1
00:00:22,876 --> 00:00:25,251
Salut. Je m'appelle Orion.
2
00:00:25,334 --> 00:00:29,001
Je suis un gamin, comme toi,
on a ça en commun.
3
00:00:29,084 --> 00:00:31,543
Je t'ai vue assise là toute seule
4
00:00:31,626 --> 00:00:34,251
et pensé que tu aimerais
un peu de compagnie.
5
00:00:37,334 --> 00:00:38,584
Ce serait mon cas.
6
00:00:38,668 --> 00:00:41,459
C'est pour ça
que je viens vers toi et...
7
00:00:41,543 --> 00:00:43,626
Je te dépasse.
8
00:00:44,918 --> 00:00:46,293
Tu demandes pourquoi ?
9
00:00:47,209 --> 00:00:50,626
Parce que j'ai peur, Sally.
10
00:00:50,709 --> 00:00:54,084
Tu veux savoir de quoi ?
De tant de choses.
11
00:00:56,459 --> 00:01:00,751
Mais dans ce cas,
du rejet, de l'humiliation...
12
00:01:00,834 --> 00:01:04,459
que t'en parles à tes amis
et qu'ils ricanent.
13
00:01:04,543 --> 00:01:07,001
Je n'ai pas peur que de toi.
14
00:01:07,084 --> 00:01:09,251
Et pas que des filles.
15
00:01:09,334 --> 00:01:11,626
De presque tout, à dire vrai.
16
00:01:13,668 --> 00:01:16,459
Oh, c'est du thon. Tu as quoi, toi ?
17
00:01:16,543 --> 00:01:18,501
Ce serait sympa de le savoir.
18
00:01:24,959 --> 00:01:28,168
Le psy de l'école dit
de documenter mes peurs.
19
00:01:28,251 --> 00:01:31,084
J'ai un cahier de croquis.
Je gère de cette façon.
20
00:01:31,168 --> 00:01:32,251
MOTS BÊTES
21
00:01:32,334 --> 00:01:35,876
Page 14.
Ma peur de boucher les toilettes...
22
00:01:35,959 --> 00:01:36,793
BOUCHÉES !
23
00:01:36,876 --> 00:01:38,876
... et d'inonder toute l'école.
24
00:01:41,626 --> 00:01:42,876
Oh, Dieu merci.
25
00:01:42,959 --> 00:01:46,043
Et j'ai peur de donner
la mauvaise réponse.
26
00:01:46,126 --> 00:01:49,834
Quel explorateur a atteint
l'Inde par la mer en 1er ?
27
00:01:49,918 --> 00:01:51,793
- Moi, moi !
- Situation délicate.
28
00:01:51,876 --> 00:01:55,001
Mme Spinoza interroge
ceux qui ne lèvent pas la main.
29
00:01:55,084 --> 00:01:58,418
Lever la main, c'est risqué.
30
00:01:58,501 --> 00:02:02,209
Alors j'essaie d'être invisible.
Mais pas trop.
31
00:02:02,293 --> 00:02:04,084
C'est Vasco de Gama.
32
00:02:04,168 --> 00:02:06,834
Ça répond à plein
de questions du CM2,
33
00:02:06,918 --> 00:02:10,126
{\an8}mais j'ai peur de dire
"Gasco de Vama",
34
00:02:10,209 --> 00:02:13,918
{\an8}ou "Dasco ge Vama".
Tout le monde rirait.
35
00:02:15,709 --> 00:02:19,251
- Oh, Mme Spinoza, je sais !
- Oui ? Lisa ?
36
00:02:19,334 --> 00:02:22,751
- Vasco de Gama.
- Très bien, Lisa.
37
00:02:22,834 --> 00:02:25,209
J'aime pas beaucoup Lisa.
38
00:02:25,293 --> 00:02:28,459
Mais il y a plein de trucs
que j'aime pas.
39
00:02:28,543 --> 00:02:31,209
Les clowns assassins des égouts.
40
00:02:32,126 --> 00:02:33,793
Le mobile donnant le cancer.
41
00:02:33,876 --> 00:02:34,834
Salut, mamie.
42
00:02:34,918 --> 00:02:36,626
Les piqûres de moustique.
43
00:02:36,709 --> 00:02:38,293
Tomber d'un gratte-ciel.
44
00:02:39,251 --> 00:02:41,376
- Dire "bonjour."
- "Jonbour !"
45
00:02:41,459 --> 00:02:43,543
Les abeilles. Les chiens. La mer.
46
00:02:43,626 --> 00:02:45,793
Mon équipe perdant par ma faute.
47
00:02:45,876 --> 00:02:46,918
Orion, attrape !
48
00:02:49,584 --> 00:02:51,001
À DOMICILE 32
VISITEURS 33
49
00:02:53,918 --> 00:02:57,959
Peur des vestiaires.
Car A, qui n'en a pas peur ?
50
00:02:59,626 --> 00:03:00,709
Tu vas bien, Gabe ?
51
00:03:00,793 --> 00:03:04,793
Et B... Richie Panici.
52
00:03:04,876 --> 00:03:09,668
Regardez-moi qui est là.
Orion le gros chouineur !
53
00:03:09,751 --> 00:03:11,293
Hé, Richie.
54
00:03:16,834 --> 00:03:18,501
Souvent en pantalon ?
55
00:03:18,584 --> 00:03:21,334
J'ai peur qu'il m'humilie.
56
00:03:22,793 --> 00:03:24,751
Peur qu'il me tabasse.
57
00:03:24,834 --> 00:03:27,543
J'ai peur de... Si je le tabassais ?
58
00:03:27,626 --> 00:03:30,168
Le nez dans le cerveau, il meurt.
59
00:03:30,251 --> 00:03:32,918
Ça peut arriver. Vérifiez.
60
00:03:33,001 --> 00:03:36,209
J'irais en maison de correction,
coupable...
61
00:03:36,293 --> 00:03:41,043
Je t'ai demandé si t'étais souvent
en pantalon. Sois poli.
62
00:03:41,126 --> 00:03:43,876
Oui, je porte des pantalons.
63
00:03:43,959 --> 00:03:45,209
Souvent ?
64
00:03:46,001 --> 00:03:48,251
C'est quoi, ce cahier ?
65
00:03:48,334 --> 00:03:52,709
"J'ai peur des monstres,
des abeilles, des chiens...
66
00:03:52,793 --> 00:03:57,459
"de la mer, de Richie Panici..."
Hé ! J'suis célèbre ! Merci !
67
00:03:57,543 --> 00:04:01,751
Tu m'as dessiné mort !
Personne me dessine mort !
68
00:04:01,834 --> 00:04:06,043
Je "consifque" ça
pour sa grossièreté envers moi,
69
00:04:06,126 --> 00:04:08,043
Richie Panici.
70
00:04:08,126 --> 00:04:11,293
Sans ma peur,
je dirais que ça m'appartient.
71
00:04:11,376 --> 00:04:13,084
Que j'y mets cœur et âme,
72
00:04:13,168 --> 00:04:15,209
que t'as pas le droit de le prendre.
73
00:04:15,293 --> 00:04:18,251
Je dirais que le mot,
c'est "confisque".
74
00:04:19,959 --> 00:04:21,709
Merci, Richie.
75
00:04:22,376 --> 00:04:23,293
Hein ?
76
00:04:24,168 --> 00:04:25,709
Peu importe.
77
00:04:28,251 --> 00:04:30,168
Pourquoi je l'ai remercié ?
78
00:04:31,126 --> 00:04:33,418
MERCI RICHIE
79
00:04:35,126 --> 00:04:36,084
LONGUE DIVISION
80
00:04:36,168 --> 00:04:37,793
Bon week-end.
81
00:04:37,876 --> 00:04:41,209
N'oubliez pas de me laisser
votre permission.
82
00:04:41,293 --> 00:04:45,043
Le bus part lundi
à neuf heures tapantes.
83
00:04:45,918 --> 00:04:49,876
Oh, non. J'espérais
qu'elle avait oublié l'excursion.
84
00:04:51,834 --> 00:04:54,334
Ce sera si sympa !
85
00:04:54,418 --> 00:04:56,334
Tu trouves ça sympa, Lisa ?
86
00:04:56,418 --> 00:04:59,959
Tu es folle ? Cette sortie
au planétarium semble terrifiante.
87
00:05:00,043 --> 00:05:02,501
Des sardines dans un bus rouillé
88
00:05:02,584 --> 00:05:04,834
fonçant avec 30 autres gamins ?
89
00:05:04,918 --> 00:05:07,168
C'est l'accident garanti.
90
00:05:07,251 --> 00:05:10,334
Je le sais.
J'ai étudié les statistiques.
91
00:05:10,418 --> 00:05:13,418
Et ces modèles
du système solaire au plafond ?
92
00:05:13,501 --> 00:05:16,876
Depuis quand sont-ils là-haut ?
Cent ans ?
93
00:05:19,668 --> 00:05:23,251
Et si je dois m'asseoir
à côté de Sally
94
00:05:23,334 --> 00:05:26,084
et que nos mains se touchent ?
Je paniquerai.
95
00:05:26,168 --> 00:05:28,043
Je serai la risée de l'école,
96
00:05:28,126 --> 00:05:31,251
je ne connaîtrai jamais
un vrai rapport humain !
97
00:05:37,293 --> 00:05:40,459
Orion, tu as ta permission ?
98
00:05:40,543 --> 00:05:42,459
J'avais peur qu'elle dise ça.
99
00:05:43,709 --> 00:05:45,959
Mes parents m'autorisent pas.
100
00:05:46,043 --> 00:05:49,501
Ils ne croient pas en l'espace.
101
00:05:50,918 --> 00:05:53,626
Oui, c'est tout un truc.
102
00:05:54,584 --> 00:05:56,418
TORTUES, EXPRIMEZ-VOUS !
103
00:05:56,501 --> 00:05:57,918
Elle est là.
104
00:05:58,959 --> 00:06:00,126
Salut, Orion.
105
00:06:01,334 --> 00:06:04,584
Je suis super emballée
par l'excursion.
106
00:06:06,126 --> 00:06:10,168
Tu voudrais bien
qu'on s'assoie ensemble ?
107
00:06:10,251 --> 00:06:11,709
Quand on y sera ?
108
00:06:11,793 --> 00:06:15,001
Si j'avais pas peur,
je dirais : "Oui, Sally.
109
00:06:15,084 --> 00:06:16,543
"Je veux être avec toi.
110
00:06:16,626 --> 00:06:19,668
"J'ai jamais rien voulu autant,
mais pour ça,
111
00:06:19,751 --> 00:06:23,251
"il faudrait ne pas redouter
chaque chose négative
112
00:06:23,334 --> 00:06:24,834
"qui peut arriver..."
113
00:06:24,918 --> 00:06:27,334
C'est ma mère. Je dois y aller.
114
00:06:28,876 --> 00:06:31,334
Rendez-vous au planétarium !
115
00:06:33,418 --> 00:06:35,876
Non, sûrement pas.
116
00:06:53,084 --> 00:06:55,168
Page 17 de mon cahier de croquis.
117
00:06:55,251 --> 00:06:58,126
Peur que mes parents
déménagent sans moi.
118
00:06:58,209 --> 00:06:59,918
VENDU
119
00:07:00,001 --> 00:07:01,834
J'ignore pourquoi.
120
00:07:01,918 --> 00:07:04,334
Le psy de l'école n'a pas de théorie.
121
00:07:06,168 --> 00:07:09,001
Mes parents semblent gentils, dit-il.
122
00:07:09,084 --> 00:07:11,209
Et je crois qu'il a raison.
123
00:07:12,293 --> 00:07:13,709
Salut, chéri !
124
00:07:14,959 --> 00:07:17,126
- Salut, maman.
- Alors, l'école ?
125
00:07:17,209 --> 00:07:20,501
- C'était bien.
- J'ai fait des biscuits à l'avoine.
126
00:07:23,584 --> 00:07:25,168
Permission
127
00:07:25,251 --> 00:07:27,251
Comment c'est arrivé là ?
128
00:07:27,334 --> 00:07:30,084
Ton père l'a trouvé sous le canapé.
129
00:07:30,751 --> 00:07:33,793
Tu veux dire, entre les coussins ?
130
00:07:34,543 --> 00:07:37,043
- Tu veux en parler ?
- Pas vraiment.
131
00:07:37,126 --> 00:07:39,251
Faut y aller. Ce sera sympa.
132
00:07:39,334 --> 00:07:41,376
J'en suis pas si sûr.
133
00:07:41,459 --> 00:07:45,001
Mon grand, je comprends.
Ça peut être effrayant.
134
00:07:45,084 --> 00:07:47,584
Mais ça arrive d'être nerveux.
135
00:07:47,668 --> 00:07:49,876
C'est même normal.
136
00:07:49,959 --> 00:07:54,709
L'astuce, c'est de ne pas laisser
ta peur gâcher ta vie.
137
00:07:54,793 --> 00:07:59,001
C'est vrai. Ou je ne t'aurais
jamais demandé ta main.
138
00:07:59,084 --> 00:08:02,793
Parfois, on doit sentir la peur
et agir quand même.
139
00:08:02,876 --> 00:08:07,543
J'aime mes parents
et j'apprécie ce qu'ils font, mais...
140
00:08:09,126 --> 00:08:12,084
c'est le pire conseil
que j'aie entendu.
141
00:08:16,668 --> 00:08:19,418
C'est la fin du parcours, les gars.
142
00:08:19,501 --> 00:08:22,043
Oh, non. C'est terrible.
143
00:08:22,126 --> 00:08:24,126
C'est irréaliste.
144
00:08:24,209 --> 00:08:27,251
Les objets recyclables
n'ont pas d'yeux.
145
00:08:27,334 --> 00:08:31,876
Ils partent pas à l'aventure.
J'apprécie pas la condescendance.
146
00:08:31,959 --> 00:08:34,251
La vie est plus compliquée.
147
00:08:34,334 --> 00:08:37,584
Et la réincarnation est un vœu pieux.
148
00:08:38,168 --> 00:08:40,084
Pour les récipients et les gens.
149
00:08:40,168 --> 00:08:43,168
Dans la vie,
quand on est mort, on est mort.
150
00:08:45,043 --> 00:08:48,001
Savoir que c'est
sans issue me terrifie.
151
00:08:48,084 --> 00:08:49,751
{\an8}NIHILISME CONTRE EXISTENTIALISME
152
00:08:49,834 --> 00:08:53,668
{\an8}J'essaie d'imaginer la mort.
C'est comme rien.
153
00:08:53,751 --> 00:08:58,668
J'essaie d'imaginer rien.
C'est noir et silencieux, pas rien.
154
00:08:58,751 --> 00:09:01,543
Le noir et le silence,
c'est quelque chose.
155
00:09:01,626 --> 00:09:04,501
Rien, c'est la seule chose
inimaginable.
156
00:09:06,709 --> 00:09:08,959
Orion ! Au lit.
157
00:09:14,126 --> 00:09:16,084
- Bien bordé ?
- Oui.
158
00:09:16,584 --> 00:09:18,543
Dents brossées ?
159
00:09:20,834 --> 00:09:23,084
OK, mon grand. Dors bien.
160
00:09:23,168 --> 00:09:24,459
Bonne nuit, Orion.
161
00:09:29,626 --> 00:09:30,959
Attendez !
162
00:09:33,209 --> 00:09:35,376
Une histoire avant de dormir ?
163
00:09:36,043 --> 00:09:38,668
En souvenir du bon vieux temps.
164
00:09:39,376 --> 00:09:41,709
Orion, on a parlé de ça.
165
00:09:41,793 --> 00:09:44,876
C'est un bon livre pour aller au lit.
166
00:09:45,876 --> 00:09:49,376
Pas le temps
pour David Foster Wallace.
167
00:09:54,959 --> 00:09:57,668
On sera toujours là pour toi, Orion.
168
00:09:57,751 --> 00:10:01,876
Mais reste au lit, ce soir.
On a besoin de dormir.
169
00:10:02,418 --> 00:10:04,418
D'accord. Mais...
170
00:10:06,459 --> 00:10:08,668
laissez la porte ouverte !
171
00:10:08,751 --> 00:10:10,709
OK, mon grand. Dis jusqu'où.
172
00:10:10,793 --> 00:10:13,793
OK. Un peu plus ?
173
00:10:14,751 --> 00:10:17,709
- Ici, c'est bon ?
- Un peu plus.
174
00:10:17,793 --> 00:10:19,793
- Ici ?
- Bien ! Oui !
175
00:10:20,459 --> 00:10:22,793
En fait, un peu plus ?
176
00:10:23,793 --> 00:10:25,626
- Merci.
- Bonne nuit, chéri.
177
00:10:25,709 --> 00:10:29,209
- Bonne nuit, fiston.
- Bonne nuit maman, papa.
178
00:10:39,793 --> 00:10:42,418
OK. C'est pas trop terrible.
179
00:10:48,293 --> 00:10:49,418
J'ai rien dit !
180
00:10:49,501 --> 00:10:52,709
C'est terrible. Terrible !
C'est le pire !
181
00:10:54,501 --> 00:10:56,959
Car de tout ce qui me fait peur,
182
00:10:57,043 --> 00:11:00,084
j'ai surtout peur du noir.
183
00:11:00,668 --> 00:11:06,793
LA NUIT D'ORION
184
00:11:11,001 --> 00:11:12,043
Oh, non.
185
00:11:17,584 --> 00:11:19,709
Une vieille maison se tasse.
186
00:11:20,501 --> 00:11:22,334
Pas de souci à avoir.
187
00:11:23,918 --> 00:11:26,293
Mes parents travaillent demain.
188
00:11:26,376 --> 00:11:28,459
Je dois me mettre à leur place !
189
00:11:33,418 --> 00:11:35,876
Non ! Non, non ! Non !
190
00:11:39,084 --> 00:11:40,876
Maudite obscurité !
191
00:11:40,959 --> 00:11:46,293
Quelles cruelles aberrations
se cachent dans ton voile... noir ?
192
00:11:46,376 --> 00:11:48,459
Laisse-moi tranquille !
193
00:11:49,459 --> 00:11:52,334
Tranquille... Tranquille...
194
00:12:15,251 --> 00:12:17,918
Ça suffit ! J'en ai marre de toi.
195
00:12:21,209 --> 00:12:23,626
Chaque nuit,
ce sont des cris sans fin,
196
00:12:23,709 --> 00:12:25,834
pendant des heures !
197
00:12:25,918 --> 00:12:29,501
Sept nuits par semaine,
365 nuits par an.
198
00:12:29,584 --> 00:12:31,001
C'est sans arrêt !
199
00:12:32,126 --> 00:12:34,376
- Vous êtes quoi ?
- Évident, non ?
200
00:12:34,459 --> 00:12:39,501
La chambre est noire.
Tout est noir, dehors. Je suis Noir !
201
00:12:41,918 --> 00:12:43,209
C'est reparti.
202
00:12:43,293 --> 00:12:45,876
Un tas de gens ont peur de moi.
203
00:12:45,959 --> 00:12:49,168
Mais toi,
tu es à un tout autre niveau.
204
00:12:51,376 --> 00:12:53,543
Des gamins terrifiés,
205
00:12:53,626 --> 00:12:56,334
tu es le plus bruyant, énervant,
206
00:12:56,418 --> 00:13:00,043
et nuisible. Et c'est pas rien.
207
00:13:00,126 --> 00:13:02,418
Tu as une grande compétition.
Regarde.
208
00:13:02,501 --> 00:13:03,334
{\an8}PEUR DE MOI :
209
00:13:03,418 --> 00:13:06,126
Des millions ont peur du noir.
210
00:13:06,209 --> 00:13:08,751
- Vous avez une liste ?
- Oui.
211
00:13:08,834 --> 00:13:12,626
Tous ces gamins qui me redoutent !
Ça me complexe.
212
00:13:12,709 --> 00:13:16,334
- C'est juste le volume un.
- Le noir n'existe pas !
213
00:13:16,418 --> 00:13:19,793
Alors pourquoi tu bavardes avec moi ?
214
00:13:23,001 --> 00:13:25,876
Noir, c'est quand y a pas de lumière.
215
00:13:25,959 --> 00:13:28,209
Pas un stupide personnage animé.
216
00:13:29,918 --> 00:13:31,168
C'est reparti.
217
00:13:31,251 --> 00:13:35,876
Les humains, vous avez une façon
étrange de me conceptualiser.
218
00:13:35,959 --> 00:13:39,543
Je vous écoute pas.
Vous êtes pas réel !
219
00:13:39,626 --> 00:13:42,126
Oh, je suis très réel.
220
00:13:42,209 --> 00:13:44,668
Regarde. J'ai fait un film sur moi.
221
00:13:44,751 --> 00:13:47,543
Pour une autre perspective
sur le noir.
222
00:13:47,626 --> 00:13:49,626
C'est un projet-passion.
223
00:13:49,709 --> 00:13:50,543
LE NOIR
224
00:13:50,626 --> 00:13:54,793
Le noir existe depuis 500 millions
d'années, quand les premières
225
00:13:54,876 --> 00:13:59,418
formes de vie développèrent
des protéines sensibles à la lumière.
226
00:13:59,501 --> 00:14:00,834
FIN
RÉALISÉ PAR NOIR
227
00:14:00,918 --> 00:14:02,168
NARRATEUR
WERNER HERZOG
228
00:14:03,001 --> 00:14:04,793
Alors ?
229
00:14:06,084 --> 00:14:07,126
Ça ne t'a pas plu ?
230
00:14:07,209 --> 00:14:09,376
J'essaie de te faire penser.
231
00:14:09,459 --> 00:14:12,126
Tous contre moi. Sundance l'a rejeté.
232
00:14:12,209 --> 00:14:15,043
C'est tellement mieux
que leurs films.
233
00:14:15,126 --> 00:14:16,668
Quel club de mecs.
234
00:14:16,751 --> 00:14:19,043
C'est bon. Un peu court, OK,
235
00:14:19,126 --> 00:14:22,043
quand on a 500 millions d'années.
236
00:14:22,126 --> 00:14:24,626
Mais c'est bien d'être concis.
237
00:14:24,709 --> 00:14:27,918
J'ai pas voulu être
une entité surnaturelle
238
00:14:28,001 --> 00:14:30,126
qui évoque l'effroi et le désespoir.
239
00:14:30,209 --> 00:14:33,501
Je suis un type normal
qui fait son boulot.
240
00:14:33,584 --> 00:14:35,251
On s'en prend à moi.
241
00:14:36,168 --> 00:14:38,709
Presque tout le monde a peur de moi.
242
00:14:38,793 --> 00:14:42,584
Ou me déteste.
Ou pense que je suis diabolique.
243
00:14:42,668 --> 00:14:46,376
Certains croient que je suis rien.
C'est blessant.
244
00:14:48,209 --> 00:14:51,501
Je suis désolé. Je voulais pas...
245
00:14:51,584 --> 00:14:53,043
Non, ça va.
246
00:14:53,709 --> 00:14:56,334
J'aime les gens. C'est le problème.
247
00:14:56,418 --> 00:14:58,209
C'est juste qu'on se voit
248
00:14:58,293 --> 00:15:00,834
à travers le regard des autres.
249
00:15:01,918 --> 00:15:04,168
J'aimerais avoir une chance.
250
00:15:07,126 --> 00:15:11,126
Un tas de gamins
s'en prennent à moi aussi.
251
00:15:11,209 --> 00:15:12,043
MES BRUTES
252
00:15:12,126 --> 00:15:13,959
Richie Panici, Davis Jensen,
253
00:15:14,043 --> 00:15:15,959
Isaac Pill, Rebecca Warren.
254
00:15:16,043 --> 00:15:19,918
Elle a déménagé, mais
m'envoie des menaces pour mon anniv.
255
00:15:20,001 --> 00:15:21,626
C'est plutôt gentil.
256
00:15:22,334 --> 00:15:24,501
Oui. Attentionné.
257
00:15:29,543 --> 00:15:31,418
{\an8}permission pour le planétarium
258
00:15:32,001 --> 00:15:34,001
Je veux plus avoir peur.
259
00:15:35,543 --> 00:15:37,293
Oui, ce serait bien.
260
00:15:37,751 --> 00:15:40,793
Je t'entendrais plus
brailler chaque nuit.
261
00:15:43,793 --> 00:15:46,876
J'ai une idée.
Un moyen de réparer ça.
262
00:15:49,293 --> 00:15:51,751
Viens une nuit me voir travailler,
263
00:15:51,834 --> 00:15:54,501
tu verras que ta peur
n'a pas de sens.
264
00:15:54,584 --> 00:15:56,709
Tu apprécieras cette beauté
265
00:15:56,793 --> 00:15:59,043
au lieu d'être terrifié.
266
00:15:59,126 --> 00:16:00,626
Qu'en dis-tu ?
267
00:16:01,376 --> 00:16:05,584
- Tu es partant ou pas ?
- Je suis...
268
00:16:05,668 --> 00:16:07,251
pas partant du tout.
269
00:16:09,584 --> 00:16:12,501
Bien sûr que non. Bon, OK.
270
00:16:12,584 --> 00:16:15,918
Si tu veux rester
paralysé par la peur,
271
00:16:16,001 --> 00:16:18,751
OK, mais tu en paieras le prix.
272
00:16:23,876 --> 00:16:25,168
LE PIRE ENDROIT
273
00:16:33,126 --> 00:16:35,501
- Souvent en pantalon ?
- Attrape !
274
00:16:36,626 --> 00:16:38,501
Orion le gros chouineur !
275
00:16:38,584 --> 00:16:40,168
Hé, Orion.
276
00:16:40,251 --> 00:16:42,459
Super emballée par l'excursion.
277
00:16:43,876 --> 00:16:45,668
OK, je viens !
278
00:16:46,418 --> 00:16:47,584
M. Noir ?
279
00:16:51,251 --> 00:16:53,251
Je le savais !
280
00:16:53,334 --> 00:16:55,918
Marché conclu.
281
00:17:00,834 --> 00:17:03,376
Tu vois ? C'est rien du tout.
282
00:17:05,834 --> 00:17:07,084
Attends.
283
00:17:07,918 --> 00:17:09,418
Je te vois venir, papa.
284
00:17:10,001 --> 00:17:12,709
- Que veux-tu dire ?
- En racontant ça.
285
00:17:12,793 --> 00:17:15,251
- Je ne fais rien.
- Si.
286
00:17:15,334 --> 00:17:18,334
Tu dis comment
tu as surmonté ta peur
287
00:17:18,418 --> 00:17:20,918
pour m'aider avec la mienne.
288
00:17:22,876 --> 00:17:24,793
- Je...
- Ça marchera pas.
289
00:17:24,876 --> 00:17:27,126
Cette peur est une adaptation
290
00:17:27,209 --> 00:17:30,376
pour se protéger
des prédateurs nocturnes.
291
00:17:31,126 --> 00:17:33,334
Tu as fait tes recherches.
292
00:17:33,418 --> 00:17:35,293
J'ai écrit un poème.
293
00:17:36,668 --> 00:17:39,251
"Hypatie la poétesse." J'adore !
294
00:17:39,334 --> 00:17:40,918
C'est un poème, papa.
295
00:17:41,001 --> 00:17:42,543
Je crois que ça compte.
296
00:17:42,626 --> 00:17:44,001
C'est pas très bon.
297
00:17:44,084 --> 00:17:46,501
- Sûr que si. Tu me le lis ?
- Non !
298
00:17:47,376 --> 00:17:50,293
La peur du noir est naturelle.
299
00:17:50,376 --> 00:17:53,543
C'est soudé en nous,
on n'y peut rien.
300
00:17:54,126 --> 00:17:58,126
Oui. Alors, dans ce cas,
je vais te dire bonne nuit...
301
00:17:58,209 --> 00:17:59,084
Attends !
302
00:17:59,168 --> 00:18:02,751
Je dis pas que
c'est pas une bonne histoire.
303
00:18:02,834 --> 00:18:05,501
Mais je sais ce que tu fais,
304
00:18:05,584 --> 00:18:07,334
et ça ne va pas marcher.
305
00:18:07,959 --> 00:18:09,918
D'accord, compris.
306
00:18:10,626 --> 00:18:14,001
Alors, Noir et toi,
vous voliez dans la nuit...
307
00:18:17,084 --> 00:18:20,793
Alors, Noir et moi,
on volait dans la nuit...
308
00:18:25,251 --> 00:18:27,334
Super génial, hein ?
309
00:18:27,418 --> 00:18:30,918
"Terrifiant" et "horrible", oui.
310
00:18:31,001 --> 00:18:34,126
Je t'aiderai à surmonter ta peur,
même si ça me tue !
311
00:18:34,209 --> 00:18:38,501
Je suis immortel,
j'ai tout le temps du monde.
312
00:18:44,501 --> 00:18:47,626
On pourrait commencer par un survol
313
00:18:47,709 --> 00:18:49,584
des "vertus nocturnes".
314
00:18:50,293 --> 00:18:51,126
Tu vois ?
315
00:18:51,209 --> 00:18:55,084
Sans moi, tu verrais pas les rides
sur les visages.
316
00:18:55,168 --> 00:18:57,209
Vous êtes un vendeur nul.
317
00:19:03,543 --> 00:19:05,543
Hé ? Super génial, hein ?
318
00:19:07,584 --> 00:19:09,376
Allergique aux lucioles.
319
00:19:11,543 --> 00:19:14,543
Mais pas allergique aux étoiles !
320
00:19:14,626 --> 00:19:17,793
Mais allergique à la mort !
321
00:19:17,876 --> 00:19:19,209
Allergique à la vie.
322
00:19:19,293 --> 00:19:21,251
- Quoi ?
- Rien !
323
00:19:27,751 --> 00:19:30,751
Vas-y. Mets ta main dans l'eau.
324
00:19:30,834 --> 00:19:33,668
Pour qu'un requin l'arrache ?
Vous êtes fou ?
325
00:19:33,751 --> 00:19:36,793
Non, pour voir la beauté
de la mer, la nuit.
326
00:19:39,293 --> 00:19:42,043
Tu sais ce que veut dire
"sympa", non ?
327
00:19:42,126 --> 00:19:45,709
C'est un mot inventé
pour rendre le danger plus attirant.
328
00:19:46,459 --> 00:19:49,501
Regarde ! Pas de feu
d'artifice sans le noir !
329
00:19:49,584 --> 00:19:52,501
On peut les déclencher
à toute heure du jour.
330
00:19:53,043 --> 00:19:55,709
Oui. Mais ce serait minable.
331
00:19:55,793 --> 00:19:57,334
Le contraste est beau.
332
00:19:57,418 --> 00:19:59,209
Hé, tu fermes les yeux ?
333
00:19:59,293 --> 00:20:00,501
Pour mes rétines !
334
00:20:00,584 --> 00:20:03,084
- Oh, non ! Ouvre-les !
- Non !
335
00:20:03,168 --> 00:20:05,084
Tu rates tout le côté sympa.
336
00:20:05,168 --> 00:20:06,168
Absolument pas !
337
00:20:06,251 --> 00:20:08,168
- Ouvre les yeux !
- Non !
338
00:20:08,251 --> 00:20:10,126
Ça va à l'encontre du but !
339
00:20:10,209 --> 00:20:13,209
- Pas mon but !
- C'est pour ton bien.
340
00:20:13,293 --> 00:20:15,334
Tu vois comme c'est mieux ?
341
00:20:15,418 --> 00:20:17,834
Petit ? Petit ? Petit !
342
00:20:20,251 --> 00:20:21,459
Je te tiens !
343
00:20:22,209 --> 00:20:24,918
- Oh, mon Dieu !
- C'était un accident.
344
00:20:25,001 --> 00:20:28,293
Vous m'avez lâché ! J'aurais pu
mourir ! Je veux rentrer !
345
00:20:28,376 --> 00:20:30,876
T'en fais pas. Je te ramènerai.
346
00:20:30,959 --> 00:20:33,751
- Un de ces jours.
- Quand ?
347
00:20:34,959 --> 00:20:37,001
Regarde ! La Grande Ourse.
348
00:20:37,084 --> 00:20:39,418
C'est magnifique, en ce moment.
349
00:20:39,501 --> 00:20:43,168
Quand me ramènerez-vous chez moi ?
350
00:20:43,251 --> 00:20:45,334
Excellente question. Pointue.
351
00:20:45,418 --> 00:20:46,751
Dans 24 heures.
352
00:20:46,834 --> 00:20:50,084
- Revenons aux étoiles.
- 24 heures ?
353
00:20:50,168 --> 00:20:53,418
Oui, ça marche comme ça,
le jour et la nuit.
354
00:20:53,501 --> 00:20:56,084
C'est un cycle de 24 heures.
Je peux pas reculer.
355
00:20:56,168 --> 00:20:58,793
- Quoi ? Pourquoi ?
- Écoute, je dois avancer.
356
00:20:58,876 --> 00:21:01,918
Mais si tu veux rentrer chez toi
en plein néant,
357
00:21:02,001 --> 00:21:05,334
- au milieu de la nuit, tout seul...
- Attendez !
358
00:21:05,418 --> 00:21:08,626
Je peux pas rentrer seul !
On est à plus de 100 km !
359
00:21:08,709 --> 00:21:10,043
D'accord.
360
00:21:10,126 --> 00:21:12,959
Tu dois m'accompagner, alors.
361
00:21:13,043 --> 00:21:18,209
Cramponne-toi,
tu vas pas en croire tes yeux.
362
00:21:18,293 --> 00:21:19,876
Encore les yeux fermés ?
363
00:21:19,959 --> 00:21:21,709
- J'ai droit au silence.
- Vraiment ?
364
00:21:21,793 --> 00:21:25,626
Tu sais combien de gens
aimeraient être toi ?
365
00:21:25,709 --> 00:21:27,126
- Zéro.
- Beaucoup !
366
00:21:27,209 --> 00:21:28,918
La réponse est beaucoup !
367
00:21:29,001 --> 00:21:31,293
Je suis l'Entité la plus cool !
368
00:21:31,376 --> 00:21:34,126
C'est le cas quand
y a aucune autre Entité
369
00:21:34,209 --> 00:21:37,084
ayant existé qu'on aime plus que toi.
370
00:21:41,751 --> 00:21:44,834
Bonjour, tout le monde.
371
00:21:49,834 --> 00:21:52,459
Juste à l'heure et au top.
372
00:22:00,709 --> 00:22:02,834
Il fera 33 degrés, du soleil.
373
00:22:02,918 --> 00:22:06,084
Faible humidité
et brise fraîche de l'ouest.
374
00:22:07,834 --> 00:22:10,876
Ça va être sympa
dans le soleil qu'on a.
375
00:22:10,959 --> 00:22:13,251
Mais quand ça l'est pas ?
376
00:22:23,418 --> 00:22:24,918
J'adore ce boulot.
377
00:22:40,376 --> 00:22:43,793
OK, on n'est pas partis du bon pied
378
00:22:43,876 --> 00:22:46,834
avec ce "Vous m'avez lâché
et presque tué".
379
00:22:46,918 --> 00:22:49,834
On peut pas s'attarder sur ça,
on a du boulot.
380
00:22:49,918 --> 00:22:52,668
Mon boulot est fondamental.
381
00:22:52,751 --> 00:22:55,709
J'arrive chaque soir
et je le fais venir.
382
00:22:55,793 --> 00:22:57,918
- Fais venir quoi ?
- Le noir.
383
00:22:58,001 --> 00:23:00,168
C'est le boulot le plus important,
384
00:23:00,251 --> 00:23:03,418
car sans le noir,
les autres peuvent pas participer.
385
00:23:03,501 --> 00:23:05,043
Comment ça, les autres ?
386
00:23:05,626 --> 00:23:07,418
Les autres Entités Nocturnes.
387
00:23:07,501 --> 00:23:09,126
Attendez, y en a d'autres ?
388
00:23:09,209 --> 00:23:10,793
CAFÉ DE L'AUTOROUTE
389
00:23:10,876 --> 00:23:13,334
Relance. Tu mises ou non, Insomnie ?
390
00:23:13,418 --> 00:23:15,668
Je réfléchis. Tu le sais.
391
00:23:15,751 --> 00:23:20,418
Je peux pas m'arrêter.
Réfléchis, réfléchis, réfléchis !
392
00:23:21,334 --> 00:23:24,918
Ah, zut. Je me couche.
Et toi, Quiétude ?
393
00:23:25,001 --> 00:23:26,376
- Je suis.
- Je suis.
394
00:23:27,001 --> 00:23:28,043
À toi, Sommeil.
395
00:23:28,709 --> 00:23:29,793
Quoi ?
396
00:23:31,793 --> 00:23:35,084
Quinte royale ? Incroyable.
397
00:23:35,168 --> 00:23:36,459
Crotte de bique !
398
00:23:37,043 --> 00:23:39,626
Que s'est-il passé ? J'ai raté quoi ?
399
00:23:39,709 --> 00:23:41,251
Tu as gagné.
400
00:23:41,334 --> 00:23:45,084
Oh, c'est merveilleux.
Ravie de traiter avec vous.
401
00:23:47,418 --> 00:23:48,584
Génial.
402
00:23:48,668 --> 00:23:50,751
Attendez. Pourquoi on est là ?
403
00:23:50,834 --> 00:23:52,459
L'heure de la pause.
404
00:23:52,543 --> 00:23:55,334
On en fait une
à chaque fuseau horaire.
405
00:23:55,418 --> 00:23:57,751
On est sympas, tu vas nous adorer.
406
00:23:57,834 --> 00:23:59,709
- Hé, quoi de neuf ?
- Salut, Noir !
407
00:23:59,793 --> 00:24:01,459
Bienvenue ! Quoi ?
408
00:24:01,543 --> 00:24:03,418
Super boulot ce soir, les amis.
409
00:24:03,501 --> 00:24:06,376
- T'as amené le gamin ?
- Noir a amené le gamin !
410
00:24:06,459 --> 00:24:07,918
Irresponsable !
411
00:24:08,001 --> 00:24:09,043
C'est incroyable !
412
00:24:09,126 --> 00:24:10,168
T'es dingue ?
413
00:24:10,251 --> 00:24:12,501
C'est le contraire
d'un encouragement.
414
00:24:12,584 --> 00:24:13,876
Je m'en occupe.
415
00:24:13,959 --> 00:24:17,709
Orion, je te présente
les autres Entités Nocturnes.
416
00:24:17,793 --> 00:24:22,459
Sommeil, Quiétude,
Insomnie, Drôles de Bruits,
417
00:24:22,543 --> 00:24:27,834
et la plus créative et poétique
de toutes, Douce Rêverie.
418
00:24:28,293 --> 00:24:30,043
Tu as amené le Brailleur ?
419
00:24:30,126 --> 00:24:32,043
Le petit qui a peur de tout !
420
00:24:32,126 --> 00:24:35,543
Dernière tentative pour convaincre
que t'es pas mauvais ?
421
00:24:36,418 --> 00:24:39,293
Aider des enfants
pour raviver ton estime de toi,
422
00:24:39,376 --> 00:24:41,376
c'est pas les instructions !
423
00:24:41,876 --> 00:24:43,501
C'est éclairant et brutal.
424
00:24:43,584 --> 00:24:46,126
Sais-tu combien de choses
peuvent déraper ?
425
00:24:46,209 --> 00:24:48,168
S'il panique et te ralentit,
426
00:24:48,251 --> 00:24:51,251
et tu-sais-qui rattrape la course
et t'efface,
427
00:24:51,334 --> 00:24:53,543
et le concept du noir disparaît,
428
00:24:53,626 --> 00:24:58,001
et la structure de l'univers
est transformée à jamais ?
429
00:24:58,084 --> 00:25:00,959
- Ça peut arriver ?
- C'est improbable.
430
00:25:01,043 --> 00:25:04,043
OK. Ça suffit, les bêtises.
431
00:25:04,126 --> 00:25:08,751
Désolée, chéri,
Noir n'aurait pas dû t'amener ici.
432
00:25:08,834 --> 00:25:12,418
Tu vas devoir rentrer chez toi
tout seul. OK ?
433
00:25:12,501 --> 00:25:15,126
Allez. La pause est finie !
434
00:25:15,209 --> 00:25:17,459
Certains d'entre nous ont du travail.
435
00:25:23,376 --> 00:25:24,293
Attendez !
436
00:25:24,376 --> 00:25:26,251
Une nuit pourrait tout changer !
437
00:25:27,501 --> 00:25:29,334
J'ai 24 heures avec le petit.
438
00:25:29,418 --> 00:25:32,959
On l'aide à surmonter
sa peur du noir,
439
00:25:33,043 --> 00:25:35,793
et plus d'interférence
avec vos boulots.
440
00:25:38,293 --> 00:25:40,459
D'accord, bien.
441
00:25:40,543 --> 00:25:43,126
Veille à ce qu'il soit pas
dans mes jupes.
442
00:25:43,709 --> 00:25:47,668
Absolument.
Il sera jamais dans tes jupes.
443
00:26:13,751 --> 00:26:16,334
- Tu le penses ?
- Quoi ?
444
00:26:16,418 --> 00:26:19,751
Tu penses pouvoir réparer
mes peurs en une nuit ?
445
00:26:21,084 --> 00:26:23,418
Une nuit peut tout changer.
446
00:26:23,501 --> 00:26:26,584
- C'est quoi, cette lumière ?
- Quelle lumière ?
447
00:26:26,668 --> 00:26:29,043
Derrière vous, vous me la cachez.
448
00:26:29,126 --> 00:26:32,209
Moi ? Te cacher quoi ?
C'est des bêtises.
449
00:26:41,209 --> 00:26:43,501
Pas si près. Ils m'aiment pas.
450
00:26:43,584 --> 00:26:46,334
C'est ridicule. On peut que t'aimer.
451
00:26:46,418 --> 00:26:49,543
"Ennemi nocturne numéro un."
Je ruine leurs boulots.
452
00:26:49,626 --> 00:26:52,709
Ils n'ont pas fait
une très bonne première impression.
453
00:26:52,793 --> 00:26:54,959
Attends de les voir en action.
454
00:26:55,043 --> 00:26:58,793
C'est très inspirant.
Pas effrayant du tout.
455
00:26:58,876 --> 00:27:02,126
Et Sommeil doit veiller à ce que
456
00:27:02,209 --> 00:27:04,543
les créatures du monde s'endorment.
457
00:27:04,626 --> 00:27:06,834
Elle met tout le monde au lit ?
458
00:27:06,918 --> 00:27:10,418
Oh, oui ! Tu dois regarder,
c'est fascinant.
459
00:27:15,876 --> 00:27:18,043
- Quoi ?
- T'en fais pas, c'est une pro.
460
00:27:18,126 --> 00:27:19,959
Et c'est un coussin magique.
461
00:27:27,959 --> 00:27:31,084
... et les compare
à notre quinoa frit.
462
00:27:31,168 --> 00:27:32,543
J'adore le quinoa. Oui !
463
00:27:32,626 --> 00:27:35,751
Mon Dieu. Dis-moi
que c'est un chloroforme magique.
464
00:27:36,459 --> 00:27:38,793
Oui... Magique.
465
00:27:38,876 --> 00:27:43,084
... créatures infatigables parcourant
5 000 km dans les saisons suivantes.
466
00:27:47,043 --> 00:27:49,959
Oh, tu es bien mignon, hein ?
467
00:27:52,001 --> 00:27:52,959
MARTEAU À SOMMEIL
468
00:27:53,543 --> 00:27:56,001
Arrête ! Non ! Arrête !
469
00:27:58,084 --> 00:28:01,168
Noir ! Assez de ce moulin
à paroles qui panique
470
00:28:01,251 --> 00:28:04,626
- quand je travaille !
- Vous faites rien de correct !
471
00:28:04,709 --> 00:28:07,793
Étouffer avec un coussin ?
Chloroforme ? Marteau ?
472
00:28:07,876 --> 00:28:10,334
Sans parler de l'hygiène
dans ce baiser.
473
00:28:10,418 --> 00:28:13,334
Je fais ça
depuis des milliers d'années.
474
00:28:13,418 --> 00:28:15,793
Je sais ce que je fais, petit.
475
00:28:15,876 --> 00:28:17,584
Et ces lèvres sont propres !
476
00:28:20,459 --> 00:28:21,834
Propres.
477
00:28:21,918 --> 00:28:25,001
Merci d'avoir montré
comment on fait la saucisse !
478
00:28:26,168 --> 00:28:29,126
Je sais pas si je pourrai
jamais redormir.
479
00:28:29,209 --> 00:28:30,043
Bon.
480
00:28:30,126 --> 00:28:34,751
Si tu restes debout toute la nuit,
j'ai la bonne Entité.
481
00:28:37,001 --> 00:28:40,293
Insomnie est le meilleur
imitateur que j'aie rencontré.
482
00:28:40,376 --> 00:28:43,084
Il imite la personne
qu'il garde éveillée,
483
00:28:43,168 --> 00:28:46,293
et chuchote des choses
troublantes à ses oreilles.
484
00:28:46,376 --> 00:28:48,209
C'est un travail ?
485
00:28:48,293 --> 00:28:51,334
Tu es doué pour te faire
des amis, hein ?
486
00:28:51,418 --> 00:28:54,334
- Pas vraiment.
- Oui, c'est sûr.
487
00:28:54,418 --> 00:28:56,834
Maintenant, regarde et instruis-toi.
488
00:28:59,876 --> 00:29:01,543
Insomnie classique.
489
00:29:02,668 --> 00:29:06,334
Pourquoi j'ai dit ça à Michelle ?
Elle me prendra pour un idiot.
490
00:29:08,626 --> 00:29:10,459
Je suis sûr de me faire virer.
491
00:29:13,793 --> 00:29:16,334
Je ne finirai jamais
mon travail à temps !
492
00:29:16,418 --> 00:29:18,459
Elle dort à poings fermés.
493
00:29:18,918 --> 00:29:21,209
Je dois sortir l'artillerie lourde.
494
00:29:21,293 --> 00:29:22,959
STUPIDITÉ DITE EN CM2
495
00:29:23,834 --> 00:29:28,251
- Quelle est la capitale du Delaware.
- C'est D.
496
00:29:29,168 --> 00:29:34,084
- La capitale du Delaware ?
- La capitale du Delaware est D.
497
00:29:34,168 --> 00:29:37,126
Ces nuits sans sommeil,
c'était sa faute ? Quel crétin.
498
00:29:37,209 --> 00:29:40,084
Tu crois que c'est moi
qui te fais ça ?
499
00:29:40,168 --> 00:29:44,793
Je suis juste un mégaphone pour
les pensées que les gens ont déjà.
500
00:29:44,876 --> 00:29:47,834
Me suis plus
avec ce gamin, Noir. OK ?
501
00:29:47,918 --> 00:29:49,876
Il est très critique.
502
00:29:51,376 --> 00:29:53,918
Je suis pas critique... Je le suis ?
503
00:29:54,834 --> 00:29:57,209
Et on s'en va.
504
00:30:00,584 --> 00:30:05,751
Aucun de nous ne pourrait faire
son boulot sans l'aide de Quiétude.
505
00:30:37,293 --> 00:30:38,793
C'est trop silencieux !
506
00:30:38,876 --> 00:30:41,918
- Silencieux... Silencieux...
- Ça suffit avec ce chien !
507
00:30:46,709 --> 00:30:49,584
On t'avait dit qu'il nous
empêcherait de travailler !
508
00:30:49,668 --> 00:30:51,418
Je suis pas une nounou, moi !
509
00:30:51,501 --> 00:30:53,793
J'ai besoin
d'une concentration absolue,
510
00:30:53,876 --> 00:30:56,293
j'y arriverai pas
avec lui dans mes pattes !
511
00:30:56,376 --> 00:30:58,293
Va voir ailleurs avec lui si j'y suis
512
00:30:58,376 --> 00:30:59,834
et laisse-moi travailler tranquille !
513
00:30:59,918 --> 00:31:00,834
OK, compris.
514
00:31:02,168 --> 00:31:04,668
Elle a dit quoi ? C'était sur moi ?
515
00:31:05,376 --> 00:31:07,668
Je vais te parler franchement.
516
00:31:08,459 --> 00:31:12,209
Je sais jamais ce qu'elle dit.
Mais elle était en colère.
517
00:31:12,793 --> 00:31:15,501
Drôles de Bruits. Viens, par là.
518
00:31:17,668 --> 00:31:19,126
Hé, quoi de neuf ?
519
00:31:19,918 --> 00:31:23,751
Ce moment nécessite
un bruit de craquement
520
00:31:23,834 --> 00:31:26,918
avec une petite touche de raclement.
521
00:31:28,584 --> 00:31:31,709
C'était quoi ?
Maman, papa ! J'entends des bruits !
522
00:31:31,793 --> 00:31:35,793
Ah, oui. Je fais vraiment un impact.
523
00:31:35,876 --> 00:31:37,126
C'est trop dingue !
524
00:31:37,209 --> 00:31:40,251
- Ça va, petit ! C'est pas vrai...
- Ne...
525
00:31:41,126 --> 00:31:43,751
Tu bouleverses
l'équilibre de la nature.
526
00:31:43,834 --> 00:31:47,334
Tu comprends pas,
on fait des boulots importants !
527
00:31:47,418 --> 00:31:48,918
Pour la défense du petit,
528
00:31:49,001 --> 00:31:53,376
un tas de vos boulots
consistent à faire peur aux enfants.
529
00:31:53,876 --> 00:31:56,751
J'ai pas à me justifier
vis-à-vis de vous.
530
00:31:56,834 --> 00:31:59,751
Sa présence menace de détruire
531
00:31:59,834 --> 00:32:02,626
la structure de l'univers.
532
00:32:04,209 --> 00:32:08,043
Ne la laisse pas t'affecter.
Elle crie plus qu'elle mord.
533
00:32:08,126 --> 00:32:10,793
Et j'ai gardé
le meilleur pour la fin.
534
00:32:10,876 --> 00:32:13,584
Alors, prépare-toi et accroche-toi.
535
00:32:17,459 --> 00:32:19,251
La voilà.
536
00:32:19,334 --> 00:32:20,918
Toutes ces couleurs ?
537
00:32:21,001 --> 00:32:23,293
Oui. Rêverie fait son truc.
538
00:32:23,376 --> 00:32:26,793
Si voir ça te montre pas
la beauté de la nuit,
539
00:32:26,876 --> 00:32:29,834
- rien ne t'y aidera.
- Voir quoi ?
540
00:32:44,168 --> 00:32:47,876
Hé ! Silence. Elle exécute sa magie.
541
00:32:47,959 --> 00:32:53,126
Qu'est-ce qui mijote
dans ton inconscient, Irène ?
542
00:32:54,043 --> 00:32:57,543
Beaucoup d'anxiété pour le travail.
543
00:32:57,626 --> 00:32:59,626
Une grande présentation demain.
544
00:33:00,751 --> 00:33:02,918
Pas sûr que tu sois prête pour ça.
545
00:33:03,001 --> 00:33:05,293
Tu dois impressionner ton patron.
546
00:33:05,376 --> 00:33:09,168
Et ta fille a trouvé un chat
qu'elle veut que tu adoptes.
547
00:33:09,251 --> 00:33:10,751
Maman, on le garde ?
548
00:33:11,668 --> 00:33:16,834
Bonne matière, ce soir.
Travaillons là-dessus.
549
00:33:16,918 --> 00:33:17,959
EMPLOYÉE DU MOIS
550
00:33:18,043 --> 00:33:20,751
Tu fais ta présentation
avec confiance.
551
00:33:20,834 --> 00:33:24,209
Si on réutilise
le mécanisme d'enroulement,
552
00:33:24,293 --> 00:33:27,751
on peut réduire les coûts
de fabrication de 30 %.
553
00:33:29,584 --> 00:33:31,959
Tout le monde adore.
554
00:33:35,834 --> 00:33:39,001
Irène ! Irène !
555
00:33:44,001 --> 00:33:46,626
Tu as mérité ça, Irène.
556
00:33:48,251 --> 00:33:51,209
L'employée la plus compétente
du monde ?
557
00:33:51,293 --> 00:33:52,418
Maman !
558
00:33:54,251 --> 00:33:56,376
Tu es la meilleure maman du monde !
559
00:33:56,959 --> 00:33:59,126
C'était une sacrée présentation.
560
00:34:00,418 --> 00:34:02,626
Tu auras sûrement la promotion.
561
00:34:02,709 --> 00:34:04,918
Maman. On peut le garder ?
562
00:34:05,959 --> 00:34:07,668
Bien sûr qu'on peut.
563
00:34:08,709 --> 00:34:10,251
On t'aime, Irène !
564
00:34:10,334 --> 00:34:14,043
Elle est stupéfiante.
Tu es stupéfait, hein ?
565
00:34:14,751 --> 00:34:16,501
Oui, elle est super.
566
00:34:16,584 --> 00:34:17,584
Je te l'ai dit.
567
00:34:17,668 --> 00:34:21,584
Ça me rappelle un rêve
où je faisais un exposé.
568
00:34:21,668 --> 00:34:23,543
On me huait.
569
00:34:23,626 --> 00:34:27,584
Et ma classe
était un cabinet dentaire.
570
00:34:31,709 --> 00:34:34,501
Que... J'ai pas fait apparaître ça.
571
00:34:34,584 --> 00:34:37,584
- C'est une coïncidence ?
- Absolument.
572
00:34:37,668 --> 00:34:40,001
Sinon, si je disais un truc au hasard
573
00:34:40,084 --> 00:34:42,293
comme "concombre diabolique"...
574
00:34:43,876 --> 00:34:47,334
Bonjour, Irène.
C'est ton examen annuel !
575
00:34:52,543 --> 00:34:55,126
Qu'est-ce qui se passe ?
576
00:34:55,209 --> 00:34:56,751
Noir ?
577
00:34:56,834 --> 00:35:00,584
Hors-limites ! Tu devais
le garder hors de mes jupes.
578
00:35:00,668 --> 00:35:02,293
Je dois l'inspirer,
579
00:35:02,376 --> 00:35:05,376
et ton travail
est le plus inspirant de la nuit.
580
00:35:05,459 --> 00:35:07,126
Désolé pour le concombre.
581
00:35:08,168 --> 00:35:09,043
En général.
582
00:35:10,376 --> 00:35:13,584
Arrête ! Ne dis plus un mot.
583
00:35:13,668 --> 00:35:16,626
Créer un rêve est un art délicat.
584
00:35:16,709 --> 00:35:22,001
Tout ce qu'on dit ou pense
pourrait influencer le rêve.
585
00:35:22,084 --> 00:35:24,959
- Tu as compris ?
- Tout ce que je pense ?
586
00:35:26,376 --> 00:35:28,126
C'est un truc effrayant ?
587
00:35:28,209 --> 00:35:32,168
- T'as pensé à quoi ?
- Un gamin de l'école.
588
00:35:36,418 --> 00:35:37,626
Qui ?
589
00:35:39,793 --> 00:35:41,626
Richie Panici.
590
00:35:43,209 --> 00:35:44,543
Courez !
591
00:35:54,126 --> 00:35:56,334
T'as été "consifiqué".
592
00:35:56,751 --> 00:35:58,959
C'est "confisqué".
593
00:35:59,876 --> 00:36:02,168
Orion le gros chouineur !
594
00:36:02,251 --> 00:36:06,084
Orion le gros chouineur !
595
00:36:10,584 --> 00:36:13,751
T'as déjà tourbillonné, Orion ?
596
00:36:15,209 --> 00:36:17,918
Il ne se fera pas mal, hein ?
597
00:36:18,001 --> 00:36:20,709
Impossible de se faire mal
dans un rêve.
598
00:36:20,793 --> 00:36:23,543
- Quel soulagement.
- À moins de mourir.
599
00:36:23,626 --> 00:36:25,876
- Il meurt dans la vraie vie.
- Quoi ?
600
00:36:25,959 --> 00:36:29,709
Tu dois partir de là
ou ça ira très mal !
601
00:36:29,793 --> 00:36:31,459
J'en suis conscient.
602
00:36:32,209 --> 00:36:33,084
Hein ?
603
00:36:34,376 --> 00:36:37,918
Orion ! Sors-nous de là !
604
00:36:38,001 --> 00:36:39,751
Trouve une solution !
605
00:36:39,834 --> 00:36:41,793
Page 14 de mon cahier.
606
00:36:41,876 --> 00:36:44,459
Boucher les toilettes
et inonder l'école.
607
00:36:46,168 --> 00:36:47,043
Hein ?
608
00:37:06,543 --> 00:37:08,001
Non !
609
00:37:10,668 --> 00:37:11,709
Petit !
610
00:37:18,126 --> 00:37:19,709
Accroche-toi, Orion !
611
00:37:30,584 --> 00:37:33,043
C'était quoi, ça ?
612
00:37:33,126 --> 00:37:36,918
Petit, t'es très dérangé
ou très créatif.
613
00:37:37,001 --> 00:37:39,126
Tu as beaucoup de chance.
614
00:37:40,043 --> 00:37:42,168
Ç'aurait pu être un désastre.
615
00:37:48,084 --> 00:37:50,459
Mais ça l'a pas été.
616
00:37:50,543 --> 00:37:54,959
Tu as regardé tes peurs en face.
617
00:37:55,959 --> 00:37:57,543
Essayons encore.
618
00:37:57,626 --> 00:38:00,959
Tu sais quoi faire,
mets ta main comme ça et on...
619
00:38:01,043 --> 00:38:04,751
Je rêve ou je suis
plus emballé que toi ?
620
00:38:05,334 --> 00:38:07,834
J'ai rien surmonté du tout.
621
00:38:07,918 --> 00:38:10,834
Petit, j'étais là.
Je l'ai vu de mes yeux.
622
00:38:10,918 --> 00:38:14,168
Tu as vu que j'essayais
de pas mourir.
623
00:38:14,251 --> 00:38:15,501
Maintenant,
624
00:38:15,584 --> 00:38:18,668
je réalise que c'était
un désespoir mortel.
625
00:38:18,751 --> 00:38:21,001
C'est pas moins impressionnant.
626
00:38:21,084 --> 00:38:23,084
Noir, tu n'écoutes pas.
627
00:38:23,168 --> 00:38:26,251
J'ai rien surmonté.
C'est comme avant.
628
00:38:26,334 --> 00:38:29,709
Je sais que tu as tort
et je peux le prouver.
629
00:38:29,793 --> 00:38:32,959
- J'en doute.
- Ah, oui, M. le Malin ?
630
00:38:33,043 --> 00:38:35,376
Essaie ça pour voir.
631
00:38:35,459 --> 00:38:38,168
Tu n'as plus peur de moi.
632
00:38:40,918 --> 00:38:42,626
N'est-ce pas ?
633
00:38:43,209 --> 00:38:46,709
J'ai pas peur de vous.
634
00:38:46,793 --> 00:38:48,043
Tu vois ?
635
00:38:48,126 --> 00:38:49,959
C'est de ça que je parle.
636
00:38:56,334 --> 00:38:59,918
Ma fille va adorer
qu'on devienne amis.
637
00:39:00,001 --> 00:39:02,001
Je savais que ça arriverait.
638
00:39:02,084 --> 00:39:04,418
T'es jeune pour avoir une fille.
639
00:39:04,501 --> 00:39:06,209
Ma future fille.
640
00:39:06,293 --> 00:39:08,209
T'es cinglé, petit.
641
00:39:08,293 --> 00:39:09,168
Attends.
642
00:39:09,251 --> 00:39:13,001
Alors, tu pouvais voir l'avenir
quand t'étais petit ?
643
00:39:13,084 --> 00:39:16,501
Je suppose. Je monologue, là.
644
00:39:16,584 --> 00:39:19,751
- C'est une mauvaise idée ?
- Non. Je sais pas.
645
00:39:19,834 --> 00:39:21,168
L'histoire est géniale.
646
00:39:21,251 --> 00:39:23,459
J'aime que Lumière
soit un personnage.
647
00:39:23,543 --> 00:39:26,418
Il revient ou
c'est juste une apparition ?
648
00:39:26,501 --> 00:39:30,418
Peut-être. Je monologue, je te dis.
649
00:39:30,501 --> 00:39:33,418
Je sais pas comment
tu inventes tout ça.
650
00:39:33,501 --> 00:39:35,876
Tu pourrais inventer ça.
651
00:39:35,959 --> 00:39:39,418
Non. C'est juste... C'est pas trop ?
652
00:39:39,501 --> 00:39:42,876
Tu voyages déjà
avec les Entités Nocturnes,
653
00:39:42,959 --> 00:39:45,251
et tu prédis aussi l'avenir ?
654
00:39:46,084 --> 00:39:48,918
- J'en fais trop ?
- Que veux-tu dire ?
655
00:39:49,001 --> 00:39:52,126
- Ce que tu viens de dire.
- Oh. Alors, oui.
656
00:39:52,834 --> 00:39:54,418
Excellente remarque.
657
00:39:54,501 --> 00:39:57,501
Je vais enlever "prédire l'avenir".
658
00:39:57,584 --> 00:40:00,209
Plus de prédictions du jeune Orion.
659
00:40:00,293 --> 00:40:03,918
T'es sûr ? C'est cool et drôle.
660
00:40:04,001 --> 00:40:05,251
Non ! C'est fini.
661
00:40:06,959 --> 00:40:08,209
Que disait-on ?
662
00:40:08,293 --> 00:40:10,334
Tu volais dans la nuit avec Noir.
663
00:40:10,418 --> 00:40:13,876
Oui. Noir et moi,
on volait dans la nuit,
664
00:40:13,959 --> 00:40:16,418
mais cette fois, c'était différent.
665
00:40:20,001 --> 00:40:23,834
T'as raison, on voit
les rides sur les visages !
666
00:40:23,918 --> 00:40:26,376
Comme des anneaux sur une bûche.
667
00:40:51,084 --> 00:40:53,626
Ça a l'air d'une ceinture.
668
00:40:53,709 --> 00:40:58,293
Pour moi, c'est un robot
qui attend un câlin.
669
00:41:15,626 --> 00:41:17,501
Ça sent le gaz, non ?
670
00:41:17,584 --> 00:41:19,543
J'ai bien éteint le four ?
671
00:41:20,626 --> 00:41:22,626
Rien ne marche !
672
00:41:22,709 --> 00:41:25,418
Quoi utiliser ? Quoi donc ?
673
00:41:25,876 --> 00:41:28,001
- Salut !
- J'ai dit quoi, petit ?
674
00:41:28,084 --> 00:41:30,543
Et si la vie
était un accident cosmique
675
00:41:30,626 --> 00:41:33,626
- et que ma vie n'avait aucun sens ?
- Attends. Non !
676
00:41:33,709 --> 00:41:34,876
Maman !
677
00:41:35,793 --> 00:41:38,751
C'est décidé,
je reprends ma thérapie !
678
00:41:38,834 --> 00:41:42,084
Waouh, petit.
Tu plonges profondément.
679
00:42:06,459 --> 00:42:09,126
- C'était quoi ?
- J'ai entendu un truc.
680
00:42:33,334 --> 00:42:36,709
Ça me coûte cher
pour toi à l'heure. Attends.
681
00:43:16,501 --> 00:43:18,501
Maman !
682
00:43:19,793 --> 00:43:21,959
Oh, chéri, qu'y a-t-il ?
683
00:43:22,043 --> 00:43:23,584
J'ai eu peur.
684
00:43:23,668 --> 00:43:26,251
Je déteste le noir.
685
00:43:41,751 --> 00:43:45,459
Venez. Il paraît que le thé
est exceptionnel, ici.
686
00:44:09,918 --> 00:44:12,626
Hé, Noir. Merci.
687
00:44:13,168 --> 00:44:14,709
Pour quoi ?
688
00:44:14,793 --> 00:44:16,793
Pour tout ça.
689
00:44:16,876 --> 00:44:20,376
Me montrer que la nuit,
ce n'est pas que l'obscurité.
690
00:44:21,209 --> 00:44:23,751
Je t'en prie.
691
00:44:27,251 --> 00:44:30,251
Ce gamin, là-bas ? Ne l'écoute pas.
692
00:44:30,334 --> 00:44:32,126
Il dit n'importe quoi.
693
00:44:33,043 --> 00:44:35,418
- Peut-être pas.
- Si.
694
00:44:35,501 --> 00:44:37,418
J'étais pareil, pas vrai ?
695
00:44:38,251 --> 00:44:40,126
Il a juste peur.
696
00:44:40,626 --> 00:44:44,418
Oui. Je sais ce que c'est
d'avoir peur.
697
00:44:45,126 --> 00:44:48,501
De quoi pourrais-tu avoir peur ?
698
00:44:48,584 --> 00:44:51,418
Que tout le monde ait raison sur moi.
699
00:44:51,501 --> 00:44:56,918
De pas être un gentil.
D'être effrayant comme ils disent.
700
00:44:58,418 --> 00:45:02,793
Noir ? Tu te souviens
quand t'as dit que t'étais super ?
701
00:45:02,876 --> 00:45:06,293
- Et que je t'ai pas cru ?
- Oui.
702
00:45:06,376 --> 00:45:08,251
Je commence à te croire.
703
00:45:09,376 --> 00:45:11,543
Oh, merci !
704
00:45:11,626 --> 00:45:14,793
Tu reviens vraiment de loin.
705
00:45:17,668 --> 00:45:19,584
Je n'en suis pas sûr.
706
00:45:21,584 --> 00:45:23,459
Remettons-nous au travail.
707
00:45:23,543 --> 00:45:25,084
C'est l'heure d'y aller.
708
00:45:25,168 --> 00:45:27,793
OK. C'est le moment d'avoir sommeil.
709
00:45:27,876 --> 00:45:31,626
C'est notre signal.
La pause est finie.
710
00:45:42,168 --> 00:45:44,209
Orion ! T'as fait tomber ça !
711
00:45:45,543 --> 00:45:48,251
Oh, merci, Quiétude.
712
00:45:48,626 --> 00:45:50,834
Oh, c'est rien, je t'en prie.
713
00:45:53,043 --> 00:45:56,251
T'es prêt, petit ? Monte.
714
00:45:59,126 --> 00:46:00,918
Je peux pas le croire.
715
00:46:01,001 --> 00:46:05,043
- Qui c'est ?
- Lumière. L'ennemi de Noir.
716
00:46:06,084 --> 00:46:09,126
Je l'aime bien. Avec lui,
je me sens en sécurité.
717
00:46:09,209 --> 00:46:11,376
Blotti dans une couverture.
718
00:46:14,334 --> 00:46:16,709
Si on aime ce genre de chose.
719
00:46:16,793 --> 00:46:20,126
"Regardez-moi. Je suis si clair !"
720
00:46:20,209 --> 00:46:21,834
J'ai des astuces aussi.
721
00:46:21,918 --> 00:46:25,209
Mais je les laisse à l'imagination,
722
00:46:25,293 --> 00:46:27,418
je les balance pas aux gens.
723
00:46:27,501 --> 00:46:31,001
Allons, Noir.
On doit encore passer par là ?
724
00:46:31,084 --> 00:46:33,876
Par quoi ?
J'ignore de quoi tu parles.
725
00:46:33,959 --> 00:46:37,293
Ton attitude, ton retard,
ton insécurité.
726
00:46:37,376 --> 00:46:38,709
Ça va, petit ?
727
00:46:39,334 --> 00:46:40,251
Salut !
728
00:46:40,334 --> 00:46:42,626
C'est toujours la même chose.
729
00:46:42,709 --> 00:46:44,459
Tu te sens inadéquat
730
00:46:44,543 --> 00:46:47,126
et tu projettes ton insécurité.
731
00:46:47,209 --> 00:46:49,584
J'apporte de la clarté, de l'espoir,
732
00:46:49,668 --> 00:46:52,043
et toi, tout le contraire.
733
00:46:52,668 --> 00:46:56,209
C'est pas... Je fais plus que ça.
734
00:46:56,293 --> 00:46:58,334
Vraiment ? Comme quoi ?
735
00:46:59,209 --> 00:47:02,459
Beaucoup de trucs.
J'aimerais t'en dire plus,
736
00:47:02,543 --> 00:47:04,459
mais j'ai pas le temps.
737
00:47:04,543 --> 00:47:06,709
Enfin, on est d'accord sur ça.
738
00:47:06,793 --> 00:47:10,001
J'apporterai la clarté
dans trois secondes,
739
00:47:10,084 --> 00:47:13,251
alors, si tu veux
continuer d'exister, je...
740
00:47:14,209 --> 00:47:18,168
Peu importe.
On partait de toute façon. Crétin !
741
00:47:18,251 --> 00:47:20,709
Ne dites pas ça. Il a l'air bien.
742
00:47:21,418 --> 00:47:23,418
Il n'est pas si bien.
743
00:47:24,793 --> 00:47:25,668
Hé, papa ?
744
00:47:25,751 --> 00:47:27,084
Tu es prête à dormir ?
745
00:47:27,168 --> 00:47:30,626
Non. Je me demandais
si on pouvait se promener,
746
00:47:30,709 --> 00:47:33,001
- tu finirais l'histoire.
- Vraiment ?
747
00:47:33,084 --> 00:47:36,293
On serait dans la nuit
comme Orion et Noir.
748
00:47:37,334 --> 00:47:38,751
Oui, bien sûr.
749
00:47:38,834 --> 00:47:42,959
C'est pas un soir d'école.
Alors, allons-y.
750
00:47:51,834 --> 00:47:53,459
On traversera le parc.
751
00:48:10,209 --> 00:48:13,251
Je préfère l'autre route.
752
00:48:13,334 --> 00:48:14,834
Entendu.
753
00:48:25,709 --> 00:48:27,334
Tu lâches ma main ?
754
00:48:27,418 --> 00:48:30,001
- Bien sûr. Désolé.
- Non, ça va.
755
00:48:30,084 --> 00:48:33,001
J'ai deux phrases,
je veux pas les perdre.
756
00:48:33,084 --> 00:48:34,376
De bonnes ?
757
00:48:34,459 --> 00:48:38,668
Sur le fait que c'est bizarre
qu'on voie pas d'étoiles.
758
00:48:39,293 --> 00:48:42,293
Oui. Je suis d'accord.
759
00:48:44,209 --> 00:48:46,209
T'as pas à faire semblant.
760
00:48:46,668 --> 00:48:48,584
D'avoir voulu venir ici.
761
00:48:48,668 --> 00:48:49,793
Je fais pas semblant.
762
00:48:49,876 --> 00:48:53,168
Le parc était éteint.
J'avais peur aussi.
763
00:48:53,251 --> 00:48:55,543
T'avais pas surmonté ça ?
764
00:48:55,626 --> 00:48:57,418
Tu le disais dans l'histoire.
765
00:48:57,501 --> 00:49:00,418
C'est une histoire compliquée.
766
00:49:01,001 --> 00:49:05,834
Laisse-la être compliquée.
Les parents aiment ces histoires
767
00:49:05,918 --> 00:49:07,793
car le problème du personnage
768
00:49:07,876 --> 00:49:11,168
se répare
et ils ne s'inquiètent plus.
769
00:49:11,251 --> 00:49:13,293
Orion rencontre Noir. Il est OK.
770
00:49:13,376 --> 00:49:16,501
Orion n'a plus peur de lui,
il y a une fête.
771
00:49:17,334 --> 00:49:19,251
Je dois ajouter une fête ?
772
00:49:19,334 --> 00:49:23,793
Si tu as encore peur,
laisse Orion avoir peur.
773
00:49:23,876 --> 00:49:26,918
Les seules histoires
qui aident sont les vraies.
774
00:49:27,543 --> 00:49:29,918
C'est une excellente remarque.
775
00:49:30,001 --> 00:49:30,959
Tu crois ?
776
00:49:31,043 --> 00:49:34,543
Oui. Et on devrait
utiliser cette idée.
777
00:50:03,751 --> 00:50:04,834
Qu'y a-t-il ?
778
00:50:06,376 --> 00:50:07,584
Oui, tu es mort ?
779
00:50:07,668 --> 00:50:09,168
- Insomnie !
- Quoi ?
780
00:50:09,251 --> 00:50:12,043
Imaginer le pire, c'est mon boulot.
781
00:50:12,126 --> 00:50:13,209
Non. Ça va.
782
00:50:13,293 --> 00:50:16,334
- Il a surmonté ça, pas vrai ?
- Totalement.
783
00:50:17,751 --> 00:50:20,543
Bien. Alors, au travail.
784
00:50:20,626 --> 00:50:22,543
Le premier à l'intérieur.
785
00:50:28,084 --> 00:50:29,709
Viens.
786
00:50:29,793 --> 00:50:32,209
Allez-y.
Je suis plus mortel que vous.
787
00:50:32,293 --> 00:50:34,459
Et y a même pas une lumière.
788
00:50:34,543 --> 00:50:36,001
Trébucher. Non merci.
789
00:50:36,084 --> 00:50:37,751
De quoi tu as si peur ?
790
00:50:37,834 --> 00:50:40,918
De rien.
C'est juste que j'aime le jour.
791
00:50:41,001 --> 00:50:44,293
Vous avez entendu
les bruits du jour ?
792
00:50:44,376 --> 00:50:47,709
- Oiseaux, jeux d'enfants ?
- Ça a l'air super.
793
00:50:47,793 --> 00:50:49,626
Oui, et vous ratez ça.
794
00:50:49,709 --> 00:50:53,209
Le jour, il y a un lien
entre sons et couleurs.
795
00:50:53,293 --> 00:50:56,168
Tout est éclairé.
C'est psychédélique.
796
00:50:56,251 --> 00:50:58,334
Rouges, verts, jaunes, violets.
797
00:50:58,959 --> 00:51:00,834
On a des couleurs la nuit.
798
00:51:03,668 --> 00:51:06,168
On les voit mieux s'il y a un feu.
799
00:51:14,001 --> 00:51:15,751
Oui, c'est la lumière !
800
00:51:15,834 --> 00:51:18,376
- Waouh ! Vraiment ?
- Incroyable.
801
00:51:18,459 --> 00:51:23,459
- Ça me fait sentir en sécurité.
- C'est moins effrayant.
802
00:51:23,543 --> 00:51:25,084
Je dis pas en avoir besoin.
803
00:51:25,168 --> 00:51:27,876
On peut pas imaginer comme c'est beau
804
00:51:27,959 --> 00:51:30,043
si on ne l'a pas vécu.
805
00:51:31,084 --> 00:51:34,751
Alors, le problème, c'est Noir ?
806
00:51:34,834 --> 00:51:37,001
D'une façon, oui !
807
00:51:37,084 --> 00:51:40,376
Et je l'aime,
mais c'est lui, le problème.
808
00:51:40,459 --> 00:51:43,709
Comprenez-moi.
Noir est un type super.
809
00:51:43,793 --> 00:51:45,626
Mais en étant avec lui,
810
00:51:45,709 --> 00:51:49,418
vous apprécierez pas
les merveilles que Lumière...
811
00:51:49,501 --> 00:51:50,376
Quoi ?
812
00:52:04,793 --> 00:52:07,001
C'est l'heure d'y aller.
813
00:52:07,793 --> 00:52:11,084
Tu ne veux pas
attendre ton nouvel ami ?
814
00:52:18,584 --> 00:52:22,251
Noir, tu es le meilleur.
815
00:52:22,334 --> 00:52:24,834
J'ai pas saisi ça
d'après la conversation
816
00:52:24,918 --> 00:52:27,959
- à la maison à la porte.
- Je bavardais.
817
00:52:28,043 --> 00:52:30,251
Si je dis que j'aime la glace,
818
00:52:30,334 --> 00:52:32,001
je peux aimer les frites.
819
00:52:32,084 --> 00:52:33,293
- Et moi ?
- Quoi ?
820
00:52:33,376 --> 00:52:35,501
Je suis la glace ou les frites ?
821
00:52:36,168 --> 00:52:38,543
- Les frites ?
- Lumière, la glace ?
822
00:52:38,626 --> 00:52:40,709
- Oui !
- Qui tu aimes le plus ?
823
00:52:42,293 --> 00:52:43,793
C'est important ?
824
00:52:44,376 --> 00:52:46,043
Exactement !
825
00:52:46,126 --> 00:52:49,084
J'aimerais que tous
connaissent la lumière du jour.
826
00:52:49,168 --> 00:52:52,918
Tu aimerais que tous
connaissent la vie sans moi.
827
00:52:53,001 --> 00:52:54,751
- J'ai pas dit ça.
- Parfait !
828
00:52:54,834 --> 00:52:57,793
Retire ce que tu as dit
face aux autres,
829
00:52:57,876 --> 00:52:59,876
dans un discours touchant.
830
00:53:05,876 --> 00:53:06,834
Salut !
831
00:53:07,959 --> 00:53:09,459
Allez.
832
00:53:10,834 --> 00:53:12,543
On m'a signalé que
833
00:53:12,626 --> 00:53:14,834
mes mots durant la dernière pause
834
00:53:14,918 --> 00:53:17,834
ont été mal interprétés.
835
00:53:17,918 --> 00:53:19,126
Je serai clair.
836
00:53:19,209 --> 00:53:22,126
J'aime la nuit et mon cher ami, Noir.
837
00:53:23,168 --> 00:53:24,543
Certains parmi vous
838
00:53:24,626 --> 00:53:27,168
pensent rater d'autres expériences.
839
00:53:27,251 --> 00:53:30,209
Mais je vous rappelle
le vieux dicton,
840
00:53:30,293 --> 00:53:32,918
"L'herbe est plus verte
de l'autre côté du..."
841
00:53:33,001 --> 00:53:36,918
Monde ! C'est le jour là-bas,
on voit que c'est vert !
842
00:53:37,001 --> 00:53:39,001
Je voulais pas dire ça.
843
00:53:39,084 --> 00:53:41,751
Exact ! C'est comment,
l'herbe verte ?
844
00:53:41,834 --> 00:53:44,709
Pourquoi les Entités Diurnes
auraient toutes les couleurs ?
845
00:53:44,793 --> 00:53:45,626
- Oui !
- Oui !
846
00:53:45,709 --> 00:53:47,543
- Je le pense aussi.
- OK.
847
00:53:47,626 --> 00:53:49,918
Je crois qu'on s'éloigne.
848
00:53:50,001 --> 00:53:53,376
Noir est génial.
Il a de super qualités.
849
00:53:53,459 --> 00:53:54,793
Comme quoi ?
850
00:53:56,459 --> 00:54:00,626
Je veux dire que j'avais tort.
851
00:54:00,709 --> 00:54:04,209
Dire que le Jour est supérieur
à la Nuit, c'est faux.
852
00:54:04,293 --> 00:54:05,751
Certains diront
853
00:54:05,834 --> 00:54:09,001
que vous êtes pas aussi vibrants.
854
00:54:09,084 --> 00:54:12,668
Mais ce qui crée la vibrance du Jour,
855
00:54:12,751 --> 00:54:16,001
c'est son contraire,
le noir et le vide.
856
00:54:16,084 --> 00:54:18,293
Alors, si vous voyez
les choses ainsi,
857
00:54:18,376 --> 00:54:20,668
vous êtes le vent
dans les ailes du Jour.
858
00:54:20,751 --> 00:54:23,168
Ça n'aide en rien.
859
00:54:24,626 --> 00:54:28,376
Laisse-moi finir.
En conclusion, merci.
860
00:54:28,459 --> 00:54:31,376
Merci d'accomplir ces humbles tâches
861
00:54:31,459 --> 00:54:34,418
pour rendre sa grandeur
au Jour lumineux.
862
00:54:37,626 --> 00:54:40,959
- Ça suffit. Je pars.
- Quoi ? Tu pars ?
863
00:54:41,043 --> 00:54:42,168
En fait, je reste.
864
00:54:42,251 --> 00:54:46,043
J'attends le jour.
J'aurai peut-être un boulot.
865
00:54:46,126 --> 00:54:47,918
Arrête. Sois raisonnable.
866
00:54:48,001 --> 00:54:50,793
Toi, ne me parle pas.
867
00:54:50,876 --> 00:54:55,626
C'est à cause de toi
qu'on nous hait. Ton Noir infernal.
868
00:54:55,709 --> 00:54:58,126
- Mais je suis ton ami.
- Quel ami !
869
00:54:58,209 --> 00:55:01,418
Tu m'éloignes
de la vraie beauté de la vie.
870
00:55:01,501 --> 00:55:05,209
Drôles de Bruits, on sait
que tu vas pas démissionner !
871
00:55:05,293 --> 00:55:07,959
Je m'appelle Debby maintenant.
872
00:55:09,126 --> 00:55:10,626
Debby !
873
00:55:13,459 --> 00:55:15,543
C'est génial.
874
00:55:15,626 --> 00:55:18,626
Mais au moins,
on a le reste d'entre vous.
875
00:55:18,709 --> 00:55:21,418
Allez, les amis, allons-y.
876
00:55:24,376 --> 00:55:26,584
Debby voulait dire
qu'on aimerait tous
877
00:55:26,668 --> 00:55:28,543
un peu de lumière dans notre vie.
878
00:55:28,626 --> 00:55:29,918
On a besoin d'être vus...
879
00:55:30,001 --> 00:55:33,168
Puisque personne le fera,
je vais le dire.
880
00:55:33,251 --> 00:55:35,418
On a besoin d'être vus et entendus.
881
00:55:35,501 --> 00:55:37,418
- Je l'ai dit.
- C'est vrai !
882
00:55:37,501 --> 00:55:39,959
- Exactement !
- Cette fois, je démissionne !
883
00:55:42,668 --> 00:55:45,584
Moi aussi.
Je peux plus vivre dans ton ombre.
884
00:55:45,668 --> 00:55:47,001
Attends, quoi ?
885
00:55:47,084 --> 00:55:51,376
Les rêves en plein jour, ça existe.
Un nouveau défi.
886
00:55:51,459 --> 00:55:53,376
Mieux que les cauchemars.
887
00:55:53,459 --> 00:55:54,709
Rêverie, je t'en prie...
888
00:55:54,793 --> 00:55:58,251
Si Rêverie démissionne, moi aussi.
889
00:55:58,334 --> 00:56:01,001
Je reste pas
pour un sommeil sans rêve.
890
00:56:01,084 --> 00:56:02,418
Ça sert à quoi ?
891
00:56:02,501 --> 00:56:04,959
Si Sommeil part, alors...
892
00:56:05,043 --> 00:56:07,918
je devrai garder les gens éveillés ?
893
00:56:08,001 --> 00:56:09,793
Non. C'est trop de travail.
894
00:56:10,459 --> 00:56:11,543
Je pars aussi.
895
00:56:13,751 --> 00:56:16,209
La pause est finie, les amis.
896
00:56:16,293 --> 00:56:19,293
Arrêtez les histoires.
On doit y aller.
897
00:56:22,626 --> 00:56:25,959
Hâte de voir l'aube
d'un nouveau jour.
898
00:56:26,751 --> 00:56:31,834
Ne me laissez pas seul.
On doit travailler ensemble.
899
00:56:31,918 --> 00:56:34,209
On est... on est amis.
900
00:56:37,709 --> 00:56:41,668
J'ai apprécié de passer
tout ce temps avec vous.
901
00:56:43,334 --> 00:56:45,126
Bonne matinée.
902
00:57:14,709 --> 00:57:20,168
Bonjour, tout le monde !
Quelqu'un a dit "Lumière" ?
903
00:57:28,376 --> 00:57:31,251
Je ne sais pas ce qu'on lui trouve.
904
00:57:33,293 --> 00:57:34,959
On est bien d'accord.
905
00:57:40,001 --> 00:57:42,959
Je suis le seul vestige de la nuit.
906
00:57:43,043 --> 00:57:45,043
Ce n'est plus la nuit.
907
00:57:46,584 --> 00:57:48,834
C'est plus rien, maintenant.
908
00:57:48,918 --> 00:57:51,001
Ça a le son de rien.
909
00:57:51,084 --> 00:57:53,709
Et demain, tu seras parti.
910
00:57:55,543 --> 00:57:58,209
Je volerai tout seul
pour l'éternité ?
911
00:57:58,834 --> 00:58:02,584
- C'était une terrible idée.
- Je suis désolé.
912
00:58:02,668 --> 00:58:05,001
Demain, je les trouverai
dans la journée
913
00:58:05,084 --> 00:58:07,459
- et les convaincrai de...
- Non.
914
00:58:07,543 --> 00:58:09,334
Je ne continuerai pas.
915
00:58:12,376 --> 00:58:15,334
Je vais m'asseoir sur ce truc.
916
00:58:15,418 --> 00:58:17,834
Un rocher ? C'est pas vivant.
917
00:58:17,918 --> 00:58:20,959
Je vais m'asseoir là
et attendre le jour.
918
00:58:21,043 --> 00:58:24,751
- Tu peux pas !
- Pourquoi ? Personne m'aime.
919
00:58:24,834 --> 00:58:27,584
- C'est pas vrai.
- Alors ils sont où ?
920
00:58:34,876 --> 00:58:36,084
Hé, Noir !
921
00:58:36,168 --> 00:58:38,293
Allez ! Avancez ou détalez.
922
00:58:40,418 --> 00:58:41,334
Noir ?
923
00:58:41,418 --> 00:58:44,293
Allez ! Allons-y.
924
00:58:44,376 --> 00:58:46,668
Reste pas dans la lumière.
925
00:58:46,751 --> 00:58:49,043
Tu peux pas être là. Tu disparaîtras.
926
00:58:49,126 --> 00:58:52,209
Je suis prêt à risquer
cette possibilité.
927
00:58:52,293 --> 00:58:55,459
OK. Dis pas que je t'ai pas prévenu.
928
00:58:55,543 --> 00:58:58,209
- Attendez, non !
- Désolé, petit.
929
00:58:58,293 --> 00:59:00,834
Le jour n'attend personne.
930
00:59:02,209 --> 00:59:04,251
Noir, tu dois partir !
931
00:59:06,626 --> 00:59:09,293
J'avais mal discerné ça.
932
00:59:09,376 --> 00:59:10,876
Quelles sont les chances ?
933
00:59:12,209 --> 00:59:13,376
Non ! Noir !
934
00:59:16,084 --> 00:59:17,418
Noir !
935
00:59:31,251 --> 00:59:33,584
Mince. J'ai essayé de le prévenir.
936
00:59:34,209 --> 00:59:38,501
Je dois aller rendre
la vie sur Terre possible...
937
00:59:38,584 --> 00:59:39,876
À plus tard, petit.
938
00:59:40,876 --> 00:59:43,043
Bonjour, tout le monde !
939
00:59:43,501 --> 00:59:47,501
J'espère que vos jours
seront aussi clairs que vos visages.
940
00:59:52,209 --> 00:59:54,418
Oui, mais, après ?
941
00:59:54,501 --> 00:59:56,543
- Je ne sais pas.
- Comment ça ?
942
00:59:56,626 --> 00:59:59,126
Je ne sais pas. Je n'ai que ça.
943
00:59:59,209 --> 01:00:02,459
Tu laisses ton petit toi
tout seul dans...
944
01:00:02,543 --> 01:00:06,001
- Où es-tu ?
- En Europe ? Je sais pas.
945
01:00:06,084 --> 01:00:07,668
C'est pas une bonne fin.
946
01:00:07,751 --> 01:00:10,251
Oui. J'ai dit que c'était compliqué.
947
01:00:10,334 --> 01:00:12,168
Je n'ai plus d'idées.
948
01:00:12,251 --> 01:00:14,334
C'est ton histoire. Ça t'est arrivé !
949
01:00:14,918 --> 01:00:17,876
Vrai. Mais j'ignore comment ça finit.
950
01:00:26,293 --> 01:00:31,834
Ces formes parmi les étoiles
furent nommées constellations.
951
01:00:31,918 --> 01:00:36,126
En regardant d'anciennes
représentations du ciel nocturne,
952
01:00:36,209 --> 01:00:39,126
- on reconnaît...
- On regarde un plafond.
953
01:00:39,209 --> 01:00:42,918
C'est une bonne illusion.
Et très éducative.
954
01:00:43,501 --> 01:00:46,168
On devrait pouvoir
regarder le vrai ciel la nuit.
955
01:00:47,668 --> 01:00:49,918
Ils bâtissent une ville
bloquant les étoiles
956
01:00:50,001 --> 01:00:52,168
et ils mettent de fausses étoiles ?
957
01:00:53,084 --> 01:00:57,459
C'est une pensée profonde, chérie.
958
01:00:57,543 --> 01:01:00,709
Merci. Je ne voulais pas
minimiser ton travail.
959
01:01:00,793 --> 01:01:03,501
Le planétarium est cool. Très cool.
960
01:01:03,584 --> 01:01:05,459
C'est un lieu cool où travailler.
961
01:01:05,543 --> 01:01:10,418
Merci. Je l'aime
et j'aime ce que tu dis.
962
01:01:15,293 --> 01:01:18,293
J'ai peut-être une idée
pour l'histoire.
963
01:01:18,376 --> 01:01:20,001
Ah, oui ? Écoutons-la.
964
01:01:20,084 --> 01:01:21,668
Vraiment ? T'es sûr ?
965
01:01:21,751 --> 01:01:24,168
Très sûr. Vas-y.
966
01:01:24,251 --> 01:01:26,751
OK. Alors, j'arrive.
967
01:01:26,834 --> 01:01:28,334
- Toi ?
- T'aimes pas ?
968
01:01:28,418 --> 01:01:30,501
Non, j'adore. Continue.
969
01:01:30,584 --> 01:01:33,834
Serait-on amis
si on avait le même âge ?
970
01:01:33,918 --> 01:01:36,584
J'ai hâte de le savoir.
971
01:01:37,751 --> 01:01:40,001
OK. Je me pointe.
972
01:01:44,709 --> 01:01:45,668
Salut.
973
01:01:46,626 --> 01:01:50,001
Salut, personne sur ma tortue.
974
01:01:50,084 --> 01:01:52,168
Je suis Hypatie.
975
01:01:52,251 --> 01:01:54,001
L'ancienne astronome grecque ?
976
01:01:54,084 --> 01:01:57,459
Je ne suis pas elle.
Nommée d'après elle.
977
01:01:57,543 --> 01:02:00,418
C'est plus logique. Je suis Orion.
978
01:02:00,501 --> 01:02:02,043
La constellation.
979
01:02:02,834 --> 01:02:06,126
Qui, pour moi,
a moins l'air d'un chasseur,
980
01:02:06,751 --> 01:02:09,584
plus d'un robot attendant un câlin.
981
01:02:10,209 --> 01:02:12,751
Oui, j'ai entendu ça.
982
01:02:13,584 --> 01:02:15,293
Tu sais où on est ?
983
01:02:15,376 --> 01:02:18,084
En Europe ? Je sais pas.
984
01:02:18,168 --> 01:02:20,668
Oh, non. Je suis loin de chez moi.
985
01:02:20,751 --> 01:02:22,793
J'ai tout gâché la nuit dernière.
986
01:02:22,876 --> 01:02:25,501
Je sais. J'ai suivi ton histoire.
987
01:02:25,584 --> 01:02:26,709
- Vraiment ?
- Oui.
988
01:02:26,793 --> 01:02:28,459
Sans la nuit, pas de sommeil.
989
01:02:28,543 --> 01:02:30,918
Et sans sommeil, on va devenir fous.
990
01:02:31,001 --> 01:02:33,418
- Laissons pas faire ça !
- Je suis là pour ça.
991
01:02:33,501 --> 01:02:36,918
J'ai une idée pour récupérer
les Entités Nocturnes.
992
01:02:37,001 --> 01:02:39,209
Quelle est ton idée ?
993
01:02:39,293 --> 01:02:41,751
J'ai écrit un poème pour aider.
994
01:02:46,709 --> 01:02:49,584
"Maintenant qu'elle est partie
La nuit me manque
995
01:02:49,668 --> 01:02:51,959
"Maintenant qu'il ne reste
Que la lumière"
996
01:02:55,918 --> 01:02:58,084
Pas sûre que ça aidera.
997
01:02:58,168 --> 01:02:59,793
Continue.
998
01:03:01,543 --> 01:03:04,751
"Et autre chose
Ni la nuit ni le jour
999
01:03:05,584 --> 01:03:07,876
"Peut-être que tous crient 'Hourra'
1000
01:03:09,126 --> 01:03:12,501
"Mais la nuit me manque
Car elle est comme moi
1001
01:03:13,334 --> 01:03:16,793
"Et quand il fait noir
C'est là que j'y vois
1002
01:03:16,876 --> 01:03:20,376
"Le monde est peut-être
Devenu trop éclatant
1003
01:03:22,501 --> 01:03:25,168
"Trop bruyant, égoïste,
et prêt à se battre"
1004
01:03:27,459 --> 01:03:30,959
Un événement apocalyptique
créant une urgence climatique
1005
01:03:31,043 --> 01:03:34,001
aux conséquences catastrophiques
en l'absence du noir.
1006
01:03:38,251 --> 01:03:41,209
Ce n'est pas comme je l'imaginais.
1007
01:03:41,293 --> 01:03:43,834
"Et le silencieux
N'est jamais entendu
1008
01:03:45,376 --> 01:03:48,543
"Et ceux qui sont étranges
congédiés comme des idiots"
1009
01:03:49,834 --> 01:03:51,293
D'accord.
1010
01:03:53,376 --> 01:03:56,126
Ça commence à miner ma confiance.
1011
01:03:57,376 --> 01:04:00,251
"Je croyais que le silence
Était l'absence de son
1012
01:04:01,209 --> 01:04:04,876
"J'ai appris que c'est l'espace
Où de petits sons sont trouvés
1013
01:04:05,459 --> 01:04:08,209
"Je croyais que Noir
Était l'absence de Lumière
1014
01:04:10,251 --> 01:04:13,334
"Mais c'est le lieu
où les étoiles sont brillantes
1015
01:04:13,418 --> 01:04:16,584
"La Quiétude, le Noir
La Rêverie m'ont accueillie
1016
01:04:16,668 --> 01:04:19,709
"Ils m'ont rassurée
Dans un monde qui m'effaçait
1017
01:04:20,293 --> 01:04:23,001
"Maintenant qu'elle est partie
La nuit me manque
1018
01:04:23,084 --> 01:04:26,293
"Maintenant qu'il ne reste
Que la lumière"
1019
01:04:28,001 --> 01:04:29,793
Tu es une poétesse.
1020
01:04:30,459 --> 01:04:32,793
Oui, c'est vrai.
1021
01:04:32,876 --> 01:04:36,209
C'était beau. Merci.
1022
01:04:37,459 --> 01:04:40,751
On doit ramener la nuit
dans le monde.
1023
01:04:40,834 --> 01:04:44,126
Mais Noir... Il est parti.
1024
01:04:44,209 --> 01:04:45,418
Mais non.
1025
01:04:45,501 --> 01:04:49,084
Noir est bien vivant,
dans ta mémoire.
1026
01:04:49,168 --> 01:04:51,668
La seule à avoir accès
à tes souvenirs est...
1027
01:04:51,751 --> 01:04:53,751
Rêverie. On a besoin de ton aide.
1028
01:04:53,834 --> 01:04:56,709
On a besoin de vous tous.
1029
01:04:57,376 --> 01:04:59,293
Si on meurt dans le rêve,
on meurt dans la vie.
1030
01:04:59,376 --> 01:05:02,334
- Insomnie !
- Je fais mon travail !
1031
01:05:07,501 --> 01:05:10,793
C'est peut-être pas sûr
de confier le destin du monde
1032
01:05:10,876 --> 01:05:14,543
à un enfant de 11 ans
avec de l'anxiété.
1033
01:05:14,626 --> 01:05:17,501
T'en fais pas. Je serai avec toi.
1034
01:05:20,793 --> 01:05:22,209
Je m'en occupe.
1035
01:05:33,668 --> 01:05:35,584
OK, Sommeil. À toi.
1036
01:05:35,668 --> 01:05:38,543
T'en fais pas. Je m'en charge.
1037
01:05:38,626 --> 01:05:43,084
OK. Je vais t'envoyer un... mouton !
1038
01:05:50,543 --> 01:05:52,251
Super boulot, Sommeil.
1039
01:05:53,501 --> 01:05:54,626
Tu es prête ?
1040
01:05:55,584 --> 01:05:57,709
Fais de beaux rêves, Orion.
1041
01:06:05,834 --> 01:06:10,959
On va aller profond.
Dans les niches sombres de l'esprit.
1042
01:06:15,126 --> 01:06:16,959
Il parle à Sally.
1043
01:06:17,209 --> 01:06:18,709
JOUR DE L'EXPOSÉ ORAL
1044
01:06:18,793 --> 01:06:20,376
Il parle en classe.
1045
01:06:21,793 --> 01:06:23,251
Des clowns assassins.
1046
01:06:25,709 --> 01:06:29,418
Ondes de mobiles...
Piqûres de moustique...
1047
01:06:29,501 --> 01:06:31,459
Tomber d'un gratte-ciel.
1048
01:06:33,376 --> 01:06:34,959
Oh, oui. C'est là.
1049
01:06:36,251 --> 01:06:38,418
La nuit où tu as rencontré Noir.
1050
01:06:41,334 --> 01:06:43,376
Tu es dans ta chambre...
1051
01:06:43,459 --> 01:06:47,334
tu entends un grondement
au coin sombre de la chambre.
1052
01:06:48,126 --> 01:06:50,668
Une chose menaçante prend forme...
1053
01:06:50,751 --> 01:06:53,918
comme si elle sortait du noir.
1054
01:06:57,959 --> 01:07:00,251
- Noir !
- Orion !
1055
01:07:00,334 --> 01:07:04,334
- Tu es revenu pour moi.
- Oui. Tu es mon ami.
1056
01:07:04,418 --> 01:07:06,501
J'ai eu peur de te perdre.
1057
01:07:06,584 --> 01:07:09,209
Non. Je suis là, mon grand.
1058
01:07:12,709 --> 01:07:13,876
Hein ?
1059
01:07:15,959 --> 01:07:17,209
Noir !
1060
01:07:17,918 --> 01:07:19,084
Oh, non !
1061
01:07:34,584 --> 01:07:35,501
Noir !
1062
01:07:37,668 --> 01:07:39,376
Orion !
1063
01:07:46,793 --> 01:07:48,459
ATTENTION AU CLOWN ASSASSIN !
1064
01:07:58,376 --> 01:08:00,084
ABEILLES
1065
01:08:18,668 --> 01:08:21,293
C'est quoi ? Pourquoi ça revient ?
1066
01:08:21,376 --> 01:08:25,709
C'est dans ta tête, Orion !
Toi seul peux l'arrêter !
1067
01:08:25,793 --> 01:08:28,043
Tu dois le sortir de là !
1068
01:08:28,126 --> 01:08:30,501
Je peux pas sauter là !
Qu'arrivera-t-il ?
1069
01:08:30,584 --> 01:08:34,793
J'en ai aucune idée,
mais c'est le problème !
1070
01:08:34,876 --> 01:08:36,876
Que veux-tu dire ?
1071
01:08:36,959 --> 01:08:38,459
On veut connaître la fin
1072
01:08:38,543 --> 01:08:40,918
car ce sera moins effrayant
au milieu.
1073
01:08:41,001 --> 01:08:44,376
Mais avoir peur
fait peut-être partie de la vie.
1074
01:08:44,459 --> 01:08:47,126
Tu dois ressentir la peur.
1075
01:08:47,959 --> 01:08:49,918
Et le faire quand même.
1076
01:08:56,793 --> 01:08:58,126
Bonne chance, Orion.
1077
01:08:58,209 --> 01:09:00,126
Merci, Hypatie.
1078
01:09:09,793 --> 01:09:13,084
Tiens bon, Noir. J'arrive !
1079
01:09:13,834 --> 01:09:15,709
Orion ! Par ici !
1080
01:09:17,043 --> 01:09:18,251
Orion !
1081
01:09:22,793 --> 01:09:24,251
Noir !
1082
01:09:28,626 --> 01:09:30,126
On va te sortir de là.
1083
01:09:41,209 --> 01:09:44,418
- Ça tiendra pas !
- Oh, non. Accroche-toi.
1084
01:09:54,584 --> 01:09:56,459
On doit le réveiller !
1085
01:09:57,168 --> 01:09:59,834
Si on fait rien,
ils vont tous deux...
1086
01:09:59,918 --> 01:10:02,043
Mourir en mille morceaux ?
1087
01:10:02,876 --> 01:10:05,001
Pousse-toi. Je m'en charge.
1088
01:10:09,876 --> 01:10:11,668
Ça va nous happer !
1089
01:10:12,209 --> 01:10:13,709
Et maintenant ?
1090
01:10:13,793 --> 01:10:16,793
J'en sais rien. Mais être avec toi
1091
01:10:16,876 --> 01:10:20,168
rend l'horreur de l'inconnu
moins horrible.
1092
01:10:20,251 --> 01:10:22,209
Je sais ce que tu veux dire.
1093
01:10:22,293 --> 01:10:26,501
- Si heureux de te connaître, Orion.
- Le plaisir est pour moi.
1094
01:10:42,168 --> 01:10:44,918
Orion ! Réveille-toi !
Tu es en retard !
1095
01:10:45,001 --> 01:10:47,668
Un article dit que dormir
retarde la croissance !
1096
01:10:47,751 --> 01:10:48,959
Allez, réveille-toi !
1097
01:10:49,043 --> 01:10:51,334
- Pourquoi ça marche pas ?
- Je sais pas !
1098
01:10:51,418 --> 01:10:53,668
J'ai jamais mis autant de Z
sur personne !
1099
01:10:53,751 --> 01:10:57,001
Réveille-toi ! C'est l'heure !
1100
01:10:58,793 --> 01:11:00,376
Réveille-toi !
1101
01:11:00,459 --> 01:11:02,584
- Réveille-toi !
- Allez !
1102
01:11:17,626 --> 01:11:20,126
Orion, si tu ne te réveilles pas
maintenant,
1103
01:11:20,209 --> 01:11:22,168
tu vas rater ta sortie scolaire.
1104
01:11:22,251 --> 01:11:24,251
Tu vas rater ta sortie scolaire.
1105
01:11:27,876 --> 01:11:28,751
Sally !
1106
01:12:08,793 --> 01:12:10,793
Noir. On a réussi.
1107
01:12:10,876 --> 01:12:13,084
Beau boulot, petit.
1108
01:12:36,751 --> 01:12:41,501
Le voilà.
Content de te revoir, mon vieux.
1109
01:13:13,626 --> 01:13:17,376
Salut, Orion.
Ça a été un rêve, la nuit avec toi.
1110
01:13:17,459 --> 01:13:20,334
- Vraiment.
- À bientôt, Hypatie.
1111
01:13:20,418 --> 01:13:22,043
J'admire ton travail.
1112
01:13:22,126 --> 01:13:24,043
Et moi, le tien.
1113
01:13:24,959 --> 01:13:27,209
Et j'admire le tien aussi.
1114
01:13:29,293 --> 01:13:31,459
Oh, waouh.
1115
01:13:33,709 --> 01:13:35,376
Tu es le meilleur, Noir.
1116
01:13:36,043 --> 01:13:38,126
Oui, j'approuve.
1117
01:13:39,209 --> 01:13:42,334
- Merci pour tout, Noir.
- Bravo, bravo.
1118
01:13:51,793 --> 01:13:56,168
- Alors, ça y est.
- Je te verrai demain soir.
1119
01:13:56,751 --> 01:14:00,834
Bien sûr. Tu verras le noir.
Je serai pas comme ça.
1120
01:14:01,543 --> 01:14:05,834
Mais tu me verras
d'une nouvelle façon. Même meilleure.
1121
01:14:05,918 --> 01:14:09,959
Oui, je vois ça, maintenant,
et j'apprécie.
1122
01:14:11,126 --> 01:14:12,334
Merci pour ça.
1123
01:14:13,543 --> 01:14:16,251
Non. Merci, Orion.
1124
01:14:16,334 --> 01:14:19,168
- Pour quoi ?
- Me voir comme tu me vois.
1125
01:14:19,251 --> 01:14:23,834
On se voit tellement à travers
le regard des autres.
1126
01:14:25,543 --> 01:14:28,959
Tu vas à cette sortie, demain ?
1127
01:14:29,043 --> 01:14:30,001
Oui.
1128
01:14:30,084 --> 01:14:32,293
- Tu es nerveux ?
- Terrifié.
1129
01:14:36,668 --> 01:14:38,209
Mais j'y vais quand même.
1130
01:14:39,084 --> 01:14:42,043
Ah, bravo, petit. Tout ira bien.
1131
01:14:43,209 --> 01:14:45,418
Ravi de t'avoir rencontrée, Hypatie.
1132
01:14:45,501 --> 01:14:47,501
Ravie également, Noir.
1133
01:15:10,293 --> 01:15:13,376
- Tu as un bon père.
- Je sais.
1134
01:15:13,459 --> 01:15:14,543
Attends, quoi ?
1135
01:15:25,834 --> 01:15:28,168
- Je comprends pas.
- Je suis venue t'aider à rentrer.
1136
01:15:28,251 --> 01:15:30,501
- Du futur ?
- Je suppose.
1137
01:15:30,584 --> 01:15:33,209
- Je suis OK dans le futur ?
- Oui, tu vas bien.
1138
01:15:33,293 --> 01:15:35,834
J'ai pas besoin
de m'inquiéter autant ?
1139
01:15:35,918 --> 01:15:37,459
C'est ce que je dis.
1140
01:15:41,126 --> 01:15:42,376
Ils ont l'air jeunes.
1141
01:15:42,459 --> 01:15:44,959
Ils ont l'air
d'avoir un million d'années.
1142
01:15:47,043 --> 01:15:48,043
Quoi ?
1143
01:15:49,876 --> 01:15:53,084
On était d'accord, Orion.
Tu ne viens pas, ce soir.
1144
01:15:53,168 --> 01:15:56,376
On l'a fait.
Vous avez dormi toute la journée.
1145
01:15:56,459 --> 01:16:01,418
- Quoi ? Mon Dieu.
- Vraiment ? On a trop dormi.
1146
01:16:01,501 --> 01:16:02,959
Vous étiez fatigués.
1147
01:16:03,043 --> 01:16:05,876
Je voulais vous laisser dormir.
1148
01:16:07,376 --> 01:16:08,959
Qui c'est ?
1149
01:16:09,043 --> 01:16:13,126
C'est mon enfant... amie d'enfance.
1150
01:16:13,209 --> 01:16:15,918
- Oh ! Enchantée.
- Salut.
1151
01:16:16,001 --> 01:16:17,834
- Comment t'appelles-tu ?
- Hypatie.
1152
01:16:17,918 --> 01:16:18,834
C'est joli.
1153
01:16:18,918 --> 01:16:22,543
Pourriez-vous ramener
Hypatie chez elle ?
1154
01:16:23,209 --> 01:16:25,251
- Où habites-tu, mon cœur ?
- Manhattan.
1155
01:16:25,334 --> 01:16:28,584
Comment es-tu arrivée ici ?
Tes parents le savent ?
1156
01:16:30,043 --> 01:16:33,126
- Plus ou moins.
- Ils peuvent pas te chercher ?
1157
01:16:33,918 --> 01:16:36,626
Oh, d'accord. Appelons-les.
1158
01:16:39,501 --> 01:16:40,876
- On fait quoi ?
- Je sais pas.
1159
01:16:40,959 --> 01:16:43,626
On peut pas te laisser 20 ans
avant ta naissance.
1160
01:16:43,709 --> 01:16:44,668
Oui, je sais.
1161
01:16:44,751 --> 01:16:46,334
Comment es-tu venue ici ?
1162
01:16:46,418 --> 01:16:48,834
- J'en sais rien.
- Eh bien, refais-le.
1163
01:16:53,668 --> 01:16:56,001
- Qu'y a-t-il ?
- Ça marche pas.
1164
01:16:56,084 --> 01:16:58,459
Mes parents pourraient t'adopter.
1165
01:16:58,543 --> 01:17:01,459
- Non ! Et maman ?
- Elle avait l'air de t'aimer bien.
1166
01:17:01,543 --> 01:17:04,209
Pas ta mère. Ma mère. Ta femme ?
1167
01:17:04,293 --> 01:17:07,126
J'ai une femme ?
1168
01:17:07,209 --> 01:17:09,834
- Oui, ma mère !
- Je sais !
1169
01:17:10,459 --> 01:17:12,209
C'est un désastre !
1170
01:17:14,209 --> 01:17:15,043
Hein ?
1171
01:17:21,626 --> 01:17:22,834
Qui êtes-vous ?
1172
01:17:22,918 --> 01:17:25,043
Tycho. Je suis venu aider.
1173
01:17:25,626 --> 01:17:28,751
J'ai ma machine.
Je t'aide à rentrer.
1174
01:17:28,834 --> 01:17:31,168
- Tu peux ?
- Mais maintenant.
1175
01:17:31,251 --> 01:17:34,293
Revenir a lâché
des monstres interdimensionnels,
1176
01:17:34,376 --> 01:17:37,709
on doit les arrêter
avant qu'ils détruisent l'histoire.
1177
01:17:41,793 --> 01:17:43,918
À dans 20 ans.
1178
01:17:44,001 --> 01:17:45,876
À dans 20 ans.
1179
01:17:51,709 --> 01:17:53,876
À "maintenant", ligne droite.
1180
01:17:54,918 --> 01:17:55,751
Compris !
1181
01:18:02,209 --> 01:18:03,418
Maintenant !
1182
01:18:14,543 --> 01:18:16,084
Oh, oui !
1183
01:18:22,918 --> 01:18:24,376
Accroche-toi !
1184
01:18:40,168 --> 01:18:41,251
Qu'est-ce...
1185
01:18:44,293 --> 01:18:45,543
Papa !
1186
01:18:45,626 --> 01:18:46,501
Hypatie !
1187
01:19:02,376 --> 01:19:06,168
Salut, Tycho. Tu n'as pas changé.
1188
01:19:06,251 --> 01:19:08,209
Toi, oui. Tu es si vieux.
1189
01:19:09,584 --> 01:19:12,126
J'ai un peu grandi.
1190
01:19:12,834 --> 01:19:14,251
Je dois y aller.
1191
01:19:14,334 --> 01:19:15,876
Merci de me ramener.
1192
01:19:15,959 --> 01:19:16,959
Pas de problème.
1193
01:19:25,084 --> 01:19:28,959
Et j'ai piloté la machine
à voyager dans le temps jusqu'ici,
1194
01:19:29,043 --> 01:19:31,751
tué les monstres du temps,
retrouvé mon lit.
1195
01:19:32,584 --> 01:19:35,376
- C'est une super fin.
- Oui ?
1196
01:19:35,459 --> 01:19:39,793
Absolument. Merci
de l'avoir trouvée. J'étais coincée.
1197
01:19:42,084 --> 01:19:44,209
- Tu as sommeil ?
- Oui.
1198
01:19:46,418 --> 01:19:49,084
- Bonne nuit, chéri.
- Bonne nuit, maman.
1199
01:19:53,751 --> 01:19:55,501
Ouverte ou fermée ?
1200
01:19:56,334 --> 01:19:57,626
Fermée, ce soir.
1201
01:19:57,709 --> 01:20:00,126
OK. Dors bien.
1202
01:20:17,876 --> 01:20:19,043
Hé, papa.
1203
01:20:19,668 --> 01:20:20,793
Il dort ?
1204
01:20:20,876 --> 01:20:24,168
- Presque.
- Il a trouvé une fin ?
1205
01:20:24,251 --> 01:20:27,376
Oui. La machine
à voyager dans le temps.
1206
01:20:28,459 --> 01:20:31,709
Fantastique.
Une machine à voyager dans le temps.
1207
01:20:31,793 --> 01:20:33,334
C'est une bonne idée.
1208
01:20:33,418 --> 01:20:36,501
Je trouve aussi.
Tu restes là un moment ?
1209
01:20:36,584 --> 01:20:39,168
Je retourne en ville demain matin,
1210
01:20:39,251 --> 01:20:42,209
je veux goûter le plaisir de la nuit
un moment.
1211
01:20:42,293 --> 01:20:45,293
OK, papa. Je vais me coucher.
1212
01:20:47,501 --> 01:20:48,668
Bonne nuit, Hypatie.
1213
01:20:50,459 --> 01:20:51,876
Bonne nuit, maman.
1214
01:20:52,543 --> 01:20:54,168
Bonne nuit, Hypatie.
1215
01:20:55,793 --> 01:20:57,959
Je peux m'asseoir avec toi ?
1216
01:20:58,543 --> 01:21:00,459
J'adorerais ça.
1217
01:21:35,001 --> 01:21:37,501
LA NUIT D'ORION
1218
01:21:48,751 --> 01:21:51,334
D'APRÈS "L'ENFANT QUI AVAIT PEUR
DU NOIR" D'EMMA YARLETT
1219
01:23:52,751 --> 01:23:58,001
À LA MÉMOIRE DE
MEGHAN NOYES ET NOELLE MCCOWN
1220
01:29:58,751 --> 01:30:00,751
Sous-titres : Laurence Roth