,876 - Jag måste sticka. - Tack för att du hjälpte mig. 994 01:19:15,959 --> 01:19:17,001 Det var så lite. 995 01:19:25,126 --> 01:19:28,959 Och sedan flög jag hit tidsmaskinen, 996 01:19:29,043 --> 01:19:32,459 dödade tidsmonstren och lade mig i sängen. 997 01:19:32,543 --> 01:19:35,418 - Ett jättebra slut! - Tycker du? 998 01:19:35,501 --> 01:19:39,793 Ja. Tack för att du kom på det. Jag hade kört fast. 999 01:19:42,084 --> 01:19:44,251 - Är du sömnig? - Ja. 1000 01:19:46,376 --> 01:19:49,668 - God natt, älskling. - God natt, mamma. 1001 01:19:53,751 --> 01:19:55,501 Öppen eller stängd? 1002 01:19:56,376 --> 01:19:57,626 Stängd inatt. 1003 01:19:57,709 --> 01:20:00,126 Okej. Sov gott. 1004 01:20:17,918 --> 01:20:19,084 Hej, pappa. 1005 01:20:19,709 --> 01:20:20,793 Sover han? 1006 01:20:20,876 --> 01:20:24,209 - Nästan. - Har han kommit på ett slut? 1007 01:20:24,293 --> 01:20:27,376 Ja. En tidsmaskin. 1008 01:20:28,501 --> 01:20:31,751 Åh, vad bra! En tidsmaskin! 1009 01:20:31,834 --> 01:20:33,334 Det var en bra idé. 1010 01:20:33,418 --> 01:20:36,501 Det tycker jag också. Är du uppe ett tag? 1011 01:20:36,584 --> 01:20:42,209 Jag åker tillbaka till stan imorgon. Jag tänker njuta av natten ett tag. 1012 01:20:42,293 --> 01:20:45,334 Okej, pappa. Jag går och lägger mig. 1013 01:20:47,543 --> 01:20:49,168 Godnatt, Hypatia. 1014 01:20:50,501 --> 01:20:51,918 Godnatt, mamma. 1015 01:20:52,501 --> 01:20:54,209 Godnatt, Hypatia. 1016 01:20:55,834 --> 01:21:00,459 - Får jag sitta hos dig? - Jättegärna. 1017 01:21:35,001 --> 01:21:37,543 ORION OCH MÖRKRET 1018 01:21:48,751 --> 01:21:51,334 BASERAD PÅ "ORION OCH MÖRKRET" AV EMMA YARLETT 1019 01:23:52,668 --> 01:23:58,043 TILL MINNE AV MEGHAN NOYES OCH NOELLE MCCOWN 1020 01:29:58,793 --> 01:30:00,793 Undertexter: Fredrik Hultgren