1
00:00:22,876 --> 00:00:25,251
Γεια. Με λένε Ωρίωνα.
2
00:00:25,334 --> 00:00:29,001
Είμαι παιδί, όπως κι εσύ,
άρα έχουμε κάτι κοινό.
3
00:00:29,084 --> 00:00:31,543
Σε είδα να κάθεσαι μόνη σου
4
00:00:31,626 --> 00:00:34,251
και σκέφτηκα μήπως θες λίγη παρέα.
5
00:00:37,334 --> 00:00:38,584
Όπως κι εγώ.
6
00:00:38,668 --> 00:00:41,459
Γι' αυτό έρχομαι προς τα σένα και...
7
00:00:41,543 --> 00:00:43,626
σε προσπερνάω.
8
00:00:44,918 --> 00:00:46,293
Με ρωτάς γιατί;
9
00:00:47,209 --> 00:00:50,626
Επειδή, Σάλι, φοβάμαι.
10
00:00:50,709 --> 00:00:54,084
Θες να σου πω τι φοβάμαι;
Είναι τόσα πολλά.
11
00:00:56,459 --> 00:01:00,751
Στην περίπτωση αυτή,
την απόρριψη, το ρεζιλίκι...
12
00:01:00,834 --> 00:01:04,459
μην το πεις στους φίλους σου
και με κοροϊδεύουν.
13
00:01:04,543 --> 00:01:07,001
Και δεν φοβάμαι μόνο εσένα, Σάλι.
14
00:01:07,084 --> 00:01:09,251
Ούτε μόνο τα κορίτσια.
15
00:01:09,334 --> 00:01:11,626
Φοβάμαι σχεδόν τα πάντα.
16
00:01:13,668 --> 00:01:16,459
Έχει μέσα τόνο. Το δικό σου τι έχει;
17
00:01:16,543 --> 00:01:18,501
Θα ήθελα πολύ να μάθω.
18
00:01:24,959 --> 00:01:28,126
Ο σχολικός σύμβουλος είπε
να γράψω τους φόβους μου.
19
00:01:28,209 --> 00:01:31,084
Έτσι, τους σχεδιάζω
για να τους διαχειριστώ.
20
00:01:31,168 --> 00:01:32,251
ΚΟΤΣΑΝΕΣ ΣΤΗ ΣΑΛΙ
21
00:01:32,334 --> 00:01:35,876
Γράφω π.χ. ότι φοβάμαι
μη βουλώσω τη λεκάνη...
22
00:01:36,834 --> 00:01:38,876
και πλημμυρίσει το σχολείο.
23
00:01:41,626 --> 00:01:42,876
Πάλι καλά.
24
00:01:42,959 --> 00:01:46,043
Επίσης φοβάμαι μην απαντήσω λάθος.
25
00:01:46,126 --> 00:01:49,834
Ποιος εξερευνητής
έφτασε πρώτος στην Ινδία;
26
00:01:49,918 --> 00:01:51,793
- Κυρία!
- Δύσκολη απόφαση.
27
00:01:51,876 --> 00:01:55,001
Η κυρία επιλέγει όσους δεν σηκώνουν χέρι.
28
00:01:55,084 --> 00:01:58,418
Αλλά αν το σηκώσω, μπορεί να με επιλέξει.
29
00:01:58,501 --> 00:02:02,209
Γι' αυτό γίνομαι αόρατος.
Αλλά όχι πολύ αόρατος.
30
00:02:02,293 --> 00:02:04,084
Είναι ο Βάσκο ντα Γκάμα.
31
00:02:04,168 --> 00:02:06,834
Είναι η απάντηση σε πολλές ερωτήσεις,
32
00:02:06,918 --> 00:02:10,126
{\an8}αλλά φοβάμαι μην πω "Γκάσκο ντα Βάμα",
33
00:02:10,209 --> 00:02:13,918
{\an8}ή "Ντάσκο γκα Βάμα". Όλοι θα γελούσαν.
34
00:02:14,001 --> 00:02:15,626
ΧΑ ΧΑ ΧΑ
ΧΑ ΧΑ ΧΑ
35
00:02:15,709 --> 00:02:19,251
- Κα Σπινόζα, το ξέρω!
- Ναι; Λίζα;
36
00:02:19,334 --> 00:02:22,751
- Ο Βάσκο ντα Γκάμα.
- Μπράβο, Λίζα.
37
00:02:22,834 --> 00:02:25,209
Δεν την πάω πολύ τη Λίζα.
38
00:02:25,293 --> 00:02:28,459
Βασικά, πολλά πράγματα δεν πάω πολύ.
39
00:02:28,543 --> 00:02:31,209
Πρώτα πρώτα, τους κακούς κλόουν.
40
00:02:32,126 --> 00:02:33,793
Τα καρκινογόνα κύματα.
41
00:02:33,876 --> 00:02:34,834
Γεια, γιαγιά.
42
00:02:34,918 --> 00:02:36,626
Τα μολυσμένα κουνούπια.
43
00:02:36,709 --> 00:02:38,293
Μην πέσω από ψηλά.
44
00:02:39,251 --> 00:02:41,376
- Να καλημερίζω.
-"Καμηλέρα!"
45
00:02:41,459 --> 00:02:43,543
Τις μέλισσες. Τα σκυλιά. Τη θάλασσα.
46
00:02:43,626 --> 00:02:45,793
Φοβάμαι μη χάσουμε εξαιτίας μου.
47
00:02:45,876 --> 00:02:46,918
Ωρίωνα, πιάσε!
48
00:02:49,584 --> 00:02:51,001
ΣΚΟΡ 32-33
49
00:02:53,918 --> 00:02:57,959
Και φοβάμαι τα αποδυτήρια.
Πρώτον, ποιος δεν τα φοβάται;
50
00:02:59,626 --> 00:03:00,709
Είσαι καλά;
51
00:03:00,793 --> 00:03:04,793
Δεύτερον, λόγω του Ρίτσι Πανίτσι.
52
00:03:04,876 --> 00:03:09,668
Βρε, βρε, για κοίτα. Ο Ωρίωνας ο κλάψας!
53
00:03:09,751 --> 00:03:11,293
Γεια σου, Ρίτσι.
54
00:03:16,834 --> 00:03:18,501
Φοράς συχνά παντελόνι;
55
00:03:18,584 --> 00:03:21,334
Φοβάμαι μήπως ο Ρίτσι με ρεζιλέψει.
56
00:03:22,793 --> 00:03:24,751
Φοβάμαι μη με χτυπήσει.
57
00:03:24,834 --> 00:03:27,543
Φοβάμαι... μην τον χτυπήσω κι εγώ.
58
00:03:27,626 --> 00:03:30,168
Κι η μύτη του μπει μέσα και πεθάνει.
59
00:03:30,251 --> 00:03:32,918
Συμβαίνει καμιά φορά. Ψάξτε το.
60
00:03:33,001 --> 00:03:36,209
Θα πάω αναμορφωτήριο. Θα έχω και ενοχές...
61
00:03:36,293 --> 00:03:41,043
Σε ρώτησα αν φοράς συχνά παντελόνι.
Μην είσαι αγενής.
62
00:03:41,126 --> 00:03:43,876
Ναι, φοράω παντελόνι.
63
00:03:43,959 --> 00:03:45,209
Συχνά;
64
00:03:46,001 --> 00:03:48,251
Τι είναι αυτό το μπλοκ;
65
00:03:48,334 --> 00:03:52,709
"Φοβάμαι τα τέρατα, τις μέλισσες,
το κούρεμα, τα σκυλιά...
66
00:03:52,793 --> 00:03:57,459
τη θάλασσα, τον Ρίτσι Πανίτσι..."
Έλα ρε! Είμαι διάσημος!
67
00:03:57,543 --> 00:04:01,751
Τι; Με ζωγράφισες νεκρό! Απαγορεύεται!
68
00:04:01,834 --> 00:04:06,043
Γι' αυτό, θα το "κατάσκω",
επειδή προσβάλλει εμένα,
69
00:04:06,126 --> 00:04:08,043
τον Ρίτσι Πανίτσι.
70
00:04:08,126 --> 00:04:11,293
Αν δεν έτρεμα,
θα σου έλεγα ότι μου ανήκει.
71
00:04:11,376 --> 00:04:13,084
Ότι το έκανα με μεράκι
72
00:04:13,168 --> 00:04:15,209
και δεν μπορείς να το αρπάζεις.
73
00:04:15,293 --> 00:04:18,251
Θα έλεγα ότι το σωστό είναι "κατάσχω".
74
00:04:19,959 --> 00:04:21,709
Ευχαριστώ, Ρίτσι.
75
00:04:22,376 --> 00:04:23,293
Ε;
76
00:04:24,168 --> 00:04:25,709
Ό,τι πεις.
77
00:04:28,251 --> 00:04:30,168
Μα γιατί τον ευχαρίστησα;
78
00:04:31,126 --> 00:04:33,418
ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΡΙΤΣΙ
79
00:04:35,126 --> 00:04:36,084
ΔΙΑΙΡΕΣΗ
80
00:04:36,168 --> 00:04:37,793
Καλό σαββατοκύριακο.
81
00:04:37,876 --> 00:04:41,209
Και αφήστε τις άδειές σας στην έδρα μου.
82
00:04:41,293 --> 00:04:45,043
Φεύγουμε για το πλανητάριο
τη Δευτέρα, εννέα το πρωί.
83
00:04:45,918 --> 00:04:49,876
Ωχ. Ήλπιζα ότι η κα Σπινόζα
θα ξεχνούσε την εκδρομή.
84
00:04:51,834 --> 00:04:54,334
Θα περάσουμε τέλεια!
85
00:04:54,418 --> 00:04:56,334
Τι εννοείς, Λίζα;
86
00:04:56,418 --> 00:04:59,959
Πας καλά; Η εκδρομή ακούγεται τρομακτική.
87
00:05:00,043 --> 00:05:02,501
Στριμωγμένοι σε ένα άθλιο σχολικό
88
00:05:02,584 --> 00:05:04,834
με 30 παιδιά, που πάει σφαίρα;
89
00:05:04,918 --> 00:05:07,168
Η τέλεια συνταγή για ατύχημα.
90
00:05:07,251 --> 00:05:10,334
Το ξέρω. Έχω μελετήσει τα στατιστικά.
91
00:05:10,418 --> 00:05:13,418
Και οι πλανήτες που κρέμονται στο ταβάνι;
92
00:05:13,501 --> 00:05:16,876
Πόσο καιρό είναι εκεί πάνω; Εκατό χρόνια;
93
00:05:19,668 --> 00:05:23,251
Και αν με βάλουν
δίπλα στη Σάλι στο πλανητάριο,
94
00:05:23,334 --> 00:05:26,084
και την αγγίξω; Θα πάθω πανικό.
95
00:05:26,168 --> 00:05:28,043
Θα γίνω ρόμπα στο σχολείο
96
00:05:28,126 --> 00:05:31,251
και δεν θα χαρώ ποτέ μια ανθρώπινη σχέση!
97
00:05:37,293 --> 00:05:40,459
Ωρίωνα, πού είναι η άδειά σου;
98
00:05:40,543 --> 00:05:42,459
Φοβόμουν ότι θα ρωτούσε.
99
00:05:43,709 --> 00:05:45,959
Οι γονείς μου δεν με αφήνουν.
100
00:05:46,043 --> 00:05:49,501
Δεν πιστεύουν στο διάστημα.
101
00:05:50,918 --> 00:05:53,626
Είναι ολόκληρη ιστορία.
102
00:05:54,584 --> 00:05:56,418
ΒΓΕΣ ΑΠΟ ΤΟ ΚΑΒΟΥΚΙ ΣΟΥ!
103
00:05:56,501 --> 00:05:57,918
Εδώ είναι.
104
00:05:58,959 --> 00:06:00,126
Γεια, Ωρίωνα.
105
00:06:01,334 --> 00:06:04,584
Ανυπομονώ για την εκδρομή.
106
00:06:06,126 --> 00:06:10,168
Σκεφτόμουν αν θα ήθελες να καθίσουμε μαζί.
107
00:06:10,251 --> 00:06:11,709
Όσο είμαστε εκεί.
108
00:06:11,793 --> 00:06:15,001
Αν δεν φοβόμουν τόσο,
θα έλεγα "Φυσικά, Σάλι.
109
00:06:15,084 --> 00:06:16,543
Σε θέλω για παρέα.
110
00:06:16,626 --> 00:06:19,668
Είναι αυτό που θέλω περισσότερο απ' όλα,
111
00:06:19,751 --> 00:06:24,834
αλλά έχω εμμονή με καθετί δυσάρεστο
που μπορεί να συμβεί..."
112
00:06:24,918 --> 00:06:27,334
Ήρθε η μαμά μου. Πρέπει να φύγω.
113
00:06:28,876 --> 00:06:31,334
Τα λέμε στο πλανητάριο, Ωρίωνα!
114
00:06:33,418 --> 00:06:35,876
Όχι, δεν θα τα πούμε.
115
00:06:53,084 --> 00:06:55,168
Σελίδα 17 στο μπλοκ μου.
116
00:06:55,251 --> 00:06:58,126
Φοβάμαι μη μετακομίσουν οι γονείς μου.
117
00:06:58,209 --> 00:06:59,918
ΠΩΛΗΘΗΚΕ
118
00:07:00,001 --> 00:07:01,834
Δεν ξέρω γιατί το φοβάμαι.
119
00:07:01,918 --> 00:07:04,334
Ούτε ο σχολικός σύμβουλος ξέρει.
120
00:07:06,168 --> 00:07:09,001
Οι γονείς μου φαίνονται καλοί, λέει.
121
00:07:09,084 --> 00:07:11,209
Και νομίζω ότι έχει δίκιο.
122
00:07:12,293 --> 00:07:13,709
Γεια, γλυκέ μου!
123
00:07:14,959 --> 00:07:17,126
- Γεια.
- Πώς πήγε το σχολείο;
124
00:07:17,209 --> 00:07:20,501
- Καλά.
- Σου έφτιαξα μπισκότα βρώμης.
125
00:07:23,668 --> 00:07:25,168
άδεια εκδρομής
126
00:07:25,251 --> 00:07:27,251
Πώς βρέθηκε αυτό εκεί;
127
00:07:27,334 --> 00:07:30,084
Ήταν κάτω από τον καναπέ.
128
00:07:30,751 --> 00:07:33,793
Μήπως ανάμεσα στα μαξιλάρια του καναπέ;
129
00:07:34,543 --> 00:07:37,043
- Θες να το συζητήσουμε;
- Μπα.
130
00:07:37,126 --> 00:07:39,251
Να πας. Θα έχει πλάκα.
131
00:07:39,334 --> 00:07:41,376
Δεν είμαι τόσο σίγουρος.
132
00:07:41,459 --> 00:07:45,001
Ωρίωνα, σε καταλαβαίνω.
Ίσως είναι τρομακτικό.
133
00:07:45,084 --> 00:07:47,584
Αλλά δεν πειράζει να έχεις άγχος.
134
00:07:47,668 --> 00:07:49,876
Βασικά, είναι φυσιολογικό.
135
00:07:49,959 --> 00:07:54,709
Δεν πρέπει να αφήσεις τον φόβο
να μπαίνει εμπόδιο στη ζωή σου.
136
00:07:54,793 --> 00:07:59,001
Είναι αλήθεια.
Διαφορετικά, δεν θα την είχα παντρευτεί.
137
00:07:59,084 --> 00:08:02,793
Το θέμα είναι να κάνεις κάτι
κι ας σε φοβίζει.
138
00:08:02,876 --> 00:08:07,543
Αγαπώ τους γονείς μου
και εκτιμώ την προσπάθειά τους, όμως...
139
00:08:09,126 --> 00:08:12,084
δεν έχω ακούσει ποτέ χειρότερη συμβουλή.
140
00:08:16,668 --> 00:08:19,418
Φαίνεται ότι ως εδώ ήταν, παιδιά.
141
00:08:19,501 --> 00:08:22,043
Αυτό είναι τρομερό.
142
00:08:22,126 --> 00:08:24,126
Το καρτούν είναι ψευτιά.
143
00:08:24,209 --> 00:08:27,251
Τα πράγματα δεν έχουν μάτια ή χαρακτήρα.
144
00:08:27,334 --> 00:08:31,876
Δεν μπλέκουν σε περιπέτειες.
Δεν μ' αρέσει να με κοροϊδεύουν.
145
00:08:31,959 --> 00:08:34,251
Η αληθινή ζωή είναι πιο περίπλοκη.
146
00:08:34,334 --> 00:08:37,584
Και η μετενσάρκωση είναι ένα όνειρο.
147
00:08:38,168 --> 00:08:40,084
Για δοχεία και ανθρώπους.
148
00:08:40,168 --> 00:08:43,168
Στην αληθινή ζωή, είσαι νεκρός και τέρμα.
149
00:08:45,043 --> 00:08:48,001
Το ότι είναι αναπόφευκτο με τρομάζει.
150
00:08:48,084 --> 00:08:49,751
{\an8}ΜΗΔΕΝΙΣΜΟΣ - ΥΠΑΡΞΙΣΜΟΣ
151
00:08:49,834 --> 00:08:53,668
{\an8}Προσπαθώ να φανταστώ τον θάνατο.
Μοιάζει με ένα τίποτα.
152
00:08:53,751 --> 00:08:58,668
Προσπαθώ να φανταστώ το τίποτα.
Είναι μαύρο και σιωπηλό, όχι τίποτα.
153
00:08:58,751 --> 00:09:00,834
Το μαύρο κι η σιωπή είναι κάτι.
154
00:09:01,626 --> 00:09:04,501
Το τίποτα είναι ίσως το μόνο αδιανόητο.
155
00:09:06,709 --> 00:09:08,959
Ωρίωνα! Ώρα για ύπνο.
156
00:09:14,126 --> 00:09:16,084
- Είσαι στα ζεστά;
- Ναι.
157
00:09:16,584 --> 00:09:18,543
- Βούρτσισες δόντια;
- Αμέ.
158
00:09:20,834 --> 00:09:23,084
Ωραία. Όνειρα γλυκά.
159
00:09:23,168 --> 00:09:24,459
Καληνύχτα.
160
00:09:29,626 --> 00:09:30,959
Περιμένετε!
161
00:09:33,209 --> 00:09:35,376
Θα μου πείτε ένα παραμύθι;
162
00:09:36,043 --> 00:09:38,668
Όπως κάναμε παλιά.
163
00:09:39,376 --> 00:09:41,709
Το έχουμε ξανασυζητήσει αυτό.
164
00:09:41,793 --> 00:09:44,876
Να ένα. Ωραίο και βαρύ. Ιδανικό για ύπνο.
165
00:09:45,876 --> 00:09:49,376
Δεν έχουμε χρόνο για Ντ. Φ. Γουάλας απόψε.
166
00:09:50,459 --> 00:09:51,751
Εντάξει...
167
00:09:54,959 --> 00:09:57,668
Θα είμαστε πάντα εδώ για σένα.
168
00:09:57,751 --> 00:10:01,876
Αλλά μείνε στο κρεβάτι σου απόψε.
Χρειαζόμαστε ύπνο.
169
00:10:02,418 --> 00:10:04,418
Εντάξει. Αλλά...
170
00:10:06,459 --> 00:10:08,668
θα αφήσετε την πόρτα ανοιχτή;
171
00:10:08,751 --> 00:10:10,709
Εντάξει. Πόσο θες;
172
00:10:10,793 --> 00:10:13,793
Εκεί. Ίσως λίγο πιο ανοιχτή;
173
00:10:14,751 --> 00:10:17,709
- Εδώ;
- Βασικά, λίγο ακόμα.
174
00:10:17,793 --> 00:10:19,793
- Εδώ;
- Ωραία! Ναι!
175
00:10:20,459 --> 00:10:22,793
Βασικά, ένα τσικ ακόμα;
176
00:10:23,793 --> 00:10:25,626
- Ευχαριστώ.
- Καληνύχτα.
177
00:10:25,709 --> 00:10:29,209
- Καληνύχτα, γιε μου.
- Καληνύχτα, μαμά, μπαμπά.
178
00:10:39,793 --> 00:10:42,418
Λοιπόν, δεν είναι τόσο άσχημα.
179
00:10:48,293 --> 00:10:49,418
Το παίρνω πίσω!
180
00:10:49,501 --> 00:10:52,709
Είναι άσχημα! Χάλια! Είναι ό,τι χειρότερο!
181
00:10:54,501 --> 00:10:57,168
Γιατί, από όλα όσα φοβάμαι,
182
00:10:57,251 --> 00:11:00,084
πιο πολύ με φοβίζει το σκοτάδι.
183
00:11:00,668 --> 00:11:06,793
Ο ΩΡΙΩΝΑΣ ΚΑΙ ΤΟ ΣΚΟΤΑΔΙ
184
00:11:11,001 --> 00:11:12,043
Αμάν.
185
00:11:17,584 --> 00:11:19,709
Το σπίτι είναι παλιό. Τρίζει.
186
00:11:20,501 --> 00:11:22,334
Τίποτα το ανησυχητικό.
187
00:11:23,918 --> 00:11:26,293
Οι γονείς μου χρειάζονται ύπνο.
188
00:11:26,376 --> 00:11:28,459
Ας μπω λίγο στη θέση τους.
189
00:11:33,418 --> 00:11:35,876
Όχι, όχι, όχι!
190
00:11:39,084 --> 00:11:40,876
Ανάθεμά σε, σκοτάδι!
191
00:11:40,959 --> 00:11:46,293
Τι υποχθόνιο κρύβεται μέσα
στον μελανό μανδύα σου από... σκοτάδι;
192
00:11:46,376 --> 00:11:48,459
Γιατί δεν με αφήνεις ήσυχο;
193
00:11:49,459 --> 00:11:52,334
Ήσυχο... Ήσυχο...
194
00:12:15,251 --> 00:12:17,959
Ως εδώ! Σε βαρέθηκα!
195
00:12:21,209 --> 00:12:23,626
Με τις κραυγές σου κάθε βράδυ
196
00:12:23,709 --> 00:12:25,834
και το παραλήρημά σου!
197
00:12:25,918 --> 00:12:29,501
Επτά νύχτες την εβδομάδα,
365 νύχτες τον χρόνο.
198
00:12:29,584 --> 00:12:31,001
Δεν σταματάς ποτέ!
199
00:12:32,126 --> 00:12:34,376
- Τι είσαι;
- Δεν είναι προφανές;
200
00:12:34,459 --> 00:12:39,501
Μέσα είναι σκοτεινά.
Έξω είναι σκοτεινά. Είμαι το Σκοτάδι!
201
00:12:41,918 --> 00:12:42,918
Πάλι τα ίδια.
202
00:12:43,001 --> 00:12:45,876
Ξέρεις, πολλοί με φοβούνται.
203
00:12:45,959 --> 00:12:49,168
Αλλά εσύ το έχεις τερματίσει.
204
00:12:51,376 --> 00:12:53,543
Από όσα παιδιά με φοβούνται,
205
00:12:53,626 --> 00:12:56,334
είσαι ο πιο φωνακλάς, ενοχλητικός
206
00:12:56,418 --> 00:13:00,043
και προσβλητικός. Καλά τα έχεις καταφέρει.
207
00:13:00,126 --> 00:13:02,043
Έχεις πολλούς ανταγωνιστές.
208
00:13:02,126 --> 00:13:02,959
{\an8}Για κοίτα.
209
00:13:03,043 --> 00:13:03,918
{\an8}ΜΕ ΦΟΒΟΥΝΤΑΙ:
210
00:13:04,001 --> 00:13:06,126
Μιλιούνια τρέμουν το σκοτάδι.
211
00:13:06,209 --> 00:13:08,751
- Έχεις λίστα;
- Ναι, έχω λίστα.
212
00:13:08,834 --> 00:13:12,626
Ξέρεις πόσα παιδιά με φοβούνται;
Έχω πάθει κόμπλεξ.
213
00:13:12,709 --> 00:13:16,334
- Έχω κι άλλους τόμους.
- Το σκοτάδι δεν υπάρχει!
214
00:13:16,418 --> 00:13:19,793
Τότε γιατί μιλάς μαζί μου;
215
00:13:23,001 --> 00:13:25,876
Το σκοτάδι είναι η απουσία του φωτός.
216
00:13:25,959 --> 00:13:28,209
Όχι ένας χαρακτήρας καρτούν.
217
00:13:29,918 --> 00:13:31,168
Να τα μας...
218
00:13:31,251 --> 00:13:35,876
Εσείς οι άνθρωποι
με αντιλαμβάνεστε με περίεργο τρόπο.
219
00:13:35,959 --> 00:13:39,543
Δεν σε ακούω. Γιατί;
Γιατί δεν είσαι αληθινός!
220
00:13:39,626 --> 00:13:42,126
Είμαι αληθινός και πολύ μάλιστα.
221
00:13:42,209 --> 00:13:44,668
Να και ένα ταινιάκι για μένα.
222
00:13:44,751 --> 00:13:47,543
Είναι μια άλλη άποψη για το σκοτάδι.
223
00:13:47,626 --> 00:13:49,626
Το έχω κάνει με μεράκι.
224
00:13:49,709 --> 00:13:50,543
ΤΟ ΣΚΟΤΑΔΙ
225
00:13:50,626 --> 00:13:54,793
Το σκοτάδι υπάρχει
πάνω από 500 εκατομμύρια χρόνια,
226
00:13:54,876 --> 00:13:59,418
από τότε που η ζωή στη Γη
ανέπτυξε φωτοευαίσθητες πρωτεΐνες.
227
00:13:59,501 --> 00:14:00,834
ΤΕΛΟΣ
ΣΚΗΝΟΘΕΣΙΑ: ΣΚΟΤΑΔΙ
228
00:14:00,918 --> 00:14:02,918
ΑΦΗΓΗΣΗ: Β. ΧΕΡΤΣΟΓΚ
ΓΡΑΦΙΚΑ: Σ. ΜΠΑΣ
229
00:14:03,001 --> 00:14:04,793
Λοιπόν;
230
00:14:06,084 --> 00:14:07,126
Δεν σ' άρεσε.
231
00:14:07,209 --> 00:14:09,376
Απλώς δίνω τροφή για σκέψη.
232
00:14:09,459 --> 00:14:12,126
Όλοι είναι εναντίον μου. Τη θάψανε.
233
00:14:12,209 --> 00:14:15,043
Κι είναι καλύτερη από πολλές ταινίες.
234
00:14:15,126 --> 00:14:16,668
Φταίει το κύκλωμα.
235
00:14:16,751 --> 00:14:19,043
Καλή ήταν. Αλλά κάπως μικρή
236
00:14:19,126 --> 00:14:22,043
για κάποιον που υπάρχει τόσα χρόνια.
237
00:14:22,126 --> 00:14:24,626
Όμως, τα πολλά λόγια είναι φτώχεια.
238
00:14:24,709 --> 00:14:27,918
Δεν ζήτησα να γίνω μια υπερφυσική οντότητα
239
00:14:28,001 --> 00:14:30,126
που φέρνει τρόμο κι απόγνωση.
240
00:14:30,209 --> 00:14:33,501
Ένας τύπος είμαι που κάνει τη δουλειά του.
241
00:14:33,584 --> 00:14:35,251
Αλλά τα βάζουν μαζί μου.
242
00:14:36,168 --> 00:14:38,709
Σχεδόν όλοι με φοβούνται.
243
00:14:38,793 --> 00:14:42,584
Ή με μισούν. Ή νομίζουν ότι είμαι κακός.
244
00:14:42,668 --> 00:14:46,376
Ή ότι είμαι ένα τίποτα. Με πληγώνει.
245
00:14:48,209 --> 00:14:51,501
Κοίτα, λυπάμαι. Δεν ήθελα να...
246
00:14:51,584 --> 00:14:53,043
Όχι, δεν πειράζει.
247
00:14:53,709 --> 00:14:56,334
Ξέρεις, μου αρέσουν οι άνθρωποι.
248
00:14:56,418 --> 00:15:00,834
Όμως, βλέπουμε τον εαυτό μας
μέσα από τα μάτια των άλλων.
249
00:15:01,918 --> 00:15:04,168
Θα ήθελα απλά μια ευκαιρία.
250
00:15:07,126 --> 00:15:11,126
Σε καταλαβαίνω.
Πολλά παιδιά στο σχολείο με πειράζουν.
251
00:15:11,209 --> 00:15:12,043
ΟΙ ΝΤΑΗΔΕΣ
252
00:15:12,126 --> 00:15:13,959
Ο Ρίτσι, ο Ντέιβις, ο Χάουαρντ,
253
00:15:14,043 --> 00:15:15,959
ο Άιζακ, η Ρεβέκκα.
254
00:15:16,043 --> 00:15:19,918
Μετακόμισε, αλλά μου στέλνει
απειλές στα γενέθλιά μου.
255
00:15:20,001 --> 00:15:21,626
Που μ' αρέσει κάπως.
256
00:15:21,709 --> 00:15:24,501
Ναι. Σε σκέφτεται.
257
00:15:29,543 --> 00:15:31,418
άδεια εκδρομής στο πλανητάριο
258
00:15:32,001 --> 00:15:34,001
Απλά θέλω να μη φοβάμαι.
259
00:15:35,543 --> 00:15:37,293
Αυτό θα ήταν ωραίο.
260
00:15:37,751 --> 00:15:40,793
Θα γλίτωνα από τις φωνές σου τα βράδια.
261
00:15:43,793 --> 00:15:46,876
Νομίζω ότι έχω τη λύση.
262
00:15:49,293 --> 00:15:51,751
Έλα να δεις τι κάνω τη νύχτα
263
00:15:51,834 --> 00:15:54,501
και δεν θα με φοβάσαι πια.
264
00:15:54,584 --> 00:15:59,043
Θα δεις την ομορφιά της νύχτας
και δεν θα τρέμεις διαρκώς.
265
00:15:59,126 --> 00:16:00,626
Λοιπόν, τι λες;
266
00:16:01,376 --> 00:16:05,584
- Είσαι μέσα ή είσαι μέσα;
- Είμαι...
267
00:16:05,668 --> 00:16:07,251
σίγουρα όχι μέσα.
268
00:16:09,584 --> 00:16:12,501
Φυσικά και δεν είσαι. Καλά.
269
00:16:12,584 --> 00:16:15,918
Αν θες να ζεις μια ζωή
παραλυμένος από φόβο,
270
00:16:16,001 --> 00:16:18,751
κακό του κεφαλιού σου.
271
00:16:23,876 --> 00:16:25,168
ΤΟ ΧΕΙΡΟΤΕΡΟ ΜΕΡΟΣ
272
00:16:33,126 --> 00:16:35,501
- Φοράς συχνά παντελόνι;
- Πιάσε!
273
00:16:36,626 --> 00:16:38,501
Ωρίωνας ο κλάψας!
274
00:16:38,584 --> 00:16:40,168
Γεια, Ωρίωνα.
275
00:16:40,251 --> 00:16:42,459
Ανυπομονώ για την εκδρομή.
276
00:16:43,876 --> 00:16:45,668
Εντάξει, θα έρθω!
277
00:16:46,418 --> 00:16:47,584
Κύριε Σκοτάδι;
278
00:16:51,251 --> 00:16:53,251
Ήξερα ότι θα άλλαζες γνώμη!
279
00:16:53,334 --> 00:16:55,918
Ας δώσουμε τα χέρια. Σαν κύριοι.
280
00:17:00,834 --> 00:17:03,376
Βλέπεις; Αυτό ήταν.
281
00:17:05,834 --> 00:17:07,084
Μισό λεπτό.
282
00:17:07,918 --> 00:17:09,418
Ξέρω τι κάνεις, μπαμπά.
283
00:17:10,001 --> 00:17:12,709
- Τι εννοείς;
- Με αυτή την ιστορία.
284
00:17:12,793 --> 00:17:15,251
- Δεν κάνω τίποτα.
- Ναι, κάνεις.
285
00:17:15,334 --> 00:17:18,334
Λες πώς ξεπέρασες
τον φόβο σου για το σκοτάδι
286
00:17:18,418 --> 00:17:20,918
για να τον ξεπεράσω και εγώ.
287
00:17:22,876 --> 00:17:24,793
- Κοίτα...
- Δεν θα πετύχει.
288
00:17:24,876 --> 00:17:30,376
Οι άνθρωποι ανέπτυξαν αυτόν τον φόβο
για προστασία από νυκτόβια αρπακτικά.
289
00:17:31,126 --> 00:17:33,334
Πω πω. Έχεις κάνει έρευνα.
290
00:17:33,418 --> 00:17:35,293
Έγραψα κι ένα ποίημα.
291
00:17:36,668 --> 00:17:39,251
"Η Υπατία η ποιήτρια". Τέλειο!
292
00:17:39,334 --> 00:17:40,918
Είναι μόνο ένα ποίημα.
293
00:17:41,001 --> 00:17:42,543
Νομίζω ότι αρκεί.
294
00:17:42,626 --> 00:17:44,001
Είναι μέτριο.
295
00:17:44,084 --> 00:17:46,501
- Δεν νομίζω. Θα μου το πεις;
- Όχι!
296
00:17:47,376 --> 00:17:50,293
Ο φόβος για το σκοτάδι είναι φυσικός.
297
00:17:50,376 --> 00:17:53,543
Είναι μέσα μας,
δεν μπορούμε να κάνουμε κάτι.
298
00:17:54,126 --> 00:17:58,126
Μάλιστα. Τότε, θα πω καληνύχτα και...
299
00:17:58,209 --> 00:17:59,084
Περίμενε!
300
00:17:59,168 --> 00:18:02,751
Δεν λέω ότι είναι κακή ιστορία.
Θέλω να την πεις.
301
00:18:02,834 --> 00:18:05,501
Απλά σου λέω ότι ξέρω τι κάνεις
302
00:18:05,584 --> 00:18:07,334
και δεν θα πιάσει.
303
00:18:07,959 --> 00:18:09,918
Εντάξει, το κατάλαβα.
304
00:18:10,626 --> 00:18:14,001
Λοιπόν, πετούσες
με το Σκοτάδι μες στη νύχτα...
305
00:18:17,084 --> 00:18:20,793
Εγώ και το Σκοτάδι
πετούσαμε μες στη νύχτα...
306
00:18:25,251 --> 00:18:27,334
Τρομερό, έτσι;
307
00:18:27,418 --> 00:18:30,918
Αν εννοείς "τρομακτικό"
και "φρικτό", τότε ναι!
308
00:18:31,001 --> 00:18:34,126
Θα ξεπεράσεις τους φόβους σου θες δεν θες!
309
00:18:34,209 --> 00:18:38,501
Και είμαι αθάνατος,
οπότε έχουμε άπειρο χρόνο.
310
00:18:44,501 --> 00:18:47,626
Πρώτα μια ξενάγηση σε αυτό που αποκαλώ
311
00:18:47,709 --> 00:18:49,584
"οι αρετές της νύχτας".
312
00:18:50,293 --> 00:18:51,126
Βλέπεις;
313
00:18:51,209 --> 00:18:55,084
Χωρίς εμένα, δεν θα έβλεπες
τις ρυτίδες των ηθοποιών.
314
00:18:55,168 --> 00:18:57,251
Δεν το πουλάς καθόλου καλά.
315
00:19:03,209 --> 00:19:05,543
Φοβερό, έτσι;
316
00:19:07,584 --> 00:19:09,376
Έχω αλλεργία στις πυγολαμπίδες.
317
00:19:11,543 --> 00:19:14,543
Αλλά όχι και στα αστέρια!
318
00:19:14,626 --> 00:19:17,793
Έχω στον θάνατο, όμως! Πετάμε πολύ ψηλά!
319
00:19:17,876 --> 00:19:19,209
Έχεις αλλεργία στη ζωή.
320
00:19:19,293 --> 00:19:21,251
- Τι;
- Τίποτα!
321
00:19:27,751 --> 00:19:30,751
Βάλε το χέρι σου στο νερό.
322
00:19:30,834 --> 00:19:33,668
Για να το φάει καρχαρίας; Πας καλά;
323
00:19:33,751 --> 00:19:36,959
Όχι, γιατί ο βυθός είναι όμορφος τη νύχτα.
324
00:19:39,293 --> 00:19:42,043
Ξέρεις τι θα πει "διασκέδαση", έτσι;
325
00:19:42,126 --> 00:19:45,709
Είναι μια επινόηση
για να αψηφάμε τον κίνδυνο.
326
00:19:46,459 --> 00:19:49,501
Δες! Υπάρχουν πυροτεχνήματα χωρίς σκοτάδι;
327
00:19:49,584 --> 00:19:52,501
Βασικά, ανάβουν και την ημέρα.
328
00:19:53,043 --> 00:19:55,709
Ναι. Είναι πολύ βαρετά, όμως.
329
00:19:55,793 --> 00:19:57,334
Η αντίθεση τα τονίζει.
330
00:19:57,418 --> 00:19:59,209
Κλείνεις τα μάτια σου;
331
00:19:59,293 --> 00:20:00,501
Θα στραβωθώ!
332
00:20:00,584 --> 00:20:03,084
- Έλα τώρα! Άνοιξέ τα!
- Όχι!
333
00:20:03,168 --> 00:20:05,084
Χάνεις όλη τη διασκέδαση.
334
00:20:05,168 --> 00:20:06,168
Και πάλι όχι!
335
00:20:06,251 --> 00:20:08,168
- Άνοιξέ τα!
- Με τίποτα!
336
00:20:08,251 --> 00:20:10,126
Τότε δεν έχει νόημα!
337
00:20:10,209 --> 00:20:13,209
- Να μου λείπει!
- Είναι για το καλό σου.
338
00:20:13,293 --> 00:20:15,334
Δεν είναι καλύτερα έτσι;
339
00:20:15,418 --> 00:20:17,834
Μικρέ; Μικρέ!
340
00:20:20,251 --> 00:20:21,459
Σ' έπιασα!
341
00:20:22,209 --> 00:20:24,918
- Θεούλη μου!
- Ήταν ατύχημα.
342
00:20:25,001 --> 00:20:28,293
Με έριξες! Θα με σκότωνες!
Θέλω να πάω σπίτι!
343
00:20:28,376 --> 00:20:30,876
Μην ανησυχείς. Θα σε πάω.
344
00:20:30,959 --> 00:20:33,751
- Κάποια στιγμή.
- Δηλαδή πότε;
345
00:20:34,959 --> 00:20:37,001
Κοίτα! Η Μεγάλη Άρκτος.
346
00:20:37,084 --> 00:20:39,418
Είναι όμορφη αυτή την εποχή.
347
00:20:39,501 --> 00:20:43,168
Πότε θα με πας σπίτι;
348
00:20:43,251 --> 00:20:45,334
Καλή ερώτηση. Δυσκολάκι.
349
00:20:45,418 --> 00:20:46,751
Σε 24 ώρες.
350
00:20:46,834 --> 00:20:50,084
- Τέλος πάντων, πίσω στα αστέρια...
- 24 ώρες;
351
00:20:50,168 --> 00:20:53,418
Έτσι λειτουργεί η μέρα και η νύχτα.
352
00:20:53,501 --> 00:20:56,084
Είναι 24ωρος κύκλος. Δεν πας πίσω.
353
00:20:56,168 --> 00:20:58,793
- Τι; Γιατί όχι;
- Καλύτερα να πηγαίνω.
354
00:20:58,876 --> 00:21:01,918
Αλλά, αν θες να πας σπίτι με τα πόδια,
355
00:21:02,001 --> 00:21:05,334
- μέσα στη νύχτα, ολομόναχος...
- Περίμενε!
356
00:21:05,418 --> 00:21:08,626
Δεν μπορώ να πάω μόνος! Απέχει 100 χλμ.!
357
00:21:08,709 --> 00:21:10,043
Εντάξει τότε.
358
00:21:10,126 --> 00:21:12,959
Μάλλον πρέπει να έρθεις μαζί μου.
359
00:21:13,043 --> 00:21:18,209
Κρατήσου γερά,
γιατί θα τα χάσεις με αυτό που έρχεται!
360
00:21:18,293 --> 00:21:19,959
Πάλι δεν κοιτάς;
361
00:21:20,043 --> 00:21:21,709
- Έχω δικαιώματα.
- Όντως;
362
00:21:21,793 --> 00:21:25,626
Ξέρεις πόσοι θα ήθελαν
να είναι στη θέση σου;
363
00:21:25,709 --> 00:21:27,126
- Κανένας;
- Πολλοί!
364
00:21:27,209 --> 00:21:28,918
Αυτή είναι η απάντηση!
365
00:21:29,001 --> 00:21:31,293
Γιατί είμαι η πιο κουλ Οντότητα!
366
00:21:31,376 --> 00:21:34,126
Λογικό, αφού δεν υπάρχει άλλη Οντότητα
367
00:21:34,209 --> 00:21:37,084
πιο δημοφιλής στους ανθρώπους από μένα.
368
00:21:41,751 --> 00:21:44,834
Καλημέρα σε όλους!
369
00:21:49,668 --> 00:21:52,459
Ακριβώς στην ώρα του και φίνος.
370
00:22:00,709 --> 00:22:02,834
Έχουμε ζέστη με ηλιοφάνεια.
371
00:22:02,918 --> 00:22:06,084
Χαμηλή υγρασία και δροσερό αεράκι.
372
00:22:07,834 --> 00:22:10,876
Θα γίνει χαμός στου ήλιου το φως!
373
00:22:10,959 --> 00:22:13,251
Αλλά, πάντα έτσι δεν είναι;
374
00:22:23,418 --> 00:22:24,918
Λατρεύω τη δουλειά μου.
375
00:22:40,376 --> 00:22:43,793
Λοιπόν, δεν κάναμε και τόσο καλή αρχή
376
00:22:43,876 --> 00:22:46,834
που "σε έριξα και παραλίγο να πεθάνεις".
377
00:22:46,918 --> 00:22:49,834
Αλλά ας το ξεχάσουμε,
γιατί έχουμε δουλειά.
378
00:22:49,918 --> 00:22:52,668
Και η δουλειά μου είναι η πιο βασική.
379
00:22:52,751 --> 00:22:55,709
Εμφανίζομαι κάθε βράδυ και το φέρνω.
380
00:22:55,793 --> 00:22:57,918
- Τι φέρνεις;
- Το σκοτάδι.
381
00:22:58,001 --> 00:23:00,168
Ίσως το σημαντικότερο πράγμα,
382
00:23:00,251 --> 00:23:03,418
γιατί χάρη σε μένα
οι άλλες κάνουν δουλειά.
383
00:23:03,501 --> 00:23:05,043
Ποιες "άλλες";
384
00:23:05,626 --> 00:23:07,418
Οι Οντότητες της Νύχτας.
385
00:23:07,501 --> 00:23:09,126
Υπάρχουν κι άλλες;
386
00:23:09,209 --> 00:23:10,793
ΚΑΦΕΤΕΡΙΑ
387
00:23:10,876 --> 00:23:13,334
Ποντάρω. Μέσα ή έξω, Αϋπνία;
388
00:23:13,418 --> 00:23:15,668
Σκέφτομαι, όπως κάνω πάντα.
389
00:23:15,751 --> 00:23:20,418
Δεν μπορώ να σταματήσω
το μυαλό μου. Σκέψου, σκέψου!
390
00:23:21,334 --> 00:23:24,918
Κατάρα... Πάω πάσο.
Τι θα κάνεις εσύ, Ησυχία;
391
00:23:25,001 --> 00:23:26,376
- Τα βλέπω.
- Τα βλέπω.
392
00:23:27,001 --> 00:23:28,251
Παίζεις, Νύστα.
393
00:23:28,709 --> 00:23:29,793
Τι;
394
00:23:31,793 --> 00:23:35,084
Φλος ρουαγιάλ; Απίστευτο!
395
00:23:35,168 --> 00:23:36,459
Έλεος πια!
396
00:23:37,043 --> 00:23:39,626
Τι συνέβη; Τι έχασα;
397
00:23:39,709 --> 00:23:41,251
Κέρδισες.
398
00:23:41,334 --> 00:23:45,084
Υπέροχα. Χάρηκα για τη συνεργασία.
399
00:23:47,418 --> 00:23:48,584
Ωραία.
400
00:23:48,668 --> 00:23:50,751
Περίμενε. Γιατί πάμε μέσα;
401
00:23:50,834 --> 00:23:52,459
Ώρα για διάλειμμα!
402
00:23:52,543 --> 00:23:55,334
Κάνουμε ένα σε κάθε νέα ζώνη ώρας.
403
00:23:55,418 --> 00:23:57,751
Έχουμε πλάκα, θα σ' αρέσουμε.
404
00:23:57,834 --> 00:23:59,709
- Γεια χαρά, τι λέει;
- Γεια!
405
00:23:59,793 --> 00:24:01,459
Καλώς ήρθες! Ε;
406
00:24:01,543 --> 00:24:03,418
Σπουδαία δουλειά απόψε.
407
00:24:03,501 --> 00:24:06,376
- Έφερες το παιδί;
- Έφερε το παιδί!
408
00:24:06,459 --> 00:24:07,918
Τόσο ανεύθυνο!
409
00:24:08,001 --> 00:24:09,043
Απίστευτο!
410
00:24:09,126 --> 00:24:10,168
Είσαι τρελός;
411
00:24:10,251 --> 00:24:12,501
Δεν φαίνεται να συμφωνούν.
412
00:24:12,584 --> 00:24:13,876
Το 'χω.
413
00:24:13,959 --> 00:24:17,709
Ωρίωνα, να σου συστήσω
τις Οντότητες της Νύχτας.
414
00:24:17,793 --> 00:24:22,459
Η Νύστα, η Ησυχία,
ο Αϋπνίας, η Ανεξήγητη Φασαρία
415
00:24:22,543 --> 00:24:27,834
και, φυσικά, η πιο δημιουργική
και ποιητική από όλες, η Όνειρα Γλυκά.
416
00:24:28,293 --> 00:24:30,043
Έφερες τον Τσιρίδα;
417
00:24:30,126 --> 00:24:32,043
Το παιδί που όλα τα φοβάται!
418
00:24:32,126 --> 00:24:35,543
Έτσι θα πείσεις τον κόσμο
ότι δεν είσαι κακός;
419
00:24:36,418 --> 00:24:39,293
Το να βοηθάμε παιδιά
για να πάρεις τα πάνω σου
420
00:24:39,376 --> 00:24:41,376
δεν είναι δουλειά μας!
421
00:24:41,876 --> 00:24:43,501
Αυτό ήταν σκληρό.
422
00:24:43,584 --> 00:24:46,126
Ξέρεις πόσα μπορούν να πάνε στραβά;
423
00:24:46,209 --> 00:24:48,168
Αν σε καθυστερήσει,
424
00:24:48,251 --> 00:24:51,251
κι ο άλλος σε προλάβει και σε εξαφανίσει,
425
00:24:51,334 --> 00:24:53,543
και το σκοτάδι χαθεί ολότελα,
426
00:24:53,626 --> 00:24:58,001
και η δομή του σύμπαντος
αλλάξει μόνιμα και ανεπανόρθωτα;
427
00:24:58,084 --> 00:25:00,959
- Μπορεί να συμβεί αυτό;
- Μοιάζει απίθανο.
428
00:25:01,043 --> 00:25:04,043
Λοιπόν, αρκετά με αυτές τις ανοησίες.
429
00:25:04,126 --> 00:25:08,751
Λυπάμαι, γλυκέ μου,
μα το Σκοτάδι δεν έπρεπε να σε φέρει εδώ.
430
00:25:08,834 --> 00:25:12,418
Θα πρέπει να πας πίσω στο σπίτι. Εντάξει;
431
00:25:12,501 --> 00:25:15,126
Για πάμε. Το διάλειμμα τελείωσε!
432
00:25:15,209 --> 00:25:17,459
Κάποιοι έχουμε και δουλειές.
433
00:25:23,376 --> 00:25:24,293
Περιμένετε!
434
00:25:24,376 --> 00:25:26,251
Μία νύχτα τα αλλάζει όλα!
435
00:25:27,501 --> 00:25:29,334
Έχω 24 ώρες με το παιδί.
436
00:25:29,418 --> 00:25:32,959
Αν ξεφοβηθεί το σκοτάδι,
θα πάψει να τσιρίζει
437
00:25:33,043 --> 00:25:35,793
και θα κάνετε ήρεμοι τη δουλειά σας.
438
00:25:38,293 --> 00:25:40,459
Εντάξει, καλά.
439
00:25:40,543 --> 00:25:43,126
Μόνο μην μπλεχτεί στα πόδια μου.
440
00:25:43,709 --> 00:25:47,668
Φυσικά. Κανένα πρόβλημα. Δεν θα ενοχλήσει.
441
00:26:13,751 --> 00:26:16,334
- Το εννοούσες αυτό;
- Ποιο;
442
00:26:16,418 --> 00:26:19,751
Θα διορθώσεις
όλα όσα φοβάμαι σε μία νύχτα;
443
00:26:21,084 --> 00:26:23,418
Όλα αλλάζουν σε μία νύχτα.
444
00:26:23,501 --> 00:26:26,584
- Τι είναι αυτό το φως;
- Φως; Δεν βλέπω φως.
445
00:26:26,668 --> 00:26:29,043
Αυτό πίσω σου που μου κρύβεις.
446
00:26:29,126 --> 00:26:32,209
Εγώ; Στο κρύβω; Λες αρλούμπες.
447
00:26:41,209 --> 00:26:43,501
Πιο μακριά. Δεν με συμπαθούν.
448
00:26:43,584 --> 00:26:46,334
Τι; Σαχλαμάρες. Είσαι συμπαθέστατος.
449
00:26:46,418 --> 00:26:49,543
Είπαν ότι καταστρέφω τις δουλειές τους.
450
00:26:49,626 --> 00:26:52,709
Ναι, δεν έκαναν καλή πρώτη εντύπωση.
451
00:26:52,793 --> 00:26:54,959
Κάτσε να τους δεις εν δράσει.
452
00:26:55,043 --> 00:26:58,793
Είναι πολύ ενδιαφέρον
και καθόλου τρομακτικό.
453
00:26:58,876 --> 00:27:02,126
Η Νύστα φροντίζει ώστε όλα τα πλάσματα
454
00:27:02,209 --> 00:27:04,543
της Γης να κοιμούνται τη νύχτα.
455
00:27:04,626 --> 00:27:06,834
Τους κοιμίζει όλους τώρα;
456
00:27:06,918 --> 00:27:10,418
Ναι! Πρέπει να το δεις,
είναι συναρπαστικό.
457
00:27:15,876 --> 00:27:18,043
- Τι;
- Ήρεμα, είναι επαγγελματίας
458
00:27:18,126 --> 00:27:19,376
με μαγικό μαξιλάρι.
459
00:27:27,959 --> 00:27:31,084
...να την συγκρίνετε με την κινόα μας.
460
00:27:31,168 --> 00:27:32,543
Λατρεύω την κινόα.
461
00:27:32,626 --> 00:27:35,751
Αμάν! Πες μου
ότι είναι μαγικό χλωροφόρμιο.
462
00:27:36,459 --> 00:27:38,793
Ναι... Μαγικότατο.
463
00:27:38,876 --> 00:27:43,084
...κάποια πλάσματα
θα διανύσουν πάνω από 3.000 χλμ.
464
00:27:47,043 --> 00:27:49,959
Είσαι σκέτη γλύκα, δεν είσαι;
465
00:27:52,001 --> 00:27:52,959
ΣΦΥΡΙ ΥΠΝΟΥ
466
00:27:53,043 --> 00:27:56,001
Σταμάτα! Μη! Σταμάτα!
467
00:27:58,084 --> 00:28:01,168
Σκοτάδι! Παρακαλώ! Δεν γίνεται να φρικάρει
468
00:28:01,251 --> 00:28:04,626
- την ώρα που δουλεύω!
- Δεν είναι πράγματα αυτά!
469
00:28:04,709 --> 00:28:07,793
Πνίξιμο με μαξιλάρι; Χλωροφόρμιο; Σφυρί;
470
00:28:07,876 --> 00:28:10,334
Και τα φιλιά είναι ανθυγιεινά.
471
00:28:10,418 --> 00:28:13,334
Κάνω αυτήν τη δουλειά χιλιάδες χρόνια.
472
00:28:13,418 --> 00:28:15,793
Μάλλον ξέρω τι κάνω, μικρέ.
473
00:28:15,876 --> 00:28:17,584
Τα χείλη μου είναι καθαρά!
474
00:28:20,459 --> 00:28:21,834
Πεντακάθαρα.
475
00:28:22,459 --> 00:28:25,001
Ευχαριστούμε. Ήταν αποκαλυπτικό.
476
00:28:26,168 --> 00:28:29,126
Δεν νομίζω να κοιμηθώ ποτέ ξανά.
477
00:28:29,209 --> 00:28:30,043
Μάλιστα.
478
00:28:30,126 --> 00:28:34,751
Αν είναι να ξενυχτάς,
έχω την Οντότητα που χρειάζεσαι.
479
00:28:37,001 --> 00:28:40,293
Ο Αϋπνίας κάνει τις καλύτερες μιμήσεις.
480
00:28:40,376 --> 00:28:43,084
Μιμείται το άτομο που κρατά ξύπνιο
481
00:28:43,168 --> 00:28:46,293
και μετά του ψιθυρίζει κάτι ανησυχητικό.
482
00:28:46,376 --> 00:28:48,209
Δουλειά είναι αυτή;
483
00:28:48,293 --> 00:28:51,334
Έχεις ταλέντο στο να κάνεις φίλους, έτσι;
484
00:28:51,418 --> 00:28:54,334
- Δεν θα το 'λεγα.
- Ναι, φαίνεται.
485
00:28:54,418 --> 00:28:56,834
Τώρα, κοίτα να μαθαίνεις.
486
00:28:59,876 --> 00:29:01,543
Κλασικός Αϋπνίας.
487
00:29:02,668 --> 00:29:05,876
Γιατί το είπα στη Μισέλ;
Θα με περνά για χαζό.
488
00:29:08,626 --> 00:29:10,459
Σίγουρα θα με απολύσουν.
489
00:29:13,793 --> 00:29:16,334
Δεν θα προλάβω την προθεσμία μου!
490
00:29:16,418 --> 00:29:18,459
Κοιμάται πολύ βαθιά.
491
00:29:18,543 --> 00:29:21,209
Θα χρειαστώ τα μεγάλα μέσα.
492
00:29:21,293 --> 00:29:22,959
ΚΟΤΣΑΝΑ ΣΤΗΝ ΤΑΞΗ
493
00:29:23,834 --> 00:29:28,251
- Να το Ντέλαγουερ, πρωτεύουσα;
- Όχι, δευτερεύουσα.
494
00:29:29,168 --> 00:29:34,084
- Να το Ντέλαγουερ, πρωτεύουσα;
- Όχι, δευτερεύουσα.
495
00:29:34,168 --> 00:29:37,126
Εξαιτίας του ξενυχτούσα; Τι βλάκας...
496
00:29:37,209 --> 00:29:40,084
Όπα! Νομίζεις ότι εγώ το κάνω αυτό;
497
00:29:40,168 --> 00:29:44,793
Όχι. Εγώ είμαι απλώς ένα μεγάφωνο
των σκέψεων των ανθρώπων.
498
00:29:44,876 --> 00:29:47,834
Πάρε τον μικρό από δω. Εντάξει;
499
00:29:47,918 --> 00:29:49,876
Είναι πολύ επικριτικός.
500
00:29:51,376 --> 00:29:53,918
Δεν είμαι επικριτικός... Είμαι;
501
00:29:54,834 --> 00:29:57,209
Την κάνουμε.
502
00:30:00,584 --> 00:30:05,751
Φυσικά, δεν θα κάναμε τη δουλειά μας
χωρίς τη βοήθεια της Ησυχίας.
503
00:30:37,293 --> 00:30:38,793
Έχει πολλή ησυχία!
504
00:30:38,876 --> 00:30:41,918
- Ησυχία... Ησυχία...
- Έλεος με το σκυλί!
505
00:30:46,709 --> 00:30:49,584
Σου το 'παμε ότι θα τα κατέστρεφε όλα!
506
00:30:49,668 --> 00:30:51,418
Δεν είμαι νταντά εγώ.
507
00:30:51,501 --> 00:30:53,793
Χρειάζομαι απόλυτη συγκέντρωση
508
00:30:53,876 --> 00:30:56,293
και το νιάνιαρο τα κάνει μαντάρα!
509
00:30:56,376 --> 00:30:58,293
Φύγετε για να συγκεντρωθώ
510
00:30:58,376 --> 00:30:59,834
και να δουλέψω!
511
00:30:59,918 --> 00:31:00,834
Καταλαβαίνω.
512
00:31:02,168 --> 00:31:04,668
Τι είπε; Ήταν για μένα;
513
00:31:05,376 --> 00:31:07,668
Θα είμαι ειλικρινής.
514
00:31:08,459 --> 00:31:12,209
Ποτέ δεν έχω ιδέα τι λέει.
Αλλά φαινόταν θυμωμένη.
515
00:31:12,793 --> 00:31:15,501
Η Ανεξήγητη Φασαρία. Έλα, από δω.
516
00:31:17,668 --> 00:31:19,126
Γεια, τι λέει;
517
00:31:19,918 --> 00:31:23,751
Σκέφτομαι να κάνω έναν ήχο σαν τραγάνισμα
518
00:31:23,834 --> 00:31:26,918
με μία δόση γρατσουνίσματος.
519
00:31:28,584 --> 00:31:31,709
Τι ήταν αυτό;
Μαμά, μπαμπά! Ακούω θορύβους!
520
00:31:31,793 --> 00:31:35,793
Αυτά είναι! Τα καταφέρνω μια χαρά.
521
00:31:35,876 --> 00:31:37,126
Αυτό είναι λάθος!
522
00:31:37,209 --> 00:31:40,251
- Μικρέ! Δεν είναι αληθινό...
- Σταμάτα...
523
00:31:41,126 --> 00:31:43,751
Ταράζεις την ισορροπία της φύσης.
524
00:31:43,834 --> 00:31:47,334
Δεν το καταλαβαίνεις,
αλλά κάνουμε σημαντικό έργο!
525
00:31:47,418 --> 00:31:48,918
Έχει ένα δίκιο, όμως.
526
00:31:49,001 --> 00:31:53,376
Κατά βάση τριγυρνάς
και τρομάζεις παιδάκια.
527
00:31:53,876 --> 00:31:56,751
Δεν θα απολογηθώ σε κανέναν σας.
528
00:31:56,834 --> 00:31:59,751
Η παρουσία του εδώ απειλεί να γκρεμίσει
529
00:31:59,834 --> 00:32:02,626
τη δομή του σύμπαντος όπως την ξέρουμε!
530
00:32:04,209 --> 00:32:08,043
Μην την ακούς.
Σκυλί που γαβγίζει δεν δαγκώνει.
531
00:32:08,126 --> 00:32:10,793
Άφησα το καλύτερο για το τέλος.
532
00:32:10,876 --> 00:32:13,584
Ετοιμάσου και κρατήσου γερά!
533
00:32:17,084 --> 00:32:19,251
Να 'τη.
534
00:32:19,334 --> 00:32:20,918
Όλα αυτά τα χρώματα;
535
00:32:21,001 --> 00:32:23,293
Ναι, η Όνειρα Γλυκά επί το έργο.
536
00:32:23,376 --> 00:32:26,793
Αν και τώρα δεν δεις
την ομορφιά της νύχτας,
537
00:32:26,876 --> 00:32:29,834
- δεν θα την δεις ποτέ.
- Τι να δω, δηλαδή;
538
00:32:44,168 --> 00:32:47,876
Πιο σιγά! Κάνει τα μαγικά της.
539
00:32:47,959 --> 00:32:53,126
Λοιπόν, τι συμβαίνει
στο υποσυνείδητό σου απόψε, Αϊρίν;
540
00:32:54,043 --> 00:32:57,543
Μάλιστα. Πολύ άγχος για τη δουλειά.
541
00:32:57,626 --> 00:32:59,709
Σημαντική παρουσίαση αύριο.
542
00:33:00,751 --> 00:33:02,918
Δεν φαίνεσαι έτοιμη, Αϊρίν.
543
00:33:03,001 --> 00:33:05,293
Θες να εντυπωσιάσεις το αφεντικό.
544
00:33:05,376 --> 00:33:09,168
Α, και η κόρη σου
θέλει να υιοθετήσετε έναν γάτο.
545
00:33:09,251 --> 00:33:10,751
Να τον κρατήσουμε;
546
00:33:11,668 --> 00:33:16,834
Καλό υλικό απόψε.
Τώρα, ας τα βάλουμε σε μια σειρά.
547
00:33:16,918 --> 00:33:17,918
ΥΠΑΛΛΗΛΟΣ ΤΟΥ ΜΗΝΑ
548
00:33:18,001 --> 00:33:20,751
Τα πας τέλεια στην παρουσίαση.
549
00:33:20,834 --> 00:33:24,209
Με το πηνίο από τον μηχανισμό περιέλιξης
550
00:33:24,293 --> 00:33:27,751
θα μειώσουμε το κόστος παραγωγής κατά 30%.
551
00:33:29,584 --> 00:33:31,959
Όλοι λατρεύουν την ιδέα σου.
552
00:33:35,834 --> 00:33:39,001
Αϊρίν! Αϊρίν!
553
00:33:39,084 --> 00:33:41,626
ΑΪΡΙΝ
554
00:33:44,001 --> 00:33:46,626
Νομίζω ότι σου αξίζει, Αϊρίν.
555
00:33:48,251 --> 00:33:51,209
"Καλύτερη υπάλληλος στον κόσμο";
556
00:33:51,293 --> 00:33:52,418
Μαμά!
557
00:33:54,251 --> 00:33:56,376
Είσαι η καλύτερη μαμά!
558
00:33:56,959 --> 00:33:59,126
Εξαιρετική παρουσίαση.
559
00:34:00,418 --> 00:34:02,626
Θα την πάρεις την προαγωγή.
560
00:34:02,709 --> 00:34:04,918
Μαμά, να τον κρατήσουμε;
561
00:34:05,959 --> 00:34:07,668
Ναι, φυσικά!
562
00:34:08,709 --> 00:34:10,251
Σε αγαπάμε, Αϊρίν!
563
00:34:10,334 --> 00:34:14,043
Είναι εκπληκτική. Είσαι έκπληκτος, σωστά;
564
00:34:14,751 --> 00:34:16,501
Ναι. Είναι πολύ καλή.
565
00:34:16,584 --> 00:34:17,584
Σ' το είπα.
566
00:34:17,668 --> 00:34:21,584
Μου θυμίζει ένα όνειρο
όπου έκανα παρουσίαση στην τάξη.
567
00:34:21,668 --> 00:34:23,543
Αλλά εκεί με γιούχαραν.
568
00:34:23,626 --> 00:34:27,584
Και μάλιστα η τάξη μου
ήταν ένα οδοντιατρείο.
569
00:34:31,709 --> 00:34:34,501
Τι στο... Δεν το έφτιαξα εγώ αυτό.
570
00:34:34,584 --> 00:34:37,584
- Είναι σύμπτωση, σωστά;
- Σίγουρα. Πρέπει.
571
00:34:37,668 --> 00:34:42,293
Σωστά. Αλλιώς, αν έλεγα κάτι τυχαίο,
όπως "μοχθηρό αγγούρι"...
572
00:34:43,876 --> 00:34:47,334
Γεια σου, Αϊρίν. Ώρα για το τσεκ-απ σου!
573
00:34:52,543 --> 00:34:55,126
Τι στο καλό συμβαίνει;
574
00:34:55,209 --> 00:34:56,751
Σκοτάδι;
575
00:34:56,834 --> 00:35:00,584
Όχι! Απαγορεύεται!
Είπες ότι δεν θα μπλεχτεί!
576
00:35:00,668 --> 00:35:02,293
Πρέπει να τον εμπνεύσω,
577
00:35:02,376 --> 00:35:04,209
κι έχεις το πιο σπουδαίο έργο
578
00:35:04,293 --> 00:35:07,126
- σε όλη τη νύχτα.
- Συγγνώμη για το αγγούρι.
579
00:35:08,168 --> 00:35:09,043
Συνήθως.
580
00:35:10,376 --> 00:35:13,584
Σταμάτα! Μην πεις άλλη λέξη.
581
00:35:13,668 --> 00:35:16,626
Η δημιουργία ονείρων είναι λεπτή τέχνη.
582
00:35:16,709 --> 00:35:22,001
Οτιδήποτε λες ή σκέφτεσαι
μπορεί να επηρεάσει το όνειρο.
583
00:35:22,084 --> 00:35:24,959
- Κατάλαβες;
- Οτιδήποτε σκέφτομαι;
584
00:35:26,376 --> 00:35:28,126
Σκέφτηκες κάτι τρομερό;
585
00:35:28,209 --> 00:35:32,168
- Τι σκέφτηκες τώρα;
- Ένα παιδί από το σχολείο μου.
586
00:35:36,418 --> 00:35:37,626
Ποιον;
587
00:35:39,793 --> 00:35:41,626
Τον Ρίτσι Πανίτσι.
588
00:35:43,209 --> 00:35:44,543
Τρέξτε!
589
00:35:54,126 --> 00:35:56,334
Θα σας "κατάσκω".
590
00:35:56,751 --> 00:35:58,959
Το σωστό είναι "κατάσχω"!
591
00:35:59,876 --> 00:36:02,168
Ωρίωνας ο κλάψας!
592
00:36:02,251 --> 00:36:06,084
Ωρίωνας ο κλάψας!
593
00:36:10,584 --> 00:36:13,751
Έχεις βουτήξει ποτέ σε λεκάνη, Ωρίωνα;
594
00:36:15,209 --> 00:36:17,918
Δεν μπορεί να πάθει κακό, σωστά;
595
00:36:18,001 --> 00:36:20,709
Όχι, δεν παθαίνεις κακό στα όνειρα.
596
00:36:20,793 --> 00:36:23,543
- Τώρα ηρέμησα.
- Εκτός αν πεθάνει.
597
00:36:23,626 --> 00:36:25,876
- Τότε πεθαίνει στ' αλήθεια.
- Τι;
598
00:36:25,959 --> 00:36:29,709
Μικρέ, φύγε από δω,
αλλιώς θα έχουμε άσχημο τέλος!
599
00:36:29,793 --> 00:36:31,459
Το γνωρίζω πολύ καλά!
600
00:36:34,376 --> 00:36:37,918
Έλα, Ωρίωνα!
Σκέψου κάτι για να φύγουμε από δω!
601
00:36:38,001 --> 00:36:39,751
Έλα! Σκέψου!
602
00:36:39,834 --> 00:36:41,793
Μισό! Σελίδα 14 στο μπλοκ.
603
00:36:41,876 --> 00:36:44,459
Βούλωσε η λεκάνη
και πλημμύρισε το σχολείο.
604
00:36:46,168 --> 00:36:47,043
Τι;
605
00:37:06,543 --> 00:37:08,001
Όχι!
606
00:37:10,668 --> 00:37:11,709
Μικρέ!
607
00:37:18,126 --> 00:37:19,709
Κρατήσου, Ωρίωνα!
608
00:37:30,584 --> 00:37:33,043
Τι στο καλό ήταν αυτό;
609
00:37:33,126 --> 00:37:36,918
Είσαι ή πολύ διαταραγμένος
ή πολύ δημιουργικός.
610
00:37:37,001 --> 00:37:39,126
Είσαι πολύ τυχερός.
611
00:37:40,043 --> 00:37:42,168
Ήταν παρ' ολίγον καταστροφή.
612
00:37:48,084 --> 00:37:50,459
Κάτι βγήκε, όμως. Ξέρεις γιατί;
613
00:37:50,543 --> 00:37:54,959
Γιατί κοίταξες τους φόβους σου
κατάματα και έδειξες θάρρος!
614
00:37:55,959 --> 00:37:57,543
Πάμε άλλη μία.
615
00:37:57,626 --> 00:38:00,959
Απλώς βάζεις το χέρι σου έτσι και...
616
00:38:01,043 --> 00:38:04,751
Είναι ιδέα μου
ή εγώ χάρηκα πιο πολύ από σένα;
617
00:38:05,334 --> 00:38:07,834
Δεν ξεπέρασα τίποτα.
618
00:38:07,918 --> 00:38:10,834
Ήμουν εκεί. Το είδα με τα μάτια μου.
619
00:38:10,918 --> 00:38:14,168
Με είδες έντρομο να παλεύω να μην πεθάνω.
620
00:38:14,251 --> 00:38:15,501
Τώρα που το λες,
621
00:38:15,584 --> 00:38:18,668
είχε κάτι από θανάσιμη απελπισία.
622
00:38:18,751 --> 00:38:21,001
Ωστόσο, ήταν εντυπωσιακό!
623
00:38:21,084 --> 00:38:23,084
Σκοτάδι, δεν ακούς.
624
00:38:23,168 --> 00:38:26,251
Δεν ξεπέρασα κανέναν φόβο.
Φοβάμαι το ίδιο.
625
00:38:26,334 --> 00:38:29,709
Ξέρω ότι κάνεις λάθος
και θα σ' το αποδείξω.
626
00:38:29,793 --> 00:38:32,959
- Ειλικρινά αμφιβάλλω.
- Ναι, εξυπνάκια;
627
00:38:33,043 --> 00:38:35,376
Για άκου κι αυτό.
628
00:38:35,459 --> 00:38:38,168
Εμένα δεν με φοβάσαι πια.
629
00:38:40,918 --> 00:38:42,626
Με φοβάσαι;
630
00:38:43,209 --> 00:38:46,709
Δεν σε φοβάμαι.
631
00:38:46,793 --> 00:38:48,043
Βλέπεις;
632
00:38:48,126 --> 00:38:49,959
Αυτό ακριβώς εννοώ.
633
00:38:56,334 --> 00:38:59,918
Η κόρη μου θα ξετρελαθεί που γίναμε φίλοι.
634
00:39:00,001 --> 00:39:02,001
Ήξερα ότι θα με συμπαθήσεις.
635
00:39:02,084 --> 00:39:04,418
Σαν μικρός δεν είσαι για κόρη;
636
00:39:04,501 --> 00:39:06,209
Η μελλοντική μου κόρη.
637
00:39:06,293 --> 00:39:08,209
Είσαι τρελός, μικρέ.
638
00:39:08,293 --> 00:39:09,168
Μισό λεπτό.
639
00:39:09,251 --> 00:39:13,001
Λες ότι έβλεπες στο μέλλον
όταν ήσουν παιδί;
640
00:39:13,084 --> 00:39:16,501
Υποθέτω. Δεν ξέρω... Απλώς αυτοσχεδιάζω.
641
00:39:16,584 --> 00:39:19,751
- Είναι κακή ιδέα;
- Όχι. Δεν ξέρω.
642
00:39:19,834 --> 00:39:21,168
Η ιστορία τα σπάει.
643
00:39:21,251 --> 00:39:23,459
Μ' αρέσει που έβαλες και το Φως.
644
00:39:23,543 --> 00:39:26,418
Θα επιστρέψει ή ήταν μία εμφάνιση μόνο;
645
00:39:26,501 --> 00:39:30,418
Ενδεχομένως.
Όπως είπα, απλώς αυτοσχεδιάζω.
646
00:39:30,501 --> 00:39:33,418
Δεν ξέρω πώς τα σκαρφίζεσαι όλα αυτά.
647
00:39:33,501 --> 00:39:35,876
Μπορείς κι εσύ να το κάνεις.
648
00:39:35,959 --> 00:39:39,418
Όχι, δεν μπορώ. Μήπως υπερβάλλεις λίγο;
649
00:39:39,501 --> 00:39:42,876
Γυρίζεις τον κόσμο
με τις Οντότητες της Νύχτας
650
00:39:42,959 --> 00:39:45,251
και προβλέπεις και το μέλλον;
651
00:39:46,084 --> 00:39:48,918
- Το τράβηξα από τα μαλλιά;
- Δεν κατάλαβα.
652
00:39:49,001 --> 00:39:52,126
- Εννοώ αυτό που είπες κι εσύ.
- Τότε, ναι.
653
00:39:52,834 --> 00:39:54,418
Εύστοχη παρατήρηση.
654
00:39:54,501 --> 00:39:57,501
Θα αφαιρέσω το ότι προβλέπω το μέλλον.
655
00:39:57,584 --> 00:40:00,209
Τέρμα οι προβλέψεις από τον Ωρίωνα.
656
00:40:00,293 --> 00:40:03,918
Σίγουρα; Είχε την πλάκα του, οπότε...
657
00:40:04,001 --> 00:40:05,251
Ναι! Πάει.
658
00:40:05,334 --> 00:40:06,168
Εντάξει.
659
00:40:06,959 --> 00:40:10,334
- Χάθηκα. Πού ήμασταν;
- Πετούσατε με το Σκοτάδι.
660
00:40:10,418 --> 00:40:13,876
Σωστά. Το Σκοτάδι κι εγώ
πετούσαμε στη νύχτα,
661
00:40:13,959 --> 00:40:16,418
μόνο που τώρα ήταν διαφορετικά.
662
00:40:20,001 --> 00:40:23,834
Έχεις δίκιο, βλέπεις
κάθε ρυτίδα των ηθοποιών!
663
00:40:23,918 --> 00:40:26,376
Σαν τους δακτυλίους του κορμού.
664
00:40:51,084 --> 00:40:53,626
Μοιάζει κάπως με ζώνη.
665
00:40:53,709 --> 00:40:58,293
Ξέρεις τι βλέπω εγώ;
Ένα ρομπότ που περιμένει μια αγκαλιά.
666
00:41:15,626 --> 00:41:17,501
Γκάζι μυρίζει;
667
00:41:17,584 --> 00:41:20,001
Ξέχασα να σβήσω τον φούρνο;
668
00:41:20,626 --> 00:41:22,626
Τίποτα δεν πιάνει!
669
00:41:22,709 --> 00:41:25,418
Για να δούμε. Ποια κασέτα να βάλω...
670
00:41:25,876 --> 00:41:28,001
- Γεια!
- Τι σου είπα, μικρέ;
671
00:41:28,084 --> 00:41:30,543
- Αν η ζωή είναι κοσμικό ατύχημα...
- Τι;
672
00:41:30,626 --> 00:41:33,584
- κι η ύπαρξή μου δεν έχει νόημα;
- Όχι!
673
00:41:33,668 --> 00:41:34,876
Μαμά!
674
00:41:35,793 --> 00:41:38,751
Αρκετά! Θα ξαναρχίσω ψυχοθεραπεία.
675
00:41:38,834 --> 00:41:42,084
Έλα ρε μικρέ! Το πήγες βαθιά.
676
00:42:06,459 --> 00:42:09,126
- Τι ήταν αυτό;
- Νομίζω άκουσα κάτι.
677
00:42:33,334 --> 00:42:36,709
Ξέρεις πόσα σε πληρώνω την ώρα; Περίμενε.
678
00:43:16,501 --> 00:43:18,501
Μαμά! Μαμά!
679
00:43:19,793 --> 00:43:21,959
Γλυκέ μου, τι συμβαίνει;
680
00:43:22,043 --> 00:43:23,584
Φοβήθηκα.
681
00:43:23,668 --> 00:43:26,251
Μισώ τόσο πολύ το σκοτάδι.
682
00:43:41,751 --> 00:43:45,459
Ελάτε, παιδιά.
Λένε ότι εδώ έχει εξαιρετικό τσάι.
683
00:44:09,918 --> 00:44:13,084
Σκοτάδι, ήθελα να σου πω ευχαριστώ.
684
00:44:13,168 --> 00:44:14,709
Για ποιον λόγο;
685
00:44:14,793 --> 00:44:16,793
Ξέρεις, για όλα αυτά.
686
00:44:16,876 --> 00:44:20,376
Μου έδειξες ότι η νύχτα
δεν είναι μόνο σκοτάδι.
687
00:44:21,209 --> 00:44:23,751
Δεν κάνει τίποτα.
688
00:44:27,251 --> 00:44:30,251
Μην το ακούς εκείνο το παιδάκι.
689
00:44:30,334 --> 00:44:32,126
Δεν ξέρει τι λέει.
690
00:44:33,043 --> 00:44:35,418
- Ίσως και να ξέρει.
- Δεν ξέρει.
691
00:44:35,501 --> 00:44:37,418
Ήμουν κι εγώ έτσι, θυμάσαι;
692
00:44:38,251 --> 00:44:40,126
Απλώς φοβάται.
693
00:44:40,626 --> 00:44:44,418
Ναι. Ξέρω κι εγώ πώς είναι να φοβάσαι.
694
00:44:45,126 --> 00:44:48,501
Εσύ; Τι μπορεί να φοβάσαι;
695
00:44:48,584 --> 00:44:51,418
Φοβάμαι ότι έχουν δίκιο για μένα.
696
00:44:51,501 --> 00:44:56,918
Ότι δεν είμαι καλός τύπος
αλλά τρομακτικός, όπως λένε όλοι.
697
00:44:58,418 --> 00:45:02,793
Θυμάσαι όταν μου είπες
ότι βασικά είσαι πολύ καλός τύπος;
698
00:45:02,876 --> 00:45:06,293
- Και εγώ δεν σε πίστεψα;
- Ναι.
699
00:45:06,376 --> 00:45:08,251
Αρχίζω να σε πιστεύω.
700
00:45:09,376 --> 00:45:11,543
Ευχαριστώ!
701
00:45:11,626 --> 00:45:14,834
Ξέρεις, έχεις όντως κάνει μεγάλη πρόοδο.
702
00:45:17,668 --> 00:45:19,584
Δεν είμαι τόσο σίγουρος.
703
00:45:21,584 --> 00:45:23,459
Άντε, πίσω στη δουλειά!
704
00:45:23,543 --> 00:45:25,084
Ώρα να φύγουμε.
705
00:45:25,168 --> 00:45:27,793
Εντάξει. Ώρα για νανάκια.
706
00:45:27,876 --> 00:45:31,626
Για πάμε. Έπεσε σήμα. Τέρμα το διάλειμμα.
707
00:45:42,168 --> 00:45:44,209
Ωρίωνα, σου ‘πεσε αυτό εδώ.
708
00:45:45,543 --> 00:45:48,251
Ευχαριστώ, Ησυχία.
709
00:45:48,626 --> 00:45:50,834
Δεν κάνει τίποτα.
710
00:45:53,043 --> 00:45:56,251
Εντάξει, μικρέ, είσαι έτοιμος; Ανέβα.
711
00:45:58,543 --> 00:46:00,918
Πλάκα μου κάνεις.
712
00:46:01,001 --> 00:46:05,043
- Ποιος είναι αυτός;
- Είναι το Φως. Ο εχθρός του Σκοταδιού.
713
00:46:06,084 --> 00:46:09,126
Μ' αρέσει. Με κάνει να νιώθω ασφαλής.
714
00:46:09,209 --> 00:46:11,376
Σαν μια ζεστή κουβέρτα.
715
00:46:14,334 --> 00:46:16,709
Αν σας αρέσουν αυτά, δηλαδή.
716
00:46:16,793 --> 00:46:20,126
"Κοιτάξτε με. Είμαι τόσο λαμπερός!"
717
00:46:20,209 --> 00:46:21,834
Έχω κι εγώ κόλπα.
718
00:46:21,918 --> 00:46:25,209
Αλλά εγώ αφήνω κάτι στη φαντασία,
719
00:46:25,293 --> 00:46:27,418
δεν κάνω φιγούρα.
720
00:46:27,501 --> 00:46:31,001
Έλα, Σκοτάδι. Πάλι τα ίδια;
721
00:46:31,084 --> 00:46:33,876
Ποια ίδια; Δεν ξέρω τι εννοείς.
722
00:46:33,959 --> 00:46:37,293
Το υφάκι, την αργοπορία,
την ανασφάλειά σου.
723
00:46:37,376 --> 00:46:38,709
Τι κάνεις, μικρέ;
724
00:46:39,334 --> 00:46:40,251
Γεια σας!
725
00:46:40,334 --> 00:46:42,626
Κάθε φορά η ίδια ιστορία.
726
00:46:42,709 --> 00:46:44,459
Έρχομαι, κομπλάρεις,
727
00:46:44,543 --> 00:46:47,126
και βγάζεις τα κόμπλεξ σου πάνω μου.
728
00:46:47,209 --> 00:46:49,584
Φέρνω φως κι ελπίδα στον κόσμο,
729
00:46:49,668 --> 00:46:52,043
ενώ εσείς φέρνετε το αντίθετο.
730
00:46:52,668 --> 00:46:56,209
Αυτό δεν... Κάνω περισσότερα από αυτό.
731
00:46:56,293 --> 00:46:58,334
Αλήθεια; Σαν τι;
732
00:46:59,209 --> 00:47:02,459
Πολλά πράγματα. Θα ήθελα πολύ να σ' τα πω,
733
00:47:02,543 --> 00:47:04,459
αλλά δεν έχω χρόνο τώρα.
734
00:47:04,543 --> 00:47:06,709
Επιτέλους συμφωνούμε σε κάτι.
735
00:47:06,793 --> 00:47:10,001
Θα φέρω το φως σε λίγα δευτερόλεπτα,
736
00:47:10,084 --> 00:47:13,251
οπότε αν δεν θέλεις να χαθείς, ξέρεις...
737
00:47:14,209 --> 00:47:18,168
Τέλος πάντων.
Φεύγαμε έτσι κι αλλιώς. Βλάκα!
738
00:47:18,251 --> 00:47:20,709
Ε όχι και "βλάκα". Καλός φαίνεται.
739
00:47:21,418 --> 00:47:23,418
Όχι και τόσο. Πίστεψέ με.
740
00:47:24,793 --> 00:47:25,668
Μπαμπά;
741
00:47:25,751 --> 00:47:27,084
Έτοιμη για ύπνο;
742
00:47:27,168 --> 00:47:30,626
Βασικά, όχι. Έλεγα να πάμε μια μικρή βόλτα
743
00:47:30,709 --> 00:47:33,001
- ενώ λες την ιστορία.
- Όντως;
744
00:47:33,084 --> 00:47:36,293
Να γυρνάμε στη νύχτα
σαν τον Ωρίωνα με το Σκοτάδι.
745
00:47:37,334 --> 00:47:38,751
Ναι, φυσικά.
746
00:47:38,834 --> 00:47:42,959
Δεν έχεις σχολείο αύριο. Οπότε, ναι, πάμε.
747
00:47:51,834 --> 00:47:53,459
Πάμε απ' το πάρκο.
748
00:47:54,376 --> 00:47:55,459
Εντάξει.
749
00:48:10,209 --> 00:48:13,251
Ξέρεις, μάλλον προτιμώ τον άλλο δρόμο.
750
00:48:13,334 --> 00:48:14,834
Σύμφωνοι.
751
00:48:25,709 --> 00:48:27,334
Μου αφήνεις το χέρι;
752
00:48:27,418 --> 00:48:30,001
- Εννοείται. Συγγνώμη.
- Δεν πειράζει.
753
00:48:30,084 --> 00:48:33,001
Σκέφτηκα κάτι που δεν θέλω να ξεχάσω.
754
00:48:33,084 --> 00:48:34,376
Κάτι καλό;
755
00:48:34,459 --> 00:48:38,668
Το πόσο περίεργο είναι
που δεν βλέπουμε καθόλου αστέρια.
756
00:48:39,293 --> 00:48:42,293
Ναι. Συμφωνώ απόλυτα.
757
00:48:44,209 --> 00:48:46,209
Δεν θέλω να προσποιείσαι.
758
00:48:46,626 --> 00:48:48,584
Ότι ήθελες να πάμε από δω.
759
00:48:48,668 --> 00:48:49,793
Δεν προσποιούμαι.
760
00:48:49,876 --> 00:48:53,168
Το πάρκο δεν είχε φώτα. Κι εγώ φοβόμουν.
761
00:48:53,251 --> 00:48:55,543
Νόμιζα ότι το είχες ξεπεράσει.
762
00:48:55,626 --> 00:48:57,418
Αυτό είπες στην ιστορία.
763
00:48:57,501 --> 00:49:00,418
Είναι κάπως περίπλοκη ιστορία.
764
00:49:01,001 --> 00:49:05,834
Πειράζει να 'ναι περίπλοκη;
Οι γονείς λατρεύουν τις απλές ιστορίες,
765
00:49:05,918 --> 00:49:07,793
γιατί ό,τι θέμα προκύψει,
766
00:49:07,876 --> 00:49:11,168
όλα διορθώνονται
και μετά δεν ανησυχούν πια.
767
00:49:11,251 --> 00:49:13,293
Ο Ωρίωνας γνωρίζει το Σκοτάδι.
768
00:49:13,376 --> 00:49:16,501
Παύει να φοβάται και μετά κάνουν πάρτι.
769
00:49:17,334 --> 00:49:19,251
Λες να βάλω κι ένα πάρτι;
770
00:49:19,334 --> 00:49:23,793
Αν ακόμα φοβάσαι,
να αφήσεις και τον Ωρίωνα να φοβάται.
771
00:49:23,876 --> 00:49:26,918
Μόνο οι αληθινές ιστορίες μάς βοηθούν.
772
00:49:27,543 --> 00:49:29,918
Εξαιρετική παρατήρηση.
773
00:49:30,001 --> 00:49:30,959
Αλήθεια;
774
00:49:31,043 --> 00:49:34,543
Ναι. Πρέπει να την χρησιμοποιήσουμε.
775
00:50:03,751 --> 00:50:04,834
Τι συμβαίνει;
776
00:50:06,376 --> 00:50:07,584
Πέθανες;
777
00:50:07,668 --> 00:50:09,168
- Αϋπνία!
- Τι;
778
00:50:09,251 --> 00:50:12,043
Ειδικεύομαι στα χειρότερα σενάρια.
779
00:50:12,126 --> 00:50:13,209
Όχι. Όλα καλά.
780
00:50:13,293 --> 00:50:16,334
- Ναι. Το έχει ξεπεράσει, έτσι;
- Εντελώς.
781
00:50:17,751 --> 00:50:20,543
Ωραία. Λοιπόν, ας πιάσουμε δουλειά.
782
00:50:20,626 --> 00:50:22,543
Ο τελευταίος χάνει.
783
00:50:28,084 --> 00:50:29,709
Πάμε.
784
00:50:29,793 --> 00:50:32,209
Πάτε εσείς. Εγώ είμαι πιο θνητός.
785
00:50:32,293 --> 00:50:34,459
Δεν έχει καν φωτάκι νυκτός.
786
00:50:34,543 --> 00:50:36,001
Μπορεί να σκοντάψω.
787
00:50:36,084 --> 00:50:37,751
Τι φοβάσαι τόσο πολύ;
788
00:50:37,834 --> 00:50:40,918
Τίποτα. Απλά... Μου αρέσει πολύ η μέρα.
789
00:50:41,001 --> 00:50:44,293
Όπως, οι ήχοι της μέρας.
Τους έχετε ακούσει;
790
00:50:44,376 --> 00:50:47,709
- Πουλιά, παιδιά που παίζουν;
- Ακούγεται τέλειο.
791
00:50:47,793 --> 00:50:50,626
Είναι, και σίγουρα χάνετε. Τη μέρα,
792
00:50:50,709 --> 00:50:53,209
τα χρώματα και ήχοι συνδέονται.
793
00:50:53,293 --> 00:50:56,168
Όλα είναι έντονα, σχεδόν ψυχεδελικά.
794
00:50:56,251 --> 00:50:58,334
Κόκκινα, πράσινα, μοβ.
795
00:50:58,959 --> 00:51:00,834
Έχουμε χρώματα τη νύχτα.
796
00:51:03,668 --> 00:51:06,168
Φαίνονται καλύτερα με τη φωτιά.
797
00:51:14,001 --> 00:51:15,751
Ναι, αυτό είναι φως!
798
00:51:15,834 --> 00:51:18,376
- Τι λες! Αλήθεια;
- Απίστευτο.
799
00:51:18,459 --> 00:51:23,459
- Νιώθω ασφάλεια και ζεστασιά.
- Καταλαβαίνω γιατί φοβάσαι λιγότερο.
800
00:51:23,543 --> 00:51:25,084
Δεν το χρειάζομαι.
801
00:51:25,168 --> 00:51:27,876
Απλώς δεν φαντάζεστε τι όμορφα είναι,
802
00:51:27,959 --> 00:51:30,043
αν δεν το έχετε βιώσει.
803
00:51:31,084 --> 00:51:34,751
Άρα λες ότι το πρόβλημα είναι το Σκοτάδι;
804
00:51:34,834 --> 00:51:37,001
Κατά κάποιον τρόπο, ναι!
805
00:51:37,084 --> 00:51:40,376
Τον αγαπώ,
αλλά μάλλον αυτός είναι το θέμα.
806
00:51:40,459 --> 00:51:43,709
Χωρίς παρεξήγηση,
είναι καλός τύπος. Φοβερός.
807
00:51:43,793 --> 00:51:45,626
Αλλά όσο είστε μαζί του,
808
00:51:45,709 --> 00:51:49,418
δεν απολαμβάνετε
όλες τις ομορφιές που το Φως...
809
00:51:49,501 --> 00:51:50,376
Τι;
810
00:52:04,793 --> 00:52:07,001
Λοιπόν, ώρα να φύγουμε.
811
00:52:07,793 --> 00:52:11,084
Δεν θες να περιμένεις τον νέο σου κολλητό;
812
00:52:18,584 --> 00:52:22,251
Σκοτάδι, το ξέρεις,
νομίζω ότι είσαι ο καλύτερος.
813
00:52:22,334 --> 00:52:24,834
Δεν κατάλαβα αυτό από τη συζήτηση
814
00:52:24,918 --> 00:52:27,959
- πίσω στο σπίτι.
- Όχι, απλώς κουβέντιαζα.
815
00:52:28,043 --> 00:52:32,001
Το ότι αγαπώ το παγωτό
δεν σημαίνει ότι δεν αγαπώ τα τσιπς.
816
00:52:32,084 --> 00:52:33,293
- Ποιο είμαι εγώ;
- Τι;
817
00:52:33,376 --> 00:52:35,501
Το παγωτό ή τα τσιπς;
818
00:52:36,168 --> 00:52:38,543
- Τα τσιπς.
- Και το Φως το παγωτό;
819
00:52:38,626 --> 00:52:40,709
- Ακριβώς!
- Ποιο αγαπάς πιο πολύ;
820
00:52:42,293 --> 00:52:43,793
Έχει τόσο σημασία;
821
00:52:44,376 --> 00:52:46,043
Ακριβώς!
822
00:52:46,126 --> 00:52:49,084
Μακάρι να βλέπατε όλοι πώς είναι η μέρα.
823
00:52:49,168 --> 00:52:52,918
Άρα εύχεσαι όλοι
να βίωναν την απουσία μου.
824
00:52:53,001 --> 00:52:54,751
- Δεν εννοούσα αυτό.
- Τέλεια!
825
00:52:54,834 --> 00:52:57,793
Τότε θα το πάρεις πίσω μπροστά σε όλους
826
00:52:57,876 --> 00:52:59,876
με μια συγκινητική ομιλία.
827
00:53:05,876 --> 00:53:06,834
Χαίρετε!
828
00:53:08,001 --> 00:53:08,876
Για πάμε.
829
00:53:10,834 --> 00:53:12,543
Έπεσε στην αντίληψή μου
830
00:53:12,626 --> 00:53:14,834
ότι όσα είπα στο διάλειμμα
831
00:53:14,918 --> 00:53:17,834
ερμηνεύθηκαν με τρόπο που δεν ήθελα.
832
00:53:17,918 --> 00:53:19,126
Θα διευκρινίσω.
833
00:53:19,209 --> 00:53:22,126
Αγαπώ τη νύχτα
και τον φίλο μου, το Σκοτάδι.
834
00:53:23,168 --> 00:53:27,168
Κάποιοι ίσως νιώθετε
ότι χάνετε άλλες εμπειρίες.
835
00:53:27,251 --> 00:53:30,209
Αλλά να σας θυμίσω το παλιό ρητό,
836
00:53:30,293 --> 00:53:32,918
"Το γρασίδι είναι πιο πράσινο..."
837
00:53:33,001 --> 00:53:36,918
Τη μέρα! Επειδή τη μέρα
μπορείς να δεις το πράσινο!
838
00:53:37,001 --> 00:53:39,001
Περιμένετε. Άλλο εννοούσα.
839
00:53:39,084 --> 00:53:41,751
Μα ισχύει! Πώς να 'ναι το πράσινο γρασίδι;
840
00:53:41,834 --> 00:53:44,709
Γιατί η μέρα να έχει όλα τα χρώματα;
841
00:53:44,793 --> 00:53:45,626
- Ναι!
- Ακριβώς!
842
00:53:45,709 --> 00:53:47,543
- Συμφωνώ.
- Ακούστε με όλοι.
843
00:53:47,626 --> 00:53:49,918
Νομίζω ότι παρεκτραπήκαμε.
844
00:53:50,001 --> 00:53:53,376
Το Σκοτάδι είναι τέλειο. Έχει πολλά καλά.
845
00:53:53,459 --> 00:53:54,793
Σαν τι;
846
00:53:56,543 --> 00:54:00,626
Κοιτάξτε... το θέμα είναι ότι έκανα λάθος.
847
00:54:00,709 --> 00:54:04,209
Η μέρα δεν είναι ανώτερη
από τη νύχτα. Τέλος.
848
00:54:04,293 --> 00:54:05,751
Κάποιοι, βέβαια, λένε
849
00:54:05,834 --> 00:54:09,001
ότι η νύχτα υστερεί σε ομορφιά, ε και;
850
00:54:09,084 --> 00:54:12,668
Γιατί, τελικά, αυτό που κάνει
τη μέρα λαμπερή
851
00:54:12,751 --> 00:54:16,001
είναι το αντίθετο, το σκοτάδι και το κενό.
852
00:54:16,084 --> 00:54:18,293
Άρα, αν το σκεφτείτε έτσι,
853
00:54:18,376 --> 00:54:20,668
χάρη σε σας θριαμβεύει η μέρα.
854
00:54:20,751 --> 00:54:23,168
Δεν νομίζω ότι αυτό βοηθάει.
855
00:54:24,626 --> 00:54:28,376
Περίμενε, άσε με να τελειώσω.
Τέλος, σας ευχαριστώ
856
00:54:28,459 --> 00:54:31,376
που εκτελείτε αυτά τα ανιαρά καθήκοντα,
857
00:54:31,459 --> 00:54:34,418
για να είναι η μέρα τόσο σπουδαία.
858
00:54:37,626 --> 00:54:40,959
- Λοιπόν, αυτό ήταν. Φεύγω.
- Τι; Φεύγεις;
859
00:54:41,043 --> 00:54:42,168
Βασικά, θα μείνω.
860
00:54:42,251 --> 00:54:46,043
Θα περιμένω τη μέρα.
Ίσως βρω δουλειά εκεί.
861
00:54:46,126 --> 00:54:47,918
Έλα τώρα. Λογικέψου.
862
00:54:48,001 --> 00:54:50,793
Εσύ! Μη μου μιλάς καν, εσύ.
863
00:54:50,876 --> 00:54:55,626
Εσύ είσαι ο λόγος που όλοι μάς μισούν.
Εσύ και το σκότος σου.
864
00:54:55,709 --> 00:54:58,126
- Μα είμαι φίλος σου.
- Σιγά τον φίλο!
865
00:54:58,209 --> 00:55:01,418
Μου στερείς την αληθινή ομορφιά της ζωής.
866
00:55:01,501 --> 00:55:05,209
Έλα, Ανεξήγητη Φασαρία,
δεν μπορεί να το εννοείς.
867
00:55:05,293 --> 00:55:07,959
Από δω και στο εξής λέγε με Ντέμπι.
868
00:55:09,126 --> 00:55:10,626
Ντέμπι!
869
00:55:13,459 --> 00:55:15,543
Δεν πήγε καλά αυτό.
870
00:55:15,626 --> 00:55:18,626
Αλλά θα μείνετε οι υπόλοιποι. Έτσι;
871
00:55:18,709 --> 00:55:21,418
Ελάτε, παιδιά, πάμε να φύγουμε.
872
00:55:24,376 --> 00:55:28,543
Η Ντέμπι εννοεί
ότι όλοι θέλουμε λίγο φως στη ζωή μας.
873
00:55:28,626 --> 00:55:29,918
Θέλουμε να μας...
874
00:55:30,001 --> 00:55:33,168
Αφού δεν μιλά κανείς, θα το πω εγώ.
875
00:55:33,251 --> 00:55:35,418
Θέλουμε να μας δίνουν σημασία.
876
00:55:35,501 --> 00:55:37,418
- Ναι! Αυτό έλεγα.
- Ναι!
877
00:55:37,501 --> 00:55:39,959
- Ακριβώς!
- Ως εδώ. Παραιτούμαι!
878
00:55:42,668 --> 00:55:45,584
Κι εγώ. Βαρέθηκα να ζω στη σκιά σου.
879
00:55:45,668 --> 00:55:47,001
Τι πράγμα;
880
00:55:47,084 --> 00:55:51,376
Η ονειροπόληση έχει πέραση, έτσι;
Κάνω στροφή καριέρας.
881
00:55:51,459 --> 00:55:53,376
Φτάνει με τους εφιάλτες.
882
00:55:53,459 --> 00:55:54,709
Σε παρακαλώ...
883
00:55:54,793 --> 00:55:58,251
Τέρμα. Αν φύγει
η Όνειρα Γλυκά, φεύγω κι εγώ.
884
00:55:58,334 --> 00:56:01,001
Δεν μπορώ να κοιμίζω χωρίς όνειρα.
885
00:56:01,084 --> 00:56:02,418
Ποιο το νόημα;
886
00:56:02,501 --> 00:56:04,959
Αν φύγει η Νύστα, τότε...
887
00:56:05,043 --> 00:56:07,918
θα τους κρατάω όλους διαρκώς ξύπνιους;
888
00:56:08,001 --> 00:56:09,793
Όχι. Αυτό παραπάει.
889
00:56:10,459 --> 00:56:11,543
Παραιτούμαι.
890
00:56:13,834 --> 00:56:16,209
Τέρμα το διάλειμμα, παιδιά.
891
00:56:16,293 --> 00:56:19,293
Άστε τις χαζομάρες. Πρέπει να φύγουμε.
892
00:56:22,626 --> 00:56:25,959
Ανυπομονώ να δω την αυγή μιας νέας μέρας.
893
00:56:26,751 --> 00:56:31,834
Παιδιά, μη με αφήσετε μόνο.
Πρέπει να δουλέψουμε όλοι μαζί.
894
00:56:31,918 --> 00:56:34,209
Είμαστε φίλοι.
895
00:56:37,709 --> 00:56:41,668
Καλά, μου άρεσε πολύ
ο χρόνος που περάσαμε μαζί.
896
00:56:43,334 --> 00:56:45,126
Καλή σας μέρα.
897
00:57:14,709 --> 00:57:20,168
Καλημέρα σε όλους! Είπε κάποιος "Φως";
898
00:57:28,376 --> 00:57:31,251
Ειλικρινά, δεν ξέρω τι του βρίσκουν.
899
00:57:33,293 --> 00:57:34,959
Εγώ ξέρω.
900
00:57:40,001 --> 00:57:42,959
Μόνο εγώ έχω απομείνει από τη νύχτα.
901
00:57:43,043 --> 00:57:45,043
Δεν είναι πια νύχτα.
902
00:57:46,584 --> 00:57:48,834
Δεν μοιάζει με τίποτα τώρα.
903
00:57:48,918 --> 00:57:51,001
Δεν ακούγεται σαν τίποτα.
904
00:57:51,084 --> 00:57:53,709
Και αύριο, ακόμα κι εσύ θα φύγεις.
905
00:57:55,543 --> 00:57:58,209
Δηλαδή θα πετάω μόνος μου για πάντα;
906
00:57:58,834 --> 00:58:02,584
- Ήταν πολύ κακή ιδέα.
- Λυπάμαι πολύ.
907
00:58:02,668 --> 00:58:05,001
Αν αύριο τους βρω μες στη μέρα...
908
00:58:05,084 --> 00:58:07,459
- και τους πείσω να...
- Όχι!
909
00:58:07,543 --> 00:58:09,334
Δεν θα συνεχίσω.
910
00:58:12,376 --> 00:58:15,334
Θα κάτσω σε αυτό το... ό,τι κι αν είναι.
911
00:58:15,418 --> 00:58:17,834
Βράχος; Δεν μοιάζει ζωντανό.
912
00:58:17,918 --> 00:58:20,959
Θα κάτσω εδώ και θα περιμένω την αυγή.
913
00:58:21,043 --> 00:58:24,751
- Όχι, δεν μπορείς!
- Γιατί; Κανείς δεν με συμπαθεί.
914
00:58:24,834 --> 00:58:27,584
- Αυτό δεν ισχύει.
- Τότε πού πήγαν όλοι;
915
00:58:34,876 --> 00:58:36,084
Γεια, Σκοτάδι!
916
00:58:36,168 --> 00:58:38,293
Πάμε! Κουνήσου ή διαλύσου.
917
00:58:40,418 --> 00:58:41,334
Σκοτάδι;
918
00:58:41,418 --> 00:58:44,293
Έλα! Πάμε.
919
00:58:44,376 --> 00:58:46,668
Δεν μπορείς να είσαι στο φως.
920
00:58:46,751 --> 00:58:49,043
Είναι το αντίθετό σου. Θα χαθείς.
921
00:58:49,126 --> 00:58:52,209
Είμαι πρόθυμος να το ρισκάρω.
922
00:58:52,293 --> 00:58:55,459
Εντάξει. Εγώ σε προειδοποίησα.
923
00:58:55,543 --> 00:58:58,209
- Περίμενε, μη!
- Λυπάμαι πολύ, μικρέ.
924
00:58:58,293 --> 00:59:00,834
Αλλά η μέρα δεν περιμένει κανέναν.
925
00:59:02,209 --> 00:59:04,251
Πρέπει να φύγεις τώρα!
926
00:59:06,584 --> 00:59:09,293
Δεν το είχα καταλάβει καν.
927
00:59:09,376 --> 00:59:10,876
Πώς κι έτσι;
928
00:59:12,209 --> 00:59:13,376
Όχι! Σκοτάδι!
929
00:59:16,084 --> 00:59:17,418
Σκοτάδι!
930
00:59:31,251 --> 00:59:33,584
Κρίμα. Εγώ τον προειδοποίησα.
931
00:59:34,209 --> 00:59:38,501
Λοιπόν, πρέπει να πάω
να χαρίσω ζωή στη Γη κι έτσι, άρα...
932
00:59:38,584 --> 00:59:39,876
τα λέμε, μικρέ.
933
00:59:40,876 --> 00:59:43,043
Καλημέρα σε όλους!
934
00:59:43,501 --> 00:59:47,501
Μακάρι οι μέρες σας
να λάμπουν σαν τα πρόσωπά σας.
935
00:59:52,209 --> 00:59:54,418
Ναι, αλλά μετά τι;
936
00:59:54,501 --> 00:59:56,543
- Δεν ξέρω.
- Τι εννοείς;
937
00:59:56,626 --> 00:59:59,126
Δεν ξέρω το μετά. Ως εδώ έφτασα.
938
00:59:59,209 --> 01:00:02,459
Αφήνεις τον μικρό σου εαυτό
μονάχο στη μέση του...
939
01:00:02,543 --> 01:00:06,001
- Πού είσαι;
- Κάπου στην Ευρώπη; Δεν ξέρω.
940
01:00:06,084 --> 01:00:07,668
Δεν είναι καλό τέλος.
941
01:00:07,751 --> 01:00:10,251
Σ' το είπα, ήταν περίπλοκη ιστορία.
942
01:00:10,334 --> 01:00:12,168
Μάλλον στέρεψα από ιδέες.
943
01:00:12,251 --> 01:00:14,334
Η δική σου ιστορία είναι!
944
01:00:14,918 --> 01:00:17,876
Όντως. Αλλά δεν ξέρω πώς τελειώνει.
945
01:00:26,293 --> 01:00:31,834
Αυτά τα ορατά μοτίβα ανάμεσα στα αστέρια
έγιναν γνωστά ως αστερισμοί.
946
01:00:31,918 --> 01:00:36,126
Εξετάζοντας αρχαίες απεικονίσεις
του νυχτερινού ουρανού,
947
01:00:36,209 --> 01:00:39,126
- βλέπουμε ότι...
- Κοιτάμε ένα ταβάνι.
948
01:00:39,209 --> 01:00:42,918
Είναι όμως πετυχημένη ψευδαίσθηση.
Και εκπαιδευτική.
949
01:00:43,501 --> 01:00:46,168
Προτιμώ τον αληθινό ουρανό τη νύχτα.
950
01:00:47,668 --> 01:00:49,918
Χτίζουν πόλεις που κρύβουν τ' άστρα
951
01:00:50,001 --> 01:00:52,168
και μετά βάζουν ψεύτικα;
952
01:00:53,084 --> 01:00:57,459
Πολύ βαθιά η σκέψη σου, γλυκιά μου.
953
01:00:57,543 --> 01:01:00,709
Ευχαριστώ. Δεν θέλω
να μειώσω τη δουλειά σου.
954
01:01:00,793 --> 01:01:03,501
Το πλανητάριο είναι πράγματι ωραίο.
955
01:01:03,584 --> 01:01:05,459
Ωραίο μέρος να δουλεύεις.
956
01:01:05,543 --> 01:01:10,418
Σε ευχαριστώ. Μ' αρέσει,
και μ' αρέσει αυτό που είπες. Και τα δύο.
957
01:01:15,293 --> 01:01:18,293
Έχω μια ιδέα πώς να συνεχιστεί η ιστορία.
958
01:01:18,376 --> 01:01:20,001
Όντως; Σε ακούω.
959
01:01:20,084 --> 01:01:21,668
Είσαι σίγουρος;
960
01:01:21,751 --> 01:01:24,168
Σιγουρότατος. Συνέχισε.
961
01:01:24,251 --> 01:01:26,751
Εντάξει. Λοιπόν, εμφανίζομαι εγώ.
962
01:01:26,834 --> 01:01:28,334
- Εσύ;
- Δεν σου αρέσει;
963
01:01:28,418 --> 01:01:30,501
Όχι, τέλεια ιδέα. Συνέχισε.
964
01:01:30,584 --> 01:01:33,834
Άραγε θα ήμασταν φίλοι
αν είχαμε ίδια ηλικία;
965
01:01:33,918 --> 01:01:36,584
Ανυπομονώ να το μάθω. Για συνέχισε.
966
01:01:37,751 --> 01:01:40,001
Εντάξει. Εμφανίζομαι, λοιπόν.
967
01:01:44,209 --> 01:01:45,251
Γεια σου.
968
01:01:46,626 --> 01:01:50,001
Γεια, άτομο
που εμφανίζεσαι στη χελώνα μου.
969
01:01:50,084 --> 01:01:52,168
Είμαι η Υπατία.
970
01:01:52,251 --> 01:01:54,001
Η αρχαία αστρονόμος;
971
01:01:54,084 --> 01:01:57,459
Δεν είμαι εκείνη. Πήρα το όνομά της, όμως.
972
01:01:57,543 --> 01:02:00,418
Αυτό είναι πιο λογικό. Είμαι ο Ωρίωνας.
973
01:02:00,501 --> 01:02:02,043
Ο αστερισμός.
974
01:02:02,834 --> 01:02:06,126
Ναι. Εμένα δεν μου μοιάζει
με κυνηγό αλλά με...
975
01:02:06,751 --> 01:02:09,584
ένα ρομπότ που περιμένει μια αγκαλιά.
976
01:02:10,209 --> 01:02:12,751
Ναι. Το έχω ακούσει αυτό.
977
01:02:13,584 --> 01:02:15,293
Ξέρεις πού είμαστε;
978
01:02:15,376 --> 01:02:18,084
Κάπου στην Ευρώπη; Δεν ξέρω.
979
01:02:18,168 --> 01:02:20,668
Είμαι τόσο μακριά από το σπίτι.
980
01:02:20,751 --> 01:02:22,793
Τα έκανα μαντάρα χθες βράδυ.
981
01:02:22,876 --> 01:02:25,501
Το ξέρω. Παρακολουθώ την ιστορία σου.
982
01:02:25,584 --> 01:02:26,709
- Αλήθεια;
- Ναι.
983
01:02:26,793 --> 01:02:28,459
Χωρίς νύχτα, δεν κοιμάσαι.
984
01:02:28,543 --> 01:02:30,918
Και χωρίς ύπνο, όλοι θα τρελαθούν.
985
01:02:31,001 --> 01:02:33,418
- Κάτι πρέπει να γίνει!
- Γι' αυτό ήρθα.
986
01:02:33,501 --> 01:02:36,918
Σκέφτηκα πώς να φέρουμε
πίσω τις Οντότητες .
987
01:02:37,001 --> 01:02:39,209
Αλήθεια; Τι σκέφτηκες;
988
01:02:39,293 --> 01:02:41,751
Έγραψα ένα ποίημα για να βοηθήσω.
989
01:02:46,709 --> 01:02:49,584
"Τώρα που έφυγε η νύχτα, μου λείπει
990
01:02:49,668 --> 01:02:51,959
Τη θέση της πήρε το φως κι η λύπη"
991
01:02:55,918 --> 01:02:58,084
Δεν ξέρω αν θα βοηθήσει.
992
01:02:58,168 --> 01:02:59,793
Συνέχισε.
993
01:03:01,543 --> 01:03:04,751
"Και κάτι άλλο
Που ούτε μέρα ούτε νύχτα μοιάζει
994
01:03:05,584 --> 01:03:07,876
Μπορεί ο κόσμος να ζητωκραυγάζει
995
01:03:09,126 --> 01:03:12,501
Μα εγώ τη νύχτα πεθυμώ
Γιατί μου μοιάζει
996
01:03:13,334 --> 01:03:16,793
Και στο σκοτάδι μπορώ καλύτερα να δω
997
01:03:16,876 --> 01:03:20,376
Ίσως ο κόσμος παράγινε φωτεινός
998
01:03:22,501 --> 01:03:25,168
Θορυβώδης, εγωιστικός κι εριστικός"
999
01:03:27,459 --> 01:03:30,959
Καταστροφικό γεγονός
οδηγεί σε κλιματική κρίση
1000
01:03:31,043 --> 01:03:34,001
με ολέθριες συνέπειες ελλείψει σκοταδιού.
1001
01:03:38,251 --> 01:03:41,209
Δεν είναι ακριβώς όπως το φανταζόμουν.
1002
01:03:41,293 --> 01:03:43,834
"Και οι ήσυχοι
Δεν ακούγονται πια
1003
01:03:45,376 --> 01:03:48,543
Και οι παράταιροι
παραμερίζονται ως φυτά"
1004
01:03:49,834 --> 01:03:51,293
Εντάξει.
1005
01:03:53,376 --> 01:03:56,126
Αρχίζω να χάνω την αυτοπεποίθησή μου.
1006
01:03:57,376 --> 01:04:00,251
"Νόμιζα ησυχία ήταν
Απουσία ήχου κι ερημιά
1007
01:04:01,209 --> 01:04:04,876
Μα ανακάλυψα ήχους μικρούς
Μες στη σιγαλιά
1008
01:04:05,459 --> 01:04:08,209
Νόμιζα σκοτάδι ήταν
Απουσία φωτός και καταχνιά
1009
01:04:10,251 --> 01:04:13,334
Αλλά είναι εκεί
Όπου τ' άστρα λάμπουν φωτεινά
1010
01:04:13,418 --> 01:04:16,584
Ησυχία, Σκοτάδι
Και Όνειρα με είχαν αγκαλιά
1011
01:04:16,668 --> 01:04:19,709
Σε έναν κόσμο αφιλόξενο
Μου χάριζαν σιγουριά
1012
01:04:20,293 --> 01:04:23,001
Τώρα που έφυγε η νύχτα, μου λείπει
1013
01:04:23,084 --> 01:04:26,293
Τη θέση της πήρε το φως κι η λύπη"
1014
01:04:28,001 --> 01:04:29,793
Είσαι μια ποιήτρια.
1015
01:04:30,459 --> 01:04:32,793
Ναι, είμαι.
1016
01:04:32,876 --> 01:04:36,209
Ήταν πανέμορφο. Σε ευχαριστώ.
1017
01:04:37,459 --> 01:04:40,751
Πρέπει να φέρουμε τη νύχτα
πίσω στον κόσμο.
1018
01:04:40,834 --> 01:04:44,126
Μα το Σκοτάδι χάθηκε.
Δεν υπάρχει νύχτα χωρίς αυτόν.
1019
01:04:44,209 --> 01:04:45,418
Δεν έχει χαθεί.
1020
01:04:45,501 --> 01:04:49,084
Το Σκοτάδι είναι ακόμα ζωντανό,
στη μνήμη σου.
1021
01:04:49,168 --> 01:04:51,668
Αλλά εκεί μπορεί να πάει μόνο η...
1022
01:04:51,751 --> 01:04:53,751
Όνειρα Γλυκά. Σε χρειαζόμαστε.
1023
01:04:53,834 --> 01:04:56,709
Σας χρειαζόμαστε όλους. Όλη την ομάδα.
1024
01:04:57,376 --> 01:04:59,293
Αν πεθάνεις σε όνειρο, πάπαλα.
1025
01:04:59,376 --> 01:05:02,334
- Αϋπνία!
- Τι; Τη δουλειά μου κάνω!
1026
01:05:07,501 --> 01:05:10,793
Ίσως δεν πρέπει
να βάλουμε την τύχη του κόσμου
1027
01:05:10,876 --> 01:05:14,543
στα χέρια ενός 11χρονου
με έντονο άγχος απόδοσης.
1028
01:05:14,626 --> 01:05:17,501
Μην ανησυχείς. Θα είμαι δίπλα σου.
1029
01:05:20,793 --> 01:05:22,209
Ξεκινάω!
1030
01:05:33,668 --> 01:05:35,584
Νύστα, σειρά σου.
1031
01:05:35,668 --> 01:05:38,543
Μην ανησυχείτε. Το 'χω.
1032
01:05:38,626 --> 01:05:41,626
Εντάξει. Ώρα να κάνεις...
1033
01:05:41,709 --> 01:05:43,084
"ναρνάκια"!
1034
01:05:50,543 --> 01:05:52,251
Καλή δουλειά, Νύστα.
1035
01:05:53,501 --> 01:05:54,626
Είσαι έτοιμη;
1036
01:05:55,584 --> 01:05:57,709
Όνειρα γλυκά, Ωρίωνα.
1037
01:06:05,834 --> 01:06:10,959
Θα πρέπει να πάμε βαθιά.
Στις πιο σκοτεινές εσοχές του μυαλού του.
1038
01:06:15,126 --> 01:06:16,959
Μιλώντας στη Σάλι.
1039
01:06:17,043 --> 01:06:18,709
ΠΡΟΦΟΡΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
1040
01:06:18,793 --> 01:06:20,334
Μιλώντας στην τάξη.
1041
01:06:21,793 --> 01:06:23,251
Δολοφονικοί κλόουν.
1042
01:06:25,709 --> 01:06:29,418
Κύματα τηλεφώνων...
Τσιμπήματα κουνουπιών...
1043
01:06:29,501 --> 01:06:31,459
Πτώση από ουρανοξύστη.
1044
01:06:33,376 --> 01:06:34,959
Ναι! Εδώ είναι.
1045
01:06:36,251 --> 01:06:38,418
Η νύχτα που γνώρισες το Σκοτάδι.
1046
01:06:41,334 --> 01:06:43,376
Είσαι στο δωμάτιό σου...
1047
01:06:43,459 --> 01:06:47,334
ακούς ένα υπόκωφο βουητό
από την πιο σκοτεινή γωνιά.
1048
01:06:48,126 --> 01:06:50,668
Μια ζοφερή μορφή παίρνει σχήμα...
1049
01:06:50,751 --> 01:06:53,918
σαν να βγαίνει
από το σκοτάδι του δωματίου.
1050
01:06:57,959 --> 01:07:00,251
- Σκοτάδι!
- Ωρίωνα!
1051
01:07:00,334 --> 01:07:04,334
- Γύρισες πίσω για μένα.
- Φυσικά. Είσαι φίλος μου.
1052
01:07:04,418 --> 01:07:06,501
Φοβήθηκα ότι σε είχα χάσει.
1053
01:07:06,584 --> 01:07:09,209
Όχι. Εδώ είμαι, φίλε.
1054
01:07:12,709 --> 01:07:13,876
Ε;
1055
01:07:15,959 --> 01:07:17,209
Σκοτάδι!
1056
01:07:17,918 --> 01:07:19,084
Ωχ, όχι!
1057
01:07:34,584 --> 01:07:35,501
Σκοτάδι!
1058
01:07:37,668 --> 01:07:39,376
Ωρίωνα!
1059
01:07:46,793 --> 01:07:48,459
ΠΡΟΣΟΧΗ ΣΤΟΝ ΚΛΟΟΥΝ!
1060
01:07:58,376 --> 01:08:00,084
ΜΕΛΙΣΣΕΣ
1061
01:08:18,668 --> 01:08:21,293
Τι είναι αυτό; Γιατί ξαναεμφανίστηκε;
1062
01:08:21,376 --> 01:08:25,709
Είναι στο μυαλό σου!
Μόνο εσύ μπορείς να το σταματήσεις!
1063
01:08:25,793 --> 01:08:28,043
Μπες μέσα και τράβα τον έξω!
1064
01:08:28,126 --> 01:08:30,501
Δεν μπορώ! Τι θα συμβεί;
1065
01:08:30,584 --> 01:08:34,793
Δεν έχω ιδέα,
αλλά νομίζω ότι αυτό είναι το θέμα!
1066
01:08:34,876 --> 01:08:36,876
Τι είναι αυτά που λες;
1067
01:08:36,959 --> 01:08:40,918
Θέλουμε να ξέρουμε το τέλος
για να μη μας φοβίζει η μέση.
1068
01:08:41,001 --> 01:08:44,376
Αλλά ίσως το να φοβάσαι
είναι μέρος της ζωής.
1069
01:08:44,459 --> 01:08:47,126
Ίσως πρέπει να νιώσεις τον φόβο.
1070
01:08:47,959 --> 01:08:49,918
Και να το κάνεις ούτως ή άλλως.
1071
01:08:56,793 --> 01:08:58,126
Καλή τύχη, Ωρίωνα.
1072
01:08:58,209 --> 01:09:00,126
Ευχαριστώ, Υπατία.
1073
01:09:10,084 --> 01:09:13,084
Περίμενε, Σκοτάδι. Έρχομαι!
1074
01:09:13,834 --> 01:09:15,709
Ωρίωνα! Εδώ πέρα!
1075
01:09:17,043 --> 01:09:18,251
Ωρίωνα!
1076
01:09:22,793 --> 01:09:24,251
Σκοτάδι!
1077
01:09:28,626 --> 01:09:30,126
Θα σε βγάλουμε έξω.
1078
01:09:41,209 --> 01:09:44,418
- Δεν θα αντέξει!
- Αμάν. Κράτα γερά.
1079
01:09:54,584 --> 01:09:56,459
Πρέπει να ξυπνήσει τώρα!
1080
01:09:57,168 --> 01:09:59,834
Αν δεν κάνουμε κάτι κι οι δύο θα...
1081
01:09:59,918 --> 01:10:02,043
Γίνουν κομμάτια και θα πεθάνουν;
1082
01:10:02,876 --> 01:10:05,001
Κάντε στην άκρη. Το 'χω.
1083
01:10:09,876 --> 01:10:11,668
Θα μας ρουφήξει!
1084
01:10:12,209 --> 01:10:13,709
Τι κάνουμε τώρα;
1085
01:10:13,793 --> 01:10:16,793
Δεν ξέρω. Αλλά το να είμαι μαζί σου
1086
01:10:16,876 --> 01:10:20,168
κάνει τον τρόμο του αγνώστου
λιγότερο φρικτό.
1087
01:10:20,251 --> 01:10:22,209
Καταλαβαίνω τι εννοείς.
1088
01:10:22,293 --> 01:10:26,501
- Χάρηκα που σε γνώρισα.
- Η χαρά είναι όλη δική μου.
1089
01:10:42,168 --> 01:10:44,918
Ωρίωνα! Ξύπνα! Έχεις σχολείο!
1090
01:10:45,001 --> 01:10:47,668
Διάβασες κάπου ότι ο ύπνος βλάπτει.
1091
01:10:47,751 --> 01:10:48,959
Έλα, ξύπνα!
1092
01:10:49,043 --> 01:10:51,334
- Γιατί δεν πιάνει;
- Δεν ξέρω.
1093
01:10:51,418 --> 01:10:53,668
Πρώτη φορά κοιμίζω κάποιον τόσο!
1094
01:10:53,751 --> 01:10:57,001
Ξύπνα! Ώρα να ξυπνήσεις!
1095
01:10:58,793 --> 01:11:00,376
Ξύπνα!
1096
01:11:00,459 --> 01:11:02,584
- Ξύπνα επιτέλους!
- Έλα, ξύπνα!
1097
01:11:17,626 --> 01:11:22,168
Ωρίωνα, αν δεν ξυπνήσεις
θα χάσεις την εκδρομή σου.
1098
01:11:22,251 --> 01:11:24,293
Θα χάσεις την εκδρομή σου.
1099
01:11:27,876 --> 01:11:28,751
Σάλι!
1100
01:12:08,793 --> 01:12:10,793
Σκοτάδι. Τα καταφέραμε.
1101
01:12:10,876 --> 01:12:13,084
Καλή δουλειά, μικρέ.
1102
01:12:36,751 --> 01:12:41,501
Εντάξει! Να 'τος.
Χαίρομαι που επέστρεψες, παλιόφιλε.
1103
01:13:13,626 --> 01:13:17,376
Αντίο, Ωρίωνα.
Ήταν όνειρο η νύχτα μαζί σου.
1104
01:13:17,459 --> 01:13:20,334
- Πραγματικά ήταν.
- Τα λέμε, Υπατία.
1105
01:13:20,418 --> 01:13:22,043
Θαυμάζω τη δουλειά σου.
1106
01:13:22,126 --> 01:13:24,043
Και εγώ τη δική σου.
1107
01:13:24,959 --> 01:13:27,209
Και εγώ τη δική σου.
1108
01:13:29,293 --> 01:13:31,459
Πω πω.
1109
01:13:33,709 --> 01:13:35,376
Είσαι ο καλύτερος, Σκοτάδι.
1110
01:13:36,043 --> 01:13:38,126
Ναι, συμφωνώ κι εγώ.
1111
01:13:39,209 --> 01:13:42,334
- Ευχαριστώ για όλα, Σκοτάδι.
- Κι εγώ.
1112
01:13:51,793 --> 01:13:56,168
- Αυτό ήταν, λοιπόν.
- Δεν θα σε δω αύριο τη νύχτα;
1113
01:13:56,751 --> 01:14:00,834
Βέβαια. Θα δεις το σκοτάδι.
Όχι όπως είμαι τώρα ακριβώς.
1114
01:14:01,543 --> 01:14:05,834
Αλλά θα με δεις με νέους τρόπους,
ακόμα καλύτερους.
1115
01:14:05,918 --> 01:14:09,959
Ναι. Το καταλαβαίνω πλέον
και μπορώ να το εκτιμήσω.
1116
01:14:11,126 --> 01:14:12,334
Σε ευχαριστώ.
1117
01:14:13,543 --> 01:14:16,251
Όχι. Εγώ σε ευχαριστώ, Ωρίωνα.
1118
01:14:16,334 --> 01:14:19,168
- Για τι;
- Που με βλέπεις όπως με βλέπεις.
1119
01:14:19,251 --> 01:14:23,834
Βλέπουμε τον εαυτό μας
μέσα από τα μάτια των άλλων. Σωστά;
1120
01:14:25,543 --> 01:14:28,959
Λοιπόν, θα πας στην εκδρομή αύριο;
1121
01:14:29,043 --> 01:14:30,001
Ναι.
1122
01:14:30,084 --> 01:14:32,293
- Έχεις άγχος;
- Τρέμω ολόκληρος.
1123
01:14:36,668 --> 01:14:38,209
Αλλά θα πάω.
1124
01:14:39,084 --> 01:14:42,043
Μπράβο σου, μικρέ. Θα τα πας καλά.
1125
01:14:43,209 --> 01:14:45,418
Χάρηκα που σε γνώρισα, Υπατία.
1126
01:14:45,501 --> 01:14:47,501
Κι εγώ χάρηκα, Σκοτάδι.
1127
01:15:10,293 --> 01:15:13,376
- Έχεις καλό πατέρα.
- Το ξέρω.
1128
01:15:13,459 --> 01:15:14,543
Τι πράγμα;
1129
01:15:25,834 --> 01:15:28,168
- Δεν το πιάνω.
- Ήρθα να σε βοηθήσω.
1130
01:15:28,251 --> 01:15:30,501
- Από το μέλλον;
- Μάλλον, ναι.
1131
01:15:30,584 --> 01:15:33,209
- Είμαι καλά στο μέλλον;
- Μια χαρά.
1132
01:15:33,293 --> 01:15:35,834
Άρα να μην ανησυχώ τόσο;
1133
01:15:35,918 --> 01:15:37,459
Υποθέτω πως όχι.
1134
01:15:41,126 --> 01:15:42,376
Είναι τόσο νέοι.
1135
01:15:42,459 --> 01:15:44,959
Όντως; Εγώ τους βλέπω δεινόσαυρους.
1136
01:15:47,043 --> 01:15:48,043
Τι;
1137
01:15:49,876 --> 01:15:53,084
Ωρίωνα... Είπαμε όχι επισκέψεις απόψε.
1138
01:15:53,168 --> 01:15:56,376
Ναι. Είναι αύριο βράδυ.
Κοιμόσασταν όλη μέρα.
1139
01:15:56,459 --> 01:16:01,418
- Τι; Θεέ μου, είναι αλήθεια.
- Όντως; Πω πω, παρακοιμηθήκαμε!
1140
01:16:01,501 --> 01:16:02,959
Ήσασταν κουρασμένοι.
1141
01:16:03,043 --> 01:16:05,876
Ήθελα να σας αφήσω να κοιμηθείτε.
1142
01:16:07,376 --> 01:16:08,959
Ποια είναι αυτή;
1143
01:16:09,043 --> 01:16:13,126
Δεν θα το πιστέψετε,
είναι παιδί μου... παιδική μου φίλη.
1144
01:16:13,209 --> 01:16:15,918
- Χαίρομαι που σε γνωρίζω.
- Γεια.
1145
01:16:16,001 --> 01:16:17,834
- Πώς σε λένε;
- Υπατία.
1146
01:16:17,918 --> 01:16:18,834
Ωραίο όνομα.
1147
01:16:18,918 --> 01:16:22,543
Μήπως θα μπορούσατε
να πάτε την Υπατία σπίτι;
1148
01:16:23,209 --> 01:16:25,251
- Πού μένεις;
- Στο Μανχάταν.
1149
01:16:25,334 --> 01:16:28,584
Πώς ήρθες εδώ; Το ξέρουν οι γονείς σου;
1150
01:16:31,001 --> 01:16:33,126
- Κάτι ξέρουν.
- Και δεν θα έρθουν;
1151
01:16:33,918 --> 01:16:36,626
Ναι καλέ. Θα τους τηλεφωνήσουμε.
1152
01:16:39,501 --> 01:16:40,876
- Και τώρα;
- Δεν ξέρω.
1153
01:16:40,959 --> 01:16:43,626
Δεν γίνεται.
Είναι 20 χρόνια πριν γεννηθείς.
1154
01:16:43,709 --> 01:16:44,668
Ναι, το ξέρω.
1155
01:16:44,751 --> 01:16:46,334
Πώς ήρθες εδώ;
1156
01:16:46,418 --> 01:16:48,834
- Δεν ξέρω. Απλά το έκανα.
- Ξανακάν' το.
1157
01:16:48,918 --> 01:16:49,834
Εντάξει.
1158
01:16:53,668 --> 01:16:56,001
- Τι τρέχει;
- Δεν ξέρω. Δεν πιάνει.
1159
01:16:56,084 --> 01:16:58,459
Συμφορά! Ίσως σε υιοθετήσουμε.
1160
01:16:58,543 --> 01:17:01,459
- Όχι! Τι θα γίνει με τη μαμά;
- Σε συμπάθησε.
1161
01:17:01,543 --> 01:17:04,209
Όχι, τη δική μου μαμά. Τη γυναίκα σου.
1162
01:17:04,293 --> 01:17:07,126
Ναι καλέ. Έχω γυναίκα;
1163
01:17:07,209 --> 01:17:09,834
- Ναι, τη μητέρα μου!
- Το ξέρω!
1164
01:17:10,459 --> 01:17:12,209
Είναι σκέτη καταστροφή!
1165
01:17:14,209 --> 01:17:15,043
Ε;
1166
01:17:21,584 --> 01:17:22,834
Ποιος είσαι εσύ;
1167
01:17:22,918 --> 01:17:25,043
Με λένε Τύχων. Ήρθα να βοηθήσω.
1168
01:17:25,626 --> 01:17:28,751
Έχω τη χρονομηχανή μου έξω.
Θα σε πάω σπίτι.
1169
01:17:28,834 --> 01:17:31,168
- Μπορείς;
- Μόνο αν φύγουμε τώρα.
1170
01:17:31,251 --> 01:17:34,293
Ο ερχομός μου εξαπέλυσε τα χρονοτέρατα.
1171
01:17:34,376 --> 01:17:37,709
Αν δεν τα νικήσουμε,
θα καταστρέψουν την ιστορία!
1172
01:17:41,793 --> 01:17:43,918
Τα λέμε σε 20 χρόνια.
1173
01:17:44,001 --> 01:17:45,876
Τα λέμε σε 20 χρόνια.
1174
01:17:51,709 --> 01:17:53,876
Με το "πάμε", τρέξε στην κάψουλα.
1175
01:17:54,918 --> 01:17:55,751
Το 'πιασα!
1176
01:18:02,209 --> 01:18:03,418
Πάμε!
1177
01:18:14,543 --> 01:18:16,084
Ναι!
1178
01:18:22,918 --> 01:18:24,376
Κρατηθείτε γερά!
1179
01:18:40,168 --> 01:18:41,251
Τι στο...
1180
01:18:44,209 --> 01:18:45,543
Μπαμπά!
1181
01:18:45,626 --> 01:18:46,501
Υπατία!
1182
01:19:02,376 --> 01:19:06,168
Γεια, Τύχων. Χρόνια και ζαμάνια.
Δεν έχεις αλλάξει.
1183
01:19:06,251 --> 01:19:08,209
Εσύ άλλαξες. Γέρασες.
1184
01:19:09,584 --> 01:19:12,126
Ναι, μάλλον έχω μεγαλώσει λίγο.
1185
01:19:12,834 --> 01:19:14,251
Πρέπει να φύγω.
1186
01:19:14,334 --> 01:19:15,876
Ευχαριστώ που με έφερες.
1187
01:19:15,959 --> 01:19:16,959
Παρακαλώ.
1188
01:19:25,084 --> 01:19:28,959
Και μετά οδήγησα τη χρονομηχανή πίσω εδώ,
1189
01:19:29,043 --> 01:19:31,751
σκότωσα τα χρονοτέρατα και ξάπλωσα.
1190
01:19:32,584 --> 01:19:35,376
- Αυτό είναι πολύ καλό τέλος.
- Είναι;
1191
01:19:35,459 --> 01:19:39,793
Σίγουρα. Σε ευχαριστώ
που το σκέφτηκες. Είχα κολλήσει.
1192
01:19:42,084 --> 01:19:44,209
- Νυστάζεις;
- Ναι.
1193
01:19:46,418 --> 01:19:49,084
- Καληνύχτα, γλυκέ μου.
- Καληνύχτα, μαμά.
1194
01:19:53,751 --> 01:19:55,501
Ανοιχτή ή κλειστή;
1195
01:19:56,334 --> 01:19:57,626
Κλειστή απόψε.
1196
01:19:57,709 --> 01:20:00,126
Εντάξει. Όνειρα γλυκά.
1197
01:20:17,876 --> 01:20:19,043
Γεια, μπαμπά.
1198
01:20:19,668 --> 01:20:20,793
Κοιμήθηκε;
1199
01:20:20,876 --> 01:20:24,168
- Σχεδόν.
- Σκέφτηκε κάποιο τέλος;
1200
01:20:24,251 --> 01:20:27,376
Ναι. Με χρονομηχανή.
1201
01:20:28,459 --> 01:20:31,709
Μωρέ μπράβο! Μια χρονομηχανή.
1202
01:20:31,793 --> 01:20:33,334
Καλή ιδέα.
1203
01:20:33,418 --> 01:20:36,501
Κι εμένα μ' άρεσε. Δεν θα κοιμηθείς;
1204
01:20:36,584 --> 01:20:38,501
Πάω πίσω στην πόλη το πρωί,
1205
01:20:38,584 --> 01:20:42,209
έτσι σκέφτηκα
να απολαύσω τη νύχτα για λίγο.
1206
01:20:42,293 --> 01:20:45,293
Εντάξει, μπαμπά. Πάω για ύπνο.
1207
01:20:47,501 --> 01:20:48,668
Καληνύχτα, Υπατία.
1208
01:20:50,459 --> 01:20:51,876
Καληνύχτα, μαμά.
1209
01:20:52,543 --> 01:20:54,168
Καληνύχτα, Υπατία.
1210
01:20:55,793 --> 01:20:57,959
Να καθίσω μαζί σου;
1211
01:20:58,543 --> 01:21:00,459
Θα το ήθελα πολύ.
1212
01:21:34,959 --> 01:21:37,501
Ο ΩΡΙΩΝΑΣ ΚΑΙ ΤΟ ΣΚΟΤΑΔΙ
1213
01:21:48,751 --> 01:21:51,334
ΒΑΣΙΣΜΕΝΟ ΣΤΟ ΟΜΩΝΥΜΟ ΒΙΒΛΙΟ
ΤΗΣ ΕΜΑ ΓΙΑΡΛΕΤ
1214
01:23:52,626 --> 01:23:58,001
ΣΤΗ ΜΝΗΜΗ ΤΩΝ ΑΓΑΠΗΜΕΝΩΝ
ΜΕΓΚΑΝ ΝΟΓΙΕΣ ΚΑΙ ΝΟΕΛ ΜΑΚ ΚΑΟΥΝ
1215
01:29:58,751 --> 01:30:00,751
Υποτιτλισμός: Κωνσταντίνος Γκόφας