1 00:00:22,876 --> 00:00:25,251 Salut. Je m'appelle Orion. 2 00:00:25,334 --> 00:00:29,001 Je suis un gamin, comme toi, on a ça en commun. 3 00:00:29,084 --> 00:00:31,543 Je t'ai vue assise là toute seule 4 00:00:31,626 --> 00:00:34,251 et pensé que tu aimerais un peu de compagnie. 5 00:00:37,334 --> 00:00:38,584 Ce serait mon cas. 6 00:00:38,668 --> 00:00:41,459 C'est pour ça que je viens vers toi et... 7 00:00:41,543 --> 00:00:43,626 Je te dépasse. 8 00:00:44,918 --> 00:00:46,293 Tu demandes pourquoi ? 9 00:00:47,209 --> 00:00:50,626 Parce que j'ai peur, Sally. 10 00:00:50,709 --> 00:00:54,084 Tu veux savoir de quoi ? De tant de choses. 11 00:00:56,459 --> 00:01:00,751 Mais dans ce cas, du rejet, de l'humiliation... 12 00:01:00,834 --> 00:01:04,459 que t'en parles à tes amis et qu'ils ricanent. 13 00:01:04,543 --> 00:01:07,001 Je n'ai pas peur que de toi. 14 00:01:07,084 --> 00:01:09,251 Et pas que des filles. 15 00:01:09,334 --> 00:01:11,626 De presque tout, à dire vrai. 16 00:01:13,668 --> 00:01:16,459 Oh, c'est du thon. Tu as quoi, toi ? 17 00:01:16,543 --> 00:01:18,501 Ce serait sympa de le savoir. 18 00:01:24,959 --> 00:01:28,168 Le psy de l'école dit de documenter mes peurs. 19 00:01:28,251 --> 00:01:31,084 J'ai un cahier de croquis. Je gère de cette façon. 20 00:01:31,168 --> 00:01:32,251 MOTS BÊTES 21 00:01:32,334 --> 00:01:35,876 Page 14. Ma peur de boucher les toilettes... 22 00:01:35,959 --> 00:01:36,793 BOUCHÉES ! 23 00:01:36,876 --> 00:01:38,876 ... et d'inonder toute l'école. 24 00:01:41,626 --> 00:01:42,876 Oh, Dieu merci. 25 00:01:42,959 --> 00:01:46,043 Et j'ai peur de donner la mauvaise réponse. 26 00:01:46,126 --> 00:01:49,834 Quel explorateur a atteint l'Inde par la mer en 1er ? 27 00:01:49,918 --> 00:01:51,793 - Moi, moi ! - Situation délicate. 28 00:01:51,876 --> 00:01:55,001 Mme Spinoza interroge ceux qui ne lèvent pas la main. 29 00:01:55,084 --> 00:01:58,418 Lever la main, c'est risqué. 30 00:01:58,501 --> 00:02:02,209 Alors j'essaie d'être invisible. Mais pas trop. 31 00:02:02,293 --> 00:02:04,084 C'est Vasco de Gama. 32 00:02:04,168 --> 00:02:06,834 Ça répond à plein de questions du CM2, 33 00:02:06,918 --> 00:02:10,126 {\an8}mais j'ai peur de dire "Gasco de Vama", 34 00:02:10,209 --> 00:02:13,918 {\an8}ou "Dasco ge Vama". Tout le monde rirait. 35 00:02:15,709 --> 00:02:19,251 - Oh, Mme Spinoza, je sais ! - Oui ? Lisa ? 36 00:02:19,334 --> 00:02:22,751 - Vasco de Gama. - Très bien, Lisa. 37 00:02:22,834 --> 00:02:25,209 J'aime pas beaucoup Lisa. 38 00:02:25,293 --> 00:02:28,459 Mais il y a plein de trucs que j'aime pas. 39 00:02:28,543 --> 00:02:31,209 Les clowns assassins des égouts. 40 00:02:32,126 --> 00:02:33,793 Le mobile donnant le cancer. 41 00:02:33,876 --> 00:02:34,834 Salut, mamie. 42 00:02:34,918 --> 00:02:36,626 Les piqûres de moustique. 43 00:02:36,709 --> 00:02:38,293 Tomber d'un gratte-ciel. 44 00:02:39,251 --> 00:02:41,376 - Dire "bonjour." - "Jonbour !" 45 00:02:41,459 --> 00:02:43,543 Les abeilles. Les chiens. La mer. 46 00:02:43,626 --> 00:02:45,793 Mon équipe perdant par ma faute. 47 00:02:45,876 --> 00:02:46,918 Orion, attrape ! 48 00:02:49,584 --> 00:02:51,001 À DOMICILE 32 VISITEURS 33 49 00:02:53,918 --> 00:02:57,959 Peur des vestiaires. Car A, qui n'en a pas peur ? 50 00:02:59,626 --> 00:03:00,709 Tu vas bien, Gabe ? 51 00:03:00,793 --> 00:03:04,793 Et B... Richie Panici. 52 00:03:04,876 --> 00:03:09,668 Regardez-moi qui est là. Orion le gros chouineur ! 53 00:03:09,751 --> 00:03:11,293 Hé, Richie. 54 00:03:16,834 --> 00:03:18,501 Souvent en pantalon ? 55 00:03:18,584 --> 00:03:21,334 J'ai peur qu'il m'humilie. 56 00:03:22,793 --> 00:03:24,751 Peur qu'il me tabasse. 57 00:03:24,834 --> 00:03:27,543 J'ai peur de... Si je le tabassais ? 58 00:03:27,626 --> 00:03:30,168 Le nez dans le cerveau, il meurt. 59 00:03:30,251 --> 00:03:32,918 Ça peut arriver. Vérifiez. 60 00:03:33,001 --> 00:03:36,209 J'irais en maison de correction, coupable... 61 00:03:36,293 --> 00:03:41,043 Je t'ai demandé si t'étais souvent en pantalon. Sois poli. 62 00:03:41,126 --> 00:03:43,876 Oui, je porte des pantalons. 63 00:03:43,959 --> 00:03:45,209 Souvent ? 64 00:03:46,001 --> 00:03:48,251 C'est quoi, ce cahier ? 65 00:03:48,334 --> 00:03:52,709 "J'ai peur des monstres, des abeilles, des chiens... 66 00:03:52,793 --> 00:03:57,459 "de la mer, de Richie Panici..." Hé ! J'suis célèbre ! Merci ! 67 00:03:57,543 --> 00:04:01,751 Tu m'as dessiné mort ! Personne me dessine mort ! 68 00:04:01,834 --> 00:04:06,043 Je "consifque" ça pour sa grossièreté envers moi, 69 00:04:06,126 --> 00:04:08,043 Richie Panici. 70 00:04:08,126 --> 00:04:11,293 Sans ma peur, je dirais que ça m'appartient. 71 00:04:11,376 --> 00:04:13,084 Que j'y mets cœur et âme, 72 00:04:13,168 --> 00:04:15,209 que t'as pas le droit de le prendre. 73 00:04:15,293 --> 00:04:18,251 Je dirais que le mot, c'est "confisque". 74 00:04:19,959 --> 00:04:21,709 Merci, Richie. 75 00:04:22,376 --> 00:04:23,293 Hein ? 76 00:04:24,168 --> 00:04:25,709 Peu importe. 77 00:04:28,251 --> 00:04:30,168 Pourquoi je l'ai remercié ? 78 00:04:31,126 --> 00:04:33,418 MERCI RICHIE 79 00:04:35,126 --> 00:04:36,084 LONGUE DIVISION 80 00:04:36,168 --> 00:04:37,793 Bon week-end. 81 00:04:37,876 --> 00:04:41,209 N'oubliez pas de me laisser votre permission. 82 00:04:41,293 --> 00:04:45,043 Le bus part lundi à neuf heures tapantes. 83 00:04:45,918 --> 00:04:49,876 Oh, non. J'espérais qu'elle avait oublié l'excursion. 84 00:04:51,834 --> 00:04:54,334 Ce sera si sympa ! 85 00:04:54,418 --> 00:04:56,334 Tu trouves ça sympa, Lisa ? 86 00:04:56,418 --> 00:04:59,959 Tu es folle ? Cette sortie au planétarium semble terrifiante. 87 00:05:00,043 --> 00:05:02,501 Des sardines dans un bus rouillé 88 00:05:02,584 --> 00:05:04,834 fonçant avec 30 autres gamins ? 89 00:05:04,918 --> 00:05:07,168 C'est l'accident garanti. 90 00:05:07,251 --> 00:05:10,334 Je le sais. J'ai étudié les statistiques. 91 00:05:10,418 --> 00:05:13,418 Et ces modèles du système solaire au plafond ? 92 00:05:13,501 --> 00:05:16,876 Depuis quand sont-ils là-haut ? Cent ans ? 93 00:05:19,668 --> 00:05:23,251 Et si je dois m'asseoir à côté de Sally 94 00:05:23,334 --> 00:05:26,084 et que nos mains se touchent ? Je paniquerai. 95 00:05:26,168 --> 00:05:28,043 Je serai la risée de l'école, 96 00:05:28,126 --> 00:05:31,251 je ne connaîtrai jamais un vrai rapport humain ! 97 00:05:37,293 --> 00:05:40,459 Orion, tu as ta permission ? 98 00:05:40,543 --> 00:05:42,459 J'avais peur qu'elle dise ça. 99 00:05:43,709 --> 00:05:45,959 Mes parents m'autorisent pas. 100 00:05:46,043 --> 00:05:49,501 Ils ne croient pas en l'espace. 101 00:05:50,918 --> 00:05:53,626 Oui, c'est tout un truc. 102 00:05:54,584 --> 00:05:56,418 TORTUES, EXPRIMEZ-VOUS ! 103 00:05:56,501 --> 00:05:57,918 Elle est là. 104 00:05:58,959 --> 00:06:00,126 Salut, Orion. 105 00:06:01,334 --> 00:06:04,584 Je suis super emballée par l'excursion. 106 00:06:06,126 --> 00:06:10,168 Tu voudrais bien qu'on s'assoie ensemble ? 107 00:06:10,251 --> 00:06:11,709 Quand on y sera ? 108 00:06:11,793 --> 00:06:15,001 Si j'avais pas peur, je dirais : "Oui, Sally. 109 00:06:15,084 --> 00:06:16,543 "Je veux être avec toi. 110 00:06:16,626 --> 00:06:19,668 "J'ai jamais rien voulu autant, mais pour ça, 111 00:06:19,751 --> 00:06:23,251 "il faudrait ne pas redouter chaque chose négative 112 00:06:23,334 --> 00:06:24,834 "qui peut arriver..." 113 00:06:24,918 --> 00:06:27,334 C'est ma mère. Je dois y aller. 114 00:06:28,876 --> 00:06:31,334 Rendez-vous au planétarium ! 115 00:06:33,418 --> 00:06:35,876 Non, sûrement pas. 116 00:06:53,084 --> 00:06:55,168 Page 17 de mon cahier de croquis. 117 00:06:55,251 --> 00:06:58,126 Peur que mes parents déménagent sans moi. 118 00:06:58,209 --> 00:06:59,918 VENDU 119 00:07:00,001 --> 00:07:01,834 J'ignore pourquoi. 120 00:07:01,918 --> 00:07:04,334 Le psy de l'école n'a pas de théorie. 121 00:07:06,168 --> 00:07:09,001 Mes parents semblent gentils, dit-il. 122 00:07:09,084 --> 00:07:11,209 Et je crois qu'il a raison. 123 00:07:12,293 --> 00:07:13,709 Salut, chéri ! 124 00:07:14,959 --> 00:07:17,126 - Salut, maman. - Alors, l'école ? 125 00:07:17,209 --> 00:07:20,501 - C'était bien. - J'ai fait des biscuits à l'avoine. 126 00:07:23,584 --> 00:07:25,168 Permission 127 00:07:25,251 --> 00:07:27,251 Comment c'est arrivé là ? 128 00:07:27,334 --> 00:07:30,084 Ton père l'a trouvé sous le canapé. 129 00:07:30,751 --> 00:07:33,793 Tu veux dire, entre les coussins ? 130 00:07:34,543 --> 00:07:37,043 - Tu veux en parler ? - Pas vraiment. 131 00:07:37,126 --> 00:07:39,251 Faut y aller. Ce sera sympa. 132 00:07:39,334 --> 00:07:41,376 J'en suis pas si sûr. 133 00:07:41,459 --> 00:07:45,001 Mon grand, je comprends. Ça peut être effrayant. 134 00:07:45,084 --> 00:07:47,584 Mais ça arrive d'être nerveux. 135 00:07:47,668 --> 00:07:49,876 C'est même normal. 136 00:07:49,959 --> 00:07:54,709 L'astuce, c'est de ne pas laisser ta peur gâcher ta vie. 137 00:07:54,793 --> 00:07:59,001 C'est vrai. Ou je ne t'aurais jamais demandé ta main. 138 00:07:59,084 --> 00:08:02,793 Parfois, on doit sentir la peur et agir quand même. 139 00:08:02,876 --> 00:08:07,543 J'aime mes parents et j'apprécie ce qu'ils font, mais... 140 00:08:09,126 --> 00:08:12,084 c'est le pire conseil que j'aie entendu. 141 00:08:16,668 --> 00:08:19,418 C'est la fin du parcours, les gars. 142 00:08:19,501 --> 00:08:22,043 Oh, non. C'est terrible. 143 00:08:22,126 --> 00:08:24,126 C'est irréaliste. 144 00:08:24,209 --> 00:08:27,251 Les objets recyclables n'ont pas d'yeux. 145 00:08:27,334 --> 00:08:31,876 Ils partent pas à l'aventure. J'apprécie pas la condescendance. 146 00:08:31,959 --> 00:08:34,251 La vie est plus compliquée. 147 00:08:34,334 --> 00:08:37,584 Et la réincarnation est un vœu pieux. 148 00:08:38,168 --> 00:08:40,084 Pour les récipients et les gens. 149 00:08:40,168 --> 00:08:43,168 Dans la vie, quand on est mort, on est mort. 150 00:08:45,043 --> 00:08:48,001 Savoir que c'est sans issue me terrifie. 151 00:08:48,084 --> 00:08:49,751 {\an8}NIHILISME CONTRE EXISTENTIALISME 152 00:08:49,834 --> 00:08:53,668 {\an8}J'essaie d'imaginer la mort. C'est comme rien. 153 00:08:53,751 --> 00:08:58,668 J'essaie d'imaginer rien. C'est noir et silencieux, pas rien. 154 00:08:58,751 --> 00:09:01,543 Le noir et le silence, c'est quelque chose. 155 00:09:01,626 --> 00:09:04,501 Rien, c'est la seule chose inimaginable. 156 00:09:06,709 --> 00:09:08,959 Orion ! Au lit. 157 00:09:14,126 --> 00:09:16,084 - Bien bordé ? - Oui. 158 00:09:16,584 --> 00:09:18,543 Dents brossées ? 159 00:09:20,834 --> 00:09:23,084 OK, mon grand. Dors bien. 160 00:09:23,168 --> 00:09:24,459 Bonne nuit, Orion. 161 00:09:29,626 --> 00:09:30,959 Attendez ! 162 00:09:33,209 --> 00:09:35,376 Une histoire avant de dormir ? 163 00:09:36,043 --> 00:09:38,668 En souvenir du bon vieux temps. 164 00:09:39,376 --> 00:09:41,709 Orion, on a parlé de ça. 165 00:09:41,793 --> 00:09:44,876 C'est un bon livre pour aller au lit. 166 00:09:45,876 --> 00:09:49,376 Pas le temps pour David Foster Wallace. 167 00:09:54,959 --> 00:09:57,668 On sera toujours là pour toi, Orion. 168 00:09:57,751 --> 00:10:01,876 Mais reste au lit, ce soir. On a besoin de dormir. 169 00:10:02,418 --> 00:10:04,418 D'accord. Mais... 170 00:10:06,459 --> 00:10:08,668 laissez la porte ouverte ! 171 00:10:08,751 --> 00:10:10,709 OK, mon grand. Dis jusqu'où. 172 00:10:10,793 --> 00:10:13,793 OK. Un peu plus ? 173 00:10:14,751 --> 00:10:17,709 - Ici, c'est bon ? - Un peu plus. 174 00:10:17,793 --> 00:10:19,793 - Ici ? - Bien ! Oui ! 175 00:10:20,459 --> 00:10:22,793 En fait, un peu plus ? 176 00:10:23,793 --> 00:10:25,626 - Merci. - Bonne nuit, chéri. 177 00:10:25,709 --> 00:10:29,209 - Bonne nuit, fiston. - Bonne nuit maman, papa. 178 00:10:39,793 --> 00:10:42,418 OK. C'est pas trop terrible. 179 00:10:48,293 --> 00:10:49,418 J'ai rien dit ! 180 00:10:49,501 --> 00:10:52,709 C'est terrible. Terrible ! C'est le pire ! 181 00:10:54,501 --> 00:10:56,959 Car de tout ce qui me fait peur, 182 00:10:57,043 --> 00:11:00,084 j'ai surtout peur du noir. 183 00:11:00,668 --> 00:11:06,793 LA NUIT D'ORION 184 00:11:11,001 --> 00:11:12,043 Oh, non. 185 00:11:17,584 --> 00:11:19,709 Une vieille maison se tasse. 186 00:11:20,501 --> 00:11:22,334 Pas de souci à avoir. 187 00:11:23,918 --> 00:11:26,293 Mes parents travaillent demain. 188 00:11:26,376 --> 00:11:28,459 Je dois me mettre à leur place ! 189 00:11:33,418 --> 00:11:35,876 Non ! Non, non ! Non ! 190 00:11:39,084 --> 00:11:40,876 Maudite obscurité ! 191 00:11:40,959 --> 00:11:46,293 Quelles cruelles aberrations se cachent dans ton voile... noir ? 192 00:11:46,376 --> 00:11:48,459 Laisse-moi tranquille ! 193 00:11:49,459 --> 00:11:52,334 Tranquille... Tranquille... 194 00:12:15,251 --> 00:12:17,918 Ça suffit ! J'en ai marre de toi. 195 00:12:21,209 --> 00:12:23,626 Chaque nuit, ce sont des cris sans fin, 196 00:12:23,709 --> 00:12:25,834 pendant des heures ! 197 00:12:25,918 --> 00:12:29,501 Sept nuits par semaine, 365 nuits par an. 198 00:12:29,584 --> 00:12:31,001 C'est sans arrêt ! 199 00:12:32,126 --> 00:12:34,376 - Vous êtes quoi ? - Évident, non ? 200 00:12:34,459 --> 00:12:39,501 La chambre est noire. Tout est noir, dehors. Je suis Noir ! 201 00:12:41,918 --> 00:12:43,209 C'est reparti. 202 00:12:43,293 --> 00:12:45,876 Un tas de gens ont peur de moi. 203 00:12:45,959 --> 00:12:49,168 Mais toi, tu es à un tout autre niveau. 204 00:12:51,376 --> 00:12:53,543 Des gamins terrifiés, 205 00:12:53,626 --> 00:12:56,334 tu es le plus bruyant, énervant, 206 00:12:56,418 --> 00:13:00,043 et nuisible. Et c'est pas rien. 207 00:13:00,126 --> 00:13:02,418 Tu as une grande compétition. Regarde. 208 00:13:02,501 --> 00:13:03,334 {\an8}PEUR DE MOI : 209 00:13:03,418 --> 00:13:06,126 Des millions ont peur du noir. 210 00:13:06,209 --> 00:13:08,751 - Vous avez une liste ? - Oui. 211 00:13:08,834 --> 00:13:12,626 Tous ces gamins qui me redoutent ! Ça me complexe. 212 00:13:12,709 --> 00:13:16,334 - C'est juste le volume un. - Le noir n'existe pas ! 213 00:13:16,418 --> 00:13:19,793 Alors pourquoi tu bavardes avec moi ? 214 00:13:23,001 --> 00:13:25,876 Noir, c'est quand y a pas de lumière. 215 00:13:25,959 --> 00:13:28,209 Pas un stupide personnage animé. 216 00:13:29,918 --> 00:13:31,168 C'est reparti. 217 00:13:31,251 --> 00:13:35,876 Les humains, vous avez une façon étrange de me conceptualiser. 218 00:13:35,959 --> 00:13:39,543 Je vous écoute pas. Vous êtes pas réel ! 219 00:13:39,626 --> 00:13:42,126 Oh, je suis très réel. 220 00:13:42,209 --> 00:13:44,668 Regarde. J'ai fait un film sur moi. 221 00:13:44,751 --> 00:13:47,543 Pour une autre perspective sur le noir. 222 00:13:47,626 --> 00:13:49,626 C'est un projet-passion. 223 00:13:49,709 --> 00:13:50,543 LE NOIR 224 00:13:50,626 --> 00:13:54,793 Le noir existe depuis 500 millions d'années, quand les premières 225 00:13:54,876 --> 00:13:59,418 formes de vie développèrent des protéines sensibles à la lumière. 226 00:13:59,501 --> 00:14:00,834 FIN RÉALISÉ PAR NOIR 227 00:14:00,918 --> 00:14:02,168 NARRATEUR WERNER HERZOG 228 00:14:03,001 --> 00:14:04,793 Alors ? 229 00:14:06,084 --> 00:14:07,126 Ça ne t'a pas plu ? 230 00:14:07,209 --> 00:14:09,376 J'essaie de te faire penser. 231 00:14:09,459 --> 00:14:12,126 Tous contre moi. Sundance l'a rejeté. 232 00:14:12,209 --> 00:14:15,043 C'est tellement mieux que leurs films. 233 00:14:15,126 --> 00:14:16,668 Quel club de mecs. 234 00:14:16,751 --> 00:14:19,043 C'est bon. Un peu court, OK, 235 00:14:19,126 --> 00:14:22,043 quand on a 500 millions d'années. 236 00:14:22,126 --> 00:14:24,626 Mais c'est bien d'être concis. 237 00:14:24,709 --> 00:14:27,918 J'ai pas voulu être une entité surnaturelle 238 00:14:28,001 --> 00:14:30,126 qui évoque l'effroi et le désespoir. 239 00:14:30,209 --> 00:14:33,501 Je suis un type normal qui fait son boulot. 240 00:14:33,584 --> 00:14:35,251 On s'en prend à moi. 241 00:14:36,168 --> 00:14:38,709 Presque tout le monde a peur de moi. 242 00:14:38,793 --> 00:14:42,584 Ou me déteste. Ou pense que je suis diabolique. 243 00:14:42,668 --> 00:14:46,376 Certains croient que je suis rien. C'est blessant. 244 00:14:48,209 --> 00:14:51,501 Je suis désolé. Je voulais pas... 245 00:14:51,584 --> 00:14:53,043 Non, ça va. 246 00:14:53,709 --> 00:14:56,334 J'aime les gens. C'est le problème. 247 00:14:56,418 --> 00:14:58,209 C'est juste qu'on se voit 248 00:14:58,293 --> 00:15:00,834 à travers le regard des autres. 249 00:15:01,918 --> 00:15:04,168 J'aimerais avoir une chance. 250 00:15:07,126 --> 00:15:11,126 Un tas de gamins s'en prennent à moi aussi. 251 00:15:11,209 --> 00:15:12,043 MES BRUTES 252 00:15:12,126 --> 00:15:13,959 Richie Panici, Davis Jensen, 253 00:15:14,043 --> 00:15:15,959 Isaac Pill, Rebecca Warren. 254 00:15:16,043 --> 00:15:19,918 Elle a déménagé, mais m'envoie des menaces pour mon anniv. 255 00:15:20,001 --> 00:15:21,626 C'est plutôt gentil. 256 00:15:22,334 --> 00:15:24,501 Oui. Attentionné. 257 00:15:29,543 --> 00:15:31,418 {\an8}permission pour le planétarium 258 00:15:32,001 --> 00:15:34,001 Je veux plus avoir peur. 259 00:15:35,543 --> 00:15:37,293 Oui, ce serait bien. 260 00:15:37,751 --> 00:15:40,793 Je t'entendrais plus brailler chaque nuit. 261 00:15:43,793 --> 00:15:46,876 J'ai une idée. Un moyen de réparer ça. 262 00:15:49,293 --> 00:15:51,751 Viens une nuit me voir travailler, 263 00:15:51,834 --> 00:15:54,501 tu verras que ta peur n'a pas de sens. 264 00:15:54,584 --> 00:15:56,709 Tu apprécieras cette beauté 265 00:15:56,793 --> 00:15:59,043 au lieu d'être terrifié. 266 00:15:59,126 --> 00:16:00,626 Qu'en dis-tu ? 267 00:16:01,376 --> 00:16:05,584 - Tu es partant ou pas ? - Je suis... 268 00:16:05,668 --> 00:16:07,251 pas partant du tout. 269 00:16:09,584 --> 00:16:12,501 Bien sûr que non. Bon, OK. 270 00:16:12,584 --> 00:16:15,918 Si tu veux rester paralysé par la peur, 271 00:16:16,001 --> 00:16:18,751 OK, mais tu en paieras le prix. 272 00:16:23,876 --> 00:16:25,168 LE PIRE ENDROIT 273 00:16:33,126 --> 00:16:35,501 - Souvent en pantalon ? - Attrape ! 274 00:16:36,626 --> 00:16:38,501 Orion le gros chouineur ! 275 00:16:38,584 --> 00:16:40,168 Hé, Orion. 276 00:16:40,251 --> 00:16:42,459 Super emballée par l'excursion. 277 00:16:43,876 --> 00:16:45,668 OK, je viens ! 278 00:16:46,418 --> 00:16:47,584 M. Noir ? 279 00:16:51,251 --> 00:16:53,251 Je le savais ! 280 00:16:53,334 --> 00:16:55,918 Marché conclu. 281 00:17:00,834 --> 00:17:03,376 Tu vois ? C'est rien du tout. 282 00:17:05,834 --> 00:17:07,084 Attends. 283 00:17:07,918 --> 00:17:09,418 Je te vois venir, papa. 284 00:17:10,001 --> 00:17:12,709 - Que veux-tu dire ? - En racontant ça. 285 00:17:12,793 --> 00:17:15,251 - Je ne fais rien. - Si. 286 00:17:15,334 --> 00:17:18,334 Tu dis comment tu as surmonté ta peur 287 00:17:18,418 --> 00:17:20,918 pour m'aider avec la mienne. 288 00:17:22,876 --> 00:17:24,793 - Je... - Ça marchera pas. 289 00:17:24,876 --> 00:17:27,126 Cette peur est une adaptation 290 00:17:27,209 --> 00:17:30,376 pour se protéger des prédateurs nocturnes. 291 00:17:31,126 --> 00:17:33,334 Tu as fait tes recherches. 292 00:17:33,418 --> 00:17:35,293 J'ai écrit un poème. 293 00:17:36,668 --> 00:17:39,251 "Hypatie la poétesse." J'adore ! 294 00:17:39,334 --> 00:17:40,918 C'est un poème, papa. 295 00:17:41,001 --> 00:17:42,543 Je crois que ça compte. 296 00:17:42,626 --> 00:17:44,001 C'est pas très bon. 297 00:17:44,084 --> 00:17:46,501 - Sûr que si. Tu me le lis ? - Non ! 298 00:17:47,376 --> 00:17:50,293 La peur du noir est naturelle. 299 00:17:50,376 --> 00:17:53,543 C'est soudé en nous, on n'y peut rien. 300 00:17:54,126 --> 00:17:58,126 Oui. Alors, dans ce cas, je vais te dire bonne nuit... 301 00:17:58,209 --> 00:17:59,084 Attends ! 302 00:17:59,168 --> 00:18:02,751 Je dis pas que c'est pas une bonne histoire. 303 00:18:02,834 --> 00:18:05,501 Mais je sais ce que tu fais, 304 00:18:05,584 --> 00:18:07,334 et ça ne va pas marcher. 305 00:18:07,959 --> 00:18:09,918 D'accord, compris. 306 00:18:10,626 --> 00:18:14,001 Alors, Noir et toi, vous voliez dans la nuit... 307 00:18:17,084 --> 00:18:20,793 Alors, Noir et moi, on volait dans la nuit... 308 00:18:25,251 --> 00:18:27,334 Super génial, hein ? 309 00:18:27,418 --> 00:18:30,918 "Terrifiant" et "horrible", oui. 310 00:18:31,001 --> 00:18:34,126 Je t'aiderai à surmonter ta peur, même si ça me tue ! 311 00:18:34,209 --> 00:18:38,501 Je suis immortel, j'ai tout le temps du monde. 312 00:18:44,501 --> 00:18:47,626 On pourrait commencer par un survol 313 00:18:47,709 --> 00:18:49,584 des "vertus nocturnes". 314 00:18:50,293 --> 00:18:51,126 Tu vois ? 315 00:18:51,209 --> 00:18:55,084 Sans moi, tu verrais pas les rides sur les visages. 316 00:18:55,168 --> 00:18:57,209 Vous êtes un vendeur nul. 317 00:19:03,543 --> 00:19:05,543 Hé ? Super génial, hein ? 318 00:19:07,584 --> 00:19:09,376 Allergique aux lucioles. 319 00:19:11,543 --> 00:19:14,543 Mais pas allergique aux étoiles ! 320 00:19:14,626 --> 00:19:17,793 Mais allergique à la mort ! 321 00:19:17,876 --> 00:19:19,209 Allergique à la vie. 322 00:19:19,293 --> 00:19:21,251 - Quoi ? - Rien ! 323 00:19:27,751 --> 00:19:30,751 Vas-y. Mets ta main dans l'eau. 324 00:19:30,834 --> 00:19:33,668 Pour qu'un requin l'arrache ? Vous êtes fou ? 325 00:19:33,751 --> 00:19:36,793 Non, pour voir la beauté de la mer, la nuit. 326 00:19:39,293 --> 00:19:42,043 Tu sais ce que veut dire "sympa", non ? 327 00:19:42,126 --> 00:19:45,709 C'est un mot inventé pour rendre le danger plus attirant. 328 00:19:46,459 --> 00:19:49,501 Regarde ! Pas de feu d'artifice sans le noir ! 329 00:19:49,584 --> 00:19:52,501 On peut les déclencher à toute heure du jour. 330 00:19:53,043 --> 00:19:55,709 Oui. Mais ce serait minable. 331 00:19:55,793 --> 00:19:57,334 Le contraste est beau. 332 00:19:57,418 --> 00:19:59,209 Hé, tu fermes les yeux ? 333 00:19:59,293 --> 00:20:00,501 Pour mes rétines ! 334 00:20:00,584 --> 00:20:03,084 - Oh, non ! Ouvre-les ! - Non ! 335 00:20:03,168 --> 00:20:05,084 Tu rates tout le côté sympa. 336 00:20:05,168 --> 00:20:06,168 Absolument pas ! 337 00:20:06,251 --> 00:20:08,168 - Ouvre les yeux ! - Non ! 338 00:20:08,251 --> 00:20:10,126 Ça va à l'encontre du but ! 339 00:20:10,209 --> 00:20:13,209 - Pas mon but ! - C'est pour ton bien. 340 00:20:13,293 --> 00:20:15,334 Tu vois comme c'est mieux ? 341 00:20:15,418 --> 00:20:17,834 Petit ? Petit ? Petit ! 342 00:20:20,251 --> 00:20:21,459 Je te tiens ! 343 00:20:22,209 --> 00:20:24,918 - Oh, mon Dieu ! - C'était un accident. 344 00:20:25,001 --> 00:20:28,293 Vous m'avez lâché ! J'aurais pu mourir ! Je veux rentrer ! 345 00:20:28,376 --> 00:20:30,876 T'en fais pas. Je te ramènerai. 346 00:20:30,959 --> 00:20:33,751 - Un de ces jours. - Quand ? 347 00:20:34,959 --> 00:20:37,001 Regarde ! La Grande Ourse. 348 00:20:37,084 --> 00:20:39,418 C'est magnifique, en ce moment. 349 00:20:39,501 --> 00:20:43,168 Quand me ramènerez-vous chez moi ? 350 00:20:43,251 --> 00:20:45,334 Excellente question. Pointue. 351 00:20:45,418 --> 00:20:46,751 Dans 24 heures. 352 00:20:46,834 --> 00:20:50,084 - Revenons aux étoiles. - 24 heures ? 353 00:20:50,168 --> 00:20:53,418 Oui, ça marche comme ça, le jour et la nuit. 354 00:20:53,501 --> 00:20:56,084 C'est un cycle de 24 heures. Je peux pas reculer. 355 00:20:56,168 --> 00:20:58,793 - Quoi ? Pourquoi ? - Écoute, je dois avancer. 356 00:20:58,876 --> 00:21:01,918 Mais si tu veux rentrer chez toi en plein néant, 357 00:21:02,001 --> 00:21:05,334 - au milieu de la nuit, tout seul... - Attendez ! 358 00:21:05,418 --> 00:21:08,626 Je peux pas rentrer seul ! On est à plus de 100 km ! 359 00:21:08,709 --> 00:21:10,043 D'accord. 360 00:21:10,126 --> 00:21:12,959 Tu dois m'accompagner, alors. 361 00:21:13,043 --> 00:21:18,209 Cramponne-toi, tu vas pas en croire tes yeux. 362 00:21:18,293 --> 00:21:19,876 Encore les yeux fermés ? 363 00:21:19,959 --> 00:21:21,709 - J'ai droit au silence. - Vraiment ? 364 00:21:21,793 --> 00:21:25,626 Tu sais combien de gens aimeraient être toi ? 365 00:21:25,709 --> 00:21:27,126 - Zéro. - Beaucoup ! 366 00:21:27,209 --> 00:21:28,918 La réponse est beaucoup ! 367 00:21:29,001 --> 00:21:31,293 Je suis l'Entité la plus cool ! 368 00:21:31,376 --> 00:21:34,126 C'est le cas quand y a aucune autre Entité 369 00:21:34,209 --> 00:21:37,084 ayant existé qu'on aime plus que toi. 370 00:21:41,751 --> 00:21:44,834 Bonjour, tout le monde. 371 00:21:49,834 --> 00:21:52,459 Juste à l'heure et au top. 372 00:22:00,709 --> 00:22:02,834 Il fera 33 degrés, du soleil. 373 00:22:02,918 --> 00:22:06,084 Faible humidité et brise fraîche de l'ouest. 374 00:22:07,834 --> 00:22:10,876 Ça va être sympa dans le soleil qu'on a. 375 00:22:10,959 --> 00:22:13,251 Mais quand ça l'est pas ? 376 00:22:23,418 --> 00:22:24,918 J'adore ce boulot. 377 00:22:40,376 --> 00:22:43,793 OK, on n'est pas partis du bon pied 378 00:22:43,876 --> 00:22:46,834 avec ce "Vous m'avez lâché et presque tué". 379 00:22:46,918 --> 00:22:49,834 On peut pas s'attarder sur ça, on a du boulot. 380 00:22:49,918 --> 00:22:52,668 Mon boulot est fondamental. 381 00:22:52,751 --> 00:22:55,709 J'arrive chaque soir et je le fais venir. 382 00:22:55,793 --> 00:22:57,918 - Fais venir quoi ? - Le noir. 383 00:22:58,001 --> 00:23:00,168 C'est le boulot le plus important, 384 00:23:00,251 --> 00:23:03,418 car sans le noir, les autres peuvent pas participer. 385 00:23:03,501 --> 00:23:05,043 Comment ça, les autres ? 386 00:23:05,626 --> 00:23:07,418 Les autres Entités Nocturnes. 387 00:23:07,501 --> 00:23:09,126 Attendez, y en a d'autres ? 388 00:23:09,209 --> 00:23:10,793 CAFÉ DE L'AUTOROUTE 389 00:23:10,876 --> 00:23:13,334 Relance. Tu mises ou non, Insomnie ? 390 00:23:13,418 --> 00:23:15,668 Je réfléchis. Tu le sais. 391 00:23:15,751 --> 00:23:20,418 Je peux pas m'arrêter. Réfléchis, réfléchis, réfléchis ! 392 00:23:21,334 --> 00:23:24,918 Ah, zut. Je me couche. Et toi, Quiétude ? 393 00:23:25,001 --> 00:23:26,376 - Je suis. - Je suis. 394 00:23:27,001 --> 00:23:28,043 À toi, Sommeil. 395 00:23:28,709 --> 00:23:29,793 Quoi ? 396 00:23:31,793 --> 00:23:35,084 Quinte royale ? Incroyable. 397 00:23:35,168 --> 00:23:36,459 Crotte de bique ! 398 00:23:37,043 --> 00:23:39,626 Que s'est-il passé ? J'ai raté quoi ? 399 00:23:39,709 --> 00:23:41,251 Tu as gagné. 400 00:23:41,334 --> 00:23:45,084 Oh, c'est merveilleux. Ravie de traiter avec vous. 401 00:23:47,418 --> 00:23:48,584 Génial. 402 00:23:48,668 --> 00:23:50,751 Attendez. Pourquoi on est là ? 403 00:23:50,834 --> 00:23:52,459 L'heure de la pause. 404 00:23:52,543 --> 00:23:55,334 On en fait une à chaque fuseau horaire. 405 00:23:55,418 --> 00:23:57,751 On est sympas, tu vas nous adorer. 406 00:23:57,834 --> 00:23:59,709 - Hé, quoi de neuf ? - Salut, Noir ! 407 00:23:59,793 --> 00:24:01,459 Bienvenue ! Quoi ? 408 00:24:01,543 --> 00:24:03,418 Super boulot ce soir, les amis. 409 00:24:03,501 --> 00:24:06,376 - T'as amené le gamin ? - Noir a amené le gamin ! 410 00:24:06,459 --> 00:24:07,918 Irresponsable ! 411 00:24:08,001 --> 00:24:09,043 C'est incroyable ! 412 00:24:09,126 --> 00:24:10,168 T'es dingue ? 413 00:24:10,251 --> 00:24:12,501 C'est le contraire d'un encouragement. 414 00:24:12,584 --> 00:24:13,876 Je m'en occupe. 415 00:24:13,959 --> 00:24:17,709 Orion, je te présente les autres Entités Nocturnes. 416 00:24:17,793 --> 00:24:22,459 Sommeil, Quiétude, Insomnie, Drôles de Bruits, 417 00:24:22,543 --> 00:24:27,834 et la plus créative et poétique de toutes, Douce Rêverie. 418 00:24:28,293 --> 00:24:30,043 Tu as amené le Brailleur ? 419 00:24:30,126 --> 00:24:32,043 Le petit qui a peur de tout ! 420 00:24:32,126 --> 00:24:35,543 Dernière tentative pour convaincre que t'es pas mauvais ? 421 00:24:36,418 --> 00:24:39,293 Aider des enfants pour raviver ton estime de toi, 422 00:24:39,376 --> 00:24:41,376 c'est pas les instructions ! 423 00:24:41,876 --> 00:24:43,501 C'est éclairant et brutal. 424 00:24:43,584 --> 00:24:46,126 Sais-tu combien de choses peuvent déraper ? 425 00:24:46,209 --> 00:24:48,168 S'il panique et te ralentit, 426 00:24:48,251 --> 00:24:51,251 et tu-sais-qui rattrape la course et t'efface, 427 00:24:51,334 --> 00:24:53,543 et le concept du noir disparaît, 428 00:24:53,626 --> 00:24:58,001 et la structure de l'univers est transformée à jamais ? 429 00:24:58,084 --> 00:25:00,959 - Ça peut arriver ? - C'est improbable. 430 00:25:01,043 --> 00:25:04,043 OK. Ça suffit, les bêtises. 431 00:25:04,126 --> 00:25:08,751 Désolée, chéri, Noir n'aurait pas dû t'amener ici. 432 00:25:08,834 --> 00:25:12,418 Tu vas devoir rentrer chez toi tout seul. OK ? 433 00:25:12,501 --> 00:25:15,126 Allez. La pause est finie ! 434 00:25:15,209 --> 00:25:17,459 Certains d'entre nous ont du travail. 435 00:25:23,376 --> 00:25:24,293 Attendez ! 436 00:25:24,376 --> 00:25:26,251 Une nuit pourrait tout changer ! 437 00:25:27,501 --> 00:25:29,334 J'ai 24 heures avec le petit. 438 00:25:29,418 --> 00:25:32,959 On l'aide à surmonter sa peur du noir, 439 00:25:33,043 --> 00:25:35,793 et plus d'interférence avec vos boulots. 440 00:25:38,293 --> 00:25:40,459 D'accord, bien. 441 00:25:40,543 --> 00:25:43,126 Veille à ce qu'il soit pas dans mes jupes. 442 00:25:43,709 --> 00:25:47,668 Absolument. Il sera jamais dans tes jupes. 443 00:26:13,751 --> 00:26:16,334 - Tu le penses ? - Quoi ? 444 00:26:16,418 --> 00:26:19,751 Tu penses pouvoir réparer mes peurs en une nuit ? 445 00:26:21,084 --> 00:26:23,418 Une nuit peut tout changer. 446 00:26:23,501 --> 00:26:26,584 - C'est quoi, cette lumière ? - Quelle lumière ? 447 00:26:26,668 --> 00:26:29,043 Derrière vous, vous me la cachez. 448 00:26:29,126 --> 00:26:32,209 Moi ? Te cacher quoi ? C'est des bêtises. 449 00:26:41,209 --> 00:26:43,501 Pas si près. Ils m'aiment pas. 450 00:26:43,584 --> 00:26:46,334 C'est ridicule. On peut que t'aimer. 451 00:26:46,418 --> 00:26:49,543 "Ennemi nocturne numéro un." Je ruine leurs boulots. 452 00:26:49,626 --> 00:26:52,709 Ils n'ont pas fait une très bonne première impression. 453 00:26:52,793 --> 00:26:54,959 Attends de les voir en action. 454 00:26:55,043 --> 00:26:58,793 C'est très inspirant. Pas effrayant du tout. 455 00:26:58,876 --> 00:27:02,126 Et Sommeil doit veiller à ce que 456 00:27:02,209 --> 00:27:04,543 les créatures du monde s'endorment. 457 00:27:04,626 --> 00:27:06,834 Elle met tout le monde au lit ? 458 00:27:06,918 --> 00:27:10,418 Oh, oui ! Tu dois regarder, c'est fascinant. 459 00:27:15,876 --> 00:27:18,043 - Quoi ? - T'en fais pas, c'est une pro. 460 00:27:18,126 --> 00:27:19,959 Et c'est un coussin magique. 461 00:27:27,959 --> 00:27:31,084 ... et les compare à notre quinoa frit. 462 00:27:31,168 --> 00:27:32,543 J'adore le quinoa. Oui ! 463 00:27:32,626 --> 00:27:35,751 Mon Dieu. Dis-moi que c'est un chloroforme magique. 464 00:27:36,459 --> 00:27:38,793 Oui... Magique. 465 00:27:38,876 --> 00:27:43,084 ... créatures infatigables parcourant 5 000 km dans les saisons suivantes. 466 00:27:47,043 --> 00:27:49,959 Oh, tu es bien mignon, hein ? 467 00:27:52,001 --> 00:27:52,959 MARTEAU À SOMMEIL 468 00:27:53,543 --> 00:27:56,001 Arrête ! Non ! Arrête ! 469 00:27:58,084 --> 00:28:01,168 Noir ! Assez de ce moulin à paroles qui panique 470 00:28:01,251 --> 00:28:04,626 - quand je travaille ! - Vous faites rien de correct ! 471 00:28:04,709 --> 00:28:07,793 Étouffer avec un coussin ? Chloroforme ? Marteau ? 472 00:28:07,876 --> 00:28:10,334 Sans parler de l'hygiène dans ce baiser. 473 00:28:10,418 --> 00:28:13,334 Je fais ça depuis des milliers d'années. 474 00:28:13,418 --> 00:28:15,793 Je sais ce que je fais, petit. 475 00:28:15,876 --> 00:28:17,584 Et ces lèvres sont propres ! 476 00:28:20,459 --> 00:28:21,834 Propres. 477 00:28:21,918 --> 00:28:25,001 Merci d'avoir montré comment on fait la saucisse ! 478 00:28:26,168 --> 00:28:29,126 Je sais pas si je pourrai jamais redormir. 479 00:28:29,209 --> 00:28:30,043 Bon. 480 00:28:30,126 --> 00:28:34,751 Si tu restes debout toute la nuit, j'ai la bonne Entité. 481 00:28:37,001 --> 00:28:40,293 Insomnie est le meilleur imitateur que j'aie rencontré. 482 00:28:40,376 --> 00:28:43,084 Il imite la personne qu'il garde éveillée, 483 00:28:43,168 --> 00:28:46,293 et chuchote des choses troublantes à ses oreilles. 484 00:28:46,376 --> 00:28:48,209 C'est un travail ? 485 00:28:48,293 --> 00:28:51,334 Tu es doué pour te faire des amis, hein ? 486 00:28:51,418 --> 00:28:54,334 - Pas vraiment. - Oui, c'est sûr. 487 00:28:54,418 --> 00:28:56,834 Maintenant, regarde et instruis-toi. 488 00:28:59,876 --> 00:29:01,543 Insomnie classique. 489 00:29:02,668 --> 00:29:06,334 Pourquoi j'ai dit ça à Michelle ? Elle me prendra pour un idiot. 490 00:29:08,626 --> 00:29:10,459 Je suis sûr de me faire virer. 491 00:29:13,793 --> 00:29:16,334 Je ne finirai jamais mon travail à temps ! 492 00:29:16,418 --> 00:29:18,459 Elle dort à poings fermés. 493 00:29:18,918 --> 00:29:21,209 Je dois sortir l'artillerie lourde. 494 00:29:21,293 --> 00:29:22,959 STUPIDITÉ DITE EN CM2 495 00:29:23,834 --> 00:29:28,251 - Quelle est la capitale du Delaware. - C'est D. 496 00:29:29,168 --> 00:29:34,084 - La capitale du Delaware ? - La capitale du Delaware est D. 497 00:29:34,168 --> 00:29:37,126 Ces nuits sans sommeil, c'était sa faute ? Quel crétin. 498 00:29:37,209 --> 00:29:40,084 Tu crois que c'est moi qui te fais ça ? 499 00:29:40,168 --> 00:29:44,793 Je suis juste un mégaphone pour les pensées que les gens ont déjà. 500 00:29:44,876 --> 00:29:47,834 Me suis plus avec ce gamin, Noir. OK ? 501 00:29:47,918 --> 00:29:49,876 Il est très critique. 502 00:29:51,376 --> 00:29:53,918 Je suis pas critique... Je le suis ? 503 00:29:54,834 --> 00:29:57,209 Et on s'en va. 504 00:30:00,584 --> 00:30:05,751 Aucun de nous ne pourrait faire son boulot sans l'aide de Quiétude. 505 00:30:37,293 --> 00:30:38,793 C'est trop silencieux ! 506 00:30:38,876 --> 00:30:41,918 - Silencieux... Silencieux... - Ça suffit avec ce chien ! 507 00:30:46,709 --> 00:30:49,584 On t'avait dit qu'il nous empêcherait de travailler ! 508 00:30:49,668 --> 00:30:51,418 Je suis pas une nounou, moi ! 509 00:30:51,501 --> 00:30:53,793 J'ai besoin d'une concentration absolue, 510 00:30:53,876 --> 00:30:56,293 j'y arriverai pas avec lui dans mes pattes ! 511 00:30:56,376 --> 00:30:58,293 Va voir ailleurs avec lui si j'y suis 512 00:30:58,376 --> 00:30:59,834 et laisse-moi travailler tranquille ! 513 00:30:59,918 --> 00:31:00,834 OK, compris. 514 00:31:02,168 --> 00:31:04,668 Elle a dit quoi ? C'était sur moi ? 515 00:31:05,376 --> 00:31:07,668 Je vais te parler franchement. 516 00:31:08,459 --> 00:31:12,209 Je sais jamais ce qu'elle dit. Mais elle était en colère. 517 00:31:12,793 --> 00:31:15,501 Drôles de Bruits. Viens, par là. 518 00:31:17,668 --> 00:31:19,126 Hé, quoi de neuf ? 519 00:31:19,918 --> 00:31:23,751 Ce moment nécessite un bruit de craquement 520 00:31:23,834 --> 00:31:26,918 avec une petite touche de raclement. 521 00:31:28,584 --> 00:31:31,709 C'était quoi ? Maman, papa ! J'entends des bruits ! 522 00:31:31,793 --> 00:31:35,793 Ah, oui. Je fais vraiment un impact. 523 00:31:35,876 --> 00:31:37,126 C'est trop dingue ! 524 00:31:37,209 --> 00:31:40,251 - Ça va, petit ! C'est pas vrai... - Ne... 525 00:31:41,126 --> 00:31:43,751 Tu bouleverses l'équilibre de la nature. 526 00:31:43,834 --> 00:31:47,334 Tu comprends pas, on fait des boulots importants ! 527 00:31:47,418 --> 00:31:48,918 Pour la défense du petit, 528 00:31:49,001 --> 00:31:53,376 un tas de vos boulots consistent à faire peur aux enfants. 529 00:31:53,876 --> 00:31:56,751 J'ai pas à me justifier vis-à-vis de vous. 530 00:31:56,834 --> 00:31:59,751 Sa présence menace de détruire 531 00:31:59,834 --> 00:32:02,626 la structure de l'univers. 532 00:32:04,209 --> 00:32:08,043 Ne la laisse pas t'affecter. Elle crie plus qu'elle mord. 533 00:32:08,126 --> 00:32:10,793 Et j'ai gardé le meilleur pour la fin. 534 00:32:10,876 --> 00:32:13,584 Alors, prépare-toi et accroche-toi. 535 00:32:17,459 --> 00:32:19,251 La voilà. 536 00:32:19,334 --> 00:32:20,918 Toutes ces couleurs ? 537 00:32:21,001 --> 00:32:23,293 Oui. Rêverie fait son truc. 538 00:32:23,376 --> 00:32:26,793 Si voir ça te montre pas la beauté de la nuit, 539 00:32:26,876 --> 00:32:29,834 - rien ne t'y aidera. - Voir quoi ? 540 00:32:44,168 --> 00:32:47,876 Hé ! Silence. Elle exécute sa magie. 541 00:32:47,959 --> 00:32:53,126 Qu'est-ce qui mijote dans ton inconscient, Irène ? 542 00:32:54,043 --> 00:32:57,543 Beaucoup d'anxiété pour le travail. 543 00:32:57,626 --> 00:32:59,626 Une grande présentation demain. 544 00:33:00,751 --> 00:33:02,918 Pas sûr que tu sois prête pour ça. 545 00:33:03,001 --> 00:33:05,293 Tu dois impressionner ton patron. 546 00:33:05,376 --> 00:33:09,168 Et ta fille a trouvé un chat qu'elle veut que tu adoptes. 547 00:33:09,251 --> 00:33:10,751 Maman, on le garde ? 548 00:33:11,668 --> 00:33:16,834 Bonne matière, ce soir. Travaillons là-dessus. 549 00:33:16,918 --> 00:33:17,959 EMPLOYÉE DU MOIS 550 00:33:18,043 --> 00:33:20,751 Tu fais ta présentation avec confiance. 551 00:33:20,834 --> 00:33:24,209 Si on réutilise le mécanisme d'enroulement, 552 00:33:24,293 --> 00:33:27,751 on peut réduire les coûts de fabrication de 30 %. 553 00:33:29,584 --> 00:33:31,959 Tout le monde adore. 554 00:33:35,834 --> 00:33:39,001 Irène ! Irène ! 555 00:33:44,001 --> 00:33:46,626 Tu as mérité ça, Irène. 556 00:33:48,251 --> 00:33:51,209 L'employée la plus compétente du monde ? 557 00:33:51,293 --> 00:33:52,418 Maman ! 558 00:33:54,251 --> 00:33:56,376 Tu es la meilleure maman du monde ! 559 00:33:56,959 --> 00:33:59,126 C'était une sacrée présentation. 560 00:34:00,418 --> 00:34:02,626 Tu auras sûrement la promotion. 561 00:34:02,709 --> 00:34:04,918 Maman. On peut le garder ? 562 00:34:05,959 --> 00:34:07,668 Bien sûr qu'on peut. 563 00:34:08,709 --> 00:34:10,251 On t'aime, Irène ! 564 00:34:10,334 --> 00:34:14,043 Elle est stupéfiante. Tu es stupéfait, hein ? 565 00:34:14,751 --> 00:34:16,501 Oui, elle est super. 566 00:34:16,584 --> 00:34:17,584 Je te l'ai dit. 567 00:34:17,668 --> 00:34:21,584 Ça me rappelle un rêve où je faisais un exposé. 568 00:34:21,668 --> 00:34:23,543 On me huait. 569 00:34:23,626 --> 00:34:27,584 Et ma classe était un cabinet dentaire. 570 00:34:31,709 --> 00:34:34,501 Que... J'ai pas fait apparaître ça. 571 00:34:34,584 --> 00:34:37,584 - C'est une coïncidence ? - Absolument. 572 00:34:37,668 --> 00:34:40,001 Sinon, si je disais un truc au hasard 573 00:34:40,084 --> 00:34:42,293 comme "concombre diabolique"... 574 00:34:43,876 --> 00:34:47,334 Bonjour, Irène. C'est ton examen annuel ! 575 00:34:52,543 --> 00:34:55,126 Qu'est-ce qui se passe ? 576 00:34:55,209 --> 00:34:56,751 Noir ? 577 00:34:56,834 --> 00:35:00,584 Hors-limites ! Tu devais le garder hors de mes jupes. 578 00:35:00,668 --> 00:35:02,293 Je dois l'inspirer, 579 00:35:02,376 --> 00:35:05,376 et ton travail est le plus inspirant de la nuit. 580 00:35:05,459 --> 00:35:07,126 Désolé pour le concombre. 581 00:35:08,168 --> 00:35:09,043 En général. 582 00:35:10,376 --> 00:35:13,584 Arrête ! Ne dis plus un mot. 583 00:35:13,668 --> 00:35:16,626 Créer un rêve est un art délicat. 584 00:35:16,709 --> 00:35:22,001 Tout ce qu'on dit ou pense pourrait influencer le rêve. 585 00:35:22,084 --> 00:35:24,959 - Tu as compris ? - Tout ce que je pense ? 586 00:35:26,376 --> 00:35:28,126 C'est un truc effrayant ? 587 00:35:28,209 --> 00:35:32,168 - T'as pensé à quoi ? - Un gamin de l'école. 588 00:35:36,418 --> 00:35:37,626 Qui ? 589 00:35:39,793 --> 00:35:41,626 Richie Panici. 590 00:35:43,209 --> 00:35:44,543 Courez ! 591 00:35:54,126 --> 00:35:56,334 T'as été "consifiqué". 592 00:35:56,751 --> 00:35:58,959 C'est "confisqué". 593 00:35:59,876 --> 00:36:02,168 Orion le gros chouineur ! 594 00:36:02,251 --> 00:36:06,084 Orion le gros chouineur ! 595 00:36:10,584 --> 00:36:13,751 T'as déjà tourbillonné, Orion ? 596 00:36:15,209 --> 00:36:17,918 Il ne se fera pas mal, hein ? 597 00:36:18,001 --> 00:36:20,709 Impossible de se faire mal dans un rêve. 598 00:36:20,793 --> 00:36:23,543 - Quel soulagement. - À moins de mourir. 599 00:36:23,626 --> 00:36:25,876 - Il meurt dans la vraie vie. - Quoi ? 600 00:36:25,959 --> 00:36:29,709 Tu dois partir de là ou ça ira très mal ! 601 00:36:29,793 --> 00:36:31,459 J'en suis conscient. 602 00:36:32,209 --> 00:36:33,084 Hein ? 603 00:36:34,376 --> 00:36:37,918 Orion ! Sors-nous de là ! 604 00:36:38,001 --> 00:36:39,751 Trouve une solution ! 605 00:36:39,834 --> 00:36:41,793 Page 14 de mon cahier. 606 00:36:41,876 --> 00:36:44,459 Boucher les toilettes et inonder l'école. 607 00:36:46,168 --> 00:36:47,043 Hein ? 608 00:37:06,543 --> 00:37:08,001 Non ! 609 00:37:10,668 --> 00:37:11,709 Petit ! 610 00:37:18,126 --> 00:37:19,709 Accroche-toi, Orion ! 611 00:37:30,584 --> 00:37:33,043 C'était quoi, ça ? 612 00:37:33,126 --> 00:37:36,918 Petit, t'es très dérangé ou très créatif. 613 00:37:37,001 --> 00:37:39,126 Tu as beaucoup de chance. 614 00:37:40,043 --> 00:37:42,168 Ç'aurait pu être un désastre. 615 00:37:48,084 --> 00:37:50,459 Mais ça l'a pas été. 616 00:37:50,543 --> 00:37:54,959 Tu as regardé tes peurs en face. 617 00:37:55,959 --> 00:37:57,543 Essayons encore. 618 00:37:57,626 --> 00:38:00,959 Tu sais quoi faire, mets ta main comme ça et on... 619 00:38:01,043 --> 00:38:04,751 Je rêve ou je suis plus emballé que toi ? 620 00:38:05,334 --> 00:38:07,834 J'ai rien surmonté du tout. 621 00:38:07,918 --> 00:38:10,834 Petit, j'étais là. Je l'ai vu de mes yeux. 622 00:38:10,918 --> 00:38:14,168 Tu as vu que j'essayais de pas mourir. 623 00:38:14,251 --> 00:38:15,501 Maintenant, 624 00:38:15,584 --> 00:38:18,668 je réalise que c'était un désespoir mortel. 625 00:38:18,751 --> 00:38:21,001 C'est pas moins impressionnant. 626 00:38:21,084 --> 00:38:23,084 Noir, tu n'écoutes pas. 627 00:38:23,168 --> 00:38:26,251 J'ai rien surmonté. C'est comme avant. 628 00:38:26,334 --> 00:38:29,709 Je sais que tu as tort et je peux le prouver. 629 00:38:29,793 --> 00:38:32,959 - J'en doute. - Ah, oui, M. le Malin ? 630 00:38:33,043 --> 00:38:35,376 Essaie ça pour voir. 631 00:38:35,459 --> 00:38:38,168 Tu n'as plus peur de moi. 632 00:38:40,918 --> 00:38:42,626 N'est-ce pas ? 633 00:38:43,209 --> 00:38:46,709 J'ai pas peur de vous. 634 00:38:46,793 --> 00:38:48,043 Tu vois ? 635 00:38:48,126 --> 00:38:49,959 C'est de ça que je parle. 636 00:38:56,334 --> 00:38:59,918 Ma fille va adorer qu'on devienne amis. 637 00:39:00,001 --> 00:39:02,001 Je savais que ça arriverait. 638 00:39:02,084 --> 00:39:04,418 T'es jeune pour avoir une fille. 639 00:39:04,501 --> 00:39:06,209 Ma future fille. 640 00:39:06,293 --> 00:39:08,209 T'es cinglé, petit. 641 00:39:08,293 --> 00:39:09,168 Attends. 642 00:39:09,251 --> 00:39:13,001 Alors, tu pouvais voir l'avenir quand t'étais petit ? 643 00:39:13,084 --> 00:39:16,501 Je suppose. Je monologue, là. 644 00:39:16,584 --> 00:39:19,751 - C'est une mauvaise idée ? - Non. Je sais pas. 645 00:39:19,834 --> 00:39:21,168 L'histoire est géniale. 646 00:39:21,251 --> 00:39:23,459 J'aime que Lumière soit un personnage. 647 00:39:23,543 --> 00:39:26,418 Il revient ou c'est juste une apparition ? 648 00:39:26,501 --> 00:39:30,418 Peut-être. Je monologue, je te dis. 649 00:39:30,501 --> 00:39:33,418 Je sais pas comment tu inventes tout ça. 650 00:39:33,501 --> 00:39:35,876 Tu pourrais inventer ça. 651 00:39:35,959 --> 00:39:39,418 Non. C'est juste... C'est pas trop ? 652 00:39:39,501 --> 00:39:42,876 Tu voyages déjà avec les Entités Nocturnes, 653 00:39:42,959 --> 00:39:45,251 et tu prédis aussi l'avenir ? 654 00:39:46,084 --> 00:39:48,918 - J'en fais trop ? - Que veux-tu dire ? 655 00:39:49,001 --> 00:39:52,126 - Ce que tu viens de dire. - Oh. Alors, oui. 656 00:39:52,834 --> 00:39:54,418 Excellente remarque. 657 00:39:54,501 --> 00:39:57,501 Je vais enlever "prédire l'avenir". 658 00:39:57,584 --> 00:40:00,209 Plus de prédictions du jeune Orion. 659 00:40:00,293 --> 00:40:03,918 T'es sûr ? C'est cool et drôle. 660 00:40:04,001 --> 00:40:05,251 Non ! C'est fini. 661 00:40:06,959 --> 00:40:08,209 Que disait-on ? 662 00:40:08,293 --> 00:40:10,334 Tu volais dans la nuit avec Noir. 663 00:40:10,418 --> 00:40:13,876 Oui. Noir et moi, on volait dans la nuit, 664 00:40:13,959 --> 00:40:16,418 mais cette fois, c'était différent. 665 00:40:20,001 --> 00:40:23,834 T'as raison, on voit les rides sur les visages ! 666 00:40:23,918 --> 00:40:26,376 Comme des anneaux sur une bûche. 667 00:40:51,084 --> 00:40:53,626 Ça a l'air d'une ceinture. 668 00:40:53,709 --> 00:40:58,293 Pour moi, c'est un robot qui attend un câlin. 669 00:41:15,626 --> 00:41:17,501 Ça sent le gaz, non ? 670 00:41:17,584 --> 00:41:19,543 J'ai bien éteint le four ? 671 00:41:20,626 --> 00:41:22,626 Rien ne marche ! 672 00:41:22,709 --> 00:41:25,418 Quoi utiliser ? Quoi donc ? 673 00:41:25,876 --> 00:41:28,001 - Salut ! - J'ai dit quoi, petit ? 674 00:41:28,084 --> 00:41:30,543 Et si la vie était un accident cosmique 675 00:41:30,626 --> 00:41:33,626 - et que ma vie n'avait aucun sens ? - Attends. Non ! 676 00:41:33,709 --> 00:41:34,876 Maman ! 677 00:41:35,793 --> 00:41:38,751 C'est décidé, je reprends ma thérapie ! 678 00:41:38,834 --> 00:41:42,084 Waouh, petit. Tu plonges profondément. 679 00:42:06,459 --> 00:42:09,126 - C'était quoi ? - J'ai entendu un truc. 680 00:42:33,334 --> 00:42:36,709 Ça me coûte cher pour toi à l'heure. Attends. 681 00:43:16,501 --> 00:43:18,501 Maman ! 682 00:43:19,793 --> 00:43:21,959 Oh, chéri, qu'y a-t-il ? 683 00:43:22,043 --> 00:43:23,584 J'ai eu peur. 684 00:43:23,668 --> 00:43:26,251 Je déteste le noir. 685 00:43:41,751 --> 00:43:45,459 Venez. Il paraît que le thé est exceptionnel, ici. 686 00:44:09,918 --> 00:44:12,626 Hé, Noir. Merci. 687 00:44:13,168 --> 00:44:14,709 Pour quoi ? 688 00:44:14,793 --> 00:44:16,793 Pour tout ça. 689 00:44:16,876 --> 00:44:20,376 Me montrer que la nuit, ce n'est pas que l'obscurité. 690 00:44:21,209 --> 00:44:23,751 Je t'en prie. 691 00:44:27,251 --> 00:44:30,251 Ce gamin, là-bas ? Ne l'écoute pas. 692 00:44:30,334 --> 00:44:32,126 Il dit n'importe quoi. 693 00:44:33,043 --> 00:44:35,418 - Peut-être pas. - Si. 694 00:44:35,501 --> 00:44:37,418 J'étais pareil, pas vrai ? 695 00:44:38,251 --> 00:44:40,126 Il a juste peur. 696 00:44:40,626 --> 00:44:44,418 Oui. Je sais ce que c'est d'avoir peur. 697 00:44:45,126 --> 00:44:48,501 De quoi pourrais-tu avoir peur ? 698 00:44:48,584 --> 00:44:51,418 Que tout le monde ait raison sur moi. 699 00:44:51,501 --> 00:44:56,918 De pas être un gentil. D'être effrayant comme ils disent. 700 00:44:58,418 --> 00:45:02,793 Noir ? Tu te souviens quand t'as dit que t'étais super ? 701 00:45:02,876 --> 00:45:06,293 - Et que je t'ai pas cru ? - Oui. 702 00:45:06,376 --> 00:45:08,251 Je commence à te croire. 703 00:45:09,376 --> 00:45:11,543 Oh, merci ! 704 00:45:11,626 --> 00:45:14,793 Tu reviens vraiment de loin. 705 00:45:17,668 --> 00:45:19,584 Je n'en suis pas sûr. 706 00:45:21,584 --> 00:45:23,459 Remettons-nous au travail. 707 00:45:23,543 --> 00:45:25,084 C'est l'heure d'y aller. 708 00:45:25,168 --> 00:45:27,793 OK. C'est le moment d'avoir sommeil. 709 00:45:27,876 --> 00:45:31,626 C'est notre signal. La pause est finie. 710 00:45:42,168 --> 00:45:44,209 Orion ! T'as fait tomber ça ! 711 00:45:45,543 --> 00:45:48,251 Oh, merci, Quiétude. 712 00:45:48,626 --> 00:45:50,834 Oh, c'est rien, je t'en prie. 713 00:45:53,043 --> 00:45:56,251 T'es prêt, petit ? Monte. 714 00:45:59,126 --> 00:46:00,918 Je peux pas le croire. 715 00:46:01,001 --> 00:46:05,043 - Qui c'est ? - Lumière. L'ennemi de Noir. 716 00:46:06,084 --> 00:46:09,126 Je l'aime bien. Avec lui, je me sens en sécurité. 717 00:46:09,209 --> 00:46:11,376 Blotti dans une couverture. 718 00:46:14,334 --> 00:46:16,709 Si on aime ce genre de chose. 719 00:46:16,793 --> 00:46:20,126 "Regardez-moi. Je suis si clair !" 720 00:46:20,209 --> 00:46:21,834 J'ai des astuces aussi. 721 00:46:21,918 --> 00:46:25,209 Mais je les laisse à l'imagination, 722 00:46:25,293 --> 00:46:27,418 je les balance pas aux gens. 723 00:46:27,501 --> 00:46:31,001 Allons, Noir. On doit encore passer par là ? 724 00:46:31,084 --> 00:46:33,876 Par quoi ? J'ignore de quoi tu parles. 725 00:46:33,959 --> 00:46:37,293 Ton attitude, ton retard, ton insécurité. 726 00:46:37,376 --> 00:46:38,709 Ça va, petit ? 727 00:46:39,334 --> 00:46:40,251 Salut ! 728 00:46:40,334 --> 00:46:42,626 C'est toujours la même chose. 729 00:46:42,709 --> 00:46:44,459 Tu te sens inadéquat 730 00:46:44,543 --> 00:46:47,126 et tu projettes ton insécurité. 731 00:46:47,209 --> 00:46:49,584 J'apporte de la clarté, de l'espoir, 732 00:46:49,668 --> 00:46:52,043 et toi, tout le contraire. 733 00:46:52,668 --> 00:46:56,209 C'est pas... Je fais plus que ça. 734 00:46:56,293 --> 00:46:58,334 Vraiment ? Comme quoi ? 735 00:46:59,209 --> 00:47:02,459 Beaucoup de trucs. J'aimerais t'en dire plus, 736 00:47:02,543 --> 00:47:04,459 mais j'ai pas le temps. 737 00:47:04,543 --> 00:47:06,709 Enfin, on est d'accord sur ça. 738 00:47:06,793 --> 00:47:10,001 J'apporterai la clarté dans trois secondes, 739 00:47:10,084 --> 00:47:13,251 alors, si tu veux continuer d'exister, je... 740 00:47:14,209 --> 00:47:18,168 Peu importe. On partait de toute façon. Crétin ! 741 00:47:18,251 --> 00:47:20,709 Ne dites pas ça. Il a l'air bien. 742 00:47:21,418 --> 00:47:23,418 Il n'est pas si bien. 743 00:47:24,793 --> 00:47:25,668 Hé, papa ? 744 00:47:25,751 --> 00:47:27,084 Tu es prête à dormir ? 745 00:47:27,168 --> 00:47:30,626 Non. Je me demandais si on pouvait se promener, 746 00:47:30,709 --> 00:47:33,001 - tu finirais l'histoire. - Vraiment ? 747 00:47:33,084 --> 00:47:36,293 On serait dans la nuit comme Orion et Noir. 748 00:47:37,334 --> 00:47:38,751 Oui, bien sûr. 749 00:47:38,834 --> 00:47:42,959 C'est pas un soir d'école. Alors, allons-y. 750 00:47:51,834 --> 00:47:53,459 On traversera le parc. 751 00:48:10,209 --> 00:48:13,251 Je préfère l'autre route. 752 00:48:13,334 --> 00:48:14,834 Entendu. 753 00:48:25,709 --> 00:48:27,334 Tu lâches ma main ? 754 00:48:27,418 --> 00:48:30,001 - Bien sûr. Désolé. - Non, ça va. 755 00:48:30,084 --> 00:48:33,001 J'ai deux phrases, je veux pas les perdre. 756 00:48:33,084 --> 00:48:34,376 De bonnes ? 757 00:48:34,459 --> 00:48:38,668 Sur le fait que c'est bizarre qu'on voie pas d'étoiles. 758 00:48:39,293 --> 00:48:42,293 Oui. Je suis d'accord. 759 00:48:44,209 --> 00:48:46,209 T'as pas à faire semblant. 760 00:48:46,668 --> 00:48:48,584 D'avoir voulu venir ici. 761 00:48:48,668 --> 00:48:49,793 Je fais pas semblant. 762 00:48:49,876 --> 00:48:53,168 Le parc était éteint. J'avais peur aussi. 763 00:48:53,251 --> 00:48:55,543 T'avais pas surmonté ça ? 764 00:48:55,626 --> 00:48:57,418 Tu le disais dans l'histoire. 765 00:48:57,501 --> 00:49:00,418 C'est une histoire compliquée. 766 00:49:01,001 --> 00:49:05,834 Laisse-la être compliquée. Les parents aiment ces histoires 767 00:49:05,918 --> 00:49:07,793 car le problème du personnage 768 00:49:07,876 --> 00:49:11,168 se répare et ils ne s'inquiètent plus. 769 00:49:11,251 --> 00:49:13,293 Orion rencontre Noir. Il est OK. 770 00:49:13,376 --> 00:49:16,501 Orion n'a plus peur de lui, il y a une fête. 771 00:49:17,334 --> 00:49:19,251 Je dois ajouter une fête ? 772 00:49:19,334 --> 00:49:23,793 Si tu as encore peur, laisse Orion avoir peur. 773 00:49:23,876 --> 00:49:26,918 Les seules histoires qui aident sont les vraies. 774 00:49:27,543 --> 00:49:29,918 C'est une excellente remarque. 775 00:49:30,001 --> 00:49:30,959 Tu crois ? 776 00:49:31,043 --> 00:49:34,543 Oui. Et on devrait utiliser cette idée. 777 00:50:03,751 --> 00:50:04,834 Qu'y a-t-il ? 778 00:50:06,376 --> 00:50:07,584 Oui, tu es mort ? 779 00:50:07,668 --> 00:50:09,168 - Insomnie ! - Quoi ? 780 00:50:09,251 --> 00:50:12,043 Imaginer le pire, c'est mon boulot. 781 00:50:12,126 --> 00:50:13,209 Non. Ça va. 782 00:50:13,293 --> 00:50:16,334 - Il a surmonté ça, pas vrai ? - Totalement. 783 00:50:17,751 --> 00:50:20,543 Bien. Alors, au travail. 784 00:50:20,626 --> 00:50:22,543 Le premier à l'intérieur. 785 00:50:28,084 --> 00:50:29,709 Viens. 786 00:50:29,793 --> 00:50:32,209 Allez-y. Je suis plus mortel que vous. 787 00:50:32,293 --> 00:50:34,459 Et y a même pas une lumière. 788 00:50:34,543 --> 00:50:36,001 Trébucher. Non merci. 789 00:50:36,084 --> 00:50:37,751 De quoi tu as si peur ? 790 00:50:37,834 --> 00:50:40,918 De rien. C'est juste que j'aime le jour. 791 00:50:41,001 --> 00:50:44,293 Vous avez entendu les bruits du jour ? 792 00:50:44,376 --> 00:50:47,709 - Oiseaux, jeux d'enfants ? - Ça a l'air super. 793 00:50:47,793 --> 00:50:49,626 Oui, et vous ratez ça. 794 00:50:49,709 --> 00:50:53,209 Le jour, il y a un lien entre sons et couleurs. 795 00:50:53,293 --> 00:50:56,168 Tout est éclairé. C'est psychédélique. 796 00:50:56,251 --> 00:50:58,334 Rouges, verts, jaunes, violets. 797 00:50:58,959 --> 00:51:00,834 On a des couleurs la nuit. 798 00:51:03,668 --> 00:51:06,168 On les voit mieux s'il y a un feu. 799 00:51:14,001 --> 00:51:15,751 Oui, c'est la lumière ! 800 00:51:15,834 --> 00:51:18,376 - Waouh ! Vraiment ? - Incroyable. 801 00:51:18,459 --> 00:51:23,459 - Ça me fait sentir en sécurité. - C'est moins effrayant. 802 00:51:23,543 --> 00:51:25,084 Je dis pas en avoir besoin. 803 00:51:25,168 --> 00:51:27,876 On peut pas imaginer comme c'est beau 804 00:51:27,959 --> 00:51:30,043 si on ne l'a pas vécu. 805 00:51:31,084 --> 00:51:34,751 Alors, le problème, c'est Noir ? 806 00:51:34,834 --> 00:51:37,001 D'une façon, oui ! 807 00:51:37,084 --> 00:51:40,376 Et je l'aime, mais c'est lui, le problème. 808 00:51:40,459 --> 00:51:43,709 Comprenez-moi. Noir est un type super. 809 00:51:43,793 --> 00:51:45,626 Mais en étant avec lui, 810 00:51:45,709 --> 00:51:49,418 vous apprécierez pas les merveilles que Lumière... 811 00:51:49,501 --> 00:51:50,376 Quoi ? 812 00:52:04,793 --> 00:52:07,001 C'est l'heure d'y aller. 813 00:52:07,793 --> 00:52:11,084 Tu ne veux pas attendre ton nouvel ami ? 814 00:52:18,584 --> 00:52:22,251 Noir, tu es le meilleur. 815 00:52:22,334 --> 00:52:24,834 J'ai pas saisi ça d'après la conversation 816 00:52:24,918 --> 00:52:27,959 - à la maison à la porte. - Je bavardais. 817 00:52:28,043 --> 00:52:30,251 Si je dis que j'aime la glace, 818 00:52:30,334 --> 00:52:32,001 je peux aimer les frites. 819 00:52:32,084 --> 00:52:33,293 - Et moi ? - Quoi ? 820 00:52:33,376 --> 00:52:35,501 Je suis la glace ou les frites ? 821 00:52:36,168 --> 00:52:38,543 - Les frites ? - Lumière, la glace ? 822 00:52:38,626 --> 00:52:40,709 - Oui ! - Qui tu aimes le plus ? 823 00:52:42,293 --> 00:52:43,793 C'est important ? 824 00:52:44,376 --> 00:52:46,043 Exactement ! 825 00:52:46,126 --> 00:52:49,084 J'aimerais que tous connaissent la lumière du jour. 826 00:52:49,168 --> 00:52:52,918 Tu aimerais que tous connaissent la vie sans moi. 827 00:52:53,001 --> 00:52:54,751 - J'ai pas dit ça. - Parfait ! 828 00:52:54,834 --> 00:52:57,793 Retire ce que tu as dit face aux autres, 829 00:52:57,876 --> 00:52:59,876 dans un discours touchant. 830 00:53:05,876 --> 00:53:06,834 Salut ! 831 00:53:07,959 --> 00:53:09,459 Allez. 832 00:53:10,834 --> 00:53:12,543 On m'a signalé que 833 00:53:12,626 --> 00:53:14,834 mes mots durant la dernière pause 834 00:53:14,918 --> 00:53:17,834 ont été mal interprétés. 835 00:53:17,918 --> 00:53:19,126 Je serai clair. 836 00:53:19,209 --> 00:53:22,126 J'aime la nuit et mon cher ami, Noir. 837 00:53:23,168 --> 00:53:24,543 Certains parmi vous 838 00:53:24,626 --> 00:53:27,168 pensent rater d'autres expériences. 839 00:53:27,251 --> 00:53:30,209 Mais je vous rappelle le vieux dicton, 840 00:53:30,293 --> 00:53:32,918 "L'herbe est plus verte de l'autre côté du..." 841 00:53:33,001 --> 00:53:36,918 Monde ! C'est le jour là-bas, on voit que c'est vert ! 842 00:53:37,001 --> 00:53:39,001 Je voulais pas dire ça. 843 00:53:39,084 --> 00:53:41,751 Exact ! C'est comment, l'herbe verte ? 844 00:53:41,834 --> 00:53:44,709 Pourquoi les Entités Diurnes auraient toutes les couleurs ? 845 00:53:44,793 --> 00:53:45,626 - Oui ! - Oui ! 846 00:53:45,709 --> 00:53:47,543 - Je le pense aussi. - OK. 847 00:53:47,626 --> 00:53:49,918 Je crois qu'on s'éloigne. 848 00:53:50,001 --> 00:53:53,376 Noir est génial. Il a de super qualités. 849 00:53:53,459 --> 00:53:54,793 Comme quoi ? 850 00:53:56,459 --> 00:54:00,626 Je veux dire que j'avais tort. 851 00:54:00,709 --> 00:54:04,209 Dire que le Jour est supérieur à la Nuit, c'est faux. 852 00:54:04,293 --> 00:54:05,751 Certains diront 853 00:54:05,834 --> 00:54:09,001 que vous êtes pas aussi vibrants. 854 00:54:09,084 --> 00:54:12,668 Mais ce qui crée la vibrance du Jour, 855 00:54:12,751 --> 00:54:16,001 c'est son contraire, le noir et le vide. 856 00:54:16,084 --> 00:54:18,293 Alors, si vous voyez les choses ainsi, 857 00:54:18,376 --> 00:54:20,668 vous êtes le vent dans les ailes du Jour. 858 00:54:20,751 --> 00:54:23,168 Ça n'aide en rien. 859 00:54:24,626 --> 00:54:28,376 Laisse-moi finir. En conclusion, merci. 860 00:54:28,459 --> 00:54:31,376 Merci d'accomplir ces humbles tâches 861 00:54:31,459 --> 00:54:34,418 pour rendre sa grandeur au Jour lumineux. 862 00:54:37,626 --> 00:54:40,959 - Ça suffit. Je pars. - Quoi ? Tu pars ? 863 00:54:41,043 --> 00:54:42,168 En fait, je reste. 864 00:54:42,251 --> 00:54:46,043 J'attends le jour. J'aurai peut-être un boulot. 865 00:54:46,126 --> 00:54:47,918 Arrête. Sois raisonnable. 866 00:54:48,001 --> 00:54:50,793 Toi, ne me parle pas. 867 00:54:50,876 --> 00:54:55,626 C'est à cause de toi qu'on nous hait. Ton Noir infernal. 868 00:54:55,709 --> 00:54:58,126 - Mais je suis ton ami. - Quel ami ! 869 00:54:58,209 --> 00:55:01,418 Tu m'éloignes de la vraie beauté de la vie. 870 00:55:01,501 --> 00:55:05,209 Drôles de Bruits, on sait que tu vas pas démissionner ! 871 00:55:05,293 --> 00:55:07,959 Je m'appelle Debby maintenant. 872 00:55:09,126 --> 00:55:10,626 Debby ! 873 00:55:13,459 --> 00:55:15,543 C'est génial. 874 00:55:15,626 --> 00:55:18,626 Mais au moins, on a le reste d'entre vous. 875 00:55:18,709 --> 00:55:21,418 Allez, les amis, allons-y. 876 00:55:24,376 --> 00:55:26,584 Debby voulait dire qu'on aimerait tous 877 00:55:26,668 --> 00:55:28,543 un peu de lumière dans notre vie. 878 00:55:28,626 --> 00:55:29,918 On a besoin d'être vus... 879 00:55:30,001 --> 00:55:33,168 Puisque personne le fera, je vais le dire. 880 00:55:33,251 --> 00:55:35,418 On a besoin d'être vus et entendus. 881 00:55:35,501 --> 00:55:37,418 - Je l'ai dit. - C'est vrai ! 882 00:55:37,501 --> 00:55:39,959 - Exactement ! - Cette fois, je démissionne ! 883 00:55:42,668 --> 00:55:45,584 Moi aussi. Je peux plus vivre dans ton ombre. 884 00:55:45,668 --> 00:55:47,001 Attends, quoi ? 885 00:55:47,084 --> 00:55:51,376 Les rêves en plein jour, ça existe. Un nouveau défi. 886 00:55:51,459 --> 00:55:53,376 Mieux que les cauchemars. 887 00:55:53,459 --> 00:55:54,709 Rêverie, je t'en prie... 888 00:55:54,793 --> 00:55:58,251 Si Rêverie démissionne, moi aussi. 889 00:55:58,334 --> 00:56:01,001 Je reste pas pour un sommeil sans rêve. 890 00:56:01,084 --> 00:56:02,418 Ça sert à quoi ? 891 00:56:02,501 --> 00:56:04,959 Si Sommeil part, alors... 892 00:56:05,043 --> 00:56:07,918 je devrai garder les gens éveillés ? 893 00:56:08,001 --> 00:56:09,793 Non. C'est trop de travail. 894 00:56:10,459 --> 00:56:11,543 Je pars aussi. 895 00:56:13,751 --> 00:56:16,209 La pause est finie, les amis. 896 00:56:16,293 --> 00:56:19,293 Arrêtez les histoires. On doit y aller. 897 00:56:22,626 --> 00:56:25,959 Hâte de voir l'aube d'un nouveau jour. 898 00:56:26,751 --> 00:56:31,834 Ne me laissez pas seul. On doit travailler ensemble. 899 00:56:31,918 --> 00:56:34,209 On est... on est amis. 900 00:56:37,709 --> 00:56:41,668 J'ai apprécié de passer tout ce temps avec vous. 901 00:56:43,334 --> 00:56:45,126 Bonne matinée. 902 00:57:14,709 --> 00:57:20,168 Bonjour, tout le monde ! Quelqu'un a dit "Lumière" ? 903 00:57:28,376 --> 00:57:31,251 Je ne sais pas ce qu'on lui trouve. 904 00:57:33,293 --> 00:57:34,959 On est bien d'accord. 905 00:57:40,001 --> 00:57:42,959 Je suis le seul vestige de la nuit. 906 00:57:43,043 --> 00:57:45,043 Ce n'est plus la nuit. 907 00:57:46,584 --> 00:57:48,834 C'est plus rien, maintenant. 908 00:57:48,918 --> 00:57:51,001 Ça a le son de rien. 909 00:57:51,084 --> 00:57:53,709 Et demain, tu seras parti. 910 00:57:55,543 --> 00:57:58,209 Je volerai tout seul pour l'éternité ? 911 00:57:58,834 --> 00:58:02,584 - C'était une terrible idée. - Je suis désolé. 912 00:58:02,668 --> 00:58:05,001 Demain, je les trouverai dans la journée 913 00:58:05,084 --> 00:58:07,459 - et les convaincrai de... - Non. 914 00:58:07,543 --> 00:58:09,334 Je ne continuerai pas. 915 00:58:12,376 --> 00:58:15,334 Je vais m'asseoir sur ce truc. 916 00:58:15,418 --> 00:58:17,834 Un rocher ? C'est pas vivant. 917 00:58:17,918 --> 00:58:20,959 Je vais m'asseoir là et attendre le jour. 918 00:58:21,043 --> 00:58:24,751 - Tu peux pas ! - Pourquoi ? Personne m'aime. 919 00:58:24,834 --> 00:58:27,584 - C'est pas vrai. - Alors ils sont où ? 920 00:58:34,876 --> 00:58:36,084 Hé, Noir ! 921 00:58:36,168 --> 00:58:38,293 Allez ! Avancez ou détalez. 922 00:58:40,418 --> 00:58:41,334 Noir ? 923 00:58:41,418 --> 00:58:44,293 Allez ! Allons-y. 924 00:58:44,376 --> 00:58:46,668 Reste pas dans la lumière. 925 00:58:46,751 --> 00:58:49,043 Tu peux pas être là. Tu disparaîtras. 926 00:58:49,126 --> 00:58:52,209 Je suis prêt à risquer cette possibilité. 927 00:58:52,293 --> 00:58:55,459 OK. Dis pas que je t'ai pas prévenu. 928 00:58:55,543 --> 00:58:58,209 - Attendez, non ! - Désolé, petit. 929 00:58:58,293 --> 00:59:00,834 Le jour n'attend personne. 930 00:59:02,209 --> 00:59:04,251 Noir, tu dois partir ! 931 00:59:06,626 --> 00:59:09,293 J'avais mal discerné ça. 932 00:59:09,376 --> 00:59:10,876 Quelles sont les chances ? 933 00:59:12,209 --> 00:59:13,376 Non ! Noir ! 934 00:59:16,084 --> 00:59:17,418 Noir ! 935 00:59:31,251 --> 00:59:33,584 Mince. J'ai essayé de le prévenir. 936 00:59:34,209 --> 00:59:38,501 Je dois aller rendre la vie sur Terre possible... 937 00:59:38,584 --> 00:59:39,876 À plus tard, petit. 938 00:59:40,876 --> 00:59:43,043 Bonjour, tout le monde ! 939 00:59:43,501 --> 00:59:47,501 J'espère que vos jours seront aussi clairs que vos visages. 940 00:59:52,209 --> 00:59:54,418 Oui, mais, après ? 941 00:59:54,501 --> 00:59:56,543 - Je ne sais pas. - Comment ça ? 942 00:59:56,626 --> 00:59:59,126 Je ne sais pas. Je n'ai que ça. 943 00:59:59,209 --> 01:00:02,459 Tu laisses ton petit toi tout seul dans... 944 01:00:02,543 --> 01:00:06,001 - Où es-tu ? - En Europe ? Je sais pas. 945 01:00:06,084 --> 01:00:07,668 C'est pas une bonne fin. 946 01:00:07,751 --> 01:00:10,251 Oui. J'ai dit que c'était compliqué. 947 01:00:10,334 --> 01:00:12,168 Je n'ai plus d'idées. 948 01:00:12,251 --> 01:00:14,334 C'est ton histoire. Ça t'est arrivé ! 949 01:00:14,918 --> 01:00:17,876 Vrai. Mais j'ignore comment ça finit. 950 01:00:26,293 --> 01:00:31,834 Ces formes parmi les étoiles furent nommées constellations. 951 01:00:31,918 --> 01:00:36,126 En regardant d'anciennes représentations du ciel nocturne, 952 01:00:36,209 --> 01:00:39,126 - on reconnaît... - On regarde un plafond. 953 01:00:39,209 --> 01:00:42,918 C'est une bonne illusion. Et très éducative. 954 01:00:43,501 --> 01:00:46,168 On devrait pouvoir regarder le vrai ciel la nuit. 955 01:00:47,668 --> 01:00:49,918 Ils bâtissent une ville bloquant les étoiles 956 01:00:50,001 --> 01:00:52,168 et ils mettent de fausses étoiles ? 957 01:00:53,084 --> 01:00:57,459 C'est une pensée profonde, chérie. 958 01:00:57,543 --> 01:01:00,709 Merci. Je ne voulais pas minimiser ton travail. 959 01:01:00,793 --> 01:01:03,501 Le planétarium est cool. Très cool. 960 01:01:03,584 --> 01:01:05,459 C'est un lieu cool où travailler. 961 01:01:05,543 --> 01:01:10,418 Merci. Je l'aime et j'aime ce que tu dis. 962 01:01:15,293 --> 01:01:18,293 J'ai peut-être une idée pour l'histoire. 963 01:01:18,376 --> 01:01:20,001 Ah, oui ? Écoutons-la. 964 01:01:20,084 --> 01:01:21,668 Vraiment ? T'es sûr ? 965 01:01:21,751 --> 01:01:24,168 Très sûr. Vas-y. 966 01:01:24,251 --> 01:01:26,751 OK. Alors, j'arrive. 967 01:01:26,834 --> 01:01:28,334 - Toi ? - T'aimes pas ? 968 01:01:28,418 --> 01:01:30,501 Non, j'adore. Continue. 969 01:01:30,584 --> 01:01:33,834 Serait-on amis si on avait le même âge ? 970 01:01:33,918 --> 01:01:36,584 J'ai hâte de le savoir. 971 01:01:37,751 --> 01:01:40,001 OK. Je me pointe. 972 01:01:44,709 --> 01:01:45,668 Salut. 973 01:01:46,626 --> 01:01:50,001 Salut, personne sur ma tortue. 974 01:01:50,084 --> 01:01:52,168 Je suis Hypatie. 975 01:01:52,251 --> 01:01:54,001 L'ancienne astronome grecque ? 976 01:01:54,084 --> 01:01:57,459 Je ne suis pas elle. Nommée d'après elle. 977 01:01:57,543 --> 01:02:00,418 C'est plus logique. Je suis Orion. 978 01:02:00,501 --> 01:02:02,043 La constellation. 979 01:02:02,834 --> 01:02:06,126 Qui, pour moi, a moins l'air d'un chasseur, 980 01:02:06,751 --> 01:02:09,584 plus d'un robot attendant un câlin. 981 01:02:10,209 --> 01:02:12,751 Oui, j'ai entendu ça. 982 01:02:13,584 --> 01:02:15,293 Tu sais où on est ? 983 01:02:15,376 --> 01:02:18,084 En Europe ? Je sais pas. 984 01:02:18,168 --> 01:02:20,668 Oh, non. Je suis loin de chez moi. 985 01:02:20,751 --> 01:02:22,793 J'ai tout gâché la nuit dernière. 986 01:02:22,876 --> 01:02:25,501 Je sais. J'ai suivi ton histoire. 987 01:02:25,584 --> 01:02:26,709 - Vraiment ? - Oui. 988 01:02:26,793 --> 01:02:28,459 Sans la nuit, pas de sommeil. 989 01:02:28,543 --> 01:02:30,918 Et sans sommeil, on va devenir fous. 990 01:02:31,001 --> 01:02:33,418 - Laissons pas faire ça ! - Je suis là pour ça. 991 01:02:33,501 --> 01:02:36,918 J'ai une idée pour récupérer les Entités Nocturnes. 992 01:02:37,001 --> 01:02:39,209 Quelle est ton idée ? 993 01:02:39,293 --> 01:02:41,751 J'ai écrit un poème pour aider. 994 01:02:46,709 --> 01:02:49,584 "Maintenant qu'elle est partie La nuit me manque 995 01:02:49,668 --> 01:02:51,959 "Maintenant qu'il ne reste Que la lumière" 996 01:02:55,918 --> 01:02:58,084 Pas sûre que ça aidera. 997 01:02:58,168 --> 01:02:59,793 Continue. 998 01:03:01,543 --> 01:03:04,751 "Et autre chose Ni la nuit ni le jour 999 01:03:05,584 --> 01:03:07,876 "Peut-être que tous crient 'Hourra' 1000 01:03:09,126 --> 01:03:12,501 "Mais la nuit me manque Car elle est comme moi 1001 01:03:13,334 --> 01:03:16,793 "Et quand il fait noir C'est là que j'y vois 1002 01:03:16,876 --> 01:03:20,376 "Le monde est peut-être Devenu trop éclatant 1003 01:03:22,501 --> 01:03:25,168 "Trop bruyant, égoïste, et prêt à se battre" 1004 01:03:27,459 --> 01:03:30,959 Un événement apocalyptique créant une urgence climatique 1005 01:03:31,043 --> 01:03:34,001 aux conséquences catastrophiques en l'absence du noir. 1006 01:03:38,251 --> 01:03:41,209 Ce n'est pas comme je l'imaginais. 1007 01:03:41,293 --> 01:03:43,834 "Et le silencieux N'est jamais entendu 1008 01:03:45,376 --> 01:03:48,543 "Et ceux qui sont étranges congédiés comme des idiots" 1009 01:03:49,834 --> 01:03:51,293 D'accord. 1010 01:03:53,376 --> 01:03:56,126 Ça commence à miner ma confiance. 1011 01:03:57,376 --> 01:04:00,251 "Je croyais que le silence Était l'absence de son 1012 01:04:01,209 --> 01:04:04,876 "J'ai appris que c'est l'espace Où de petits sons sont trouvés 1013 01:04:05,459 --> 01:04:08,209 "Je croyais que Noir Était l'absence de Lumière 1014 01:04:10,251 --> 01:04:13,334 "Mais c'est le lieu où les étoiles sont brillantes 1015 01:04:13,418 --> 01:04:16,584 "La Quiétude, le Noir La Rêverie m'ont accueillie 1016 01:04:16,668 --> 01:04:19,709 "Ils m'ont rassurée Dans un monde qui m'effaçait 1017 01:04:20,293 --> 01:04:23,001 "Maintenant qu'elle est partie La nuit me manque 1018 01:04:23,084 --> 01:04:26,293 "Maintenant qu'il ne reste Que la lumière" 1019 01:04:28,001 --> 01:04:29,793 Tu es une poétesse. 1020 01:04:30,459 --> 01:04:32,793 Oui, c'est vrai. 1021 01:04:32,876 --> 01:04:36,209 C'était beau. Merci. 1022 01:04:37,459 --> 01:04:40,751 On doit ramener la nuit dans le monde. 1023 01:04:40,834 --> 01:04:44,126 Mais Noir... Il est parti. 1024 01:04:44,209 --> 01:04:45,418 Mais non. 1025 01:04:45,501 --> 01:04:49,084 Noir est bien vivant, dans ta mémoire. 1026 01:04:49,168 --> 01:04:51,668 La seule à avoir accès à tes souvenirs est... 1027 01:04:51,751 --> 01:04:53,751 Rêverie. On a besoin de ton aide. 1028 01:04:53,834 --> 01:04:56,709 On a besoin de vous tous. 1029 01:04:57,376 --> 01:04:59,293 Si on meurt dans le rêve, on meurt dans la vie. 1030 01:04:59,376 --> 01:05:02,334 - Insomnie ! - Je fais mon travail ! 1031 01:05:07,501 --> 01:05:10,793 C'est peut-être pas sûr de confier le destin du monde 1032 01:05:10,876 --> 01:05:14,543 à un enfant de 11 ans avec de l'anxiété. 1033 01:05:14,626 --> 01:05:17,501 T'en fais pas. Je serai avec toi. 1034 01:05:20,793 --> 01:05:22,209 Je m'en occupe. 1035 01:05:33,668 --> 01:05:35,584 OK, Sommeil. À toi. 1036 01:05:35,668 --> 01:05:38,543 T'en fais pas. Je m'en charge. 1037 01:05:38,626 --> 01:05:43,084 OK. Je vais t'envoyer un... mouton ! 1038 01:05:50,543 --> 01:05:52,251 Super boulot, Sommeil. 1039 01:05:53,501 --> 01:05:54,626 Tu es prête ? 1040 01:05:55,584 --> 01:05:57,709 Fais de beaux rêves, Orion. 1041 01:06:05,834 --> 01:06:10,959 On va aller profond. Dans les niches sombres de l'esprit. 1042 01:06:15,126 --> 01:06:16,959 Il parle à Sally. 1043 01:06:17,209 --> 01:06:18,709 JOUR DE L'EXPOSÉ ORAL 1044 01:06:18,793 --> 01:06:20,376 Il parle en classe. 1045 01:06:21,793 --> 01:06:23,251 Des clowns assassins. 1046 01:06:25,709 --> 01:06:29,418 Ondes de mobiles... Piqûres de moustique... 1047 01:06:29,501 --> 01:06:31,459 Tomber d'un gratte-ciel. 1048 01:06:33,376 --> 01:06:34,959 Oh, oui. C'est là. 1049 01:06:36,251 --> 01:06:38,418 La nuit où tu as rencontré Noir. 1050 01:06:41,334 --> 01:06:43,376 Tu es dans ta chambre... 1051 01:06:43,459 --> 01:06:47,334 tu entends un grondement au coin sombre de la chambre. 1052 01:06:48,126 --> 01:06:50,668 Une chose menaçante prend forme... 1053 01:06:50,751 --> 01:06:53,918 comme si elle sortait du noir. 1054 01:06:57,959 --> 01:07:00,251 - Noir ! - Orion ! 1055 01:07:00,334 --> 01:07:04,334 - Tu es revenu pour moi. - Oui. Tu es mon ami. 1056 01:07:04,418 --> 01:07:06,501 J'ai eu peur de te perdre. 1057 01:07:06,584 --> 01:07:09,209 Non. Je suis là, mon grand. 1058 01:07:12,709 --> 01:07:13,876 Hein ? 1059 01:07:15,959 --> 01:07:17,209 Noir ! 1060 01:07:17,918 --> 01:07:19,084 Oh, non ! 1061 01:07:34,584 --> 01:07:35,501 Noir ! 1062 01:07:37,668 --> 01:07:39,376 Orion ! 1063 01:07:46,793 --> 01:07:48,459 ATTENTION AU CLOWN ASSASSIN ! 1064 01:07:58,376 --> 01:08:00,084 ABEILLES 1065 01:08:18,668 --> 01:08:21,293 C'est quoi ? Pourquoi ça revient ? 1066 01:08:21,376 --> 01:08:25,709 C'est dans ta tête, Orion ! Toi seul peux l'arrêter ! 1067 01:08:25,793 --> 01:08:28,043 Tu dois le sortir de là ! 1068 01:08:28,126 --> 01:08:30,501 Je peux pas sauter là ! Qu'arrivera-t-il ? 1069 01:08:30,584 --> 01:08:34,793 J'en ai aucune idée, mais c'est le problème ! 1070 01:08:34,876 --> 01:08:36,876 Que veux-tu dire ? 1071 01:08:36,959 --> 01:08:38,459 On veut connaître la fin 1072 01:08:38,543 --> 01:08:40,918 car ce sera moins effrayant au milieu. 1073 01:08:41,001 --> 01:08:44,376 Mais avoir peur fait peut-être partie de la vie. 1074 01:08:44,459 --> 01:08:47,126 Tu dois ressentir la peur. 1075 01:08:47,959 --> 01:08:49,918 Et le faire quand même. 1076 01:08:56,793 --> 01:08:58,126 Bonne chance, Orion. 1077 01:08:58,209 --> 01:09:00,126 Merci, Hypatie. 1078 01:09:09,793 --> 01:09:13,084 Tiens bon, Noir. J'arrive ! 1079 01:09:13,834 --> 01:09:15,709 Orion ! Par ici ! 1080 01:09:17,043 --> 01:09:18,251 Orion ! 1081 01:09:22,793 --> 01:09:24,251 Noir ! 1082 01:09:28,626 --> 01:09:30,126 On va te sortir de là. 1083 01:09:41,209 --> 01:09:44,418 - Ça tiendra pas ! - Oh, non. Accroche-toi. 1084 01:09:54,584 --> 01:09:56,459 On doit le réveiller ! 1085 01:09:57,168 --> 01:09:59,834 Si on fait rien, ils vont tous deux... 1086 01:09:59,918 --> 01:10:02,043 Mourir en mille morceaux ? 1087 01:10:02,876 --> 01:10:05,001 Pousse-toi. Je m'en charge. 1088 01:10:09,876 --> 01:10:11,668 Ça va nous happer ! 1089 01:10:12,209 --> 01:10:13,709 Et maintenant ? 1090 01:10:13,793 --> 01:10:16,793 J'en sais rien. Mais être avec toi 1091 01:10:16,876 --> 01:10:20,168 rend l'horreur de l'inconnu moins horrible. 1092 01:10:20,251 --> 01:10:22,209 Je sais ce que tu veux dire. 1093 01:10:22,293 --> 01:10:26,501 - Si heureux de te connaître, Orion. - Le plaisir est pour moi. 1094 01:10:42,168 --> 01:10:44,918 Orion ! Réveille-toi ! Tu es en retard ! 1095 01:10:45,001 --> 01:10:47,668 Un article dit que dormir retarde la croissance ! 1096 01:10:47,751 --> 01:10:48,959 Allez, réveille-toi ! 1097 01:10:49,043 --> 01:10:51,334 - Pourquoi ça marche pas ? - Je sais pas ! 1098 01:10:51,418 --> 01:10:53,668 J'ai jamais mis autant de Z sur personne ! 1099 01:10:53,751 --> 01:10:57,001 Réveille-toi ! C'est l'heure ! 1100 01:10:58,793 --> 01:11:00,376 Réveille-toi ! 1101 01:11:00,459 --> 01:11:02,584 - Réveille-toi ! - Allez ! 1102 01:11:17,626 --> 01:11:20,126 Orion, si tu ne te réveilles pas maintenant, 1103 01:11:20,209 --> 01:11:22,168 tu vas rater ta sortie scolaire. 1104 01:11:22,251 --> 01:11:24,251 Tu vas rater ta sortie scolaire. 1105 01:11:27,876 --> 01:11:28,751 Sally ! 1106 01:12:08,793 --> 01:12:10,793 Noir. On a réussi. 1107 01:12:10,876 --> 01:12:13,084 Beau boulot, petit. 1108 01:12:36,751 --> 01:12:41,501 Le voilà. Content de te revoir, mon vieux. 1109 01:13:13,626 --> 01:13:17,376 Salut, Orion. Ça a été un rêve, la nuit avec toi. 1110 01:13:17,459 --> 01:13:20,334 - Vraiment. - À bientôt, Hypatie. 1111 01:13:20,418 --> 01:13:22,043 J'admire ton travail. 1112 01:13:22,126 --> 01:13:24,043 Et moi, le tien. 1113 01:13:24,959 --> 01:13:27,209 Et j'admire le tien aussi. 1114 01:13:29,293 --> 01:13:31,459 Oh, waouh. 1115 01:13:33,709 --> 01:13:35,376 Tu es le meilleur, Noir. 1116 01:13:36,043 --> 01:13:38,126 Oui, j'approuve. 1117 01:13:39,209 --> 01:13:42,334 - Merci pour tout, Noir. - Bravo, bravo. 1118 01:13:51,793 --> 01:13:56,168 - Alors, ça y est. - Je te verrai demain soir. 1119 01:13:56,751 --> 01:14:00,834 Bien sûr. Tu verras le noir. Je serai pas comme ça. 1120 01:14:01,543 --> 01:14:05,834 Mais tu me verras d'une nouvelle façon. Même meilleure. 1121 01:14:05,918 --> 01:14:09,959 Oui, je vois ça, maintenant, et j'apprécie. 1122 01:14:11,126 --> 01:14:12,334 Merci pour ça. 1123 01:14:13,543 --> 01:14:16,251 Non. Merci, Orion. 1124 01:14:16,334 --> 01:14:19,168 - Pour quoi ? - Me voir comme tu me vois. 1125 01:14:19,251 --> 01:14:23,834 On se voit tellement à travers le regard des autres. 1126 01:14:25,543 --> 01:14:28,959 Tu vas à cette sortie, demain ? 1127 01:14:29,043 --> 01:14:30,001 Oui. 1128 01:14:30,084 --> 01:14:32,293 - Tu es nerveux ? - Terrifié. 1129 01:14:36,668 --> 01:14:38,209 Mais j'y vais quand même. 1130 01:14:39,084 --> 01:14:42,043 Ah, bravo, petit. Tout ira bien. 1131 01:14:43,209 --> 01:14:45,418 Ravi de t'avoir rencontrée, Hypatie. 1132 01:14:45,501 --> 01:14:47,501 Ravie également, Noir. 1133 01:15:10,293 --> 01:15:13,376 - Tu as un bon père. - Je sais. 1134 01:15:13,459 --> 01:15:14,543 Attends, quoi ? 1135 01:15:25,834 --> 01:15:28,168 - Je comprends pas. - Je suis venue t'aider à rentrer. 1136 01:15:28,251 --> 01:15:30,501 - Du futur ? - Je suppose. 1137 01:15:30,584 --> 01:15:33,209 - Je suis OK dans le futur ? - Oui, tu vas bien. 1138 01:15:33,293 --> 01:15:35,834 J'ai pas besoin de m'inquiéter autant ? 1139 01:15:35,918 --> 01:15:37,459 C'est ce que je dis. 1140 01:15:41,126 --> 01:15:42,376 Ils ont l'air jeunes. 1141 01:15:42,459 --> 01:15:44,959 Ils ont l'air d'avoir un million d'années. 1142 01:15:47,043 --> 01:15:48,043 Quoi ? 1143 01:15:49,876 --> 01:15:53,084 On était d'accord, Orion. Tu ne viens pas, ce soir. 1144 01:15:53,168 --> 01:15:56,376 On l'a fait. Vous avez dormi toute la journée. 1145 01:15:56,459 --> 01:16:01,418 - Quoi ? Mon Dieu. - Vraiment ? On a trop dormi. 1146 01:16:01,501 --> 01:16:02,959 Vous étiez fatigués. 1147 01:16:03,043 --> 01:16:05,876 Je voulais vous laisser dormir. 1148 01:16:07,376 --> 01:16:08,959 Qui c'est ? 1149 01:16:09,043 --> 01:16:13,126 C'est mon enfant... amie d'enfance. 1150 01:16:13,209 --> 01:16:15,918 - Oh ! Enchantée. - Salut. 1151 01:16:16,001 --> 01:16:17,834 - Comment t'appelles-tu ? - Hypatie. 1152 01:16:17,918 --> 01:16:18,834 C'est joli. 1153 01:16:18,918 --> 01:16:22,543 Pourriez-vous ramener Hypatie chez elle ? 1154 01:16:23,209 --> 01:16:25,251 - Où habites-tu, mon cœur ? - Manhattan. 1155 01:16:25,334 --> 01:16:28,584 Comment es-tu arrivée ici ? Tes parents le savent ? 1156 01:16:30,043 --> 01:16:33,126 - Plus ou moins. - Ils peuvent pas te chercher ? 1157 01:16:33,918 --> 01:16:36,626 Oh, d'accord. Appelons-les. 1158 01:16:39,501 --> 01:16:40,876 - On fait quoi ? - Je sais pas. 1159 01:16:40,959 --> 01:16:43,626 On peut pas te laisser 20 ans avant ta naissance. 1160 01:16:43,709 --> 01:16:44,668 Oui, je sais. 1161 01:16:44,751 --> 01:16:46,334 Comment es-tu venue ici ? 1162 01:16:46,418 --> 01:16:48,834 - J'en sais rien. - Eh bien, refais-le. 1163 01:16:53,668 --> 01:16:56,001 - Qu'y a-t-il ? - Ça marche pas. 1164 01:16:56,084 --> 01:16:58,459 Mes parents pourraient t'adopter. 1165 01:16:58,543 --> 01:17:01,459 - Non ! Et maman ? - Elle avait l'air de t'aimer bien. 1166 01:17:01,543 --> 01:17:04,209 Pas ta mère. Ma mère. Ta femme ? 1167 01:17:04,293 --> 01:17:07,126 J'ai une femme ? 1168 01:17:07,209 --> 01:17:09,834 - Oui, ma mère ! - Je sais ! 1169 01:17:10,459 --> 01:17:12,209 C'est un désastre ! 1170 01:17:14,209 --> 01:17:15,043 Hein ? 1171 01:17:21,626 --> 01:17:22,834 Qui êtes-vous ? 1172 01:17:22,918 --> 01:17:25,043 Tycho. Je suis venu aider. 1173 01:17:25,626 --> 01:17:28,751 J'ai ma machine. Je t'aide à rentrer. 1174 01:17:28,834 --> 01:17:31,168 - Tu peux ? - Mais maintenant. 1175 01:17:31,251 --> 01:17:34,293 Revenir a lâché des monstres interdimensionnels, 1176 01:17:34,376 --> 01:17:37,709 on doit les arrêter avant qu'ils détruisent l'histoire. 1177 01:17:41,793 --> 01:17:43,918 À dans 20 ans. 1178 01:17:44,001 --> 01:17:45,876 À dans 20 ans. 1179 01:17:51,709 --> 01:17:53,876 À "maintenant", ligne droite. 1180 01:17:54,918 --> 01:17:55,751 Compris ! 1181 01:18:02,209 --> 01:18:03,418 Maintenant ! 1182 01:18:14,543 --> 01:18:16,084 Oh, oui ! 1183 01:18:22,918 --> 01:18:24,376 Accroche-toi ! 1184 01:18:40,168 --> 01:18:41,251 Qu'est-ce... 1185 01:18:44,293 --> 01:18:45,543 Papa ! 1186 01:18:45,626 --> 01:18:46,501 Hypatie ! 1187 01:19:02,376 --> 01:19:06,168 Salut, Tycho. Tu n'as pas changé. 1188 01:19:06,251 --> 01:19:08,209 Toi, oui. Tu es si vieux. 1189 01:19:09,584 --> 01:19:12,126 J'ai un peu grandi. 1190 01:19:12,834 --> 01:19:14,251 Je dois y aller. 1191 01:19:14,334 --> 01:19:15,876 Merci de me ramener. 1192 01:19:15,959 --> 01:19:16,959 Pas de problème. 1193 01:19:25,084 --> 01:19:28,959 Et j'ai piloté la machine à voyager dans le temps jusqu'ici, 1194 01:19:29,043 --> 01:19:31,751 tué les monstres du temps, retrouvé mon lit. 1195 01:19:32,584 --> 01:19:35,376 - C'est une super fin. - Oui ? 1196 01:19:35,459 --> 01:19:39,793 Absolument. Merci de l'avoir trouvée. J'étais coincée. 1197 01:19:42,084 --> 01:19:44,209 - Tu as sommeil ? - Oui. 1198 01:19:46,418 --> 01:19:49,084 - Bonne nuit, chéri. - Bonne nuit, maman. 1199 01:19:53,751 --> 01:19:55,501 Ouverte ou fermée ? 1200 01:19:56,334 --> 01:19:57,626 Fermée, ce soir. 1201 01:19:57,709 --> 01:20:00,126 OK. Dors bien. 1202 01:20:17,876 --> 01:20:19,043 Hé, papa. 1203 01:20:19,668 --> 01:20:20,793 Il dort ? 1204 01:20:20,876 --> 01:20:24,168 - Presque. - Il a trouvé une fin ? 1205 01:20:24,251 --> 01:20:27,376 Oui. La machine à voyager dans le temps. 1206 01:20:28,459 --> 01:20:31,709 Fantastique. Une machine à voyager dans le temps. 1207 01:20:31,793 --> 01:20:33,334 C'est une bonne idée. 1208 01:20:33,418 --> 01:20:36,501 Je trouve aussi. Tu restes là un moment ? 1209 01:20:36,584 --> 01:20:39,168 Je retourne en ville demain matin, 1210 01:20:39,251 --> 01:20:42,209 je veux goûter le plaisir de la nuit un moment. 1211 01:20:42,293 --> 01:20:45,293 OK, papa. Je vais me coucher. 1212 01:20:47,501 --> 01:20:48,668 Bonne nuit, Hypatie. 1213 01:20:50,459 --> 01:20:51,876 Bonne nuit, maman. 1214 01:20:52,543 --> 01:20:54,168 Bonne nuit, Hypatie. 1215 01:20:55,793 --> 01:20:57,959 Je peux m'asseoir avec toi ? 1216 01:20:58,543 --> 01:21:00,459 J'adorerais ça. 1217 01:21:35,001 --> 01:21:37,501 LA NUIT D'ORION 1218 01:21:48,751 --> 01:21:51,334 D'APRÈS "L'ENFANT QUI AVAIT PEUR DU NOIR" D'EMMA YARLETT 1219 01:23:52,751 --> 01:23:58,001 À LA MÉMOIRE DE MEGHAN NOYES ET NOELLE MCCOWN 1220 01:29:58,751 --> 01:30:00,751 Sous-titres : Laurence Roth