1 00:01:20,708 --> 00:01:25,667 Słyszałem, że prezerwatywy Magnum są w zasadzie takie same 2 00:01:25,750 --> 00:01:27,083 rozmiarem jak zwykłe prezerwatywy. 3 00:01:27,250 --> 00:01:29,792 Jak myślisz? 4 00:01:30,500 --> 00:01:31,792 W co jeszcze wierzymy 5 00:01:31,875 --> 00:01:32,833 tylko z powodu naszego bólu? 6 00:01:33,542 --> 00:01:34,458 Jeśli dorosłeś, wiesz 7 00:01:34,542 --> 00:01:35,583 księga Mormona jest fałszywa. 8 00:01:36,292 --> 00:01:37,833 Prawdopodobnie uwierzyłeś, że to podróbka, bo 9 00:01:37,917 --> 00:01:39,000 tak ci powiedziano. 10 00:01:40,417 --> 00:01:41,375 Magnum są ogromne. 11 00:01:41,875 --> 00:01:42,750 Moja siostra tak powiedziała 12 00:01:42,833 --> 00:01:44,583 były mąż to straszna świnia. 13 00:01:45,333 --> 00:01:47,458 Przyszedł przerażająco 14 00:01:47,542 --> 00:01:49,375 duże i nosiły magnum. 15 00:01:49,875 --> 00:01:50,625 Wydane dźwięki. 16 00:01:51,500 --> 00:01:52,250 Trąba słonia. 17 00:01:54,500 --> 00:01:55,875 Tak by to nazwała. 18 00:02:00,125 --> 00:02:01,083 Oglądałem ten film, 19 00:02:01,292 --> 00:02:02,917 Nie jestem pewien, gdzie to widziałem. 20 00:02:03,000 --> 00:02:04,500 To były te dwie osoby 21 00:02:04,583 --> 00:02:06,458 odbywanie stosunków seksualnych, 22 00:02:07,667 --> 00:02:08,750 stosunek płciowy oraz a 23 00:02:08,833 --> 00:02:10,125 kamerzysta je filmuje, 24 00:02:10,208 --> 00:02:10,750 jak amator 25 00:02:10,833 --> 00:02:12,667 rzecz typu pronounografia. 26 00:02:14,292 --> 00:02:15,542 A dziewczyna na filmie jęczała 27 00:02:15,625 --> 00:02:17,417 głośno, typowo, 28 00:02:17,667 --> 00:02:19,167 Zakładam, że w tym rodzaju 29 00:02:19,250 --> 00:02:19,875 wideo, po prostu krzyczę. 30 00:02:20,708 --> 00:02:21,708 A potem nagle, 31 00:02:21,792 --> 00:02:23,375 poza kamerą na korytarzu, 32 00:02:23,667 --> 00:02:24,500 słyszysz tego Irańczyka 33 00:02:24,583 --> 00:02:25,583 krzyczeć przez ścianę. 34 00:02:26,125 --> 00:02:27,167 „Obudź się i wywietrz!” 35 00:02:28,458 --> 00:02:30,917 A para przestała być seksowna. 36 00:02:32,708 --> 00:02:34,583 I miłość 37 00:02:34,667 --> 00:02:37,500 wstyd i przerażenie na twarzach 38 00:02:38,583 --> 00:02:40,000 było takie bolesne. 39 00:02:41,958 --> 00:02:44,042 I ta dziewczyna porno, która jest 40 00:02:44,125 --> 00:02:45,958 zabierając to od tyłu, 41 00:02:46,042 --> 00:02:47,125 więc coś wyzywającego, 42 00:02:47,458 --> 00:02:49,208 jak dobrze, pod nosem. 43 00:02:50,167 --> 00:02:52,125 Możesz dosłownie zobaczyć jej duszę 44 00:02:52,208 --> 00:02:53,333 wyssane z jej ciała. 45 00:02:53,833 --> 00:02:54,583 Właśnie wtedy i tam, 46 00:02:55,000 --> 00:02:56,250 cała jej godność zniknęła, 47 00:02:56,875 --> 00:02:59,167 jakby zdając sobie sprawę po raz pierwszy, jak 48 00:02:59,708 --> 00:03:01,958 wow, to jest moje życie. 49 00:03:02,458 --> 00:03:03,625 Pierdolę nieznajomego 50 00:03:03,708 --> 00:03:04,792 przed kamerą za pieniądze. 51 00:03:07,375 --> 00:03:09,542 I po prostu pomyślałem, że 52 00:03:09,833 --> 00:03:11,417 wow, to naprawdę wzruszające. 53 00:03:15,083 --> 00:03:18,208 Ponieważ w tym momencie I 54 00:03:18,292 --> 00:03:21,792 było jak: tak, Bóg jest prawdziwy. 55 00:03:22,708 --> 00:03:23,417 Mamy dusze. 56 00:03:24,333 --> 00:03:25,292 To boskie potwierdzenie. 57 00:03:29,000 --> 00:03:31,083 Oglądasz na żywo? 58 00:03:31,667 --> 00:03:32,000 NIE. 59 00:03:32,750 --> 00:03:33,417 ja nie. 60 00:03:33,625 --> 00:03:34,458 Nie, nie mam. 61 00:03:35,750 --> 00:03:36,042 NIE. 62 00:03:36,792 --> 00:03:37,167 Jest w porządku. 63 00:03:37,583 --> 00:03:39,667 Nie, siedzę... nie, nie siedzę. 64 00:03:39,750 --> 00:03:40,042 Ja wiem. 65 00:03:40,292 --> 00:03:40,625 nie jestem. 66 00:03:40,708 --> 00:03:40,833 nie jestem. 67 00:03:47,250 --> 00:03:48,250 Mam nadzieję, że to pójdzie dobrze. 68 00:03:49,542 --> 00:03:51,333 Wiem, że to nie konkurs, ale ja 69 00:03:51,417 --> 00:03:52,333 prawie próbowałem zobaczyć kto 70 00:03:52,417 --> 00:03:53,333 zbadał nasze przyjęcie 71 00:03:53,500 --> 00:03:53,875 już. 72 00:03:54,500 --> 00:03:55,375 Cóż, jest w porządku. 73 00:03:55,458 --> 00:03:56,292 Ja się tylko nawróciłem, 74 00:03:56,375 --> 00:03:57,333 jakieś osiem, dziewięć osób. 75 00:03:57,417 --> 00:03:58,333 Osiem czy dziewięć? 76 00:04:00,708 --> 00:04:00,958 Piłki. 77 00:04:06,917 --> 00:04:07,833 W każdym razie, co o tym myślisz 78 00:04:07,917 --> 00:04:08,708 o tym co mówiłem? 79 00:04:10,792 --> 00:04:11,375 Sprawa guana? 80 00:04:12,333 --> 00:04:14,000 Jak Bóg to pokazał 81 00:04:14,083 --> 00:04:15,167 uważasz, że Kościół jest prawdziwy? 82 00:04:17,708 --> 00:04:18,042 Nie wiem. 83 00:04:18,500 --> 00:04:21,250 Tak naprawdę o tym nie myślałem. 84 00:04:21,667 --> 00:04:22,458 Wiemy, że to prawda. 85 00:04:28,792 --> 00:04:31,833 Jeżeli nie otrzymacie żadnego świadectwa aż do czasu 86 00:04:31,917 --> 00:04:32,833 próba twojego dziecka-- 87 00:04:33,333 --> 00:04:34,125 Jeśli otrzymacie... 88 00:04:35,042 --> 00:04:35,750 Żadnego świadka. 89 00:04:36,000 --> 00:04:38,750 Co znowu mamy po tej parze? 90 00:04:39,375 --> 00:04:39,833 Myślę, że mamy 91 00:04:39,917 --> 00:04:41,500 łysy facet, którego poznaliśmy w Costco. 92 00:04:41,833 --> 00:04:42,167 OK. 93 00:04:42,500 --> 00:04:42,875 Och, tak. 94 00:04:43,750 --> 00:04:45,917 Hej, za każdy lot na górę... 95 00:04:46,292 --> 00:04:46,583 Tak. 96 00:04:46,833 --> 00:04:49,042 Mój mąż dostaje pięciokrotnie więcej. 97 00:04:50,792 --> 00:04:51,917 Cześć, dzień dobry, stary. 98 00:04:52,000 --> 00:04:52,792 Nazywam się Siostra Barnes i 99 00:04:52,875 --> 00:04:53,833 to jest moja towarzyszka, Siostro 100 00:04:53,917 --> 00:04:54,167 Poklepać. 101 00:04:54,250 --> 00:04:55,458 Czy jesteś zainteresowany 102 00:04:55,542 --> 00:04:57,583 patrząc na naszego Zbawiciela Jezusa 103 00:04:57,667 --> 00:04:57,875 Chrystus? 104 00:05:01,292 --> 00:05:02,167 Cześć, dzień dobry. 105 00:05:02,708 --> 00:05:04,292 Nazywam się siostra Barnes i... 106 00:05:05,792 --> 00:05:07,917 Czuję, że musimy pomyśleć, że to jest coś w rodzaju: 107 00:05:08,083 --> 00:05:09,250 za wysoka lub za niska. 108 00:05:09,542 --> 00:05:10,958 Bardzo lubię śpiewać. 109 00:05:11,708 --> 00:05:13,083 Uważam, że masz piękny głos. 110 00:05:13,375 --> 00:05:14,167 Wiem, że nie mam 111 00:05:14,250 --> 00:05:14,958 piękny głos, ale... 112 00:05:15,042 --> 00:05:15,625 Nie, tak. 113 00:05:15,958 --> 00:05:16,250 Ty tak. 114 00:05:16,458 --> 00:05:19,000 Podoba mi się to. 115 00:05:21,458 --> 00:05:24,000 O mój Boże. 116 00:05:24,250 --> 00:05:25,208 Już kocham te dziewczyny. 117 00:05:26,583 --> 00:05:26,833 Hej. 118 00:05:27,708 --> 00:05:27,875 Hej. 119 00:05:29,792 --> 00:05:31,000 Przepraszam. 120 00:05:33,208 --> 00:05:33,708 O mój Boże. 121 00:05:34,500 --> 00:05:35,000 Przepraszam. 122 00:05:35,750 --> 00:05:36,500 Czy mogę dostać zdjęcie? 123 00:05:36,875 --> 00:05:37,667 Och, oczywiście. 124 00:05:39,042 --> 00:05:39,250 Tutaj. 125 00:05:40,208 --> 00:05:41,000 Czy to prawda? 126 00:05:41,458 --> 00:05:42,208 Czy to co jest prawdą? 127 00:05:42,292 --> 00:05:43,375 Czy nosisz magiczną bieliznę? 128 00:05:44,125 --> 00:05:44,333 Co? 129 00:05:45,500 --> 00:05:48,042 O mój Boże. 130 00:05:48,625 --> 00:05:48,708 O mój Boże. 131 00:05:48,792 --> 00:05:49,458 Idę po mleko. 132 00:06:07,083 --> 00:06:07,708 To jest to. 133 00:06:20,208 --> 00:06:21,333 Ludzie myślą, że jesteśmy dziwni. 134 00:06:23,000 --> 00:06:23,958 Co masz na myśli? 135 00:06:26,917 --> 00:06:27,458 Nie wiem. 136 00:06:27,542 --> 00:06:28,375 Ta delikatna muzyka rockowa 137 00:06:28,458 --> 00:06:29,792 trochę się z nas śmieje. 138 00:06:30,708 --> 00:06:31,958 Czy mogę posłuchać niektórych piosenek? 139 00:06:32,042 --> 00:06:33,042 I rzeczywiście są całkiem zabawni. 140 00:06:40,375 --> 00:06:42,875 Zresztą, kogo obchodzi, co ludzie myślą? 141 00:06:46,583 --> 00:06:47,125 Jesteś niesamowity. 142 00:06:49,958 --> 00:06:50,292 Dzięki. 143 00:07:19,000 --> 00:07:19,625 Cześć. 144 00:07:20,083 --> 00:07:21,000 Nazywam się Sis Gresson. 145 00:07:22,583 --> 00:07:22,667 Cześć. 146 00:07:23,542 --> 00:07:24,167 Siostra Gresson. 147 00:07:24,500 --> 00:07:25,625 Więc, czy możesz mnie wysłuchać? 148 00:07:26,958 --> 00:07:28,125 Och, ona jest w pełnej sytuacji. 149 00:07:31,250 --> 00:07:36,625 W porządku. 150 00:07:38,167 --> 00:07:38,875 Umówmy się na chrzest. 151 00:08:10,000 --> 00:08:10,500 Dzień dobry. 152 00:08:11,250 --> 00:08:11,375 Cześć. 153 00:08:11,750 --> 00:08:12,250 Dzień dobry. 154 00:08:12,667 --> 00:08:13,417 Dzień dobry. 155 00:08:13,625 --> 00:08:15,375 Jestem Siostra Paxton, a to jest moje 156 00:08:15,458 --> 00:08:16,542 towarzyszka, siostra Barnes. 157 00:08:17,167 --> 00:08:18,375 Czy jesteś panem Reedem? 158 00:08:18,792 --> 00:08:19,250 Och, tak. 159 00:08:19,583 --> 00:08:19,958 Witam. 160 00:08:20,125 --> 00:08:20,333 Cześć. 161 00:08:20,583 --> 00:08:22,042 Jesteś Paxtonem, jesteś Barnesem. 162 00:08:23,000 --> 00:08:24,125 Nie. Paxton. 163 00:08:25,000 --> 00:08:25,250 Barnesa, tak. 164 00:08:26,250 --> 00:08:27,250 Panie Reed, to takie miłe 165 00:08:27,333 --> 00:08:28,417 wreszcie cię poznać. 166 00:08:28,667 --> 00:08:30,292 Byliśmy po prostu w okolicy i chcieliśmy 167 00:08:30,375 --> 00:08:31,583 zatrzymać się, ponieważ ty 168 00:08:31,667 --> 00:08:32,917 wspomniałem, że możesz być zainteresowany 169 00:08:33,000 --> 00:08:34,167 dowiedzieć się więcej o Kościele Jezusowym 170 00:08:34,250 --> 00:08:35,208 Chrystus Świętych w Dniach Ostatnich. 171 00:08:36,708 --> 00:08:37,000 Tak. 172 00:08:38,000 --> 00:08:38,458 Tak, tak, tak. 173 00:08:40,000 --> 00:08:43,667 Panie Reed, chcielibyśmy panu to dać 174 00:08:43,750 --> 00:08:45,167 broszurę, ponieważ może ci to pomóc 175 00:08:45,250 --> 00:08:46,042 zrozumieć odbudowę. 176 00:08:46,500 --> 00:08:49,208 Właściwie to już mam jednego, ale ty będziesz 177 00:08:49,292 --> 00:08:49,917 nigdy nie ma ich za dużo. 178 00:08:50,000 --> 00:08:51,958 Mówi ci wszystkie drogi, Ojcze Niebieski 179 00:08:52,042 --> 00:08:53,125 może objawić Swoją ewangelię. 180 00:08:53,958 --> 00:08:56,042 Jako część Swojego planu, Bóg dokonuje wyboru 181 00:08:56,125 --> 00:08:57,375 prorocy, tacy jak Adam, 182 00:08:57,458 --> 00:08:59,042 Noe, Abraham i Mojżesz. 183 00:08:59,500 --> 00:08:59,708 Tak. 184 00:09:02,000 --> 00:09:04,458 Nauczaj o Bogu i otrzymuj objawienie. 185 00:09:04,792 --> 00:09:07,000 I interpretują Słowo Boże i 186 00:09:07,083 --> 00:09:07,917 głoście ewangelię światu. 187 00:09:08,000 --> 00:09:09,292 I z powodu odstępstwa, 188 00:09:09,583 --> 00:09:10,708 Nie pozwoli na ewangelię. 189 00:09:12,500 --> 00:09:13,500 Masz dziewczynę, współlokatorkę? 190 00:09:15,042 --> 00:09:15,542 Nie, kto? 191 00:09:16,375 --> 00:09:17,083 Współlokator. 192 00:09:17,792 --> 00:09:19,208 Nie możemy wejść do środka, chyba że inna kobieta 193 00:09:19,292 --> 00:09:20,875 jest obecny, ale możemy 194 00:09:20,958 --> 00:09:22,333 zostań tutaj, w akademiku. 195 00:09:22,417 --> 00:09:23,792 Czy to dla bezpieczeństwa? 196 00:09:24,125 --> 00:09:24,750 Nie przeszkadza nam deszcz. 197 00:09:25,000 --> 00:09:25,875 Moja żona jest w domu. 198 00:09:25,958 --> 00:09:26,333 Czy to przychodzi? 199 00:09:26,917 --> 00:09:27,667 Tak, jest idealnie. 200 00:09:27,917 --> 00:09:29,250 Kiedy powiedziałeś współlokator, spanikowałem. 201 00:09:30,000 --> 00:09:32,292 Nigdy nie mieszkałam w pokoju, odkąd... w każdym razie ja 202 00:09:32,375 --> 00:09:33,667 mieć bratnią duszę i to wystarczy. 203 00:09:34,375 --> 00:09:35,125 Tak, to wspaniale. 204 00:09:35,208 --> 00:09:36,458 Chętnie przyjedziemy i poznamy Twoją żonę. 205 00:09:36,542 --> 00:09:36,917 Więc wejdź. 206 00:09:37,000 --> 00:09:37,833 OK. 207 00:09:38,167 --> 00:09:38,792 Czy lubisz ciasto? 208 00:09:39,292 --> 00:09:39,542 Tak. 209 00:09:39,625 --> 00:09:40,833 Moja żona ma ciasto w piekarniku. 210 00:09:42,250 --> 00:09:43,875 Wielka misja Turcji. 211 00:09:44,500 --> 00:09:46,250 Ludzie zawsze zbierają dla nas smakołyki. 212 00:09:46,458 --> 00:09:48,000 Wydaje mi się, że nigdy ich nie odrzucam. 213 00:09:48,083 --> 00:09:50,000 Nie, moja żona uwielbia piec. 214 00:09:51,500 --> 00:09:52,333 Czy mogę wziąć twój płaszcz? 215 00:09:53,042 --> 00:09:54,750 Naprawdę kocham ciasto. 216 00:09:54,833 --> 00:09:55,667 Jestem bardzo podekscytowany. 217 00:09:55,750 --> 00:09:57,458 Najlepsze ciasto robiła moja babcia. 218 00:09:57,542 --> 00:09:58,583 OK, cóż, ty i moja żona 219 00:09:58,667 --> 00:09:59,792 pójdą bardzo dobrze. 220 00:10:00,250 --> 00:10:01,125 Aha, jedno, ściany i 221 00:10:01,208 --> 00:10:02,125 sufity mają w sobie metal. 222 00:10:02,208 --> 00:10:02,750 Mam nadzieję, że to OK. 223 00:10:03,083 --> 00:10:03,583 Nie, moje... 224 00:10:04,000 --> 00:10:04,083 Dobry. 225 00:10:05,125 --> 00:10:07,500 Cóż, pójdę sprawdzić, co z przekąskami. 226 00:10:08,333 --> 00:10:09,167 Poczuj się jak w domu. 227 00:10:09,458 --> 00:10:10,000 Dziękuję. 228 00:11:34,417 --> 00:11:35,292 Moja żona jest nieśmiała. 229 00:11:36,917 --> 00:11:38,708 Ale ciasto, ciasto ma dziewięć. 230 00:11:40,208 --> 00:11:40,917 Będzie musiała wejść 231 00:11:41,000 --> 00:11:41,875 pokój też z nami. 232 00:11:42,417 --> 00:11:43,458 Tak, oczywiście, oczywiście, prawda. 233 00:11:43,750 --> 00:11:44,208 Rozumiem. 234 00:11:44,542 --> 00:11:45,208 Proszę usiąść. 235 00:11:45,292 --> 00:11:47,042 Chodź, chodź. 236 00:11:47,125 --> 00:11:47,875 Wszyscy pomóżmy Ci zostać. 237 00:11:48,292 --> 00:11:53,333 Uważam, że dobrze jest być osobą religijną. 238 00:11:54,083 --> 00:11:55,375 Cóż, nasza praca tutaj została zakończona. 239 00:11:55,708 --> 00:11:56,625 Nie, nie, po prostu chcę, żebyś to zrobił 240 00:11:56,708 --> 00:11:57,542 wiedz o tym, zanim zaczniemy. 241 00:11:58,292 --> 00:11:59,583 Myślę, że tak 242 00:11:59,667 --> 00:12:01,917 potraktuj to jako odświeżające. 243 00:12:02,000 --> 00:12:04,083 Ale czasem mam wrażenie, że może 244 00:12:04,167 --> 00:12:05,667 religia nie jest w centrum. 245 00:12:06,500 --> 00:12:07,292 Kultura już nie. 246 00:12:07,583 --> 00:12:08,458 Cóż, to zanika, prawda? 247 00:12:08,542 --> 00:12:09,583 Tak, z biegiem czasu. 248 00:12:10,000 --> 00:12:11,542 Mhm. 249 00:12:12,125 --> 00:12:14,667 OK, jesteś gotowy, aby usłyszeć o naszym 250 00:12:14,750 --> 00:12:15,875 Plan Ojca Niebieskiego dla ciebie? 251 00:12:16,417 --> 00:12:16,875 Ja jestem. 252 00:12:17,250 --> 00:12:19,000 Czekaj, skąd oboje jesteście? 253 00:12:19,833 --> 00:12:21,167 Ja, Ogden, Utah. 254 00:12:22,000 --> 00:12:23,000 Jedna z ośmiu córek... 255 00:12:23,250 --> 00:12:24,000 Wiem, to jego... 256 00:12:25,042 --> 00:12:27,042 A jego siostra powstaje z Salt Lake City, 257 00:12:27,458 --> 00:12:28,542 Pierwotnie Filadelfia. 258 00:12:29,000 --> 00:12:30,917 I oboje wychowaliście się w kościele, tak. 259 00:12:31,000 --> 00:12:32,250 Urodzony i wychowany. 260 00:12:32,958 --> 00:12:34,292 Moja matka była nawróconą, 261 00:12:34,583 --> 00:12:36,625 więc kiedy mój tata zmarł, 262 00:12:36,708 --> 00:12:38,042 przesłuchaliśmy kilka różnych kościołów 263 00:12:38,125 --> 00:12:39,750 tylko po to, żeby zobaczyć, co tam jest 264 00:12:39,833 --> 00:12:41,375 i zobaczmy, czy nadal w to wierzyliśmy. 265 00:12:41,958 --> 00:12:43,042 Znam to uczucie bardzo dobrze. 266 00:12:43,125 --> 00:12:44,500 To takie ważne 267 00:12:44,583 --> 00:12:45,917 znajdź wiarę w lekarza, 268 00:12:46,000 --> 00:12:47,000 i naprawdę wierzysz. 269 00:12:47,458 --> 00:12:48,125 I to jest bardzo, 270 00:12:48,208 --> 00:12:49,125 bardzo osobista walka. 271 00:12:49,208 --> 00:12:50,750 To moje osobiste wyzwanie 272 00:12:50,833 --> 00:12:51,625 walczył przez bardzo, 273 00:12:51,708 --> 00:12:52,625 bardzo długi czas. 274 00:12:53,667 --> 00:12:57,583 Wiesz, jaka jest jedyna prawdziwa religia? 275 00:13:02,750 --> 00:13:04,875 To zabawne, mówiła nam siostra Raul 276 00:13:04,958 --> 00:13:08,875 że powinniśmy priorytetowo traktować inne 277 00:13:09,000 --> 00:13:09,667 śledczy. 278 00:13:11,000 --> 00:13:13,792 Ale nie, mówiłem tylko, że widzę 279 00:13:13,875 --> 00:13:16,917 że jesteś bardzo duchowy 280 00:13:17,000 --> 00:13:18,250 ciekawa osoba. 281 00:13:18,542 --> 00:13:20,292 I tak jak Józef Smith, wiesz, 282 00:13:20,833 --> 00:13:22,208 Józef badał wiele różnych kwestii 283 00:13:22,292 --> 00:13:22,792 wyznania-- 284 00:13:23,542 --> 00:13:25,333 Prezbiterianin, metodysta, katolicyzm... 285 00:13:26,000 --> 00:13:28,250 i żaden z nich nie pasuje, i dlatego 286 00:13:28,333 --> 00:13:30,625 Józef założył nasz Kościół. 287 00:13:32,500 --> 00:13:33,500 Jak rozumiem, 288 00:13:33,750 --> 00:13:34,958 zatrzymaj mnie, gdy popełnię błąd, 289 00:13:35,042 --> 00:13:36,417 odwiedził go w nocy 290 00:13:36,500 --> 00:13:39,833 przez anioła zwanego Moronim. 291 00:13:40,167 --> 00:13:40,958 Moroniego. 292 00:13:41,958 --> 00:13:44,542 Ja, który pokazałem mu, gdzie może się znaleźć 293 00:13:44,625 --> 00:13:46,792 kilka złotych talerzy w pobliżu jego 294 00:13:46,875 --> 00:13:48,292 dom, jego tajemniczy 295 00:13:48,375 --> 00:13:50,000 tłumaczenie tych tablic, 296 00:13:51,000 --> 00:13:53,792 na podstawie tego. 297 00:13:55,000 --> 00:13:55,500 Wow. 298 00:13:56,500 --> 00:13:58,458 Nie, czytasz więcej niż my. 299 00:13:58,958 --> 00:14:00,042 Nie, poważnie, powinniśmy 300 00:14:00,125 --> 00:14:02,417 bądź bardziej taki jak ty, panie Reed. 301 00:14:03,000 --> 00:14:04,417 Panie Reed. 302 00:14:06,000 --> 00:14:07,333 Cześć, pachnie niesamowicie. 303 00:14:07,417 --> 00:14:07,958 A teraz, kiedy już byłeś 304 00:14:08,042 --> 00:14:09,000 studiowanie Księgi Mormona, 305 00:14:09,083 --> 00:14:10,167 jak się z tym czujesz? 306 00:14:10,250 --> 00:14:10,667 Czy zgadniesz co 307 00:14:10,750 --> 00:14:11,583 jakie ciasto ona robi? 308 00:14:14,292 --> 00:14:16,625 Czy to ciasto jagodowe? 309 00:14:16,958 --> 00:14:18,333 To ciasto jagodowe. 310 00:14:18,542 --> 00:14:19,292 Wiem, ale mój ulubiony. 311 00:14:21,000 --> 00:14:23,167 Wracając, czy mogę zapytać, jak 312 00:14:23,250 --> 00:14:25,250 czy twój ojciec zmarł? 313 00:14:29,375 --> 00:14:30,667 Właściwie to przepraszam. 314 00:14:30,958 --> 00:14:31,167 Choroba borówek? 315 00:14:31,500 --> 00:14:32,208 Choroba borówki. 316 00:14:33,417 --> 00:14:36,417 OK, to wspaniale. 317 00:14:37,292 --> 00:14:37,875 Choroba borówki. 318 00:14:38,333 --> 00:14:39,167 Kto by tego nie chciał? 319 00:14:41,042 --> 00:14:42,958 Choroba Lou Gehriga? 320 00:14:44,000 --> 00:14:44,583 Gehriga? 321 00:14:46,667 --> 00:14:47,833 Och, to okropne. 322 00:14:49,000 --> 00:14:50,208 Bardzo mi przykro. 323 00:14:50,500 --> 00:14:51,542 Źle się przesłyszałem. 324 00:14:52,125 --> 00:14:54,083 To złośliwa przypadłość. 325 00:14:54,333 --> 00:14:55,042 Myślałam, że jesteś 326 00:14:55,125 --> 00:14:56,208 żartując z ciasta. 327 00:14:56,625 --> 00:14:56,833 Przepraszam. 328 00:14:59,125 --> 00:15:03,375 Czy widziałeś jakieś oznaki 329 00:15:03,458 --> 00:15:04,750 twój ojciec odkąd zmarł? 330 00:15:05,667 --> 00:15:06,167 Czy próbował 331 00:15:06,250 --> 00:15:07,833 komunikować się z innym znakiem? 332 00:15:10,042 --> 00:15:10,417 NIE. 333 00:15:12,500 --> 00:15:12,833 To dziwne. 334 00:15:22,375 --> 00:15:25,167 Cóż, naprawdę mi przykro i przepraszam 335 00:15:25,250 --> 00:15:28,125 o mieszance jagodowej. 336 00:15:28,583 --> 00:15:29,083 To w porządku. 337 00:15:36,458 --> 00:15:37,375 Kiedy umrę, chcę tego 338 00:15:37,458 --> 00:15:38,958 wróć jako motyl, 339 00:15:39,042 --> 00:15:41,500 po prostu podążać za ludźmi, których kocham. 340 00:15:44,375 --> 00:15:45,917 Wyląduję prosto na ich dłoni. 341 00:15:46,000 --> 00:15:49,000 Nie ich ramię, nie ich 342 00:15:49,083 --> 00:15:51,875 głowa, tuż na czubku palca, 343 00:15:51,958 --> 00:15:53,083 żeby wiedzieli, że to słodkie. 344 00:15:59,000 --> 00:16:01,167 Przepraszam, to słabość tego domu. 345 00:16:02,083 --> 00:16:02,708 Przepraszam. 346 00:16:04,875 --> 00:16:08,375 Cóż, drogie panie, nie widzę was teraz. 347 00:16:08,792 --> 00:16:09,875 Myślę, że już czas. 348 00:16:11,208 --> 00:16:11,583 Czas na co? 349 00:16:12,458 --> 00:16:13,583 Czas na ciasto. 350 00:16:14,000 --> 00:16:14,333 Ciasto! 351 00:16:16,000 --> 00:16:17,917 I czas na oświecenie. 352 00:16:20,167 --> 00:16:21,042 Przepraszam, powinienem 353 00:16:21,125 --> 00:16:21,875 zaoferowałem ci wodę. 354 00:16:22,125 --> 00:16:24,208 Słowo mądrości zabrania kofeiny i 355 00:16:24,292 --> 00:16:25,292 alkohol, prawda? 356 00:16:25,583 --> 00:16:26,292 Cóż, tak nie jest 357 00:16:26,375 --> 00:16:27,875 szczególnie wspomnieć o sodzie. 358 00:16:28,167 --> 00:16:29,167 Jestem pewien, że zdrowsze może być unikanie tego 359 00:16:29,250 --> 00:16:30,083 kofeina i napoje, 360 00:16:30,167 --> 00:16:31,125 ale po prostu nie jesteśmy spragnieni. 361 00:16:31,542 --> 00:16:36,667 Jak się czujesz w obliczu niewygodnych pytań? 362 00:16:38,125 --> 00:16:38,583 Znaczy? 363 00:16:39,000 --> 00:16:41,042 Nie, chcę zapytać 364 00:16:41,125 --> 00:16:43,875 niewygodne i nieprzyjemne pytanie, 365 00:16:44,292 --> 00:16:47,542 niedelikatne pytanie, które moim zdaniem będzie 366 00:16:47,625 --> 00:16:49,917 dodaj głębi naszej rozmowie 367 00:16:50,000 --> 00:16:52,167 bardzo szybko, zanim zajdzie słońce i 368 00:16:52,250 --> 00:16:53,042 idziemy na wieczór. 369 00:16:53,583 --> 00:16:55,000 Ale tylko jeśli czujesz się z tym komfortowo. 370 00:16:55,625 --> 00:16:57,125 Cóż, nie będziemy wiedzieć, czy czujemy się komfortowo 371 00:16:57,208 --> 00:16:58,292 dopóki nie zapytasz, więc... 372 00:16:58,375 --> 00:16:58,917 Słuszna uwaga. 373 00:16:59,000 --> 00:17:00,375 Może po prostu go zapytaj. 374 00:17:01,000 --> 00:17:04,500 Jeśli nie poprosisz, wyjdę stąd 375 00:17:04,583 --> 00:17:06,125 zastanawiam się, co przegapiliśmy. 376 00:17:06,625 --> 00:17:06,917 Bardzo dobrze. 377 00:17:07,000 --> 00:17:08,583 Moje pytanie jest takie. 378 00:17:11,417 --> 00:17:13,083 A teraz czuję, że jestem zbudowany, żeby... 379 00:17:14,333 --> 00:17:16,167 Czy powinienem poprosić o werble? 380 00:17:17,000 --> 00:17:18,083 Poproszę o werble. 381 00:17:18,167 --> 00:17:19,542 Proszę o werbel. Damski. 382 00:17:22,167 --> 00:17:23,708 Idź dalej, idź dalej, idź dalej. 383 00:17:23,792 --> 00:17:25,917 Tak, więcej, więcej, więcej. 384 00:17:27,000 --> 00:17:28,458 Teraz moje pytanie brzmi jak 385 00:17:28,542 --> 00:17:29,333 Czy masz coś przeciwko poligamii? 386 00:17:33,625 --> 00:17:36,667 Co sądzisz o koncepcji a 387 00:17:36,750 --> 00:17:37,833 mężczyzna mający wiele żon? 388 00:17:40,750 --> 00:17:42,958 To znaczy, to nie dla mnie. 389 00:17:44,042 --> 00:17:46,167 Czy pytasz od 390 00:17:46,250 --> 00:17:47,292 perspektywa biblijna? 391 00:17:48,500 --> 00:17:50,333 Mormonizm ma kontrowersyjną historię 392 00:17:50,417 --> 00:17:51,792 z mizoginistycznymi praktykami mężczyzn 393 00:17:51,875 --> 00:17:52,917 żądając wielu żon, 394 00:17:53,000 --> 00:17:54,583 ale jestem zafascynowany 395 00:17:54,667 --> 00:17:56,375 idea współczesnego objawienia, 396 00:17:56,917 --> 00:17:57,917 który został użyty do wymazania tego zachowania z Kościoła w 1890 roku. 397 00:17:58,000 --> 00:18:00,625 Po prostu myślę, że to 398 00:18:00,708 --> 00:18:01,542 godny rozmowy. 399 00:18:03,000 --> 00:18:05,833 Chcę przez to powiedzieć, że jesteśmy 400 00:18:05,917 --> 00:18:08,167 omawianie kościoła, który zdecydował, że a 401 00:18:08,250 --> 00:18:09,500 kontrowersyjna praktyka była 402 00:18:09,583 --> 00:18:10,750 stan swojej reputacji 403 00:18:10,833 --> 00:18:12,750 i faktyczne wejście do rekrutacji nowych 404 00:18:12,833 --> 00:18:14,917 członków i dlatego jest to „cześć”. 405 00:18:15,542 --> 00:18:17,667 Słowo Boże nakazało im to prorokowi 406 00:18:17,750 --> 00:18:19,958 wyrzucić prowokacyjną poduszkę religijną 407 00:18:20,042 --> 00:18:20,833 to wydawało się niesmaczne 408 00:18:20,917 --> 00:18:21,833 w czasach współczesnych. 409 00:18:22,667 --> 00:18:25,042 Tak, wiem, że może 410 00:18:25,125 --> 00:18:25,958 być trudny do zrozumienia, 411 00:18:27,000 --> 00:18:30,917 ale poligamia była misją duchową 412 00:18:31,000 --> 00:18:33,167 potrzebne w danym momencie do wzrostu 413 00:18:33,250 --> 00:18:34,958 szeregi naszego członkostwa w następstwie 414 00:18:35,042 --> 00:18:36,750 wiele trudów i rozlewu krwi. 415 00:18:38,125 --> 00:18:40,708 Więcej wydawał mężczyzna mający wiele żon 416 00:18:40,792 --> 00:18:42,708 dzieci, aby pomóc społeczności się rozwijać. 417 00:18:49,083 --> 00:18:51,458 Tak, to na pewno szkic. 418 00:18:52,000 --> 00:18:54,125 Został usunięty z Kościoła nie tylko 419 00:18:54,208 --> 00:18:55,583 bo to było groteskowe lub 420 00:18:55,667 --> 00:18:56,542 kontrowersyjne, ale sprawiedliwe 421 00:18:56,625 --> 00:18:58,500 bo nie było to już konieczne. 422 00:19:00,458 --> 00:19:03,250 Widzisz, martwię się i 423 00:19:03,333 --> 00:19:07,500 wybacz mój głośny język, 424 00:19:08,750 --> 00:19:10,458 Martwię się, że Józef Smith użył 425 00:19:10,542 --> 00:19:13,167 koncepcję poligamii, aby legitymizować jego 426 00:19:13,250 --> 00:19:14,083 romanse z innymi kobietami. 427 00:19:15,500 --> 00:19:17,458 Martwię się, że żona Józefa, Emma Smith, 428 00:19:17,542 --> 00:19:19,625 był zły, kiedy spał z jakimkolwiek starszym 429 00:19:19,708 --> 00:19:22,125 tam, 16-latek, moja głowa. 430 00:19:23,083 --> 00:19:25,708 Martwię się, że opracował plan działania 431 00:19:25,792 --> 00:19:28,458 rewelacja na temat seksu bez konsekwencji 432 00:19:28,542 --> 00:19:29,833 następstwa tego, w 433 00:19:29,917 --> 00:19:31,375 dyskrecja i inni to lubią. 434 00:19:34,250 --> 00:19:35,250 Z wielką mocą przychodzi 435 00:19:35,333 --> 00:19:36,375 wielka odpowiedzialność. 436 00:19:37,958 --> 00:19:38,625 Spider-Man. 437 00:19:40,167 --> 00:19:40,667 Wolter. 438 00:19:41,125 --> 00:19:41,375 Prawidłowy. 439 00:19:42,208 --> 00:19:44,125 Chyba to, co narzuciłem temu pokojowi, jest takie 440 00:19:44,208 --> 00:19:45,583 moje obawy budzi poligamia 441 00:19:45,667 --> 00:19:47,333 żadnego związku duchowego. 442 00:19:48,375 --> 00:19:49,958 To jest trochę A 443 00:19:50,042 --> 00:19:51,208 moim zdaniem zniekształcenie. 444 00:19:51,667 --> 00:19:53,917 Potwierdza to także historia Kościoła 445 00:19:54,000 --> 00:19:56,667 oznacza to cyniczne, 446 00:19:57,083 --> 00:19:58,292 pranie mózgu i aktorstwo. 447 00:19:58,792 --> 00:19:59,500 Czy to prawda? 448 00:20:00,000 --> 00:20:02,500 Przepraszam, nie jestem pewien 449 00:20:02,583 --> 00:20:02,917 skąd to masz. 450 00:20:03,000 --> 00:20:06,167 Jeśli objawienie Boże zostanie przefiltrowane 451 00:20:06,250 --> 00:20:09,958 człowiek, a człowiek ma wady i człowiek grzeszy, i 452 00:20:10,042 --> 00:20:11,792 człowiek kłamie, to jak to zrobić 453 00:20:11,875 --> 00:20:13,292 wiemy, że coś z tego jest prawdą? 454 00:20:14,250 --> 00:20:14,958 Wiemy, że to prawda, ponieważ 455 00:20:15,042 --> 00:20:16,208 tego, jak się z tym czujemy. 456 00:20:16,708 --> 00:20:19,167 Bingo! To się zgadza. To jest 457 00:20:19,250 --> 00:20:21,292 dokładnie tak. Nie mogę się bardziej zgodzić. Jego 458 00:20:21,375 --> 00:20:22,583 nasz osobisty związek 459 00:20:22,667 --> 00:20:24,250 z Bogiem, co jest ważne. 460 00:20:25,667 --> 00:20:28,083 Porozmawiajmy z naszym biskupem o niektórych 461 00:20:28,167 --> 00:20:29,167 punkty, które podnosisz. 462 00:20:29,875 --> 00:20:30,625 Pytanie. Jaki jest twój 463 00:20:30,708 --> 00:20:30,917 ulubiony fastfood? 464 00:20:31,000 --> 00:20:33,250 Opanuj 465 00:21:01,625 --> 00:21:03,083 Dlaczego nie porozmawiamy o Taco Bell? 466 00:21:03,292 --> 00:21:05,292 Musimy porozmawiać o Taco Bell, żeby porozmawiać 467 00:21:05,375 --> 00:21:07,500 o tym, dlaczego nie rozmawiamy o Taco Bell. 468 00:21:07,875 --> 00:21:10,000 No dobrze, więc Burger King jest numerem jeden. 469 00:21:10,083 --> 00:21:10,750 Myślę, że to śmieci. 470 00:21:11,875 --> 00:21:13,333 Prawidłowy. Nie Jack w pudełku. 471 00:21:13,792 --> 00:21:14,958 Taco Wendy. 472 00:21:15,042 --> 00:21:15,667 Wsparcie koca. 473 00:21:16,042 --> 00:21:17,083 Dobry. Wendy to prawda. 474 00:21:17,625 --> 00:21:19,083 Wiesz, że nigdy nie miałem Wendy. 475 00:21:21,583 --> 00:21:22,333 Wyszedłem źle. 476 00:21:23,042 --> 00:21:23,542 To w porządku. 477 00:21:24,417 --> 00:21:28,000 Kiedy więc zacząłem studiować teologię, 478 00:21:28,083 --> 00:21:28,917 ostatnią rzeczą, którą chciałem 479 00:21:29,000 --> 00:21:29,958 zrobić, to znaleźć Wendy. 480 00:21:30,417 --> 00:21:32,167 Wendy religii. 481 00:21:33,042 --> 00:21:35,458 Właśnie pisałem pracę naukową dla A 482 00:21:35,542 --> 00:21:36,375 zajęcia w college'u i ja byłem 483 00:21:36,458 --> 00:21:37,458 zadowolić się podwojeniem. 484 00:21:38,000 --> 00:21:39,250 Więc niektórzy lubią tutaj bagaż. 485 00:21:39,833 --> 00:21:41,167 Tam BK Whopper. 486 00:21:41,250 --> 00:21:42,458 Cokolwiek pasuje do nastroju. 487 00:21:43,792 --> 00:21:45,458 Kiedy studiowałem 488 00:21:45,542 --> 00:21:48,125 gatunki, mój D.B.K. wchodzić i wychodzić, 489 00:21:48,208 --> 00:21:49,167 czyli mormonizm, 490 00:21:49,792 --> 00:21:51,458 Scjentologia, islam, buddyzm, 491 00:21:52,500 --> 00:21:54,000 i zbliżyłem się do Boga 492 00:21:54,083 --> 00:21:56,917 poprzez gatunek i rygorystyczne badania. 493 00:21:57,000 --> 00:22:01,083 Kiedy pracowałem nad moim osobistym związkiem 494 00:22:01,167 --> 00:22:02,375 z Ojcem Niebieskim i 495 00:22:02,458 --> 00:22:04,000 Myślę, że to wzmocniłem. 496 00:22:05,500 --> 00:22:06,375 Czy wiesz, co znalazłem? 497 00:22:08,875 --> 00:22:12,000 Więcej wiesz, tym mniej wiesz. 498 00:22:14,500 --> 00:22:16,583 W wieku 50 lat byłem niedożywiony 499 00:22:16,667 --> 00:22:18,958 z fast foodu religijnego, jakim byłem 500 00:22:19,042 --> 00:22:20,500 pakuje się do mojego mózgu. 501 00:22:20,792 --> 00:22:21,750 To część dekady. 502 00:22:22,000 --> 00:22:26,375 Każda sekta, kult, wyznanie, wyznanie, 503 00:22:26,458 --> 00:22:28,375 wszyscy twierdzili, że są jedyną prawdziwą doktryną. 504 00:22:29,125 --> 00:22:30,083 A jednak żadne nie wydawało się prawdziwe 505 00:22:30,167 --> 00:22:31,750 i trzymano pod mikroskopem. 506 00:22:35,250 --> 00:22:36,750 Zastanawiam się, co jeszcze tam było. 507 00:22:39,208 --> 00:22:42,500 Obiecuję ci, że to ostatnia rzecz, której chciałem 508 00:22:42,583 --> 00:22:45,292 zrobić, to znaleźć jedyną prawdziwą religię. 509 00:22:48,875 --> 00:22:50,000 Ale niestety tak zrobiłem. 510 00:23:02,042 --> 00:23:04,708 Czy możemy poznać twoją żonę? 511 00:23:06,000 --> 00:23:07,000 Oczywiście, że tak. 512 00:23:08,000 --> 00:23:10,417 Ona po prostu musi być obecna i 513 00:23:10,500 --> 00:23:13,000 my też chcemy ją poznać. 514 00:23:14,042 --> 00:23:15,625 Przepraszam, pójdę zapytać. 515 00:23:34,917 --> 00:23:41,250 Siostro Barnes, nie wiem. 516 00:23:43,208 --> 00:23:45,125 Nie chcę z nim rozmawiać, ale powinniśmy 517 00:23:45,208 --> 00:23:47,917 zawiń to. Jakieś wiadomości? 518 00:23:50,000 --> 00:23:50,667 Nic. 519 00:23:53,125 --> 00:23:55,250 OK, um, po prostu 520 00:23:55,333 --> 00:23:56,833 grzecznie to zawiń i schowaj. 521 00:23:58,167 --> 00:23:59,000 Tylko dla najważniejszych wydarzeń. 522 00:24:38,000 --> 00:24:41,083 I wreszcie jest gotowa. 523 00:24:43,417 --> 00:24:46,458 Przepraszam za to. 524 00:24:47,333 --> 00:24:49,792 Chodź, ona bardzo chce się z tobą spotkać. 525 00:24:50,167 --> 00:24:52,750 Cóż, w ten sposób. 526 00:24:55,083 --> 00:25:04,792 Chwileczkę, panie Reid. Właśnie dostajemy 527 00:25:04,875 --> 00:25:05,917 telefon od prezydent Stowarzyszenia Pomocy. 528 00:25:06,000 --> 00:25:07,500 Zaraz tam pójdziemy. 529 00:25:08,875 --> 00:25:10,000 Cześć, tu siostra Barnes. 530 00:25:11,000 --> 00:25:14,792 Dziękuję. 531 00:25:25,000 --> 00:25:26,542 Ona tu teraz będzie. 532 00:25:28,125 --> 00:25:28,375 Tak. 533 00:25:40,542 --> 00:25:41,750 Co to jest? 534 00:25:42,750 --> 00:25:43,083 Nasze rowery. 535 00:25:44,208 --> 00:25:44,500 Tak. 536 00:25:46,000 --> 00:25:46,833 Zamknięty na zewnątrz. 537 00:25:48,042 --> 00:25:49,375 Tak, to idzie. 538 00:25:51,292 --> 00:25:53,000 Blokada rowerowa jest u mojego celu. 539 00:25:53,250 --> 00:25:54,333 Więc potrzebujemy naszej broni. 540 00:25:55,333 --> 00:25:55,500 Tak. 541 00:25:56,875 --> 00:25:58,667 Nie wiem, prawda? 542 00:25:59,333 --> 00:26:00,208 Powrót bez szyszek i 543 00:26:00,292 --> 00:26:01,333 rowery, co to jest? Dwie mile? 544 00:26:02,417 --> 00:26:03,500 Nie, coś jak cztery. 545 00:26:04,000 --> 00:26:05,500 To trochę przesadzone. 546 00:26:05,958 --> 00:26:07,625 Nic mi nie jest, nic mi nie jest, idę tutaj. 547 00:26:12,000 --> 00:26:12,708 Utknęło. 548 00:26:13,250 --> 00:26:14,458 OK, nic mi nie jest. 549 00:26:18,083 --> 00:26:20,708 Mam tu całą linię wodną. 550 00:26:43,375 --> 00:26:47,500 Czy on nadal tam jest? 551 00:26:49,875 --> 00:26:50,500 Jesteś złodziejem. 552 00:26:51,208 --> 00:26:51,792 Czy jesteś pewien? 553 00:26:54,250 --> 00:26:55,083 Powinniśmy zapytać twojego brata? 554 00:26:55,583 --> 00:26:55,917 NIE. 555 00:27:01,417 --> 00:27:01,917 Czy możesz się przez to zmieścić? 556 00:27:02,000 --> 00:27:03,042 Jesteś szalony. 557 00:27:03,292 --> 00:27:06,833 Nie, po prostu spróbuj, siostro, dobrze? 558 00:27:09,042 --> 00:27:10,375 Albo elfy tak cię dostają 559 00:27:10,458 --> 00:27:12,083 wiedzą, gdzie jesteśmy. 560 00:27:25,000 --> 00:27:26,458 To nie przechodzi. 561 00:27:28,417 --> 00:27:29,667 Jest burza, próbuj dalej. 562 00:27:30,000 --> 00:27:30,250 Dobra. 563 00:27:59,000 --> 00:28:00,542 Nie, musimy iść. 564 00:28:00,792 --> 00:28:01,000 Jestem... 565 00:28:03,583 --> 00:28:04,583 Będzie dobrze. 566 00:28:57,125 --> 00:28:57,750 Panie Reid? 567 00:29:58,542 --> 00:29:59,708 I oto są, zapraszamy. 568 00:30:02,000 --> 00:30:03,375 Panie Brady, ja też byłem 569 00:30:03,458 --> 00:30:04,542 hojnie poświęcaj swój czas. 570 00:30:04,792 --> 00:30:06,500 Siostra Paxson i ja właśnie rozmawialiśmy o tym, co 571 00:30:06,583 --> 00:30:07,583 to była przyjemność. 572 00:30:08,583 --> 00:30:10,292 Ale właśnie rozmawialiśmy przez telefon z siostrą 573 00:30:10,375 --> 00:30:11,458 Hall i ona nas potrzebuje 574 00:30:11,542 --> 00:30:12,625 wrócić do kościoła. 575 00:30:13,125 --> 00:30:14,208 Och, cudownie. 576 00:30:16,250 --> 00:30:18,000 Nie zatrzymam cię, jeśli będziesz chciała odejść. 577 00:30:19,542 --> 00:30:20,833 Zostaliśmy wezwani z powrotem. 578 00:30:23,708 --> 00:30:24,917 Cholera, cholera, bo dopiero zaczynaliśmy. 579 00:30:25,000 --> 00:30:27,708 Ale wiesz, o tym myślałeś 580 00:30:27,792 --> 00:30:28,458 może jesteś na 581 00:30:28,542 --> 00:30:29,500 coś z twoją wizytą. 582 00:30:31,375 --> 00:30:33,375 Jestem pod wrażeniem, ale rozumiem. 583 00:30:35,292 --> 00:30:36,417 Tak, twoje płaszcze są tutaj 584 00:30:36,500 --> 00:30:37,958 zawieszony z tyłu ławki. 585 00:30:38,042 --> 00:30:39,000 Przepraszam na chwilę. 586 00:31:30,042 --> 00:31:35,292 Potrzebujemy twojej pomocy przy drzwiach. 587 00:31:35,958 --> 00:31:37,417 To trochę trudne. 588 00:31:38,000 --> 00:31:38,250 Przepraszam? 589 00:31:38,958 --> 00:31:40,167 Myślę, że twoje drzwi są 590 00:31:40,250 --> 00:31:41,333 trochę tam utknąłem. 591 00:31:42,250 --> 00:31:43,083 Drzwi się nie otworzą. 592 00:31:44,292 --> 00:31:45,792 Drzwi wejściowe? 593 00:31:45,875 --> 00:31:47,000 Drzwi frontowe nie chcą się ponownie otworzyć. 594 00:31:48,417 --> 00:31:50,458 Otworzyło się, kiedy weszliśmy. 595 00:31:52,000 --> 00:31:54,000 Może jak je odblokujesz to się otworzy? 596 00:31:55,000 --> 00:31:56,208 Rozumiem, o co mnie pytasz, ale 597 00:31:56,292 --> 00:31:59,917 zasuwy są ustawione na timer. 598 00:32:00,417 --> 00:32:02,708 Pochłonęła mnie nasza rozmowa. 599 00:32:02,958 --> 00:32:04,583 Nie zdawałem sobie sprawy, że aparat ortodontyczny został założony. 600 00:32:04,667 --> 00:32:05,917 Powinienem był wyciągnąć zawleczkę, kiedy ty 601 00:32:06,000 --> 00:32:07,250 przyszedłem, ale zapomniałem. 602 00:32:07,500 --> 00:32:10,500 Więc jeśli teraz, niestety, jesteś na to gotowy 603 00:32:10,583 --> 00:32:12,042 wyjdź, będziesz musiał wyjść 604 00:32:12,125 --> 00:32:13,042 przez tył mojego domu. 605 00:32:16,000 --> 00:32:17,667 Gdzie? Tylko tutaj. 606 00:32:20,667 --> 00:32:22,750 Czy możesz po prostu odblokować przednią, 607 00:32:22,833 --> 00:32:25,208 Proszę? Chcielibyśmy pójść tą drogą. 608 00:32:25,542 --> 00:32:27,458 Więc nie dajmy się zawrócić i 609 00:32:27,542 --> 00:32:28,708 zdezorientowany, kiedy wychodzimy na zewnątrz? 610 00:32:30,000 --> 00:32:32,292 Tak, nie otworzą się ponownie aż do rana. 611 00:32:38,083 --> 00:32:39,458 Proszę pana? 612 00:32:39,875 --> 00:32:41,292 Przepraszam. Obiecuję ci, 613 00:32:41,375 --> 00:32:42,625 można bezpiecznie wyjść w ten sposób. 614 00:32:48,458 --> 00:32:50,875 To trochę niezwykłe 615 00:32:50,958 --> 00:32:54,583 drzwi, które otwierają się według timera. 616 00:32:55,583 --> 00:32:58,167 Tak, też byłem. 617 00:32:59,917 --> 00:33:01,792 I to trochę niezwykłe 618 00:33:01,875 --> 00:33:03,375 że nie da się go odblokować. 619 00:33:04,208 --> 00:33:06,958 Nie, wiem. Mam wystarczającą samoświadomość, żeby to zrobić 620 00:33:07,042 --> 00:33:10,667 wiem, jak to może wyglądać, starszy mężczyzna 621 00:33:10,750 --> 00:33:10,958 młode kobiety w jego domu. 622 00:33:12,000 --> 00:33:14,292 Ale zapewniam cię, że jesteś mile widziany 623 00:33:14,375 --> 00:33:15,917 wyjść tyłem. 624 00:33:16,125 --> 00:33:17,875 Widziałeś mój dom z pokoju na zewnątrz. 625 00:33:18,500 --> 00:33:19,417 Jasne, więc wiesz, że jest malutki 626 00:33:19,500 --> 00:33:20,083 ślad, ale z tyłu 627 00:33:20,167 --> 00:33:21,125 mój dom właśnie tam jest. 628 00:33:25,000 --> 00:33:26,458 Tak czy inaczej, zostawię ci miejsce do zrobienia 629 00:33:26,542 --> 00:33:27,917 Twoja decyzja, dla Ciebie. 630 00:33:28,000 --> 00:33:28,708 Tak. 631 00:33:39,125 --> 00:33:42,833 Dla wyjaśnienia: próbuję, próbuję 632 00:33:42,917 --> 00:33:45,125 bardzo trudno przekonać, żeby tego nie robić 633 00:33:45,208 --> 00:33:46,750 wywierać na ciebie presję, więc nawet nie powinieneś tego czuć 634 00:33:46,833 --> 00:33:49,500 potrzebę sfabrykowania historii 635 00:33:49,583 --> 00:33:50,458 ktoś z twojego okręgu 636 00:33:50,542 --> 00:33:51,417 wzywając cię do wyjścia. 637 00:33:51,583 --> 00:33:53,958 Jest zupełnie w porządku. Zostaw co chcesz. 638 00:33:55,000 --> 00:33:56,625 To nie była wymówka. 639 00:33:57,000 --> 00:33:58,250 Naprawdę potrzebują nas z powrotem. 640 00:33:58,583 --> 00:34:00,333 Och, wiem. Ale mówisz, że wziąłeś 641 00:34:00,417 --> 00:34:01,375 zadzwoń do kogoś ze swojego oddziału. 642 00:34:01,583 --> 00:34:02,625 Tak, chwilę temu. 643 00:34:03,458 --> 00:34:04,875 Ale kiedy wszedłeś do środka, zapytałem, czy ty 644 00:34:04,958 --> 00:34:05,833 były w porządku z metalem 645 00:34:05,917 --> 00:34:06,583 ściany i sufity. 646 00:34:09,000 --> 00:34:09,875 Co masz na myśli? 647 00:34:11,125 --> 00:34:12,833 Mam na myśli, że metal przeszkadza 648 00:34:12,917 --> 00:34:14,208 sygnały, które dotyczą samego siebie, więc cię znam 649 00:34:14,292 --> 00:34:17,333 nie odebrałem telefonu. Ale żeby było jasne, 650 00:34:17,958 --> 00:34:18,917 więc jest ci wygodnie. 651 00:34:19,000 --> 00:34:22,083 To całkowicie w porządku, że możesz odejść 652 00:34:22,167 --> 00:34:23,792 na własne życzenie. Nigdy nie musisz czuć 653 00:34:23,875 --> 00:34:27,625 jakbyś musiał się tłumaczyć albo mi powiedzieć 654 00:34:27,708 --> 00:34:30,125 trochę białego światła. 655 00:34:34,250 --> 00:34:41,208 Które drzwi wyprowadzą nas na zewnątrz? 656 00:34:43,250 --> 00:34:44,708 Czy masz preferencje? 657 00:34:46,000 --> 00:34:48,000 Dlaczego miałbym mieć pierwszeństwo? 658 00:34:49,000 --> 00:34:50,167 Mamy preferencje? 659 00:34:50,833 --> 00:34:52,000 To jest słuszne pytanie. 660 00:34:54,792 --> 00:34:56,333 To byłoby całkowicie dziwne. Ale mogę 661 00:34:56,417 --> 00:34:59,333 Twoja żona, proszę, wejdź do pokoju, 662 00:34:59,417 --> 00:35:01,250 przywitaj się i zaprowadź nas na tyły 663 00:35:01,333 --> 00:35:03,250 dom. Nie próbuję być głupi. I 664 00:35:03,333 --> 00:35:05,417 przysięgam, że naprawdę nie. Ale są 665 00:35:05,500 --> 00:35:06,792 zasady, których przestrzegamy i my 666 00:35:06,875 --> 00:35:07,875 byli z nimi szczerzy. 667 00:35:09,875 --> 00:35:10,000 Zapytałbym. 668 00:35:19,000 --> 00:35:22,000 Czy mogę najpierw zadać ci pytanie? 669 00:35:26,208 --> 00:35:30,708 Czy nadal w to wierzysz 670 00:35:30,792 --> 00:35:32,000 Moja żona jest w pokoju obok? 671 00:35:34,083 --> 00:35:35,875 Pomimo wszystkich dowodów, do 672 00:35:35,958 --> 00:35:38,708 przeciwnie, świeca zapachowa, nieobecność 673 00:35:38,792 --> 00:35:40,625 piekarnika z ciastem z niebieskiej cegły, 674 00:35:42,000 --> 00:35:45,458 lub czy grzecznie pobłażałeś a 675 00:35:45,542 --> 00:35:47,250 kłamstwo? Jeśli nadal wierzysz, że ona tu jest 676 00:35:47,333 --> 00:35:49,500 tam, pójdę zapytać. Ale to coś, co ja 677 00:35:49,583 --> 00:35:51,125 Chcę, żebyś o tym pomyślał i może pomyślał 678 00:35:51,208 --> 00:35:53,625 w kontekście Twoich przekonań. 679 00:35:55,500 --> 00:35:57,917 Czy wierzysz w Boga? Ponieważ ktoś 680 00:35:58,000 --> 00:36:00,083 mówiłem ci to w podatnym na wpływy wieku 681 00:36:00,167 --> 00:36:02,667 Bóg jest prawdziwy, pomimo wątpliwości, jak np 682 00:36:02,750 --> 00:36:06,000 starzejesz się, mimo że widzisz na to dowody 683 00:36:06,083 --> 00:36:06,917 wręcz przeciwnie, całe życie. 684 00:36:07,000 --> 00:36:08,708 Kiedy twój ojciec stracił nad sobą kontrolę 685 00:36:08,792 --> 00:36:10,833 ciało, czy myślałeś, że taki był Boży plan? 686 00:36:10,917 --> 00:36:13,750 zrujnować mu życie? Albo nadal wierzyłeś 687 00:36:13,833 --> 00:36:16,125 coś, o czym wiesz, że nie jest prawdą, po prostu 688 00:36:16,208 --> 00:36:17,583 aby cię pocieszyć, ponieważ byłeś 689 00:36:17,667 --> 00:36:18,375 boi się tego, co może 690 00:36:18,458 --> 00:36:20,250 znaczy, że to wszystko było kłamstwem? 691 00:36:22,917 --> 00:36:24,875 Postawiłam świecę zapachową na stole 692 00:36:24,958 --> 00:36:27,417 ponieważ chciałem, żebyś pomyślał o 693 00:36:27,500 --> 00:36:29,125 rzeczy, w które wierzysz tylko dlatego 694 00:36:29,208 --> 00:36:31,000 ktoś prosił cię, abyś im uwierzył. 695 00:36:39,292 --> 00:36:41,125 Czy mogę skorzystać z twojego telefonu? 696 00:36:43,417 --> 00:36:44,583 Nie mam telefonu. 697 00:36:54,000 --> 00:36:56,833 Masz naprawdę piękny dom, 698 00:36:57,292 --> 00:37:00,625 tajemnica. Tu jest jak w kościele. Zrobił 699 00:37:00,708 --> 00:37:01,458 sam to budujesz? 700 00:37:03,083 --> 00:37:04,000 Zbudowała go moja żona. 701 00:37:13,208 --> 00:37:15,500 Wyjdziemy przez łazienkę 702 00:37:15,583 --> 00:37:17,792 dom. Czy to jest w porządku? 703 00:37:18,208 --> 00:37:18,500 Oczywiście. 704 00:37:21,667 --> 00:37:22,458 Tak jak powiedziałeś, jest 705 00:37:22,542 --> 00:37:25,125 OK i możemy wyjść. Prawidłowy? 706 00:37:25,500 --> 00:37:25,958 Zgadza się. 707 00:37:45,417 --> 00:37:51,583 Dlaczego tak jest? 708 00:37:52,000 --> 00:37:52,167 Gdzie to jest? 709 00:38:02,958 --> 00:38:04,042 Siostra Książę. 710 00:38:20,000 --> 00:38:20,625 To niesamowite. 711 00:38:23,042 --> 00:38:26,333 Nie wygląda na to, żeby to wychodziło na zewnątrz. 712 00:39:20,000 --> 00:39:24,042 Myślę, że widać, że jesteśmy 713 00:39:24,125 --> 00:39:27,375 niestety czuje się z tym niekomfortowo 714 00:39:27,458 --> 00:39:28,500 sytuacja tutaj dzisiaj wieczorem. 715 00:39:30,458 --> 00:39:32,667 Przepraszam, ale czy nie powiedziałeś właśnie: a? 716 00:39:32,750 --> 00:39:33,625 chwilę temu to widziałeś 717 00:39:33,708 --> 00:39:34,667 na zewnątrz mojego domu? 718 00:39:36,042 --> 00:39:38,458 Więc wyraźnie widziałeś tył mojego 719 00:39:38,542 --> 00:39:39,292 dom nad Hangsah 720 00:39:39,375 --> 00:39:41,958 Hill, żebyś to wiedział 721 00:39:42,042 --> 00:39:43,167 musisz iść do Doodena 722 00:39:43,250 --> 00:39:46,833 aby przejść do rozruchu. 723 00:39:47,667 --> 00:39:52,125 Myślę, że tak będzie najlepiej dla Ciebie i dla 724 00:39:52,208 --> 00:39:53,542 nas wszystkich, jeśli można 725 00:39:53,625 --> 00:39:55,000 pomóż nam wrócić do domu, ponieważ 726 00:39:55,083 --> 00:39:58,292 ten prezydent stanu, on wie, gdzie jesteśmy 727 00:39:58,375 --> 00:39:59,458 są na oddziale, misja 728 00:39:59,542 --> 00:40:02,458 jest teraz, będą oczekiwać 729 00:40:02,792 --> 00:40:03,167 nas. 730 00:40:04,292 --> 00:40:05,000 I byli świadkowie, 731 00:40:05,375 --> 00:40:06,208 czy nie było tam siostry Barnes? 732 00:40:06,833 --> 00:40:08,250 Regularnie mijał policjanta. 733 00:40:08,333 --> 00:40:08,792 O, policja? 734 00:40:09,292 --> 00:40:10,958 Obiecuję ci, idzie ci coraz lepiej, 735 00:40:11,042 --> 00:40:12,667 zdecydowanie zbyt przepracowany. 736 00:40:13,250 --> 00:40:13,458 Prawidłowy. 737 00:40:14,875 --> 00:40:15,708 Ale myślę, że się boimy 738 00:40:15,792 --> 00:40:18,458 ponieważ okłamałeś nas wcześniej. 739 00:40:18,750 --> 00:40:19,250 Chcesz, żebym pomógł? 740 00:40:23,125 --> 00:40:24,500 Pytałeś mnie wcześniej, czy powinieneś mieć 741 00:40:24,583 --> 00:40:25,500 preferencje pomiędzy drzwiami. 742 00:40:25,875 --> 00:40:27,667 Myślę, że powinieneś i myślę, że tak jest 743 00:40:27,750 --> 00:40:28,417 coś, co powinieneś 744 00:40:28,500 --> 00:40:30,083 zastanów się bardzo uważnie i wtedy 745 00:40:30,167 --> 00:40:31,667 podjąć właściwą decyzję. 746 00:40:32,083 --> 00:40:33,958 Czy chcesz, żebym ci pomógł? 747 00:40:38,125 --> 00:40:38,417 Tak. 748 00:40:39,542 --> 00:40:39,875 Dobra. 749 00:40:40,625 --> 00:40:41,083 Więc proszę. 750 00:40:41,958 --> 00:40:44,500 Przyjdź i stań tutaj. 751 00:40:45,000 --> 00:40:45,292 Spojrzeć w górę. 752 00:40:46,958 --> 00:40:47,167 15. 753 00:40:48,375 --> 00:40:48,792 To wszystko. 754 00:40:50,708 --> 00:40:54,958 To prosty wybór, ale 755 00:40:55,042 --> 00:40:56,875 nie należy tego robić w prosty sposób. 756 00:41:00,375 --> 00:41:02,208 Musisz się bardzo, bardzo głęboko zastanowić 757 00:41:02,292 --> 00:41:03,958 i wtedy podejmij szczerą decyzję. 758 00:41:12,167 --> 00:41:15,500 Czy kiedykolwiek grałeś w 759 00:41:15,583 --> 00:41:17,458 Gra Parker Brothers Monopoly? 760 00:41:19,458 --> 00:41:21,792 Monopol jest obecnie 761 00:41:21,875 --> 00:41:23,875 opublikowane w 47 językach. 762 00:41:24,583 --> 00:41:27,875 Sprzedają go w ponad 114 krajach. 763 00:41:46,542 --> 00:41:52,833 Mówią, że ma je ponad miliard ludzi 764 00:41:52,917 --> 00:41:54,542 grałem w Monopoly, ale 765 00:41:54,625 --> 00:41:56,042 Domyślam się, że tylko A 766 00:41:56,125 --> 00:41:57,083 ułamek tego miliarda 767 00:41:57,167 --> 00:41:58,500 faktycznie to skończyłem. 768 00:41:58,917 --> 00:42:02,458 Może to ci przypomina o czymś innym. 769 00:42:03,500 --> 00:42:03,958 Tak jak wszyscy. 770 00:42:05,792 --> 00:42:07,292 To jest to, co większość ludzi 771 00:42:07,375 --> 00:42:08,708 mają na myśli, kiedy słyszą Monopoly. 772 00:42:08,792 --> 00:42:11,458 Są przyszłe awatary. 773 00:42:11,708 --> 00:42:12,500 Każdy ma swojego ulubionego. 774 00:42:12,708 --> 00:42:13,958 Nie powiem ci mojego. 775 00:42:14,542 --> 00:42:14,750 NIE. 776 00:42:15,250 --> 00:42:17,167 Są różne pieniądze Bastela 777 00:42:17,250 --> 00:42:20,125 wyznań i oczywiście więzienie. 778 00:42:21,042 --> 00:42:23,375 Kolejna część jest bardzo ważna. 779 00:42:24,750 --> 00:42:27,875 Czy kiedykolwiek grałeś w grę planszową z 1904 roku? 780 00:42:27,958 --> 00:42:30,208 zwana „Grą Właściciela”? 781 00:42:31,208 --> 00:42:33,667 Gra jest bardzo podobna do Monopoly 782 00:42:33,750 --> 00:42:35,792 w każdy zasadniczy sposób. 783 00:42:35,875 --> 00:42:36,500 Jest więzienie. 784 00:42:36,875 --> 00:42:37,708 Dostępny jest bezpłatny parking. 785 00:42:37,792 --> 00:42:39,458 Są kary i opłaty. 786 00:42:39,542 --> 00:42:40,667 Za lądowanie na innym grożą kary 787 00:42:40,750 --> 00:42:41,458 właściwości ludzi i 788 00:42:41,542 --> 00:42:42,875 ostateczny cel formacji. 789 00:42:43,125 --> 00:42:44,458 Monopol polega na zmuszaniu 790 00:42:44,542 --> 00:42:45,625 przeciwnik wypada z gry. 791 00:42:46,417 --> 00:42:48,417 Co gry mają wspólnego z naszym odejściem? 792 00:42:50,083 --> 00:42:50,583 Wszystko. 793 00:42:52,500 --> 00:42:55,083 Gra Landlord’s Game została zaprojektowana przez 794 00:42:55,167 --> 00:42:56,792 Amerykańska feministka, przewodnicząca Meggy 795 00:42:56,875 --> 00:42:58,000 prawie trzy dekady 796 00:42:58,083 --> 00:43:00,042 przed sprzedawcą grzejników z 797 00:43:00,125 --> 00:43:01,833 Filadelfia, Susan Barton, 798 00:43:02,167 --> 00:43:03,625 zmienił nazwę na Monopol 799 00:43:03,792 --> 00:43:05,542 i sprzedał koncepcję jako swoją 800 00:43:05,625 --> 00:43:07,375 właścicielem Parker Brothers w 1935 roku. 801 00:43:07,708 --> 00:43:09,333 Ten facet nazywał się Charles Darrow 802 00:43:09,417 --> 00:43:10,542 nie zostałby pierwszym milionerem 803 00:43:10,625 --> 00:43:12,167 projektant gier w historii świata 804 00:43:12,250 --> 00:43:14,167 podczas gdy biedna stara Elizabeth Meggy zmarła 805 00:43:14,250 --> 00:43:15,625 nigdy nie będąc za to uznawanym 806 00:43:15,708 --> 00:43:18,333 wpływ, jaki wywarła na kulturę amerykańską. 807 00:43:19,708 --> 00:43:19,917 Bezpłatny. 808 00:43:23,375 --> 00:43:26,667 Mówię o iteracjach. 809 00:43:29,625 --> 00:43:30,875 Musisz mieć bardzo podstawowe 810 00:43:30,958 --> 00:43:34,125 zrozumienie iteracji, ponieważ jestem 811 00:43:34,208 --> 00:43:34,792 zrobię bardzo 812 00:43:34,875 --> 00:43:36,375 niepokojąca gra dzisiejszego wieczoru. 813 00:43:39,417 --> 00:43:41,583 To sprawi, że twój żołądek trochę się zapadnie 814 00:43:41,667 --> 00:43:43,917 a wasze serca biją szybciej. 815 00:43:44,667 --> 00:43:49,667 To sprawi, że pomyślisz, że nawet tak jest 816 00:43:49,750 --> 00:43:51,875 bardzo mi przykro, sprawiam, że chcesz umrzeć. 817 00:43:58,792 --> 00:43:59,333 Nic. 818 00:44:10,708 --> 00:44:20,833 Czy słyszałeś już tę piosenkę? 819 00:44:23,333 --> 00:44:24,708 Właśnie w to zagrałeś. 820 00:44:24,792 --> 00:44:26,500 Mam cię przed wieczorem. 821 00:44:29,292 --> 00:44:29,708 Nie zgadzam się. 822 00:44:30,542 --> 00:44:31,958 Myślę, że słyszałeś to wiele, wiele razy 823 00:44:32,042 --> 00:44:34,250 wcześniej, ale wrócimy do tego. 824 00:44:34,917 --> 00:44:36,708 Jesteś, nie jesteś monoteistą? 825 00:44:38,167 --> 00:44:40,000 Możesz wierzyć w Ojca Niebieskiego, tak. 826 00:44:40,750 --> 00:44:42,667 Istnieją trzy główne, 827 00:44:42,750 --> 00:44:44,042 religie nieteistyczne. 828 00:44:44,667 --> 00:44:47,042 Judaizm, chrześcijaństwo i islam. 829 00:44:48,083 --> 00:44:49,875 Nazywam ich wielką trójką. 830 00:44:52,000 --> 00:44:54,875 Judaizm, czyli wydanie oryginalne, 831 00:44:55,958 --> 00:44:58,125 Chrześcijaństwo, czyli jak najbardziej 832 00:44:58,208 --> 00:44:59,917 wydanie popularne i islam. 833 00:45:01,458 --> 00:45:04,417 Nowsze, drugie pod względem popularności wydanie. 834 00:45:06,333 --> 00:45:07,958 Czy mogę zobaczyć Twoją Księgę Mormona? 835 00:45:10,375 --> 00:45:10,875 Oddam to. 836 00:45:13,458 --> 00:45:13,917 Dziękuję. 837 00:45:14,792 --> 00:45:20,000 Wielu po 800 latach ten mormonizm, 838 00:45:21,333 --> 00:45:25,042 tj. regionalna edycja spin-off Zaini. 839 00:45:30,958 --> 00:45:32,958 To wszystko są iteracje 840 00:45:33,042 --> 00:45:35,333 tego samego materiału źródłowego. 841 00:45:37,125 --> 00:45:39,833 Teksty te mają wiele wspólnego 842 00:45:39,917 --> 00:45:41,833 zostaną przedstawione wszystkie postacie i historie 843 00:45:41,917 --> 00:45:43,208 z różnymi znaczeniami i perspektywami. 844 00:45:43,792 --> 00:45:48,458 Więc nie, nie zaakceptuję, że stoisz 845 00:45:48,542 --> 00:45:49,958 tam i powiedz mi, że nigdy nie słyszałeś 846 00:45:50,042 --> 00:45:51,542 powietrze, którym oddycham przez wrzaski 847 00:45:51,625 --> 00:45:53,667 kiedy wiem, że słyszałeś „zad”. 848 00:45:54,583 --> 00:45:55,375 Jestem w twojej głowie. 849 00:45:56,625 --> 00:45:57,250 O tak, masz. 850 00:45:58,125 --> 00:45:58,917 Pospiesz się. 851 00:45:59,667 --> 00:46:03,542 Przeszkodź temu kretynowi, co? Jestem wdową. 852 00:46:05,250 --> 00:46:07,917 Dobra. Co ja tu do cholery robię? 853 00:46:08,917 --> 00:46:10,667 Wiem, że to są rzeczy, o których myślisz 854 00:46:10,750 --> 00:46:11,625 teraz, ale oni też są 855 00:46:11,708 --> 00:46:12,708 teksty, które rozpoznajesz, tak? 856 00:46:12,792 --> 00:46:16,667 Tak. The Hollies zgłosili plagiat 857 00:46:16,750 --> 00:46:18,500 pozew przeciwko Radiohead, który oni 858 00:46:18,583 --> 00:46:20,208 później rozstrzygnięty, udowadniając, że melodia 859 00:46:20,292 --> 00:46:21,958 i rytm powietrza 860 00:46:22,042 --> 00:46:23,292 Oddycham pojawia się w „Creep”. 861 00:46:23,958 --> 00:46:24,833 Ile masz lat, 19 lub 862 00:46:24,917 --> 00:46:26,250 20? Coś takiego. 863 00:46:26,667 --> 00:46:28,542 OK, więc może znasz Lanę Del Rey, która 864 00:46:28,625 --> 00:46:30,625 co zaskakujące, został pozwany przez Radiohead za 865 00:46:30,708 --> 00:46:31,792 plagiat „Creep” w 866 00:46:31,875 --> 00:46:34,750 jej piosenka „Get Free” z 2017 roku. 867 00:46:35,875 --> 00:46:40,667 " iteracje w czasie osłabiające 868 00:46:40,750 --> 00:46:44,625 wiadomość zaciemniająca oryginał”. 869 00:46:47,542 --> 00:46:51,958 „Tudyzm” jest religią monoteistyczną OG. 870 00:46:52,917 --> 00:46:55,333 Jest to pokazane na szerokim marginesie większości 871 00:46:55,417 --> 00:46:57,708 liczba praktykujących członków, a jednak to 872 00:46:57,792 --> 00:46:59,542 stanowi zaledwie 0,2 proc 873 00:46:59,625 --> 00:47:00,417 populacja świata. 874 00:47:00,792 --> 00:47:03,708 Dlaczego tak jest? Dlaczego oryginał jest mniejszy 875 00:47:03,792 --> 00:47:07,208 popularne niż „Iniserations”, jeśli takie istnieją? Mniej 876 00:47:07,292 --> 00:47:08,167 prawda niż inne? 877 00:47:09,792 --> 00:47:11,833 Czy mówimy o 878 00:47:11,917 --> 00:47:13,708 związek, gry planszowe lub muzyka? 879 00:47:14,375 --> 00:47:18,375 Tak. Ma najmniejszą liczbę członków, ponieważ tak jest 880 00:47:18,458 --> 00:47:19,833 nie reklamuje. To 881 00:47:19,917 --> 00:47:20,750 nie ma takich ludzi jak ty. 882 00:47:21,708 --> 00:47:23,958 Pukanie do drzwi, sprzedawanie ludzi a 883 00:47:24,042 --> 00:47:24,833 lepsze życie, lepsze 884 00:47:24,917 --> 00:47:26,000 gra planszowa, lepsza piosenka. 885 00:47:26,958 --> 00:47:28,750 Czy wiesz, co mówię? 886 00:47:30,125 --> 00:47:32,125 Czy misjonarze są gotowi sprzedawać ludzi? 887 00:47:32,208 --> 00:47:33,042 dla organizacji? 888 00:47:34,458 --> 00:47:36,292 Produkt, który sprzedajesz, jest pomysłem. 889 00:47:36,375 --> 00:47:37,667 Pukasz do moich drzwi i może sprzedasz 890 00:47:37,750 --> 00:47:39,083 Kupuję, może nie kupuję. 891 00:47:39,500 --> 00:47:40,917 Wprowadź zasady zaangażowania, kiedy ja 892 00:47:41,000 --> 00:47:42,167 zapraszam do mojego domu. 893 00:47:42,958 --> 00:47:44,792 Negocjujemy A 894 00:47:44,875 --> 00:47:46,667 transakcja ideologii. 895 00:47:48,625 --> 00:47:52,417 To, co próbuję ci dzisiaj powiedzieć, to: 896 00:47:52,500 --> 00:47:53,583 że mam pomysł, który ja 897 00:47:53,667 --> 00:47:56,000 chciałbym ci sprzedać. 898 00:48:30,792 --> 00:48:33,833 Moim argumentem jest to, że święte teksty, które 899 00:48:33,917 --> 00:48:36,125 które czcimy, są po prostu mitologiczne 900 00:48:36,208 --> 00:48:38,917 iteracje historii, które są starożytne 901 00:48:39,000 --> 00:48:39,792 ludzie opowiadali 902 00:48:39,875 --> 00:48:40,708 siebie nawzajem przez wieki. 903 00:48:44,958 --> 00:48:46,583 Nie są one prawdziwe ani realne w żadnym dosłownym znaczeniu 904 00:48:46,667 --> 00:48:50,042 sens. Są one jedynie 905 00:48:50,125 --> 00:48:52,208 wbrew starszej prawdzie. 906 00:49:01,792 --> 00:49:06,708 Historia Zbawiciela, który urodził się w 907 00:49:06,792 --> 00:49:09,542 Dziewica, która potrafiła czynić cuda i 908 00:49:09,625 --> 00:49:11,000 który w nadprzyrodzony sposób zmartwychwstał, 909 00:49:12,167 --> 00:49:14,583 była bardzo popularną historią co najmniej przez 910 00:49:14,667 --> 00:49:18,333 tysiąc lat przed narodzeniem Jezusa. 911 00:49:18,792 --> 00:49:21,000 Jednym z moich czarnych włosów był A 912 00:49:21,083 --> 00:49:23,458 granat, obaj ubrani podobnie. 913 00:49:24,000 --> 00:49:25,458 Nie, nigdy szafir. 914 00:49:28,417 --> 00:49:30,292 Mitra dokonywał cudów. Został naznaczony 915 00:49:30,375 --> 00:49:31,333 przez znak krzyża. 916 00:49:32,125 --> 00:49:33,750 Oras chodził po wodzie 917 00:49:33,833 --> 00:49:35,500 ukrzyżowany, miał dwunastu uczniów. 918 00:49:36,542 --> 00:49:38,667 Kryszna, jako cieśla, urodził się w wieku ok 919 00:49:38,750 --> 00:49:40,542 dziewica, ochrzczona w rzece, zmartwychwstała 920 00:49:40,625 --> 00:49:42,250 umarłych i wstąpił do nieba. 921 00:49:43,375 --> 00:49:47,958 Ta mała galeria przedstawia dwunastu bogów 922 00:49:48,042 --> 00:49:50,167 wszyscy urodzeni 25 grudnia 923 00:49:50,250 --> 00:49:52,792 z nich poprzedzają istnienie Jezusa. 924 00:49:54,375 --> 00:49:57,375 Przykro mi, ale to niemożliwe 925 00:49:57,458 --> 00:49:58,583 ignorować wpływ 926 00:49:58,667 --> 00:50:00,292 jedna narracja na drugiej, 927 00:50:01,250 --> 00:50:03,458 lub zignorować fakt, że to wszystko 928 00:50:03,542 --> 00:50:04,708 historie iterują w... 929 00:50:04,792 --> 00:50:10,167 Gwiezdne Wojny, odcinek 1, Mroczne widmo. 930 00:50:10,458 --> 00:50:11,917 Czy możesz sobie wyobrazić tysiące lat później 931 00:50:12,000 --> 00:50:14,042 teraz ludzie akceptują Jar Jar jako plik 932 00:50:14,125 --> 00:50:15,417 znacząca postać religijna? 933 00:50:17,250 --> 00:50:18,000 Ale jesteś dziewicą? 934 00:50:18,458 --> 00:50:20,667 Słoik Słoik. Jar Jar Binksa. 935 00:50:21,833 --> 00:50:23,833 Jar Jar, przepraszam. 936 00:50:26,000 --> 00:50:26,500 Nieważne. 937 00:50:30,917 --> 00:50:31,708 To wszystko jest przerażające, prawda? Przepraszam. 938 00:50:31,792 --> 00:50:36,375 To jest. To wszystko. 939 00:50:51,125 --> 00:50:51,375 Straszny. 940 00:50:53,750 --> 00:50:54,125 Boję się. 941 00:50:56,250 --> 00:50:56,833 Po prostu się boję 942 00:50:56,917 --> 00:50:57,792 mówiąc to na głos, naprawdę. 943 00:51:07,917 --> 00:51:10,042 Jeśli Bóg jest prawdziwy, to można go oglądać 944 00:51:10,125 --> 00:51:13,083 masturbuje się, a on ma takie kruche ego 945 00:51:13,167 --> 00:51:15,167 że pomaga nam tylko wtedy, gdy go prosimy i 946 00:51:15,250 --> 00:51:16,125 obsypuj go pochwałami, 947 00:51:16,208 --> 00:51:17,833 i nienawidzi gejów za to, kim jest 948 00:51:17,917 --> 00:51:19,708 sprawiło, że byli... cóż, to przerażające. 949 00:51:29,792 --> 00:51:31,458 Jeśli nie ma Boga, to jesteśmy po prostu napaleni 950 00:51:31,542 --> 00:51:33,083 mikroskopijne, anstujące na skale 951 00:51:33,167 --> 00:51:34,875 przez przestrzeń bez boskiego celu i 952 00:51:34,958 --> 00:51:36,500 nie ma nadziei na dobre osiągnięcie życia wiecznego. 953 00:51:38,167 --> 00:51:39,167 To też przerażające. 954 00:51:42,292 --> 00:51:44,125 Albo Kościół jest prawdziwy, albo jest to tzw 955 00:51:44,208 --> 00:51:45,375 oszustwo. To jest 956 00:51:45,458 --> 00:51:46,708 Kościół i Królestwo Boże. 957 00:51:46,792 --> 00:51:48,333 Już nie ma nic. 958 00:51:49,375 --> 00:51:49,958 Zgadzasz się z tym? 959 00:51:51,750 --> 00:51:53,083 Czy pomogłoby, gdybym ci powiedział, że tak jest 960 00:51:53,167 --> 00:51:54,750 Gordon B. Hinckley, 15. prezydent 961 00:51:54,833 --> 00:51:56,083 twój kościół? Zgadzasz się z Gordonem? 962 00:51:56,417 --> 00:51:56,625 Tak. 963 00:51:57,792 --> 00:51:58,625 Postaw swój umysł. 964 00:51:59,208 --> 00:52:00,458 Zatem albo to wszystko prawda 965 00:52:00,542 --> 00:52:02,875 albo nic z tego nie jest prawdą. Tak? 966 00:52:04,292 --> 00:52:04,500 Tak. 967 00:52:06,292 --> 00:52:10,167 W takim razie chcę, żebyś wybrał, do których drzwi 968 00:52:10,250 --> 00:52:10,750 przejść przez to w oparciu o swoją wiarę. 969 00:52:11,792 --> 00:52:17,750 Czy prosisz nas o rozważenie? 970 00:52:17,833 --> 00:52:19,917 naszą wiarę w czynnik kościelny, który 971 00:52:20,000 --> 00:52:21,542 będzie odpowiadać temu, co się dzieje? 972 00:52:21,625 --> 00:52:22,500 Proszę cię o wybór 973 00:52:22,583 --> 00:52:27,083 pomiędzy wiarą a niewiarą. 974 00:52:28,750 --> 00:52:31,125 Moje własne twierdzenie jest takie, że całe 10 000 975 00:52:31,208 --> 00:52:32,958 weryfikowalne religie, które istnieją w 976 00:52:33,042 --> 00:52:34,708 dzisiejszy świat są tak samo sztuczne, jak symboliczny kościół, w którym obecnie stoisz. 977 00:52:34,792 --> 00:52:42,000 Jest szybki. Nie ma tu nic świętego. 978 00:52:42,833 --> 00:52:46,917 Twój tekst religijny jest jedynie ozdobą, jak np 979 00:52:47,000 --> 00:52:48,458 puste i równie kapitalistyczne 980 00:52:48,542 --> 00:52:48,792 jak te śmieszne gry. 981 00:53:21,083 --> 00:53:22,875 Chcę, żebyś wiedział, co się wydarzy 982 00:53:22,958 --> 00:53:24,792 przydarza się nam, zanim dokonamy wyboru. 983 00:53:24,875 --> 00:53:26,625 Nawet nie wiem, jak zacząć odpowiadać 984 00:53:26,708 --> 00:53:28,500 to pytanie, jeśli jeszcze się to nie wydarzyło. 985 00:53:29,750 --> 00:53:33,500 Wow, panie Reid, sporo pan przedstawił 986 00:53:33,583 --> 00:53:38,083 ciekawe punkty. Myślę, że możemy przyznać 987 00:53:38,167 --> 00:53:40,250 że jesteś bardzo mądrym człowiekiem i nadal 988 00:53:40,333 --> 00:53:41,250 muszę się jeszcze wiele nauczyć. 989 00:53:41,958 --> 00:53:44,708 Więc właściwie chciałbym się z tym zgodzić 990 00:53:44,792 --> 00:53:49,042 przekonaliście nas i chcielibyśmy przewodzić 991 00:53:49,125 --> 00:53:49,833 przez niedowierzanie 992 00:53:49,917 --> 00:53:51,875 drzwi i idź już do domu. 993 00:53:53,292 --> 00:53:53,792 Prawda, siostro Barnes? 994 00:53:58,792 --> 00:54:06,458 Siostra? Siostra Barnes? Myślę, że powinniśmy 995 00:54:06,542 --> 00:54:08,250 posłuchaj naszego super-made 996 00:54:08,333 --> 00:54:10,500 przemyślany gospodarz wybierz dobrze. 997 00:54:11,167 --> 00:54:13,333 Wiesz, wybrać właściwy? 998 00:54:14,167 --> 00:54:15,125 Uczyli nas w szkołach podstawowych? 999 00:54:16,250 --> 00:54:20,625 Co mu powiedziałeś? Po prostu nie jesteśmy 1000 00:54:20,708 --> 00:54:21,542 po prostu nas wypuści 1001 00:54:21,625 --> 00:54:22,708 bo przyznajemy, że ma rację. 1002 00:54:22,792 --> 00:54:25,875 Po prostu wyjdźmy stąd, póki nasz gospodarz 1003 00:54:25,958 --> 00:54:28,000 jest na tyle łaskawy, że pozwala nam odejść. 1004 00:54:29,417 --> 00:54:30,792 Myślę, że jesteśmy badani. 1005 00:54:33,542 --> 00:54:35,375 Myślę, że chce się czegoś dowiedzieć 1006 00:54:35,458 --> 00:54:37,458 nas na podstawie tego, które drzwi otwieramy. 1007 00:54:42,750 --> 00:54:43,250 Czy to jest ta gra? 1008 00:54:45,625 --> 00:54:47,042 Ktoś drapie się po szyi i już 1009 00:54:47,125 --> 00:54:50,000 dozorujący. Mówimy coś niewłaściwego i on 1010 00:54:50,083 --> 00:54:50,708 potyka się o jego słowa. 1011 00:54:50,792 --> 00:54:52,917 Ma płomień, który migocze i przechwytuje 1012 00:54:53,000 --> 00:54:55,542 jego uwagę. Co 1013 00:54:55,625 --> 00:54:56,917 szukałeś? 1014 00:54:59,042 --> 00:55:03,833 Co znalazłeś? Jeśli mam rację, to 1015 00:55:03,917 --> 00:55:06,042 jedyne co się teraz liczy to 1016 00:55:06,125 --> 00:55:06,708 w co właściwie wierzymy. 1017 00:55:06,792 --> 00:55:13,750 Tak, bo myślę, że twoja retoryka jest taka 1018 00:55:13,833 --> 00:55:16,167 cienki. Twoja tablica sprzedaży garażowej dała 1019 00:55:16,250 --> 00:55:17,583 metafory trochę obraźliwe. 1020 00:55:18,958 --> 00:55:21,417 To znaczy, pytacie, dlaczego judaizm tylko wymyśla 1021 00:55:21,500 --> 00:55:23,833 0,2% światowej populacji, ale tak się nie stało 1022 00:55:23,917 --> 00:55:25,125 nawet zatrzymać się na Holokaust. 1023 00:55:26,000 --> 00:55:27,625 Nie potwierdzasz 1024 00:55:27,708 --> 00:55:29,417 prześladowania religijne, jakie mają Żydzi 1025 00:55:29,500 --> 00:55:31,417 twarzą w twarz. Po prostu używasz go jako konfiguracji do 1026 00:55:31,500 --> 00:55:31,750 dowcip o misjonarzach. 1027 00:55:32,792 --> 00:55:35,000 A potem pomijasz fakt, że nikt 1028 00:55:35,083 --> 00:55:36,958 odnosi się to do islamu w sposób, w jaki muzułmanie tego nie robią 1029 00:55:37,042 --> 00:55:38,417 nawet wierzyć, że Chrystus zmartwychwstał. 1030 00:55:39,125 --> 00:55:40,208 A potem zwracasz uwagę na wszystko 1031 00:55:40,292 --> 00:55:42,125 podobieństwa, jakie mają ci mitologiczni bogowie 1032 00:55:42,208 --> 00:55:43,875 z Jezusem, ale powiewem nad wieloma 1033 00:55:43,958 --> 00:55:45,083 rażące różnice. 1034 00:55:45,500 --> 00:55:46,708 Jeden z tych facetów ma 1035 00:55:46,792 --> 00:55:48,500 cholerną głowę ptaka. 1036 00:55:51,208 --> 00:55:55,458 Nie sądzę, że mój punkt widzenia jest odpowiedni 1037 00:55:55,542 --> 00:55:56,708 w wiarę lub niewiarę. 1038 00:55:56,792 --> 00:56:00,167 Myślę, że istnieje całe spektrum tego zjawiska 1039 00:56:00,250 --> 00:56:01,708 przyszedłeś z tym zaniedbaniem. 1040 00:56:04,792 --> 00:56:05,208 Więc to nie ma znaczenia 1041 00:56:05,292 --> 00:56:06,458 w co wierzę, prawda? 1042 00:56:10,792 --> 00:56:12,667 Siostro Paxton, czy wierzysz w Boga? 1043 00:56:14,208 --> 00:56:14,417 Tak. 1044 00:56:17,000 --> 00:56:18,333 Ale zostawmy tędy. 1045 00:56:19,625 --> 00:56:22,542 Bądźmy uczciwi i szczerzy w tym Bogu 1046 00:56:22,625 --> 00:56:23,792 aby rozwiązać to, co stanie się z nami dalej. 1047 00:56:26,792 --> 00:56:42,167 OK, wszyscy. Dziękuję za wszystko 1048 00:56:42,250 --> 00:56:43,667 wsparcie i podziękowania 1049 00:56:43,750 --> 00:56:45,375 za to, że pozwoliłeś nam odejść. 1050 00:57:26,792 --> 00:57:33,833 Siostro, wszystko w porządku. Mam zamiar wyjść 1051 00:57:33,917 --> 00:57:35,042 czasu. Będziemy jechać powoli. 1052 01:01:13,333 --> 01:01:15,333 Pani Rink, powiadasz. 1053 01:01:50,292 --> 01:01:51,292 Co się z nią dzieje? 1054 01:02:02,458 --> 01:02:04,042 Ale każdy 1055 01:02:05,917 --> 01:02:08,125 Skończę 1056 01:02:09,542 --> 01:02:10,125 Czy jesteś hetero? 1057 01:02:14,125 --> 01:02:14,750 Gdzie jesteś? 1058 01:02:26,792 --> 01:02:28,917 Zupełnie jak anioł 1059 01:02:32,917 --> 01:02:34,667 Wydaje się płakać 1060 01:02:43,917 --> 01:02:45,250 I jesteś 1061 01:02:50,000 --> 01:02:51,583 W moim ostrym zadrapaniu 1062 01:03:12,917 --> 01:03:15,625 Boże. 1063 01:03:30,500 --> 01:03:32,750 Chcę mieć obraz świata 1064 01:03:34,625 --> 01:03:39,000 Chcę mieć obraz świata 1065 01:03:41,625 --> 01:03:44,708 Chcę mieć obraz świata 1066 01:03:47,875 --> 01:03:53,208 Chcę mieć obraz świata 1067 01:03:53,875 --> 01:03:58,500 Chcę mieć obraz świata 1068 01:03:59,208 --> 01:04:01,292 To takie wyjątkowe 1069 01:04:05,125 --> 01:04:06,500 Ale jestem marzeniem 1070 01:04:11,125 --> 01:04:13,542 Chcę wiedzieć 1071 01:04:16,125 --> 01:04:19,333 Co mu jest 1072 01:04:22,333 --> 01:04:24,083 Kiedy żyję 1073 01:04:28,875 --> 01:04:30,167 Musiałem się wcześniej upewnić 1074 01:04:30,250 --> 01:04:31,417 Przedstawiłem cię jej. 1075 01:04:32,958 --> 01:04:33,708 Ona jest dobra. 1076 01:04:35,542 --> 01:04:36,542 Jesteś teraz obecny 1077 01:04:36,625 --> 01:04:39,375 żyjącego proroka Bożego. 1078 01:04:54,333 --> 01:04:59,167 Powód, dla którego cię zaprosiłem 1079 01:04:59,250 --> 01:05:00,625 do mojego sanktuarium dziś wieczorem 1080 01:05:01,042 --> 01:05:02,708 to dlatego, że pokazano mi cud. 1081 01:05:04,542 --> 01:05:05,875 Wierzę, że ten cud jest dowodem 1082 01:05:05,958 --> 01:05:07,125 że wszystkie znane religie 1083 01:05:07,208 --> 01:05:08,417 wyraźnie zmusili 1084 01:05:09,167 --> 01:05:10,375 i tylko starożytny 1085 01:05:10,458 --> 01:05:13,000 echo czegoś prawdziwego. 1086 01:05:15,167 --> 01:05:18,458 Potrzebuję świadka, ciebie, żeby 1087 01:05:18,542 --> 01:05:21,083 sprawdzić, czy cud jest prawdziwy. 1088 01:05:36,167 --> 01:05:37,375 Teraz nasza rodzina 1089 01:05:37,458 --> 01:05:38,792 przepis na ciasta z jagodami, 1090 01:05:38,875 --> 01:05:39,958 Myślę, że tradycyjne 1091 01:05:40,042 --> 01:05:41,500 zawiera jeden składnik 1092 01:05:41,875 --> 01:05:43,000 mąka maślana, skrobia kukurydziana, 1093 01:05:43,417 --> 01:05:45,625 cukier, cytryna, jagody, 1094 01:05:45,708 --> 01:05:47,792 oczywiście, ale dziś wieczorem to zrobiłem 1095 01:05:47,875 --> 01:05:49,167 zawierał także trochę wilczego huku 1096 01:05:50,125 --> 01:05:52,667 i trochę balladony, która 1097 01:05:52,750 --> 01:05:55,208 oznacza to, że za chwilę 1098 01:05:57,667 --> 01:05:58,833 prorok będzie martwy 1099 01:05:58,917 --> 01:06:01,167 od zjedzenia ciasta. 1100 01:06:04,500 --> 01:06:07,917 Wtedy będziesz świadkiem cudu. 1101 01:06:10,458 --> 01:06:11,625 Dzięki łasce Bożej, 1102 01:06:13,000 --> 01:06:14,583 ona zmartwychwstanie. 1103 01:06:53,417 --> 01:06:54,458 A teraz napełnij jej garnki, proszę. 1104 01:06:56,333 --> 01:06:56,833 Oboje. 1105 01:07:00,750 --> 01:07:04,208 Musisz teraz poczuć jej puls. 1106 01:07:10,542 --> 01:07:12,583 Przyjmij, proszę, że jej serce to zrobiło 1107 01:07:12,667 --> 01:07:13,583 teraz przestał pompować. 1108 01:07:13,833 --> 01:07:14,542 Czy wiesz jak to zrobić? 1109 01:07:16,125 --> 01:07:16,958 Środkowy palec wskazujący 1110 01:07:17,042 --> 01:07:17,833 z boku szyi 1111 01:07:17,917 --> 01:07:19,208 w miękkim, pustym obszarze 1112 01:07:19,292 --> 01:07:20,417 tuż obok niebieskiego ciasta. 1113 01:07:23,875 --> 01:07:24,708 Proszę Was oboje 1114 01:07:24,792 --> 01:07:26,042 podnieść głowę do brzegu. 1115 01:07:40,542 --> 01:07:42,625 Nie, to tylko katalityczny spazm. 1116 01:07:43,583 --> 01:07:44,250 Ona żyje. 1117 01:07:44,583 --> 01:07:46,417 Nie, nie, nie, nie, ona miała chemikalia 1118 01:07:46,500 --> 01:07:47,625 uwalniane do jej ciała. 1119 01:07:48,000 --> 01:07:48,583 Przyznaj się, proszę, 1120 01:07:48,667 --> 01:07:49,375 że nie ma tętna. 1121 01:07:51,292 --> 01:07:51,792 Uznawać. 1122 01:07:52,958 --> 01:07:53,458 Dziękuję. 1123 01:07:53,917 --> 01:07:54,667 Przyznaj, że ona 1124 01:07:54,750 --> 01:07:56,125 już nie oddycha. 1125 01:07:59,125 --> 01:07:59,750 Czujesz jej oddech. 1126 01:08:05,375 --> 01:08:06,208 Nie, nie. 1127 01:08:06,292 --> 01:08:07,000 Więc ona nie żyje? 1128 01:08:07,458 --> 01:08:07,667 Tak. 1129 01:08:08,375 --> 01:08:10,083 OK, dziękuję. 1130 01:08:11,833 --> 01:08:13,458 Jeszcze chwila i Ty 1131 01:08:13,542 --> 01:08:15,792 będzie świadkiem zmartwychwstania. 1132 01:08:18,125 --> 01:08:20,417 Wróci i nam powie 1133 01:08:20,500 --> 01:08:21,708 co widziała w zaświatach. 1134 01:08:25,000 --> 01:08:25,750 To idealny moment. 1135 01:08:30,708 --> 01:08:30,917 Cześć. 1136 01:08:49,125 --> 01:08:49,667 Jesteś cały brudny. 1137 01:09:12,625 --> 01:09:13,000 Śmietankowy krem. 1138 01:09:13,542 --> 01:09:14,125 Śmietankowy krem. 1139 01:09:14,833 --> 01:09:16,417 W tej chwili nie, odpowiedź jest kartą. 1140 01:09:25,208 --> 01:09:25,917 On wraca. 1141 01:09:26,125 --> 01:09:26,833 Jest w porządku, jest w porządku. 1142 01:09:37,750 --> 01:09:42,708 Chodź tutaj. 1143 01:09:51,792 --> 01:09:52,833 Och, przepraszam. 1144 01:09:53,083 --> 01:09:53,708 O, jest z tyłu. 1145 01:09:54,250 --> 01:09:55,375 Nie, przepraszam, że cię niepokoję. 1146 01:09:55,458 --> 01:09:56,583 Jestem po prostu w okolicy 1147 01:09:56,667 --> 01:09:58,125 szukam dwóch młodych kobiet 1148 01:09:58,208 --> 01:09:58,917 z mojego kościoła. 1149 01:09:59,500 --> 01:09:59,708 Oh. 1150 01:10:01,208 --> 01:10:02,375 Czy wszystko jest w porządku? 1151 01:10:07,542 --> 01:10:08,125 Tutaj. 1152 01:10:10,167 --> 01:10:11,208 Jestem pewien, że wszystko 1153 01:10:11,292 --> 01:10:12,292 OK, zastanawiam się tylko, czy oni 1154 01:10:12,375 --> 01:10:14,042 stać bezczynnie. 1155 01:10:14,875 --> 01:10:16,792 Nie, przykro mi to mówić, że jesteś pierwszy 1156 01:10:16,875 --> 01:10:19,125 cały dzień, synu. 1157 01:10:20,667 --> 01:10:21,417 widziałeś to? 1158 01:10:22,000 --> 01:10:22,375 Jest zamknięte. 1159 01:10:26,667 --> 01:10:28,625 Pomóż, pomóż. 1160 01:10:29,542 --> 01:10:32,708 Jesteśmy w stanie przetrwać mecze. 1161 01:10:33,542 --> 01:10:35,667 Rozpalamy ogień, więc Bóg mówi, 1162 01:10:35,917 --> 01:10:36,917 Muszę się upewnić, że nie jesteś 1163 01:10:37,000 --> 01:10:37,583 zawracając tutaj. 1164 01:10:38,583 --> 01:10:40,958 OK, ale pytałeś 1165 01:10:41,042 --> 01:10:42,542 aby uzyskać więcej informacji 1166 01:10:42,625 --> 01:10:43,500 w kościele, prawda? 1167 01:10:44,167 --> 01:10:44,917 To który kościół? 1168 01:10:45,583 --> 01:10:46,750 Kościół Jezusa Chrystusa, nie tutaj. 1169 01:10:46,833 --> 01:10:48,542 Tak, tak, tak, tak. 1170 01:11:01,250 --> 01:11:02,500 Czy mogę w jakiś inny sposób pomóc? 1171 01:11:03,208 --> 01:11:04,167 Czy chcesz skorzystać z mojego telefonu? 1172 01:11:04,250 --> 01:11:04,625 Proszę wezwać policję. 1173 01:11:05,208 --> 01:11:05,833 Mogę dostać mój telefon. 1174 01:11:06,542 --> 01:11:07,833 Mam nadzieję, że się nie rozglądasz. 1175 01:11:07,917 --> 01:11:08,667 Jestem pewien, że nie są daleko. 1176 01:11:10,125 --> 01:11:11,042 Dziękuję za poświęcony czas. 1177 01:11:11,500 --> 01:11:12,458 No cóż, powodzenia. 1178 01:11:13,083 --> 01:11:13,708 Tak, daj mi znać. 1179 01:12:18,458 --> 01:12:19,500 Wynoś się stąd. 1180 01:12:54,958 --> 01:12:55,250 On nadchodzi. 1181 01:13:08,708 --> 01:13:10,583 Tak, tak, jakieś szczęście? 1182 01:13:21,958 --> 01:13:22,417 Poruszyła się. 1183 01:13:24,125 --> 01:13:25,542 Mój ulubiony samochód. 1184 01:13:29,750 --> 01:13:30,875 Źle ją pamiętasz? 1185 01:13:31,292 --> 01:13:32,167 W ogóle się nie poruszyła. 1186 01:13:32,250 --> 01:13:33,000 Jej głowa jest inna. 1187 01:13:33,375 --> 01:13:34,125 Tam właśnie była. 1188 01:13:34,458 --> 01:13:35,125 To nie jest. 1189 01:13:35,625 --> 01:13:37,500 To nie jest jej wspomnienie. 1190 01:13:38,000 --> 01:13:39,458 Proszę, proszę, przyjdź. 1191 01:13:40,042 --> 01:13:40,250 NIE. 1192 01:13:46,167 --> 01:13:47,250 Pokonałem Remusa. 1193 01:13:47,458 --> 01:13:50,125 Nie zadałem ci ani jednego pytania. 1194 01:13:56,542 --> 01:13:57,417 Czy otrzymałeś tę broszurę? 1195 01:13:59,667 --> 01:14:01,667 Nie zrobiłem tego, ale to zrobię 1196 01:14:01,750 --> 01:14:03,375 spójrz, zobacz. 1197 01:15:24,750 --> 01:15:25,917 Nie, nie. 1198 01:15:26,458 --> 01:15:26,667 Zakręty. 1199 01:15:28,292 --> 01:15:37,875 Moje imię, dlaczego, jak, nie niebo. 1200 01:15:41,458 --> 01:15:47,958 To nie jest niebo. 1201 01:15:51,250 --> 01:15:51,917 Bądź tutaj. 1202 01:15:53,958 --> 01:15:55,458 I dziękuję Ci, Proroku. 1203 01:15:56,167 --> 01:15:57,292 Jesteśmy bardzo wdzięczni 1204 01:15:57,375 --> 01:15:58,667 swoją wiadomość na drugą stronę. 1205 01:16:00,583 --> 01:16:02,500 Twoje proroctwo zostanie zapisane 1206 01:16:03,083 --> 01:16:04,250 do naszej literatury tekstu. 1207 01:16:04,708 --> 01:16:04,917 Hmm? 1208 01:16:05,167 --> 01:16:06,792 Och, musisz być w tym szpitalu. 1209 01:16:07,542 --> 01:16:08,000 Weź moje. 1210 01:16:33,333 --> 01:16:36,583 Cóż, teraz mówimy to 1211 01:16:36,667 --> 01:16:37,417 jest dość interesujące 1212 01:16:37,500 --> 01:16:41,875 bo to wiem 1213 01:16:41,958 --> 01:16:44,167 jedno z was kłamało 1214 01:16:45,792 --> 01:16:48,083 odkąd tu przybyłeś. 1215 01:16:48,500 --> 01:16:49,708 A wiesz jak ja 1216 01:16:49,792 --> 01:16:51,042 wiem o tym, przepraszam, 1217 01:16:51,458 --> 01:16:52,000 mogę to wziąć? 1218 01:16:52,500 --> 01:16:54,833 Wiem to z zatoki 1219 01:16:54,917 --> 01:16:58,500 ogień reaguje na każdego z Was. 1220 01:17:01,333 --> 01:17:04,125 B, tak, ktoś z Was ma 1221 01:17:04,208 --> 01:17:06,458 bardzo, bardzo, bardzo wielka tajemnica, 1222 01:17:06,792 --> 01:17:07,875 ale więcej dowiemy się wkrótce. 1223 01:17:09,167 --> 01:17:11,708 Będzie, zanim zobaczymy śmierć kobiety 1224 01:17:11,792 --> 01:17:12,792 i wrócić do życia, 1225 01:17:12,875 --> 01:17:14,125 i będzie po. 1226 01:17:15,417 --> 01:17:16,792 Książki zostaną o tym napisane. 1227 01:17:17,125 --> 01:17:18,250 Więc wybierz słowo 1228 01:17:18,333 --> 01:17:19,625 bardzo ostrożnie, kiedy proszę. 1229 01:17:20,875 --> 01:17:21,667 Co ci z tego? 1230 01:17:24,250 --> 01:17:25,250 Powiedz mi, powiedz mi, co widziałeś. 1231 01:17:26,417 --> 01:17:27,208 Jak ona to zrobiła? 1232 01:17:28,792 --> 01:17:30,333 Nie, nie, nie, jeśli czegoś nie widziałeś, 1233 01:17:30,417 --> 01:17:30,958 nie mów mi, ty 1234 01:17:31,042 --> 01:17:32,042 absolutnie musi mi powiedzieć. 1235 01:17:32,875 --> 01:17:33,458 Nie wiem. 1236 01:17:33,708 --> 01:17:35,417 Bo jeśli się mylę, muszę to usłyszeć. 1237 01:17:35,500 --> 01:17:35,750 Dlatego jesteś-- 1238 01:17:35,833 --> 01:17:37,208 To wymyślony eksperyment. 1239 01:17:37,500 --> 01:17:38,208 Gdzie są twoi więźniowie? 1240 01:17:38,500 --> 01:17:39,083 To nie ma sensu 1241 01:17:39,167 --> 01:17:40,167 żebyśmy mieli opinię. 1242 01:17:40,250 --> 01:17:41,500 Musisz już wiedzieć, że każdy z nas 1243 01:17:41,583 --> 01:17:42,500 możemy zostawić co chcemy. 1244 01:17:42,875 --> 01:17:43,792 Ale dlaczego mielibyśmy chcieć 1245 01:17:43,875 --> 01:17:45,458 po tym, co widzieliśmy? 1246 01:17:45,583 --> 01:17:45,875 Przepraszam. 1247 01:17:47,125 --> 01:17:49,417 Widziałem, słyszałem, jak opisywała 1248 01:17:49,500 --> 01:17:51,125 i doświadczyła tego po drugiej stronie. 1249 01:17:51,458 --> 01:17:53,167 Jasne, co słyszałeś? 1250 01:17:53,250 --> 01:17:55,708 Powiedziała, że ​​jest konduktor. 1251 01:17:56,500 --> 01:17:56,750 Tak. 1252 01:17:57,042 --> 01:17:58,000 Czy miała na myśli anioła? 1253 01:17:58,500 --> 01:17:58,708 Tak. 1254 01:17:59,583 --> 01:18:01,542 Miała poczucie oddzielenia, 1255 01:18:02,000 --> 01:18:04,125 uczucie, że coś nie jest prawdziwe. 1256 01:18:04,500 --> 01:18:04,917 To wszystko? 1257 01:18:06,792 --> 01:18:07,458 Na razie wiesz. 1258 01:18:09,583 --> 01:18:10,292 Teraz wiemy. 1259 01:18:10,458 --> 01:18:10,958 Tak, teraz wiesz. 1260 01:18:12,792 --> 01:18:12,958 NIE? 1261 01:18:15,042 --> 01:18:15,792 Mogę pokazać ci Boga. 1262 01:18:17,708 --> 01:18:19,458 Jeśli masz na to ochotę. 1263 01:18:19,542 --> 01:18:22,208 To może być bezbolesne. 1264 01:18:22,417 --> 01:18:23,167 To może być tymczasowe. 1265 01:18:23,667 --> 01:18:24,333 Podobnie jak prorok, ty 1266 01:18:24,417 --> 01:18:25,250 można było sprowadzić z powrotem. 1267 01:18:26,917 --> 01:18:28,417 Wcale nie musi być przerażające. 1268 01:18:28,500 --> 01:18:28,958 Powiem ci. 1269 01:18:29,042 --> 01:18:29,833 Powiem ci, co jest przerażające. 1270 01:18:30,083 --> 01:18:30,875 Nie żebyś się bał. 1271 01:18:31,500 --> 01:18:32,375 Skąd pochodzimy? 1272 01:18:32,458 --> 01:18:33,042 Co my tu robimy? 1273 01:18:33,125 --> 01:18:33,792 Jaki jest nasz cel? 1274 01:18:34,167 --> 01:18:35,208 Terror tych 1275 01:18:35,292 --> 01:18:36,708 pytanie brzmi: dlaczego istnieją religie. 1276 01:18:37,292 --> 01:18:38,917 Mogę Ci odpowiedzieć na te pytania. 1277 01:18:39,333 --> 01:18:40,625 Mogę cię pocieszyć. 1278 01:18:40,708 --> 01:18:41,792 Żadnej religii na świecie 1279 01:18:41,875 --> 01:18:44,250 jest w stanie ci dać. 1280 01:18:46,792 --> 01:18:48,000 To wszystko ma teraz sens. 1281 01:18:50,167 --> 01:18:52,500 Całą noc zadawałem sobie pytanie, 1282 01:18:53,583 --> 01:18:56,417 jak on chce, żeby zabicie nas było naszym pomysłem? 1283 01:18:59,458 --> 01:19:00,792 Siostro Barnes, jesteś w tarapatach. 1284 01:19:00,875 --> 01:19:01,875 Wiem, nie potrafię powiedzieć, czy 1285 01:19:01,958 --> 01:19:03,417 grasz w szachy lub warcaby. 1286 01:19:04,542 --> 01:19:04,958 Monopol? 1287 01:19:05,875 --> 01:19:06,750 Daj spokój, to było właśnie tam. 1288 01:19:07,292 --> 01:19:08,625 Nie pokazałeś nam cudu. 1289 01:19:09,417 --> 01:19:10,458 OK, co ci pokazałem? 1290 01:19:11,708 --> 01:19:12,792 To nie był cud. 1291 01:19:13,417 --> 01:19:13,792 Więc powiedziałeś, co powiedziałeś? 1292 01:19:14,208 --> 01:19:15,042 Co ci pokazałem? 1293 01:19:15,125 --> 01:19:16,875 To nie był cud. 1294 01:19:17,167 --> 01:19:18,167 Co ci pokazałem? 1295 01:19:20,042 --> 01:19:22,125 To była magiczna sztuczka. 1296 01:19:24,583 --> 01:19:25,375 Magiczna sztuczka. 1297 01:19:31,375 --> 01:19:32,000 Wszyscy wiecie, dlaczego my 1298 01:19:32,083 --> 01:19:33,083 nie mów o Taco Bell? 1299 01:19:34,625 --> 01:19:36,125 Zabili mnie, gdy miałem cztery lata. 1300 01:19:36,833 --> 01:19:37,375 było 50 osób 1301 01:19:37,458 --> 01:19:39,167 hospitalizowany z powodu epidemii E. coli. 1302 01:19:39,667 --> 01:19:41,542 Moje dzieci w szkole nazywają to Big Taco Health 1303 01:19:41,708 --> 01:19:42,833 ponieważ byłem w stanie śmierci klinicznej 1304 01:19:42,917 --> 01:19:44,792 podczas gdy lekarze operowali moje nerki. 1305 01:19:46,417 --> 01:19:50,083 Kiedy byłem martwy, zobaczyłem 1306 01:19:50,167 --> 01:19:53,042 dokładnie to, co opisał twój prorok. 1307 01:19:54,375 --> 01:19:55,667 Oślepiające białe światło, 1308 01:19:56,417 --> 01:19:57,583 chmury, ale nie niebo, 1309 01:19:57,875 --> 01:19:59,417 poczucie chęci powrotu, 1310 01:19:59,625 --> 01:20:00,458 uczucie, że mój stan 1311 01:20:00,542 --> 01:20:01,750 rzeczywistości nie była prawdziwa. 1312 01:20:04,292 --> 01:20:05,333 To nie była przepowiednia. 1313 01:20:06,750 --> 01:20:08,792 To było przeżycie bliskie śmierci. 1314 01:20:10,083 --> 01:20:11,458 Kiedy tlen opuszcza mózg 1315 01:20:11,542 --> 01:20:12,750 albo Twoje serce przestanie bić, 1316 01:20:12,958 --> 01:20:15,750 twój umysł tworzy niewiarygodne rzeczy. 1317 01:20:16,542 --> 01:20:19,292 Myślę, że zatrzymałeś tę kobietę 1318 01:20:19,542 --> 01:20:20,417 na skraju śmierci w 1319 01:20:20,500 --> 01:20:21,708 żeby zadać jej pytania 1320 01:20:21,792 --> 01:20:23,542 o bezsensownych halucynacjach 1321 01:20:24,042 --> 01:20:26,042 abyś mógł uzasadnić swój pomysł 1322 01:20:26,375 --> 01:20:29,833 tego, czym naprawdę jest jedyna prawdziwa religia. 1323 01:20:30,958 --> 01:20:33,083 Czy wiedziałeś, że kiedy 1324 01:20:33,167 --> 01:20:33,792 pamiętasz coś 1325 01:20:33,875 --> 01:20:34,500 naprawdę wpadasz w ucho 1326 01:20:34,583 --> 01:20:35,542 pamiętając ostatni raz 1327 01:20:35,625 --> 01:20:36,625 pamiętasz to doświadczenie? 1328 01:20:38,750 --> 01:20:40,250 Tak naprawdę nie nagrywasz wydarzenia. 1329 01:20:40,500 --> 01:20:43,875 A więc twoje wspomnienie o śmierci w Taco Health 1330 01:20:44,125 --> 01:20:45,375 tak naprawdę nie polega na umieraniu. 1331 01:20:45,625 --> 01:20:46,958 To z pamięci 1332 01:20:47,042 --> 01:20:48,000 pamięć pamięci 1333 01:20:48,083 --> 01:20:48,833 pamięci o 1334 01:20:48,917 --> 01:20:51,250 zatrzymanie pamięci tego wydarzenia. 1335 01:20:52,583 --> 01:20:54,417 Więc pamiętasz fałszywą korelację 1336 01:20:54,500 --> 01:20:55,167 z doświadczeniem 1337 01:20:55,250 --> 01:20:55,958 właśnie byłeś świadkiem. 1338 01:20:56,417 --> 01:20:59,333 Ale to dzieje się właśnie teraz. 1339 01:21:00,500 --> 01:21:01,875 Dlatego myślę, 1340 01:21:02,292 --> 01:21:03,417 Siostra Barnes, Siostra Baxter, 1341 01:21:03,500 --> 01:21:05,333 że naprawdę trzeba uważać 1342 01:21:05,583 --> 01:21:06,958 ponieważ obiecuję ci, 1343 01:21:07,042 --> 01:21:08,500 nie mówimy o magicznej sztuczce. 1344 01:21:15,208 --> 01:21:17,042 Nie, rozmawiamy 1345 01:21:17,125 --> 01:21:19,167 o magii pod czym-- 1346 01:22:24,167 --> 01:22:25,583 Więc wróć do nas. 1347 01:22:26,750 --> 01:22:27,292 Obiecuję. 1348 01:22:30,583 --> 01:22:31,875 Siostro Baxter, nie rób tego 1349 01:22:31,958 --> 01:22:33,167 zapomnij, że znowu miałeś rację. 1350 01:22:34,625 --> 01:22:35,292 Lubię cię. 1351 01:22:36,083 --> 01:22:38,375 Lubię cię. 1352 01:22:43,750 --> 01:22:48,417 Chodź, siostro B. 1353 01:22:50,292 --> 01:22:50,542 WikiWiki. 1354 01:22:54,417 --> 01:22:55,125 Nie, to nie to, 1355 01:22:55,208 --> 01:22:56,625 to nie to, to nie to. 1356 01:22:56,708 --> 01:22:57,292 Brudny garnek. 1357 01:22:57,958 --> 01:22:58,250 Nie ma go tam. 1358 01:23:00,667 --> 01:23:03,667 Kości, to będą kości. 1359 01:23:04,667 --> 01:23:05,792 To ten z was pijany, tak. 1360 01:23:08,542 --> 01:23:08,667 Co? 1361 01:23:12,958 --> 01:23:13,208 Hej. 1362 01:23:18,500 --> 01:23:19,125 Bardzo mi przykro. 1363 01:23:20,250 --> 01:23:20,833 Coś jest nie tak. 1364 01:23:23,625 --> 01:23:24,333 Nie martwię się. 1365 01:23:26,750 --> 01:23:29,833 Ona do nas nie wróci. 1366 01:23:33,125 --> 01:23:33,292 Tak. 1367 01:23:42,583 --> 01:23:46,417 Tak, tak, tak. 1368 01:23:47,500 --> 01:23:47,917 Oto jest. 1369 01:23:50,292 --> 01:23:51,583 Nie, nie, to jest poza żyłą. 1370 01:24:02,417 --> 01:24:02,708 Implant. 1371 01:24:03,542 --> 01:24:05,333 Dlatego nie może do nas wrócić. 1372 01:24:06,500 --> 01:24:07,000 Spójrz. 1373 01:24:08,542 --> 01:24:09,208 Bardzo mi przykro. 1374 01:24:10,542 --> 01:24:13,667 Ale siostra Barnes, ona jest programistką. 1375 01:24:16,583 --> 01:24:17,000 Ona nie jest prawdziwa. 1376 01:24:18,667 --> 01:24:20,750 Ona odda ci świece. 1377 01:24:21,917 --> 01:24:23,042 Dlaczego to mówisz? 1378 01:24:23,333 --> 01:24:24,167 Dlaczego wciąż jesteś... 1379 01:24:24,250 --> 01:24:25,750 Nie, nie, wiem, wiem, wiem. 1380 01:24:26,708 --> 01:24:27,208 Jak mogłeś? 1381 01:24:33,000 --> 01:24:35,000 Czy możesz mi to wyjaśnić? 1382 01:24:38,375 --> 01:24:39,667 Czy ty, siostro Paxton, 1383 01:24:41,208 --> 01:24:43,708 zaznajomiony z koncepcją DICE 1384 01:24:44,375 --> 01:24:45,167 ze snu o motylu? 1385 01:24:46,375 --> 01:24:46,958 Motyl. 1386 01:24:48,167 --> 01:24:49,250 Motyl wyskakuje jego 1387 01:24:49,333 --> 01:24:51,000 skrzydła i wywołuje tajfun? 1388 01:24:51,333 --> 01:24:52,125 To jest motyl 1389 01:24:52,208 --> 01:24:53,292 efekt, częsty błąd. 1390 01:24:53,792 --> 01:24:54,750 Sen o motylu 1391 01:24:56,208 --> 01:24:58,583 dotyczy starożytnego chińskiego filozofa 1392 01:24:58,667 --> 01:25:00,500 który zadał sobie następujące pytanie. 1393 01:25:01,542 --> 01:25:02,583 Czy byłem mężczyzną, o którym marzyłem 1394 01:25:02,667 --> 01:25:04,375 motyl czy jestem teraz? 1395 01:25:05,458 --> 01:25:05,958 Motyl? 1396 01:25:07,000 --> 01:25:08,500 Śnię, że jestem mężczyzną. 1397 01:25:08,583 --> 01:25:09,083 Przyjdź i usiądź. 1398 01:25:10,167 --> 01:25:11,167 Nie, tak. 1399 01:25:17,083 --> 01:25:21,083 To jesteśmy my. 1400 01:25:22,458 --> 01:25:23,375 Ty i ja jesteśmy razem znani. 1401 01:25:24,250 --> 01:25:25,042 To był Barnes. 1402 01:25:26,208 --> 01:25:26,833 Do widzenia, Barnes. 1403 01:25:28,167 --> 01:25:30,583 Doszedłem do mrocznej świadomości 1404 01:25:31,167 --> 01:25:33,208 że istniejemy wewnątrz a 1405 01:25:33,292 --> 01:25:34,500 symulacja tak zaawansowana 1406 01:25:34,667 --> 01:25:35,542 że nie możemy powiedzieć 1407 01:25:35,625 --> 01:25:36,833 różnica pomiędzy prawdziwym życiem 1408 01:25:36,917 --> 01:25:39,333 i sztuczny sen. 1409 01:25:40,000 --> 01:25:40,667 Słyszeliście proroka, 1410 01:25:40,958 --> 01:25:43,500 powiedziała: „To nie jest prawdziwe”. 1411 01:25:44,833 --> 01:25:46,458 Widzisz, dynamika ognia jest 1412 01:25:46,542 --> 01:25:47,583 bardzo trudne do renderowania. 1413 01:25:47,667 --> 01:25:49,958 Zauważyłem anomalię w jego zachowaniu 1414 01:25:50,042 --> 01:25:52,292 kiedy wchodzi w interakcję z symulowanymi NPC-ami 1415 01:25:53,083 --> 01:25:55,125 jak biedna stara siostra Bee. 1416 01:25:55,958 --> 01:25:56,792 Nie mogła wrócić 1417 01:25:56,875 --> 01:25:58,708 dla nas, ale kiedy umrzesz, 1418 01:25:59,417 --> 01:26:00,708 palec, proszę 1419 01:26:00,792 --> 01:26:03,375 przejdzie przez śmierć 1420 01:26:04,292 --> 01:26:07,417 i obudź się w prawdziwym świecie. 1421 01:26:08,125 --> 01:26:08,708 Jak myślisz? 1422 01:26:09,542 --> 01:26:10,500 Tak, nie, może? 1423 01:26:16,500 --> 01:26:17,208 To takie przerażające. 1424 01:26:19,833 --> 01:26:21,375 Cóż, bardzo proszę, 1425 01:26:22,583 --> 01:26:24,250 kwestionować moje założenia, uwielbiam to. 1426 01:26:26,500 --> 01:26:27,458 Idź po to. 1427 01:26:32,375 --> 01:26:35,000 Nie sądzę, żeby to był mikrochip. 1428 01:26:37,875 --> 01:26:39,750 Myślę, że to środek antykoncepcyjny. 1429 01:26:42,042 --> 01:26:44,958 Implant antykoncepcyjny. 1430 01:26:46,500 --> 01:26:47,083 huh. 1431 01:26:49,458 --> 01:26:50,500 Powiedz mi, czy kiedykolwiek to robiłeś 1432 01:26:50,583 --> 01:26:52,667 spotkałem misjonarza mormońskiego 1433 01:26:52,750 --> 01:26:53,958 kto stosował antykoncepcję? 1434 01:26:56,083 --> 01:26:58,750 Czy siostra Barnes powiedziała 1435 01:26:58,833 --> 01:27:00,583 brała antykoncepcję? 1436 01:27:01,250 --> 01:27:02,375 Jej kościół by to zrobił 1437 01:27:02,458 --> 01:27:03,875 się tego wstydzi 1438 01:27:03,958 --> 01:27:05,750 i byłaby zbyt zawstydzona. 1439 01:27:07,333 --> 01:27:08,750 Teoria symulacji to... 1440 01:27:09,583 --> 01:27:10,375 Proszę o hipotezę 1441 01:27:10,625 --> 01:27:11,375 przepraszam, to nie ma znaczenia. 1442 01:27:12,667 --> 01:27:14,000 Hipoteza symulacyjna? 1443 01:27:15,458 --> 01:27:18,125 Nie da się tego sprawdzić, prawda? 1444 01:27:19,667 --> 01:27:20,458 Nie, to kwestia 1445 01:27:20,542 --> 01:27:21,833 wiara, jak każda religia. 1446 01:27:22,958 --> 01:27:25,042 Możesz w to uwierzyć, zanieść to wszystkim, 1447 01:27:25,458 --> 01:27:27,000 albo nie wierzycie, para do wszystkich. 1448 01:27:28,708 --> 01:27:35,417 Z całym szacunkiem, ale nie wierzę. 1449 01:27:36,708 --> 01:27:38,042 Nie jestem na tyle mądry, żeby to zrobić 1450 01:27:38,125 --> 01:27:39,375 powiedz dlaczego, ja po prostu nie. 1451 01:27:41,042 --> 01:27:41,542 Czy wierzysz w 1452 01:27:41,625 --> 01:27:42,583 cud, który ci pokazałem? 1453 01:27:43,750 --> 01:27:44,042 Tak. 1454 01:27:45,250 --> 01:27:45,583 Najpierw? 1455 01:27:47,958 --> 01:27:48,333 Ale teraz? 1456 01:27:49,917 --> 01:27:51,125 Myślę, że coś się stało 1457 01:27:51,208 --> 01:27:53,042 tej nocy, której się nie spodziewałeś. 1458 01:27:53,875 --> 01:27:55,625 Mam wrażenie, że improwizujesz, 1459 01:27:55,792 --> 01:27:56,792 próbuje mnie przekonać 1460 01:27:56,875 --> 01:27:58,208 teorii symulacji 1461 01:27:58,375 --> 01:28:00,292 to się nie klei, mam rację? 1462 01:28:04,125 --> 01:28:06,250 Pytasz mnie, czy masz rację 1463 01:28:06,542 --> 01:28:08,542 które improwizuję dla twojego prawa 1464 01:28:08,833 --> 01:28:10,708 że symulacja 1465 01:28:10,792 --> 01:28:12,083 narracja się nie klei? 1466 01:28:13,000 --> 01:28:13,292 Tak. 1467 01:28:17,333 --> 01:28:17,792 Piątka. 1468 01:28:22,167 --> 01:28:23,667 Tak naprawdę zgadzasz się ze swoim przyjacielem, 1469 01:28:23,750 --> 01:28:24,250 myślisz, że 1470 01:28:24,333 --> 01:28:25,958 prorok miał po prostu halucynacje 1471 01:28:26,042 --> 01:28:27,750 bezsensowne przeżycie bliskie śmierci? 1472 01:28:28,875 --> 01:28:29,167 NIE. 1473 01:28:30,833 --> 01:28:32,458 Myślę, że zamienił ciała. 1474 01:28:35,125 --> 01:28:37,000 Tylko jeszcze nie wymyśliłem jak. 1475 01:28:39,042 --> 01:28:39,292 Zamieniłem ciała. 1476 01:28:39,375 --> 01:28:41,583 Zamieniłem ciała. 1477 01:28:47,958 --> 01:28:48,875 Zadzwonił dzwonek do drzwi 1478 01:28:48,958 --> 01:28:50,542 kiedy starszy tu przybył. 1479 01:28:53,792 --> 01:28:55,708 Co zwróciło naszą uwagę na schody. 1480 01:28:56,000 --> 01:28:57,833 Byłby na to przygotowany. 1481 01:29:00,875 --> 01:29:02,208 Kiedy wrócił na dół, 1482 01:29:02,417 --> 01:29:04,333 Zauważyłem, że kobieta była w środku 1483 01:29:04,417 --> 01:29:06,250 w tej samej pozycji, co poprzednio. 1484 01:29:06,375 --> 01:29:09,250 Było podobnie, ale jednak 1485 01:29:09,333 --> 01:29:11,292 nie był dokładnie taki sam. 1486 01:29:12,250 --> 01:29:13,500 Myślę, że inna kobieta 1487 01:29:13,583 --> 01:29:15,417 która wyglądała dokładnie tak jak ona 1488 01:29:16,000 --> 01:29:17,000 wszedł do piwnicy 1489 01:29:17,083 --> 01:29:18,583 przez ukryte drzwi 1490 01:29:18,875 --> 01:29:20,875 czy coś, pozbył się jej ciała 1491 01:29:20,958 --> 01:29:22,583 po czym zajęła miejsce przy stole. 1492 01:29:23,042 --> 01:29:23,500 Widzę. 1493 01:29:24,583 --> 01:29:26,708 A kiedy wróciliśmy na dół, 1494 01:29:27,833 --> 01:29:30,833 uciekła ze spisanej przepowiedni 1495 01:29:31,125 --> 01:29:33,500 które dla niej przygotowałeś. 1496 01:29:34,875 --> 01:29:37,042 Z wyjątkiem ostatniej rzeczy, którą ona 1497 01:29:37,125 --> 01:29:39,625 powiedział: „To nie jest prawdziwe”. 1498 01:29:43,000 --> 01:29:45,292 Może chciała nam powiedzieć, że 1499 01:29:45,375 --> 01:29:47,167 cud nie był prawdziwy. 1500 01:29:52,083 --> 01:29:52,958 Widzisz, co mam na myśli, kiedy 1501 01:29:53,042 --> 01:29:53,917 Mówię, że coś się stało 1502 01:29:54,000 --> 01:29:54,917 czego się nie spodziewałeś? 1503 01:29:55,792 --> 01:29:56,792 Myślę, że dałeś jej 1504 01:29:56,875 --> 01:29:58,750 scenariusz, a ona odeszła od książki 1505 01:29:59,208 --> 01:30:00,458 a teraz próbujesz wyzdrowieć. 1506 01:30:03,042 --> 01:30:05,042 Cóż, jeśli to prawda, to, uh, 1507 01:30:06,250 --> 01:30:06,792 musiałby być inny 1508 01:30:06,875 --> 01:30:08,375 drogę do tej piwnicy, co? 1509 01:30:09,583 --> 01:30:10,208 Może rzucimy okiem? 1510 01:30:16,750 --> 01:30:18,958 Nie sądzę, że istnieje. 1511 01:30:20,167 --> 01:30:20,292 NIE? 1512 01:30:21,875 --> 01:30:22,875 Nie radzę sobie zbyt dobrze 1513 01:30:22,958 --> 01:30:24,750 z tym depozytem, ​​hm? 1514 01:30:26,208 --> 01:30:26,750 Chyba że... 1515 01:31:26,750 --> 01:31:27,750 Co oznacza, że... 1516 01:31:29,833 --> 01:31:31,083 musiałby być trup na dole 1517 01:31:31,167 --> 01:31:31,792 tam, jeśli masz rację. 1518 01:31:33,125 --> 01:31:33,250 Dobra. 1519 01:31:35,167 --> 01:31:36,000 Jak sprawdzisz swoją teorię? 1520 01:31:37,083 --> 01:31:38,167 Nie wiem. 1521 01:31:39,625 --> 01:31:42,375 Ale wejdziesz do tej dziury i zobaczysz, czy 1522 01:31:42,458 --> 01:31:43,375 jest ktoś tam na dole? 1523 01:31:43,750 --> 01:31:44,708 Jeśli muszę. 1524 01:31:45,917 --> 01:31:46,875 Dlaczego miałbyś to zrobić? 1525 01:31:49,208 --> 01:31:50,708 Bo chcę poznać prawdę. 1526 01:31:52,250 --> 01:31:54,125 A ponieważ jedyne wyjście prowadzi przez. 1527 01:31:55,458 --> 01:31:55,917 Roberta Frosta? 1528 01:31:57,583 --> 01:31:57,917 Bagienna sprawa. 1529 01:32:02,042 --> 01:32:02,708 Nie wchodź do tej piwnicy. 1530 01:32:02,792 --> 01:32:06,958 Chyba że jesteś na to przygotowany 1531 01:32:07,042 --> 01:32:08,375 odkryj jedyną prawdziwą religię. 1532 01:32:53,167 --> 01:32:53,958 Wiedziałem to. 1533 01:35:20,250 --> 01:35:45,167 Nie jest zimno. 1534 01:35:47,750 --> 01:35:49,542 Czy już to rozgryzłeś? 1535 01:35:53,333 --> 01:35:54,250 Myślę, że tak. 1536 01:35:56,792 --> 01:35:57,667 Więc co to jest? 1537 01:35:58,958 --> 01:36:03,333 Jaka jest jedyna prawdziwa religia, siostro P? 1538 01:36:06,542 --> 01:36:06,708 Jego... 1539 01:36:15,000 --> 01:36:16,292 Kiedy przyjechaliśmy po raz pierwszy, 1540 01:36:17,333 --> 01:36:19,292 zostawiłeś nas samych w swoim salonie. 1541 01:36:21,750 --> 01:36:23,875 Myśleliśmy, że rozmawiasz z żoną, 1542 01:36:23,958 --> 01:36:25,583 ale ty robiłeś coś innego. 1543 01:36:26,958 --> 01:36:27,333 byłem. 1544 01:36:28,375 --> 01:36:30,875 Wziąłeś klucz z grzebienia siostry Barnes, 1545 01:36:31,500 --> 01:36:33,333 wyszedł na zewnątrz, aby odblokować 1546 01:36:33,417 --> 01:36:34,500 nasze rowery i ukryj je. 1547 01:36:39,208 --> 01:36:41,375 Zauważyłem, że kiedy przyszedłeś, miałeś mokre włosy 1548 01:36:41,458 --> 01:36:42,375 wrócić z napojami 1549 01:36:42,750 --> 01:36:44,375 że byłeś w sklepie. 1550 01:36:45,083 --> 01:36:46,000 I tak zdecydowało, ponieważ 1551 01:36:46,083 --> 01:36:46,833 nie chciałeś starszego 1552 01:36:46,917 --> 01:36:47,875 znaleźć nasze rowery, kiedy Ty 1553 01:36:47,958 --> 01:36:49,000 wrócił, szukając nas. 1554 01:36:49,833 --> 01:36:50,208 Ale było 1555 01:36:50,292 --> 01:36:51,500 masz na myśli coś innego. 1556 01:36:52,833 --> 01:36:53,125 Było. 1557 01:36:56,792 --> 01:36:57,750 Zwróciłeś rower 1558 01:36:57,833 --> 01:36:59,500 klucz do złej kieszeni płaszcza. 1559 01:37:01,083 --> 01:37:03,542 Myślałeś, że to był twój błąd. 1560 01:37:06,083 --> 01:37:07,792 Ale teraz wiem, że kiedyś tak było. 1561 01:37:08,375 --> 01:37:08,583 Dlaczego? 1562 01:37:10,208 --> 01:37:11,375 Dałeś blokadę roweru 1563 01:37:11,458 --> 01:37:13,250 do jednego z waszych proroków, 1564 01:37:14,083 --> 01:37:16,167 poinstruował ich, aby zamknęli ostatnią celę 1565 01:37:16,250 --> 01:37:17,208 do naszego salonu. 1566 01:37:17,333 --> 01:37:19,917 Ale dlaczego, dlaczego, dlaczego, dlaczego to zrobiłem? 1567 01:37:21,333 --> 01:37:23,125 Ponieważ chciałeś, żebym wiedział. 1568 01:37:23,375 --> 01:37:24,667 Jedynym powodem dla którego jestem 1569 01:37:24,750 --> 01:37:26,083 stoję tu teraz 1570 01:37:26,167 --> 01:37:27,750 jest, bo tak jest dokładnie 1571 01:37:27,833 --> 01:37:29,750 gdzie chcesz, żebym stał. 1572 01:37:31,250 --> 01:37:33,125 Nie jestem tu dlatego, że tak zdecydowałem. 1573 01:37:33,667 --> 01:37:34,333 Jestem tu, bo ty 1574 01:37:34,417 --> 01:37:35,708 sprawił, że zdecydowałem się być. 1575 01:37:37,208 --> 01:37:39,583 Bo chcesz, żebym w to uwierzył 1576 01:37:39,667 --> 01:37:44,208 prawdziwą religią jest kontrola. 1577 01:37:50,833 --> 01:37:52,000 To jest dokładnie prawda. 1578 01:37:54,833 --> 01:37:57,750 Religia to tylko system kontroli. 1579 01:37:58,750 --> 01:38:02,917 Jest w porządku. Nie ma mnie tutaj. 1580 01:38:03,375 --> 01:38:04,708 Widzisz, to właśnie jest takie interesujące. 1581 01:38:05,167 --> 01:38:06,167 Nie chcą twojej pomocy. 1582 01:38:07,458 --> 01:38:08,375 Nie wiedzieli dokładnie 1583 01:38:08,458 --> 01:38:09,708 gdzie zdecydowali się być. 1584 01:38:09,958 --> 01:38:11,292 Ale zabiłeś tę kobietę. 1585 01:38:11,750 --> 01:38:12,333 Nie zgadzam się. 1586 01:38:13,000 --> 01:38:15,375 Zdecydowała się zjeść zatruty placek, ponieważ 1587 01:38:15,458 --> 01:38:16,583 o jej głębokim losie. 1588 01:38:17,125 --> 01:38:20,708 Nazywa się to piciem... ktoś? 1589 01:38:23,083 --> 01:38:23,375 Kool-Aid. 1590 01:38:24,083 --> 01:38:26,500 To prawda, że ​​trzymam 1591 01:38:26,583 --> 01:38:27,667 te panie są trochę zmarznięte 1592 01:38:27,750 --> 01:38:30,042 w małym opakowaniu, którym jestem bardzo 1593 01:38:30,125 --> 01:38:31,000 przepraszam, przepraszam drogie panie. 1594 01:38:31,958 --> 01:38:33,333 Tylko z tego samego powodu 1595 01:38:33,417 --> 01:38:35,042 że twój kościół jedzie na Haiti 1596 01:38:35,125 --> 01:38:36,833 rozdawać Biblie po Ameryce. 1597 01:38:37,750 --> 01:38:39,250 Łatwiej to kontrolować 1598 01:38:39,333 --> 01:38:42,792 ktoś, kto stracił wszystko. 1599 01:38:43,958 --> 01:38:44,833 Masz całkowitą rację, 1600 01:38:44,917 --> 01:38:45,542 musi zbankrutować. 1601 01:38:46,500 --> 01:38:49,458 Dlaczego to zrobiłeś? 1602 01:38:50,042 --> 01:38:52,708 Pytanie brzmi: dlaczego wszyscy mi na to pozwalacie? 1603 01:38:58,000 --> 01:38:58,833 Przepraszam. 1604 01:39:00,167 --> 01:39:01,333 Jesteś tutaj, ponieważ 1605 01:39:01,417 --> 01:39:03,083 pomysły innych miały wpływ 1606 01:39:03,167 --> 01:39:04,875 każdą decyzję, którą podjąłeś od tego czasu 1607 01:39:04,958 --> 01:39:05,792 dzień w którym się urodziłeś, 1608 01:39:06,000 --> 01:39:07,333 i byłem w stanie przewidzieć każde 1609 01:39:07,417 --> 01:39:08,375 decyzję, którą podejmiesz dziś wieczorem 1610 01:39:08,458 --> 01:39:09,125 z tego powodu. 1611 01:39:17,292 --> 01:39:19,292 Mogłeś dyktować każde 1612 01:39:19,375 --> 01:39:20,417 decyzja swojego życia. 1613 01:39:22,208 --> 01:39:26,458 Decydują, kogo i gdzie czcisz 1614 01:39:26,542 --> 01:39:28,958 czcicie, to co czcicie. 1615 01:39:30,750 --> 01:39:32,958 Nawet dyktują 1616 01:39:33,042 --> 01:39:34,458 ubrania, które nosisz na swoich ubraniach. 1617 01:39:35,750 --> 01:39:36,333 Dlaczego? 1618 01:39:38,708 --> 01:39:39,667 Idź i pozwól temu odejść. 1619 01:42:26,375 --> 01:42:26,667 Modlić się. 1620 01:42:34,208 --> 01:42:35,375 Módlcie się za nas. 1621 01:42:40,375 --> 01:42:40,625 Modlić się. 1622 01:42:42,208 --> 01:42:42,958 Czy to działa? 1623 01:42:49,042 --> 01:42:51,208 Czy kiedykolwiek słyszałeś 1624 01:42:51,292 --> 01:42:52,917 wielki eksperyment modlitewny? 1625 01:42:55,417 --> 01:43:00,958 Podzielili pacjentów na grupy, 1626 01:43:01,458 --> 01:43:02,292 ci, którzy otrzymali 1627 01:43:02,375 --> 01:43:04,417 modlitwy i tych, którzy tego nie zrobili. 1628 01:43:06,708 --> 01:43:10,917 Wyniki badania były jednoznaczne. 1629 01:43:12,042 --> 01:43:12,958 To nie działa. 1630 01:43:14,417 --> 01:43:16,083 Ale myślę, że to piękne, że my wszyscy 1631 01:43:16,167 --> 01:43:17,333 módlcie się za siebie nawzajem. 1632 01:43:18,958 --> 01:43:20,708 Choć zapewne wszyscy o tym wiemy 1633 01:43:21,042 --> 01:43:22,500 to nie robi różnicy. 1634 01:43:25,833 --> 01:43:27,792 Po prostu miło jest o kimś pomyśleć 1635 01:43:27,875 --> 01:43:29,000 innego niż ty sam. 1636 01:43:31,458 --> 01:43:32,542 Nawet jeśli to ty. 1637 01:45:39,333 --> 01:45:39,875 Moja siostra.