1 00:00:22,876 --> 00:00:25,251 Γεια. Με λένε Ωρίωνα. 2 00:00:25,334 --> 00:00:29,001 Είμαι παιδί, όπως κι εσύ, άρα έχουμε κάτι κοινό. 3 00:00:29,084 --> 00:00:31,543 Σε είδα να κάθεσαι μόνη σου 4 00:00:31,626 --> 00:00:34,251 και σκέφτηκα μήπως θες λίγη παρέα. 5 00:00:37,334 --> 00:00:38,584 Όπως κι εγώ. 6 00:00:38,668 --> 00:00:41,459 Γι' αυτό έρχομαι προς τα σένα και... 7 00:00:41,543 --> 00:00:43,626 σε προσπερνάω. 8 00:00:44,918 --> 00:00:46,293 Με ρωτάς γιατί; 9 00:00:47,209 --> 00:00:50,626 Επειδή, Σάλι, φοβάμαι. 10 00:00:50,709 --> 00:00:54,084 Θες να σου πω τι φοβάμαι; Είναι τόσα πολλά. 11 00:00:56,459 --> 00:01:00,751 Στην περίπτωση αυτή, την απόρριψη, το ρεζιλίκι... 12 00:01:00,834 --> 00:01:04,459 μην το πεις στους φίλους σου και με κοροϊδεύουν. 13 00:01:04,543 --> 00:01:07,001 Και δεν φοβάμαι μόνο εσένα, Σάλι. 14 00:01:07,084 --> 00:01:09,251 Ούτε μόνο τα κορίτσια. 15 00:01:09,334 --> 00:01:11,626 Φοβάμαι σχεδόν τα πάντα. 16 00:01:13,668 --> 00:01:16,459 Έχει μέσα τόνο. Το δικό σου τι έχει; 17 00:01:16,543 --> 00:01:18,501 Θα ήθελα πολύ να μάθω. 18 00:01:24,959 --> 00:01:28,126 Ο σχολικός σύμβουλος είπε να γράψω τους φόβους μου. 19 00:01:28,209 --> 00:01:31,084 Έτσι, τους σχεδιάζω για να τους διαχειριστώ. 20 00:01:31,168 --> 00:01:32,251 ΚΟΤΣΑΝΕΣ ΣΤΗ ΣΑΛΙ 21 00:01:32,334 --> 00:01:35,876 Γράφω π.χ. ότι φοβάμαι μη βουλώσω τη λεκάνη... 22 00:01:36,834 --> 00:01:38,876 και πλημμυρίσει το σχολείο. 23 00:01:41,626 --> 00:01:42,876 Πάλι καλά. 24 00:01:42,959 --> 00:01:46,043 Επίσης φοβάμαι μην απαντήσω λάθος. 25 00:01:46,126 --> 00:01:49,834 Ποιος εξερευνητής έφτασε πρώτος στην Ινδία; 26 00:01:49,918 --> 00:01:51,793 - Κυρία! - Δύσκολη απόφαση. 27 00:01:51,876 --> 00:01:55,001 Η κυρία επιλέγει όσους δεν σηκώνουν χέρι. 28 00:01:55,084 --> 00:01:58,418 Αλλά αν το σηκώσω, μπορεί να με επιλέξει. 29 00:01:58,501 --> 00:02:02,209 Γι' αυτό γίνομαι αόρατος. Αλλά όχι πολύ αόρατος. 30 00:02:02,293 --> 00:02:04,084 Είναι ο Βάσκο ντα Γκάμα. 31 00:02:04,168 --> 00:02:06,834 Είναι η απάντηση σε πολλές ερωτήσεις, 32 00:02:06,918 --> 00:02:10,126 {\an8}αλλά φοβάμαι μην πω "Γκάσκο ντα Βάμα", 33 00:02:10,209 --> 00:02:13,918 {\an8}ή "Ντάσκο γκα Βάμα". Όλοι θα γελούσαν. 34 00:02:14,001 --> 00:02:15,626 ΧΑ ΧΑ ΧΑ ΧΑ ΧΑ ΧΑ 35 00:02:15,709 --> 00:02:19,251 - Κα Σπινόζα, το ξέρω! - Ναι; Λίζα; 36 00:02:19,334 --> 00:02:22,751 - Ο Βάσκο ντα Γκάμα. - Μπράβο, Λίζα. 37 00:02:22,834 --> 00:02:25,209 Δεν την πάω πολύ τη Λίζα. 38 00:02:25,293 --> 00:02:28,459 Βασικά, πολλά πράγματα δεν πάω πολύ. 39 00:02:28,543 --> 00:02:31,209 Πρώτα πρώτα, τους κακούς κλόουν. 40 00:02:32,126 --> 00:02:33,793 Τα καρκινογόνα κύματα. 41 00:02:33,876 --> 00:02:34,834 Γεια, γιαγιά. 42 00:02:34,918 --> 00:02:36,626 Τα μολυσμένα κουνούπια. 43 00:02:36,709 --> 00:02:38,293 Μην πέσω από ψηλά. 44 00:02:39,251 --> 00:02:41,376 - Να καλημερίζω. -"Καμηλέρα!" 45 00:02:41,459 --> 00:02:43,543 Τις μέλισσες. Τα σκυλιά. Τη θάλασσα. 46 00:02:43,626 --> 00:02:45,793 Φοβάμαι μη χάσουμε εξαιτίας μου. 47 00:02:45,876 --> 00:02:46,918 Ωρίωνα, πιάσε! 48 00:02:49,584 --> 00:02:51,001 ΣΚΟΡ 32-33 49 00:02:53,918 --> 00:02:57,959 Και φοβάμαι τα αποδυτήρια. Πρώτον, ποιος δεν τα φοβάται; 50 00:02:59,626 --> 00:03:00,709 Είσαι καλά; 51 00:03:00,793 --> 00:03:04,793 Δεύτερον, λόγω του Ρίτσι Πανίτσι. 52 00:03:04,876 --> 00:03:09,668 Βρε, βρε, για κοίτα. Ο Ωρίωνας ο κλάψας! 53 00:03:09,751 --> 00:03:11,293 Γεια σου, Ρίτσι. 54 00:03:16,834 --> 00:03:18,501 Φοράς συχνά παντελόνι; 55 00:03:18,584 --> 00:03:21,334 Φοβάμαι μήπως ο Ρίτσι με ρεζιλέψει. 56 00:03:22,793 --> 00:03:24,751 Φοβάμαι μη με χτυπήσει. 57 00:03:24,834 --> 00:03:27,543 Φοβάμαι... μην τον χτυπήσω κι εγώ. 58 00:03:27,626 --> 00:03:30,168 Κι η μύτη του μπει μέσα και πεθάνει. 59 00:03:30,251 --> 00:03:32,918 Συμβαίνει καμιά φορά. Ψάξτε το. 60 00:03:33,001 --> 00:03:36,209 Θα πάω αναμορφωτήριο. Θα έχω και ενοχές... 61 00:03:36,293 --> 00:03:41,043 Σε ρώτησα αν φοράς συχνά παντελόνι. Μην είσαι αγενής. 62 00:03:41,126 --> 00:03:43,876 Ναι, φοράω παντελόνι. 63 00:03:43,959 --> 00:03:45,209 Συχνά; 64 00:03:46,001 --> 00:03:48,251 Τι είναι αυτό το μπλοκ; 65 00:03:48,334 --> 00:03:52,709 "Φοβάμαι τα τέρατα, τις μέλισσες, το κούρεμα, τα σκυλιά... 66 00:03:52,793 --> 00:03:57,459 τη θάλασσα, τον Ρίτσι Πανίτσι..." Έλα ρε! Είμαι διάσημος! 67 00:03:57,543 --> 00:04:01,751 Τι; Με ζωγράφισες νεκρό! Απαγορεύεται! 68 00:04:01,834 --> 00:04:06,043 Γι' αυτό, θα το "κατάσκω", επειδή προσβάλλει εμένα, 69 00:04:06,126 --> 00:04:08,043 τον Ρίτσι Πανίτσι. 70 00:04:08,126 --> 00:04:11,293 Αν δεν έτρεμα, θα σου έλεγα ότι μου ανήκει. 71 00:04:11,376 --> 00:04:13,084 Ότι το έκανα με μεράκι 72 00:04:13,168 --> 00:04:15,209 και δεν μπορείς να το αρπάζεις. 73 00:04:15,293 --> 00:04:18,251 Θα έλεγα ότι το σωστό είναι "κατάσχω". 74 00:04:19,959 --> 00:04:21,709 Ευχαριστώ, Ρίτσι. 75 00:04:22,376 --> 00:04:23,293 Ε; 76 00:04:24,168 --> 00:04:25,709 Ό,τι πεις. 77 00:04:28,251 --> 00:04:30,168 Μα γιατί τον ευχαρίστησα; 78 00:04:31,126 --> 00:04:33,418 ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΡΙΤΣΙ 79 00:04:35,126 --> 00:04:36,084 ΔΙΑΙΡΕΣΗ 80 00:04:36,168 --> 00:04:37,793 Καλό σαββατοκύριακο. 81 00:04:37,876 --> 00:04:41,209 Και αφήστε τις άδειές σας στην έδρα μου. 82 00:04:41,293 --> 00:04:45,043 Φεύγουμε για το πλανητάριο τη Δευτέρα, εννέα το πρωί. 83 00:04:45,918 --> 00:04:49,876 Ωχ. Ήλπιζα ότι η κα Σπινόζα θα ξεχνούσε την εκδρομή. 84 00:04:51,834 --> 00:04:54,334 Θα περάσουμε τέλεια! 85 00:04:54,418 --> 00:04:56,334 Τι εννοείς, Λίζα; 86 00:04:56,418 --> 00:04:59,959 Πας καλά; Η εκδρομή ακούγεται τρομακτική. 87 00:05:00,043 --> 00:05:02,501 Στριμωγμένοι σε ένα άθλιο σχολικό 88 00:05:02,584 --> 00:05:04,834 με 30 παιδιά, που πάει σφαίρα; 89 00:05:04,918 --> 00:05:07,168 Η τέλεια συνταγή για ατύχημα. 90 00:05:07,251 --> 00:05:10,334 Το ξέρω. Έχω μελετήσει τα στατιστικά. 91 00:05:10,418 --> 00:05:13,418 Και οι πλανήτες που κρέμονται στο ταβάνι; 92 00:05:13,501 --> 00:05:16,876 Πόσο καιρό είναι εκεί πάνω; Εκατό χρόνια; 93 00:05:19,668 --> 00:05:23,251 Και αν με βάλουν δίπλα στη Σάλι στο πλανητάριο, 94 00:05:23,334 --> 00:05:26,084 και την αγγίξω; Θα πάθω πανικό. 95 00:05:26,168 --> 00:05:28,043 Θα γίνω ρόμπα στο σχολείο 96 00:05:28,126 --> 00:05:31,251 και δεν θα χαρώ ποτέ μια ανθρώπινη σχέση! 97 00:05:37,293 --> 00:05:40,459 Ωρίωνα, πού είναι η άδειά σου; 98 00:05:40,543 --> 00:05:42,459 Φοβόμουν ότι θα ρωτούσε. 99 00:05:43,709 --> 00:05:45,959 Οι γονείς μου δεν με αφήνουν. 100 00:05:46,043 --> 00:05:49,501 Δεν πιστεύουν στο διάστημα. 101 00:05:50,918 --> 00:05:53,626 Είναι ολόκληρη ιστορία. 102 00:05:54,584 --> 00:05:56,418 ΒΓΕΣ ΑΠΟ ΤΟ ΚΑΒΟΥΚΙ ΣΟΥ! 103 00:05:56,501 --> 00:05:57,918 Εδώ είναι. 104 00:05:58,959 --> 00:06:00,126 Γεια, Ωρίωνα. 105 00:06:01,334 --> 00:06:04,584 Ανυπομονώ για την εκδρομή. 106 00:06:06,126 --> 00:06:10,168 Σκεφτόμουν αν θα ήθελες να καθίσουμε μαζί. 107 00:06:10,251 --> 00:06:11,709 Όσο είμαστε εκεί. 108 00:06:11,793 --> 00:06:15,001 Αν δεν φοβόμουν τόσο, θα έλεγα "Φυσικά, Σάλι. 109 00:06:15,084 --> 00:06:16,543 Σε θέλω για παρέα. 110 00:06:16,626 --> 00:06:19,668 Είναι αυτό που θέλω περισσότερο απ' όλα, 111 00:06:19,751 --> 00:06:24,834 αλλά έχω εμμονή με καθετί δυσάρεστο που μπορεί να συμβεί..." 112 00:06:24,918 --> 00:06:27,334 Ήρθε η μαμά μου. Πρέπει να φύγω. 113 00:06:28,876 --> 00:06:31,334 Τα λέμε στο πλανητάριο, Ωρίωνα! 114 00:06:33,418 --> 00:06:35,876 Όχι, δεν θα τα πούμε. 115 00:06:53,084 --> 00:06:55,168 Σελίδα 17 στο μπλοκ μου. 116 00:06:55,251 --> 00:06:58,126 Φοβάμαι μη μετακομίσουν οι γονείς μου. 117 00:06:58,209 --> 00:06:59,918 ΠΩΛΗΘΗΚΕ 118 00:07:00,001 --> 00:07:01,834 Δεν ξέρω γιατί το φοβάμαι. 119 00:07:01,918 --> 00:07:04,334 Ούτε ο σχολικός σύμβουλος ξέρει. 120 00:07:06,168 --> 00:07:09,001 Οι γονείς μου φαίνονται καλοί, λέει. 121 00:07:09,084 --> 00:07:11,209 Και νομίζω ότι έχει δίκιο. 122 00:07:12,293 --> 00:07:13,709 Γεια, γλυκέ μου! 123 00:07:14,959 --> 00:07:17,126 - Γεια. - Πώς πήγε το σχολείο; 124 00:07:17,209 --> 00:07:20,501 - Καλά. - Σου έφτιαξα μπισκότα βρώμης. 125 00:07:23,668 --> 00:07:25,168 άδεια εκδρομής 126 00:07:25,251 --> 00:07:27,251 Πώς βρέθηκε αυτό εκεί; 127 00:07:27,334 --> 00:07:30,084 Ήταν κάτω από τον καναπέ. 128 00:07:30,751 --> 00:07:33,793 Μήπως ανάμεσα στα μαξιλάρια του καναπέ; 129 00:07:34,543 --> 00:07:37,043 - Θες να το συζητήσουμε; - Μπα. 130 00:07:37,126 --> 00:07:39,251 Να πας. Θα έχει πλάκα. 131 00:07:39,334 --> 00:07:41,376 Δεν είμαι τόσο σίγουρος. 132 00:07:41,459 --> 00:07:45,001 Ωρίωνα, σε καταλαβαίνω. Ίσως είναι τρομακτικό. 133 00:07:45,084 --> 00:07:47,584 Αλλά δεν πειράζει να έχεις άγχος. 134 00:07:47,668 --> 00:07:49,876 Βασικά, είναι φυσιολογικό. 135 00:07:49,959 --> 00:07:54,709 Δεν πρέπει να αφήσεις τον φόβο να μπαίνει εμπόδιο στη ζωή σου. 136 00:07:54,793 --> 00:07:59,001 Είναι αλήθεια. Διαφορετικά, δεν θα την είχα παντρευτεί. 137 00:07:59,084 --> 00:08:02,793 Το θέμα είναι να κάνεις κάτι κι ας σε φοβίζει. 138 00:08:02,876 --> 00:08:07,543 Αγαπώ τους γονείς μου και εκτιμώ την προσπάθειά τους, όμως... 139 00:08:09,126 --> 00:08:12,084 δεν έχω ακούσει ποτέ χειρότερη συμβουλή. 140 00:08:16,668 --> 00:08:19,418 Φαίνεται ότι ως εδώ ήταν, παιδιά. 141 00:08:19,501 --> 00:08:22,043 Αυτό είναι τρομερό. 142 00:08:22,126 --> 00:08:24,126 Το καρτούν είναι ψευτιά. 143 00:08:24,209 --> 00:08:27,251 Τα πράγματα δεν έχουν μάτια ή χαρακτήρα. 144 00:08:27,334 --> 00:08:31,876 Δεν μπλέκουν σε περιπέτειες. Δεν μ' αρέσει να με κοροϊδεύουν. 145 00:08:31,959 --> 00:08:34,251 Η αληθινή ζωή είναι πιο περίπλοκη. 146 00:08:34,334 --> 00:08:37,584 Και η μετενσάρκωση είναι ένα όνειρο. 147 00:08:38,168 --> 00:08:40,084 Για δοχεία και ανθρώπους. 148 00:08:40,168 --> 00:08:43,168 Στην αληθινή ζωή, είσαι νεκρός και τέρμα. 149 00:08:45,043 --> 00:08:48,001 Το ότι είναι αναπόφευκτο με τρομάζει. 150 00:08:48,084 --> 00:08:49,751 {\an8}ΜΗΔΕΝΙΣΜΟΣ - ΥΠΑΡΞΙΣΜΟΣ 151 00:08:49,834 --> 00:08:53,668 {\an8}Προσπαθώ να φανταστώ τον θάνατο. Μοιάζει με ένα τίποτα. 152 00:08:53,751 --> 00:08:58,668 Προσπαθώ να φανταστώ το τίποτα. Είναι μαύρο και σιωπηλό, όχι τίποτα. 153 00:08:58,751 --> 00:09:00,834 Το μαύρο κι η σιωπή είναι κάτι. 154 00:09:01,626 --> 00:09:04,501 Το τίποτα είναι ίσως το μόνο αδιανόητο. 155 00:09:06,709 --> 00:09:08,959 Ωρίωνα! Ώρα για ύπνο. 156 00:09:14,126 --> 00:09:16,084 - Είσαι στα ζεστά; - Ναι. 157 00:09:16,584 --> 00:09:18,543 - Βούρτσισες δόντια; - Αμέ. 158 00:09:20,834 --> 00:09:23,084 Ωραία. Όνειρα γλυκά. 159 00:09:23,168 --> 00:09:24,459 Καληνύχτα. 160 00:09:29,626 --> 00:09:30,959 Περιμένετε! 161 00:09:33,209 --> 00:09:35,376 Θα μου πείτε ένα παραμύθι; 162 00:09:36,043 --> 00:09:38,668 Όπως κάναμε παλιά. 163 00:09:39,376 --> 00:09:41,709 Το έχουμε ξανασυζητήσει αυτό. 164 00:09:41,793 --> 00:09:44,876 Να ένα. Ωραίο και βαρύ. Ιδανικό για ύπνο. 165 00:09:45,876 --> 00:09:49,376 Δεν έχουμε χρόνο για Ντ. Φ. Γουάλας απόψε. 166 00:09:50,459 --> 00:09:51,751 Εντάξει... 167 00:09:54,959 --> 00:09:57,668 Θα είμαστε πάντα εδώ για σένα. 168 00:09:57,751 --> 00:10:01,876 Αλλά μείνε στο κρεβάτι σου απόψε. Χρειαζόμαστε ύπνο. 169 00:10:02,418 --> 00:10:04,418 Εντάξει. Αλλά... 170 00:10:06,459 --> 00:10:08,668 θα αφήσετε την πόρτα ανοιχτή; 171 00:10:08,751 --> 00:10:10,709 Εντάξει. Πόσο θες; 172 00:10:10,793 --> 00:10:13,793 Εκεί. Ίσως λίγο πιο ανοιχτή; 173 00:10:14,751 --> 00:10:17,709 - Εδώ; - Βασικά, λίγο ακόμα. 174 00:10:17,793 --> 00:10:19,793 - Εδώ; - Ωραία! Ναι! 175 00:10:20,459 --> 00:10:22,793 Βασικά, ένα τσικ ακόμα; 176 00:10:23,793 --> 00:10:25,626 - Ευχαριστώ. - Καληνύχτα. 177 00:10:25,709 --> 00:10:29,209 - Καληνύχτα, γιε μου. - Καληνύχτα, μαμά, μπαμπά. 178 00:10:39,793 --> 00:10:42,418 Λοιπόν, δεν είναι τόσο άσχημα. 179 00:10:48,293 --> 00:10:49,418 Το παίρνω πίσω! 180 00:10:49,501 --> 00:10:52,709 Είναι άσχημα! Χάλια! Είναι ό,τι χειρότερο! 181 00:10:54,501 --> 00:10:57,168 Γιατί, από όλα όσα φοβάμαι, 182 00:10:57,251 --> 00:11:00,084 πιο πολύ με φοβίζει το σκοτάδι. 183 00:11:00,668 --> 00:11:06,793 Ο ΩΡΙΩΝΑΣ ΚΑΙ ΤΟ ΣΚΟΤΑΔΙ 184 00:11:11,001 --> 00:11:12,043 Αμάν. 185 00:11:17,584 --> 00:11:19,709 Το σπίτι είναι παλιό. Τρίζει. 186 00:11:20,501 --> 00:11:22,334 Τίποτα το ανησυχητικό. 187 00:11:23,918 --> 00:11:26,293 Οι γονείς μου χρειάζονται ύπνο. 188 00:11:26,376 --> 00:11:28,459 Ας μπω λίγο στη θέση τους. 189 00:11:33,418 --> 00:11:35,876 Όχι, όχι, όχι! 190 00:11:39,084 --> 00:11:40,876 Ανάθεμά σε, σκοτάδι! 191 00:11:40,959 --> 00:11:46,293 Τι υποχθόνιο κρύβεται μέσα στον μελανό μανδύα σου από... σκοτάδι; 192 00:11:46,376 --> 00:11:48,459 Γιατί δεν με αφήνεις ήσυχο; 193 00:11:49,459 --> 00:11:52,334 Ήσυχο... Ήσυχο... 194 00:12:15,251 --> 00:12:17,959 Ως εδώ! Σε βαρέθηκα! 195 00:12:21,209 --> 00:12:23,626 Με τις κραυγές σου κάθε βράδυ 196 00:12:23,709 --> 00:12:25,834 και το παραλήρημά σου! 197 00:12:25,918 --> 00:12:29,501 Επτά νύχτες την εβδομάδα, 365 νύχτες τον χρόνο. 198 00:12:29,584 --> 00:12:31,001 Δεν σταματάς ποτέ! 199 00:12:32,126 --> 00:12:34,376 - Τι είσαι; - Δεν είναι προφανές; 200 00:12:34,459 --> 00:12:39,501 Μέσα είναι σκοτεινά. Έξω είναι σκοτεινά. Είμαι το Σκοτάδι! 201 00:12:41,918 --> 00:12:42,918 Πάλι τα ίδια. 202 00:12:43,001 --> 00:12:45,876 Ξέρεις, πολλοί με φοβούνται. 203 00:12:45,959 --> 00:12:49,168 Αλλά εσύ το έχεις τερματίσει. 204 00:12:51,376 --> 00:12:53,543 Από όσα παιδιά με φοβούνται, 205 00:12:53,626 --> 00:12:56,334 είσαι ο πιο φωνακλάς, ενοχλητικός 206 00:12:56,418 --> 00:13:00,043 και προσβλητικός. Καλά τα έχεις καταφέρει. 207 00:13:00,126 --> 00:13:02,043 Έχεις πολλούς ανταγωνιστές. 208 00:13:02,126 --> 00:13:02,959 {\an8}Για κοίτα. 209 00:13:03,043 --> 00:13:03,918 {\an8}ΜΕ ΦΟΒΟΥΝΤΑΙ: 210 00:13:04,001 --> 00:13:06,126 Μιλιούνια τρέμουν το σκοτάδι. 211 00:13:06,209 --> 00:13:08,751 - Έχεις λίστα; - Ναι, έχω λίστα. 212 00:13:08,834 --> 00:13:12,626 Ξέρεις πόσα παιδιά με φοβούνται; Έχω πάθει κόμπλεξ. 213 00:13:12,709 --> 00:13:16,334 - Έχω κι άλλους τόμους. - Το σκοτάδι δεν υπάρχει! 214 00:13:16,418 --> 00:13:19,793 Τότε γιατί μιλάς μαζί μου; 215 00:13:23,001 --> 00:13:25,876 Το σκοτάδι είναι η απουσία του φωτός. 216 00:13:25,959 --> 00:13:28,209 Όχι ένας χαρακτήρας καρτούν. 217 00:13:29,918 --> 00:13:31,168 Να τα μας... 218 00:13:31,251 --> 00:13:35,876 Εσείς οι άνθρωποι με αντιλαμβάνεστε με περίεργο τρόπο. 219 00:13:35,959 --> 00:13:39,543 Δεν σε ακούω. Γιατί; Γιατί δεν είσαι αληθινός! 220 00:13:39,626 --> 00:13:42,126 Είμαι αληθινός και πολύ μάλιστα. 221 00:13:42,209 --> 00:13:44,668 Να και ένα ταινιάκι για μένα. 222 00:13:44,751 --> 00:13:47,543 Είναι μια άλλη άποψη για το σκοτάδι. 223 00:13:47,626 --> 00:13:49,626 Το έχω κάνει με μεράκι. 224 00:13:49,709 --> 00:13:50,543 ΤΟ ΣΚΟΤΑΔΙ 225 00:13:50,626 --> 00:13:54,793 Το σκοτάδι υπάρχει πάνω από 500 εκατομμύρια χρόνια, 226 00:13:54,876 --> 00:13:59,418 από τότε που η ζωή στη Γη ανέπτυξε φωτοευαίσθητες πρωτεΐνες. 227 00:13:59,501 --> 00:14:00,834 ΤΕΛΟΣ ΣΚΗΝΟΘΕΣΙΑ: ΣΚΟΤΑΔΙ 228 00:14:00,918 --> 00:14:02,918 ΑΦΗΓΗΣΗ: Β. ΧΕΡΤΣΟΓΚ ΓΡΑΦΙΚΑ: Σ. ΜΠΑΣ 229 00:14:03,001 --> 00:14:04,793 Λοιπόν; 230 00:14:06,084 --> 00:14:07,126 Δεν σ' άρεσε. 231 00:14:07,209 --> 00:14:09,376 Απλώς δίνω τροφή για σκέψη. 232 00:14:09,459 --> 00:14:12,126 Όλοι είναι εναντίον μου. Τη θάψανε. 233 00:14:12,209 --> 00:14:15,043 Κι είναι καλύτερη από πολλές ταινίες. 234 00:14:15,126 --> 00:14:16,668 Φταίει το κύκλωμα. 235 00:14:16,751 --> 00:14:19,043 Καλή ήταν. Αλλά κάπως μικρή 236 00:14:19,126 --> 00:14:22,043 για κάποιον που υπάρχει τόσα χρόνια. 237 00:14:22,126 --> 00:14:24,626 Όμως, τα πολλά λόγια είναι φτώχεια. 238 00:14:24,709 --> 00:14:27,918 Δεν ζήτησα να γίνω μια υπερφυσική οντότητα 239 00:14:28,001 --> 00:14:30,126 που φέρνει τρόμο κι απόγνωση. 240 00:14:30,209 --> 00:14:33,501 Ένας τύπος είμαι που κάνει τη δουλειά του. 241 00:14:33,584 --> 00:14:35,251 Αλλά τα βάζουν μαζί μου. 242 00:14:36,168 --> 00:14:38,709 Σχεδόν όλοι με φοβούνται. 243 00:14:38,793 --> 00:14:42,584 Ή με μισούν. Ή νομίζουν ότι είμαι κακός. 244 00:14:42,668 --> 00:14:46,376 Ή ότι είμαι ένα τίποτα. Με πληγώνει. 245 00:14:48,209 --> 00:14:51,501 Κοίτα, λυπάμαι. Δεν ήθελα να... 246 00:14:51,584 --> 00:14:53,043 Όχι, δεν πειράζει. 247 00:14:53,709 --> 00:14:56,334 Ξέρεις, μου αρέσουν οι άνθρωποι. 248 00:14:56,418 --> 00:15:00,834 Όμως, βλέπουμε τον εαυτό μας μέσα από τα μάτια των άλλων. 249 00:15:01,918 --> 00:15:04,168 Θα ήθελα απλά μια ευκαιρία. 250 00:15:07,126 --> 00:15:11,126 Σε καταλαβαίνω. Πολλά παιδιά στο σχολείο με πειράζουν. 251 00:15:11,209 --> 00:15:12,043 ΟΙ ΝΤΑΗΔΕΣ 252 00:15:12,126 --> 00:15:13,959 Ο Ρίτσι, ο Ντέιβις, ο Χάουαρντ, 253 00:15:14,043 --> 00:15:15,959 ο Άιζακ, η Ρεβέκκα. 254 00:15:16,043 --> 00:15:19,918 Μετακόμισε, αλλά μου στέλνει απειλές στα γενέθλιά μου. 255 00:15:20,001 --> 00:15:21,626 Που μ' αρέσει κάπως. 256 00:15:21,709 --> 00:15:24,501 Ναι. Σε σκέφτεται. 257 00:15:29,543 --> 00:15:31,418 άδεια εκδρομής στο πλανητάριο 258 00:15:32,001 --> 00:15:34,001 Απλά θέλω να μη φοβάμαι. 259 00:15:35,543 --> 00:15:37,293 Αυτό θα ήταν ωραίο. 260 00:15:37,751 --> 00:15:40,793 Θα γλίτωνα από τις φωνές σου τα βράδια. 261 00:15:43,793 --> 00:15:46,876 Νομίζω ότι έχω τη λύση. 262 00:15:49,293 --> 00:15:51,751 Έλα να δεις τι κάνω τη νύχτα 263 00:15:51,834 --> 00:15:54,501 και δεν θα με φοβάσαι πια. 264 00:15:54,584 --> 00:15:59,043 Θα δεις την ομορφιά της νύχτας και δεν θα τρέμεις διαρκώς. 265 00:15:59,126 --> 00:16:00,626 Λοιπόν, τι λες; 266 00:16:01,376 --> 00:16:05,584 - Είσαι μέσα ή είσαι μέσα; - Είμαι... 267 00:16:05,668 --> 00:16:07,251 σίγουρα όχι μέσα. 268 00:16:09,584 --> 00:16:12,501 Φυσικά και δεν είσαι. Καλά. 269 00:16:12,584 --> 00:16:15,918 Αν θες να ζεις μια ζωή παραλυμένος από φόβο, 270 00:16:16,001 --> 00:16:18,751 κακό του κεφαλιού σου. 271 00:16:23,876 --> 00:16:25,168 ΤΟ ΧΕΙΡΟΤΕΡΟ ΜΕΡΟΣ 272 00:16:33,126 --> 00:16:35,501 - Φοράς συχνά παντελόνι; - Πιάσε! 273 00:16:36,626 --> 00:16:38,501 Ωρίωνας ο κλάψας! 274 00:16:38,584 --> 00:16:40,168 Γεια, Ωρίωνα. 275 00:16:40,251 --> 00:16:42,459 Ανυπομονώ για την εκδρομή. 276 00:16:43,876 --> 00:16:45,668 Εντάξει, θα έρθω! 277 00:16:46,418 --> 00:16:47,584 Κύριε Σκοτάδι; 278 00:16:51,251 --> 00:16:53,251 Ήξερα ότι θα άλλαζες γνώμη! 279 00:16:53,334 --> 00:16:55,918 Ας δώσουμε τα χέρια. Σαν κύριοι. 280 00:17:00,834 --> 00:17:03,376 Βλέπεις; Αυτό ήταν. 281 00:17:05,834 --> 00:17:07,084 Μισό λεπτό. 282 00:17:07,918 --> 00:17:09,418 Ξέρω τι κάνεις, μπαμπά. 283 00:17:10,001 --> 00:17:12,709 - Τι εννοείς; - Με αυτή την ιστορία. 284 00:17:12,793 --> 00:17:15,251 - Δεν κάνω τίποτα. - Ναι, κάνεις. 285 00:17:15,334 --> 00:17:18,334 Λες πώς ξεπέρασες τον φόβο σου για το σκοτάδι 286 00:17:18,418 --> 00:17:20,918 για να τον ξεπεράσω και εγώ. 287 00:17:22,876 --> 00:17:24,793 - Κοίτα... - Δεν θα πετύχει. 288 00:17:24,876 --> 00:17:30,376 Οι άνθρωποι ανέπτυξαν αυτόν τον φόβο για προστασία από νυκτόβια αρπακτικά. 289 00:17:31,126 --> 00:17:33,334 Πω πω. Έχεις κάνει έρευνα. 290 00:17:33,418 --> 00:17:35,293 Έγραψα κι ένα ποίημα. 291 00:17:36,668 --> 00:17:39,251 "Η Υπατία η ποιήτρια". Τέλειο! 292 00:17:39,334 --> 00:17:40,918 Είναι μόνο ένα ποίημα. 293 00:17:41,001 --> 00:17:42,543 Νομίζω ότι αρκεί. 294 00:17:42,626 --> 00:17:44,001 Είναι μέτριο. 295 00:17:44,084 --> 00:17:46,501 - Δεν νομίζω. Θα μου το πεις; - Όχι! 296 00:17:47,376 --> 00:17:50,293 Ο φόβος για το σκοτάδι είναι φυσικός. 297 00:17:50,376 --> 00:17:53,543 Είναι μέσα μας, δεν μπορούμε να κάνουμε κάτι. 298 00:17:54,126 --> 00:17:58,126 Μάλιστα. Τότε, θα πω καληνύχτα και... 299 00:17:58,209 --> 00:17:59,084 Περίμενε! 300 00:17:59,168 --> 00:18:02,751 Δεν λέω ότι είναι κακή ιστορία. Θέλω να την πεις. 301 00:18:02,834 --> 00:18:05,501 Απλά σου λέω ότι ξέρω τι κάνεις 302 00:18:05,584 --> 00:18:07,334 και δεν θα πιάσει. 303 00:18:07,959 --> 00:18:09,918 Εντάξει, το κατάλαβα. 304 00:18:10,626 --> 00:18:14,001 Λοιπόν, πετούσες με το Σκοτάδι μες στη νύχτα... 305 00:18:17,084 --> 00:18:20,793 Εγώ και το Σκοτάδι πετούσαμε μες στη νύχτα... 306 00:18:25,251 --> 00:18:27,334 Τρομερό, έτσι; 307 00:18:27,418 --> 00:18:30,918 Αν εννοείς "τρομακτικό" και "φρικτό", τότε ναι! 308 00:18:31,001 --> 00:18:34,126 Θα ξεπεράσεις τους φόβους σου θες δεν θες! 309 00:18:34,209 --> 00:18:38,501 Και είμαι αθάνατος, οπότε έχουμε άπειρο χρόνο. 310 00:18:44,501 --> 00:18:47,626 Πρώτα μια ξενάγηση σε αυτό που αποκαλώ 311 00:18:47,709 --> 00:18:49,584 "οι αρετές της νύχτας". 312 00:18:50,293 --> 00:18:51,126 Βλέπεις; 313 00:18:51,209 --> 00:18:55,084 Χωρίς εμένα, δεν θα έβλεπες τις ρυτίδες των ηθοποιών. 314 00:18:55,168 --> 00:18:57,251 Δεν το πουλάς καθόλου καλά. 315 00:19:03,209 --> 00:19:05,543 Φοβερό, έτσι; 316 00:19:07,584 --> 00:19:09,376 Έχω αλλεργία στις πυγολαμπίδες. 317 00:19:11,543 --> 00:19:14,543 Αλλά όχι και στα αστέρια! 318 00:19:14,626 --> 00:19:17,793 Έχω στον θάνατο, όμως! Πετάμε πολύ ψηλά! 319 00:19:17,876 --> 00:19:19,209 Έχεις αλλεργία στη ζωή. 320 00:19:19,293 --> 00:19:21,251 - Τι; - Τίποτα! 321 00:19:27,751 --> 00:19:30,751 Βάλε το χέρι σου στο νερό. 322 00:19:30,834 --> 00:19:33,668 Για να το φάει καρχαρίας; Πας καλά; 323 00:19:33,751 --> 00:19:36,959 Όχι, γιατί ο βυθός είναι όμορφος τη νύχτα. 324 00:19:39,293 --> 00:19:42,043 Ξέρεις τι θα πει "διασκέδαση", έτσι; 325 00:19:42,126 --> 00:19:45,709 Είναι μια επινόηση για να αψηφάμε τον κίνδυνο. 326 00:19:46,459 --> 00:19:49,501 Δες! Υπάρχουν πυροτεχνήματα χωρίς σκοτάδι; 327 00:19:49,584 --> 00:19:52,501 Βασικά, ανάβουν και την ημέρα. 328 00:19:53,043 --> 00:19:55,709 Ναι. Είναι πολύ βαρετά, όμως. 329 00:19:55,793 --> 00:19:57,334 Η αντίθεση τα τονίζει. 330 00:19:57,418 --> 00:19:59,209 Κλείνεις τα μάτια σου; 331 00:19:59,293 --> 00:20:00,501 Θα στραβωθώ! 332 00:20:00,584 --> 00:20:03,084 - Έλα τώρα! Άνοιξέ τα! - Όχι! 333 00:20:03,168 --> 00:20:05,084 Χάνεις όλη τη διασκέδαση. 334 00:20:05,168 --> 00:20:06,168 Και πάλι όχι! 335 00:20:06,251 --> 00:20:08,168 - Άνοιξέ τα! - Με τίποτα! 336 00:20:08,251 --> 00:20:10,126 Τότε δεν έχει νόημα! 337 00:20:10,209 --> 00:20:13,209 - Να μου λείπει! - Είναι για το καλό σου. 338 00:20:13,293 --> 00:20:15,334 Δεν είναι καλύτερα έτσι; 339 00:20:15,418 --> 00:20:17,834 Μικρέ; Μικρέ! 340 00:20:20,251 --> 00:20:21,459 Σ' έπιασα! 341 00:20:22,209 --> 00:20:24,918 - Θεούλη μου! - Ήταν ατύχημα. 342 00:20:25,001 --> 00:20:28,293 Με έριξες! Θα με σκότωνες! Θέλω να πάω σπίτι! 343 00:20:28,376 --> 00:20:30,876 Μην ανησυχείς. Θα σε πάω. 344 00:20:30,959 --> 00:20:33,751 - Κάποια στιγμή. - Δηλαδή πότε; 345 00:20:34,959 --> 00:20:37,001 Κοίτα! Η Μεγάλη Άρκτος. 346 00:20:37,084 --> 00:20:39,418 Είναι όμορφη αυτή την εποχή. 347 00:20:39,501 --> 00:20:43,168 Πότε θα με πας σπίτι; 348 00:20:43,251 --> 00:20:45,334 Καλή ερώτηση. Δυσκολάκι. 349 00:20:45,418 --> 00:20:46,751 Σε 24 ώρες. 350 00:20:46,834 --> 00:20:50,084 - Τέλος πάντων, πίσω στα αστέρια... - 24 ώρες; 351 00:20:50,168 --> 00:20:53,418 Έτσι λειτουργεί η μέρα και η νύχτα. 352 00:20:53,501 --> 00:20:56,084 Είναι 24ωρος κύκλος. Δεν πας πίσω. 353 00:20:56,168 --> 00:20:58,793 - Τι; Γιατί όχι; - Καλύτερα να πηγαίνω. 354 00:20:58,876 --> 00:21:01,918 Αλλά, αν θες να πας σπίτι με τα πόδια, 355 00:21:02,001 --> 00:21:05,334 - μέσα στη νύχτα, ολομόναχος... - Περίμενε! 356 00:21:05,418 --> 00:21:08,626 Δεν μπορώ να πάω μόνος! Απέχει 100 χλμ.! 357 00:21:08,709 --> 00:21:10,043 Εντάξει τότε. 358 00:21:10,126 --> 00:21:12,959 Μάλλον πρέπει να έρθεις μαζί μου. 359 00:21:13,043 --> 00:21:18,209 Κρατήσου γερά, γιατί θα τα χάσεις με αυτό που έρχεται! 360 00:21:18,293 --> 00:21:19,959 Πάλι δεν κοιτάς; 361 00:21:20,043 --> 00:21:21,709 - Έχω δικαιώματα. - Όντως; 362 00:21:21,793 --> 00:21:25,626 Ξέρεις πόσοι θα ήθελαν να είναι στη θέση σου; 363 00:21:25,709 --> 00:21:27,126 - Κανένας; - Πολλοί! 364 00:21:27,209 --> 00:21:28,918 Αυτή είναι η απάντηση! 365 00:21:29,001 --> 00:21:31,293 Γιατί είμαι η πιο κουλ Οντότητα! 366 00:21:31,376 --> 00:21:34,126 Λογικό, αφού δεν υπάρχει άλλη Οντότητα 367 00:21:34,209 --> 00:21:37,084 πιο δημοφιλής στους ανθρώπους από μένα. 368 00:21:41,751 --> 00:21:44,834 Καλημέρα σε όλους! 369 00:21:49,668 --> 00:21:52,459 Ακριβώς στην ώρα του και φίνος. 370 00:22:00,709 --> 00:22:02,834 Έχουμε ζέστη με ηλιοφάνεια. 371 00:22:02,918 --> 00:22:06,084 Χαμηλή υγρασία και δροσερό αεράκι. 372 00:22:07,834 --> 00:22:10,876 Θα γίνει χαμός στου ήλιου το φως! 373 00:22:10,959 --> 00:22:13,251 Αλλά, πάντα έτσι δεν είναι; 374 00:22:23,418 --> 00:22:24,918 Λατρεύω τη δουλειά μου. 375 00:22:40,376 --> 00:22:43,793 Λοιπόν, δεν κάναμε και τόσο καλή αρχή 376 00:22:43,876 --> 00:22:46,834 που "σε έριξα και παραλίγο να πεθάνεις". 377 00:22:46,918 --> 00:22:49,834 Αλλά ας το ξεχάσουμε, γιατί έχουμε δουλειά. 378 00:22:49,918 --> 00:22:52,668 Και η δουλειά μου είναι η πιο βασική. 379 00:22:52,751 --> 00:22:55,709 Εμφανίζομαι κάθε βράδυ και το φέρνω. 380 00:22:55,793 --> 00:22:57,918 - Τι φέρνεις; - Το σκοτάδι. 381 00:22:58,001 --> 00:23:00,168 Ίσως το σημαντικότερο πράγμα, 382 00:23:00,251 --> 00:23:03,418 γιατί χάρη σε μένα οι άλλες κάνουν δουλειά. 383 00:23:03,501 --> 00:23:05,043 Ποιες "άλλες"; 384 00:23:05,626 --> 00:23:07,418 Οι Οντότητες της Νύχτας. 385 00:23:07,501 --> 00:23:09,126 Υπάρχουν κι άλλες; 386 00:23:09,209 --> 00:23:10,793 ΚΑΦΕΤΕΡΙΑ 387 00:23:10,876 --> 00:23:13,334 Ποντάρω. Μέσα ή έξω, Αϋπνία; 388 00:23:13,418 --> 00:23:15,668 Σκέφτομαι, όπως κάνω πάντα. 389 00:23:15,751 --> 00:23:20,418 Δεν μπορώ να σταματήσω το μυαλό μου. Σκέψου, σκέψου! 390 00:23:21,334 --> 00:23:24,918 Κατάρα... Πάω πάσο. Τι θα κάνεις εσύ, Ησυχία; 391 00:23:25,001 --> 00:23:26,376 - Τα βλέπω. - Τα βλέπω. 392 00:23:27,001 --> 00:23:28,251 Παίζεις, Νύστα. 393 00:23:28,709 --> 00:23:29,793 Τι; 394 00:23:31,793 --> 00:23:35,084 Φλος ρουαγιάλ; Απίστευτο! 395 00:23:35,168 --> 00:23:36,459 Έλεος πια! 396 00:23:37,043 --> 00:23:39,626 Τι συνέβη; Τι έχασα; 397 00:23:39,709 --> 00:23:41,251 Κέρδισες. 398 00:23:41,334 --> 00:23:45,084 Υπέροχα. Χάρηκα για τη συνεργασία. 399 00:23:47,418 --> 00:23:48,584 Ωραία. 400 00:23:48,668 --> 00:23:50,751 Περίμενε. Γιατί πάμε μέσα; 401 00:23:50,834 --> 00:23:52,459 Ώρα για διάλειμμα! 402 00:23:52,543 --> 00:23:55,334 Κάνουμε ένα σε κάθε νέα ζώνη ώρας. 403 00:23:55,418 --> 00:23:57,751 Έχουμε πλάκα, θα σ' αρέσουμε. 404 00:23:57,834 --> 00:23:59,709 - Γεια χαρά, τι λέει; - Γεια! 405 00:23:59,793 --> 00:24:01,459 Καλώς ήρθες! Ε; 406 00:24:01,543 --> 00:24:03,418 Σπουδαία δουλειά απόψε. 407 00:24:03,501 --> 00:24:06,376 - Έφερες το παιδί; - Έφερε το παιδί! 408 00:24:06,459 --> 00:24:07,918 Τόσο ανεύθυνο! 409 00:24:08,001 --> 00:24:09,043 Απίστευτο! 410 00:24:09,126 --> 00:24:10,168 Είσαι τρελός; 411 00:24:10,251 --> 00:24:12,501 Δεν φαίνεται να συμφωνούν. 412 00:24:12,584 --> 00:24:13,876 Το 'χω. 413 00:24:13,959 --> 00:24:17,709 Ωρίωνα, να σου συστήσω τις Οντότητες της Νύχτας. 414 00:24:17,793 --> 00:24:22,459 Η Νύστα, η Ησυχία, ο Αϋπνίας, η Ανεξήγητη Φασαρία 415 00:24:22,543 --> 00:24:27,834 και, φυσικά, η πιο δημιουργική και ποιητική από όλες, η Όνειρα Γλυκά. 416 00:24:28,293 --> 00:24:30,043 Έφερες τον Τσιρίδα; 417 00:24:30,126 --> 00:24:32,043 Το παιδί που όλα τα φοβάται! 418 00:24:32,126 --> 00:24:35,543 Έτσι θα πείσεις τον κόσμο ότι δεν είσαι κακός; 419 00:24:36,418 --> 00:24:39,293 Το να βοηθάμε παιδιά για να πάρεις τα πάνω σου 420 00:24:39,376 --> 00:24:41,376 δεν είναι δουλειά μας! 421 00:24:41,876 --> 00:24:43,501 Αυτό ήταν σκληρό. 422 00:24:43,584 --> 00:24:46,126 Ξέρεις πόσα μπορούν να πάνε στραβά; 423 00:24:46,209 --> 00:24:48,168 Αν σε καθυστερήσει, 424 00:24:48,251 --> 00:24:51,251 κι ο άλλος σε προλάβει και σε εξαφανίσει, 425 00:24:51,334 --> 00:24:53,543 και το σκοτάδι χαθεί ολότελα, 426 00:24:53,626 --> 00:24:58,001 και η δομή του σύμπαντος αλλάξει μόνιμα και ανεπανόρθωτα; 427 00:24:58,084 --> 00:25:00,959 - Μπορεί να συμβεί αυτό; - Μοιάζει απίθανο. 428 00:25:01,043 --> 00:25:04,043 Λοιπόν, αρκετά με αυτές τις ανοησίες. 429 00:25:04,126 --> 00:25:08,751 Λυπάμαι, γλυκέ μου, μα το Σκοτάδι δεν έπρεπε να σε φέρει εδώ. 430 00:25:08,834 --> 00:25:12,418 Θα πρέπει να πας πίσω στο σπίτι. Εντάξει; 431 00:25:12,501 --> 00:25:15,126 Για πάμε. Το διάλειμμα τελείωσε! 432 00:25:15,209 --> 00:25:17,459 Κάποιοι έχουμε και δουλειές. 433 00:25:23,376 --> 00:25:24,293 Περιμένετε! 434 00:25:24,376 --> 00:25:26,251 Μία νύχτα τα αλλάζει όλα! 435 00:25:27,501 --> 00:25:29,334 Έχω 24 ώρες με το παιδί. 436 00:25:29,418 --> 00:25:32,959 Αν ξεφοβηθεί το σκοτάδι, θα πάψει να τσιρίζει 437 00:25:33,043 --> 00:25:35,793 και θα κάνετε ήρεμοι τη δουλειά σας. 438 00:25:38,293 --> 00:25:40,459 Εντάξει, καλά. 439 00:25:40,543 --> 00:25:43,126 Μόνο μην μπλεχτεί στα πόδια μου. 440 00:25:43,709 --> 00:25:47,668 Φυσικά. Κανένα πρόβλημα. Δεν θα ενοχλήσει. 441 00:26:13,751 --> 00:26:16,334 - Το εννοούσες αυτό; - Ποιο; 442 00:26:16,418 --> 00:26:19,751 Θα διορθώσεις όλα όσα φοβάμαι σε μία νύχτα; 443 00:26:21,084 --> 00:26:23,418 Όλα αλλάζουν σε μία νύχτα. 444 00:26:23,501 --> 00:26:26,584 - Τι είναι αυτό το φως; - Φως; Δεν βλέπω φως. 445 00:26:26,668 --> 00:26:29,043 Αυτό πίσω σου που μου κρύβεις. 446 00:26:29,126 --> 00:26:32,209 Εγώ; Στο κρύβω; Λες αρλούμπες. 447 00:26:41,209 --> 00:26:43,501 Πιο μακριά. Δεν με συμπαθούν. 448 00:26:43,584 --> 00:26:46,334 Τι; Σαχλαμάρες. Είσαι συμπαθέστατος. 449 00:26:46,418 --> 00:26:49,543 Είπαν ότι καταστρέφω τις δουλειές τους. 450 00:26:49,626 --> 00:26:52,709 Ναι, δεν έκαναν καλή πρώτη εντύπωση. 451 00:26:52,793 --> 00:26:54,959 Κάτσε να τους δεις εν δράσει. 452 00:26:55,043 --> 00:26:58,793 Είναι πολύ ενδιαφέρον και καθόλου τρομακτικό. 453 00:26:58,876 --> 00:27:02,126 Η Νύστα φροντίζει ώστε όλα τα πλάσματα 454 00:27:02,209 --> 00:27:04,543 της Γης να κοιμούνται τη νύχτα. 455 00:27:04,626 --> 00:27:06,834 Τους κοιμίζει όλους τώρα; 456 00:27:06,918 --> 00:27:10,418 Ναι! Πρέπει να το δεις, είναι συναρπαστικό. 457 00:27:15,876 --> 00:27:18,043 - Τι; - Ήρεμα, είναι επαγγελματίας 458 00:27:18,126 --> 00:27:19,376 με μαγικό μαξιλάρι. 459 00:27:27,959 --> 00:27:31,084 ...να την συγκρίνετε με την κινόα μας. 460 00:27:31,168 --> 00:27:32,543 Λατρεύω την κινόα. 461 00:27:32,626 --> 00:27:35,751 Αμάν! Πες μου ότι είναι μαγικό χλωροφόρμιο. 462 00:27:36,459 --> 00:27:38,793 Ναι... Μαγικότατο. 463 00:27:38,876 --> 00:27:43,084 ...κάποια πλάσματα θα διανύσουν πάνω από 3.000 χλμ. 464 00:27:47,043 --> 00:27:49,959 Είσαι σκέτη γλύκα, δεν είσαι; 465 00:27:52,001 --> 00:27:52,959 ΣΦΥΡΙ ΥΠΝΟΥ 466 00:27:53,043 --> 00:27:56,001 Σταμάτα! Μη! Σταμάτα! 467 00:27:58,084 --> 00:28:01,168 Σκοτάδι! Παρακαλώ! Δεν γίνεται να φρικάρει 468 00:28:01,251 --> 00:28:04,626 - την ώρα που δουλεύω! - Δεν είναι πράγματα αυτά! 469 00:28:04,709 --> 00:28:07,793 Πνίξιμο με μαξιλάρι; Χλωροφόρμιο; Σφυρί; 470 00:28:07,876 --> 00:28:10,334 Και τα φιλιά είναι ανθυγιεινά. 471 00:28:10,418 --> 00:28:13,334 Κάνω αυτήν τη δουλειά χιλιάδες χρόνια. 472 00:28:13,418 --> 00:28:15,793 Μάλλον ξέρω τι κάνω, μικρέ. 473 00:28:15,876 --> 00:28:17,584 Τα χείλη μου είναι καθαρά! 474 00:28:20,459 --> 00:28:21,834 Πεντακάθαρα. 475 00:28:22,459 --> 00:28:25,001 Ευχαριστούμε. Ήταν αποκαλυπτικό. 476 00:28:26,168 --> 00:28:29,126 Δεν νομίζω να κοιμηθώ ποτέ ξανά. 477 00:28:29,209 --> 00:28:30,043 Μάλιστα. 478 00:28:30,126 --> 00:28:34,751 Αν είναι να ξενυχτάς, έχω την Οντότητα που χρειάζεσαι. 479 00:28:37,001 --> 00:28:40,293 Ο Αϋπνίας κάνει τις καλύτερες μιμήσεις. 480 00:28:40,376 --> 00:28:43,084 Μιμείται το άτομο που κρατά ξύπνιο 481 00:28:43,168 --> 00:28:46,293 και μετά του ψιθυρίζει κάτι ανησυχητικό. 482 00:28:46,376 --> 00:28:48,209 Δουλειά είναι αυτή; 483 00:28:48,293 --> 00:28:51,334 Έχεις ταλέντο στο να κάνεις φίλους, έτσι; 484 00:28:51,418 --> 00:28:54,334 - Δεν θα το 'λεγα. - Ναι, φαίνεται. 485 00:28:54,418 --> 00:28:56,834 Τώρα, κοίτα να μαθαίνεις. 486 00:28:59,876 --> 00:29:01,543 Κλασικός Αϋπνίας. 487 00:29:02,668 --> 00:29:05,876 Γιατί το είπα στη Μισέλ; Θα με περνά για χαζό. 488 00:29:08,626 --> 00:29:10,459 Σίγουρα θα με απολύσουν. 489 00:29:13,793 --> 00:29:16,334 Δεν θα προλάβω την προθεσμία μου! 490 00:29:16,418 --> 00:29:18,459 Κοιμάται πολύ βαθιά. 491 00:29:18,543 --> 00:29:21,209 Θα χρειαστώ τα μεγάλα μέσα. 492 00:29:21,293 --> 00:29:22,959 ΚΟΤΣΑΝΑ ΣΤΗΝ ΤΑΞΗ 493 00:29:23,834 --> 00:29:28,251 - Να το Ντέλαγουερ, πρωτεύουσα; - Όχι, δευτερεύουσα. 494 00:29:29,168 --> 00:29:34,084 - Να το Ντέλαγουερ, πρωτεύουσα; - Όχι, δευτερεύουσα. 495 00:29:34,168 --> 00:29:37,126 Εξαιτίας του ξενυχτούσα; Τι βλάκας... 496 00:29:37,209 --> 00:29:40,084 Όπα! Νομίζεις ότι εγώ το κάνω αυτό; 497 00:29:40,168 --> 00:29:44,793 Όχι. Εγώ είμαι απλώς ένα μεγάφωνο των σκέψεων των ανθρώπων. 498 00:29:44,876 --> 00:29:47,834 Πάρε τον μικρό από δω. Εντάξει; 499 00:29:47,918 --> 00:29:49,876 Είναι πολύ επικριτικός. 500 00:29:51,376 --> 00:29:53,918 Δεν είμαι επικριτικός... Είμαι; 501 00:29:54,834 --> 00:29:57,209 Την κάνουμε. 502 00:30:00,584 --> 00:30:05,751 Φυσικά, δεν θα κάναμε τη δουλειά μας χωρίς τη βοήθεια της Ησυχίας. 503 00:30:37,293 --> 00:30:38,793 Έχει πολλή ησυχία! 504 00:30:38,876 --> 00:30:41,918 - Ησυχία... Ησυχία... - Έλεος με το σκυλί! 505 00:30:46,709 --> 00:30:49,584 Σου το 'παμε ότι θα τα κατέστρεφε όλα! 506 00:30:49,668 --> 00:30:51,418 Δεν είμαι νταντά εγώ. 507 00:30:51,501 --> 00:30:53,793 Χρειάζομαι απόλυτη συγκέντρωση 508 00:30:53,876 --> 00:30:56,293 και το νιάνιαρο τα κάνει μαντάρα! 509 00:30:56,376 --> 00:30:58,293 Φύγετε για να συγκεντρωθώ 510 00:30:58,376 --> 00:30:59,834 και να δουλέψω! 511 00:30:59,918 --> 00:31:00,834 Καταλαβαίνω. 512 00:31:02,168 --> 00:31:04,668 Τι είπε; Ήταν για μένα; 513 00:31:05,376 --> 00:31:07,668 Θα είμαι ειλικρινής. 514 00:31:08,459 --> 00:31:12,209 Ποτέ δεν έχω ιδέα τι λέει. Αλλά φαινόταν θυμωμένη. 515 00:31:12,793 --> 00:31:15,501 Η Ανεξήγητη Φασαρία. Έλα, από δω. 516 00:31:17,668 --> 00:31:19,126 Γεια, τι λέει; 517 00:31:19,918 --> 00:31:23,751 Σκέφτομαι να κάνω έναν ήχο σαν τραγάνισμα 518 00:31:23,834 --> 00:31:26,918 με μία δόση γρατσουνίσματος. 519 00:31:28,584 --> 00:31:31,709 Τι ήταν αυτό; Μαμά, μπαμπά! Ακούω θορύβους! 520 00:31:31,793 --> 00:31:35,793 Αυτά είναι! Τα καταφέρνω μια χαρά. 521 00:31:35,876 --> 00:31:37,126 Αυτό είναι λάθος! 522 00:31:37,209 --> 00:31:40,251 - Μικρέ! Δεν είναι αληθινό... - Σταμάτα... 523 00:31:41,126 --> 00:31:43,751 Ταράζεις την ισορροπία της φύσης. 524 00:31:43,834 --> 00:31:47,334 Δεν το καταλαβαίνεις, αλλά κάνουμε σημαντικό έργο! 525 00:31:47,418 --> 00:31:48,918 Έχει ένα δίκιο, όμως. 526 00:31:49,001 --> 00:31:53,376 Κατά βάση τριγυρνάς και τρομάζεις παιδάκια. 527 00:31:53,876 --> 00:31:56,751 Δεν θα απολογηθώ σε κανέναν σας. 528 00:31:56,834 --> 00:31:59,751 Η παρουσία του εδώ απειλεί να γκρεμίσει 529 00:31:59,834 --> 00:32:02,626 τη δομή του σύμπαντος όπως την ξέρουμε! 530 00:32:04,209 --> 00:32:08,043 Μην την ακούς. Σκυλί που γαβγίζει δεν δαγκώνει. 531 00:32:08,126 --> 00:32:10,793 Άφησα το καλύτερο για το τέλος. 532 00:32:10,876 --> 00:32:13,584 Ετοιμάσου και κρατήσου γερά! 533 00:32:17,084 --> 00:32:19,251 Να 'τη. 534 00:32:19,334 --> 00:32:20,918 Όλα αυτά τα χρώματα; 535 00:32:21,001 --> 00:32:23,293 Ναι, η Όνειρα Γλυκά επί το έργο. 536 00:32:23,376 --> 00:32:26,793 Αν και τώρα δεν δεις την ομορφιά της νύχτας, 537 00:32:26,876 --> 00:32:29,834 - δεν θα την δεις ποτέ. - Τι να δω, δηλαδή; 538 00:32:44,168 --> 00:32:47,876 Πιο σιγά! Κάνει τα μαγικά της. 539 00:32:47,959 --> 00:32:53,126 Λοιπόν, τι συμβαίνει στο υποσυνείδητό σου απόψε, Αϊρίν; 540 00:32:54,043 --> 00:32:57,543 Μάλιστα. Πολύ άγχος για τη δουλειά. 541 00:32:57,626 --> 00:32:59,709 Σημαντική παρουσίαση αύριο. 542 00:33:00,751 --> 00:33:02,918 Δεν φαίνεσαι έτοιμη, Αϊρίν. 543 00:33:03,001 --> 00:33:05,293 Θες να εντυπωσιάσεις το αφεντικό. 544 00:33:05,376 --> 00:33:09,168 Α, και η κόρη σου θέλει να υιοθετήσετε έναν γάτο. 545 00:33:09,251 --> 00:33:10,751 Να τον κρατήσουμε; 546 00:33:11,668 --> 00:33:16,834 Καλό υλικό απόψε. Τώρα, ας τα βάλουμε σε μια σειρά. 547 00:33:16,918 --> 00:33:17,918 ΥΠΑΛΛΗΛΟΣ ΤΟΥ ΜΗΝΑ 548 00:33:18,001 --> 00:33:20,751 Τα πας τέλεια στην παρουσίαση. 549 00:33:20,834 --> 00:33:24,209 Με το πηνίο από τον μηχανισμό περιέλιξης 550 00:33:24,293 --> 00:33:27,751 θα μειώσουμε το κόστος παραγωγής κατά 30%. 551 00:33:29,584 --> 00:33:31,959 Όλοι λατρεύουν την ιδέα σου. 552 00:33:35,834 --> 00:33:39,001 Αϊρίν! Αϊρίν! 553 00:33:39,084 --> 00:33:41,626 ΑΪΡΙΝ 554 00:33:44,001 --> 00:33:46,626 Νομίζω ότι σου αξίζει, Αϊρίν. 555 00:33:48,251 --> 00:33:51,209 "Καλύτερη υπάλληλος στον κόσμο"; 556 00:33:51,293 --> 00:33:52,418 Μαμά! 557 00:33:54,251 --> 00:33:56,376 Είσαι η καλύτερη μαμά! 558 00:33:56,959 --> 00:33:59,126 Εξαιρετική παρουσίαση. 559 00:34:00,418 --> 00:34:02,626 Θα την πάρεις την προαγωγή. 560 00:34:02,709 --> 00:34:04,918 Μαμά, να τον κρατήσουμε; 561 00:34:05,959 --> 00:34:07,668 Ναι, φυσικά! 562 00:34:08,709 --> 00:34:10,251 Σε αγαπάμε, Αϊρίν! 563 00:34:10,334 --> 00:34:14,043 Είναι εκπληκτική. Είσαι έκπληκτος, σωστά; 564 00:34:14,751 --> 00:34:16,501 Ναι. Είναι πολύ καλή. 565 00:34:16,584 --> 00:34:17,584 Σ' το είπα. 566 00:34:17,668 --> 00:34:21,584 Μου θυμίζει ένα όνειρο όπου έκανα παρουσίαση στην τάξη. 567 00:34:21,668 --> 00:34:23,543 Αλλά εκεί με γιούχαραν. 568 00:34:23,626 --> 00:34:27,584 Και μάλιστα η τάξη μου ήταν ένα οδοντιατρείο. 569 00:34:31,709 --> 00:34:34,501 Τι στο... Δεν το έφτιαξα εγώ αυτό. 570 00:34:34,584 --> 00:34:37,584 - Είναι σύμπτωση, σωστά; - Σίγουρα. Πρέπει. 571 00:34:37,668 --> 00:34:42,293 Σωστά. Αλλιώς, αν έλεγα κάτι τυχαίο, όπως "μοχθηρό αγγούρι"... 572 00:34:43,876 --> 00:34:47,334 Γεια σου, Αϊρίν. Ώρα για το τσεκ-απ σου! 573 00:34:52,543 --> 00:34:55,126 Τι στο καλό συμβαίνει; 574 00:34:55,209 --> 00:34:56,751 Σκοτάδι; 575 00:34:56,834 --> 00:35:00,584 Όχι! Απαγορεύεται! Είπες ότι δεν θα μπλεχτεί! 576 00:35:00,668 --> 00:35:02,293 Πρέπει να τον εμπνεύσω, 577 00:35:02,376 --> 00:35:04,209 κι έχεις το πιο σπουδαίο έργο 578 00:35:04,293 --> 00:35:07,126 - σε όλη τη νύχτα. - Συγγνώμη για το αγγούρι. 579 00:35:08,168 --> 00:35:09,043 Συνήθως. 580 00:35:10,376 --> 00:35:13,584 Σταμάτα! Μην πεις άλλη λέξη. 581 00:35:13,668 --> 00:35:16,626 Η δημιουργία ονείρων είναι λεπτή τέχνη. 582 00:35:16,709 --> 00:35:22,001 Οτιδήποτε λες ή σκέφτεσαι μπορεί να επηρεάσει το όνειρο. 583 00:35:22,084 --> 00:35:24,959 - Κατάλαβες; - Οτιδήποτε σκέφτομαι; 584 00:35:26,376 --> 00:35:28,126 Σκέφτηκες κάτι τρομερό; 585 00:35:28,209 --> 00:35:32,168 - Τι σκέφτηκες τώρα; - Ένα παιδί από το σχολείο μου. 586 00:35:36,418 --> 00:35:37,626 Ποιον; 587 00:35:39,793 --> 00:35:41,626 Τον Ρίτσι Πανίτσι. 588 00:35:43,209 --> 00:35:44,543 Τρέξτε! 589 00:35:54,126 --> 00:35:56,334 Θα σας "κατάσκω". 590 00:35:56,751 --> 00:35:58,959 Το σωστό είναι "κατάσχω"! 591 00:35:59,876 --> 00:36:02,168 Ωρίωνας ο κλάψας! 592 00:36:02,251 --> 00:36:06,084 Ωρίωνας ο κλάψας! 593 00:36:10,584 --> 00:36:13,751 Έχεις βουτήξει ποτέ σε λεκάνη, Ωρίωνα; 594 00:36:15,209 --> 00:36:17,918 Δεν μπορεί να πάθει κακό, σωστά; 595 00:36:18,001 --> 00:36:20,709 Όχι, δεν παθαίνεις κακό στα όνειρα. 596 00:36:20,793 --> 00:36:23,543 - Τώρα ηρέμησα. - Εκτός αν πεθάνει. 597 00:36:23,626 --> 00:36:25,876 - Τότε πεθαίνει στ' αλήθεια. - Τι; 598 00:36:25,959 --> 00:36:29,709 Μικρέ, φύγε από δω, αλλιώς θα έχουμε άσχημο τέλος! 599 00:36:29,793 --> 00:36:31,459 Το γνωρίζω πολύ καλά! 600 00:36:34,376 --> 00:36:37,918 Έλα, Ωρίωνα! Σκέψου κάτι για να φύγουμε από δω! 601 00:36:38,001 --> 00:36:39,751 Έλα! Σκέψου! 602 00:36:39,834 --> 00:36:41,793 Μισό! Σελίδα 14 στο μπλοκ. 603 00:36:41,876 --> 00:36:44,459 Βούλωσε η λεκάνη και πλημμύρισε το σχολείο. 604 00:36:46,168 --> 00:36:47,043 Τι; 605 00:37:06,543 --> 00:37:08,001 Όχι! 606 00:37:10,668 --> 00:37:11,709 Μικρέ! 607 00:37:18,126 --> 00:37:19,709 Κρατήσου, Ωρίωνα! 608 00:37:30,584 --> 00:37:33,043 Τι στο καλό ήταν αυτό; 609 00:37:33,126 --> 00:37:36,918 Είσαι ή πολύ διαταραγμένος ή πολύ δημιουργικός. 610 00:37:37,001 --> 00:37:39,126 Είσαι πολύ τυχερός. 611 00:37:40,043 --> 00:37:42,168 Ήταν παρ' ολίγον καταστροφή. 612 00:37:48,084 --> 00:37:50,459 Κάτι βγήκε, όμως. Ξέρεις γιατί; 613 00:37:50,543 --> 00:37:54,959 Γιατί κοίταξες τους φόβους σου κατάματα και έδειξες θάρρος! 614 00:37:55,959 --> 00:37:57,543 Πάμε άλλη μία. 615 00:37:57,626 --> 00:38:00,959 Απλώς βάζεις το χέρι σου έτσι και... 616 00:38:01,043 --> 00:38:04,751 Είναι ιδέα μου ή εγώ χάρηκα πιο πολύ από σένα; 617 00:38:05,334 --> 00:38:07,834 Δεν ξεπέρασα τίποτα. 618 00:38:07,918 --> 00:38:10,834 Ήμουν εκεί. Το είδα με τα μάτια μου. 619 00:38:10,918 --> 00:38:14,168 Με είδες έντρομο να παλεύω να μην πεθάνω. 620 00:38:14,251 --> 00:38:15,501 Τώρα που το λες, 621 00:38:15,584 --> 00:38:18,668 είχε κάτι από θανάσιμη απελπισία. 622 00:38:18,751 --> 00:38:21,001 Ωστόσο, ήταν εντυπωσιακό! 623 00:38:21,084 --> 00:38:23,084 Σκοτάδι, δεν ακούς. 624 00:38:23,168 --> 00:38:26,251 Δεν ξεπέρασα κανέναν φόβο. Φοβάμαι το ίδιο. 625 00:38:26,334 --> 00:38:29,709 Ξέρω ότι κάνεις λάθος και θα σ' το αποδείξω. 626 00:38:29,793 --> 00:38:32,959 - Ειλικρινά αμφιβάλλω. - Ναι, εξυπνάκια; 627 00:38:33,043 --> 00:38:35,376 Για άκου κι αυτό. 628 00:38:35,459 --> 00:38:38,168 Εμένα δεν με φοβάσαι πια. 629 00:38:40,918 --> 00:38:42,626 Με φοβάσαι; 630 00:38:43,209 --> 00:38:46,709 Δεν σε φοβάμαι. 631 00:38:46,793 --> 00:38:48,043 Βλέπεις; 632 00:38:48,126 --> 00:38:49,959 Αυτό ακριβώς εννοώ. 633 00:38:56,334 --> 00:38:59,918 Η κόρη μου θα ξετρελαθεί που γίναμε φίλοι. 634 00:39:00,001 --> 00:39:02,001 Ήξερα ότι θα με συμπαθήσεις. 635 00:39:02,084 --> 00:39:04,418 Σαν μικρός δεν είσαι για κόρη; 636 00:39:04,501 --> 00:39:06,209 Η μελλοντική μου κόρη. 637 00:39:06,293 --> 00:39:08,209 Είσαι τρελός, μικρέ. 638 00:39:08,293 --> 00:39:09,168 Μισό λεπτό. 639 00:39:09,251 --> 00:39:13,001 Λες ότι έβλεπες στο μέλλον όταν ήσουν παιδί; 640 00:39:13,084 --> 00:39:16,501 Υποθέτω. Δεν ξέρω... Απλώς αυτοσχεδιάζω. 641 00:39:16,584 --> 00:39:19,751 - Είναι κακή ιδέα; - Όχι. Δεν ξέρω. 642 00:39:19,834 --> 00:39:21,168 Η ιστορία τα σπάει. 643 00:39:21,251 --> 00:39:23,459 Μ' αρέσει που έβαλες και το Φως. 644 00:39:23,543 --> 00:39:26,418 Θα επιστρέψει ή ήταν μία εμφάνιση μόνο; 645 00:39:26,501 --> 00:39:30,418 Ενδεχομένως. Όπως είπα, απλώς αυτοσχεδιάζω. 646 00:39:30,501 --> 00:39:33,418 Δεν ξέρω πώς τα σκαρφίζεσαι όλα αυτά. 647 00:39:33,501 --> 00:39:35,876 Μπορείς κι εσύ να το κάνεις. 648 00:39:35,959 --> 00:39:39,418 Όχι, δεν μπορώ. Μήπως υπερβάλλεις λίγο; 649 00:39:39,501 --> 00:39:42,876 Γυρίζεις τον κόσμο με τις Οντότητες της Νύχτας 650 00:39:42,959 --> 00:39:45,251 και προβλέπεις και το μέλλον; 651 00:39:46,084 --> 00:39:48,918 - Το τράβηξα από τα μαλλιά; - Δεν κατάλαβα. 652 00:39:49,001 --> 00:39:52,126 - Εννοώ αυτό που είπες κι εσύ. - Τότε, ναι. 653 00:39:52,834 --> 00:39:54,418 Εύστοχη παρατήρηση. 654 00:39:54,501 --> 00:39:57,501 Θα αφαιρέσω το ότι προβλέπω το μέλλον. 655 00:39:57,584 --> 00:40:00,209 Τέρμα οι προβλέψεις από τον Ωρίωνα. 656 00:40:00,293 --> 00:40:03,918 Σίγουρα; Είχε την πλάκα του, οπότε... 657 00:40:04,001 --> 00:40:05,251 Ναι! Πάει. 658 00:40:05,334 --> 00:40:06,168 Εντάξει. 659 00:40:06,959 --> 00:40:10,334 - Χάθηκα. Πού ήμασταν; - Πετούσατε με το Σκοτάδι. 660 00:40:10,418 --> 00:40:13,876 Σωστά. Το Σκοτάδι κι εγώ πετούσαμε στη νύχτα, 661 00:40:13,959 --> 00:40:16,418 μόνο που τώρα ήταν διαφορετικά. 662 00:40:20,001 --> 00:40:23,834 Έχεις δίκιο, βλέπεις κάθε ρυτίδα των ηθοποιών! 663 00:40:23,918 --> 00:40:26,376 Σαν τους δακτυλίους του κορμού. 664 00:40:51,084 --> 00:40:53,626 Μοιάζει κάπως με ζώνη. 665 00:40:53,709 --> 00:40:58,293 Ξέρεις τι βλέπω εγώ; Ένα ρομπότ που περιμένει μια αγκαλιά. 666 00:41:15,626 --> 00:41:17,501 Γκάζι μυρίζει; 667 00:41:17,584 --> 00:41:20,001 Ξέχασα να σβήσω τον φούρνο; 668 00:41:20,626 --> 00:41:22,626 Τίποτα δεν πιάνει! 669 00:41:22,709 --> 00:41:25,418 Για να δούμε. Ποια κασέτα να βάλω... 670 00:41:25,876 --> 00:41:28,001 - Γεια! - Τι σου είπα, μικρέ; 671 00:41:28,084 --> 00:41:30,543 - Αν η ζωή είναι κοσμικό ατύχημα... - Τι; 672 00:41:30,626 --> 00:41:33,584 - κι η ύπαρξή μου δεν έχει νόημα; - Όχι! 673 00:41:33,668 --> 00:41:34,876 Μαμά! 674 00:41:35,793 --> 00:41:38,751 Αρκετά! Θα ξαναρχίσω ψυχοθεραπεία. 675 00:41:38,834 --> 00:41:42,084 Έλα ρε μικρέ! Το πήγες βαθιά. 676 00:42:06,459 --> 00:42:09,126 - Τι ήταν αυτό; - Νομίζω άκουσα κάτι. 677 00:42:33,334 --> 00:42:36,709 Ξέρεις πόσα σε πληρώνω την ώρα; Περίμενε. 678 00:43:16,501 --> 00:43:18,501 Μαμά! Μαμά! 679 00:43:19,793 --> 00:43:21,959 Γλυκέ μου, τι συμβαίνει; 680 00:43:22,043 --> 00:43:23,584 Φοβήθηκα. 681 00:43:23,668 --> 00:43:26,251 Μισώ τόσο πολύ το σκοτάδι. 682 00:43:41,751 --> 00:43:45,459 Ελάτε, παιδιά. Λένε ότι εδώ έχει εξαιρετικό τσάι. 683 00:44:09,918 --> 00:44:13,084 Σκοτάδι, ήθελα να σου πω ευχαριστώ. 684 00:44:13,168 --> 00:44:14,709 Για ποιον λόγο; 685 00:44:14,793 --> 00:44:16,793 Ξέρεις, για όλα αυτά. 686 00:44:16,876 --> 00:44:20,376 Μου έδειξες ότι η νύχτα δεν είναι μόνο σκοτάδι. 687 00:44:21,209 --> 00:44:23,751 Δεν κάνει τίποτα. 688 00:44:27,251 --> 00:44:30,251 Μην το ακούς εκείνο το παιδάκι. 689 00:44:30,334 --> 00:44:32,126 Δεν ξέρει τι λέει. 690 00:44:33,043 --> 00:44:35,418 - Ίσως και να ξέρει. - Δεν ξέρει. 691 00:44:35,501 --> 00:44:37,418 Ήμουν κι εγώ έτσι, θυμάσαι; 692 00:44:38,251 --> 00:44:40,126 Απλώς φοβάται. 693 00:44:40,626 --> 00:44:44,418 Ναι. Ξέρω κι εγώ πώς είναι να φοβάσαι. 694 00:44:45,126 --> 00:44:48,501 Εσύ; Τι μπορεί να φοβάσαι; 695 00:44:48,584 --> 00:44:51,418 Φοβάμαι ότι έχουν δίκιο για μένα. 696 00:44:51,501 --> 00:44:56,918 Ότι δεν είμαι καλός τύπος αλλά τρομακτικός, όπως λένε όλοι. 697 00:44:58,418 --> 00:45:02,793 Θυμάσαι όταν μου είπες ότι βασικά είσαι πολύ καλός τύπος; 698 00:45:02,876 --> 00:45:06,293 - Και εγώ δεν σε πίστεψα; - Ναι. 699 00:45:06,376 --> 00:45:08,251 Αρχίζω να σε πιστεύω. 700 00:45:09,376 --> 00:45:11,543 Ευχαριστώ! 701 00:45:11,626 --> 00:45:14,834 Ξέρεις, έχεις όντως κάνει μεγάλη πρόοδο. 702 00:45:17,668 --> 00:45:19,584 Δεν είμαι τόσο σίγουρος. 703 00:45:21,584 --> 00:45:23,459 Άντε, πίσω στη δουλειά! 704 00:45:23,543 --> 00:45:25,084 Ώρα να φύγουμε. 705 00:45:25,168 --> 00:45:27,793 Εντάξει. Ώρα για νανάκια. 706 00:45:27,876 --> 00:45:31,626 Για πάμε. Έπεσε σήμα. Τέρμα το διάλειμμα. 707 00:45:42,168 --> 00:45:44,209 Ωρίωνα, σου ‘πεσε αυτό εδώ. 708 00:45:45,543 --> 00:45:48,251 Ευχαριστώ, Ησυχία. 709 00:45:48,626 --> 00:45:50,834 Δεν κάνει τίποτα. 710 00:45:53,043 --> 00:45:56,251 Εντάξει, μικρέ, είσαι έτοιμος; Ανέβα. 711 00:45:58,543 --> 00:46:00,918 Πλάκα μου κάνεις. 712 00:46:01,001 --> 00:46:05,043 - Ποιος είναι αυτός; - Είναι το Φως. Ο εχθρός του Σκοταδιού. 713 00:46:06,084 --> 00:46:09,126 Μ' αρέσει. Με κάνει να νιώθω ασφαλής. 714 00:46:09,209 --> 00:46:11,376 Σαν μια ζεστή κουβέρτα. 715 00:46:14,334 --> 00:46:16,709 Αν σας αρέσουν αυτά, δηλαδή. 716 00:46:16,793 --> 00:46:20,126 "Κοιτάξτε με. Είμαι τόσο λαμπερός!" 717 00:46:20,209 --> 00:46:21,834 Έχω κι εγώ κόλπα. 718 00:46:21,918 --> 00:46:25,209 Αλλά εγώ αφήνω κάτι στη φαντασία, 719 00:46:25,293 --> 00:46:27,418 δεν κάνω φιγούρα. 720 00:46:27,501 --> 00:46:31,001 Έλα, Σκοτάδι. Πάλι τα ίδια; 721 00:46:31,084 --> 00:46:33,876 Ποια ίδια; Δεν ξέρω τι εννοείς. 722 00:46:33,959 --> 00:46:37,293 Το υφάκι, την αργοπορία, την ανασφάλειά σου. 723 00:46:37,376 --> 00:46:38,709 Τι κάνεις, μικρέ; 724 00:46:39,334 --> 00:46:40,251 Γεια σας! 725 00:46:40,334 --> 00:46:42,626 Κάθε φορά η ίδια ιστορία. 726 00:46:42,709 --> 00:46:44,459 Έρχομαι, κομπλάρεις, 727 00:46:44,543 --> 00:46:47,126 και βγάζεις τα κόμπλεξ σου πάνω μου. 728 00:46:47,209 --> 00:46:49,584 Φέρνω φως κι ελπίδα στον κόσμο, 729 00:46:49,668 --> 00:46:52,043 ενώ εσείς φέρνετε το αντίθετο. 730 00:46:52,668 --> 00:46:56,209 Αυτό δεν... Κάνω περισσότερα από αυτό. 731 00:46:56,293 --> 00:46:58,334 Αλήθεια; Σαν τι; 732 00:46:59,209 --> 00:47:02,459 Πολλά πράγματα. Θα ήθελα πολύ να σ' τα πω, 733 00:47:02,543 --> 00:47:04,459 αλλά δεν έχω χρόνο τώρα. 734 00:47:04,543 --> 00:47:06,709 Επιτέλους συμφωνούμε σε κάτι. 735 00:47:06,793 --> 00:47:10,001 Θα φέρω το φως σε λίγα δευτερόλεπτα, 736 00:47:10,084 --> 00:47:13,251 οπότε αν δεν θέλεις να χαθείς, ξέρεις... 737 00:47:14,209 --> 00:47:18,168 Τέλος πάντων. Φεύγαμε έτσι κι αλλιώς. Βλάκα! 738 00:47:18,251 --> 00:47:20,709 Ε όχι και "βλάκα". Καλός φαίνεται. 739 00:47:21,418 --> 00:47:23,418 Όχι και τόσο. Πίστεψέ με. 740 00:47:24,793 --> 00:47:25,668 Μπαμπά; 741 00:47:25,751 --> 00:47:27,084 Έτοιμη για ύπνο; 742 00:47:27,168 --> 00:47:30,626 Βασικά, όχι. Έλεγα να πάμε μια μικρή βόλτα 743 00:47:30,709 --> 00:47:33,001 - ενώ λες την ιστορία. - Όντως; 744 00:47:33,084 --> 00:47:36,293 Να γυρνάμε στη νύχτα σαν τον Ωρίωνα με το Σκοτάδι. 745 00:47:37,334 --> 00:47:38,751 Ναι, φυσικά. 746 00:47:38,834 --> 00:47:42,959 Δεν έχεις σχολείο αύριο. Οπότε, ναι, πάμε. 747 00:47:51,834 --> 00:47:53,459 Πάμε απ' το πάρκο. 748 00:47:54,376 --> 00:47:55,459 Εντάξει. 749 00:48:10,209 --> 00:48:13,251 Ξέρεις, μάλλον προτιμώ τον άλλο δρόμο. 750 00:48:13,334 --> 00:48:14,834 Σύμφωνοι. 751 00:48:25,709 --> 00:48:27,334 Μου αφήνεις το χέρι; 752 00:48:27,418 --> 00:48:30,001 - Εννοείται. Συγγνώμη. - Δεν πειράζει. 753 00:48:30,084 --> 00:48:33,001 Σκέφτηκα κάτι που δεν θέλω να ξεχάσω. 754 00:48:33,084 --> 00:48:34,376 Κάτι καλό; 755 00:48:34,459 --> 00:48:38,668 Το πόσο περίεργο είναι που δεν βλέπουμε καθόλου αστέρια. 756 00:48:39,293 --> 00:48:42,293 Ναι. Συμφωνώ απόλυτα. 757 00:48:44,209 --> 00:48:46,209 Δεν θέλω να προσποιείσαι. 758 00:48:46,626 --> 00:48:48,584 Ότι ήθελες να πάμε από δω. 759 00:48:48,668 --> 00:48:49,793 Δεν προσποιούμαι. 760 00:48:49,876 --> 00:48:53,168 Το πάρκο δεν είχε φώτα. Κι εγώ φοβόμουν. 761 00:48:53,251 --> 00:48:55,543 Νόμιζα ότι το είχες ξεπεράσει. 762 00:48:55,626 --> 00:48:57,418 Αυτό είπες στην ιστορία. 763 00:48:57,501 --> 00:49:00,418 Είναι κάπως περίπλοκη ιστορία. 764 00:49:01,001 --> 00:49:05,834 Πειράζει να 'ναι περίπλοκη; Οι γονείς λατρεύουν τις απλές ιστορίες, 765 00:49:05,918 --> 00:49:07,793 γιατί ό,τι θέμα προκύψει, 766 00:49:07,876 --> 00:49:11,168 όλα διορθώνονται και μετά δεν ανησυχούν πια. 767 00:49:11,251 --> 00:49:13,293 Ο Ωρίωνας γνωρίζει το Σκοτάδι. 768 00:49:13,376 --> 00:49:16,501 Παύει να φοβάται και μετά κάνουν πάρτι. 769 00:49:17,334 --> 00:49:19,251 Λες να βάλω κι ένα πάρτι; 770 00:49:19,334 --> 00:49:23,793 Αν ακόμα φοβάσαι, να αφήσεις και τον Ωρίωνα να φοβάται. 771 00:49:23,876 --> 00:49:26,918 Μόνο οι αληθινές ιστορίες μάς βοηθούν. 772 00:49:27,543 --> 00:49:29,918 Εξαιρετική παρατήρηση. 773 00:49:30,001 --> 00:49:30,959 Αλήθεια; 774 00:49:31,043 --> 00:49:34,543 Ναι. Πρέπει να την χρησιμοποιήσουμε. 775 00:50:03,751 --> 00:50:04,834 Τι συμβαίνει; 776 00:50:06,376 --> 00:50:07,584 Πέθανες; 777 00:50:07,668 --> 00:50:09,168 - Αϋπνία! - Τι; 778 00:50:09,251 --> 00:50:12,043 Ειδικεύομαι στα χειρότερα σενάρια. 779 00:50:12,126 --> 00:50:13,209 Όχι. Όλα καλά. 780 00:50:13,293 --> 00:50:16,334 - Ναι. Το έχει ξεπεράσει, έτσι; - Εντελώς. 781 00:50:17,751 --> 00:50:20,543 Ωραία. Λοιπόν, ας πιάσουμε δουλειά. 782 00:50:20,626 --> 00:50:22,543 Ο τελευταίος χάνει. 783 00:50:28,084 --> 00:50:29,709 Πάμε. 784 00:50:29,793 --> 00:50:32,209 Πάτε εσείς. Εγώ είμαι πιο θνητός. 785 00:50:32,293 --> 00:50:34,459 Δεν έχει καν φωτάκι νυκτός. 786 00:50:34,543 --> 00:50:36,001 Μπορεί να σκοντάψω. 787 00:50:36,084 --> 00:50:37,751 Τι φοβάσαι τόσο πολύ; 788 00:50:37,834 --> 00:50:40,918 Τίποτα. Απλά... Μου αρέσει πολύ η μέρα. 789 00:50:41,001 --> 00:50:44,293 Όπως, οι ήχοι της μέρας. Τους έχετε ακούσει; 790 00:50:44,376 --> 00:50:47,709 - Πουλιά, παιδιά που παίζουν; - Ακούγεται τέλειο. 791 00:50:47,793 --> 00:50:50,626 Είναι, και σίγουρα χάνετε. Τη μέρα, 792 00:50:50,709 --> 00:50:53,209 τα χρώματα και ήχοι συνδέονται. 793 00:50:53,293 --> 00:50:56,168 Όλα είναι έντονα, σχεδόν ψυχεδελικά. 794 00:50:56,251 --> 00:50:58,334 Κόκκινα, πράσινα, μοβ. 795 00:50:58,959 --> 00:51:00,834 Έχουμε χρώματα τη νύχτα. 796 00:51:03,668 --> 00:51:06,168 Φαίνονται καλύτερα με τη φωτιά. 797 00:51:14,001 --> 00:51:15,751 Ναι, αυτό είναι φως! 798 00:51:15,834 --> 00:51:18,376 - Τι λες! Αλήθεια; - Απίστευτο. 799 00:51:18,459 --> 00:51:23,459 - Νιώθω ασφάλεια και ζεστασιά. - Καταλαβαίνω γιατί φοβάσαι λιγότερο. 800 00:51:23,543 --> 00:51:25,084 Δεν το χρειάζομαι. 801 00:51:25,168 --> 00:51:27,876 Απλώς δεν φαντάζεστε τι όμορφα είναι, 802 00:51:27,959 --> 00:51:30,043 αν δεν το έχετε βιώσει. 803 00:51:31,084 --> 00:51:34,751 Άρα λες ότι το πρόβλημα είναι το Σκοτάδι; 804 00:51:34,834 --> 00:51:37,001 Κατά κάποιον τρόπο, ναι! 805 00:51:37,084 --> 00:51:40,376 Τον αγαπώ, αλλά μάλλον αυτός είναι το θέμα. 806 00:51:40,459 --> 00:51:43,709 Χωρίς παρεξήγηση, είναι καλός τύπος. Φοβερός. 807 00:51:43,793 --> 00:51:45,626 Αλλά όσο είστε μαζί του, 808 00:51:45,709 --> 00:51:49,418 δεν απολαμβάνετε όλες τις ομορφιές που το Φως... 809 00:51:49,501 --> 00:51:50,376 Τι; 810 00:52:04,793 --> 00:52:07,001 Λοιπόν, ώρα να φύγουμε. 811 00:52:07,793 --> 00:52:11,084 Δεν θες να περιμένεις τον νέο σου κολλητό; 812 00:52:18,584 --> 00:52:22,251 Σκοτάδι, το ξέρεις, νομίζω ότι είσαι ο καλύτερος. 813 00:52:22,334 --> 00:52:24,834 Δεν κατάλαβα αυτό από τη συζήτηση 814 00:52:24,918 --> 00:52:27,959 - πίσω στο σπίτι. - Όχι, απλώς κουβέντιαζα. 815 00:52:28,043 --> 00:52:32,001 Το ότι αγαπώ το παγωτό δεν σημαίνει ότι δεν αγαπώ τα τσιπς. 816 00:52:32,084 --> 00:52:33,293 - Ποιο είμαι εγώ; - Τι; 817 00:52:33,376 --> 00:52:35,501 Το παγωτό ή τα τσιπς; 818 00:52:36,168 --> 00:52:38,543 - Τα τσιπς. - Και το Φως το παγωτό; 819 00:52:38,626 --> 00:52:40,709 - Ακριβώς! - Ποιο αγαπάς πιο πολύ; 820 00:52:42,293 --> 00:52:43,793 Έχει τόσο σημασία; 821 00:52:44,376 --> 00:52:46,043 Ακριβώς! 822 00:52:46,126 --> 00:52:49,084 Μακάρι να βλέπατε όλοι πώς είναι η μέρα. 823 00:52:49,168 --> 00:52:52,918 Άρα εύχεσαι όλοι να βίωναν την απουσία μου. 824 00:52:53,001 --> 00:52:54,751 - Δεν εννοούσα αυτό. - Τέλεια! 825 00:52:54,834 --> 00:52:57,793 Τότε θα το πάρεις πίσω μπροστά σε όλους 826 00:52:57,876 --> 00:52:59,876 με μια συγκινητική ομιλία. 827 00:53:05,876 --> 00:53:06,834 Χαίρετε! 828 00:53:08,001 --> 00:53:08,876 Για πάμε. 829 00:53:10,834 --> 00:53:12,543 Έπεσε στην αντίληψή μου 830 00:53:12,626 --> 00:53:14,834 ότι όσα είπα στο διάλειμμα 831 00:53:14,918 --> 00:53:17,834 ερμηνεύθηκαν με τρόπο που δεν ήθελα. 832 00:53:17,918 --> 00:53:19,126 Θα διευκρινίσω. 833 00:53:19,209 --> 00:53:22,126 Αγαπώ τη νύχτα και τον φίλο μου, το Σκοτάδι. 834 00:53:23,168 --> 00:53:27,168 Κάποιοι ίσως νιώθετε ότι χάνετε άλλες εμπειρίες. 835 00:53:27,251 --> 00:53:30,209 Αλλά να σας θυμίσω το παλιό ρητό, 836 00:53:30,293 --> 00:53:32,918 "Το γρασίδι είναι πιο πράσινο..." 837 00:53:33,001 --> 00:53:36,918 Τη μέρα! Επειδή τη μέρα μπορείς να δεις το πράσινο! 838 00:53:37,001 --> 00:53:39,001 Περιμένετε. Άλλο εννοούσα. 839 00:53:39,084 --> 00:53:41,751 Μα ισχύει! Πώς να 'ναι το πράσινο γρασίδι; 840 00:53:41,834 --> 00:53:44,709 Γιατί η μέρα να έχει όλα τα χρώματα; 841 00:53:44,793 --> 00:53:45,626 - Ναι! - Ακριβώς! 842 00:53:45,709 --> 00:53:47,543 - Συμφωνώ. - Ακούστε με όλοι. 843 00:53:47,626 --> 00:53:49,918 Νομίζω ότι παρεκτραπήκαμε. 844 00:53:50,001 --> 00:53:53,376 Το Σκοτάδι είναι τέλειο. Έχει πολλά καλά. 845 00:53:53,459 --> 00:53:54,793 Σαν τι; 846 00:53:56,543 --> 00:54:00,626 Κοιτάξτε... το θέμα είναι ότι έκανα λάθος. 847 00:54:00,709 --> 00:54:04,209 Η μέρα δεν είναι ανώτερη από τη νύχτα. Τέλος. 848 00:54:04,293 --> 00:54:05,751 Κάποιοι, βέβαια, λένε 849 00:54:05,834 --> 00:54:09,001 ότι η νύχτα υστερεί σε ομορφιά, ε και; 850 00:54:09,084 --> 00:54:12,668 Γιατί, τελικά, αυτό που κάνει τη μέρα λαμπερή 851 00:54:12,751 --> 00:54:16,001 είναι το αντίθετο, το σκοτάδι και το κενό. 852 00:54:16,084 --> 00:54:18,293 Άρα, αν το σκεφτείτε έτσι, 853 00:54:18,376 --> 00:54:20,668 χάρη σε σας θριαμβεύει η μέρα. 854 00:54:20,751 --> 00:54:23,168 Δεν νομίζω ότι αυτό βοηθάει. 855 00:54:24,626 --> 00:54:28,376 Περίμενε, άσε με να τελειώσω. Τέλος, σας ευχαριστώ 856 00:54:28,459 --> 00:54:31,376 που εκτελείτε αυτά τα ανιαρά καθήκοντα, 857 00:54:31,459 --> 00:54:34,418 για να είναι η μέρα τόσο σπουδαία. 858 00:54:37,626 --> 00:54:40,959 - Λοιπόν, αυτό ήταν. Φεύγω. - Τι; Φεύγεις; 859 00:54:41,043 --> 00:54:42,168 Βασικά, θα μείνω. 860 00:54:42,251 --> 00:54:46,043 Θα περιμένω τη μέρα. Ίσως βρω δουλειά εκεί. 861 00:54:46,126 --> 00:54:47,918 Έλα τώρα. Λογικέψου. 862 00:54:48,001 --> 00:54:50,793 Εσύ! Μη μου μιλάς καν, εσύ. 863 00:54:50,876 --> 00:54:55,626 Εσύ είσαι ο λόγος που όλοι μάς μισούν. Εσύ και το σκότος σου. 864 00:54:55,709 --> 00:54:58,126 - Μα είμαι φίλος σου. - Σιγά τον φίλο! 865 00:54:58,209 --> 00:55:01,418 Μου στερείς την αληθινή ομορφιά της ζωής. 866 00:55:01,501 --> 00:55:05,209 Έλα, Ανεξήγητη Φασαρία, δεν μπορεί να το εννοείς. 867 00:55:05,293 --> 00:55:07,959 Από δω και στο εξής λέγε με Ντέμπι. 868 00:55:09,126 --> 00:55:10,626 Ντέμπι! 869 00:55:13,459 --> 00:55:15,543 Δεν πήγε καλά αυτό. 870 00:55:15,626 --> 00:55:18,626 Αλλά θα μείνετε οι υπόλοιποι. Έτσι; 871 00:55:18,709 --> 00:55:21,418 Ελάτε, παιδιά, πάμε να φύγουμε. 872 00:55:24,376 --> 00:55:28,543 Η Ντέμπι εννοεί ότι όλοι θέλουμε λίγο φως στη ζωή μας. 873 00:55:28,626 --> 00:55:29,918 Θέλουμε να μας... 874 00:55:30,001 --> 00:55:33,168 Αφού δεν μιλά κανείς, θα το πω εγώ. 875 00:55:33,251 --> 00:55:35,418 Θέλουμε να μας δίνουν σημασία. 876 00:55:35,501 --> 00:55:37,418 - Ναι! Αυτό έλεγα. - Ναι! 877 00:55:37,501 --> 00:55:39,959 - Ακριβώς! - Ως εδώ. Παραιτούμαι! 878 00:55:42,668 --> 00:55:45,584 Κι εγώ. Βαρέθηκα να ζω στη σκιά σου. 879 00:55:45,668 --> 00:55:47,001 Τι πράγμα; 880 00:55:47,084 --> 00:55:51,376 Η ονειροπόληση έχει πέραση, έτσι; Κάνω στροφή καριέρας. 881 00:55:51,459 --> 00:55:53,376 Φτάνει με τους εφιάλτες. 882 00:55:53,459 --> 00:55:54,709 Σε παρακαλώ... 883 00:55:54,793 --> 00:55:58,251 Τέρμα. Αν φύγει η Όνειρα Γλυκά, φεύγω κι εγώ. 884 00:55:58,334 --> 00:56:01,001 Δεν μπορώ να κοιμίζω χωρίς όνειρα. 885 00:56:01,084 --> 00:56:02,418 Ποιο το νόημα; 886 00:56:02,501 --> 00:56:04,959 Αν φύγει η Νύστα, τότε... 887 00:56:05,043 --> 00:56:07,918 θα τους κρατάω όλους διαρκώς ξύπνιους; 888 00:56:08,001 --> 00:56:09,793 Όχι. Αυτό παραπάει. 889 00:56:10,459 --> 00:56:11,543 Παραιτούμαι. 890 00:56:13,834 --> 00:56:16,209 Τέρμα το διάλειμμα, παιδιά. 891 00:56:16,293 --> 00:56:19,293 Άστε τις χαζομάρες. Πρέπει να φύγουμε. 892 00:56:22,626 --> 00:56:25,959 Ανυπομονώ να δω την αυγή μιας νέας μέρας. 893 00:56:26,751 --> 00:56:31,834 Παιδιά, μη με αφήσετε μόνο. Πρέπει να δουλέψουμε όλοι μαζί. 894 00:56:31,918 --> 00:56:34,209 Είμαστε φίλοι. 895 00:56:37,709 --> 00:56:41,668 Καλά, μου άρεσε πολύ ο χρόνος που περάσαμε μαζί. 896 00:56:43,334 --> 00:56:45,126 Καλή σας μέρα. 897 00:57:14,709 --> 00:57:20,168 Καλημέρα σε όλους! Είπε κάποιος "Φως"; 898 00:57:28,376 --> 00:57:31,251 Ειλικρινά, δεν ξέρω τι του βρίσκουν. 899 00:57:33,293 --> 00:57:34,959 Εγώ ξέρω. 900 00:57:40,001 --> 00:57:42,959 Μόνο εγώ έχω απομείνει από τη νύχτα. 901 00:57:43,043 --> 00:57:45,043 Δεν είναι πια νύχτα. 902 00:57:46,584 --> 00:57:48,834 Δεν μοιάζει με τίποτα τώρα. 903 00:57:48,918 --> 00:57:51,001 Δεν ακούγεται σαν τίποτα. 904 00:57:51,084 --> 00:57:53,709 Και αύριο, ακόμα κι εσύ θα φύγεις. 905 00:57:55,543 --> 00:57:58,209 Δηλαδή θα πετάω μόνος μου για πάντα; 906 00:57:58,834 --> 00:58:02,584 - Ήταν πολύ κακή ιδέα. - Λυπάμαι πολύ. 907 00:58:02,668 --> 00:58:05,001 Αν αύριο τους βρω μες στη μέρα... 908 00:58:05,084 --> 00:58:07,459 - και τους πείσω να... - Όχι! 909 00:58:07,543 --> 00:58:09,334 Δεν θα συνεχίσω. 910 00:58:12,376 --> 00:58:15,334 Θα κάτσω σε αυτό το... ό,τι κι αν είναι. 911 00:58:15,418 --> 00:58:17,834 Βράχος; Δεν μοιάζει ζωντανό. 912 00:58:17,918 --> 00:58:20,959 Θα κάτσω εδώ και θα περιμένω την αυγή. 913 00:58:21,043 --> 00:58:24,751 - Όχι, δεν μπορείς! - Γιατί; Κανείς δεν με συμπαθεί. 914 00:58:24,834 --> 00:58:27,584 - Αυτό δεν ισχύει. - Τότε πού πήγαν όλοι; 915 00:58:34,876 --> 00:58:36,084 Γεια, Σκοτάδι! 916 00:58:36,168 --> 00:58:38,293 Πάμε! Κουνήσου ή διαλύσου. 917 00:58:40,418 --> 00:58:41,334 Σκοτάδι; 918 00:58:41,418 --> 00:58:44,293 Έλα! Πάμε. 919 00:58:44,376 --> 00:58:46,668 Δεν μπορείς να είσαι στο φως. 920 00:58:46,751 --> 00:58:49,043 Είναι το αντίθετό σου. Θα χαθείς. 921 00:58:49,126 --> 00:58:52,209 Είμαι πρόθυμος να το ρισκάρω. 922 00:58:52,293 --> 00:58:55,459 Εντάξει. Εγώ σε προειδοποίησα. 923 00:58:55,543 --> 00:58:58,209 - Περίμενε, μη! - Λυπάμαι πολύ, μικρέ. 924 00:58:58,293 --> 00:59:00,834 Αλλά η μέρα δεν περιμένει κανέναν. 925 00:59:02,209 --> 00:59:04,251 Πρέπει να φύγεις τώρα! 926 00:59:06,584 --> 00:59:09,293 Δεν το είχα καταλάβει καν. 927 00:59:09,376 --> 00:59:10,876 Πώς κι έτσι; 928 00:59:12,209 --> 00:59:13,376 Όχι! Σκοτάδι! 929 00:59:16,084 --> 00:59:17,418 Σκοτάδι! 930 00:59:31,251 --> 00:59:33,584 Κρίμα. Εγώ τον προειδοποίησα. 931 00:59:34,209 --> 00:59:38,501 Λοιπόν, πρέπει να πάω να χαρίσω ζωή στη Γη κι έτσι, άρα... 932 00:59:38,584 --> 00:59:39,876 τα λέμε, μικρέ. 933 00:59:40,876 --> 00:59:43,043 Καλημέρα σε όλους! 934 00:59:43,501 --> 00:59:47,501 Μακάρι οι μέρες σας να λάμπουν σαν τα πρόσωπά σας. 935 00:59:52,209 --> 00:59:54,418 Ναι, αλλά μετά τι; 936 00:59:54,501 --> 00:59:56,543 - Δεν ξέρω. - Τι εννοείς; 937 00:59:56,626 --> 00:59:59,126 Δεν ξέρω το μετά. Ως εδώ έφτασα. 938 00:59:59,209 --> 01:00:02,459 Αφήνεις τον μικρό σου εαυτό μονάχο στη μέση του... 939 01:00:02,543 --> 01:00:06,001 - Πού είσαι; - Κάπου στην Ευρώπη; Δεν ξέρω. 940 01:00:06,084 --> 01:00:07,668 Δεν είναι καλό τέλος. 941 01:00:07,751 --> 01:00:10,251 Σ' το είπα, ήταν περίπλοκη ιστορία. 942 01:00:10,334 --> 01:00:12,168 Μάλλον στέρεψα από ιδέες. 943 01:00:12,251 --> 01:00:14,334 Η δική σου ιστορία είναι! 944 01:00:14,918 --> 01:00:17,876 Όντως. Αλλά δεν ξέρω πώς τελειώνει. 945 01:00:26,293 --> 01:00:31,834 Αυτά τα ορατά μοτίβα ανάμεσα στα αστέρια έγιναν γνωστά ως αστερισμοί. 946 01:00:31,918 --> 01:00:36,126 Εξετάζοντας αρχαίες απεικονίσεις του νυχτερινού ουρανού, 947 01:00:36,209 --> 01:00:39,126 - βλέπουμε ότι... - Κοιτάμε ένα ταβάνι. 948 01:00:39,209 --> 01:00:42,918 Είναι όμως πετυχημένη ψευδαίσθηση. Και εκπαιδευτική. 949 01:00:43,501 --> 01:00:46,168 Προτιμώ τον αληθινό ουρανό τη νύχτα. 950 01:00:47,668 --> 01:00:49,918 Χτίζουν πόλεις που κρύβουν τ' άστρα 951 01:00:50,001 --> 01:00:52,168 και μετά βάζουν ψεύτικα; 952 01:00:53,084 --> 01:00:57,459 Πολύ βαθιά η σκέψη σου, γλυκιά μου. 953 01:00:57,543 --> 01:01:00,709 Ευχαριστώ. Δεν θέλω να μειώσω τη δουλειά σου. 954 01:01:00,793 --> 01:01:03,501 Το πλανητάριο είναι πράγματι ωραίο. 955 01:01:03,584 --> 01:01:05,459 Ωραίο μέρος να δουλεύεις. 956 01:01:05,543 --> 01:01:10,418 Σε ευχαριστώ. Μ' αρέσει, και μ' αρέσει αυτό που είπες. Και τα δύο. 957 01:01:15,293 --> 01:01:18,293 Έχω μια ιδέα πώς να συνεχιστεί η ιστορία. 958 01:01:18,376 --> 01:01:20,001 Όντως; Σε ακούω. 959 01:01:20,084 --> 01:01:21,668 Είσαι σίγουρος; 960 01:01:21,751 --> 01:01:24,168 Σιγουρότατος. Συνέχισε. 961 01:01:24,251 --> 01:01:26,751 Εντάξει. Λοιπόν, εμφανίζομαι εγώ. 962 01:01:26,834 --> 01:01:28,334 - Εσύ; - Δεν σου αρέσει; 963 01:01:28,418 --> 01:01:30,501 Όχι, τέλεια ιδέα. Συνέχισε. 964 01:01:30,584 --> 01:01:33,834 Άραγε θα ήμασταν φίλοι αν είχαμε ίδια ηλικία; 965 01:01:33,918 --> 01:01:36,584 Ανυπομονώ να το μάθω. Για συνέχισε. 966 01:01:37,751 --> 01:01:40,001 Εντάξει. Εμφανίζομαι, λοιπόν. 967 01:01:44,209 --> 01:01:45,251 Γεια σου. 968 01:01:46,626 --> 01:01:50,001 Γεια, άτομο που εμφανίζεσαι στη χελώνα μου. 969 01:01:50,084 --> 01:01:52,168 Είμαι η Υπατία. 970 01:01:52,251 --> 01:01:54,001 Η αρχαία αστρονόμος; 971 01:01:54,084 --> 01:01:57,459 Δεν είμαι εκείνη. Πήρα το όνομά της, όμως. 972 01:01:57,543 --> 01:02:00,418 Αυτό είναι πιο λογικό. Είμαι ο Ωρίωνας. 973 01:02:00,501 --> 01:02:02,043 Ο αστερισμός. 974 01:02:02,834 --> 01:02:06,126 Ναι. Εμένα δεν μου μοιάζει με κυνηγό αλλά με... 975 01:02:06,751 --> 01:02:09,584 ένα ρομπότ που περιμένει μια αγκαλιά. 976 01:02:10,209 --> 01:02:12,751 Ναι. Το έχω ακούσει αυτό. 977 01:02:13,584 --> 01:02:15,293 Ξέρεις πού είμαστε; 978 01:02:15,376 --> 01:02:18,084 Κάπου στην Ευρώπη; Δεν ξέρω. 979 01:02:18,168 --> 01:02:20,668 Είμαι τόσο μακριά από το σπίτι. 980 01:02:20,751 --> 01:02:22,793 Τα έκανα μαντάρα χθες βράδυ. 981 01:02:22,876 --> 01:02:25,501 Το ξέρω. Παρακολουθώ την ιστορία σου. 982 01:02:25,584 --> 01:02:26,709 - Αλήθεια; - Ναι. 983 01:02:26,793 --> 01:02:28,459 Χωρίς νύχτα, δεν κοιμάσαι. 984 01:02:28,543 --> 01:02:30,918 Και χωρίς ύπνο, όλοι θα τρελαθούν. 985 01:02:31,001 --> 01:02:33,418 - Κάτι πρέπει να γίνει! - Γι' αυτό ήρθα. 986 01:02:33,501 --> 01:02:36,918 Σκέφτηκα πώς να φέρουμε πίσω τις Οντότητες . 987 01:02:37,001 --> 01:02:39,209 Αλήθεια; Τι σκέφτηκες; 988 01:02:39,293 --> 01:02:41,751 Έγραψα ένα ποίημα για να βοηθήσω. 989 01:02:46,709 --> 01:02:49,584 "Τώρα που έφυγε η νύχτα, μου λείπει 990 01:02:49,668 --> 01:02:51,959 Τη θέση της πήρε το φως κι η λύπη" 991 01:02:55,918 --> 01:02:58,084 Δεν ξέρω αν θα βοηθήσει. 992 01:02:58,168 --> 01:02:59,793 Συνέχισε. 993 01:03:01,543 --> 01:03:04,751 "Και κάτι άλλο Που ούτε μέρα ούτε νύχτα μοιάζει 994 01:03:05,584 --> 01:03:07,876 Μπορεί ο κόσμος να ζητωκραυγάζει 995 01:03:09,126 --> 01:03:12,501 Μα εγώ τη νύχτα πεθυμώ Γιατί μου μοιάζει 996 01:03:13,334 --> 01:03:16,793 Και στο σκοτάδι μπορώ καλύτερα να δω 997 01:03:16,876 --> 01:03:20,376 Ίσως ο κόσμος παράγινε φωτεινός 998 01:03:22,501 --> 01:03:25,168 Θορυβώδης, εγωιστικός κι εριστικός" 999 01:03:27,459 --> 01:03:30,959 Καταστροφικό γεγονός οδηγεί σε κλιματική κρίση 1000 01:03:31,043 --> 01:03:34,001 με ολέθριες συνέπειες ελλείψει σκοταδιού. 1001 01:03:38,251 --> 01:03:41,209 Δεν είναι ακριβώς όπως το φανταζόμουν. 1002 01:03:41,293 --> 01:03:43,834 "Και οι ήσυχοι Δεν ακούγονται πια 1003 01:03:45,376 --> 01:03:48,543 Και οι παράταιροι παραμερίζονται ως φυτά" 1004 01:03:49,834 --> 01:03:51,293 Εντάξει. 1005 01:03:53,376 --> 01:03:56,126 Αρχίζω να χάνω την αυτοπεποίθησή μου. 1006 01:03:57,376 --> 01:04:00,251 "Νόμιζα ησυχία ήταν Απουσία ήχου κι ερημιά 1007 01:04:01,209 --> 01:04:04,876 Μα ανακάλυψα ήχους μικρούς Μες στη σιγαλιά 1008 01:04:05,459 --> 01:04:08,209 Νόμιζα σκοτάδι ήταν Απουσία φωτός και καταχνιά 1009 01:04:10,251 --> 01:04:13,334 Αλλά είναι εκεί Όπου τ' άστρα λάμπουν φωτεινά 1010 01:04:13,418 --> 01:04:16,584 Ησυχία, Σκοτάδι Και Όνειρα με είχαν αγκαλιά 1011 01:04:16,668 --> 01:04:19,709 Σε έναν κόσμο αφιλόξενο Μου χάριζαν σιγουριά 1012 01:04:20,293 --> 01:04:23,001 Τώρα που έφυγε η νύχτα, μου λείπει 1013 01:04:23,084 --> 01:04:26,293 Τη θέση της πήρε το φως κι η λύπη" 1014 01:04:28,001 --> 01:04:29,793 Είσαι μια ποιήτρια. 1015 01:04:30,459 --> 01:04:32,793 Ναι, είμαι. 1016 01:04:32,876 --> 01:04:36,209 Ήταν πανέμορφο. Σε ευχαριστώ. 1017 01:04:37,459 --> 01:04:40,751 Πρέπει να φέρουμε τη νύχτα πίσω στον κόσμο. 1018 01:04:40,834 --> 01:04:44,126 Μα το Σκοτάδι χάθηκε. Δεν υπάρχει νύχτα χωρίς αυτόν. 1019 01:04:44,209 --> 01:04:45,418 Δεν έχει χαθεί. 1020 01:04:45,501 --> 01:04:49,084 Το Σκοτάδι είναι ακόμα ζωντανό, στη μνήμη σου. 1021 01:04:49,168 --> 01:04:51,668 Αλλά εκεί μπορεί να πάει μόνο η... 1022 01:04:51,751 --> 01:04:53,751 Όνειρα Γλυκά. Σε χρειαζόμαστε. 1023 01:04:53,834 --> 01:04:56,709 Σας χρειαζόμαστε όλους. Όλη την ομάδα. 1024 01:04:57,376 --> 01:04:59,293 Αν πεθάνεις σε όνειρο, πάπαλα. 1025 01:04:59,376 --> 01:05:02,334 - Αϋπνία! - Τι; Τη δουλειά μου κάνω! 1026 01:05:07,501 --> 01:05:10,793 Ίσως δεν πρέπει να βάλουμε την τύχη του κόσμου 1027 01:05:10,876 --> 01:05:14,543 στα χέρια ενός 11χρονου με έντονο άγχος απόδοσης. 1028 01:05:14,626 --> 01:05:17,501 Μην ανησυχείς. Θα είμαι δίπλα σου. 1029 01:05:20,793 --> 01:05:22,209 Ξεκινάω! 1030 01:05:33,668 --> 01:05:35,584 Νύστα, σειρά σου. 1031 01:05:35,668 --> 01:05:38,543 Μην ανησυχείτε. Το 'χω. 1032 01:05:38,626 --> 01:05:41,626 Εντάξει. Ώρα να κάνεις... 1033 01:05:41,709 --> 01:05:43,084 "ναρνάκια"! 1034 01:05:50,543 --> 01:05:52,251 Καλή δουλειά, Νύστα. 1035 01:05:53,501 --> 01:05:54,626 Είσαι έτοιμη; 1036 01:05:55,584 --> 01:05:57,709 Όνειρα γλυκά, Ωρίωνα. 1037 01:06:05,834 --> 01:06:10,959 Θα πρέπει να πάμε βαθιά. Στις πιο σκοτεινές εσοχές του μυαλού του. 1038 01:06:15,126 --> 01:06:16,959 Μιλώντας στη Σάλι. 1039 01:06:17,043 --> 01:06:18,709 ΠΡΟΦΟΡΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ 1040 01:06:18,793 --> 01:06:20,334 Μιλώντας στην τάξη. 1041 01:06:21,793 --> 01:06:23,251 Δολοφονικοί κλόουν. 1042 01:06:25,709 --> 01:06:29,418 Κύματα τηλεφώνων... Τσιμπήματα κουνουπιών... 1043 01:06:29,501 --> 01:06:31,459 Πτώση από ουρανοξύστη. 1044 01:06:33,376 --> 01:06:34,959 Ναι! Εδώ είναι. 1045 01:06:36,251 --> 01:06:38,418 Η νύχτα που γνώρισες το Σκοτάδι. 1046 01:06:41,334 --> 01:06:43,376 Είσαι στο δωμάτιό σου... 1047 01:06:43,459 --> 01:06:47,334 ακούς ένα υπόκωφο βουητό από την πιο σκοτεινή γωνιά. 1048 01:06:48,126 --> 01:06:50,668 Μια ζοφερή μορφή παίρνει σχήμα... 1049 01:06:50,751 --> 01:06:53,918 σαν να βγαίνει από το σκοτάδι του δωματίου. 1050 01:06:57,959 --> 01:07:00,251 - Σκοτάδι! - Ωρίωνα! 1051 01:07:00,334 --> 01:07:04,334 - Γύρισες πίσω για μένα. - Φυσικά. Είσαι φίλος μου. 1052 01:07:04,418 --> 01:07:06,501 Φοβήθηκα ότι σε είχα χάσει. 1053 01:07:06,584 --> 01:07:09,209 Όχι. Εδώ είμαι, φίλε. 1054 01:07:12,709 --> 01:07:13,876 Ε; 1055 01:07:15,959 --> 01:07:17,209 Σκοτάδι! 1056 01:07:17,918 --> 01:07:19,084 Ωχ, όχι! 1057 01:07:34,584 --> 01:07:35,501 Σκοτάδι! 1058 01:07:37,668 --> 01:07:39,376 Ωρίωνα! 1059 01:07:46,793 --> 01:07:48,459 ΠΡΟΣΟΧΗ ΣΤΟΝ ΚΛΟΟΥΝ! 1060 01:07:58,376 --> 01:08:00,084 ΜΕΛΙΣΣΕΣ 1061 01:08:18,668 --> 01:08:21,293 Τι είναι αυτό; Γιατί ξαναεμφανίστηκε; 1062 01:08:21,376 --> 01:08:25,709 Είναι στο μυαλό σου! Μόνο εσύ μπορείς να το σταματήσεις! 1063 01:08:25,793 --> 01:08:28,043 Μπες μέσα και τράβα τον έξω! 1064 01:08:28,126 --> 01:08:30,501 Δεν μπορώ! Τι θα συμβεί; 1065 01:08:30,584 --> 01:08:34,793 Δεν έχω ιδέα, αλλά νομίζω ότι αυτό είναι το θέμα! 1066 01:08:34,876 --> 01:08:36,876 Τι είναι αυτά που λες; 1067 01:08:36,959 --> 01:08:40,918 Θέλουμε να ξέρουμε το τέλος για να μη μας φοβίζει η μέση. 1068 01:08:41,001 --> 01:08:44,376 Αλλά ίσως το να φοβάσαι είναι μέρος της ζωής. 1069 01:08:44,459 --> 01:08:47,126 Ίσως πρέπει να νιώσεις τον φόβο. 1070 01:08:47,959 --> 01:08:49,918 Και να το κάνεις ούτως ή άλλως. 1071 01:08:56,793 --> 01:08:58,126 Καλή τύχη, Ωρίωνα. 1072 01:08:58,209 --> 01:09:00,126 Ευχαριστώ, Υπατία. 1073 01:09:10,084 --> 01:09:13,084 Περίμενε, Σκοτάδι. Έρχομαι! 1074 01:09:13,834 --> 01:09:15,709 Ωρίωνα! Εδώ πέρα! 1075 01:09:17,043 --> 01:09:18,251 Ωρίωνα! 1076 01:09:22,793 --> 01:09:24,251 Σκοτάδι! 1077 01:09:28,626 --> 01:09:30,126 Θα σε βγάλουμε έξω. 1078 01:09:41,209 --> 01:09:44,418 - Δεν θα αντέξει! - Αμάν. Κράτα γερά. 1079 01:09:54,584 --> 01:09:56,459 Πρέπει να ξυπνήσει τώρα! 1080 01:09:57,168 --> 01:09:59,834 Αν δεν κάνουμε κάτι κι οι δύο θα... 1081 01:09:59,918 --> 01:10:02,043 Γίνουν κομμάτια και θα πεθάνουν; 1082 01:10:02,876 --> 01:10:05,001 Κάντε στην άκρη. Το 'χω. 1083 01:10:09,876 --> 01:10:11,668 Θα μας ρουφήξει! 1084 01:10:12,209 --> 01:10:13,709 Τι κάνουμε τώρα; 1085 01:10:13,793 --> 01:10:16,793 Δεν ξέρω. Αλλά το να είμαι μαζί σου 1086 01:10:16,876 --> 01:10:20,168 κάνει τον τρόμο του αγνώστου λιγότερο φρικτό. 1087 01:10:20,251 --> 01:10:22,209 Καταλαβαίνω τι εννοείς. 1088 01:10:22,293 --> 01:10:26,501 - Χάρηκα που σε γνώρισα. - Η χαρά είναι όλη δική μου. 1089 01:10:42,168 --> 01:10:44,918 Ωρίωνα! Ξύπνα! Έχεις σχολείο! 1090 01:10:45,001 --> 01:10:47,668 Διάβασες κάπου ότι ο ύπνος βλάπτει. 1091 01:10:47,751 --> 01:10:48,959 Έλα, ξύπνα! 1092 01:10:49,043 --> 01:10:51,334 - Γιατί δεν πιάνει; - Δεν ξέρω. 1093 01:10:51,418 --> 01:10:53,668 Πρώτη φορά κοιμίζω κάποιον τόσο! 1094 01:10:53,751 --> 01:10:57,001 Ξύπνα! Ώρα να ξυπνήσεις! 1095 01:10:58,793 --> 01:11:00,376 Ξύπνα! 1096 01:11:00,459 --> 01:11:02,584 - Ξύπνα επιτέλους! - Έλα, ξύπνα! 1097 01:11:17,626 --> 01:11:22,168 Ωρίωνα, αν δεν ξυπνήσεις θα χάσεις την εκδρομή σου. 1098 01:11:22,251 --> 01:11:24,293 Θα χάσεις την εκδρομή σου. 1099 01:11:27,876 --> 01:11:28,751 Σάλι! 1100 01:12:08,793 --> 01:12:10,793 Σκοτάδι. Τα καταφέραμε. 1101 01:12:10,876 --> 01:12:13,084 Καλή δουλειά, μικρέ. 1102 01:12:36,751 --> 01:12:41,501 Εντάξει! Να 'τος. Χαίρομαι που επέστρεψες, παλιόφιλε. 1103 01:13:13,626 --> 01:13:17,376 Αντίο, Ωρίωνα. Ήταν όνειρο η νύχτα μαζί σου. 1104 01:13:17,459 --> 01:13:20,334 - Πραγματικά ήταν. - Τα λέμε, Υπατία. 1105 01:13:20,418 --> 01:13:22,043 Θαυμάζω τη δουλειά σου. 1106 01:13:22,126 --> 01:13:24,043 Και εγώ τη δική σου. 1107 01:13:24,959 --> 01:13:27,209 Και εγώ τη δική σου. 1108 01:13:29,293 --> 01:13:31,459 Πω πω. 1109 01:13:33,709 --> 01:13:35,376 Είσαι ο καλύτερος, Σκοτάδι. 1110 01:13:36,043 --> 01:13:38,126 Ναι, συμφωνώ κι εγώ. 1111 01:13:39,209 --> 01:13:42,334 - Ευχαριστώ για όλα, Σκοτάδι. - Κι εγώ. 1112 01:13:51,793 --> 01:13:56,168 - Αυτό ήταν, λοιπόν. - Δεν θα σε δω αύριο τη νύχτα; 1113 01:13:56,751 --> 01:14:00,834 Βέβαια. Θα δεις το σκοτάδι. Όχι όπως είμαι τώρα ακριβώς. 1114 01:14:01,543 --> 01:14:05,834 Αλλά θα με δεις με νέους τρόπους, ακόμα καλύτερους. 1115 01:14:05,918 --> 01:14:09,959 Ναι. Το καταλαβαίνω πλέον και μπορώ να το εκτιμήσω. 1116 01:14:11,126 --> 01:14:12,334 Σε ευχαριστώ. 1117 01:14:13,543 --> 01:14:16,251 Όχι. Εγώ σε ευχαριστώ, Ωρίωνα. 1118 01:14:16,334 --> 01:14:19,168 - Για τι; - Που με βλέπεις όπως με βλέπεις. 1119 01:14:19,251 --> 01:14:23,834 Βλέπουμε τον εαυτό μας μέσα από τα μάτια των άλλων. Σωστά; 1120 01:14:25,543 --> 01:14:28,959 Λοιπόν, θα πας στην εκδρομή αύριο; 1121 01:14:29,043 --> 01:14:30,001 Ναι. 1122 01:14:30,084 --> 01:14:32,293 - Έχεις άγχος; - Τρέμω ολόκληρος. 1123 01:14:36,668 --> 01:14:38,209 Αλλά θα πάω. 1124 01:14:39,084 --> 01:14:42,043 Μπράβο σου, μικρέ. Θα τα πας καλά. 1125 01:14:43,209 --> 01:14:45,418 Χάρηκα που σε γνώρισα, Υπατία. 1126 01:14:45,501 --> 01:14:47,501 Κι εγώ χάρηκα, Σκοτάδι. 1127 01:15:10,293 --> 01:15:13,376 - Έχεις καλό πατέρα. - Το ξέρω. 1128 01:15:13,459 --> 01:15:14,543 Τι πράγμα; 1129 01:15:25,834 --> 01:15:28,168 - Δεν το πιάνω. - Ήρθα να σε βοηθήσω. 1130 01:15:28,251 --> 01:15:30,501 - Από το μέλλον; - Μάλλον, ναι. 1131 01:15:30,584 --> 01:15:33,209 - Είμαι καλά στο μέλλον; - Μια χαρά. 1132 01:15:33,293 --> 01:15:35,834 Άρα να μην ανησυχώ τόσο; 1133 01:15:35,918 --> 01:15:37,459 Υποθέτω πως όχι. 1134 01:15:41,126 --> 01:15:42,376 Είναι τόσο νέοι. 1135 01:15:42,459 --> 01:15:44,959 Όντως; Εγώ τους βλέπω δεινόσαυρους. 1136 01:15:47,043 --> 01:15:48,043 Τι; 1137 01:15:49,876 --> 01:15:53,084 Ωρίωνα... Είπαμε όχι επισκέψεις απόψε. 1138 01:15:53,168 --> 01:15:56,376 Ναι. Είναι αύριο βράδυ. Κοιμόσασταν όλη μέρα. 1139 01:15:56,459 --> 01:16:01,418 - Τι; Θεέ μου, είναι αλήθεια. - Όντως; Πω πω, παρακοιμηθήκαμε! 1140 01:16:01,501 --> 01:16:02,959 Ήσασταν κουρασμένοι. 1141 01:16:03,043 --> 01:16:05,876 Ήθελα να σας αφήσω να κοιμηθείτε. 1142 01:16:07,376 --> 01:16:08,959 Ποια είναι αυτή; 1143 01:16:09,043 --> 01:16:13,126 Δεν θα το πιστέψετε, είναι παιδί μου... παιδική μου φίλη. 1144 01:16:13,209 --> 01:16:15,918 - Χαίρομαι που σε γνωρίζω. - Γεια. 1145 01:16:16,001 --> 01:16:17,834 - Πώς σε λένε; - Υπατία. 1146 01:16:17,918 --> 01:16:18,834 Ωραίο όνομα. 1147 01:16:18,918 --> 01:16:22,543 Μήπως θα μπορούσατε να πάτε την Υπατία σπίτι; 1148 01:16:23,209 --> 01:16:25,251 - Πού μένεις; - Στο Μανχάταν. 1149 01:16:25,334 --> 01:16:28,584 Πώς ήρθες εδώ; Το ξέρουν οι γονείς σου; 1150 01:16:31,001 --> 01:16:33,126 - Κάτι ξέρουν. - Και δεν θα έρθουν; 1151 01:16:33,918 --> 01:16:36,626 Ναι καλέ. Θα τους τηλεφωνήσουμε. 1152 01:16:39,501 --> 01:16:40,876 - Και τώρα; - Δεν ξέρω. 1153 01:16:40,959 --> 01:16:43,626 Δεν γίνεται. Είναι 20 χρόνια πριν γεννηθείς. 1154 01:16:43,709 --> 01:16:44,668 Ναι, το ξέρω. 1155 01:16:44,751 --> 01:16:46,334 Πώς ήρθες εδώ; 1156 01:16:46,418 --> 01:16:48,834 - Δεν ξέρω. Απλά το έκανα. - Ξανακάν' το. 1157 01:16:48,918 --> 01:16:49,834 Εντάξει. 1158 01:16:53,668 --> 01:16:56,001 - Τι τρέχει; - Δεν ξέρω. Δεν πιάνει. 1159 01:16:56,084 --> 01:16:58,459 Συμφορά! Ίσως σε υιοθετήσουμε. 1160 01:16:58,543 --> 01:17:01,459 - Όχι! Τι θα γίνει με τη μαμά; - Σε συμπάθησε. 1161 01:17:01,543 --> 01:17:04,209 Όχι, τη δική μου μαμά. Τη γυναίκα σου. 1162 01:17:04,293 --> 01:17:07,126 Ναι καλέ. Έχω γυναίκα; 1163 01:17:07,209 --> 01:17:09,834 - Ναι, τη μητέρα μου! - Το ξέρω! 1164 01:17:10,459 --> 01:17:12,209 Είναι σκέτη καταστροφή! 1165 01:17:14,209 --> 01:17:15,043 Ε; 1166 01:17:21,584 --> 01:17:22,834 Ποιος είσαι εσύ; 1167 01:17:22,918 --> 01:17:25,043 Με λένε Τύχων. Ήρθα να βοηθήσω. 1168 01:17:25,626 --> 01:17:28,751 Έχω τη χρονομηχανή μου έξω. Θα σε πάω σπίτι. 1169 01:17:28,834 --> 01:17:31,168 - Μπορείς; - Μόνο αν φύγουμε τώρα. 1170 01:17:31,251 --> 01:17:34,293 Ο ερχομός μου εξαπέλυσε τα χρονοτέρατα. 1171 01:17:34,376 --> 01:17:37,709 Αν δεν τα νικήσουμε, θα καταστρέψουν την ιστορία! 1172 01:17:41,793 --> 01:17:43,918 Τα λέμε σε 20 χρόνια. 1173 01:17:44,001 --> 01:17:45,876 Τα λέμε σε 20 χρόνια. 1174 01:17:51,709 --> 01:17:53,876 Με το "πάμε", τρέξε στην κάψουλα. 1175 01:17:54,918 --> 01:17:55,751 Το 'πιασα! 1176 01:18:02,209 --> 01:18:03,418 Πάμε! 1177 01:18:14,543 --> 01:18:16,084 Ναι! 1178 01:18:22,918 --> 01:18:24,376 Κρατηθείτε γερά! 1179 01:18:40,168 --> 01:18:41,251 Τι στο... 1180 01:18:44,209 --> 01:18:45,543 Μπαμπά! 1181 01:18:45,626 --> 01:18:46,501 Υπατία! 1182 01:19:02,376 --> 01:19:06,168 Γεια, Τύχων. Χρόνια και ζαμάνια. Δεν έχεις αλλάξει. 1183 01:19:06,251 --> 01:19:08,209 Εσύ άλλαξες. Γέρασες. 1184 01:19:09,584 --> 01:19:12,126 Ναι, μάλλον έχω μεγαλώσει λίγο. 1185 01:19:12,834 --> 01:19:14,251 Πρέπει να φύγω. 1186 01:19:14,334 --> 01:19:15,876 Ευχαριστώ που με έφερες. 1187 01:19:15,959 --> 01:19:16,959 Παρακαλώ. 1188 01:19:25,084 --> 01:19:28,959 Και μετά οδήγησα τη χρονομηχανή πίσω εδώ, 1189 01:19:29,043 --> 01:19:31,751 σκότωσα τα χρονοτέρατα και ξάπλωσα. 1190 01:19:32,584 --> 01:19:35,376 - Αυτό είναι πολύ καλό τέλος. - Είναι; 1191 01:19:35,459 --> 01:19:39,793 Σίγουρα. Σε ευχαριστώ που το σκέφτηκες. Είχα κολλήσει. 1192 01:19:42,084 --> 01:19:44,209 - Νυστάζεις; - Ναι. 1193 01:19:46,418 --> 01:19:49,084 - Καληνύχτα, γλυκέ μου. - Καληνύχτα, μαμά. 1194 01:19:53,751 --> 01:19:55,501 Ανοιχτή ή κλειστή; 1195 01:19:56,334 --> 01:19:57,626 Κλειστή απόψε. 1196 01:19:57,709 --> 01:20:00,126 Εντάξει. Όνειρα γλυκά. 1197 01:20:17,876 --> 01:20:19,043 Γεια, μπαμπά. 1198 01:20:19,668 --> 01:20:20,793 Κοιμήθηκε; 1199 01:20:20,876 --> 01:20:24,168 - Σχεδόν. - Σκέφτηκε κάποιο τέλος; 1200 01:20:24,251 --> 01:20:27,376 Ναι. Με χρονομηχανή. 1201 01:20:28,459 --> 01:20:31,709 Μωρέ μπράβο! Μια χρονομηχανή. 1202 01:20:31,793 --> 01:20:33,334 Καλή ιδέα. 1203 01:20:33,418 --> 01:20:36,501 Κι εμένα μ' άρεσε. Δεν θα κοιμηθείς; 1204 01:20:36,584 --> 01:20:38,501 Πάω πίσω στην πόλη το πρωί, 1205 01:20:38,584 --> 01:20:42,209 έτσι σκέφτηκα να απολαύσω τη νύχτα για λίγο. 1206 01:20:42,293 --> 01:20:45,293 Εντάξει, μπαμπά. Πάω για ύπνο. 1207 01:20:47,501 --> 01:20:48,668 Καληνύχτα, Υπατία. 1208 01:20:50,459 --> 01:20:51,876 Καληνύχτα, μαμά. 1209 01:20:52,543 --> 01:20:54,168 Καληνύχτα, Υπατία. 1210 01:20:55,793 --> 01:20:57,959 Να καθίσω μαζί σου; 1211 01:20:58,543 --> 01:21:00,459 Θα το ήθελα πολύ. 1212 01:21:34,959 --> 01:21:37,501 Ο ΩΡΙΩΝΑΣ ΚΑΙ ΤΟ ΣΚΟΤΑΔΙ 1213 01:21:48,751 --> 01:21:51,334 ΒΑΣΙΣΜΕΝΟ ΣΤΟ ΟΜΩΝΥΜΟ ΒΙΒΛΙΟ ΤΗΣ ΕΜΑ ΓΙΑΡΛΕΤ 1214 01:23:52,626 --> 01:23:58,001 ΣΤΗ ΜΝΗΜΗ ΤΩΝ ΑΓΑΠΗΜΕΝΩΝ ΜΕΓΚΑΝ ΝΟΓΙΕΣ ΚΑΙ ΝΟΕΛ ΜΑΚ ΚΑΟΥΝ 1215 01:29:58,751 --> 01:30:00,751 Υποτιτλισμός: Κωνσταντίνος Γκόφας