1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:10,458 --> 00:00:12,916
{\an8}ROY E. DISNEY ANİMASYON BİNASI
4
00:00:12,916 --> 00:00:14,625
{\an8}Walt'ın Disney Animasyonu
5
00:00:14,625 --> 00:00:18,875
{\an8}100 yıl önce
tam bugün kurduğuna inanamıyorum.
6
00:00:19,541 --> 00:00:24,041
Hele bir de yıllar boyunca
stüdyonun bir parçası olan
7
00:00:24,041 --> 00:00:27,166
bütün yetenekli sanatçıları
ve harika karakterleri düşününce.
8
00:00:27,166 --> 00:00:28,250
Evet.
9
00:00:31,416 --> 00:00:33,416
Bu duvarların dili olsa da konuşsa.
10
00:00:50,916 --> 00:00:54,250
Ekipten Mickey'ye
11
00:00:54,250 --> 00:00:56,708
Tink. Tinker Bell. Orada mısın?
12
00:01:00,000 --> 00:01:01,416
Tamam mı? Herkes gitti mi?
13
00:01:02,541 --> 00:01:03,750
Amanın!
14
00:01:03,750 --> 00:01:05,750
Hadi Minnie! İşte bu!
15
00:01:05,750 --> 00:01:07,416
Ekibi toplayalım!
16
00:01:09,666 --> 00:01:10,583
İşte işaret.
17
00:01:10,583 --> 00:01:12,125
Pekâlâ millet!
18
00:01:12,125 --> 00:01:13,250
Fotoğraf zamanı.
19
00:01:13,250 --> 00:01:15,333
- Bu akşam mı?
- Hemen şimdi.
20
00:01:15,333 --> 00:01:16,958
100. yıl grup fotoğrafı.
21
00:01:16,958 --> 00:01:18,333
Ve güneş batmak üzere.
22
00:01:18,333 --> 00:01:20,083
Hadi. Zıpla bakalım!
23
00:01:20,083 --> 00:01:21,166
Tavşan şakası demek.
24
00:01:21,916 --> 00:01:22,958
Sevdim bunu.
25
00:01:25,291 --> 00:01:26,791
Fotoğraf zamanı millet!
26
00:01:27,291 --> 00:01:29,208
Tamam! Geliyoruz!
27
00:01:32,041 --> 00:01:33,416
Uyanın!
28
00:01:35,833 --> 00:01:36,833
Harika!
29
00:01:38,500 --> 00:01:40,875
Peter! Yukarıdakileri getir!
30
00:01:40,875 --> 00:01:42,250
Hay hay kaptan.
31
00:01:42,250 --> 00:01:43,375
Hadi millet.
32
00:01:43,375 --> 00:01:46,083
Hadi bakalım!
33
00:01:59,875 --> 00:02:01,958
Maui'nin zamanı geldi!
34
00:02:03,166 --> 00:02:04,958
Lobide buluşuyoruz!
35
00:02:04,958 --> 00:02:06,041
Tamam!
36
00:02:06,708 --> 00:02:07,875
Orada görüşürüz!
37
00:02:14,291 --> 00:02:15,291
Daha yükseğe!
38
00:02:20,875 --> 00:02:22,166
Su.
39
00:02:22,166 --> 00:02:24,083
Hayır! Çay içecek vaktimiz yok.
40
00:02:24,083 --> 00:02:25,541
Merlin! Yardım eder misin?
41
00:02:27,208 --> 00:02:29,500
Uydurmasyon Şapkabisyon!
42
00:02:31,958 --> 00:02:34,791
Garson, şapkamda bir balık var.
43
00:02:35,583 --> 00:02:36,708
LITWAK'S Aile Eğlence Merkezi
44
00:02:36,708 --> 00:02:37,791
ATARİ SALONU
ARTIK WİFİ VAR
45
00:02:39,000 --> 00:02:40,291
Amanın!
46
00:02:40,291 --> 00:02:43,291
Sence bütün kötü adamlar gelir mi?
47
00:02:44,375 --> 00:02:45,375
Hepsi değil.
48
00:02:48,083 --> 00:02:49,083
Aşağıya mı?
49
00:02:49,833 --> 00:02:50,875
Lütfen...
50
00:02:52,625 --> 00:02:54,000
asansörü tutun.
51
00:02:56,750 --> 00:02:58,583
Sana yardım için varım
52
00:02:58,583 --> 00:03:00,791
Hey Frosty! Kıpırdat bacaklarını.
53
00:03:00,791 --> 00:03:03,208
Bacağın hiçbir önemi yok. İş bilekte.
54
00:03:04,958 --> 00:03:06,833
Roma'nın düşüşünden beri
böyle düşüş görmedim.
55
00:03:09,208 --> 00:03:10,208
Böylesi daha iyi.
56
00:03:10,208 --> 00:03:14,000
Burdaki herkes sen
olmak istiyor Gaston
57
00:03:19,208 --> 00:03:21,333
Kıpırdayın beyler!
58
00:03:23,083 --> 00:03:24,625
Yardım et, imdat.
59
00:03:25,416 --> 00:03:27,291
Lobide buluşuruz.
60
00:03:27,291 --> 00:03:28,375
Yeme onları.
61
00:03:31,291 --> 00:03:32,291
Zuk, zuk!
62
00:03:37,041 --> 00:03:39,333
Hadi yavrular.
Yoksa kâbus göreceksiniz.
63
00:03:45,666 --> 00:03:46,833
Oo-De-Lally.
64
00:03:48,333 --> 00:03:49,458
Teşekkürler...
65
00:03:50,333 --> 00:03:52,125
asansörü...
66
00:03:53,833 --> 00:03:56,625
tuttuğun için.
67
00:03:57,166 --> 00:03:59,333
Ben de lobiye gidiyorum.
68
00:03:59,333 --> 00:04:01,083
Hadi be!
69
00:04:06,458 --> 00:04:08,791
Hayır, hayır...
70
00:04:15,250 --> 00:04:16,541
Hey Max!
71
00:04:16,541 --> 00:04:18,875
- Eric, köpeğini tut!
- Koş Max, koş!
72
00:04:18,875 --> 00:04:21,541
Güven bana
Bir tek bana
73
00:04:21,541 --> 00:04:23,666
Kaa? Kaa! Onu yapmayı kes Kaa!
74
00:04:23,666 --> 00:04:24,750
Merak etme Mickey.
75
00:04:25,250 --> 00:04:26,541
O iş bende.
76
00:04:41,541 --> 00:04:44,000
Mickey, neredesin?
77
00:04:44,000 --> 00:04:45,875
Lobideyiz!
78
00:04:46,583 --> 00:04:49,041
Gitmem lazım ama teşekkürler.
79
00:04:49,958 --> 00:04:51,166
Şov devam etmeli.
80
00:04:55,000 --> 00:04:56,416
- Kimsecikler yok Mick.
- Harika!
81
00:04:57,666 --> 00:04:59,208
Bu taraftan!
82
00:05:00,000 --> 00:05:01,208
Ralph, iyi misin?
83
00:05:01,875 --> 00:05:03,500
Hiçbir sorun yok Garfield.
84
00:05:05,541 --> 00:05:08,625
- Etrafım salaklarla çevrili.
- Hadi bakalım!
85
00:05:10,000 --> 00:05:11,625
{\an8}Gel, tanı dünyayı!
86
00:05:12,958 --> 00:05:14,541
Harika. Merdiven!
87
00:05:18,666 --> 00:05:22,500
Daha önce Yaşlı Güvenilir'den
bahsettiğimi hatırlamıyorum.
88
00:05:22,500 --> 00:05:24,333
{\an8}- Derdi ki...
- Pembe yapalım.
89
00:05:27,083 --> 00:05:28,083
{\an8}Mavi olsun.
90
00:05:28,083 --> 00:05:30,291
{\an8}Tamam millet. Hadi toplanın.
91
00:05:31,166 --> 00:05:32,166
Önden buyurun.
92
00:05:32,166 --> 00:05:33,500
Dokunmak yok!
93
00:05:35,083 --> 00:05:36,250
Vakit geldi.
94
00:05:37,250 --> 00:05:38,250
Teşekkürler.
95
00:05:40,000 --> 00:05:41,000
Goofy, dikkat et!
96
00:05:42,666 --> 00:05:43,666
Pekâlâ.
97
00:05:43,666 --> 00:05:45,083
Şu zamanlayıcı neredeydi?
98
00:05:45,708 --> 00:05:47,833
Üç, iki, bir!
99
00:05:57,625 --> 00:05:59,625
Aman ne eğlenceliydi.
100
00:05:59,625 --> 00:06:03,375
Belki yüz yıl sonra tekrar deneriz.
101
00:06:06,291 --> 00:06:07,750
Hayır, hayır. Geri gelin.
102
00:06:07,750 --> 00:06:10,333
Sorun yok. Hallederiz...
103
00:06:24,458 --> 00:06:28,583
Kalbindeki dilekler
104
00:06:28,583 --> 00:06:32,666
Gerçek olur
105
00:06:32,666 --> 00:06:34,250
Böyle olacağını biliyordum.
106
00:06:34,250 --> 00:06:38,583
Kalbin düşlerindeyse
107
00:06:38,583 --> 00:06:43,291
İstekler fazla gelmez
108
00:06:43,291 --> 00:06:45,833
Yıldızlar düş...
109
00:06:47,333 --> 00:06:53,666
Gerçek kılar
110
00:06:55,375 --> 00:06:59,666
Kader bu
111
00:07:00,791 --> 00:07:05,083
Âşıklara sunar
112
00:07:06,125 --> 00:07:09,416
Büyük mutlulukla
113
00:07:09,416 --> 00:07:15,583
Hasretlerini
114
00:07:16,250 --> 00:07:19,416
- Ansızın birden bire
- Ansızın birden bire
115
00:07:19,416 --> 00:07:21,791
Birden bire
116
00:07:21,791 --> 00:07:26,875
Ve kader çıkar karşına
117
00:07:27,500 --> 00:07:32,500
Yıldızlar düşlerini
118
00:07:32,500 --> 00:07:39,541
Gerçek kılar
119
00:07:50,750 --> 00:07:54,875
Bizimle hayal kuran, bizimle gülen
ve bizimle düşleyen herkese,
120
00:07:54,875 --> 00:07:56,666
Teşekkürler.
121
00:08:33,250 --> 00:08:34,708
DOSTUMUZ BURNY
122
00:08:34,708 --> 00:08:36,708
VE DİSNEY ANİMASYONDA
70 YIL BOYUNCA ANLATTIĞI
123
00:08:36,708 --> 00:08:37,791
EFSANEVİ HİKÂYELERİN ANISINA
124
00:08:37,791 --> 00:08:39,875
Alt yazı çevirmeni: Burcu Erbakan