1
00:00:22,876 --> 00:00:25,251
Hej. Jag heter Orion.
2
00:00:25,334 --> 00:00:29,043
Jag är ett barn, som du,
så det har vi gemensamt.
3
00:00:29,126 --> 00:00:34,251
Jag såg dig sitta själv och tänkte
att du kanske ville ha sällskap.
4
00:00:37,334 --> 00:00:41,459
Det skulle jag vilja ha.
Därför går jag fram till dig och...
5
00:00:41,543 --> 00:00:43,626
...går förbi dig.
6
00:00:44,918 --> 00:00:46,293
Undrar du varför?
7
00:00:47,209 --> 00:00:50,626
För jag är rädd, Sally.
8
00:00:50,709 --> 00:00:54,084
Undrar du vad jag är rädd för?
Allt möjligt.
9
00:00:56,459 --> 00:01:00,751
I det här fallet: avslag, förnedring,
10
00:01:00,834 --> 00:01:04,459
att dina vänner ska skratta åt mig.
11
00:01:04,543 --> 00:01:09,251
Det är inte bara dig jag är rädd för.
Och inte tjejer i allmänhet.
12
00:01:09,334 --> 00:01:12,709
Det är det mesta, om jag ska vara ärlig.
13
00:01:13,668 --> 00:01:18,501
Åh, tonfisk! Vad har du?
Det skulle vara roligt att veta.
14
00:01:24,959 --> 00:01:28,709
Skolkuratorn sa åt mig
att dokumentera min rädsla.
15
00:01:28,793 --> 00:01:32,251
Jag har en skissbok.
Så hanterar jag mina problem.
16
00:01:32,334 --> 00:01:35,876
På sida 14 finns min rädsla
för att få stopp i toaletten...
17
00:01:35,959 --> 00:01:36,793
TOALETTSTOPP!
18
00:01:36,876 --> 00:01:38,876
...så att skolan översvämmas.
19
00:01:41,626 --> 00:01:42,876
Tack, gode Gud!
20
00:01:42,959 --> 00:01:46,043
Jag är också rädd
för att svara fel i klassrummet.
21
00:01:46,126 --> 00:01:49,626
Vilken upptäcktsresande
seglade först till Indien?
22
00:01:49,709 --> 00:01:50,584
Jag vet!
23
00:01:50,668 --> 00:01:55,001
Knepigt. Fröken Spinoza brukar välja
barn som inte räcker upp handen.
24
00:01:55,084 --> 00:01:58,251
Men att räcka upp handen
är en farlig strategi.
25
00:01:58,334 --> 00:02:02,209
Så jag försöker vara osynlig,
men inte alltför osynlig.
26
00:02:02,293 --> 00:02:04,084
Svaret är Vasco da Gama.
27
00:02:04,168 --> 00:02:07,418
Det är svaret
på många frågor i femte klass.
28
00:02:07,501 --> 00:02:10,043
{\an8}Men jag kanske råkar säga "Gasco da Vama"
29
00:02:10,126 --> 00:02:11,668
{\an8}eller "Dasco ga Vama".
30
00:02:11,751 --> 00:02:13,918
Då skulle alla skratta.
31
00:02:15,668 --> 00:02:19,251
- Fröken Spinoza, jag vet!
- Ja, Lisa?
32
00:02:19,334 --> 00:02:22,751
- Vasco da Gama.
- Mycket bra, Lisa.
33
00:02:22,834 --> 00:02:25,209
Jag är inget stort fan av Lisa.
34
00:02:25,293 --> 00:02:28,459
Men det är många saker
jag inte är ett stort fan av.
35
00:02:28,543 --> 00:02:31,209
Mordiska rännstensclowner är en av dem.
36
00:02:32,126 --> 00:02:33,876
Mobilstrålning som ger cancer.
37
00:02:33,959 --> 00:02:34,834
Hej, farmor!
38
00:02:34,918 --> 00:02:36,834
Myggbett som blir infekterade.
39
00:02:36,918 --> 00:02:39,459
Ramla ner från en skyskrapa.
40
00:02:39,543 --> 00:02:41,376
- Säga "god morgon".
- Gom dorgon!
41
00:02:41,459 --> 00:02:43,543
Bin. Hundar. Havet.
42
00:02:43,626 --> 00:02:45,793
Att laget förlorar på grund av mig.
43
00:02:45,876 --> 00:02:46,918
Orion, fånga!
44
00:02:49,584 --> 00:02:51,001
HEMMALAG 32
BORTALAG 33
45
00:02:53,834 --> 00:02:57,959
Och för omklädningsrum.
A: Alla vettiga människor är det.
46
00:02:59,501 --> 00:03:00,709
Gick det bra, Gabbe?
47
00:03:00,793 --> 00:03:04,793
Och B: Richie Panici.
48
00:03:04,876 --> 00:03:09,668
Jaså, du är här! Fegisen Orion!
49
00:03:09,751 --> 00:03:11,293
Hej, Richie.
50
00:03:16,834 --> 00:03:18,501
Har du ofta byxor på dig?
51
00:03:18,584 --> 00:03:22,709
Jag är rädd för
att bli förödmjukad av Richie Panici.
52
00:03:22,793 --> 00:03:24,793
Rädd för att bli slagen av honom.
53
00:03:24,876 --> 00:03:26,459
Jag är också rädd för...
54
00:03:26,543 --> 00:03:30,293
Tänk om jag slår honom,
hans näsa hamnar i hjärnan och han dör.
55
00:03:30,376 --> 00:03:32,918
Det kan faktiskt hända. Kolla upp det!
56
00:03:33,001 --> 00:03:36,209
Jag skulle hamna på anstalt
och känna skuld för...
57
00:03:36,293 --> 00:03:41,043
Hallå! Jag frågade om du ofta
har byxor på dig. Var inte oförskämd.
58
00:03:41,126 --> 00:03:43,876
Ja, jag har byxor på mig.
59
00:03:43,959 --> 00:03:45,209
Ofta?
60
00:03:46,084 --> 00:03:48,501
Vad är det för bok du jämt har med dig?
61
00:03:48,584 --> 00:03:52,709
"Jag är rädd för monster,
bin, hårklippningar, hundar,
62
00:03:52,793 --> 00:03:57,459
havet, Richie Panici..."
Oj, jag är känd! Tack!
63
00:03:57,543 --> 00:04:01,751
Vänta! Du ritade mig död!
Ingen ritar mig död!
64
00:04:01,834 --> 00:04:06,043
Jag konfiskererar härmed denna
på grund av dess oförskämdhet mot mig,
65
00:04:06,126 --> 00:04:08,043
Richie Panici.
66
00:04:08,126 --> 00:04:11,293
Om jag inte var så rädd
skulle jag säga att den är min.
67
00:04:11,376 --> 00:04:15,209
Jag lägger ner min själ i den
och du har inte rätt att ta den.
68
00:04:15,293 --> 00:04:18,251
Jag skulle också säga
att det heter "konfiskera".
69
00:04:19,959 --> 00:04:21,709
Tack, Richie.
70
00:04:22,293 --> 00:04:23,418
Va?
71
00:04:23,501 --> 00:04:25,709
Äh, jag bryr mig inte.
72
00:04:28,251 --> 00:04:31,043
Jag vet inte varför jag tackade honom.
73
00:04:31,126 --> 00:04:33,418
TACK
RICHIE
74
00:04:35,126 --> 00:04:36,084
LÅNG DIVISION
75
00:04:36,168 --> 00:04:37,793
Trevlig helg!
76
00:04:37,876 --> 00:04:41,209
Glöm inte att lämna in
intygen från era föräldrar.
77
00:04:41,293 --> 00:04:45,834
Bussen till Planetariet
går på måndag morgon klockan nio.
78
00:04:45,918 --> 00:04:51,751
Nej! Jag hoppades att fröken Spinoza
skulle ha glömt bort studieresan.
79
00:04:51,834 --> 00:04:54,334
Det här ska bli så kul!
80
00:04:54,418 --> 00:04:56,334
Roligt? Låter det roligt, Lisa?
81
00:04:56,418 --> 00:04:59,959
Är du galen?
Den här studieresan låter jätteläskig.
82
00:05:00,043 --> 00:05:04,626
Att packas som sardiner i en rostig
skolbuss och rusa fram på motorvägen?
83
00:05:04,709 --> 00:05:07,084
Det låter som en stundande trafikolycka.
84
00:05:07,168 --> 00:05:10,251
Tro mig,
jag har studerat försäkringsdiagram.
85
00:05:10,334 --> 00:05:13,418
Och modellerna av solsystemet
som hänger i taket?
86
00:05:13,501 --> 00:05:16,876
Hur länge har de hängt där? I hundra år?
87
00:05:19,918 --> 00:05:24,334
Tänk om jag måste sitta bredvid Sally,
och vi nuddar varandra?
88
00:05:24,418 --> 00:05:26,084
Då får jag en panikattack.
89
00:05:26,168 --> 00:05:31,251
Då blir vi till åtlöje och jag får
aldrig glädjas åt mänsklig kontakt!
90
00:05:37,293 --> 00:05:42,459
- Orion, har du dina föräldrars lapp?
- Jag var rädd för att hon skulle säga det.
91
00:05:43,709 --> 00:05:49,501
Jag får inte besöka Planetariet för
mina föräldrar. De tror inte på... rymden.
92
00:05:50,918 --> 00:05:53,626
Ja, det är en lång historia.
93
00:05:54,584 --> 00:05:57,918
SKÖLDPADDSSNACK!
KOM UT UR DITT SKAL!
94
00:05:58,959 --> 00:06:00,126
Hej, Orion.
95
00:06:01,918 --> 00:06:04,584
Det ska bli så kul på studieresan.
96
00:06:06,126 --> 00:06:11,709
Så jag undrar om du vill
sitta tillsammans med mig där?
97
00:06:11,793 --> 00:06:16,543
Om jag inte var så rädd skulle jag säga:
"Självklart, Sally.
98
00:06:16,626 --> 00:06:19,001
Jag vill inget hellre än det.
99
00:06:19,084 --> 00:06:24,834
Men då måste jag sluta tänka
på alla negativa saker som kan hända..."
100
00:06:24,918 --> 00:06:27,334
Det är min mamma. Jag måste gå.
101
00:06:28,876 --> 00:06:31,334
Vi ses på Planetariet, Orion!
102
00:06:33,418 --> 00:06:35,876
Nej, det gör vi inte.
103
00:06:53,084 --> 00:06:54,918
Sida 17 i min skissbok:
104
00:06:55,001 --> 00:06:58,793
Jag är rädd att mina föräldrar
ska flytta medan jag är i skolan.
105
00:06:58,876 --> 00:06:59,918
SÅLD
106
00:07:00,001 --> 00:07:04,876
Jag vet inte varför jag fruktar det.
Kuratorn har inga teorier.
107
00:07:06,168 --> 00:07:11,209
Mina föräldrar verkar trevliga, säger han.
Och jag tycker att han har rätt.
108
00:07:12,293 --> 00:07:13,501
Hej, älskling!
109
00:07:14,959 --> 00:07:17,126
- Hej, mamma.
- Hur var det i skolan?
110
00:07:17,209 --> 00:07:20,501
- Bra.
- Jag har gjort havrekakor till dig.
111
00:07:23,668 --> 00:07:25,168
MEDGIVANDE TILL STUDIERESA
112
00:07:25,251 --> 00:07:27,251
Hur hamnade den där?
113
00:07:27,334 --> 00:07:30,084
Pappa hittade den under soffan.
114
00:07:30,751 --> 00:07:33,793
Du menar väl mellan soffkuddarna?
115
00:07:34,543 --> 00:07:37,043
- Vill du prata om det?
- Helst inte.
116
00:07:37,126 --> 00:07:39,251
Åk med! Det kommer att bli kul.
117
00:07:39,334 --> 00:07:41,376
Jag är inte så säker på det.
118
00:07:41,459 --> 00:07:45,001
Orion, jag fattar om du tycker
att det är läskigt.
119
00:07:45,084 --> 00:07:49,876
Men det är okej att vara nervös.
Mer än okej. Det är normalt.
120
00:07:49,959 --> 00:07:54,709
Tricket är att inte låta sin rädsla
stå i vägen för ens liv.
121
00:07:54,793 --> 00:07:59,001
Det är sant. Annars hade jag aldrig friat.
122
00:07:59,084 --> 00:08:02,793
Ibland måste man känna rädslan
och göra det ändå.
123
00:08:02,876 --> 00:08:08,543
Jag älskar mina föräldrar
och uppskattar vad de försöker göra.
124
00:08:09,126 --> 00:08:13,709
Men det där var det sämsta rådet
jag någonsin har fått.
125
00:08:17,251 --> 00:08:22,043
- Det här verkar vara slutet för oss.
- Nej! Det här är så hemskt.
126
00:08:22,126 --> 00:08:24,126
Den här filmen är orealistisk.
127
00:08:24,209 --> 00:08:27,251
Förpackningar har inga ögon
eller personligheter.
128
00:08:27,334 --> 00:08:31,876
De ger sig inte ut på äventyr.
Jag gillar inte nedlåtande filmer.
129
00:08:31,959 --> 00:08:34,251
Livet är mycket mer komplicerat.
130
00:08:34,334 --> 00:08:37,584
- Och reinkarnation är önsketänkande.
- Wow!
131
00:08:38,168 --> 00:08:43,751
Både för plastförpackningar och människor.
När man dör, så dör man.
132
00:08:44,918 --> 00:08:48,001
Att det inte finns någon utväg
skrämmer mig.
133
00:08:48,084 --> 00:08:50,168
{\an8}NIHILISM VS EXISTENTIALISM
FÖR BARN
134
00:08:50,251 --> 00:08:53,668
{\an8}Jag försöker föreställa mig döden.
Den är som ingenting.
135
00:08:53,751 --> 00:08:58,668
Jag försöker föreställa mig ingenting.
Det här är svart och tyst, inte ingenting.
136
00:08:58,751 --> 00:09:04,459
Svärta och tystnad är något.
Ingenting är kanske det enda ofattbara.
137
00:09:06,626 --> 00:09:08,959
Orion! Dags att sova.
138
00:09:14,126 --> 00:09:15,918
- Varmt och skönt?
- Ja.
139
00:09:16,584 --> 00:09:18,543
- Borstat tänderna?
- Ja.
140
00:09:20,834 --> 00:09:23,084
Okej, vännen. Sov så gott.
141
00:09:23,168 --> 00:09:24,668
Godnatt, Orion.
142
00:09:29,626 --> 00:09:30,959
Vänta!
143
00:09:33,209 --> 00:09:38,668
Vad sägs om en kort godnattsaga?
För gamla tiders skull?
144
00:09:39,376 --> 00:09:41,709
Orion, vi har pratat om det här.
145
00:09:41,793 --> 00:09:44,876
Den här är bra.
Perfekt innan man ska sova.
146
00:09:44,959 --> 00:09:49,376
Jag tror inte att vi har tid
med David Foster Wallace ikväll.
147
00:09:50,459 --> 00:09:51,751
Okej.
148
00:09:54,959 --> 00:09:57,668
Vi är alltid i närheten, Orion.
149
00:09:57,751 --> 00:10:02,334
Men kan du stanna i sängen ikväll?
Mamma och jag behöver sova.
150
00:10:02,418 --> 00:10:04,418
Okej, jag ska det. Men...
151
00:10:06,459 --> 00:10:10,709
- Kan du åtminstone lämna dörren öppen?
- Okej. Säg stopp.
152
00:10:10,793 --> 00:10:13,959
Okej. Lite mer öppen.
153
00:10:14,751 --> 00:10:17,709
- Så här?
- Lite mer bara.
154
00:10:17,793 --> 00:10:19,793
- Här?
- Bra! Ja!
155
00:10:20,459 --> 00:10:22,793
Bara en liten bit till.
156
00:10:23,793 --> 00:10:25,626
- Tack.
- Godnatt, älskling.
157
00:10:25,709 --> 00:10:27,959
- Godnatt.
- Godnatt, mamma.
158
00:10:28,043 --> 00:10:29,209
Godnatt, pappa.
159
00:10:40,001 --> 00:10:42,668
Okej. Det här är inte så illa.
160
00:10:48,293 --> 00:10:52,709
Jag tar tillbaka det där!
Det här är jättedåligt!
161
00:10:54,459 --> 00:10:56,959
Av alla saker jag är rädd för,
162
00:10:57,043 --> 00:11:00,084
är jag mest rädd för mörkret.
163
00:11:00,668 --> 00:11:06,793
ORION OCH MÖRKRET
164
00:11:11,001 --> 00:11:12,043
Nej...
165
00:11:17,584 --> 00:11:20,584
Det är ett gammalt hus. Hus knakar.
166
00:11:20,668 --> 00:11:23,001
Inget att oroa sig för.
167
00:11:23,918 --> 00:11:29,626
Mina föräldrar jobbar och behöver sova.
Jag måste tänka på dem för en gångs skull.
168
00:11:33,418 --> 00:11:35,584
Nej, nej, nej, nej!
169
00:11:39,084 --> 00:11:40,876
Förbannade mörker!
170
00:11:40,959 --> 00:11:46,293
Vilka grymma hemligheter döljer sig
bakom din mantel av... mörker?
171
00:11:46,376 --> 00:11:48,459
Lämna mig ifred!
172
00:11:49,293 --> 00:11:52,126
Ifred... Ifred...
173
00:12:15,251 --> 00:12:18,501
Nu räcker det! Jag har fått nog av dig!
174
00:12:21,209 --> 00:12:25,834
Du skriker varje natt och vägrar att sova!
175
00:12:25,918 --> 00:12:29,501
Sju nätter i veckan, 365 nätter om året.
176
00:12:29,584 --> 00:12:31,001
Du slutar aldrig!
177
00:12:32,126 --> 00:12:34,376
- Vad är du?
- Är inte det uppenbart?
178
00:12:34,459 --> 00:12:39,501
Rummet är mörkt. Det är mörkt ute.
Hallå? Jag är Mörker!
179
00:12:41,959 --> 00:12:43,251
Nu börjar du igen.
180
00:12:43,334 --> 00:12:49,168
Många människor är rädda för mig,
men du tar verkligen priset.
181
00:12:51,418 --> 00:12:56,376
Av alla mörkrädda barn är du
det mest högljudda, mest motbjudande
182
00:12:56,459 --> 00:13:00,084
och ärligt talat det mest sårande.
Ingen liten bedrift.
183
00:13:00,168 --> 00:13:02,251
Du har kraftig konkurrens. Kolla!
184
00:13:02,334 --> 00:13:03,334
{\an8}FOLK SOM ÄR RÄDDA FÖR MIG:
185
00:13:03,418 --> 00:13:06,168
Miljontals är mörkrädda.
186
00:13:06,251 --> 00:13:08,793
- Har du en lista?
- Ja, jag har en lista.
187
00:13:08,876 --> 00:13:12,668
Vet du hur många barn som är
rädda för mig? Det ger mig komplex.
188
00:13:12,751 --> 00:13:16,334
- Och det här är bara volym ett.
- Mörker finns inte!
189
00:13:16,418 --> 00:13:19,793
Varför pratar du med mig då?
190
00:13:23,043 --> 00:13:28,793
Du vet vad jag menar. Mörker är
frånvaro av ljus, ingen dum seriefigur.
191
00:13:29,959 --> 00:13:31,209
Nu börjas det.
192
00:13:31,293 --> 00:13:35,876
Ni människor har alltid haft
konstiga sätt att se på mig.
193
00:13:35,959 --> 00:13:39,584
Jag lyssnar inte på dig.
För du är inte verklig!
194
00:13:39,668 --> 00:13:44,709
Jo, jag är väldigt verklig.
Titta, jag har gjort en film om mig själv.
195
00:13:44,793 --> 00:13:49,626
Jag vill vidga synen på mörkret.
Det är mitt hjärteprojekt.
196
00:13:49,709 --> 00:13:50,709
LÄR KÄNNA MÖRKER
197
00:13:50,793 --> 00:13:54,834
Mörker har funnits i över 500 miljoner år,
198
00:13:54,918 --> 00:13:59,418
sedan urtidsvarelser
utvecklade ljuskänsliga proteiner.
199
00:13:59,501 --> 00:14:00,834
SLUT
REGI: MÖRKER
200
00:14:00,918 --> 00:14:02,168
BERÄTTARE: WERNER HERZOG
VINJETT: SAUL BASS
201
00:14:03,043 --> 00:14:04,793
Nå?
202
00:14:06,126 --> 00:14:09,418
Gillade du den inte?
Den är bara en tankeställare.
203
00:14:09,501 --> 00:14:12,168
Alla är emot mig.
Sundance tackade nej.
204
00:14:12,251 --> 00:14:16,668
Den slår det mesta där.
De är så grabbiga!
205
00:14:16,751 --> 00:14:22,084
Den var bra. Kanske lite kort för någon
som har funnits i 500 miljoner år.
206
00:14:22,168 --> 00:14:24,626
Men kortfattat är bra.
207
00:14:24,709 --> 00:14:30,168
Jag har inte bett om att få vara ett väsen
som väcker rädsla och förtvivlan.
208
00:14:30,251 --> 00:14:33,543
Jag är bara en vanlig kille
som försöker göra sitt jobb.
209
00:14:33,626 --> 00:14:35,251
Men folk retar mig alltid.
210
00:14:36,209 --> 00:14:38,751
Nästan alla är rädda för mig.
211
00:14:38,834 --> 00:14:42,584
Eller hatar mig.
Eller tror att jag är ond.
212
00:14:42,668 --> 00:14:47,043
Vissa tror att jag är ingenting.
Då blir man sårad.
213
00:14:48,251 --> 00:14:51,501
Jag är ledsen. Jag menade inte att...
214
00:14:51,584 --> 00:14:53,084
Nej, det är okej.
215
00:14:53,751 --> 00:14:56,376
Jag gillar faktiskt människor.
216
00:14:56,459 --> 00:15:00,834
Men man ser sig själv genom andras ögon.
217
00:15:01,959 --> 00:15:04,168
Jag vill bara få en chans.
218
00:15:07,084 --> 00:15:11,126
Jag vet hur du känner.
Många barn i skolan retar mig också.
219
00:15:11,209 --> 00:15:15,959
Richie Panici, Davis Jensen, Howard
Helstrom, Isaac Pill, Rebecca Warren.
220
00:15:16,043 --> 00:15:19,918
Hon har flyttat,
men hon skickar hotbrev när jag fyller år.
221
00:15:20,001 --> 00:15:24,501
- Det är rätt fint ändå.
- Ja, omtänksamt.
222
00:15:29,543 --> 00:15:31,418
{\an8}ORION FÅR ÅKA PÅ STUDIERESAN
223
00:15:32,043 --> 00:15:35,459
Jag vill bara inte vara rädd längre.
224
00:15:35,543 --> 00:15:37,709
Det skulle vara trevligt.
225
00:15:37,793 --> 00:15:41,959
Då skulle jag inte behöva
höra dig skrika varje natt.
226
00:15:43,834 --> 00:15:47,209
Jag tror att jag har kommit på en lösning.
227
00:15:49,334 --> 00:15:54,459
Följ med mig på jobbet en natt, så ska
du få se att du inte behöver vara rädd.
228
00:15:54,543 --> 00:15:59,084
Då lär du dig att uppskatta nattens
skönhet, istället för att bli skrämd.
229
00:15:59,168 --> 00:16:00,668
Vad säger du?
230
00:16:01,376 --> 00:16:05,626
- Är du med, eller är du med?
- Jag är...
231
00:16:05,709 --> 00:16:07,876
...definitivt inte med.
232
00:16:09,626 --> 00:16:11,334
Nej, självklart inte.
233
00:16:11,418 --> 00:16:17,251
Om du vill tillbringa resten av ditt liv
paralyserad av rädsla, varsågod.
234
00:16:17,334 --> 00:16:19,209
Men skyll dig själv.
235
00:16:23,876 --> 00:16:25,168
DET VÄRSTA STÄLLET
236
00:16:33,126 --> 00:16:35,751
- Har du ofta byxor?
- Orion, fånga!
237
00:16:36,626 --> 00:16:38,543
Fegisen Orion!
238
00:16:38,626 --> 00:16:40,168
Hej, Orion.
239
00:16:40,251 --> 00:16:42,834
Det ska bli så kul på studieresan.
240
00:16:43,876 --> 00:16:45,668
Okej, jag följer med!
241
00:16:46,459 --> 00:16:47,626
Herr Mörker?
242
00:16:51,293 --> 00:16:55,918
Jag visste att du skulle ändra dig!
Vi skakar hand på det.
243
00:17:00,876 --> 00:17:03,376
Där ser du. Det var enkelt.
244
00:17:05,876 --> 00:17:07,126
Vänta!
245
00:17:07,918 --> 00:17:09,418
Jag vet vad du gör, pappa.
246
00:17:10,001 --> 00:17:12,709
- Vad menar du?
- Genom att berätta historien.
247
00:17:12,793 --> 00:17:15,209
- Jag gör ingenting.
- Jo, det gör du.
248
00:17:15,293 --> 00:17:18,376
Du berättar om
hur du övervann din rädsla för mörkret
249
00:17:18,459 --> 00:17:22,834
så att jag ska övervinna
min rädsla för mörkret.
250
00:17:22,918 --> 00:17:24,834
- Jag...
- Det kommer inte att gå.
251
00:17:24,918 --> 00:17:30,376
Människor utvecklade rädsla för mörker
för att skydda sig mot nattliga rovdjur.
252
00:17:31,168 --> 00:17:33,334
Wow. Du har verkligen läst på.
253
00:17:33,418 --> 00:17:36,084
Jag har skrivit en dikt om det.
254
00:17:36,668 --> 00:17:39,251
Poeten Hypatia. Vad fint!
255
00:17:39,334 --> 00:17:42,584
- Det är bara en dikt, pappa.
- Det räcker.
256
00:17:42,668 --> 00:17:44,001
Den är inte så bra.
257
00:17:44,084 --> 00:17:47,334
- Det tror jag visst. Får jag höra den?
- Nej!
258
00:17:47,418 --> 00:17:50,209
Jag menar bara att rädslan är naturlig.
259
00:17:50,293 --> 00:17:54,084
Vi föds med den.
Det finns inget vi kan göra åt den.
260
00:17:54,168 --> 00:17:58,001
I så fall säger jag bara godnatt och...
261
00:17:58,084 --> 00:17:59,084
Vänta!
262
00:17:59,168 --> 00:18:02,793
Jag säger inte
att det inte är en bra historia.
263
00:18:02,876 --> 00:18:07,334
Jag säger bara att jag vet vad du gör,
och det kommer inte att gå.
264
00:18:08,001 --> 00:18:09,918
Okej, jag fattar.
265
00:18:10,668 --> 00:18:14,001
Så du och Mörker flög ut i natten...
266
00:18:17,126 --> 00:18:20,793
Så Mörker och jag flög ut i natten...
267
00:18:25,251 --> 00:18:27,334
Häftigt, va?
268
00:18:27,418 --> 00:18:30,876
Om du med "häftigt"
menar "hemskt", så ja!
269
00:18:30,959 --> 00:18:34,168
Du ska övervinna din rädsla,
om det så tar livet av mig!
270
00:18:34,251 --> 00:18:38,501
Jag är förresten odödlig,
så jag har all tid i världen.
271
00:18:44,501 --> 00:18:49,584
Först ska vi utforska
det jag kallar "nattens dygder".
272
00:18:50,334 --> 00:18:55,043
Utan mig skulle man inte kunna se
rynkorna i skådespelarnas ansikten.
273
00:18:55,126 --> 00:18:58,126
Hittills är du en värdelös försäljare.
274
00:19:03,209 --> 00:19:05,584
Ganska häftigt, va?
275
00:19:07,626 --> 00:19:10,709
Jag är allergisk mot eldflugor!
276
00:19:11,459 --> 00:19:14,543
Men du är inte allergisk mot stjärnor!
277
00:19:14,626 --> 00:19:17,709
Men jag är allergisk mot döden!
Vi är för högt upp!
278
00:19:17,793 --> 00:19:19,918
- Du är allergisk mot att leva.
- Va?
279
00:19:20,001 --> 00:19:21,168
Jag sa inget!
280
00:19:27,793 --> 00:19:30,751
Stoppa ner handen i vattnet.
281
00:19:30,834 --> 00:19:33,668
Så att en haj kan bita av den?
Är du galen?
282
00:19:33,751 --> 00:19:37,376
Nej, så att du får se
havets skönhet på natten.
283
00:19:39,293 --> 00:19:42,251
Du känner väl till begreppet "nöje"?
284
00:19:42,334 --> 00:19:45,709
Det är bara ett ord
som ska få fara att kännas lättare!
285
00:19:45,793 --> 00:19:49,543
Titta på det där!
Inga fyrverkerier utan mörker!
286
00:19:49,626 --> 00:19:53,001
Tekniskt sett
kan man tända dem när som helst.
287
00:19:53,084 --> 00:19:57,334
Ja, men det skulle se trist ut.
Skönheten ligger i kontrasten.
288
00:19:57,418 --> 00:20:00,543
- Blundar du?
- Jag skyddar näthinnorna!
289
00:20:00,626 --> 00:20:03,126
- Kom igen! Titta nu!
- Nej!
290
00:20:03,209 --> 00:20:06,209
- Du går miste om det roliga.
- Absolut inte!
291
00:20:06,293 --> 00:20:08,209
- Titta nu!
- Aldrig!
292
00:20:08,293 --> 00:20:10,168
Men det motverkar syftet!
293
00:20:10,251 --> 00:20:13,251
- Inte mitt syfte!
- Det är för ditt eget bästa.
294
00:20:13,334 --> 00:20:15,376
Ser du nu hur fint det är?
295
00:20:15,459 --> 00:20:17,834
Grabben? Grabben? Grabben!
296
00:20:20,251 --> 00:20:21,459
Fick dig!
297
00:20:22,251 --> 00:20:24,834
- Herregud! Herregud!
- Det var inte med flit.
298
00:20:24,918 --> 00:20:28,334
Du tappade mig!
Jag kunde ha dött! Jag vill hem!
299
00:20:28,418 --> 00:20:30,918
Lugn, jag ska ta dig hem.
300
00:20:31,001 --> 00:20:33,751
- Så småningom.
- När är det?
301
00:20:35,501 --> 00:20:39,459
Titta, Karlavagnen!
Den är vacker så här års.
302
00:20:39,543 --> 00:20:43,168
När ska du ta mig hem?
303
00:20:43,251 --> 00:20:46,793
Bra fråga. Mycket djupgående.
Om ett dygn.
304
00:20:46,876 --> 00:20:50,084
- Tillbaka till stjärnorna nu...
- Om ett dygn?
305
00:20:50,168 --> 00:20:56,084
Ja, det är så natt och dag fungerar.
Jag kan ju inte åka bakåt i tiden.
306
00:20:56,168 --> 00:20:58,834
- Varför inte?
- Jag måste röra på mig.
307
00:20:58,918 --> 00:21:03,876
Men om du vill promenera
i ödemarken mitt i natten, helt ensam...
308
00:21:03,959 --> 00:21:05,334
Vänta, vänta, vänta!
309
00:21:05,418 --> 00:21:08,668
Jag kan inte gå hem själv!
Det är ju 15 mil.
310
00:21:08,751 --> 00:21:13,001
Okej! Då måste du
följa med mig trots allt.
311
00:21:13,084 --> 00:21:18,168
Håll i dig nu,
för det här kommer att gå undan.
312
00:21:18,251 --> 00:21:20,001
Håller du för ögonen igen?
313
00:21:20,084 --> 00:21:25,626
- Jag åberopar femte tillägget.
- Vet du hur många som vill byta med dig?
314
00:21:25,709 --> 00:21:28,918
- Noll.
- Många. Svaret är många.
315
00:21:29,001 --> 00:21:31,334
Jag är det coolaste väsendet någonsin!
316
00:21:31,418 --> 00:21:37,126
Det finns inget annat väsen
som folk kan tycka mer om än mig!
317
00:21:41,751 --> 00:21:44,709
God morgon, allihopa!
318
00:21:50,293 --> 00:21:52,709
Precis i tid och så solid!
319
00:22:00,709 --> 00:22:02,834
Det blir 24 grader varmt och soligt.
320
00:22:02,918 --> 00:22:06,126
Låg luftfuktighet
och en sval bris från väst.
321
00:22:07,834 --> 00:22:13,043
Det blir roligt och soligt,
precis som det alltid är!
322
00:22:23,376 --> 00:22:26,043
Gud, vad jag älskar det här jobbet!
323
00:22:40,418 --> 00:22:46,834
Okej, det blev en skakig start
när jag tappade dig och nästan dödade dig.
324
00:22:46,918 --> 00:22:49,876
Men nu har vi fullt upp, grabben.
325
00:22:49,959 --> 00:22:52,668
Mitt jobb är det mest grundläggande.
326
00:22:52,751 --> 00:22:55,709
Jag dyker upp varje kväll och levererar.
327
00:22:55,793 --> 00:22:57,959
- Levererar vad?
- Mörkret.
328
00:22:58,043 --> 00:23:03,459
Det är nog det viktigaste jobbet också.
Utan mörker kan de andra inte göra sitt.
329
00:23:03,543 --> 00:23:07,418
- Vad menar du med "de andra"?
- De andra nattväsendena.
330
00:23:07,501 --> 00:23:09,126
Finns det fler?
331
00:23:09,209 --> 00:23:10,793
MOTORVÄGSFIKET
332
00:23:10,876 --> 00:23:15,626
- Jag höjer. Är du med, Sömnlöshet?
- Jag tänker. Jag tänker alltid, du vet.
333
00:23:15,709 --> 00:23:20,459
Jag kan inte få min hjärna att sluta.
Tänk, tänk, tänk!
334
00:23:21,376 --> 00:23:24,876
Skit också! Jag lägger mig.
- Du då, Tystnad?
335
00:23:24,959 --> 00:23:26,376
- Jag är med.
- Höjer.
336
00:23:27,043 --> 00:23:29,834
- Din tur, Sömn.
- Va?
337
00:23:31,834 --> 00:23:35,084
Stege i färg? Otroligt!
338
00:23:35,168 --> 00:23:36,459
Det räcker!
339
00:23:37,043 --> 00:23:39,668
Va? Vad hände? Vad missade jag?
340
00:23:39,751 --> 00:23:41,293
Du vann.
341
00:23:41,376 --> 00:23:45,126
Underbart!
Ett nöje att göra affärer med er.
342
00:23:47,459 --> 00:23:50,793
- Toppen...
- Varför gick vi in här?
343
00:23:50,876 --> 00:23:52,459
Det är rast nu.
344
00:23:52,543 --> 00:23:55,376
Alla nattväsen tar rast varje tidszon.
345
00:23:55,459 --> 00:23:57,751
Vi är roliga! Du kommer att gilla oss.
346
00:23:57,834 --> 00:23:59,709
- Hej, gänget!
- Hej, Mörker!
347
00:23:59,793 --> 00:24:01,459
Välkommen tillbaka! Va?
348
00:24:01,543 --> 00:24:03,418
Bra jobbat ikväll!
349
00:24:03,501 --> 00:24:06,418
- Har du ungen med dig?
- Mörker har ungen med sig!
350
00:24:06,501 --> 00:24:07,959
Så oansvarigt!
351
00:24:08,043 --> 00:24:09,084
Otroligt!
352
00:24:09,168 --> 00:24:10,168
Är du galen?
353
00:24:10,251 --> 00:24:13,918
- Det här är motsatsen till att uppmuntra.
- Jag sköter det här.
354
00:24:14,001 --> 00:24:17,709
Orion, låt mig presentera
alla andra nattväsen.
355
00:24:17,793 --> 00:24:22,459
Här har vi Sömn, Tystnad,
Sömnlöshet, Oförklarliga oljud,
356
00:24:22,543 --> 00:24:28,251
och självklart, den mest kreativa
och poetiska av oss alla, Ljuva drömmar.
357
00:24:28,334 --> 00:24:32,043
- Har du Skrikaren med dig?
- Ungen som är rädd för allt!
358
00:24:32,126 --> 00:24:37,001
Är det här ditt senaste försök att
övertyga världen om att du inte är ond?
359
00:24:37,084 --> 00:24:42,001
Att hjälpa barn för att höja din sköra
självkänsla ingår inte i vårt arbete!
360
00:24:42,084 --> 00:24:44,084
Det där var en hård sanning.
361
00:24:44,168 --> 00:24:48,168
Så mycket kan hända!
Han kan bli rädd och sinka dig.
362
00:24:48,251 --> 00:24:53,584
Och så kommer du-vet-vem
och begreppet mörker upphör att existera.
363
00:24:53,668 --> 00:24:57,918
Då förändras universums
hela struktur för evigt!
364
00:24:58,001 --> 00:25:00,959
- Kan det hända?
- Det känns osannolikt.
365
00:25:01,043 --> 00:25:04,043
Nog talat om detta nu!
366
00:25:04,126 --> 00:25:08,793
Jag är ledsen, raring,
men Mörker borde inte ha tagit med dig.
367
00:25:08,876 --> 00:25:12,418
Du får försöka hitta hem själv. Okej?
368
00:25:12,501 --> 00:25:15,168
Kom nu, allihop. Rasten är slut.
369
00:25:15,251 --> 00:25:18,626
Vissa av oss har ett arbete att utföra.
370
00:25:23,418 --> 00:25:26,251
Vänta! En natt kan förändra allt!
371
00:25:27,501 --> 00:25:29,376
Vi har ett dygn på oss.
372
00:25:29,459 --> 00:25:35,793
Om vi får honom att övervinna sin rädsla
och sluta skrika, blir era jobb lättare.
373
00:25:38,334 --> 00:25:43,126
Okej då!
Se bara till att han inte stör mig.
374
00:25:43,709 --> 00:25:48,084
Absolut. Inga problem.
Han kommer inte alls att störa dig.
375
00:26:13,793 --> 00:26:16,334
- Menade du det där?
- Vad?
376
00:26:16,418 --> 00:26:19,751
Kan du ta bort mina rädslor på en natt?
377
00:26:21,084 --> 00:26:23,418
En natt kan förändra allt.
378
00:26:23,501 --> 00:26:26,584
- Vad är det där för ljus?
- Ljus? Jag ser inget ljus.
379
00:26:26,668 --> 00:26:32,209
- Det som du hindrar mig från att se.
- Hindrar dig? Vilket snicksnack!
380
00:26:41,251 --> 00:26:46,334
- Inte så nära! De gillar nog inte mig.
- Struntprat! Alla gillar dig.
381
00:26:46,418 --> 00:26:49,543
De kallade mig "nattfiende"
och sa att jag förstör.
382
00:26:49,626 --> 00:26:52,709
Ja, de gjorde inget gott intryck.
383
00:26:52,793 --> 00:26:58,751
Men vänta tills du ser dem jobba.
Det är inspirerande och inte skrämmande.
384
00:26:58,834 --> 00:27:04,584
Sömn är ansvarig för att se till
att alla varelser somnar på natten.
385
00:27:04,668 --> 00:27:06,876
Får hon alla därnere att sova?
386
00:27:06,959 --> 00:27:10,418
Ja, du måste se det.
Det är verkligen fascinerande.
387
00:27:15,876 --> 00:27:19,376
- Va?!
- Lugn, hon är proffs. Kudden är magisk.
388
00:27:28,001 --> 00:27:32,584
- ...och jämför med vår friterade quinoa.
- Jag älskar quinoa!
389
00:27:32,668 --> 00:27:38,793
- Snälla, säg att det är magisk kloroform.
- Ja, magisk...
390
00:27:38,876 --> 00:27:43,084
...går mer än 500 mil
under den kommande perioden.
391
00:27:47,084 --> 00:27:49,959
Åh, du var en söt en!
392
00:27:51,959 --> 00:27:52,959
SÖMNHAMMARE
393
00:27:53,043 --> 00:27:56,001
Sluta! Nej! Sluta!
394
00:27:57,334 --> 00:28:02,834
Mörker, ge er iväg! Jag kan inte ha
den där pratkvarnen här när jag jobbar!
395
00:28:02,918 --> 00:28:07,793
Det du gör är inte okej! Kväva någon
med en kudde? Kloroform? En hammare?
396
00:28:07,876 --> 00:28:10,334
För att inte tala om hygien
när du pussas.
397
00:28:10,418 --> 00:28:13,376
Jag har gjort det här jobbet
i tusentals år.
398
00:28:13,459 --> 00:28:15,793
Jag vet vad jag gör, grabben.
399
00:28:15,876 --> 00:28:18,084
Och de här läpparna är rena!
400
00:28:20,501 --> 00:28:21,834
Rena.
401
00:28:21,918 --> 00:28:25,043
Tack för att vi fick se
hur man gör korv!
402
00:28:26,168 --> 00:28:29,168
Jag kommer nog aldrig
att kunna somna igen.
403
00:28:29,251 --> 00:28:34,751
Om du vill hålla dig vaken hela natten
så vet jag ett passande väsen.
404
00:28:37,043 --> 00:28:40,334
Sömnlöshet
är den bästa imitatören jag vet.
405
00:28:40,418 --> 00:28:46,209
Han härmar alla han håller vakna,
och viskar oroande saker till dem.
406
00:28:46,293 --> 00:28:48,209
Varför finns det jobbet?
407
00:28:48,293 --> 00:28:52,334
- Du har många kompisar, va?
- Nej, inte så många.
408
00:28:52,418 --> 00:28:56,626
Nej, jag förstår det. Se och lär nu!
409
00:28:59,376 --> 00:29:01,543
Typiskt Sömnlöshet!
410
00:29:02,668 --> 00:29:07,251
Varför sa jag så till Michelle?
Hon kommer att tycka att jag är en idiot!
411
00:29:08,626 --> 00:29:10,459
Jag kommer att få sparken.
412
00:29:13,793 --> 00:29:16,376
Jag kommer aldrig att hålla min deadline!
413
00:29:16,459 --> 00:29:18,501
Hon sover djupt.
414
00:29:18,584 --> 00:29:21,209
Jag måste köra något värre.
415
00:29:21,293 --> 00:29:22,959
DUM SAK JAG SA I ÅRSKURS 4
416
00:29:24,418 --> 00:29:28,626
- Vem kan säga huvudstaden i Delaware?
- Delaware börjar på D.
417
00:29:29,209 --> 00:29:34,126
- Vem kan säga huvudstaden i Delaware?
- Delaware börjar på D.
418
00:29:34,209 --> 00:29:37,334
Är hon sömnlös på grund
av honom? Vilket svin!
419
00:29:37,418 --> 00:29:40,043
Tror du att det är jag som gör det?
420
00:29:40,126 --> 00:29:44,793
Nix pix. Jag är bara en megafon
för de tankar folk redan har.
421
00:29:44,876 --> 00:29:49,918
Jag vill inte ha ungen efter mig mer.
Han är väldigt dömande.
422
00:29:51,418 --> 00:29:53,959
Jag är inte dömande. Eller?
423
00:29:54,959 --> 00:29:57,209
Vi fortsätter!
424
00:30:00,626 --> 00:30:05,751
Ingen av oss kan göra sitt jobb
utan lite hjälp av Tystnad.
425
00:30:37,209 --> 00:30:38,793
Det är för tyst!
426
00:30:38,876 --> 00:30:42,668
- Tyst... Tyst... Tyst...
- Nu får hunden ge sig!
427
00:30:46,709 --> 00:30:49,626
Vi sa ju att den här ungen
skulle förstöra allt!
428
00:30:49,709 --> 00:30:53,793
Jag är inte nån barnpassare!
Jag måste fokusera för att göra mitt jobb!
429
00:30:53,876 --> 00:30:56,334
Den här ungen får inte förstöra!
430
00:30:56,418 --> 00:30:59,626
Så bort med honom nu,
så att jag kan fokusera på jobbet!
431
00:30:59,709 --> 00:31:01,168
Okej, jag förstår.
432
00:31:02,126 --> 00:31:04,668
Vad sa hon? Handlade det om mig?
433
00:31:05,334 --> 00:31:07,293
Jag ska vara ärlig:
434
00:31:08,626 --> 00:31:12,334
Jag har ingen aning om vad hon säger.
Men hon såg arg ut.
435
00:31:12,418 --> 00:31:15,501
Oförklarliga oljud! Kom, vi drar dit!
436
00:31:17,709 --> 00:31:19,126
Hej! Läget?
437
00:31:19,959 --> 00:31:23,793
Det här ögonblicket
kräver ett krasande ljud,
438
00:31:23,876 --> 00:31:26,959
med en antydan till skrapande.
439
00:31:28,584 --> 00:31:31,709
Vad var det?
Mamma, pappa! Jag hör oljud!
440
00:31:31,793 --> 00:31:35,793
Ja, det gjorde susen!
441
00:31:35,876 --> 00:31:37,126
Det här är sjukt!
442
00:31:37,209 --> 00:31:41,043
- Hallå! Det är inte på riktigt!
- Sluta!
443
00:31:41,126 --> 00:31:43,751
Du rubbar naturens känsliga balans.
444
00:31:43,834 --> 00:31:47,334
Du kanske inte förstår det,
men vi gör ett viktigt jobb!
445
00:31:47,418 --> 00:31:53,418
En stor del av ditt jobb innebär faktiskt
att smyga runt och skrämma barn.
446
00:31:53,918 --> 00:31:56,793
Jag behöver inte förklara mig för er.
447
00:31:56,876 --> 00:32:02,626
Hans blotta närvaro hotar
att förstöra universums hela struktur!
448
00:32:03,834 --> 00:32:08,043
Ta inte åt dig. Hennes tuta
är inte så farlig som den låter.
449
00:32:08,126 --> 00:32:14,293
Och jag har sparat det bästa till sist.
Så gör dig redo och håll i dig!
450
00:32:17,084 --> 00:32:18,126
Där är hon!
451
00:32:19,293 --> 00:32:23,584
- Alla de där färgerna?
- Japp. Det är Drömmar som håller på.
452
00:32:23,668 --> 00:32:27,918
Om hennes arbete inte får dig
att uppskatta natten, så ger jag upp.
453
00:32:28,001 --> 00:32:29,834
Hennes arbete?
454
00:32:44,209 --> 00:32:47,876
Sänk volymen! Hon gör sin magiska grej.
455
00:32:47,959 --> 00:32:53,126
Vad är det som snurrar
i ditt undermedvetna inatt, Irene?
456
00:32:53,209 --> 00:32:57,501
Jaha, mycket ångest inför jobbet.
457
00:32:57,584 --> 00:32:59,959
Ett viktigt föredrag imorgon.
458
00:33:00,626 --> 00:33:02,918
Du klarar nog inte det här, Irene.
459
00:33:03,001 --> 00:33:05,334
Du måste imponera på din chef.
460
00:33:05,418 --> 00:33:09,168
Och din dotter vill
att du ska ta in en övergiven katt.
461
00:33:09,251 --> 00:33:11,584
Mamma, kan vi behålla honom?
462
00:33:11,668 --> 00:33:16,834
Bra material inatt!
Nu ska vi reda ut allt.
463
00:33:16,918 --> 00:33:18,418
MÅNADENS ANSTÄLLD
464
00:33:18,501 --> 00:33:20,751
Du klarar föredraget galant.
465
00:33:20,834 --> 00:33:27,751
Om vi bara återanvänder spolen kan vi
sänka tillverkningskostnaden med 30%.
466
00:33:29,584 --> 00:33:31,959
Alla älskar det.
467
00:33:35,876 --> 00:33:39,001
Irene! Irene!
468
00:33:44,043 --> 00:33:46,626
Du har förtjänat den här, Irene.
469
00:33:48,293 --> 00:33:51,251
Världens mest kompetenta medarbetare?
470
00:33:51,334 --> 00:33:52,459
Mamma!
471
00:33:54,168 --> 00:33:56,376
Du är den bästa mamman någonsin!
472
00:33:56,959 --> 00:33:59,126
Det var ett grymt föredrag, Irene.
473
00:34:00,418 --> 00:34:04,959
- Du får säkert en befordran.
- Mamma, kan vi behålla honom?
474
00:34:05,959 --> 00:34:08,626
Ja, det är klart att vi kan!
475
00:34:08,709 --> 00:34:10,251
Vi älskar dig, Irene!
476
00:34:10,334 --> 00:34:14,043
Fantastiskt! Hon är fantastisk! Eller hur?
477
00:34:14,793 --> 00:34:17,626
- Ja. Hon är duktig.
- Jag sa ju det.
478
00:34:17,709 --> 00:34:23,584
Det här påminner mig om en dröm. Jag höll
ett föredrag i skolan, men alla buade.
479
00:34:23,668 --> 00:34:27,584
Det konstigaste var att klassrummet
var en tandläkarmottagning.
480
00:34:31,709 --> 00:34:34,501
Vad...? Det där gjorde inte jag!
481
00:34:34,584 --> 00:34:37,793
- Det här är väl en slump?
- Det måste det vara.
482
00:34:37,876 --> 00:34:43,293
Ja. För annars, om jag sa något
slumpmässigt, som "ond gurka"...
483
00:34:43,876 --> 00:34:47,376
Hej, Irene!
Dags för din årliga kontroll!
484
00:34:52,584 --> 00:34:55,126
Vad i helskotta är det som händer?
485
00:34:55,209 --> 00:34:56,751
Mörker?
486
00:34:56,834 --> 00:35:00,584
Nej! Försvinn!
Du lovade att han inte skulle störa!
487
00:35:00,668 --> 00:35:05,418
Jag måste inspirera honom.
Ditt arbete är nattens mest inspirerande.
488
00:35:05,501 --> 00:35:09,043
- Förlåt för gurkan!
- Oftast.
489
00:35:10,334 --> 00:35:13,584
Sluta! Säg inte ett ord till.
490
00:35:13,668 --> 00:35:16,668
Att skapa en dröm är mycket svårt.
491
00:35:16,751 --> 00:35:22,043
Allt man säger, eller bara tänker,
kan påverka drömmen.
492
00:35:22,126 --> 00:35:24,959
- Fattar du?
- Allt jag tänker?
493
00:35:26,334 --> 00:35:28,126
Du tänkte något läskigt, va?
494
00:35:28,209 --> 00:35:33,168
- Va? Vad tänkte du på nu?
- Bara ett barn i min skola.
495
00:35:36,376 --> 00:35:37,626
Vem?
496
00:35:39,834 --> 00:35:41,626
Richie Panici!
497
00:35:42,709 --> 00:35:43,959
Spring!
498
00:35:54,126 --> 00:35:56,834
Du är konfiskererad!
499
00:35:56,918 --> 00:35:59,209
Det heter "konfiskerad"!
500
00:35:59,876 --> 00:36:02,126
Fegisen Orion!
501
00:36:02,209 --> 00:36:06,084
Fegisen Orion! Fegisen Orion!
502
00:36:10,584 --> 00:36:13,751
Har du prövat toadykning, Orion?
503
00:36:15,209 --> 00:36:20,751
- Han kan väl inte göra sig illa?
- Nej, det är omöjligt i en dröm.
504
00:36:20,834 --> 00:36:23,584
- Det var ju skönt.
- Om han inte dör.
505
00:36:23,668 --> 00:36:25,876
- Då dör han i verkligheten.
- Va?
506
00:36:25,959 --> 00:36:29,709
Du måste härifrån,
annars kommer det att sluta illa!
507
00:36:29,793 --> 00:36:31,459
Det är jag medveten om!
508
00:36:32,084 --> 00:36:33,084
Vad nu?
509
00:36:34,376 --> 00:36:37,918
Kom igen, Orion!
Tänk på något som tar oss härifrån!
510
00:36:38,001 --> 00:36:39,626
Kom igen! Tänk!
511
00:36:39,709 --> 00:36:41,751
Vänta! Sida 14 i skissboken:
512
00:36:41,834 --> 00:36:44,459
Stopp i toaletten
och översvämning i skolan!
513
00:36:46,168 --> 00:36:47,168
Vad...?
514
00:37:06,084 --> 00:37:07,376
Nej!
515
00:37:10,668 --> 00:37:11,709
Grabben!
516
00:37:18,126 --> 00:37:19,709
Håll i dig, Orion!
517
00:37:30,626 --> 00:37:33,043
Vad fasiken var det där?
518
00:37:33,126 --> 00:37:36,918
Du är antingen extremt rubbad
eller extremt kreativ.
519
00:37:37,001 --> 00:37:39,168
Du har extrem tur!
520
00:37:40,043 --> 00:37:42,168
Det kunde ha blivit katastrof!
521
00:37:48,126 --> 00:37:54,626
Men det blev inte katastrof.
Du mötte dina rädslor och visade dem!
522
00:37:56,001 --> 00:38:00,959
Okej, vi försöker igen.
Räck bara upp handen så här och...
523
00:38:01,043 --> 00:38:04,751
Tycker jag det här är roligare än du?
524
00:38:05,334 --> 00:38:07,834
Jag har inte övervunnit någonting.
525
00:38:07,918 --> 00:38:10,876
Jag var ju där.
Jag såg det med mina egna ögon.
526
00:38:10,959 --> 00:38:14,209
Jag var livrädd
och försökte undvika att dö.
527
00:38:14,293 --> 00:38:21,001
Ja, det fanns en mänsklig desperation.
Men det gör det inte mindre imponerande!
528
00:38:21,084 --> 00:38:26,293
Mörker, du lyssnar inte.
Jag är precis lika rädd som förut.
529
00:38:26,376 --> 00:38:29,751
Jag vet att du har fel,
och jag kan bevisa det.
530
00:38:29,834 --> 00:38:32,959
- Det tvivlar jag på.
- Gör du det, geniet?
531
00:38:33,043 --> 00:38:38,168
Vad sägs om det här då?
Du är inte rädd för mig längre.
532
00:38:40,918 --> 00:38:42,626
Eller?
533
00:38:43,209 --> 00:38:46,709
Jag är... inte rädd för dig.
534
00:38:46,793 --> 00:38:49,834
Där ser du! Jag sa ju det.
535
00:38:56,334 --> 00:38:59,918
Min dotter kommer
att älska att vi är vänner.
536
00:39:00,001 --> 00:39:01,959
Jag visste att vi skulle bli det.
537
00:39:02,043 --> 00:39:06,043
- Va? Är du inte för ung för att ha barn?
- Min framtida dotter.
538
00:39:06,126 --> 00:39:08,376
Du är ju knäpp!
539
00:39:08,459 --> 00:39:13,001
Vänta! Så du kunde se in
i framtiden när du var liten?
540
00:39:13,084 --> 00:39:16,543
Jag antar det. Jag vet inte.
Jag hittar på lite.
541
00:39:16,626 --> 00:39:21,209
- Är det en dålig sak?
- Nej. Berättelsen är fantastisk.
542
00:39:21,293 --> 00:39:26,418
Jag gillar att Ljus är med. Kommer
han tillbaka, eller var det ett gästspel?
543
00:39:26,501 --> 00:39:33,418
- Kanske det. Som jag sa, jag hittar på.
- Jag förstår inte hur du hittar på allt.
544
00:39:33,501 --> 00:39:35,876
Det kan du också göra.
545
00:39:35,959 --> 00:39:39,459
Nej, det kan jag inte.
Men är det inte för mycket?
546
00:39:39,543 --> 00:39:45,251
Du reser runt med magiska nattväsen,
och nu kan du förutse framtiden också.
547
00:39:45,334 --> 00:39:48,918
- Är det kaka på kaka?
- Jag vet inte vad det betyder.
548
00:39:49,001 --> 00:39:52,793
- Det betyder det du sa.
- I så fall, ja.
549
00:39:52,876 --> 00:39:57,543
Du har rätt. Jag tar bort det där
med att förutse framtiden.
550
00:39:57,626 --> 00:40:03,918
- Inga fler förutsägelser från lilla Orion.
- Säkert? Det är lite coolt ändå.
551
00:40:04,001 --> 00:40:06,209
- Nej! Det är borta.
- Okej.
552
00:40:06,959 --> 00:40:10,376
- Var var vi?
- Du flög genom natten med Mörker igen.
553
00:40:10,459 --> 00:40:16,418
Ja, vi flög genom natten igen,
men den här gången var det annorlunda.
554
00:40:20,043 --> 00:40:23,876
Du har rätt, man kan se varenda
rynka i skådespelarnas ansikten!
555
00:40:23,959 --> 00:40:26,376
Som årsringar på en stock!
556
00:40:51,084 --> 00:40:53,626
Jag antar att det liknar ett bälte.
557
00:40:53,709 --> 00:40:58,293
Vet du vad jag tycker att det liknar?
En robot som väntar på en kram.
558
00:41:15,626 --> 00:41:17,543
Luktar det gas?
559
00:41:17,626 --> 00:41:20,043
Glömde jag att stänga av spisen?
560
00:41:20,668 --> 00:41:22,668
Ingenting fungerar!
561
00:41:22,751 --> 00:41:25,834
Okej, vilket band ska man använda?
562
00:41:25,918 --> 00:41:28,001
- Hallå!
- Vad har jag sagt åt dig?
563
00:41:28,084 --> 00:41:30,543
- Tänk om livet är en kosmisk olycka.
- Va?
564
00:41:30,626 --> 00:41:33,043
- Min existens är meningslös.
- Vänta! Nej!
565
00:41:33,126 --> 00:41:34,668
Mamma!
566
00:41:35,876 --> 00:41:38,793
Nu är det nog! Jag behöver mer terapi!
567
00:41:38,876 --> 00:41:42,126
Wow, grabben! Du gräver djupt!
568
00:42:06,501 --> 00:42:09,126
- Vad var det?
- Älskling, jag hörde något.
569
00:42:33,376 --> 00:42:38,168
Vet du hur mycket jag betalar för dig
per timme? Vänta för en gångs skull!
570
00:43:16,501 --> 00:43:18,501
Mamma! Mamma!
571
00:43:19,834 --> 00:43:23,626
- Älskling, vad är det?
- Jag blev rädd.
572
00:43:23,709 --> 00:43:26,251
Jag hatar mörkret så mycket.
573
00:43:41,793 --> 00:43:45,501
Kom! Jag har hört
att deras te är jättebra.
574
00:44:09,959 --> 00:44:13,084
Du, Mörker. Tack ska du ha.
575
00:44:13,168 --> 00:44:16,834
- För vad?
- Allt det här.
576
00:44:16,918 --> 00:44:20,376
Du visar mig att det finns
mer i natten än mörkret.
577
00:44:21,251 --> 00:44:23,751
Ingen orsak.
578
00:44:27,168 --> 00:44:32,126
Den där ungen? Lyssna inte på honom.
Han vet inte vad han pratar om.
579
00:44:33,084 --> 00:44:37,459
- Det kanske han visst gör.
- Nej. Jag var ju likadan.
580
00:44:38,293 --> 00:44:40,168
Han är bara rädd.
581
00:44:40,668 --> 00:44:45,043
Ja. Jag vet hur det är att vara rädd.
582
00:44:45,126 --> 00:44:48,501
Du? Vad har du att vara rädd för?
583
00:44:48,584 --> 00:44:51,459
Jag är rädd att alla har rätt om mig.
584
00:44:51,543 --> 00:44:56,918
Att jag inte är en snäll kille.
Att jag är så läskig som alla säger.
585
00:44:58,459 --> 00:45:02,834
Kommer du ihåg när du berättade
att du faktiskt är en snäll kille?
586
00:45:02,918 --> 00:45:06,293
- Och jag trodde inte på dig?
- Ja.
587
00:45:06,376 --> 00:45:08,251
Jag börjar tro dig.
588
00:45:09,418 --> 00:45:11,584
Åh, tack!
589
00:45:11,668 --> 00:45:14,793
Du har verkligen kommit långt.
590
00:45:17,168 --> 00:45:19,459
Nej, det vet jag inte.
591
00:45:21,709 --> 00:45:24,001
Nu måste vi jobba vidare.
592
00:45:24,084 --> 00:45:27,793
- Dags att gå.
- Okej. Dags att bli sömnig.
593
00:45:27,876 --> 00:45:31,584
Nu är det dags. Rasten är slut.
594
00:45:42,209 --> 00:45:44,459
Orion, du tappade det här!
595
00:45:46,126 --> 00:45:50,543
- Åh, tack, Tystnad.
- Inget att tacka för.
596
00:45:53,043 --> 00:45:56,668
Okej, grabben, är du klar? Hoppa upp. Va?
597
00:45:59,126 --> 00:46:00,918
Det är inte sant!
598
00:46:01,001 --> 00:46:04,918
- Vem är han?
- Det är Ljus. Han är Mörkers ärkefiende.
599
00:46:05,001 --> 00:46:06,001
Jaha.
600
00:46:06,084 --> 00:46:09,126
Jag gillar honom.
Han får mig att känna mig trygg.
601
00:46:09,209 --> 00:46:12,168
Som att jag är inlindad i en varm filt.
602
00:46:14,334 --> 00:46:16,751
Ni vet, om man gillar sånt.
603
00:46:16,834 --> 00:46:20,168
"Åh, se på mig! Jag är så ljus!"
604
00:46:20,251 --> 00:46:25,209
Jag kan också konster.
Men jag lämnar gärna lite åt fantasin,
605
00:46:25,293 --> 00:46:27,418
Inte skriva folk på näsan!
606
00:46:27,501 --> 00:46:33,918
- Måste vi prata om det här igen, Mörker?
- Vad? Jag vet inte vad du pratar om.
607
00:46:34,001 --> 00:46:37,334
Din attityd, din blyghet, din osäkerhet.
608
00:46:37,418 --> 00:46:38,709
Läget, grabben?
609
00:46:38,793 --> 00:46:40,293
Hej!
610
00:46:40,376 --> 00:46:44,418
Det är alltid samma sak.
Jag dyker upp, du känner dig otillräcklig.
611
00:46:44,501 --> 00:46:47,168
Du projicerar din osäkerhet på mig.
612
00:46:47,251 --> 00:46:52,043
Varje dag ger jag ljus och hopp
till världen, och du ger raka motsatsen.
613
00:46:52,709 --> 00:46:56,209
Nej, det är inte...! Jag gör mer än så.
614
00:46:56,293 --> 00:46:58,334
Jaså? Som vad då?
615
00:46:59,251 --> 00:47:04,459
Som en massa saker. Jag berättar gärna,
men jag har inte tid just nu.
616
00:47:04,543 --> 00:47:06,751
Äntligen något vi är överens om.
617
00:47:06,834 --> 00:47:10,043
Jag kommer hit med dagsljuset
om tre sekunder,
618
00:47:10,126 --> 00:47:14,126
så om du vill fortsätta leva
är det bäst att du...
619
00:47:14,209 --> 00:47:15,418
Visst!
620
00:47:15,501 --> 00:47:17,126
Vi skulle ändå sticka nu!
621
00:47:17,209 --> 00:47:18,209
Din fjant!
622
00:47:18,293 --> 00:47:23,459
- Varför säger du fjant? Han verkar snäll.
- Det är han inte. Tro mig.
623
00:47:24,834 --> 00:47:27,126
- Pappa?
- Vad då, vill du sova?
624
00:47:27,209 --> 00:47:28,751
Faktiskt inte.
625
00:47:28,834 --> 00:47:31,834
Kan vi ta en promenad
medan du berättar klart?
626
00:47:31,918 --> 00:47:33,001
Vill du det?
627
00:47:33,084 --> 00:47:36,293
Då är vi ute i natten,
som Orion och Mörker.
628
00:47:37,376 --> 00:47:42,959
Ja, visst!
Det är ju ingen skola imorgon. Vi går ut.
629
00:47:51,293 --> 00:47:55,501
- Kom. Vi tar vägen genom parken.
- Okej.
630
00:48:10,251 --> 00:48:13,293
Jag gillar den andra vägen mer.
631
00:48:13,376 --> 00:48:14,834
Jag också.
632
00:48:25,751 --> 00:48:27,334
Kan du släppa min hand?
633
00:48:27,418 --> 00:48:30,001
- Självklart. Förlåt.
- Det gör inget.
634
00:48:30,084 --> 00:48:33,001
Jag kom på några rader
och vill inte glömma dem.
635
00:48:33,084 --> 00:48:34,376
Är de bra?
636
00:48:34,459 --> 00:48:39,251
De handlar om hur konstigt det är
att man inte kan se stjärnorna.
637
00:48:39,334 --> 00:48:42,293
Ja, det är verkligen konstigt.
638
00:48:44,251 --> 00:48:48,584
Du behöver inte låtsas
att du också hellre ville gå här.
639
00:48:48,668 --> 00:48:53,168
Jag låtsas inte. Det var mörkt där.
Jag tyckte också att det var läskigt.
640
00:48:53,251 --> 00:48:57,418
Jag trodde att du hade kommit över det.
Det sa du i berättelsen.
641
00:48:57,501 --> 00:49:00,418
Det är en komplicerad berättelse.
642
00:49:01,043 --> 00:49:05,876
Kan den inte få vara komplicerad?
Föräldrar älskar enkla berättelser.
643
00:49:05,959 --> 00:49:11,168
Oavsett problem så fixar det sig,
och man behöver inte oroa sig längre.
644
00:49:11,251 --> 00:49:15,084
Orion träffar Mörker. Mörker är snäll.
Orion slutar vara rädd.
645
00:49:15,168 --> 00:49:19,251
- Sedan blir det dansfest.
- Borde jag lägga till en dansfest?
646
00:49:19,334 --> 00:49:23,751
Om du fortfarande är rädd,
borde du låta Orion vara rädd.
647
00:49:23,834 --> 00:49:29,918
- De enda berättelser som hjälper är sanna.
- Det har du helt rätt i.
648
00:49:30,001 --> 00:49:34,876
- Tycker du?
- Ja. Vi borde definitivt använda den idén.
649
00:50:03,834 --> 00:50:04,834
Vad är det?
650
00:50:06,376 --> 00:50:07,751
Dog du eller?
651
00:50:07,834 --> 00:50:12,043
- Sömnlöshet!
- Att tro det värsta är ju mitt jobb!
652
00:50:12,126 --> 00:50:13,209
Nej, jag mår bra.
653
00:50:13,293 --> 00:50:16,334
- Ja, han har kommit över det där nu.
- Helt klart.
654
00:50:17,709 --> 00:50:20,543
Bra.
- Okej, nu sätter vi igång.
655
00:50:20,626 --> 00:50:22,543
Försten in!
656
00:50:28,084 --> 00:50:32,251
- Kom nu.
- Gå, ni. Jag är mer dödlig.
657
00:50:32,334 --> 00:50:36,001
Det finns inte ens en nattlampa.
Man kan snubbla!
658
00:50:36,084 --> 00:50:37,751
Vad är du rädd för?
659
00:50:37,834 --> 00:50:40,959
Ingenting. Jag gillar bara dagen.
660
00:50:41,043 --> 00:50:44,334
Ljuden till exempel.
Har ni hört ljuden på dagen?
661
00:50:44,418 --> 00:50:47,751
- Fåglar, lekande barn, brunch?
- Det låter fantastiskt.
662
00:50:47,834 --> 00:50:53,168
Det är det! På dagen finns det
ett samband mellan ljud och färger.
663
00:50:53,251 --> 00:50:56,168
Allt är ljust. Det är nästan psykedeliskt.
664
00:50:56,251 --> 00:50:58,334
Rött, grönt, gult, lila...
665
00:50:59,001 --> 00:51:01,584
Vi har färger på natten också.
666
00:51:03,668 --> 00:51:06,168
Man ser dem bättre när det brinner.
667
00:51:14,043 --> 00:51:18,376
- Ja, det här är ljust!
- Är det? Otroligt!
668
00:51:18,459 --> 00:51:23,501
- Jag känner mig så trygg och varm.
- Jag förstår att det gör dig mindre rädd.
669
00:51:23,584 --> 00:51:30,043
Man kan inte föreställa sig hur vackert
det är, om man inte har upplevt det.
670
00:51:31,793 --> 00:51:34,751
Menar du att Mörker är problemet?
671
00:51:34,834 --> 00:51:37,001
På ett sätt, ja.
672
00:51:37,084 --> 00:51:40,418
Jag älskar honom,
men han är problemet här.
673
00:51:40,501 --> 00:51:43,668
Missförstå mig inte.
Mörker är en jättesnäll kille.
674
00:51:43,751 --> 00:51:49,376
Men så länge ni är med honom,
missar ni allt fantastiskt ljus som...
675
00:51:49,459 --> 00:51:50,626
Vad är det?
676
00:52:04,793 --> 00:52:07,001
Nu sticker vi då!
677
00:52:07,834 --> 00:52:12,584
Är du säker på att du inte vill vänta
på din nya bästa vän?
678
00:52:18,626 --> 00:52:22,001
Jag tycker verkligen om dig, Mörker.
679
00:52:22,084 --> 00:52:26,334
Det var inte riktigt det
som jag hörde där borta.
680
00:52:26,418 --> 00:52:28,001
Det var bara prat.
681
00:52:28,084 --> 00:52:31,959
Man kan ju älska glass
och på samma gång älska pommes frites.
682
00:52:32,043 --> 00:52:35,501
Vad är jag då?
Glass eller pommes frites?
683
00:52:35,584 --> 00:52:38,543
- Pommes frites.
- Och Ljus är glass?
684
00:52:38,626 --> 00:52:40,709
- Exakt!
- Vad älskar du mest?
685
00:52:42,334 --> 00:52:43,793
Är det viktigt?
686
00:52:44,418 --> 00:52:45,918
Där ser du!
687
00:52:46,001 --> 00:52:49,084
Jag önskar bara
att ni fick uppleva dagsljus!
688
00:52:49,168 --> 00:52:52,918
Det vill säga uppleva att jag inte är där!
689
00:52:53,001 --> 00:52:54,126
Så menade jag inte.
690
00:52:54,209 --> 00:52:59,876
Perfekt! Då kan du förklara det
för de andra i ett rörande tal.
691
00:53:05,959 --> 00:53:07,418
Hej!
692
00:53:08,001 --> 00:53:08,876
Kom igen nu!
693
00:53:10,876 --> 00:53:14,834
Några saker jag uttryckte
under vår senaste rast
694
00:53:14,918 --> 00:53:17,834
tolkades på ett sätt som jag inte menade.
695
00:53:17,918 --> 00:53:22,126
Jag ska vara tydlig:
Jag älskar natten och min vän Mörker.
696
00:53:23,418 --> 00:53:27,209
Vissa av er kanske känner
att ni går miste om andra upplevelser.
697
00:53:27,293 --> 00:53:30,251
Jag vill påminna om det gamla ordspråket:
698
00:53:30,334 --> 00:53:32,959
"Gräset är alltid grönare
på andra sidan..."
699
00:53:33,043 --> 00:53:36,918
Ja, det är dag där
och man kan se att det är grönt!
700
00:53:37,001 --> 00:53:39,001
Det var inte så jag menade!
701
00:53:39,084 --> 00:53:42,251
Det är ju sant!
Hur ser grönt gräs ens ut?
702
00:53:42,334 --> 00:53:46,459
- Varför ska dagväsendena få alla färger?
- Exakt!
703
00:53:46,543 --> 00:53:49,876
Nu håller vi på att komma ifrån ämnet.
704
00:53:49,959 --> 00:53:53,334
Mörker har jättemånga fina egenskaper.
705
00:53:53,418 --> 00:53:54,793
Som vad då?
706
00:53:57,043 --> 00:54:00,584
Jag vill bara säga att jag hade fel.
707
00:54:00,668 --> 00:54:04,168
Att antyda att dagen
är bättre än natten var fel.
708
00:54:04,251 --> 00:54:09,001
Vissa hävdar att ni inte är lika vackra
och livliga som dagen, men än sen?
709
00:54:09,084 --> 00:54:15,251
Det som får dagen att verka livlig
är dess motsatser, mörker och tomhet.
710
00:54:16,043 --> 00:54:20,626
Om ni tänker så istället,
är ni vinden under dagens vingar.
711
00:54:20,709 --> 00:54:23,168
Jag tror inte att det här hjälper.
712
00:54:24,626 --> 00:54:26,959
Låt mig avsluta.
713
00:54:27,043 --> 00:54:31,376
Avslutningsvis, tack för att ni
utför dessa otacksamma uppgifter
714
00:54:31,459 --> 00:54:36,084
så att Ljus kan göra dagen
fantastisk än en gång.
715
00:54:37,668 --> 00:54:40,959
- Det var droppen. Jag drar.
- Ska du dra?
716
00:54:41,043 --> 00:54:46,043
Nej, jag stannar och väntar på dagsljuset.
Jag kanske kan få jobb där.
717
00:54:46,126 --> 00:54:47,918
Sluta nu!
718
00:54:48,001 --> 00:54:50,793
Tala inte till mig!
719
00:54:50,876 --> 00:54:55,626
Du är anledningen till att alla hatar oss.
Du och ditt infernaliska mörker!
720
00:54:55,709 --> 00:55:01,168
- Men jag är din vän.
- Du förvägrar mig livets sanna skönhet!
721
00:55:01,251 --> 00:55:05,209
Kom igen, Oförklarliga oljud!
Du kommer inte att sluta.
722
00:55:05,293 --> 00:55:07,959
Jag heter Babsan nu. Säg Babsan.
723
00:55:09,293 --> 00:55:10,626
Babsan!
724
00:55:13,584 --> 00:55:15,376
Underbart!
725
00:55:15,834 --> 00:55:18,668
Men ni andra är väl kvar?
726
00:55:18,751 --> 00:55:21,959
Kom igen, nu drar vi!
727
00:55:24,418 --> 00:55:29,959
Babsan menar att vi alla behöver mer ljus
i våra liv. Vi behöver bli sedda...
728
00:55:30,043 --> 00:55:33,168
Ingen annan tänker tydligen
säga som det är:
729
00:55:33,251 --> 00:55:35,668
Vi behöver bli sedda och hörda!
730
00:55:35,751 --> 00:55:37,959
- Ja! Precis vad jag har sagt!
- Exakt!
731
00:55:38,043 --> 00:55:40,793
Det räcker! Jag slutar!
732
00:55:42,668 --> 00:55:45,626
Jag slutar också.
Jag vill inte leva i din skugga.
733
00:55:45,709 --> 00:55:47,001
Va?
734
00:55:47,084 --> 00:55:51,334
Dagdrömmar är väl en grej?
Det blir nog en rolig utmaning.
735
00:55:51,418 --> 00:55:53,376
Mycket bättre än mardrömmar.
736
00:55:53,459 --> 00:55:54,709
Drömmar, snälla...
737
00:55:54,793 --> 00:55:57,668
Om Drömmar slutar, slutar jag också.
738
00:55:57,751 --> 00:56:02,418
Jag stannar inte om natten blir drömlös.
Vad är meningen?
739
00:56:02,501 --> 00:56:07,959
Om Sömn slutar,
ska jag då hålla alla vakna hela tiden?
740
00:56:08,043 --> 00:56:12,418
Nej, det blir för mycket arbete.
Jag slutar också.
741
00:56:13,751 --> 00:56:16,251
Okej, rasten är slut.
742
00:56:16,334 --> 00:56:20,501
Sluta larva er! Vi måste röra på oss nu.
743
00:56:22,626 --> 00:56:25,876
Äntligen får man se dagen gry!
744
00:56:26,751 --> 00:56:32,918
Tvinga mig inte att göra det här själv.
Vi måste samarbeta.
745
00:56:33,001 --> 00:56:34,584
Vi är ju vänner.
746
00:56:37,751 --> 00:56:41,709
Jag gillade verkligen att umgås med er.
747
00:56:43,376 --> 00:56:45,168
Ha en fin morgon.
748
00:57:14,751 --> 00:57:17,251
God morgon, allihopa!
749
00:57:17,334 --> 00:57:20,168
Sa någon "Ljus"?
750
00:57:28,418 --> 00:57:32,543
Ärligt talat vet jag inte
varför folk gillar honom.
751
00:57:33,334 --> 00:57:35,126
Det är du ensam om.
752
00:57:39,876 --> 00:57:42,918
Det finns inget kvar av natten
förutom jag.
753
00:57:43,001 --> 00:57:45,043
Det här är inte natt.
754
00:57:46,584 --> 00:57:48,834
Det ser ut som ingenting nu.
755
00:57:48,918 --> 00:57:51,001
Det låter som ingenting.
756
00:57:51,084 --> 00:57:53,709
Och imorgon är du borta också.
757
00:57:55,543 --> 00:58:01,209
Ska jag bara flyga runt själv för evigt?
Det här var en jättedålig idé.
758
00:58:01,293 --> 00:58:05,001
Förlåt. Jag kanske kan hitta dem imorgon.
759
00:58:05,084 --> 00:58:09,376
- Jag kan försöka övertala dem...
- Nej! Jag fortsätter inte.
760
00:58:12,459 --> 00:58:17,834
Jag ska sitta på den här. Är det en sten?
Jag vet inte. Jag tror inte att den lever.
761
00:58:17,918 --> 00:58:20,959
Jag ska sitta här och vänta på dagsljuset.
762
00:58:21,043 --> 00:58:24,793
- Nej, det får du inte!
- Varför inte? Ingen gillar mig ändå.
763
00:58:24,876 --> 00:58:28,501
- Det är inte sant!
- Så vart tog alla vägen?
764
00:58:34,918 --> 00:58:38,293
Mörker, stick nu! Annars är det kört.
765
00:58:39,959 --> 00:58:44,293
Mörker? Kom igen, sätt fart!
766
00:58:44,376 --> 00:58:49,001
Mörker, du kan inte vara i ljuset!
Du kommer att försvinna!
767
00:58:49,084 --> 00:58:52,168
Jag är villig att ta den risken.
768
00:58:52,251 --> 00:58:55,459
Okej, men jag varnade dig!
769
00:58:55,543 --> 00:59:00,834
- Vänta!
- Ledsen, grabben. Dagen väntar inte.
770
00:59:02,209 --> 00:59:04,251
Mörker, du måste härifrån nu!
771
00:59:06,501 --> 00:59:10,876
Oj, den var inte alls
det jag trodde. Märkligt!
772
00:59:12,209 --> 00:59:13,543
Nej! Mörker!
773
00:59:16,084 --> 00:59:17,376
Mörker!
774
00:59:31,293 --> 00:59:34,168
Trist. Jag försökte varna honom.
775
00:59:34,251 --> 00:59:38,501
Jag måste sticka och göra livet möjligt.
776
00:59:38,584 --> 00:59:40,126
Vi ses, grabben.
777
00:59:40,793 --> 00:59:43,459
God morgon, allihopa!
778
00:59:43,543 --> 00:59:49,293
Jag hoppas att era dagar blir lika ljusa
och vackra som era ansikten!
779
00:59:52,251 --> 00:59:54,459
Ja, men sen då?
780
00:59:54,543 --> 00:59:56,543
- Jag vet inte.
- Vad menar du?
781
00:59:56,626 --> 00:59:59,126
Jag vet inte vad som händer. Det är allt.
782
00:59:59,209 --> 01:00:03,543
Så du lämnar lilla dig ensam i...
Var är du?
783
01:00:03,626 --> 01:00:07,668
- Europa kanske? Jag vet inte.
- Det var inget bra slut.
784
01:00:07,751 --> 01:00:12,168
Det är ju en komplicerad berättelse.
Jag fick väl slut på idéer.
785
01:00:12,251 --> 01:00:19,126
- Det är ju din berättelse. Det hände dig!
- Sant. Men jag vet inte hur det slutar.
786
01:00:26,293 --> 01:00:31,876
Dessa synliga mönster bland
stjärnorna kom att kallas stjärnbilder.
787
01:00:31,959 --> 01:00:36,376
När vi tittar på
urgamla avbildningar av natthimlen...
788
01:00:36,459 --> 01:00:39,126
Vi tittar upp i ett tak.
789
01:00:39,209 --> 01:00:42,918
Men det är en riktigt bra illusion.
Och mycket lärorik.
790
01:00:43,001 --> 01:00:46,168
Vi borde kunna titta
på den riktiga natthimlen.
791
01:00:47,709 --> 01:00:53,043
Varför bygga en stad som blockerar
stjärnor, och sätta upp falska stjärnor?
792
01:00:53,126 --> 01:00:57,501
Det är en riktigt djup tanke, älskling.
793
01:00:57,584 --> 01:01:00,751
Tack. Jag menade inte
att förminska ditt jobb.
794
01:01:00,834 --> 01:01:05,459
Planetariet är coolt. Väldigt coolt.
Det är en cool arbetsplats.
795
01:01:05,543 --> 01:01:10,834
Tack. Jag gillar det,
och jag gillar det du sa. Båda sakerna.
796
01:01:15,293 --> 01:01:20,001
- Jag vet hur berättelsen kan fortsätta.
- Jaså? Berätta.
797
01:01:20,084 --> 01:01:24,209
- Är du säker?
- Jag är mycket säker. Berätta.
798
01:01:24,293 --> 01:01:26,709
Okej. Jag kommer dit.
799
01:01:26,793 --> 01:01:28,376
- Du?
- Gillar du inte det?
800
01:01:28,459 --> 01:01:30,501
Jo, jag älskar det. Fortsätt.
801
01:01:30,584 --> 01:01:33,834
Jag undrar om vi skulle vara vänner
om vi var jämngamla.
802
01:01:33,918 --> 01:01:36,584
Det vill jag också veta. Fortsätt!
803
01:01:37,793 --> 01:01:40,043
Okej. Jag kommer dit.
804
01:01:44,709 --> 01:01:50,001
- Hej.
- Hej, du som står på min sköldpadda.
805
01:01:50,084 --> 01:01:54,001
- Jag heter Hypatia.
- Den antika grekiska astronomen?
806
01:01:54,084 --> 01:01:57,459
Jag är inte hon.
Men jag är döpt efter henne.
807
01:01:57,543 --> 01:02:00,418
Det låter rimligt. Jag heter Orion.
808
01:02:00,501 --> 01:02:02,084
Som stjärnbilden.
809
01:02:02,834 --> 01:02:09,626
Ja. Den ser ju inte ut som en jägare.
Mer som en robot som väntar på en kram.
810
01:02:10,209 --> 01:02:12,751
Ja. Det har jag också hört.
811
01:02:13,626 --> 01:02:15,293
Vet du var vi är?
812
01:02:15,376 --> 01:02:18,084
Europa kanske? Jag vet inte.
813
01:02:18,168 --> 01:02:22,793
Jag är så långt hemifrån.
Jag förstörde så mycket igår kväll.
814
01:02:22,876 --> 01:02:25,501
Jag vet. Jag har följt din berättelse.
815
01:02:25,584 --> 01:02:26,709
- Har du?
- Ja.
816
01:02:26,793 --> 01:02:30,918
Utan natt kan folk inte sova.
Och utan sömn kommer alla bli galna.
817
01:02:31,001 --> 01:02:33,418
- Det får inte ske!
- Därför är jag här.
818
01:02:33,501 --> 01:02:36,918
Jag vet hur vi ska få
tillbaka alla nattväsen.
819
01:02:37,001 --> 01:02:41,751
- Vet du? Hur då?
- Jag skrev en dikt för det.
820
01:02:46,751 --> 01:02:53,001
Nu när den är borta saknar jag natten
Nu när det enda som finns kvar är ljuset
821
01:02:55,918 --> 01:02:59,793
- Det här hjälper nog inte.
- Fortsätt.
822
01:03:01,584 --> 01:03:04,751
Nu finns något annat
Varken natt eller dag
823
01:03:05,751 --> 01:03:07,876
Kanske ropar alla: hurra!
824
01:03:09,168 --> 01:03:12,543
Men jag saknar natten
För den är som jag
825
01:03:13,376 --> 01:03:16,793
När det är mörkt ser jag som mest
826
01:03:16,876 --> 01:03:20,376
Kanske har världen blivit för ljus
827
01:03:22,501 --> 01:03:25,168
För högljudd, självisk och krigisk
828
01:03:27,459 --> 01:03:30,918
...möjlig apokalyptisk händelse
som skapar en klimatkris
829
01:03:31,001 --> 01:03:34,001
med katastrofala konsekvenser
i mörkrets frånvaro.
830
01:03:38,168 --> 01:03:41,209
Det är inte riktigt
som jag föreställde mig.
831
01:03:41,293 --> 01:03:44,209
Den som är tyst blir aldrig hörd
832
01:03:45,376 --> 01:03:48,584
Den besvärliga avfärdas som en nörd
833
01:03:49,834 --> 01:03:51,334
Okej...
834
01:03:53,376 --> 01:03:57,293
Jag måste erkänna
att det här sänker mitt självförtroende.
835
01:03:57,376 --> 01:04:00,584
Jag trodde
att tystnaden var ljudets förbud
836
01:04:01,209 --> 01:04:04,876
Men i tystnaden kan man höra små ljud
837
01:04:05,459 --> 01:04:09,084
Jag trodde
att mörkret var frånvaron av ljus
838
01:04:10,293 --> 01:04:13,334
Men det är platsen
där stjärnorna håller hus
839
01:04:13,418 --> 01:04:16,584
Tystnaden, mörkret
och drömmarna omfamnade mig
840
01:04:16,668 --> 01:04:19,709
De gav mig trygghet
i en värld som glömt mig
841
01:04:20,293 --> 01:04:23,001
Nu när den är borta saknar jag natten
842
01:04:23,084 --> 01:04:26,334
Nu när det enda som finns kvar är ljuset
843
01:04:28,001 --> 01:04:29,793
Du är poet!
844
01:04:30,501 --> 01:04:32,793
Ja, det är jag.
845
01:04:32,876 --> 01:04:36,209
Det var vackert. Tack.
846
01:04:37,459 --> 01:04:40,709
Vi måste ta tillbaka natten till världen.
847
01:04:40,793 --> 01:04:44,126
Men Mörker är borta.
Vi klarar det inte utan honom.
848
01:04:44,209 --> 01:04:49,084
Nej, Mörker lever fortfarande,
i ditt minne.
849
01:04:49,168 --> 01:04:51,709
Men den enda
som kommer åt dina minnen är...
850
01:04:51,793 --> 01:04:56,709
- Drömmar! Vi behöver din hjälp.
- Vi behöver er alla. Hela laget.
851
01:04:56,793 --> 01:04:59,709
Om du dör i drömmen,
dör du i verkligheten!
852
01:04:59,793 --> 01:05:02,334
- Sömnlöshet!
- Jag gör bara mitt jobb!
853
01:05:07,584 --> 01:05:14,584
Det kanske inte är så smart att förlita
sig på en elvaåring med prestationsångest?
854
01:05:14,668 --> 01:05:17,501
Lugn. Jag kommer att vara där hos dig.
855
01:05:20,793 --> 01:05:22,209
Jag drar igång!
856
01:05:33,668 --> 01:05:35,584
Okej, Sömn. Din tur.
857
01:05:35,668 --> 01:05:38,543
Oroa dig inte. Jag tar hand om det här.
858
01:05:38,626 --> 01:05:43,126
Okej, nu är det dags! Du får sova!
859
01:05:50,543 --> 01:05:52,251
Bra jobbat, Sömn!
860
01:05:53,501 --> 01:05:54,668
Är du klar?
861
01:05:55,626 --> 01:05:57,751
Dröm sött, Orion!
862
01:06:05,876 --> 01:06:11,001
Vi måste gå på djupet.
In i hans sinnens mörkaste vrår.
863
01:06:15,084 --> 01:06:17,001
Prata med Sally.
864
01:06:17,084 --> 01:06:18,751
MUNTLIG PRESENTATIONSDAG
865
01:06:18,834 --> 01:06:20,918
Tala inför klassen.
866
01:06:21,834 --> 01:06:23,251
Mördarclowner.
867
01:06:25,709 --> 01:06:27,668
Mobilstrålning.
868
01:06:27,751 --> 01:06:29,376
Myggbett.
869
01:06:29,459 --> 01:06:31,501
Ramla från en skyskrapa.
870
01:06:33,376 --> 01:06:34,959
Ja! Här är det!
871
01:06:36,209 --> 01:06:39,876
Natten du träffade Mörker
för första gången.
872
01:06:41,293 --> 01:06:43,418
Du är i ditt sovrum.
873
01:06:43,501 --> 01:06:48,043
Du hör ett lågt muller
från rummets mörkaste hörn.
874
01:06:48,126 --> 01:06:53,918
En olycksbådande varelse tar form,
som om den dras ur rummets mörker.
875
01:06:58,043 --> 01:07:01,876
- Mörker!
- Orion! Du kom för att hämta mig!
876
01:07:01,959 --> 01:07:06,501
Självklart! Du är min vän.
Jag var rädd att jag hade förlorat dig.
877
01:07:06,584 --> 01:07:09,209
Nej. Jag är här, vännen.
878
01:07:12,709 --> 01:07:13,876
Va?
879
01:07:15,959 --> 01:07:17,209
Mörker!
880
01:07:17,959 --> 01:07:19,084
Nej!
881
01:07:34,584 --> 01:07:35,501
Mörker!
882
01:07:37,709 --> 01:07:39,293
Orion!
883
01:07:47,001 --> 01:07:49,043
VARNING FÖR MORDISK CLOWN!
884
01:07:58,251 --> 01:07:59,418
BIN
885
01:08:18,459 --> 01:08:21,293
Vad är det där?
Varför dyker det upp hela tiden?
886
01:08:21,376 --> 01:08:25,709
Det sker i ditt huvud, Orion!
Du är den enda som kan stoppa det!
887
01:08:25,793 --> 01:08:30,501
- Du måste in och dra ut honom!
- Hoppa in där? Vad händer då?
888
01:08:30,584 --> 01:08:34,793
Jag har ingen aning,
men jag tror att det är meningen!
889
01:08:34,876 --> 01:08:36,876
Vad pratar du om?
890
01:08:36,959 --> 01:08:41,459
Man vill veta slutet eftersom det gör
saker mindre läskiga i mitten.
891
01:08:41,543 --> 01:08:47,168
Men att vara rädd är en del av livet.
Du bara behöver känna rädslan.
892
01:08:47,918 --> 01:08:49,959
Och göra det ändå.
893
01:08:56,751 --> 01:08:58,126
Lycka till, Orion.
894
01:08:58,209 --> 01:09:00,126
Tack, Hypatia.
895
01:09:09,793 --> 01:09:13,001
Håll ut, Mörker! Jag kommer!
896
01:09:13,834 --> 01:09:15,751
Orion! Här borta!
897
01:09:17,043 --> 01:09:18,293
Orion!
898
01:09:22,793 --> 01:09:24,251
Mörker!
899
01:09:28,668 --> 01:09:30,126
Nu sticker vi härifrån.
900
01:09:41,209 --> 01:09:44,418
- Det kommer inte hålla!
- Nej! Håll hårt!
901
01:09:54,584 --> 01:09:56,459
Vi måste väcka honom nu!
902
01:09:57,126 --> 01:10:02,043
- Om vi inte gör något...
- Splittras de i en miljon bitar och dör?
903
01:10:02,793 --> 01:10:05,001
Flytta dig! Jag fixar det här.
904
01:10:09,918 --> 01:10:12,126
Det kommer att suga in oss!
905
01:10:12,209 --> 01:10:13,751
Vad händer nu?
906
01:10:13,834 --> 01:10:20,168
Jag vet inte. Men att vara med dig
gör det okändas fasa mindre hemsk.
907
01:10:20,251 --> 01:10:22,251
Jag vet vad du menar.
908
01:10:22,334 --> 01:10:26,793
- Det har varit ett nöje, Orion.
- Nöjet är på min sida.
909
01:10:42,168 --> 01:10:44,918
Orion! Vakna! Du kommer för sent!
910
01:10:45,001 --> 01:10:50,459
Sömn hämmar tillväxten!
Vakna! Varför fungerar det inte?
911
01:10:50,543 --> 01:10:53,668
Jag vet inte! Han sover så djupt!
912
01:10:53,751 --> 01:10:57,001
Vakna! Dags att vakna!
913
01:10:58,793 --> 01:11:00,376
Vakna!
914
01:11:00,459 --> 01:11:02,584
- Vakna nu!
- Kom igen, vakna!
915
01:11:17,584 --> 01:11:22,168
Orion, om du inte vaknar
missar du skolutflykten.
916
01:11:22,251 --> 01:11:24,293
Du missar skolutflykten.
917
01:11:27,876 --> 01:11:28,751
Sally!
918
01:12:08,793 --> 01:12:10,793
Mörker, vi klarade det.
919
01:12:10,876 --> 01:12:13,084
Bra jobbat, grabben.
920
01:12:36,751 --> 01:12:41,543
Äntligen!
Skönt att ha dig tillbaka, gamle vän.
921
01:13:13,501 --> 01:13:17,418
Hej då, Orion.
Det har varit en dröm att få umgås.
922
01:13:17,501 --> 01:13:20,334
- Ja, verkligen.
- Vi ses, Hypatia.
923
01:13:20,418 --> 01:13:24,043
- Jag beundrar dina verk.
- Och jag beundrar dina.
924
01:13:25,001 --> 01:13:27,126
Jag beundrar dina också.
925
01:13:29,293 --> 01:13:31,334
Oj... Wow!
926
01:13:33,709 --> 01:13:35,418
Du är bäst, Mörker.
927
01:13:36,001 --> 01:13:38,168
Ja, jag håller med.
928
01:13:39,251 --> 01:13:42,376
- Tack för allt, Mörker.
- Ja, tack!
929
01:13:51,793 --> 01:13:56,168
- Ja, det var det.
- Men vi ses imorgon kväll.
930
01:13:56,251 --> 01:14:01,418
Ja, du kommer att se mörker.
Jag kommer inte se ut exakt så här.
931
01:14:01,501 --> 01:14:05,834
Men du kommer att se mig på nya sätt.
Ännu bättre sätt.
932
01:14:05,918 --> 01:14:10,001
Ja. Jag förstår det nu,
och jag uppskattar det.
933
01:14:11,126 --> 01:14:12,959
Tack ska du ha.
934
01:14:13,543 --> 01:14:16,251
Nej. Tack ska du ha, Orion.
935
01:14:16,334 --> 01:14:19,459
- För vad?
- För att du ser mig som du gör.
936
01:14:19,543 --> 01:14:23,834
Man ser ju sig själv genom andras ögon.
937
01:14:25,668 --> 01:14:28,959
Så du ska åka på studieresan imorgon?
938
01:14:29,043 --> 01:14:30,043
Japp.
939
01:14:30,126 --> 01:14:32,334
- Är du nervös?
- Livrädd.
940
01:14:36,793 --> 01:14:38,501
Men jag åker ändå.
941
01:14:39,084 --> 01:14:42,334
Bra, grabben. Det kommer att gå bra.
942
01:14:43,334 --> 01:14:48,334
- Det var trevligt att träffa dig, Hypatia.
- Detsamma, Mörker.
943
01:15:10,334 --> 01:15:13,418
- Du har en bra pappa.
- Jag vet.
944
01:15:13,501 --> 01:15:14,543
Va?
945
01:15:25,834 --> 01:15:28,459
- Jag fattar inte.
- Jag hjälpte dig.
946
01:15:28,543 --> 01:15:30,543
- Är du från framtiden?
- Ja.
947
01:15:30,626 --> 01:15:33,251
- Mår jag bra i framtiden?
- Ja.
948
01:15:33,334 --> 01:15:37,459
- Så jag behöver inte oroa mig?
- Jag antar det.
949
01:15:41,126 --> 01:15:44,959
- De ser så unga ut.
- Va? De ser ju jättegamla ut.
950
01:15:47,084 --> 01:15:48,084
Va?
951
01:15:49,918 --> 01:15:53,084
Jag trodde att vi var överens om natten.
952
01:15:53,168 --> 01:15:56,376
Ja. Men du och mamma har sovit ett dygn.
953
01:15:56,459 --> 01:16:01,459
- Va? Herregud, det är sant!
- Är det sant? Vi har försovit oss!
954
01:16:01,543 --> 01:16:05,876
Ja, ni var trötta.
Jag ville låta er sova ut.
955
01:16:07,876 --> 01:16:09,001
Vem är det?
956
01:16:09,084 --> 01:16:10,918
Det är mitt barn...
957
01:16:11,876 --> 01:16:13,126
Min barndomsvän.
958
01:16:13,209 --> 01:16:15,959
- Åh! Trevligt att träffas.
- Hej.
959
01:16:16,043 --> 01:16:17,834
- Vad heter du?
- Hypatia.
960
01:16:17,918 --> 01:16:19,001
Vad fint.
961
01:16:19,084 --> 01:16:23,168
Kan ni skjutsa hem Hypatia?
962
01:16:23,251 --> 01:16:25,251
- Var bor du?
- Manhattan.
963
01:16:25,334 --> 01:16:28,584
Manhattan!
Vet dina föräldrar var du är?
964
01:16:30,043 --> 01:16:33,126
- Typ.
- Kan de inte hämta dig?
965
01:16:33,959 --> 01:16:36,626
Jo, vi ringer dem!
966
01:16:39,501 --> 01:16:43,584
- Vad gör vi?
- Vi kan inte lämna av dig innan du föds!
967
01:16:43,668 --> 01:16:46,168
- Jag vet!
- Hur kom du ens hit?
968
01:16:46,251 --> 01:16:48,959
- Jag bara gjorde det.
- Gör det igen.
969
01:16:49,043 --> 01:16:50,043
Okej.
970
01:16:53,668 --> 01:16:56,001
- Vad är det?
- Det funkar inte!
971
01:16:56,084 --> 01:17:00,168
- Mina föräldrar kan adoptera dig.
- Nej! Mamma då?
972
01:17:00,251 --> 01:17:04,418
- Hon verkade gilla dig.
- Inte din mamma, min! Din fru.
973
01:17:04,501 --> 01:17:07,126
Jaha! Har jag en fru?
974
01:17:07,209 --> 01:17:09,834
- Ja, min mamma!
- Jag vet!
975
01:17:10,418 --> 01:17:12,709
Det här är en katastrof!
976
01:17:14,209 --> 01:17:15,209
Va?
977
01:17:21,543 --> 01:17:25,043
- Vem är du?
- Tycho. Jag kom för att hjälpa er.
978
01:17:25,126 --> 01:17:28,751
Min tidsmaskin står utanför.
Jag kan ta dig hem.
979
01:17:28,834 --> 01:17:29,918
Kan du?
980
01:17:30,001 --> 01:17:34,293
Men interdimensionella
tidsmonster närmar sig.
981
01:17:34,376 --> 01:17:39,376
Vi måste stoppa dem
innan de blir fler och förstör historien!
982
01:17:41,834 --> 01:17:43,918
Vi ses om 20 år.
983
01:17:44,001 --> 01:17:45,918
Vi ses om 20 år.
984
01:17:51,959 --> 01:17:55,751
- Var redo att springa till kapseln.
- Uppfattat!
985
01:18:02,209 --> 01:18:03,459
Nu!
986
01:18:14,543 --> 01:18:16,084
Ja!
987
01:18:22,918 --> 01:18:24,376
Håll i hatten!
988
01:18:40,209 --> 01:18:41,293
Vad i...?
989
01:18:44,251 --> 01:18:46,501
- Pappa!
- Hypatia!
990
01:19:02,376 --> 01:19:06,168
Hej, Tycho. Det var längesen.
Du är dig lik.
991
01:19:06,251 --> 01:19:08,209
Inte du. Du är så gammal.
992
01:19:09,626 --> 01:19:12,126
Ja, jag har vuxit upp lite.
993
01:19:12,209 --> 01:19:15,876
- Jag måste sticka.
- Tack för att du hjälpte mig.
994
01:19:15,959 --> 01:19:17,001
Det var så lite.
995
01:19:25,126 --> 01:19:28,959
Och sedan flög jag hit tidsmaskinen,
996
01:19:29,043 --> 01:19:32,459
dödade tidsmonstren
och lade mig i sängen.
997
01:19:32,543 --> 01:19:35,418
- Ett jättebra slut!
- Tycker du?
998
01:19:35,501 --> 01:19:39,793
Ja. Tack för att du kom på det.
Jag hade kört fast.
999
01:19:42,084 --> 01:19:44,251
- Är du sömnig?
- Ja.
1000
01:19:46,376 --> 01:19:49,668
- God natt, älskling.
- God natt, mamma.
1001
01:19:53,751 --> 01:19:55,501
Öppen eller stängd?
1002
01:19:56,376 --> 01:19:57,626
Stängd inatt.
1003
01:19:57,709 --> 01:20:00,126
Okej. Sov gott.
1004
01:20:17,918 --> 01:20:19,084
Hej, pappa.
1005
01:20:19,709 --> 01:20:20,793
Sover han?
1006
01:20:20,876 --> 01:20:24,209
- Nästan.
- Har han kommit på ett slut?
1007
01:20:24,293 --> 01:20:27,376
Ja. En tidsmaskin.
1008
01:20:28,501 --> 01:20:31,751
Åh, vad bra! En tidsmaskin!
1009
01:20:31,834 --> 01:20:33,334
Det var en bra idé.
1010
01:20:33,418 --> 01:20:36,501
Det tycker jag också.
Är du uppe ett tag?
1011
01:20:36,584 --> 01:20:42,209
Jag åker tillbaka till stan imorgon.
Jag tänker njuta av natten ett tag.
1012
01:20:42,293 --> 01:20:45,334
Okej, pappa. Jag går och lägger mig.
1013
01:20:47,543 --> 01:20:49,168
Godnatt, Hypatia.
1014
01:20:50,501 --> 01:20:51,918
Godnatt, mamma.
1015
01:20:52,501 --> 01:20:54,209
Godnatt, Hypatia.
1016
01:20:55,834 --> 01:21:00,459
- Får jag sitta hos dig?
- Jättegärna.
1017
01:21:35,001 --> 01:21:37,543
ORION OCH MÖRKRET
1018
01:21:48,751 --> 01:21:51,334
BASERAD PÅ "ORION OCH MÖRKRET"
AV EMMA YARLETT
1019
01:23:52,668 --> 01:23:58,043
TILL MINNE AV
MEGHAN NOYES OCH NOELLE MCCOWN
1020
01:29:58,793 --> 01:30:00,793
Undertexter: Fredrik Hultgren