1 00:00:01,416 --> 00:00:11,250 [muezzin in Arabic] Rise up for salvation. 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:12,833 --> 00:00:14,625 [muezzin] Prayer is… 5 00:00:14,708 --> 00:00:16,583 [Amer] Who's the imam today? Me or you? 6 00:00:17,833 --> 00:00:19,458 [indistinct chatter] 7 00:00:19,541 --> 00:00:24,125 …better than sleep. 8 00:00:24,208 --> 00:00:26,125 [upbeat disco music] 9 00:00:46,958 --> 00:00:53,083 [Amer praying in Arabic] "Our Lord, grant us Your mercy 10 00:00:53,166 --> 00:00:57,000 and prepare for us for our affairs the right guidance." 11 00:00:58,250 --> 00:01:00,166 God is the greatest. 12 00:01:00,708 --> 00:01:02,875 [crowd] God is the greatest. 13 00:01:02,958 --> 00:01:06,416 [upbeat disco music] 14 00:01:19,750 --> 00:01:23,000 -[entrancing music echoing] -[heavy breathing] 15 00:01:24,375 --> 00:01:26,375 Peace be upon you. 16 00:01:27,500 --> 00:01:29,375 Peace be upon you. 17 00:01:35,000 --> 00:01:37,041 Amen. 18 00:01:37,125 --> 00:01:39,041 [indistinct prayer] 19 00:01:45,583 --> 00:01:47,000 [glass shattering] 20 00:01:57,458 --> 00:01:58,708 Eat up. 21 00:01:58,791 --> 00:02:00,583 Cheers. One, two, three. 22 00:02:00,666 --> 00:02:02,125 [Abi chuckling] 23 00:02:02,666 --> 00:02:04,166 It's all gone! More! 24 00:02:05,208 --> 00:02:06,333 Let's open some more. 25 00:02:08,458 --> 00:02:09,958 Oh no! It's empty! 26 00:02:10,041 --> 00:02:11,666 -[both laughing] -It's empty! 27 00:02:12,166 --> 00:02:13,750 How is it empty? 28 00:02:15,208 --> 00:02:17,041 [somber music] 29 00:02:20,291 --> 00:02:21,583 [glass shatters] 30 00:02:28,875 --> 00:02:30,083 [sobbing] 31 00:02:31,291 --> 00:02:33,500 ZIAD AHMAD ASKAR SON OF AHMAD ASKAR 32 00:02:44,583 --> 00:02:46,541 [heavy breathing] 33 00:02:48,041 --> 00:02:50,375 [ambulance siren blaring] 34 00:02:54,291 --> 00:02:55,666 [sobbing] 35 00:02:57,333 --> 00:02:58,625 -Zir! -[man] Nurse! 36 00:03:00,208 --> 00:03:01,083 Wait here, please. 37 00:03:03,875 --> 00:03:05,708 [machine whirring, beeping] 38 00:03:11,583 --> 00:03:12,833 [flatline beeps] 39 00:03:20,750 --> 00:03:22,375 [somber music continues] 40 00:03:42,375 --> 00:03:43,083 [sighs] 41 00:03:43,166 --> 00:03:45,791 I thought I'd be dead. 42 00:03:47,041 --> 00:03:48,166 Too bad you're not. 43 00:03:49,375 --> 00:03:53,000 But come to think of it, you're better off dead. 44 00:03:54,375 --> 00:03:57,875 We'd be sad, crying for about two weeks. 45 00:03:58,916 --> 00:04:00,375 But then we'd move on. 46 00:04:03,083 --> 00:04:04,416 But this? 47 00:04:06,125 --> 00:04:07,916 You're still alive 48 00:04:09,500 --> 00:04:11,583 and will remain a burden to the family. 49 00:04:13,750 --> 00:04:15,291 What do you want, Zir? 50 00:04:15,875 --> 00:04:18,875 I can't believe kids these days. 51 00:04:19,708 --> 00:04:22,000 Mental health breaks for this, mental health breaks for that. 52 00:04:22,958 --> 00:04:25,625 As if they're the only ones with problems. 53 00:04:26,458 --> 00:04:29,375 Listen! When life gives you challenges, 54 00:04:30,291 --> 00:04:31,375 stand tall! 55 00:04:32,333 --> 00:04:33,291 Confront them! 56 00:04:34,375 --> 00:04:35,500 Quit being so spoiled! 57 00:04:36,583 --> 00:04:37,958 I'm sorry, sis. 58 00:04:39,166 --> 00:04:43,041 -[calm acoustic guitar music] -[Bella sighs] 59 00:05:02,333 --> 00:05:03,166 [car door closes] 60 00:05:03,666 --> 00:05:04,625 Ready? 61 00:05:05,375 --> 00:05:06,875 [Bella] Yeah, let's go. In the name of God. 62 00:05:08,625 --> 00:05:10,416 [Bella] Mom came over from Banten last night. 63 00:05:11,833 --> 00:05:14,000 [Bella] She's at my place now waiting for you. 64 00:05:35,916 --> 00:05:36,750 [Umi] Zira! 65 00:05:37,416 --> 00:05:39,541 -Thank God, Zir. -Peace be upon you. 66 00:05:39,625 --> 00:05:40,958 And upon you peace, Zira. 67 00:05:42,875 --> 00:05:44,541 [sobbing] 68 00:05:47,916 --> 00:05:50,125 I can't believe those guys that abducted you. 69 00:05:51,208 --> 00:05:51,958 Abducted me? 70 00:05:52,041 --> 00:05:54,166 Yes! Bella told me everything. 71 00:05:54,250 --> 00:05:56,000 She said that a syndicate abducted you 72 00:05:56,083 --> 00:05:57,958 to employ you as an illegal migrant worker abroad. 73 00:06:01,083 --> 00:06:04,375 -Mom. -People these days are so scary! 74 00:06:04,750 --> 00:06:06,000 Are you okay? 75 00:06:06,083 --> 00:06:06,791 I'm okay. 76 00:06:08,291 --> 00:06:09,291 [Umi sobbing] 77 00:06:09,375 --> 00:06:10,875 [somber music] 78 00:06:35,041 --> 00:06:35,875 Dad. 79 00:06:37,791 --> 00:06:40,291 [Abi] A woman is highly regarded 80 00:06:41,000 --> 00:06:43,416 when she upholds her chastity 81 00:06:44,166 --> 00:06:45,458 until marriage. 82 00:06:47,416 --> 00:06:50,000 The daughter's deeds will serve 83 00:06:50,833 --> 00:06:53,458 as a passage to heaven for her parents. 84 00:06:53,541 --> 00:06:54,666 [sniffling] 85 00:07:01,583 --> 00:07:03,416 [phone vibrating] 86 00:07:05,791 --> 00:07:07,541 17 MISSED CALLS 87 00:07:59,375 --> 00:08:00,208 Mom. 88 00:08:00,875 --> 00:08:02,583 What's on your mind? 89 00:08:03,291 --> 00:08:05,541 Zira is home, Mom. 90 00:08:06,333 --> 00:08:07,666 Why aren't you eating? 91 00:08:08,500 --> 00:08:09,250 Yeah. 92 00:08:09,625 --> 00:08:10,916 How about a riddle? 93 00:08:12,958 --> 00:08:16,791 Which celebrity loves to ride motorcycles? 94 00:08:16,875 --> 00:08:19,041 Who? Come on. 95 00:08:20,541 --> 00:08:23,375 Titiek Vespa. 96 00:08:23,458 --> 00:08:24,708 [laughing] 97 00:08:25,583 --> 00:08:27,083 Vespa, Mom. Do you get it? 98 00:08:27,750 --> 00:08:28,916 [Herman chuckles] 99 00:08:29,916 --> 00:08:31,125 [uplifting music] 100 00:08:31,541 --> 00:08:32,208 Zira? 101 00:08:33,208 --> 00:08:34,458 [Herman] You look good. 102 00:08:39,916 --> 00:08:41,208 My goodness. 103 00:08:45,500 --> 00:08:46,333 [exhales] 104 00:08:58,625 --> 00:09:01,125 My daughter looks so beautiful. 105 00:09:02,916 --> 00:09:06,375 I have some Wonosobo durian. Do you want some? 106 00:09:09,250 --> 00:09:10,791 Herman. Give us a hand. 107 00:09:10,875 --> 00:09:11,833 In finishing this? 108 00:09:11,916 --> 00:09:12,833 With the durian. 109 00:09:12,916 --> 00:09:14,375 All right. 110 00:09:14,458 --> 00:09:15,208 [chuckles] My goodness. 111 00:09:15,291 --> 00:09:19,791 Celebrating Zira wearing a hijab with Wonosobo durian, gotcha. 112 00:09:19,875 --> 00:09:20,708 [Umi] Wait. 113 00:09:21,666 --> 00:09:23,000 All of them? 114 00:09:23,083 --> 00:09:24,375 Yeah, they're over there. 115 00:09:31,083 --> 00:09:34,291 A simple makeover is as easy as it gets. 116 00:09:35,416 --> 00:09:36,625 [sighs] 117 00:09:39,416 --> 00:09:42,541 Are you sure about this? 118 00:09:43,000 --> 00:09:44,125 I'm serious. 119 00:09:45,375 --> 00:09:47,083 Please guide me, Bella. 120 00:09:48,250 --> 00:09:52,875 But you must be ready to do everything I say. 121 00:09:53,750 --> 00:09:54,583 Can you? 122 00:09:56,041 --> 00:09:57,041 It's fine if you can't. 123 00:09:57,625 --> 00:09:58,708 I can. 124 00:09:58,791 --> 00:10:01,333 [calm uplifting music] 125 00:10:03,791 --> 00:10:04,833 [phone vibrating] 126 00:10:05,875 --> 00:10:07,375 [Bella] The first step of hijrah. 127 00:10:08,333 --> 00:10:09,458 Sincere repentance. 128 00:10:09,875 --> 00:10:13,375 Let go of your past and separate yourself from friends who have a bad influence. 129 00:10:13,458 --> 00:10:14,666 TOXIC FRIENDS 130 00:10:14,750 --> 00:10:15,625 [buzzer sound] 131 00:10:19,083 --> 00:10:20,416 The second step of hijrah. 132 00:10:20,791 --> 00:10:22,625 Join the regular Quran study group at the mosque. 133 00:10:24,708 --> 00:10:25,708 I'll try. 134 00:10:26,916 --> 00:10:29,291 You can't hijrah half-heartedly. 135 00:10:29,833 --> 00:10:34,958 You should read the Quran frequently for a perfect hijrah. 136 00:10:35,416 --> 00:10:36,916 -Come on! -[dings] 137 00:10:37,000 --> 00:10:38,041 READ THE QURAN 138 00:10:39,791 --> 00:10:41,083 [Bella] The third step of hijrah. 139 00:10:41,500 --> 00:10:43,000 Find a good friend. 140 00:10:44,625 --> 00:10:45,458 Zira! 141 00:10:45,833 --> 00:10:46,666 -Intan? -Hi! 142 00:10:47,083 --> 00:10:47,875 Hi! 143 00:10:47,958 --> 00:10:49,333 -Wait, you-- -My gosh! 144 00:10:49,750 --> 00:10:51,833 -How are you? -I'm good. 145 00:10:51,916 --> 00:10:53,041 I didn't expect to see you here. 146 00:10:53,125 --> 00:10:54,000 [chuckles] 147 00:10:54,541 --> 00:10:58,333 Make friends with others who are in the process of hijrah. 148 00:10:59,333 --> 00:11:00,166 [dings] 149 00:11:00,833 --> 00:11:02,166 -Are you by yourself? -Yeah. 150 00:11:02,250 --> 00:11:04,625 -Peace be upon you. -You're here with your sister? 151 00:11:10,083 --> 00:11:11,083 Zir. 152 00:11:11,166 --> 00:11:12,125 Yeah? 153 00:11:12,208 --> 00:11:15,166 Bella called me. I heard you're starting hijrah? 154 00:11:16,458 --> 00:11:17,458 God willing, Tan. 155 00:11:18,083 --> 00:11:19,791 I'll do my best. Pray for me. 156 00:11:21,166 --> 00:11:22,041 That's good. 157 00:11:23,083 --> 00:11:25,375 So, you've stopped hanging out with… 158 00:11:25,458 --> 00:11:26,458 Niki? 159 00:11:27,500 --> 00:11:31,708 I haven't met her since I was discharged from the hospital. 160 00:11:32,916 --> 00:11:34,541 I see. Good for you. 161 00:11:34,958 --> 00:11:36,000 [chuckles] 162 00:11:37,208 --> 00:11:38,166 What about you? 163 00:11:39,083 --> 00:11:39,958 Are you all set? 164 00:11:41,000 --> 00:11:41,958 Well… 165 00:11:42,041 --> 00:11:44,958 -I wear a hijab on and off. -[chuckles] 166 00:11:45,041 --> 00:11:47,041 -I'm not quite resolute yet. -It's okay. 167 00:11:47,125 --> 00:11:49,583 [chuckles] It's a process. An ongoing process. 168 00:11:49,666 --> 00:11:50,666 [shushing] 169 00:11:50,750 --> 00:11:52,083 [whispers] The ustad is here. 170 00:11:54,666 --> 00:11:58,125 Would you like to know which group will be deprived of the scent of heaven? 171 00:11:58,500 --> 00:11:59,125 [crowd] Yes. 172 00:11:59,208 --> 00:12:00,666 -Would you like to know? -[crowd] Yes. 173 00:12:00,750 --> 00:12:05,000 One of them is women who expose their awrah. 174 00:12:05,083 --> 00:12:06,500 [quirky music] 175 00:12:06,583 --> 00:12:08,458 Hair is part of their awrah. 176 00:12:09,208 --> 00:12:10,916 So, cover your hair. 177 00:12:11,416 --> 00:12:13,541 Don't you want to smell heaven? 178 00:12:14,083 --> 00:12:15,125 -[crowd] Yes. -Don't you? 179 00:12:15,208 --> 00:12:16,166 QURAN STUDY? 180 00:12:16,250 --> 00:12:17,708 We seek refuge with God. 181 00:12:19,250 --> 00:12:20,291 What's wrong with that ustad? 182 00:12:20,791 --> 00:12:23,875 I've only just started, and he's already sentenced me to hell. 183 00:12:24,708 --> 00:12:27,541 [Intan] Yeah. I'm too scared to go to another study. 184 00:12:28,541 --> 00:12:33,000 Calm down. Next time, I'll take you to a more beginner course. [grunts] 185 00:12:33,083 --> 00:12:34,791 I don't want to join the Quran study group anymore. 186 00:12:36,875 --> 00:12:37,541 [grunts] 187 00:12:37,916 --> 00:12:38,750 Ouch! 188 00:12:40,625 --> 00:12:41,541 [sighs] 189 00:12:41,625 --> 00:12:43,250 The study was a failure. 190 00:12:45,583 --> 00:12:47,958 She really needs the Quran study group. 191 00:12:48,833 --> 00:12:49,750 [clicks tongue] 192 00:12:50,625 --> 00:12:52,916 It just wasn't the right topic. 193 00:12:53,958 --> 00:12:57,583 [Herman] Don't you know any Quran study groups with a lot of youngsters? 194 00:12:57,666 --> 00:12:58,416 LET'S HIJRAH TOGETHER 195 00:12:58,500 --> 00:13:00,333 Yes! This is it! 196 00:13:01,125 --> 00:13:02,791 [Amer] The wise believer is the one 197 00:13:03,791 --> 00:13:08,083 that can make this short, fleeting life, into a long one. 198 00:13:08,166 --> 00:13:09,625 [tender acoustic guitar music] 199 00:13:09,708 --> 00:13:10,958 Life is not for living. 200 00:13:12,208 --> 00:13:13,541 Life is for The Ever-Living. 201 00:13:15,041 --> 00:13:15,875 Who is The Ever-Living? 202 00:13:15,958 --> 00:13:17,000 God! 203 00:13:17,083 --> 00:13:18,291 Who is The Ever-Living? 204 00:13:18,375 --> 00:13:19,541 God! 205 00:13:20,833 --> 00:13:23,875 Therefore, we should not fear death, 206 00:13:24,875 --> 00:13:26,250 but long for it. 207 00:13:27,958 --> 00:13:29,833 Death is not the end of everything, 208 00:13:31,291 --> 00:13:33,583 but the beginning of real life. 209 00:13:33,666 --> 00:13:34,541 [Zira] Bella. 210 00:13:35,250 --> 00:13:38,166 -[sermon continues indistinctly] -Is that Ustad Arifin Ilham's son? 211 00:13:39,416 --> 00:13:41,208 May we all reunite in heaven. 212 00:13:41,916 --> 00:13:44,458 -Amen? -[crowd] Amen. 213 00:13:45,583 --> 00:13:48,333 Zir. I think I can listen to this one. 214 00:13:48,958 --> 00:13:49,833 QURAN STUDY 215 00:13:50,250 --> 00:13:51,500 -Me too. -[dings] 216 00:13:54,583 --> 00:13:55,416 [woman] Ustad. 217 00:13:56,916 --> 00:13:58,666 [Bella] Zir, are you going straight home? 218 00:13:59,541 --> 00:14:00,583 [Zira] Yeah. 219 00:14:00,666 --> 00:14:02,708 Okay. I need to go to the bathroom real quick. 220 00:14:02,791 --> 00:14:04,416 I'll see you in the parking lot. 221 00:14:04,500 --> 00:14:06,541 -[Zira] Should we wait for you? -[man's voice] Mer! 222 00:14:11,458 --> 00:14:12,416 Zira! 223 00:14:14,833 --> 00:14:15,708 Abun? 224 00:14:16,083 --> 00:14:17,208 -You know her? -Yeah. 225 00:14:17,291 --> 00:14:18,375 From where? 226 00:14:18,458 --> 00:14:19,208 She's an old friend. 227 00:14:19,291 --> 00:14:21,041 Is that Abun the celebrity? 228 00:14:22,000 --> 00:14:23,208 Yeah, he's an old friend. Come on. 229 00:14:23,291 --> 00:14:24,541 Peace be upon you! 230 00:14:24,625 --> 00:14:26,541 -And upon you peace. -And upon you peace. 231 00:14:26,625 --> 00:14:28,375 -How are you, Abun? -I'm good. 232 00:14:28,458 --> 00:14:29,416 Why are you here? 233 00:14:29,500 --> 00:14:31,250 I've been helping a friend here for some time. 234 00:14:31,333 --> 00:14:32,625 Peace be upon you. 235 00:14:32,708 --> 00:14:33,833 And upon you peace. 236 00:14:34,291 --> 00:14:35,000 Hello, I'm-- 237 00:14:35,083 --> 00:14:37,000 Amer Azzikra. I know you. 238 00:14:37,875 --> 00:14:39,375 And I'm-- 239 00:14:39,458 --> 00:14:40,458 Nadzira Shafa. 240 00:14:41,875 --> 00:14:43,000 How'd you know? 241 00:14:43,083 --> 00:14:45,583 I followed you on Instagram. You didn't follow me back, though. 242 00:14:46,166 --> 00:14:47,791 Really? 243 00:14:47,875 --> 00:14:48,666 Yeah. 244 00:14:49,708 --> 00:14:52,250 I followed your Instagram too. You didn't follow back. 245 00:14:52,333 --> 00:14:54,708 -Pardon? -Well, anyway! 246 00:14:54,791 --> 00:14:55,916 She's my friend, Intan. 247 00:14:56,875 --> 00:14:58,333 Okay. I'm Abun. 248 00:14:58,416 --> 00:14:59,208 Intan. 249 00:14:59,291 --> 00:15:02,583 -Verified people sure are arrogant. -[shushing] 250 00:15:02,666 --> 00:15:03,708 -[chuckles] -I have too many notifications. 251 00:15:03,791 --> 00:15:06,791 -See? -Not like that. It's just how it is. 252 00:15:06,875 --> 00:15:07,958 I'll follow you back. 253 00:15:08,708 --> 00:15:09,750 -Thank you. -I'll DM you too. 254 00:15:09,833 --> 00:15:11,583 -Why would you DM her? -All right, fine. 255 00:15:11,666 --> 00:15:13,250 ["Menari Aku Menari" by Raissa Anggiani playing] 256 00:15:13,333 --> 00:15:17,416 ♪ One day you were saying ♪ 257 00:15:17,500 --> 00:15:20,708 ♪ Promises that sneak in ♪ 258 00:15:20,791 --> 00:15:26,458 ♪ My heart rejoices ♪ 259 00:15:27,250 --> 00:15:29,416 AMER: THANK YOU FOR FOLLOWING BACK 260 00:15:29,500 --> 00:15:32,750 ♪ You say you'll be loyal I believe you ♪ 261 00:15:33,250 --> 00:15:35,583 ♪ You'll always be there, that too… ♪ 262 00:15:35,666 --> 00:15:40,666 [Amer] In today's modern world, we have advanced technology, 263 00:15:40,750 --> 00:15:43,333 such as cell phones and laptops. 264 00:15:43,416 --> 00:15:45,416 The Internet is available everywhere. 265 00:15:45,500 --> 00:15:48,958 It should bring us closer to Islam. 266 00:15:49,833 --> 00:15:50,666 Remember. 267 00:15:51,666 --> 00:15:54,000 Pray as though you are seeing God. 268 00:15:57,166 --> 00:16:00,500 ♪ Dancing, I am dancing ♪ 269 00:16:00,583 --> 00:16:02,000 AMER: I LIKE YOUR CAPTIONS ON INSTAGRAM. 270 00:16:02,083 --> 00:16:04,125 ZIRA: THANKS. AS WE FIND COMFORT WITHIN OURSELVES, 271 00:16:04,208 --> 00:16:05,625 PEOPLE WILL FEEL AT EASE AROUND US. 272 00:16:05,708 --> 00:16:07,500 AMER: I FEEL AT EASE AROUND YOU TOO. 273 00:16:07,583 --> 00:16:10,125 ♪ You bring the moon home for me ♪ 274 00:16:10,208 --> 00:16:11,458 AMER: WHAT DOES HEALING MEAN TO YOU? 275 00:16:11,541 --> 00:16:13,375 ZIRA: FINDING INNER PEACE. YOU? 276 00:16:13,458 --> 00:16:14,541 AMER: I THINK SO TOO. 277 00:16:14,625 --> 00:16:18,083 ♪ This isn't just a figment Of my imagination ♪ 278 00:16:20,833 --> 00:16:24,916 ♪ You're mine forevermore ♪ 279 00:16:25,000 --> 00:16:28,166 Oh dear, my daughter is a changed person now. 280 00:16:28,250 --> 00:16:30,375 She wants to help her mom cook. 281 00:16:30,458 --> 00:16:31,583 -[Umi chuckles] -God willing, Mom. 282 00:16:32,750 --> 00:16:33,666 I'm so glad. 283 00:16:34,458 --> 00:16:39,291 Don't forget to add scallions and peppers, but not too much. 284 00:16:39,375 --> 00:16:41,000 Just enough to bring out the delicious aroma. 285 00:16:41,083 --> 00:16:42,583 Into the flour? 286 00:16:42,666 --> 00:16:43,500 Yeah. 287 00:16:44,291 --> 00:16:45,833 Good morning. 288 00:16:46,333 --> 00:16:47,875 -Morning. -Hello. 289 00:16:49,791 --> 00:16:51,125 -[Umi] Cut this one first. -Zira. 290 00:16:51,208 --> 00:16:53,458 I have another riddle. 291 00:16:54,666 --> 00:16:57,708 Which celebrity likes gasoline? 292 00:16:58,333 --> 00:16:59,250 Come on. 293 00:16:59,333 --> 00:17:01,458 -[sighs] I don't know. -The answer is… 294 00:17:01,541 --> 00:17:03,041 Vin Diesel! 295 00:17:03,125 --> 00:17:03,958 [laughing] 296 00:17:06,000 --> 00:17:08,666 Not Vin Pertalite, not solar! 297 00:17:08,750 --> 00:17:09,708 [coughing] 298 00:17:10,416 --> 00:17:11,708 Well-deserved. 299 00:17:11,791 --> 00:17:14,333 That's what you get for that. A coughing fit. 300 00:17:14,416 --> 00:17:15,458 God forgive me. 301 00:17:15,541 --> 00:17:18,541 That's why we should leave now, Mom. 302 00:17:18,625 --> 00:17:20,416 So we're not bombarded by more bad riddles. 303 00:17:20,500 --> 00:17:22,083 Can you do this on your own? 304 00:17:22,166 --> 00:17:22,875 Yes, I can. 305 00:17:22,958 --> 00:17:24,500 -Are you sure? -Yeah! 306 00:17:24,958 --> 00:17:26,500 All right. I'm going out with Bella. 307 00:17:26,583 --> 00:17:27,916 -Okay. -[Bella] I'll give it a taste later. 308 00:17:28,000 --> 00:17:29,208 -Peace be upon you. -Let's go. 309 00:17:29,291 --> 00:17:30,625 And upon you peace. 310 00:17:30,708 --> 00:17:32,458 -Take care. -Yeah. 311 00:17:32,541 --> 00:17:34,541 -You take care. -Yeah. 312 00:17:34,625 --> 00:17:36,666 -Do you have everything? -Yeah. 313 00:17:44,041 --> 00:17:45,416 [knocking on door] 314 00:17:56,000 --> 00:17:57,083 Are you avoiding me? 315 00:17:58,000 --> 00:18:00,375 What are you doing, joining a Quran study group? 316 00:18:01,500 --> 00:18:02,583 Did you hit your head or something? 317 00:18:03,291 --> 00:18:04,041 Huh? 318 00:18:05,000 --> 00:18:05,833 Answer me! 319 00:18:08,833 --> 00:18:09,625 Niki, cut it out. 320 00:18:10,083 --> 00:18:11,916 And what the hell is this? 321 00:18:12,000 --> 00:18:14,458 Why wear a headscarf? What's gotten into you? 322 00:18:14,541 --> 00:18:15,416 You're delusional. 323 00:18:16,291 --> 00:18:17,250 [loud slam] 324 00:18:17,333 --> 00:18:18,625 [lock clicking] 325 00:18:18,708 --> 00:18:20,250 If hell exists, 326 00:18:21,500 --> 00:18:23,166 [Niki] we'll be in it together! 327 00:18:26,000 --> 00:18:27,541 [somber music] 328 00:18:29,083 --> 00:18:32,250 [Niki] Hypocrite. Goody-two-shoes! 329 00:18:32,333 --> 00:18:33,500 [sniffling] 330 00:18:42,541 --> 00:18:43,500 Peace be upon you, Zira. 331 00:18:44,083 --> 00:18:45,458 And upon you peace, Abun. 332 00:18:45,541 --> 00:18:47,291 -Peace be upon you. -And upon you peace. 333 00:18:47,375 --> 00:18:48,375 And upon you peace. 334 00:18:49,000 --> 00:18:51,083 Um… Mer, go ahead. 335 00:18:52,166 --> 00:18:53,208 Uhm… 336 00:18:53,291 --> 00:18:54,125 Zira. 337 00:18:55,000 --> 00:18:57,375 May I have your mom's phone number? 338 00:18:58,500 --> 00:18:59,458 Sure. 339 00:18:59,541 --> 00:19:01,500 [tender piano music] 340 00:19:03,375 --> 00:19:04,333 What for? 341 00:19:07,833 --> 00:19:08,875 Just to keep in touch. 342 00:19:12,291 --> 00:19:13,000 May I? 343 00:19:13,083 --> 00:19:14,041 Yeah. 344 00:19:17,916 --> 00:19:18,875 -Done? -Yeah. 345 00:19:19,833 --> 00:19:20,916 Thanks. 346 00:19:21,000 --> 00:19:22,375 Not gonna ask for hers as well? 347 00:19:22,458 --> 00:19:24,541 -This is enough. -Are you sure? 348 00:19:25,083 --> 00:19:27,291 Weren't you going to ask for Intan's number? 349 00:19:27,666 --> 00:19:28,708 What? No! 350 00:19:28,791 --> 00:19:30,583 Don't lie. You said so when you saw her. 351 00:19:30,666 --> 00:19:33,166 -Shush! -I don't mind. 352 00:19:34,583 --> 00:19:35,416 Here you go. 353 00:19:36,041 --> 00:19:38,083 -[soft chuckles] -[quirky music] 354 00:19:38,166 --> 00:19:39,625 -[Abun clears throat] -You're shaking. 355 00:19:39,708 --> 00:19:40,541 I'm not. 356 00:19:42,833 --> 00:19:43,833 Here. 357 00:19:45,166 --> 00:19:46,500 -You can call me. -Thank you. 358 00:19:46,875 --> 00:19:49,833 I mean, a missed call is fine. Just so I know it's your number. 359 00:19:49,916 --> 00:19:51,333 You're not going to talk to her? 360 00:19:51,416 --> 00:19:53,000 Maybe you and Zira would like to chat. 361 00:19:53,083 --> 00:19:55,208 We've been chatting regularly via DM. 362 00:19:56,041 --> 00:19:58,250 It's my turn… I mean, just message me. 363 00:19:58,333 --> 00:19:59,166 Okay. 364 00:19:59,250 --> 00:20:01,291 [tender music] 365 00:20:04,333 --> 00:20:05,291 [Umi] Sit here, Zira. 366 00:20:11,750 --> 00:20:12,875 What's wrong, Mom? 367 00:20:17,166 --> 00:20:18,083 Listen. 368 00:20:19,208 --> 00:20:22,541 Amer, Ustad Arifin Ilham's son called me. 369 00:20:23,500 --> 00:20:24,625 He told me 370 00:20:26,208 --> 00:20:27,875 that he'd like to get to know you better through ta'aruf. 371 00:20:30,291 --> 00:20:32,375 Honestly, I don't know what to say. 372 00:20:34,875 --> 00:20:37,833 I think you're still too young to get married. 373 00:20:39,166 --> 00:20:40,791 Especially after that incident-- 374 00:20:40,875 --> 00:20:42,250 -[shushing] -What incident? 375 00:20:43,958 --> 00:20:46,291 You know, when I got abducted. 376 00:20:46,708 --> 00:20:48,666 Yeah, that incident, Mom. 377 00:20:49,583 --> 00:20:50,416 Oh. 378 00:20:52,000 --> 00:20:53,041 However, 379 00:20:54,083 --> 00:20:55,625 on the other hand… 380 00:20:55,708 --> 00:20:56,583 [sniffles] 381 00:20:57,208 --> 00:20:59,416 I'd be so happy… 382 00:21:02,000 --> 00:21:03,916 if you could find your imam. 383 00:21:07,333 --> 00:21:08,875 This is Amer we're talking about. 384 00:21:11,083 --> 00:21:13,916 I'm sure he's a pious young man. 385 00:21:14,916 --> 00:21:18,166 God willing, he can guide you to be better. 386 00:21:19,291 --> 00:21:20,625 [sniffling] Don't you think so? 387 00:21:23,125 --> 00:21:24,416 I say yes. 388 00:21:27,291 --> 00:21:28,125 Zira. 389 00:21:30,208 --> 00:21:31,833 I'll let you make the choice. 390 00:21:39,791 --> 00:21:41,583 [tender music intensifies] 391 00:21:55,750 --> 00:21:59,083 Herman, please place this over there. 392 00:22:00,208 --> 00:22:01,750 Mom, will this be enough? 393 00:22:02,333 --> 00:22:03,416 I think it'll be fine. 394 00:22:03,875 --> 00:22:05,416 We've prepared warm drinks. 395 00:22:05,500 --> 00:22:06,625 Put that one over there. 396 00:22:07,375 --> 00:22:09,208 -Honey! Where are the cold drinks? -[car horn blaring] 397 00:22:09,291 --> 00:22:11,333 -They're here! Come on! -Really? 398 00:22:11,708 --> 00:22:13,000 [uplifting music] 399 00:22:16,333 --> 00:22:20,000 -Peace be upon you. -And upon you peace. 400 00:22:20,083 --> 00:22:21,750 And upon you peace. 401 00:22:22,333 --> 00:22:23,416 Oh my God, thank you. 402 00:22:23,500 --> 00:22:26,291 -Thank you so much. -You're welcome. 403 00:22:26,666 --> 00:22:28,750 -How are you? -I'm fine, God be praised. 404 00:22:28,833 --> 00:22:30,666 -Thank goodness. -How was traffic? 405 00:22:30,750 --> 00:22:33,791 -How are you, Umi? -I'm good. 406 00:22:34,208 --> 00:22:35,041 Hello, Amer. 407 00:22:37,250 --> 00:22:39,125 Umi and Bella. 408 00:22:39,208 --> 00:22:41,833 I am Alvin Faiz, Amer's big brother. 409 00:22:42,583 --> 00:22:45,208 On behalf of our father who has passed away, 410 00:22:45,291 --> 00:22:48,375 I have come here with my mother and Amer, of course. 411 00:22:49,250 --> 00:22:54,625 Praise be to God. Thank you so much, Ustad Alvin, Umi, and Ustad Amer, 412 00:22:54,708 --> 00:22:56,875 for coming to our humble home. 413 00:22:57,625 --> 00:22:59,333 I'm Herman. 414 00:22:59,916 --> 00:23:02,208 Since the ustads are here, 415 00:23:02,291 --> 00:23:04,375 allow me to share a little 416 00:23:04,458 --> 00:23:05,750 -da'wah poem. -[Bella whines] 417 00:23:06,125 --> 00:23:08,250 You could use it as a reference. 418 00:23:08,333 --> 00:23:10,083 [all chuckles] 419 00:23:10,166 --> 00:23:11,791 Taste the apple pie 420 00:23:12,458 --> 00:23:13,416 before the doomsday. 421 00:23:14,333 --> 00:23:15,666 Before you die, 422 00:23:15,750 --> 00:23:16,916 you better pray. 423 00:23:17,541 --> 00:23:18,458 [Herman] Yes, yes, yes. 424 00:23:18,541 --> 00:23:20,708 [all laughing] 425 00:23:20,791 --> 00:23:23,250 How about we go inside? It's hot out here. 426 00:23:23,333 --> 00:23:25,833 -Please, come inside. -[Herman laughing] 427 00:23:25,916 --> 00:23:27,250 -Come on in. -Come on, Amer. 428 00:23:27,333 --> 00:23:30,250 Don't be so stiff. Relax a bit. 429 00:23:30,333 --> 00:23:31,833 [Herman] Are you nervous, Amer? 430 00:23:31,916 --> 00:23:33,541 -[chuckles awkwardly] -Come in. 431 00:23:33,625 --> 00:23:36,000 -My goodness. -Don't be nervous, come in. 432 00:23:36,083 --> 00:23:38,708 Zira, you're so beautiful. 433 00:23:39,416 --> 00:23:40,958 You're beautiful too, Umi. 434 00:23:42,666 --> 00:23:44,791 [somber music] 435 00:23:57,333 --> 00:23:58,333 Zira. 436 00:23:59,291 --> 00:24:00,333 I hope… 437 00:24:02,333 --> 00:24:04,583 you'll become my daughter. 438 00:24:04,666 --> 00:24:05,708 Okay? 439 00:24:09,500 --> 00:24:10,375 I'd like to, Umi. 440 00:24:10,958 --> 00:24:13,958 Zira has always been the closest to Bella ever since she was little. 441 00:24:14,041 --> 00:24:15,791 Our family finally got to meet. 442 00:24:16,583 --> 00:24:17,875 They seem to be getting along well. 443 00:24:21,750 --> 00:24:24,916 Do you now realize that I want to marry you? 444 00:24:30,458 --> 00:24:34,875 You want to marry me even though you don't know much about me? 445 00:24:38,625 --> 00:24:39,583 That's true. 446 00:24:40,291 --> 00:24:42,583 But we can get to know each other better 447 00:24:44,333 --> 00:24:45,583 after the ijab qabul. 448 00:24:47,625 --> 00:24:48,750 We can date 449 00:24:50,041 --> 00:24:51,125 after we're lawful. 450 00:24:59,791 --> 00:25:00,625 [yawns] 451 00:25:02,125 --> 00:25:02,958 [Bella] Zir. 452 00:25:03,458 --> 00:25:05,250 Are you really getting married at dawn? 453 00:25:11,000 --> 00:25:11,833 [sighs] 454 00:25:13,916 --> 00:25:15,875 My little sister has grown up. 455 00:25:16,666 --> 00:25:18,666 She's about to become a wife. 456 00:25:18,750 --> 00:25:19,666 [chuckles] 457 00:25:20,875 --> 00:25:21,708 Gosh. 458 00:25:23,416 --> 00:25:24,583 [squeals] 459 00:25:29,458 --> 00:25:31,625 God is the greatest. 460 00:25:31,708 --> 00:25:33,875 [crowd] God is the greatest. 461 00:25:40,458 --> 00:25:42,291 God is the greatest. 462 00:25:42,375 --> 00:25:44,416 [crowd] God is the greatest. 463 00:26:00,833 --> 00:26:02,791 Let's practice before they get here. 464 00:26:03,375 --> 00:26:04,208 Okay. 465 00:26:04,958 --> 00:26:05,833 Can you? 466 00:26:06,833 --> 00:26:08,125 Don't get too close. 467 00:26:08,208 --> 00:26:09,083 For documentation. 468 00:26:09,166 --> 00:26:10,791 -In the name of God. -In the name of God. 469 00:26:10,875 --> 00:26:12,375 -Be serious. -I know. 470 00:26:13,000 --> 00:26:14,750 I accept marrying the daughter… wait. 471 00:26:14,833 --> 00:26:17,458 Gosh! Stop joking around, Mr. Groom! 472 00:26:18,250 --> 00:26:21,500 I accept marrying Nadzira Shafa Aska, daughter of the late Ziad Ahmad… 473 00:26:21,583 --> 00:26:22,708 -Askar. -Askar! 474 00:26:22,791 --> 00:26:24,916 -Oh no! Not the name! -Goodness. 475 00:26:26,375 --> 00:26:28,083 In the name of God. 476 00:26:28,833 --> 00:26:31,791 Muhammad Amer Azzikra, 477 00:26:32,333 --> 00:26:35,375 son of the late Kiai Hajj Muhammad Arifin Ilham, 478 00:26:35,791 --> 00:26:37,750 I give you in marriage Nadzira Shafa Askar, 479 00:26:37,833 --> 00:26:40,291 daughter of the late Ziad Ahmad Askar, 480 00:26:40,375 --> 00:26:43,666 with a dowry of a set of prayer kits paid in cash. 481 00:26:43,750 --> 00:26:46,708 I accept marrying Nadzira Shafa Askar, 482 00:26:46,791 --> 00:26:48,250 daughter of the late Ziad Ahmad Askar, 483 00:26:48,333 --> 00:26:51,166 with the dowry agreed upon paid in cash. 484 00:26:51,250 --> 00:26:52,541 Dear witnesses, is it lawful? 485 00:26:52,625 --> 00:26:53,666 [crowd] Yes. 486 00:26:53,750 --> 00:26:54,916 Praise be to God. 487 00:26:55,000 --> 00:26:57,208 ♪ Dancing ♪ 488 00:26:57,291 --> 00:27:01,583 ♪ I am dancing ♪ 489 00:27:02,916 --> 00:27:09,458 ♪ From the top of the earth You bring the moon home for me… ♪ 490 00:27:09,541 --> 00:27:12,666 Save the rings. Take a picture with your marriage certificate first. 491 00:27:12,750 --> 00:27:13,625 Marriage certificate. 492 00:27:13,708 --> 00:27:15,833 But you should wear the rings in the picture! 493 00:27:15,916 --> 00:27:17,791 But the first picture is the certificate! 494 00:27:17,875 --> 00:27:21,041 Zira, how about you kiss your husband's hand for now? 495 00:27:21,125 --> 00:27:23,083 Umi, pardon me. 496 00:27:23,166 --> 00:27:25,833 Zira has been wanting a forehead kiss since the night before. 497 00:27:25,916 --> 00:27:27,000 -Really? -Not now. 498 00:27:27,083 --> 00:27:28,250 [clamoring] 499 00:27:28,333 --> 00:27:30,666 -They should! -Kiss her! 500 00:27:30,750 --> 00:27:32,208 Okay, so which one first? 501 00:27:32,291 --> 00:27:35,000 The rings, certificate, forehead kiss, or hand kiss? 502 00:27:35,083 --> 00:27:38,541 [crowd] Forehead kiss! 503 00:27:38,625 --> 00:27:46,375 ♪ My day is perfect ♪ 504 00:27:46,875 --> 00:27:50,500 ♪ Begone suspicion… ♪ 505 00:27:50,583 --> 00:27:52,083 Look at each other. 506 00:27:52,166 --> 00:27:53,125 [crowd teasing] 507 00:27:53,208 --> 00:27:54,708 Let's take a picture over there, everyone. 508 00:27:55,166 --> 00:27:56,833 Come on. 509 00:27:56,916 --> 00:27:58,500 -Hey! -Don't leave her behind! 510 00:27:58,583 --> 00:27:59,791 -I'm so sorry. -[chuckles] 511 00:27:59,875 --> 00:28:01,208 It hasn't even been a day. 512 00:28:01,291 --> 00:28:03,541 She was fixing her dress. 513 00:28:03,625 --> 00:28:04,458 I'm sorry. 514 00:28:04,541 --> 00:28:06,375 He's just super nervous. 515 00:28:08,208 --> 00:28:11,583 They don't think about people without a partner like us. 516 00:28:11,666 --> 00:28:14,250 At least they appreciate each other. 517 00:28:14,333 --> 00:28:16,250 Do you appreciate your partner? 518 00:28:16,333 --> 00:28:17,500 I don't even have one. 519 00:28:17,916 --> 00:28:19,041 -[Amer] Bun. -What? 520 00:28:20,500 --> 00:28:21,833 Be even more envious. 521 00:28:22,250 --> 00:28:23,333 Go on, I dare you. 522 00:28:23,708 --> 00:28:25,625 -You think you're the only ones here? -[chuckles] 523 00:28:25,708 --> 00:28:26,666 Like this? 524 00:28:36,625 --> 00:28:40,666 ♪ Anything can happen ♪ 525 00:28:40,750 --> 00:28:45,833 ♪ But I choose to trust my heart… ♪ 526 00:28:45,916 --> 00:28:49,291 [man] One, two, three! 527 00:28:49,375 --> 00:28:51,750 [crowd] Amer! Zira! 528 00:28:51,833 --> 00:28:54,083 [cheering, clapping] 529 00:28:54,166 --> 00:28:56,875 FIRST DAY OF MARRIAGE 530 00:28:56,958 --> 00:28:59,125 ♪ Dancing ♪ 531 00:28:59,208 --> 00:29:03,375 ♪ I am dancing ♪ 532 00:29:04,875 --> 00:29:13,500 ♪ From the top of the earth You bring the moon home for me ♪ 533 00:29:20,375 --> 00:29:21,208 Zira. 534 00:29:21,875 --> 00:29:23,833 Relax. I'm your husband now. 535 00:29:23,916 --> 00:29:24,833 We're mahram. 536 00:29:26,500 --> 00:29:27,333 Amer. 537 00:29:28,083 --> 00:29:28,916 [soft chuckle] 538 00:29:31,083 --> 00:29:33,500 Do you know where our house is? 539 00:29:35,333 --> 00:29:36,166 I'll take you there. 540 00:29:38,791 --> 00:29:43,250 Sure, but just a moment. My legs are kind of sore. 541 00:29:43,875 --> 00:29:45,625 [chuckles] You must be tired. 542 00:29:46,416 --> 00:29:47,666 You've been standing up all day. 543 00:29:48,750 --> 00:29:51,250 All right. You don't have to walk. 544 00:29:52,666 --> 00:29:53,500 What do you mean? 545 00:29:55,125 --> 00:29:56,750 [tender music] 546 00:30:00,000 --> 00:30:00,833 Are you feeling okay? 547 00:30:01,708 --> 00:30:02,541 [softly] Yeah. 548 00:30:05,833 --> 00:30:06,750 Zira. 549 00:30:07,708 --> 00:30:11,583 Are you okay with calling each other "darling" and "honey"? 550 00:30:14,291 --> 00:30:15,208 I like it, darling. 551 00:30:18,083 --> 00:30:18,916 Okay. 552 00:30:19,375 --> 00:30:21,208 [Amer] I told you it's not far from the boarding school. 553 00:30:21,291 --> 00:30:23,208 [Zira] Yeah, but I'm sure you're tired. 554 00:30:23,291 --> 00:30:24,541 No, honey. 555 00:30:26,250 --> 00:30:27,458 This is it. 556 00:30:28,958 --> 00:30:30,875 Our room is over here. 557 00:30:37,125 --> 00:30:38,875 I'll put you down on the bed. 558 00:30:38,958 --> 00:30:39,916 Okay. 559 00:30:41,458 --> 00:30:42,708 Hold on. 560 00:30:42,791 --> 00:30:44,000 -No worries. -[chuckles] 561 00:30:44,083 --> 00:30:45,458 Are you sitting down yet? 562 00:30:47,500 --> 00:30:48,333 [groans] 563 00:30:48,416 --> 00:30:49,500 -I'm so sorry. -[chuckles] 564 00:30:49,583 --> 00:30:51,208 Are you okay? Oh my God. 565 00:30:51,708 --> 00:30:53,541 [groans, chuckles] 566 00:30:54,791 --> 00:30:56,000 [chuckling] 567 00:31:14,333 --> 00:31:15,208 -[Zira grunts] -Honey? 568 00:31:17,541 --> 00:31:18,625 -[groaning] -Honey? 569 00:31:19,583 --> 00:31:20,916 What's the matter? 570 00:31:21,000 --> 00:31:22,125 [coughing, groaning] 571 00:31:22,500 --> 00:31:23,416 What's wrong? 572 00:31:23,916 --> 00:31:24,958 Honey? 573 00:31:25,041 --> 00:31:25,875 Sorry. 574 00:31:25,958 --> 00:31:28,583 -I'll get off of you. -Darling. [coughing] 575 00:31:30,791 --> 00:31:31,958 I'm sorry. It got stuck. 576 00:31:32,875 --> 00:31:33,833 What's wrong? 577 00:31:34,416 --> 00:31:35,250 [coughing] 578 00:31:36,375 --> 00:31:37,750 I'll help you up. 579 00:31:37,833 --> 00:31:40,083 [heavy breathing, coughing] 580 00:31:41,333 --> 00:31:42,583 Come here. Here. 581 00:31:44,291 --> 00:31:45,333 Are you okay? 582 00:31:46,541 --> 00:31:48,541 Hey, calm down. 583 00:31:48,625 --> 00:31:50,333 Honey, look at me. 584 00:31:51,000 --> 00:31:53,208 Honey. Try dhikr. 585 00:31:53,291 --> 00:31:54,791 Astaghfirullah al azeem. 586 00:31:55,541 --> 00:31:57,416 Astaghfirullah al azeem. 587 00:31:57,500 --> 00:31:59,708 Breathe. Slowly. 588 00:31:59,791 --> 00:32:00,708 Astaghfirullah al azeem. 589 00:32:02,083 --> 00:32:04,583 [panting] I'm sorry, darling. 590 00:32:04,666 --> 00:32:05,875 Take it easy. 591 00:32:06,916 --> 00:32:09,833 I mean, it's our first night. 592 00:32:12,208 --> 00:32:13,458 Don't worry about it. 593 00:32:13,541 --> 00:32:16,833 There will be a second night, a third, a fourth, and so on. 594 00:32:17,458 --> 00:32:20,500 Okay? You should calm down for now. 595 00:32:21,625 --> 00:32:22,708 Astaghfirullah al azeem. 596 00:32:24,625 --> 00:32:25,791 Astaghfirullah al azeem. 597 00:32:26,375 --> 00:32:28,000 I'll get some water. 598 00:32:28,916 --> 00:32:30,041 [tender music] 599 00:32:35,041 --> 00:32:36,583 Zira. Astaghfirullah… 600 00:32:36,666 --> 00:32:37,583 [sighs] Astaghfirullah al azeem. 601 00:32:37,958 --> 00:32:39,541 -Good. -Astaghfirullah al azeem. 602 00:32:41,375 --> 00:32:42,416 Astaghfirullah al azeem. 603 00:32:44,875 --> 00:32:45,708 Keep going. 604 00:32:46,791 --> 00:32:49,083 -Astaghfirullah al azeem. -Astaghfirullah al azeem. 605 00:32:49,958 --> 00:32:51,125 Astaghfirullah al azeem. 606 00:32:52,083 --> 00:32:54,500 [tender music continues] 607 00:33:23,166 --> 00:33:24,291 Honey. 608 00:33:27,166 --> 00:33:28,000 Wake up. 609 00:33:28,875 --> 00:33:29,958 Let's pray. 610 00:33:31,083 --> 00:33:32,083 What prayer? 611 00:33:32,958 --> 00:33:34,000 The tahajjud. 612 00:33:34,541 --> 00:33:36,958 [groans] I'm still sleepy. 613 00:33:45,500 --> 00:33:47,291 God is the greatest. 614 00:33:52,208 --> 00:33:53,583 Peace be upon you. 615 00:33:55,375 --> 00:33:56,666 Peace be upon you. 616 00:34:01,333 --> 00:34:03,375 [tender piano music] 617 00:34:15,333 --> 00:34:16,208 Dear God. 618 00:34:18,708 --> 00:34:21,625 Please make me a good husband to Zira, 619 00:34:23,291 --> 00:34:27,541 just as You made Muhammad PBUH a good husband to Khadija. 620 00:34:30,916 --> 00:34:32,708 Amen. 621 00:34:32,791 --> 00:34:33,833 Amen. 622 00:34:39,250 --> 00:34:40,333 Peace be upon you, Ustad. 623 00:34:40,416 --> 00:34:41,291 And upon you peace. 624 00:34:46,083 --> 00:34:48,166 [Amer] Do you want to come to my workplace? 625 00:34:48,250 --> 00:34:49,125 [Zira] I'd love to. 626 00:34:49,208 --> 00:34:50,166 SECOND DAY OF MARRIAGE 627 00:34:50,250 --> 00:34:54,041 God encourages His believers 628 00:34:54,125 --> 00:34:55,500 to be patient. 629 00:34:56,375 --> 00:34:58,125 It can be hard to control ourselves, 630 00:34:58,208 --> 00:34:59,958 especially when we have friends 631 00:35:00,500 --> 00:35:01,750 who sometimes need a slap in the face. 632 00:35:01,833 --> 00:35:03,666 -[chuckles] -[crowd laughing] 633 00:35:04,916 --> 00:35:08,250 The first step toward patience 634 00:35:08,333 --> 00:35:12,958 is recognizing that each day in this world is a test. 635 00:35:14,125 --> 00:35:16,583 Trials or tests that only come from…? 636 00:35:17,041 --> 00:35:18,208 [crowd] God! 637 00:35:18,291 --> 00:35:19,750 Allah Subhanahu wa Ta'ala. 638 00:35:20,458 --> 00:35:22,333 And if that still doesn't work, 639 00:35:23,750 --> 00:35:24,583 dhikr. 640 00:35:25,333 --> 00:35:26,416 Do more dhikr. 641 00:35:27,125 --> 00:35:29,083 Astaghfirullah al azeem. 642 00:35:29,833 --> 00:35:31,625 Astaghfirullah al azeem. 643 00:35:32,125 --> 00:35:33,000 Until you calm down. 644 00:35:34,791 --> 00:35:35,583 Ridwan. 645 00:35:35,666 --> 00:35:36,625 Thanks for your purchase. 646 00:35:36,708 --> 00:35:37,833 No problem. 647 00:35:37,916 --> 00:35:40,250 -How are you? -I'm good, God be praised. 648 00:35:40,333 --> 00:35:41,000 Hello, Abdul. 649 00:35:41,083 --> 00:35:42,500 -Peace be upon you. -And upon you peace. 650 00:35:42,583 --> 00:35:43,458 Hello. 651 00:35:43,541 --> 00:35:44,875 This is my business. 652 00:35:45,666 --> 00:35:46,625 Honey. 653 00:35:46,708 --> 00:35:47,666 Honey? 654 00:35:47,750 --> 00:35:49,416 -Want to try some? -Yeah. 655 00:35:49,500 --> 00:35:51,625 -Galih, do we have a tester? -Yes, Ustad. 656 00:35:51,708 --> 00:35:52,708 Wait. 657 00:35:54,041 --> 00:35:55,333 -Thank you. -You're welcome. 658 00:35:55,708 --> 00:35:57,083 -Excuse me, Ustad. -Okay. 659 00:35:59,291 --> 00:36:02,500 This honey is sweet, but I think it's just right. 660 00:36:03,166 --> 00:36:05,625 Are there different types of honey? 661 00:36:05,708 --> 00:36:06,750 Yeah. 662 00:36:06,833 --> 00:36:10,041 Some are bitter like wild honey, some are runny. 663 00:36:11,333 --> 00:36:12,166 Here. 664 00:36:14,583 --> 00:36:15,708 Sorry. 665 00:36:15,791 --> 00:36:16,625 [chuckles] 666 00:36:19,250 --> 00:36:20,125 [hums] 667 00:36:21,750 --> 00:36:22,625 What do you think? 668 00:36:22,708 --> 00:36:23,541 It's good. 669 00:36:24,125 --> 00:36:25,083 As sweet as you? 670 00:36:25,166 --> 00:36:26,791 [tender piano music] 671 00:36:26,875 --> 00:36:27,708 [laughing] 672 00:36:31,125 --> 00:36:33,333 -Peace be upon you. -And upon you peace. 673 00:36:33,416 --> 00:36:35,083 -Peace be upon you, Ustad. -And upon you peace. 674 00:36:38,041 --> 00:36:40,000 [uplifting music] 675 00:36:43,458 --> 00:36:44,333 Need a hand? 676 00:36:49,041 --> 00:36:51,333 Not all of them are floured yet. 677 00:36:51,416 --> 00:36:52,375 [giggling] 678 00:36:53,125 --> 00:36:54,208 Get it right! 679 00:36:58,125 --> 00:36:59,666 -In the name of God. -In the name of God. 680 00:37:06,333 --> 00:37:07,166 Is it good? 681 00:37:08,083 --> 00:37:08,958 It's good. 682 00:37:09,708 --> 00:37:11,375 -Really good. -Thank God. 683 00:37:11,458 --> 00:37:15,000 [both reciting the Quran] 684 00:37:23,458 --> 00:37:25,166 Do you want this? Oatmeal? 685 00:37:25,916 --> 00:37:27,500 FIFTH DAY OF MARRIAGE 686 00:37:27,583 --> 00:37:28,416 No? 687 00:37:29,041 --> 00:37:30,166 -How many? -Two. 688 00:37:31,333 --> 00:37:32,125 Please? 689 00:37:32,708 --> 00:37:33,750 Gosh. 690 00:37:39,375 --> 00:37:40,291 Durian. 691 00:37:40,375 --> 00:37:41,625 You don't like durian? 692 00:37:42,041 --> 00:37:42,875 [chuckles] 693 00:37:43,666 --> 00:37:44,875 The smell alone makes me gag. 694 00:37:45,375 --> 00:37:46,833 -[coughing] -But it's so good! 695 00:37:47,708 --> 00:37:48,541 You like them? 696 00:37:49,083 --> 00:37:51,541 Yeah! Especially durian Wonosobo, I can finish three. 697 00:37:51,916 --> 00:37:53,000 [Zira] You never tried it before? 698 00:37:53,541 --> 00:37:54,583 [Amer] No. 699 00:37:55,083 --> 00:37:56,375 -You should! -I don't want it. 700 00:37:57,458 --> 00:37:59,000 -[Amer] Maybe someday. -[Zira chuckles] 701 00:37:59,708 --> 00:38:01,333 [Zira] There's the checkout counter. 702 00:38:03,625 --> 00:38:04,541 [tense music] 703 00:38:06,250 --> 00:38:07,625 You didn't invite me to the wedding. 704 00:38:09,625 --> 00:38:11,500 Not to mention, he's a famous ustad. 705 00:38:12,291 --> 00:38:14,375 How does it feel to be a celebrity? 706 00:38:15,083 --> 00:38:15,916 Niki. 707 00:38:16,000 --> 00:38:20,875 Does marrying an ustad ensure a place in heaven? 708 00:38:21,875 --> 00:38:23,166 Niki, cut it out. 709 00:38:23,916 --> 00:38:24,875 Peace be upon you. 710 00:38:28,750 --> 00:38:32,291 Ustad, when you marry someone, 711 00:38:33,750 --> 00:38:35,041 consider checking their past. 712 00:38:36,583 --> 00:38:38,625 [somber music] 713 00:38:45,416 --> 00:38:46,416 Let's go home. 714 00:38:49,750 --> 00:38:51,208 -[Zira] Amer. -[Amer] Yeah? 715 00:38:52,791 --> 00:38:55,875 There are many things that you don't know about me. 716 00:38:55,958 --> 00:38:56,791 Honey. 717 00:38:57,375 --> 00:38:58,875 We all carry our own pasts. 718 00:39:00,958 --> 00:39:02,833 I used to hate Islam. 719 00:39:08,583 --> 00:39:11,083 [Zira] I got expelled from school because I was falsely accused. 720 00:39:11,750 --> 00:39:15,375 Imagine for a moment, I saw someone stealing in my class. 721 00:39:16,250 --> 00:39:20,000 When I reported to the teacher, I was punished instead. 722 00:39:21,208 --> 00:39:24,166 All because the thief was the daughter of an official. 723 00:39:25,666 --> 00:39:28,458 This all happened in a so-called Islamic school. 724 00:39:29,791 --> 00:39:32,041 Niki was the only one by my side at that time. 725 00:39:33,416 --> 00:39:36,000 Niki had always wanted to quit that school. 726 00:39:37,083 --> 00:39:41,083 That's when Niki stepped in and gave me the healing I needed. 727 00:39:42,500 --> 00:39:44,458 I drowned in false recovery. 728 00:39:44,541 --> 00:39:49,666 It felt great at first, but then I felt suffocated. 729 00:39:50,541 --> 00:39:51,458 And then… 730 00:39:51,541 --> 00:39:52,583 Honey, it's fine. 731 00:39:54,833 --> 00:39:55,958 You're in a hijrah process. 732 00:39:56,041 --> 00:39:59,916 The concept of hijrah is to improve yourself, 733 00:40:00,458 --> 00:40:02,416 and you don't owe anyone your past. 734 00:40:05,333 --> 00:40:07,958 Just keep it between you and God. 735 00:40:09,291 --> 00:40:10,958 -[heavy breathing] -Your breathing? 736 00:40:11,041 --> 00:40:12,041 What's wrong? 737 00:40:13,333 --> 00:40:14,083 Oh, God. 738 00:40:14,166 --> 00:40:15,375 -Honey. -[panting] Amer. 739 00:40:18,708 --> 00:40:21,041 Look at me. 740 00:40:21,791 --> 00:40:23,458 Astaghfirullah al azeem. 741 00:40:23,541 --> 00:40:26,166 -Astaghfirullah al azeem. -Astaghfirullah al azeem. 742 00:40:26,625 --> 00:40:28,000 Close your eyes. 743 00:40:29,125 --> 00:40:30,791 -Calm down. -Astaghfirullah al azeem. 744 00:40:31,875 --> 00:40:34,333 Keep at it. I'll start driving. 745 00:40:34,416 --> 00:40:35,666 Astaghfirullah al azeem. 746 00:40:36,541 --> 00:40:38,666 Keep going. Astaghfirullah al azeem. 747 00:40:40,833 --> 00:40:41,958 Astaghfirullah al azeem. 748 00:40:42,041 --> 00:40:43,291 Astaghfirullah al azeem. 749 00:40:56,125 --> 00:40:56,958 Honey. 750 00:41:02,375 --> 00:41:03,166 [car door closes] 751 00:41:04,250 --> 00:41:06,000 [tender music] 752 00:41:44,083 --> 00:41:45,083 [soft chuckles] 753 00:42:51,375 --> 00:42:52,875 [cheering voice] 754 00:42:52,958 --> 00:42:53,958 Watch out! 755 00:42:54,750 --> 00:42:56,416 -Go get it! -[yelps] 756 00:42:58,333 --> 00:42:59,291 Point! 757 00:42:59,666 --> 00:43:01,166 [clapping, laughing] 758 00:43:02,333 --> 00:43:04,166 -You're done? -I have no match. 759 00:43:04,916 --> 00:43:06,583 What's wrong? Need a drink? 760 00:43:06,666 --> 00:43:07,875 [tender music] 761 00:43:17,541 --> 00:43:18,375 [Herman] Ustad. 762 00:43:19,250 --> 00:43:20,375 How about a riddle? 763 00:43:20,916 --> 00:43:21,750 [smacks] 764 00:43:21,833 --> 00:43:23,541 It's okay, sister. Give it to me. 765 00:43:23,958 --> 00:43:25,833 Why does the sun shine bright? 766 00:43:26,541 --> 00:43:28,208 Why does the sun shine bright? 767 00:43:28,291 --> 00:43:29,250 Yeah. 768 00:43:30,916 --> 00:43:32,500 Because it's very light. 769 00:43:33,208 --> 00:43:34,083 Right? 770 00:43:35,041 --> 00:43:37,875 -Right? [chuckles] -Is it right? 771 00:43:37,958 --> 00:43:39,291 -Really? -[laughing] 772 00:43:40,250 --> 00:43:41,291 [Bella wheezing] 773 00:43:41,375 --> 00:43:43,041 Calm down a bit, will you? 774 00:43:43,125 --> 00:43:46,083 You never laughed that hard at my riddles. 775 00:43:46,166 --> 00:43:47,875 But with him? [imitating giggling] 776 00:43:47,958 --> 00:43:51,833 Your riddles are so lame. 777 00:43:51,916 --> 00:43:53,750 But he was funny. 778 00:43:54,958 --> 00:43:56,583 Okay, fine. 779 00:43:56,666 --> 00:43:57,916 How about a match, Ustad? 780 00:43:58,000 --> 00:43:59,333 I'm good. You guys can play. 781 00:43:59,416 --> 00:44:01,583 Oh, God. Sorry, Ustad. 782 00:44:01,666 --> 00:44:04,833 I forgot you're an expert in Quran recitation, not sports. 783 00:44:06,041 --> 00:44:06,875 [grunts] 784 00:44:08,458 --> 00:44:09,458 [Herman groans] 785 00:44:10,375 --> 00:44:11,875 [Zira] So cool! 786 00:44:15,833 --> 00:44:16,625 [Herman] Gosh! 787 00:44:17,750 --> 00:44:18,583 [grunts] 788 00:44:20,458 --> 00:44:21,458 Gosh! 789 00:44:22,000 --> 00:44:22,833 Herman? 790 00:44:23,500 --> 00:44:24,333 Zir. 791 00:44:25,250 --> 00:44:28,208 Is your husband a preacher or an athlete? 792 00:44:28,833 --> 00:44:29,833 He's so good. 793 00:44:31,708 --> 00:44:32,583 Do you want a drink? 794 00:44:34,416 --> 00:44:35,291 [Amer] Honey. 795 00:44:35,916 --> 00:44:36,875 Are you making snacks? 796 00:44:40,333 --> 00:44:41,375 -Thanks, honey. -Mm. 797 00:45:06,750 --> 00:45:07,666 Honey. 798 00:45:08,875 --> 00:45:10,833 Honey. Honey! 799 00:45:10,916 --> 00:45:11,750 Surprise! 800 00:45:12,250 --> 00:45:13,333 Is this real? 801 00:45:13,416 --> 00:45:14,583 -Yeah. -You're pregnant? 802 00:45:15,583 --> 00:45:16,541 -You're pregnant? -Yeah. 803 00:45:16,625 --> 00:45:17,625 [giggling] 804 00:45:20,125 --> 00:45:21,291 [smooching] 805 00:45:23,125 --> 00:45:24,166 Are you nervous? 806 00:45:25,875 --> 00:45:26,708 A little. 807 00:45:28,000 --> 00:45:29,416 A lot, actually. [chuckles] 808 00:45:29,500 --> 00:45:30,500 Me too. 809 00:45:33,583 --> 00:45:35,500 Mrs. Nadzira? Please come in. 810 00:45:35,583 --> 00:45:36,458 Yes, nurse. 811 00:45:37,666 --> 00:45:39,375 -In the name of God. -In the name of God. 812 00:45:39,458 --> 00:45:40,916 [doctor] Here, you can see 813 00:45:41,000 --> 00:45:45,208 your uterus lining is thickening, suggesting successful fertilization. 814 00:45:45,708 --> 00:45:49,583 Let's calculate the date of the first day of your LMP. 815 00:45:50,041 --> 00:45:51,541 What's that? 816 00:45:51,958 --> 00:45:55,458 It's an acronym for "last menstrual period." 817 00:45:55,541 --> 00:46:00,500 But the pregnancy is too young for detection through external ultrasound. 818 00:46:01,083 --> 00:46:04,125 Do your best to remain cheerful, Nadzira. 819 00:46:04,500 --> 00:46:08,125 Your fetus is a bit vulnerable. 820 00:46:08,208 --> 00:46:13,416 It's due to the inconsistent thickening of your uterus lining. 821 00:46:13,916 --> 00:46:16,208 We'll give you vitamins to strengthen it. 822 00:46:16,583 --> 00:46:17,458 Okay, Doctor. 823 00:46:18,333 --> 00:46:18,958 [Amer] Honey. 824 00:46:20,000 --> 00:46:22,375 I think it's best if we keep it a secret. 825 00:46:23,041 --> 00:46:24,458 Let's wait for a month or two. 826 00:46:25,541 --> 00:46:26,375 I agree. 827 00:46:26,791 --> 00:46:28,708 Let it be a surprise. 828 00:46:28,791 --> 00:46:29,625 Exactly. 829 00:46:30,083 --> 00:46:32,083 For now, we'll celebrate. 830 00:46:32,791 --> 00:46:33,958 [tender music] 831 00:46:34,041 --> 00:46:34,916 [Amer] For my wife. 832 00:46:37,000 --> 00:46:37,875 Do you like it? 833 00:46:42,708 --> 00:46:43,541 Dig in. 834 00:46:44,500 --> 00:46:45,625 The little one must be hungry. 835 00:46:46,125 --> 00:46:46,958 [chuckles] 836 00:46:52,458 --> 00:46:53,916 -Are you feeling okay? -Yeah. 837 00:47:01,333 --> 00:47:02,375 Amer, did you know? 838 00:47:04,208 --> 00:47:08,875 There's nothing more special to me than our child. 839 00:47:11,333 --> 00:47:12,208 I feel the same way. 840 00:47:15,041 --> 00:47:16,083 Let's dig in. 841 00:47:22,333 --> 00:47:23,333 In the name of God. 842 00:47:23,416 --> 00:47:24,500 In the name of God. 843 00:47:28,875 --> 00:47:30,125 Thank you, Amer. 844 00:47:30,833 --> 00:47:31,666 You're welcome, honey. 845 00:47:32,166 --> 00:47:33,083 But I could use some sambal. 846 00:47:33,625 --> 00:47:35,333 You want sambal? 847 00:47:35,416 --> 00:47:36,708 No, it's embarrassing. 848 00:47:36,791 --> 00:47:37,500 [both chuckles] 849 00:47:38,750 --> 00:47:40,875 -[customer] Thank you, Ustad. -[Amer] My pleasure. 850 00:47:40,958 --> 00:47:42,916 -Peace be upon you. -And upon you peace. 851 00:47:44,708 --> 00:47:46,166 [phone ringing] 852 00:47:51,000 --> 00:47:52,583 Peace be upon you, honey. What's wrong? 853 00:47:52,666 --> 00:47:54,375 And upon you peace, darling. 854 00:47:55,416 --> 00:47:58,166 Can you come home? My stomach is hurting a lot. 855 00:47:58,666 --> 00:48:00,750 Okay. I'm on my way. 856 00:48:01,541 --> 00:48:03,375 [tense music] 857 00:48:05,958 --> 00:48:06,916 [exhales] 858 00:48:13,916 --> 00:48:14,791 [clears throat] 859 00:48:30,291 --> 00:48:31,833 [doctor] This is for the best. 860 00:48:32,375 --> 00:48:33,416 Stay strong, Amer. 861 00:48:49,833 --> 00:48:51,708 If it is for the best… 862 00:48:56,458 --> 00:48:58,125 Why is it so painful? 863 00:49:12,375 --> 00:49:13,250 Let's dhikr. 864 00:49:15,958 --> 00:49:18,000 Astaghfirullah al azeem. 865 00:49:22,166 --> 00:49:24,250 Astaghfirullah al azeem. 866 00:49:36,708 --> 00:49:37,583 [door slams] 867 00:49:41,875 --> 00:49:43,208 [door creaks open] 868 00:49:56,583 --> 00:49:57,458 [sniffling] 869 00:50:15,750 --> 00:50:16,583 Let it out. 870 00:50:20,958 --> 00:50:22,125 I'm here for you. 871 00:50:29,416 --> 00:50:30,708 I'm sorry, darling. 872 00:50:33,291 --> 00:50:35,125 No need to say sorry. 873 00:50:37,750 --> 00:50:38,916 It's not your fault. 874 00:50:44,375 --> 00:50:46,583 God knows what's best for us. 875 00:50:49,666 --> 00:50:51,833 Perhaps we're now given time 876 00:50:53,958 --> 00:50:58,583 to prepare, grow stronger, and mature ourselves 877 00:51:01,083 --> 00:51:03,666 so that we can be good parents in the future. 878 00:51:05,333 --> 00:51:06,916 [kissing noises] 879 00:51:08,083 --> 00:51:08,958 It's okay. 880 00:51:13,791 --> 00:51:14,666 [sniffling] 881 00:51:25,583 --> 00:51:28,291 Now I see why you're my soulmate. 882 00:51:39,125 --> 00:51:40,583 You are strong. 883 00:51:44,625 --> 00:51:45,750 Brilliant. 884 00:51:48,083 --> 00:51:49,041 Courageous. 885 00:51:57,291 --> 00:51:59,708 I'm grateful to have you as my soulmate. 886 00:52:03,666 --> 00:52:05,291 [children clamoring] 887 00:52:05,375 --> 00:52:07,000 [indistinct chatter] 888 00:52:07,083 --> 00:52:08,125 What did you order, Zira? 889 00:52:08,208 --> 00:52:10,291 The same as everyone else. 890 00:52:10,375 --> 00:52:11,416 Okay, we'll wait. 891 00:52:12,583 --> 00:52:13,916 How is everyone? 892 00:52:14,000 --> 00:52:15,500 We're good, thanks to God. 893 00:52:15,875 --> 00:52:18,083 Zira, are you pregnant yet? 894 00:52:20,166 --> 00:52:21,125 Soon, God willing. 895 00:52:21,791 --> 00:52:23,916 I pray that you get pregnant soon. 896 00:52:24,416 --> 00:52:26,041 -Amen. -And we'll be twinsies. 897 00:52:26,416 --> 00:52:28,958 I can't swim as well as you two. 898 00:52:29,583 --> 00:52:30,416 [chuckles] 899 00:52:30,791 --> 00:52:32,791 You shouldn't tire yourself. 900 00:52:34,375 --> 00:52:36,041 [tender music] 901 00:52:41,250 --> 00:52:42,416 [Zira] I'll be over there. 902 00:52:49,208 --> 00:52:50,041 What's the matter? 903 00:52:52,166 --> 00:52:53,958 They asked me if I was pregnant yet. 904 00:52:54,666 --> 00:52:56,416 [somber music] 905 00:53:05,791 --> 00:53:07,291 -[exhales] -[Amer] Honey? 906 00:53:10,500 --> 00:53:11,333 Honey. 907 00:53:14,916 --> 00:53:15,916 Would you come out? 908 00:53:18,583 --> 00:53:19,416 Please? 909 00:53:25,666 --> 00:53:26,583 [sniffling] 910 00:53:37,791 --> 00:53:39,208 [sobbing] 911 00:53:46,166 --> 00:53:48,166 Darling, look at it. 912 00:53:56,333 --> 00:53:57,666 Aren't you sad? 913 00:53:58,416 --> 00:54:00,083 -Honey. Calm down. -Aren't you hurt? 914 00:54:00,166 --> 00:54:02,250 Do you feel my pain? 915 00:54:03,041 --> 00:54:06,416 Do you know how painful it is? 916 00:54:07,500 --> 00:54:08,583 Calm down. We can try again. 917 00:54:13,750 --> 00:54:14,750 [sobbing] 918 00:54:17,458 --> 00:54:18,791 It hurts me too. 919 00:54:21,291 --> 00:54:22,541 But not as much as it hurts you. 920 00:54:22,625 --> 00:54:24,083 80TH DAY OF MARRIAGE 921 00:54:24,166 --> 00:54:28,166 [Oki] In this life, we will face trials from God. 922 00:54:29,041 --> 00:54:30,333 Including fear, 923 00:54:31,333 --> 00:54:32,416 deficiency, 924 00:54:33,375 --> 00:54:34,458 and loss. 925 00:54:35,500 --> 00:54:38,166 But good news awaits those 926 00:54:38,916 --> 00:54:41,375 who are patient. 927 00:54:42,625 --> 00:54:45,125 A person who experiences loss 928 00:54:46,083 --> 00:54:48,625 thinks that their possessions 929 00:54:49,083 --> 00:54:54,541 and loved ones are theirs forever. 930 00:54:55,875 --> 00:54:58,500 Eventually, they will realize 931 00:55:00,333 --> 00:55:04,083 that there is nothing in this world 932 00:55:04,875 --> 00:55:06,125 that belongs to us. 933 00:55:07,166 --> 00:55:10,541 Through all the loss and the pain that you experience, 934 00:55:12,041 --> 00:55:12,916 be patient. 935 00:55:14,291 --> 00:55:15,291 Hang in there. 936 00:55:16,208 --> 00:55:22,125 God is aware of our limits. 937 00:55:23,083 --> 00:55:25,333 Your grief will not last long, God willing. 938 00:55:26,416 --> 00:55:30,458 Keep your faith in God, and you will be fine. 939 00:55:40,250 --> 00:55:41,083 Honey. 940 00:55:44,625 --> 00:55:47,416 I, your husband, 941 00:55:50,500 --> 00:55:52,416 would like to take you, my wife, 942 00:55:53,791 --> 00:55:55,291 my love, 943 00:55:56,208 --> 00:55:57,291 to the garden of heaven. 944 00:55:59,416 --> 00:56:00,375 Are you ready? 945 00:56:08,916 --> 00:56:09,958 In the name of God. 946 00:56:15,083 --> 00:56:16,916 Hello, everyone. Peace be upon you. 947 00:56:17,000 --> 00:56:18,833 -And upon you peace, Ustad. -How are you? 948 00:56:20,791 --> 00:56:22,958 Peace be upon you, my friend. 949 00:56:23,458 --> 00:56:24,791 And upon you peace, Mer. 950 00:56:25,333 --> 00:56:26,750 -How are you? -I'm great. 951 00:56:27,083 --> 00:56:27,916 How are you? 952 00:56:28,000 --> 00:56:29,458 You're getting bulky. Been hitting the gym? 953 00:56:29,833 --> 00:56:31,125 I don't think I've changed. 954 00:56:31,208 --> 00:56:32,833 -Peace be upon you. -And upon you peace. 955 00:56:33,166 --> 00:56:35,291 Oh, God. You're bringing your wife now. 956 00:56:35,375 --> 00:56:37,500 I can't leave her at home. 957 00:56:37,583 --> 00:56:38,666 How's mating life? 958 00:56:39,750 --> 00:56:40,625 I mean, marriage. 959 00:56:41,125 --> 00:56:42,000 Um… 960 00:56:42,916 --> 00:56:44,041 It's ten percent good. 961 00:56:44,875 --> 00:56:46,083 The rest is bad? 962 00:56:47,041 --> 00:56:48,166 [whispering] It's great. 963 00:56:49,208 --> 00:56:50,041 Gosh. 964 00:56:50,541 --> 00:56:52,416 Come on, the gathering is about to start. 965 00:56:53,000 --> 00:56:53,958 I'll see you later. 966 00:56:54,041 --> 00:56:54,916 Okay. 967 00:56:56,166 --> 00:56:56,958 Gosh. 968 00:56:57,625 --> 00:56:58,458 Honey. 969 00:56:59,416 --> 00:57:01,416 [groans] Seriously, right here? 970 00:57:01,916 --> 00:57:03,833 -I'm right here! As single as can be! -Let's go. 971 00:57:11,250 --> 00:57:13,125 Peace be upon you, Zira. 972 00:57:13,208 --> 00:57:14,750 -And upon you peace. -I'm Shafa. 973 00:57:15,500 --> 00:57:17,583 Join us. It's about to start. 974 00:57:18,125 --> 00:57:19,083 Thanks, Shafa. 975 00:57:22,500 --> 00:57:23,416 Peace be upon you. 976 00:57:23,500 --> 00:57:25,208 [crowd singing prayers in Arabic] ♪ Oh God, send prayers ♪ 977 00:57:25,291 --> 00:57:30,375 ♪ And peace upon our Master Muhammad ♪ 978 00:57:30,958 --> 00:57:37,791 ♪ The medicine of hearts And their treatment ♪ 979 00:57:38,250 --> 00:57:47,000 ♪ The soundness of bodies and their cure ♪ 980 00:57:47,083 --> 00:57:51,208 ♪ The light of vision And its illumination… ♪ 981 00:57:52,000 --> 00:57:53,666 [tender music] 982 00:58:24,125 --> 00:58:25,083 [Amer] Wait. 983 00:58:27,250 --> 00:58:28,125 Amer. 984 00:58:28,208 --> 00:58:30,541 -What is it? -[chuckles] 985 00:58:30,625 --> 00:58:34,875 Thank you for taking me here tonight. 986 00:58:34,958 --> 00:58:39,125 Now I know why you said this place is the garden of heaven. 987 00:58:39,208 --> 00:58:43,666 A lot of people here are also longing for heaven. 988 00:58:44,083 --> 00:58:47,500 I gained more knowledge and made new friends here. 989 00:58:48,125 --> 00:58:50,583 They gave me dates too. Did you get any? 990 00:58:50,666 --> 00:58:52,041 -I got some. -Right? 991 00:58:52,541 --> 00:58:53,375 Amer. 992 00:58:54,000 --> 00:58:55,541 [sighs] I want to come here more often. 993 00:58:55,625 --> 00:58:58,416 Let's come here every Saturday night. Deal? 994 00:58:58,500 --> 00:58:59,208 Deal. 995 00:59:03,916 --> 00:59:04,750 Darling. 996 00:59:10,750 --> 00:59:12,708 Wake up. Let's pray the tahajjud. 997 00:59:14,708 --> 00:59:15,708 My goodness. 998 00:59:16,875 --> 00:59:17,708 Come here. 999 00:59:18,416 --> 00:59:20,291 I took wudu. 1000 00:59:20,375 --> 00:59:21,833 -You can take another one. -No! 1001 00:59:21,916 --> 00:59:23,958 God is the greatest. 1002 00:59:28,958 --> 00:59:31,083 God's peace and blessings be upon you. 1003 00:59:33,041 --> 00:59:35,375 God's peace and blessings be upon you. 1004 00:59:44,125 --> 00:59:45,625 [muttering prayers] 1005 00:59:47,250 --> 00:59:48,375 Amen. 1006 00:59:51,375 --> 00:59:52,208 Dear God. 1007 00:59:53,708 --> 00:59:56,875 Please help me be a good wife to Amer, 1008 00:59:58,500 --> 01:00:03,041 just as You made Khadija a good wife to Muhammad PBUH. 1009 01:00:05,333 --> 01:00:06,625 Amen. 1010 01:00:07,666 --> 01:00:08,500 Amen. 1011 01:00:13,041 --> 01:00:14,166 Honey. 1012 01:00:15,875 --> 01:00:16,708 Yes? 1013 01:00:17,125 --> 01:00:18,208 My towel. 1014 01:00:18,291 --> 01:00:19,875 You're always like this. 1015 01:00:19,958 --> 01:00:20,916 Sorry. 1016 01:00:21,625 --> 01:00:22,458 Hurry, it's cold. 1017 01:00:23,333 --> 01:00:25,083 [uplifting music] 1018 01:00:25,166 --> 01:00:25,958 Thank you. 1019 01:00:26,916 --> 01:00:28,291 I showered already! 1020 01:00:28,875 --> 01:00:29,708 [Zira yelps] 1021 01:00:30,541 --> 01:00:31,375 [giggling] 1022 01:00:34,000 --> 01:00:37,166 The best fried rice in Az Zikra. 1023 01:00:41,833 --> 01:00:43,166 -[hums] -Have some. 1024 01:00:44,875 --> 01:00:45,666 Pray first. 1025 01:00:46,708 --> 01:00:47,833 In the name of God. 1026 01:00:53,083 --> 01:00:54,083 Don't do that. 1027 01:00:54,166 --> 01:00:55,083 [chuckles] 1028 01:00:56,208 --> 01:00:57,041 It's good! 1029 01:00:58,916 --> 01:00:59,875 I'm good, aren't I? 1030 01:01:04,916 --> 01:01:05,791 Hello, honey. 1031 01:01:05,875 --> 01:01:10,833 Because you gave me the best fried rice in Az Zikra, 1032 01:01:10,916 --> 01:01:14,333 now I will make you the most special tea. 1033 01:01:15,708 --> 01:01:17,583 Okay. I'm drinking alone? 1034 01:01:17,666 --> 01:01:19,458 Yeah, I made it for you. 1035 01:01:23,166 --> 01:01:24,000 I'll try it. 1036 01:01:24,750 --> 01:01:25,583 In the name of God. 1037 01:01:29,333 --> 01:01:30,166 [hums] 1038 01:01:31,208 --> 01:01:32,000 You used sugar? 1039 01:01:33,416 --> 01:01:34,375 But it's sweet? 1040 01:01:35,416 --> 01:01:36,500 Really? 1041 01:01:36,583 --> 01:01:37,750 [chuckles] 1042 01:01:37,833 --> 01:01:41,375 By the way, we got invited to Oki's podcast. 1043 01:01:41,750 --> 01:01:42,583 Do you want to go? 1044 01:01:43,000 --> 01:01:44,583 I'm a huge fan of Oki. 1045 01:01:44,666 --> 01:01:46,166 [chuckles] So you'll go? 1046 01:01:46,250 --> 01:01:47,333 Yeah! 1047 01:01:47,416 --> 01:01:48,666 -The day after tomorrow? -Sure. 1048 01:01:49,750 --> 01:01:51,041 I'll let her know. 1049 01:01:52,041 --> 01:01:55,125 Darling, there's something I want to ask, 1050 01:01:55,208 --> 01:01:59,083 I've been offered a clothing endorsement. Can I take it? 1051 01:02:02,708 --> 01:02:03,541 No. 1052 01:02:05,500 --> 01:02:08,458 Of course, you can. No need to ask. Do it. 1053 01:02:09,125 --> 01:02:10,666 It's for your savings too. 1054 01:02:12,166 --> 01:02:14,791 -[laughs] -Thank you so much. 1055 01:02:15,208 --> 01:02:16,250 Do you need help? 1056 01:02:16,333 --> 01:02:19,291 -It's fine. -I can take pictures and videos. 1057 01:02:19,375 --> 01:02:20,208 Okay, then. 1058 01:02:20,291 --> 01:02:23,416 [Oki] You inspire the young people out there. 1059 01:02:23,500 --> 01:02:25,666 [Amer and Zira] Amen. 1060 01:02:25,750 --> 01:02:29,583 You can skip questions you'd prefer not to answer. 1061 01:02:29,666 --> 01:02:32,083 -If you're not comfortable answering. -Got it. 1062 01:02:32,708 --> 01:02:33,625 -Let's begin. -Sure. 1063 01:02:35,000 --> 01:02:39,958 How do you feel about the idea of Amer wanting 1064 01:02:41,291 --> 01:02:44,166 to practice polygamy? 1065 01:02:46,125 --> 01:02:47,541 [tender music] 1066 01:02:51,750 --> 01:02:55,791 I'm not against it because it's permitted by God. 1067 01:02:56,666 --> 01:02:58,666 But I don't quite agree 1068 01:02:59,041 --> 01:03:01,708 because I don't know what lies ahead of me. 1069 01:03:02,166 --> 01:03:04,833 If we can manage, that's okay. 1070 01:03:04,916 --> 01:03:05,791 God willing. 1071 01:03:05,875 --> 01:03:08,833 But it's not guaranteed that I'll be able to. 1072 01:03:12,375 --> 01:03:15,458 After all, even though I'm married to Amer, 1073 01:03:17,541 --> 01:03:20,000 Amer is not completely mine. 1074 01:03:22,583 --> 01:03:26,166 If Amer is capable, I don't mind. 1075 01:03:29,375 --> 01:03:32,708 I suppose now that I allow him, he won't do it, right? 1076 01:03:32,791 --> 01:03:33,791 Reverse psychology! 1077 01:03:33,875 --> 01:03:35,916 [laughing] What do you think, Amer? 1078 01:03:36,000 --> 01:03:37,208 -[chuckling] -No, right? 1079 01:03:42,125 --> 01:03:42,958 [Amer] Honey. 1080 01:03:45,333 --> 01:03:49,291 Sorry if Oki's question made you uncomfortable. 1081 01:03:50,333 --> 01:03:51,958 No need to apologize. 1082 01:03:53,791 --> 01:03:55,833 [sighs] I know it was more uncomfortable for you. 1083 01:03:59,208 --> 01:04:00,125 But don't you worry. 1084 01:04:02,041 --> 01:04:03,291 I'm not interested in polygamy. 1085 01:04:05,750 --> 01:04:07,125 I know how painful it is. 1086 01:04:07,583 --> 01:04:08,500 [tender music] 1087 01:04:09,000 --> 01:04:10,250 And I don't want to hurt you. 1088 01:04:13,791 --> 01:04:14,625 Except for this. 1089 01:04:15,791 --> 01:04:18,041 -[whines] Darling. -And this. 1090 01:04:18,125 --> 01:04:19,666 -Darling, please! -And this. 1091 01:04:20,416 --> 01:04:21,666 How fierce. 1092 01:04:22,208 --> 01:04:25,250 -It tickles! -One is fierce enough. Imagine four? 1093 01:04:26,125 --> 01:04:27,791 -I'll tickle you! -Were you listening? 1094 01:04:28,666 --> 01:04:32,125 -[whines] -I'm just kidding, honey. 1095 01:04:32,208 --> 01:04:33,625 One is enough. 1096 01:04:33,708 --> 01:04:35,041 More than enough. 1097 01:04:35,125 --> 01:04:36,625 -Okay? Come here. -[gasps] 1098 01:04:43,916 --> 01:04:44,791 Honey. 1099 01:04:49,125 --> 01:04:50,125 Wake up, honey. 1100 01:04:50,208 --> 01:04:51,166 [Zira mumbles] 1101 01:04:51,250 --> 01:04:52,333 Hey. 1102 01:04:54,000 --> 01:04:54,833 Wake up. 1103 01:05:10,750 --> 01:05:11,916 I love you. 1104 01:05:13,791 --> 01:05:15,250 I love you too. 1105 01:05:19,000 --> 01:05:19,916 Take a moment. 1106 01:05:21,708 --> 01:05:22,583 90TH DAY OF MARRIAGE 1107 01:05:22,666 --> 01:05:24,208 [Zira] Amer, look at this. 1108 01:05:24,833 --> 01:05:26,625 The podcast got a ton of views! 1109 01:05:26,708 --> 01:05:28,916 Some people are offering jobs, 1110 01:05:29,000 --> 01:05:30,625 and some have offered me to be a brand ambassador. 1111 01:05:30,708 --> 01:05:31,875 Praise be to God. 1112 01:05:32,916 --> 01:05:34,916 Is that thanks to the podcast or… 1113 01:05:35,500 --> 01:05:36,458 -polygamy? -[clicks tongue] 1114 01:05:37,375 --> 01:05:38,708 -[Zira whines] -[Amer chuckles] 1115 01:05:39,666 --> 01:05:40,666 Just kidding. 1116 01:05:41,125 --> 01:05:43,083 [phone buzzing] 1117 01:05:48,875 --> 01:05:49,958 11 MISSED CALLS 1118 01:05:50,708 --> 01:05:51,541 Here. 1119 01:05:54,250 --> 01:05:55,083 Let's go out this evening. 1120 01:05:58,083 --> 01:05:59,125 Sounds good. 1121 01:05:59,208 --> 01:06:00,833 Where do you wanna go? 1122 01:06:02,166 --> 01:06:03,333 How about the movies? 1123 01:06:03,416 --> 01:06:04,666 Anything but horror films. 1124 01:06:06,500 --> 01:06:07,666 Are you scared? 1125 01:06:07,750 --> 01:06:10,333 [indistinct mumbling] I'm not scared. 1126 01:06:10,416 --> 01:06:11,333 [chuckling] 1127 01:06:11,416 --> 01:06:13,000 [tender music] 1128 01:06:23,916 --> 01:06:25,958 Why do you keep staring at me? 1129 01:06:27,250 --> 01:06:28,500 You'll miss the movie. 1130 01:06:29,208 --> 01:06:30,375 Mashallah. 1131 01:06:31,666 --> 01:06:33,000 My wife is so beautiful. 1132 01:06:34,541 --> 01:06:35,500 You know, 1133 01:06:36,875 --> 01:06:38,833 I've always wanted to do this. 1134 01:06:40,958 --> 01:06:42,083 Holding hands 1135 01:06:43,666 --> 01:06:45,333 while watching a movie with my wife. 1136 01:06:47,583 --> 01:06:49,833 I've also always wanted 1137 01:06:50,791 --> 01:06:53,708 to do simple romantic things. 1138 01:06:56,166 --> 01:06:57,125 Want something more romantic? 1139 01:06:58,041 --> 01:06:59,166 I'm okay. 1140 01:06:59,250 --> 01:07:00,000 Let's do more. 1141 01:07:00,416 --> 01:07:01,291 No. 1142 01:07:01,375 --> 01:07:02,291 It's like in the movies. 1143 01:07:03,166 --> 01:07:04,333 -Say ah. -[chuckles] 1144 01:07:04,416 --> 01:07:05,750 -More? -[person shushing] 1145 01:07:05,833 --> 01:07:06,666 Cut it out. 1146 01:07:17,791 --> 01:07:18,666 Did you enjoy it? 1147 01:07:19,791 --> 01:07:22,208 I enjoyed it because I watched it with you. 1148 01:07:25,958 --> 01:07:27,541 -I liked it. It was a good movie. -Yeah. 1149 01:07:30,333 --> 01:07:31,541 [man] Sir! Over there! 1150 01:07:35,458 --> 01:07:38,541 -Miss, don't do it! -Get down, miss! 1151 01:07:38,625 --> 01:07:41,666 -Come on, miss, get down! -Get down, miss! 1152 01:07:41,750 --> 01:07:42,750 Miss! Don't do it! 1153 01:07:43,125 --> 01:07:45,000 -Get down, miss! Don't do it! -Excuse me! 1154 01:07:45,083 --> 01:07:46,125 Niki? 1155 01:07:46,208 --> 01:07:47,208 Niki. 1156 01:07:47,291 --> 01:07:48,666 [suspenseful music] 1157 01:07:48,750 --> 01:07:49,625 Nik, come to me. 1158 01:07:51,333 --> 01:07:52,166 Come down. 1159 01:07:55,041 --> 01:07:55,875 You. 1160 01:07:58,125 --> 01:08:00,375 You rejected me from your life. 1161 01:08:01,041 --> 01:08:02,833 That's not true at all! Come down! 1162 01:08:04,875 --> 01:08:06,541 [chuckles, sighs] 1163 01:08:10,041 --> 01:08:10,958 I got knocked up. 1164 01:08:13,000 --> 01:08:14,583 Dendi won't take responsibility. 1165 01:08:17,500 --> 01:08:20,208 Nik, we can talk if you come down. 1166 01:08:20,291 --> 01:08:21,125 No! 1167 01:08:24,500 --> 01:08:25,833 I was there for you 1168 01:08:26,208 --> 01:08:28,458 when you were at your lowest. 1169 01:08:29,291 --> 01:08:30,791 But you weren't there for me! 1170 01:08:32,416 --> 01:08:33,875 No, it wasn't like that, Nik. 1171 01:08:36,333 --> 01:08:39,125 I'd rather die with this baby in me! 1172 01:08:39,208 --> 01:08:40,000 [Amer] Niki, don't! 1173 01:08:44,541 --> 01:08:46,250 Though life may seem unfair at times, 1174 01:08:47,166 --> 01:08:49,458 God won't test us beyond what we can handle. 1175 01:08:50,125 --> 01:08:51,500 [somber music] 1176 01:08:52,708 --> 01:08:53,666 [Amer] I'm sure you're strong. 1177 01:08:55,375 --> 01:08:56,208 [sobbing] 1178 01:08:57,166 --> 01:08:59,250 I know you're a strong person. 1179 01:09:06,250 --> 01:09:07,083 Come on. 1180 01:09:08,250 --> 01:09:09,375 [sobbing] 1181 01:09:09,458 --> 01:09:10,541 Hold on to me. 1182 01:09:12,541 --> 01:09:13,458 Slowly. 1183 01:09:19,458 --> 01:09:20,875 [Niki wailing] 1184 01:09:23,500 --> 01:09:26,000 I'm not ready, Zir. 1185 01:09:27,333 --> 01:09:29,666 I'm not ready. 1186 01:09:33,208 --> 01:09:34,041 Hey. 1187 01:09:36,583 --> 01:09:37,416 Niki. 1188 01:09:39,000 --> 01:09:40,875 [Zira] So many people 1189 01:09:41,916 --> 01:09:43,708 are waiting to be blessed with a child, 1190 01:09:45,875 --> 01:09:46,916 including me. 1191 01:09:49,333 --> 01:09:52,708 [Zira] Your child is a blessing. 1192 01:09:54,583 --> 01:09:55,958 Don't abandon it. 1193 01:09:59,083 --> 01:09:59,916 [Zira] Okay? 1194 01:10:00,875 --> 01:10:02,000 You're strong. 1195 01:10:08,291 --> 01:10:12,541 Amer, doesn't a wedding anniversary happen annually? 1196 01:10:13,458 --> 01:10:15,333 You're celebrating every day. 1197 01:10:16,583 --> 01:10:19,000 Because every day with you is special and priceless. 1198 01:10:22,666 --> 01:10:23,666 It's your favorite. 1199 01:10:25,208 --> 01:10:26,833 -I love it. The flowers are pretty. -[chuckles] 1200 01:10:27,916 --> 01:10:31,583 You sit down, I'll put the necklace on. 1201 01:10:32,750 --> 01:10:33,875 Come here.[coughing] 1202 01:10:36,208 --> 01:10:37,666 -Do you have a cough? -Apparently. 1203 01:10:39,166 --> 01:10:40,375 Maybe from the running. 1204 01:10:40,791 --> 01:10:41,916 Do you need medicine? 1205 01:10:42,000 --> 01:10:42,833 Don't worry. 1206 01:10:43,291 --> 01:10:44,208 Just water is enough. 1207 01:10:44,583 --> 01:10:45,958 [tender music] 1208 01:10:52,375 --> 01:10:53,541 -Amer. -Mmm? 1209 01:10:55,083 --> 01:10:56,208 I hope and pray… 1210 01:10:58,375 --> 01:11:03,083 for us to be together forever. 1211 01:11:03,166 --> 01:11:04,000 Amen. 1212 01:11:05,666 --> 01:11:06,666 God willing, honey. 1213 01:11:14,250 --> 01:11:15,750 And I have one more gift. 1214 01:11:19,666 --> 01:11:21,625 Come. Careful. 1215 01:11:24,208 --> 01:11:25,166 -[chuckles] -Step back a bit. 1216 01:11:28,208 --> 01:11:29,041 Forward. 1217 01:11:32,708 --> 01:11:35,708 -Please, not anything scary. -Relax. 1218 01:11:35,791 --> 01:11:37,208 I won't hurt you. 1219 01:11:39,083 --> 01:11:40,166 And… here. 1220 01:11:42,625 --> 01:11:43,416 [Zira chuckles] 1221 01:11:43,500 --> 01:11:44,333 [sighs] 1222 01:11:45,291 --> 01:11:46,791 Welcome… 1223 01:11:49,208 --> 01:11:50,291 to our new house. 1224 01:11:52,625 --> 01:11:53,458 Yeah. 1225 01:11:54,750 --> 01:11:56,833 -That… -Are you serious? 1226 01:11:56,916 --> 01:11:57,958 …belongs to us. 1227 01:11:59,125 --> 01:12:00,958 -Oh my gosh! Darling! -[laughs] 1228 01:12:02,250 --> 01:12:03,291 This will be our room. 1229 01:12:05,541 --> 01:12:08,291 It's close to the children's room, in case they cry, 1230 01:12:08,375 --> 01:12:10,458 I'll stay asleep, and you check on them. 1231 01:12:10,541 --> 01:12:12,000 -By myself? -Just kidding. 1232 01:12:12,083 --> 01:12:13,333 We'll check on them. 1233 01:12:13,875 --> 01:12:15,416 Once I'm there, I'll sleep. 1234 01:12:15,500 --> 01:12:16,541 [both giggles] 1235 01:12:16,625 --> 01:12:18,750 Our bed will be over here. 1236 01:12:19,583 --> 01:12:21,208 The light shines here. 1237 01:12:21,291 --> 01:12:23,083 [coughing] 1238 01:12:26,250 --> 01:12:27,125 Are you okay? 1239 01:12:28,333 --> 01:12:29,541 Let's go outside. 1240 01:12:30,500 --> 01:12:31,250 Come on. 1241 01:12:31,333 --> 01:12:33,208 [coughing] 1242 01:12:35,125 --> 01:12:35,958 Darling. 1243 01:12:42,375 --> 01:12:44,083 [coughing] 1244 01:12:47,833 --> 01:12:49,583 [doctor 2] From the examination, 1245 01:12:50,250 --> 01:12:53,666 there are spots on Mr. Amer's lungs. 1246 01:12:53,750 --> 01:12:56,333 This is what caused the problem, 1247 01:12:56,416 --> 01:12:59,041 resulting in his difficulty in breathing and frequent coughing. 1248 01:12:59,458 --> 01:13:01,166 Therefore, I recommend that you be admitted 1249 01:13:01,875 --> 01:13:03,583 for more intensive treatment here. 1250 01:13:04,458 --> 01:13:06,041 -Okay, Doctor. -[somber music] 1251 01:13:20,333 --> 01:13:21,166 Honey. 1252 01:13:23,083 --> 01:13:24,583 [tender music] 1253 01:13:39,333 --> 01:13:40,458 -[coughing] -Go ahead. 1254 01:13:44,416 --> 01:13:45,291 Excuse me, sir. 1255 01:13:50,708 --> 01:13:53,833 God is the greatest. [exhales] 1256 01:13:57,541 --> 01:13:58,750 [coughing] 1257 01:14:04,125 --> 01:14:06,541 God's peace and blessings be upon you. 1258 01:14:17,083 --> 01:14:20,958 -Please pray for Amer's speedy recovery. -Amen. 1259 01:14:21,041 --> 01:14:23,041 So that he can return home quickly. 1260 01:14:23,125 --> 01:14:25,375 Tell them when I'm better, I'll visit them. 1261 01:14:25,958 --> 01:14:28,375 He'll visit you after he gets better. 1262 01:14:29,458 --> 01:14:33,708 Ustad, please pray for Amer's recovery, 1263 01:14:34,083 --> 01:14:36,291 and that he can come home soon. 1264 01:14:37,416 --> 01:14:38,166 Amen. 1265 01:14:38,625 --> 01:14:39,875 Thank you for the prayer, Ustad. 1266 01:14:41,583 --> 01:14:44,875 Now you sit down. Come on, honey. 1267 01:14:48,125 --> 01:14:49,500 -All right. -You should eat too. 1268 01:14:49,583 --> 01:14:50,250 Yeah, you too. 1269 01:14:50,958 --> 01:14:52,000 160TH DAY OF MARRIAGE 1270 01:14:52,083 --> 01:14:53,458 -Honey. -Yeah? 1271 01:14:53,875 --> 01:14:54,875 Let's go to Banten tomorrow. 1272 01:14:59,750 --> 01:15:03,666 It's far away. You should rest for a full recovery. 1273 01:15:03,750 --> 01:15:05,958 I miss your mother. 1274 01:15:06,041 --> 01:15:07,250 I haven't seen her in a while. 1275 01:15:08,291 --> 01:15:11,666 Besides, I'm not really close to your family in Banten. 1276 01:15:13,375 --> 01:15:14,208 Okay? 1277 01:15:15,958 --> 01:15:16,791 Please? 1278 01:15:18,916 --> 01:15:20,291 [tender music] 1279 01:15:21,083 --> 01:15:22,416 But, before we go, 1280 01:15:24,416 --> 01:15:25,250 let's pick out a gift. 1281 01:15:28,541 --> 01:15:29,791 They all look so beautiful. 1282 01:15:32,500 --> 01:15:33,875 You don't want to check out the others? 1283 01:15:34,500 --> 01:15:36,250 Don't worry, honey. 1284 01:15:37,000 --> 01:15:38,750 My business is selling really well right now. 1285 01:15:39,916 --> 01:15:40,791 I can buy this. 1286 01:15:43,416 --> 01:15:45,041 Do you think your mom and Bella will like it? 1287 01:15:45,625 --> 01:15:47,625 -They'll like anything. -You think so? 1288 01:15:48,458 --> 01:15:49,291 Yeah. 1289 01:15:49,375 --> 01:15:51,166 Okay. Miss, these two, please. 1290 01:15:51,250 --> 01:15:52,791 Let me prepare them. 1291 01:15:53,833 --> 01:15:55,041 Don't worry. 1292 01:15:55,125 --> 01:15:56,166 Thank you, darling. 1293 01:15:57,166 --> 01:15:59,541 [Zira] Bella and Herman went to my mom's house first. 1294 01:16:00,791 --> 01:16:02,291 They wanted to check the restaurant. 1295 01:16:04,875 --> 01:16:06,958 Why don't we switch places? I'll drive. 1296 01:16:07,041 --> 01:16:09,500 No need, honey. I'm okay. 1297 01:16:21,125 --> 01:16:24,333 -[Umi] Here they are. Praise be to God. -[Herman] Praise be to God. 1298 01:16:25,583 --> 01:16:26,875 They must be so tired. 1299 01:16:28,500 --> 01:16:29,750 Peace be upon you! 1300 01:16:29,833 --> 01:16:32,833 And upon you peace! 1301 01:16:32,916 --> 01:16:35,083 -Zira! -Mom! 1302 01:16:35,458 --> 01:16:38,541 My love, I missed you so much. 1303 01:16:38,916 --> 01:16:40,458 -How are you? -I'm good. 1304 01:16:40,541 --> 01:16:41,541 How are you, Mom? 1305 01:16:41,625 --> 01:16:42,916 -I'm great, thanks. -How was traffic? 1306 01:16:43,000 --> 01:16:45,208 -Uwa is here. Say hi. -What time did you leave? 1307 01:16:45,291 --> 01:16:46,375 -Got stuck in traffic? -Amer! 1308 01:16:46,458 --> 01:16:48,041 -No, thank God. -You must be tired. 1309 01:16:48,125 --> 01:16:49,625 You haven't eaten? 1310 01:16:50,333 --> 01:16:53,208 We got everything ready for you. 1311 01:16:53,291 --> 01:16:54,250 [laughing] 1312 01:16:55,333 --> 01:16:57,375 -Bella! -Hi! 1313 01:16:58,500 --> 01:16:59,375 [chattering] 1314 01:16:59,458 --> 01:17:04,000 Mom, Bella. We brought a gift for you two. 1315 01:17:04,083 --> 01:17:06,625 Amer, you didn't have to. 1316 01:17:06,708 --> 01:17:08,291 It's no trouble at all. 1317 01:17:09,791 --> 01:17:11,708 I don't need gifts. 1318 01:17:11,791 --> 01:17:17,166 Seeing you and Zira happy is enough for me. 1319 01:17:17,250 --> 01:17:21,458 Consider this a token of my gratitude for bringing Zira into this world 1320 01:17:21,916 --> 01:17:24,000 and letting her marry me. 1321 01:17:24,083 --> 01:17:26,416 -My goodness. -And to Bella for looking after Zira. 1322 01:17:26,500 --> 01:17:29,666 Barakallah, may you be filled with peace, love, and blessings. 1323 01:17:29,750 --> 01:17:31,291 [in unison] Amen. 1324 01:17:31,375 --> 01:17:33,750 God willing, I will make Zira happy. 1325 01:17:33,833 --> 01:17:34,625 Thank you. 1326 01:17:34,708 --> 01:17:36,083 [Herman] I have one! 1327 01:17:37,500 --> 01:17:39,208 Buy pindang fish in the Keramat market. 1328 01:17:39,291 --> 01:17:40,291 Nice. 1329 01:17:41,375 --> 01:17:43,500 This tempeh was cooked by Bella. 1330 01:17:43,583 --> 01:17:44,875 [chuckles] Wait, that's wrong! 1331 01:17:44,958 --> 01:17:46,791 [laughing] 1332 01:17:46,875 --> 01:17:50,375 Eating Bella's tempeh on the floor. 1333 01:17:50,458 --> 01:17:51,666 Nice! 1334 01:17:52,333 --> 01:17:54,125 [coughs] Let me think. 1335 01:17:55,208 --> 01:17:57,333 Tomorrow, let's dine by the seashore. 1336 01:17:57,416 --> 01:17:59,583 [cheering] 1337 01:17:59,666 --> 01:18:01,458 But seriously, let's go to the beach! 1338 01:18:01,541 --> 01:18:03,375 -Right. -We should go. 1339 01:18:03,458 --> 01:18:05,375 [Amer] As well as commemorating the late Abi's birthday. 1340 01:18:05,458 --> 01:18:07,583 Mashallah. 1341 01:18:07,666 --> 01:18:09,041 [Umi] This is why I'm happy. 1342 01:18:09,125 --> 01:18:12,958 [peaceful music] 1343 01:18:15,541 --> 01:18:17,083 What are you feeling, darling? 1344 01:18:18,125 --> 01:18:19,458 -I'm happy. -Mm-hmm. 1345 01:18:19,958 --> 01:18:20,958 I feel a lot better. 1346 01:18:23,375 --> 01:18:25,291 Maybe it's because I'm on the beach with you, 1347 01:18:27,000 --> 01:18:29,875 or because I kept cracking jokes with Herman yesterday. 1348 01:18:29,958 --> 01:18:31,000 [giggles] 1349 01:18:31,083 --> 01:18:32,333 He keeps getting funnier and funnier. 1350 01:18:33,583 --> 01:18:35,625 Why are you taking pictures? 1351 01:18:35,708 --> 01:18:37,375 It's a video. 1352 01:18:40,708 --> 01:18:42,416 This bracelet from Amer is really beautiful, Mom. 1353 01:18:43,333 --> 01:18:45,666 I'm sure it's expensive. 1354 01:18:46,416 --> 01:18:48,250 Isn't this too much? 1355 01:18:48,958 --> 01:18:52,791 I told Amer he didn't have to. 1356 01:18:53,208 --> 01:18:54,541 But he insisted. 1357 01:18:55,666 --> 01:18:56,500 Honey. 1358 01:18:58,625 --> 01:18:59,583 When we're old, 1359 01:19:01,333 --> 01:19:02,250 let's move here. 1360 01:19:04,583 --> 01:19:05,416 Okay. 1361 01:19:07,625 --> 01:19:08,458 Imagine. 1362 01:19:10,166 --> 01:19:12,041 When we become grandparents, 1363 01:19:13,875 --> 01:19:15,416 we'll walk on the beach every morning. 1364 01:19:17,375 --> 01:19:18,708 On holidays, 1365 01:19:19,583 --> 01:19:24,041 our children and our grandchildren will all gather here. 1366 01:19:25,083 --> 01:19:26,041 Amen. 1367 01:19:26,416 --> 01:19:27,833 Amen. Would you like that? 1368 01:19:28,791 --> 01:19:29,625 I like it. 1369 01:19:32,250 --> 01:19:34,875 Thank God. I'm really happy. 1370 01:19:34,958 --> 01:19:37,041 Now, our family feels more complete. 1371 01:19:37,541 --> 01:19:38,875 Mashallah. 1372 01:19:38,958 --> 01:19:43,166 I think so too. Just look at them. They've been so lovey-dovey. 1373 01:19:43,916 --> 01:19:45,291 Amer! Zira! 1374 01:19:45,958 --> 01:19:47,125 You two should come and eat! 1375 01:19:47,208 --> 01:19:48,041 Yeah. 1376 01:19:49,500 --> 01:19:51,583 Sorry, Mom. Zira got carried away talking. 1377 01:19:51,666 --> 01:19:54,166 -[Zira] Amer wants some more. -[Umi] Take as many as you want, Mer. 1378 01:19:54,625 --> 01:19:57,375 [indistinct chatter] 1379 01:19:58,375 --> 01:20:00,083 [bright music] 1380 01:20:03,791 --> 01:20:05,166 [chuckles] You're getting my clothes wet! 1381 01:20:05,958 --> 01:20:07,083 -[Zira screams] -Come here, you! 1382 01:20:08,333 --> 01:20:10,041 [giggling, squealing] 1383 01:20:10,500 --> 01:20:11,416 We'll fall down! 1384 01:20:16,000 --> 01:20:16,916 Darling! 1385 01:20:23,666 --> 01:20:25,375 -[laughing] -Salty. [laughing] 1386 01:20:30,625 --> 01:20:32,291 [laughing, squealing] 1387 01:20:36,833 --> 01:20:40,416 Darling! It tickles! 1388 01:20:40,500 --> 01:20:41,333 Darling! 1389 01:20:43,583 --> 01:20:45,000 [coughing] 1390 01:20:45,541 --> 01:20:47,333 [bright music turns somber] 1391 01:20:47,666 --> 01:20:48,708 [Umi] What's wrong with Amer? 1392 01:20:49,250 --> 01:20:50,833 -Let's go help! -Amer! 1393 01:20:51,500 --> 01:20:52,250 Amer! 1394 01:20:52,875 --> 01:20:54,375 -What's wrong? -What happened? 1395 01:20:54,458 --> 01:20:55,750 -[coughing] -What happened, Zir? 1396 01:21:02,875 --> 01:21:03,708 [coughing] 1397 01:21:06,291 --> 01:21:07,666 [thunder rumbling] 1398 01:21:10,500 --> 01:21:12,291 [Amer shivering] 1399 01:21:16,083 --> 01:21:18,125 Amer. What's wrong? 1400 01:21:20,166 --> 01:21:21,708 Oh, God. You're burning up. 1401 01:21:22,375 --> 01:21:24,041 -[somber music] -Cold. 1402 01:21:24,875 --> 01:21:25,708 Hang in there. 1403 01:21:29,500 --> 01:21:30,583 Nurse. 1404 01:21:31,041 --> 01:21:34,041 My husband is shivering and burning up. Can you check on him now? 1405 01:21:34,500 --> 01:21:35,375 -Just now? -Yes. 1406 01:21:35,791 --> 01:21:37,125 Please wait a moment. I'll notify the doctor. 1407 01:21:37,208 --> 01:21:38,166 Please hurry. 1408 01:21:42,458 --> 01:21:44,250 -Thank you. -You're welcome. 1409 01:21:45,333 --> 01:21:46,166 [coughing] 1410 01:21:46,958 --> 01:21:50,125 That's enough. I couldn't bear to see you in pain. 1411 01:21:50,208 --> 01:21:53,541 Don't worry about anything else. Just focus on your recovery. 1412 01:21:54,125 --> 01:21:55,416 You're even prettier when you're upset. 1413 01:21:55,791 --> 01:21:57,250 [click tongue] Are you listening to me? 1414 01:21:57,333 --> 01:21:58,875 I am. I'm sorry. 1415 01:21:58,958 --> 01:21:59,875 Okay. 1416 01:21:59,958 --> 01:22:01,666 I won't worry about anything else. 1417 01:22:02,958 --> 01:22:04,500 But can I see you get upset one more time? 1418 01:22:06,625 --> 01:22:08,125 Darling, I'm serious. 1419 01:22:09,666 --> 01:22:11,125 -[Zira whines] -[chuckles] 1420 01:22:15,791 --> 01:22:17,000 Sorry for all the trouble. 1421 01:22:17,458 --> 01:22:19,083 It's no trouble at all. 1422 01:22:20,875 --> 01:22:21,791 Could you help me with this? 1423 01:22:26,208 --> 01:22:27,125 You can stay still. 1424 01:22:27,208 --> 01:22:29,083 I can do this much. 1425 01:22:29,166 --> 01:22:29,958 [coughs] 1426 01:22:47,375 --> 01:22:50,500 My wife is so thoughtful. 1427 01:22:50,583 --> 01:22:51,416 -[coughs] -[chuckles] 1428 01:22:52,375 --> 01:22:53,291 Thanks, honey. 1429 01:22:58,250 --> 01:22:59,000 [sneezes] 1430 01:22:59,083 --> 01:23:01,666 [hums] Looks like you're catching my illness. 1431 01:23:01,750 --> 01:23:02,458 No. 1432 01:23:02,541 --> 01:23:04,250 Please don't get sick too. 1433 01:23:04,333 --> 01:23:05,166 Mm-hmm. 1434 01:23:08,041 --> 01:23:08,875 Honey. 1435 01:23:15,583 --> 01:23:16,666 You should go home tonight. 1436 01:23:17,958 --> 01:23:19,875 You're not getting enough rest. 1437 01:23:20,625 --> 01:23:21,583 No. 1438 01:23:21,666 --> 01:23:23,250 Alvin can take over for you later. 1439 01:23:23,333 --> 01:23:25,750 No. I'm staying here. 1440 01:23:25,833 --> 01:23:28,791 -I'll take care of you. -Honey, don't be stubborn. Listen to me. 1441 01:23:33,333 --> 01:23:35,666 When was the last time you saw our new house? 1442 01:23:37,125 --> 01:23:38,416 It's been a while, hasn't it? 1443 01:23:41,250 --> 01:23:43,208 If the house is completely painted, 1444 01:23:44,708 --> 01:23:45,833 then our promise is off, right? 1445 01:23:47,666 --> 01:23:48,500 You should rest. 1446 01:23:49,416 --> 01:23:50,250 Go home. 1447 01:23:50,875 --> 01:23:51,875 Check our new house. 1448 01:23:55,000 --> 01:23:56,083 [coughing] 1449 01:24:02,083 --> 01:24:03,208 My nose is itchy. 1450 01:24:08,833 --> 01:24:10,375 [somber music] 1451 01:24:22,458 --> 01:24:23,958 I feel like a baby. 1452 01:24:26,916 --> 01:24:28,041 Peace be upon you. 1453 01:24:28,125 --> 01:24:29,250 And upon you peace. 1454 01:24:34,625 --> 01:24:36,375 Darling, I don't think I can leave. 1455 01:24:36,458 --> 01:24:37,833 Why? 1456 01:24:39,791 --> 01:24:41,083 Well, if I leave, 1457 01:24:41,458 --> 01:24:44,791 there won't be anyone to shower you with love 1458 01:24:44,875 --> 01:24:46,000 Alvin can't do that. 1459 01:24:47,083 --> 01:24:48,625 You can call me. 1460 01:24:49,875 --> 01:24:50,708 Okay? 1461 01:24:51,166 --> 01:24:52,708 Don't worry. Come here. 1462 01:24:55,708 --> 01:24:57,041 [coughing] Go home. 1463 01:25:05,625 --> 01:25:07,000 What now, my love? 1464 01:25:09,583 --> 01:25:11,625 You don't want me to keep you company? 1465 01:25:11,708 --> 01:25:12,833 That's not true. 1466 01:25:12,916 --> 01:25:14,958 -Then why are you telling me to leave? -You need some rest too. 1467 01:25:16,500 --> 01:25:18,041 Okay? Go sleep at home. 1468 01:25:18,833 --> 01:25:19,666 On our comfy bed. 1469 01:25:30,208 --> 01:25:31,083 [Zira] Send it back. 1470 01:25:31,666 --> 01:25:32,625 [tender music] 1471 01:26:04,083 --> 01:26:06,708 YOUR FAVORITE FRUIT. I LOVE YOU. -AMER 1472 01:26:10,791 --> 01:26:12,333 [phone ringing] 1473 01:26:20,500 --> 01:26:21,833 Peace be upon you. 1474 01:26:22,333 --> 01:26:23,375 And upon you peace. 1475 01:26:23,791 --> 01:26:25,375 Do you like my gift? 1476 01:26:27,375 --> 01:26:30,500 -Praise be to God. -After you've recovered, 1477 01:26:30,583 --> 01:26:32,750 you must give Wonosobo durian a try, okay? 1478 01:26:33,250 --> 01:26:34,958 -[Amer chuckles] -You promised. 1479 01:26:35,041 --> 01:26:36,208 Okay, honey. 1480 01:26:36,291 --> 01:26:37,916 Take good care of that plushie, okay? 1481 01:26:38,458 --> 01:26:39,958 I bought it with love. 1482 01:26:40,791 --> 01:26:41,625 Okay? 1483 01:26:44,375 --> 01:26:45,291 Peace be upon you. 1484 01:26:45,375 --> 01:26:46,500 And upon you peace. 1485 01:27:04,791 --> 01:27:06,625 Sorry, Miss Zira. Can I ask you something? 1486 01:27:07,083 --> 01:27:10,458 Are you sure you and Mr. Amer will be doing the paint job? 1487 01:27:10,833 --> 01:27:13,500 I'm serious, Amas. You don't believe me? 1488 01:27:13,583 --> 01:27:16,125 [chuckles] It's not like that, it's just… 1489 01:27:16,208 --> 01:27:19,250 It's normally the worker's job, not the owner. 1490 01:27:19,333 --> 01:27:23,041 I just need you to pray for Amer's speedy recovery. 1491 01:27:23,958 --> 01:27:25,541 Amen. God willing. 1492 01:27:25,625 --> 01:27:26,958 [phone ringing] 1493 01:27:27,041 --> 01:27:28,458 -[Amas] Guy! -Yes, sir? 1494 01:27:34,875 --> 01:27:36,458 Peace be upon you, Alvin. 1495 01:27:37,250 --> 01:27:38,916 [somber music] 1496 01:27:42,166 --> 01:27:43,750 [heavy breathing] 1497 01:28:11,583 --> 01:28:12,583 Honey. 1498 01:28:15,500 --> 01:28:16,833 [sighs in relief] 1499 01:28:22,041 --> 01:28:26,250 [whines] Amer, did you know Alvin called me? I panicked! 1500 01:28:26,333 --> 01:28:27,291 I told him to. 1501 01:28:28,500 --> 01:28:29,958 You didn't see what I was holding? 1502 01:28:31,166 --> 01:28:32,083 Durian. 1503 01:28:34,250 --> 01:28:35,166 It's time. 1504 01:28:37,500 --> 01:28:38,250 [Amer] The smell. 1505 01:28:38,333 --> 01:28:39,708 [Zira hums] 1506 01:28:40,416 --> 01:28:41,333 Not so close. 1507 01:28:41,416 --> 01:28:42,541 -[chuckles] -[coughing] 1508 01:28:45,541 --> 01:28:46,375 Here goes. 1509 01:28:49,666 --> 01:28:50,458 [sighs] 1510 01:28:51,166 --> 01:28:52,250 In the name of God. 1511 01:28:52,333 --> 01:28:53,166 In the name of God. 1512 01:29:00,041 --> 01:29:00,916 It's good, right? 1513 01:29:03,416 --> 01:29:04,250 It's sweet? 1514 01:29:04,833 --> 01:29:05,833 Yes, is it good? 1515 01:29:05,916 --> 01:29:06,625 It is. 1516 01:29:06,708 --> 01:29:08,125 The smell is misleading. 1517 01:29:09,583 --> 01:29:11,125 Durian is delicious. 1518 01:29:12,083 --> 01:29:14,125 -Darling, this is… [squeals] -[chuckles] 1519 01:29:14,208 --> 01:29:15,166 So thick. 1520 01:29:15,625 --> 01:29:16,541 [chuckles] 1521 01:29:21,625 --> 01:29:22,500 That good? 1522 01:29:23,958 --> 01:29:25,083 [Amer laughing] 1523 01:29:26,916 --> 01:29:28,333 It's been a while for you? 1524 01:29:28,416 --> 01:29:29,541 -Yeah. -Because of me? I'm sorry. 1525 01:29:30,250 --> 01:29:30,958 It's fine. 1526 01:29:31,041 --> 01:29:33,083 [imitating Zira] It's fine? 1527 01:29:34,083 --> 01:29:35,166 Swallow first. 1528 01:29:35,958 --> 01:29:36,791 Gosh. 1529 01:29:37,416 --> 01:29:38,875 [tender music] 1530 01:29:40,208 --> 01:29:41,041 Honestly. 1531 01:29:43,333 --> 01:29:44,750 Whenever I'm with you, 1532 01:29:48,083 --> 01:29:49,375 all my problems disappear. 1533 01:29:52,583 --> 01:29:53,708 Praise be to God. 1534 01:29:57,958 --> 01:29:58,791 Honey. 1535 01:30:00,375 --> 01:30:02,916 When we're old, let's buy a mattress like this. 1536 01:30:04,083 --> 01:30:05,166 Not too soft. 1537 01:30:06,291 --> 01:30:07,250 Not too hard. 1538 01:30:07,625 --> 01:30:08,500 Just right. 1539 01:30:09,208 --> 01:30:15,333 If God blesses us with another child, 1540 01:30:16,625 --> 01:30:18,500 I want the room to be like that. 1541 01:30:20,500 --> 01:30:21,666 Sounds good. 1542 01:30:22,125 --> 01:30:24,333 Let's pray for a prosperous future. 1543 01:30:24,416 --> 01:30:25,583 Amen. 1544 01:30:28,666 --> 01:30:29,833 I'm so proud of you. 1545 01:30:31,291 --> 01:30:32,666 Aww. 1546 01:30:35,000 --> 01:30:35,875 Stay strong. 1547 01:30:38,416 --> 01:30:39,291 God willing. 1548 01:30:41,125 --> 01:30:42,833 I want to kiss you but my breath smells. 1549 01:30:42,916 --> 01:30:44,416 [laughing] 1550 01:30:47,291 --> 01:30:48,125 Thank you, honey. 1551 01:30:55,541 --> 01:30:56,541 [coughs] 1552 01:30:56,625 --> 01:30:57,500 Astaghfirullah. 1553 01:31:01,416 --> 01:31:02,458 In the name of God. 1554 01:31:05,875 --> 01:31:08,583 God is the greatest. 1555 01:31:22,000 --> 01:31:23,000 [inhaling heavily] 1556 01:31:25,041 --> 01:31:26,458 -[nurse] If you'll excuse me. -Sure. 1557 01:31:26,833 --> 01:31:27,666 Darling. 1558 01:31:28,875 --> 01:31:30,833 When we move out, 1559 01:31:31,708 --> 01:31:33,291 let's paint the house beige. 1560 01:31:33,375 --> 01:31:36,291 I'll listen to you, no more being stubborn. 1561 01:31:36,791 --> 01:31:39,083 You have to recover. You're strong. 1562 01:31:40,583 --> 01:31:42,291 I know you're strong. 1563 01:31:43,875 --> 01:31:44,791 You have to. 1564 01:31:46,083 --> 01:31:46,916 Darling. 1565 01:31:47,958 --> 01:31:49,125 Don't fall asleep. 1566 01:31:49,958 --> 01:31:50,875 Darling. Amer. 1567 01:31:51,500 --> 01:31:52,875 Darling. Amer. 1568 01:31:53,375 --> 01:31:54,458 Don't fall asleep. 1569 01:31:55,958 --> 01:31:56,958 Darling. 1570 01:31:57,041 --> 01:31:58,375 Stay awake. 1571 01:31:59,041 --> 01:32:00,083 Darling. 1572 01:32:00,166 --> 01:32:01,708 [melancholic music] 1573 01:32:06,416 --> 01:32:07,250 Darling. 1574 01:32:07,708 --> 01:32:09,375 I need you. You must stay awake. 1575 01:32:09,458 --> 01:32:10,791 Wake up. Astaghfirullah al azeem. 1576 01:32:11,333 --> 01:32:12,583 Astaghfirullah al azeem. 1577 01:32:13,000 --> 01:32:14,166 Astaghfirullah al azeem. 1578 01:32:14,625 --> 01:32:15,875 Astaghfirullah al azeem. 1579 01:32:16,541 --> 01:32:17,750 Astaghfirullah al azeem. 1580 01:32:18,250 --> 01:32:20,458 [Zira] Promise me you'll be strong, darling. 1581 01:32:24,000 --> 01:32:26,166 [machine beeping slowly and steadily] 1582 01:32:35,291 --> 01:32:37,250 [all mumbling prayer] 1583 01:32:40,041 --> 01:32:41,875 [indistinct prayer] 1584 01:32:58,416 --> 01:32:59,583 [door clicks open] 1585 01:33:06,041 --> 01:33:11,916 If you wish to speak with Mr. Amer, one person may go inside. 1586 01:33:13,541 --> 01:33:15,333 [somber music] 1587 01:33:20,750 --> 01:33:22,416 Go speak to him, Zira. 1588 01:33:32,500 --> 01:33:33,333 Come on in. 1589 01:33:47,416 --> 01:33:48,250 Darling. 1590 01:33:55,000 --> 01:33:56,458 You must be tired. 1591 01:34:01,166 --> 01:34:02,416 Would you like to rest? 1592 01:34:07,500 --> 01:34:08,375 [sniffling] 1593 01:34:09,250 --> 01:34:11,041 But I don't know 1594 01:34:12,625 --> 01:34:14,416 if I'm ready for it. 1595 01:34:18,750 --> 01:34:20,833 [machine beeping slowly and steadily] 1596 01:34:37,208 --> 01:34:38,166 Smile. 1597 01:34:47,166 --> 01:34:48,000 Be strong. 1598 01:34:48,916 --> 01:34:51,666 Yes. I am strong. 1599 01:34:53,500 --> 01:34:54,208 [sniffling] 1600 01:34:55,000 --> 01:34:55,916 I'm strong. 1601 01:35:01,708 --> 01:35:02,625 I'm sorry. 1602 01:35:07,958 --> 01:35:09,000 Why are you sorry? 1603 01:35:12,750 --> 01:35:13,916 [Amer stifling] 1604 01:35:21,458 --> 01:35:22,750 You must be strong too. 1605 01:35:26,625 --> 01:35:28,208 Let's dhikr together. 1606 01:35:29,916 --> 01:35:31,666 Astaghfirullah al azeem. 1607 01:35:32,875 --> 01:35:33,875 Until you fall asleep. 1608 01:35:35,250 --> 01:35:36,750 Astaghfirullah al azeem. 1609 01:35:39,583 --> 01:35:41,250 Astaghfirullah al azeem. 1610 01:35:42,666 --> 01:35:44,916 [Zira] Astaghfirullah al azeem. 1611 01:35:48,708 --> 01:35:50,375 Astaghfirullah al azeem. 1612 01:35:50,875 --> 01:35:52,541 [mouthing] Astaghfirullah al azeem. 1613 01:35:53,125 --> 01:35:55,791 [Zira] There is no god but Allah. 1614 01:36:00,083 --> 01:36:01,875 [faintly] There is no god but Allah. 1615 01:36:01,958 --> 01:36:03,958 There is no god but Allah. 1616 01:36:04,500 --> 01:36:05,875 [flatline beeps] 1617 01:36:07,500 --> 01:36:09,166 [somber music] 1618 01:36:09,250 --> 01:36:10,458 [sobbing] 1619 01:36:17,208 --> 01:36:18,541 [sniffling] 1620 01:36:18,625 --> 01:36:19,458 Amer. 1621 01:36:20,458 --> 01:36:23,291 We've yet to achieve many of our dreams. 1622 01:36:26,666 --> 01:36:27,500 Amer. 1623 01:36:30,833 --> 01:36:32,041 [sobbing] 1624 01:36:32,500 --> 01:36:34,791 ["Rakit" by Nadzira Shafa playing] 1625 01:36:35,458 --> 01:36:39,791 ♪ Love's demise ♪ 1626 01:36:41,000 --> 01:36:46,708 ♪ Not an ask for which I would strive ♪ 1627 01:36:47,958 --> 01:36:53,291 ♪ Not a truth I'd accept with ease ♪ 1628 01:36:54,333 --> 01:37:01,250 ♪ It hurts but I must endure ♪ 1629 01:37:03,750 --> 01:37:07,916 ♪ So has your love… ♪ 1630 01:37:09,791 --> 01:37:10,625 Zira. 1631 01:37:11,625 --> 01:37:12,708 -Zira! -Zir! 1632 01:37:14,208 --> 01:37:15,041 [sobbing] 1633 01:37:15,916 --> 01:37:20,875 ♪ Continues to grow in my heart ♪ 1634 01:37:22,125 --> 01:37:28,125 ♪ You are my forever love ♪ 1635 01:37:28,208 --> 01:37:30,125 172ND DAY OF MARRIAGE 1636 01:37:31,875 --> 01:37:35,791 ♪ Loving you ♪ 1637 01:37:36,625 --> 01:37:43,375 ♪ The greatest gift of my entire life ♪ 1638 01:37:43,875 --> 01:37:50,250 ♪ Forgetting you isn't an option I realize ♪ 1639 01:37:50,916 --> 01:37:57,916 ♪ You are the most precious part Of my life ♪ 1640 01:38:00,083 --> 01:38:04,166 ♪ Life without you ♪ 1641 01:38:04,958 --> 01:38:11,500 ♪ Has been anything but easy for me ♪ 1642 01:38:12,083 --> 01:38:17,625 ♪ Strolling, piecing myself Together anew ♪ 1643 01:38:19,166 --> 01:38:26,166 ♪ Yet, you remain my foundation ♪ 1644 01:38:28,458 --> 01:38:30,333 ♪ Missing you… ♪ 1645 01:38:30,416 --> 01:38:32,041 [wailing] 1646 01:38:33,458 --> 01:38:39,500 ♪ Even to this day I still feel it ♪ 1647 01:38:40,250 --> 01:38:46,000 ♪ I wish to embrace you But I know I can't ♪ 1648 01:38:46,958 --> 01:38:54,000 ♪ All I have are memories to embrace… ♪ 1649 01:38:55,750 --> 01:38:56,583 Zira. 1650 01:38:57,416 --> 01:39:01,000 You're still my daughter, no matter what. 1651 01:39:01,083 --> 01:39:05,458 ♪ The greatest gift of my entire life… ♪ 1652 01:39:06,333 --> 01:39:09,166 I want to continue dreaming with Amer. 1653 01:39:10,916 --> 01:39:14,666 You have so many friends who love you. 1654 01:39:15,291 --> 01:39:21,875 ♪ You are the most precious part Of my life ♪ 1655 01:39:24,083 --> 01:39:28,333 ♪ Life without you ♪ 1656 01:39:28,875 --> 01:39:34,416 ♪ Has been anything but easy for me ♪ 1657 01:39:35,791 --> 01:39:40,875 ♪ Strolling, piecing myself Together anew ♪ 1658 01:39:42,750 --> 01:39:51,000 ♪ Yet, you remain my foundation ♪ 1659 01:39:51,833 --> 01:39:56,125 ♪ Loving you ♪ 1660 01:40:04,041 --> 01:40:09,333 ♪ Strolling, piecing myself Together anew ♪ 1661 01:40:10,958 --> 01:40:19,083 ♪ Yet, you remain my foundation ♪ 1662 01:40:20,083 --> 01:40:23,333 ♪ Piecing myself together ♪ 1663 01:40:27,000 --> 01:40:32,041 ♪ Piecing myself together ♪ 1664 01:40:32,125 --> 01:40:32,833 [Zira] Hi. 1665 01:40:34,750 --> 01:40:36,666 I miss you. 1666 01:40:37,958 --> 01:40:39,458 I'm on my own again. 1667 01:40:41,458 --> 01:40:43,541 But you are not the end. 1668 01:40:45,416 --> 01:40:49,458 You were the starting point of a better version of myself. 1669 01:40:51,250 --> 01:40:53,208 Farewell, my darling. 1670 01:40:54,958 --> 01:40:57,250 Thank you for everything. 1671 01:40:58,208 --> 01:41:00,083 ["Dialog Hati" by Nadzira Shafa playing] 1672 01:41:00,166 --> 01:41:04,250 "I'VE MADE PEACE, BUT I MISS YOU!" 1673 01:41:16,208 --> 01:41:18,750 ♪ Hello, me ♪ 1674 01:41:19,500 --> 01:41:21,125 ♪ I know you're weary ♪ 1675 01:41:21,208 --> 01:41:24,416 Back then, I didn't expect that he would be my husband. 1676 01:41:25,166 --> 01:41:27,916 I was just really grateful that we were friends. 1677 01:41:28,000 --> 01:41:30,333 Because I was grateful, God gave me something more. 1678 01:41:30,416 --> 01:41:33,750 Praise be to God. True, true. 1679 01:41:34,166 --> 01:41:39,625 ♪ Do I deserve to seek out joy? ♪ 1680 01:41:45,291 --> 01:41:47,541 ♪ Hello, me ♪ 1681 01:41:48,625 --> 01:41:51,500 ♪ My flowers have wilted ♪ 1682 01:41:52,041 --> 01:41:57,416 ♪ My spirit has been crushed in misery ♪ 1683 01:41:58,125 --> 01:42:02,041 ♪ So what will my life be like… ♪ 1684 01:42:02,125 --> 01:42:04,750 Two months have passed. How do you feel? 1685 01:42:04,833 --> 01:42:07,041 -Before you know it, two years will pass. -Amen. 1686 01:42:07,125 --> 01:42:09,208 -Then 20 years. -Twenty years. 1687 01:42:09,708 --> 01:42:12,791 Two hundred years. [chuckles] That's impossible. 1688 01:42:13,500 --> 01:42:15,125 Nothing is impossible, honey. Who knows? 1689 01:42:15,666 --> 01:42:18,416 -Maybe we'll be dead. -Drink something… 1690 01:42:18,500 --> 01:42:23,166 Maybe we'll be dead, but our love will never die. [exclaims] 1691 01:42:23,250 --> 01:42:26,833 ♪ Hey, the world is not that bad ♪ 1692 01:42:27,375 --> 01:42:34,375 ♪ Let's try to understand yourself ♪ 1693 01:42:35,041 --> 01:42:39,083 ♪ Feel the warmth of your body ♪ 1694 01:42:39,625 --> 01:42:42,875 ♪ Your flowing breath ♪ 1695 01:42:43,333 --> 01:42:49,541 ♪ And realize how precious you are ♪ 1696 01:42:54,375 --> 01:42:59,750 ♪ Hey, the world is not that bad ♪