1
00:00:57,766 --> 00:01:01,728
HOMEM EM CHAMAS
2
00:01:37,806 --> 00:01:40,266
- Status?
- Ponto de encontro seguro.
3
00:01:40,767 --> 00:01:41,809
Sem sinal dele.
4
00:01:41,810 --> 00:01:45,105
AGÊNCIA CENTRAL DE INTELIGÊNCIA
5
00:01:45,688 --> 00:01:46,815
Esperem um pouco.
6
00:01:51,111 --> 00:01:51,986
Não o vimos.
7
00:01:52,570 --> 00:01:53,530
Tudo limpo.
8
00:01:54,114 --> 00:01:55,365
Ele não responde.
9
00:01:56,282 --> 00:01:57,449
O que fazemos?
10
00:01:57,450 --> 00:01:59,035
Ficamos ou vamos, senhor?
11
00:02:00,870 --> 00:02:01,955
Cancelem.
12
00:02:03,665 --> 00:02:05,708
- Abortar a missão.
- Merda.
13
00:02:06,709 --> 00:02:09,712
Beleza, Creasy. Cadê você, inferno?
14
00:02:18,054 --> 00:02:22,392
Seus pais me disseram pra te levar.
15
00:02:23,476 --> 00:02:26,229
Tem gente ruim nesta casa.
16
00:02:30,817 --> 00:02:33,444
Quarto do pânico.
17
00:02:57,010 --> 00:02:57,969
Vem.
18
00:02:59,053 --> 00:02:59,888
Para.
19
00:03:34,255 --> 00:03:37,383
Parado aí.
20
00:03:42,388 --> 00:03:43,723
Fecha a porta.
21
00:05:42,300 --> 00:05:43,217
Meu Deus.
22
00:06:45,530 --> 00:06:47,156
Eu vou ser bem claro.
23
00:06:50,410 --> 00:06:51,953
Você não sai vivo dessa.
24
00:06:54,580 --> 00:06:56,165
Isso está decidido.
25
00:06:58,292 --> 00:06:59,585
A questão
26
00:07:01,129 --> 00:07:05,842
é se sua família vai sobreviver.
Se sim, o que vai sobrar dela?
27
00:07:09,262 --> 00:07:10,555
Se mentir pra mim...
28
00:07:12,682 --> 00:07:14,809
se não responder minhas perguntas,
29
00:07:15,518 --> 00:07:19,272
todo mundo nesse quarto
vai se arrepender amargamente.
30
00:07:20,440 --> 00:07:22,066
Se entendeu, acena.
31
00:07:27,447 --> 00:07:28,739
Começa do início.
32
00:07:31,701 --> 00:07:34,369
Quero todos os detalhes do atentado.
33
00:07:34,370 --> 00:07:37,706
Quero saber quem encomendou,
quem participou
34
00:07:37,707 --> 00:07:39,959
e como orquestraram, tim-tim por tim-tim.
35
00:07:46,007 --> 00:07:48,050
Começa pelo seu nome verdadeiro.
36
00:07:58,352 --> 00:07:59,770
Meu nome é Gabriel.
37
00:08:00,897 --> 00:08:04,567
Beleza, Gabriel.
Agora lembra que você já está morto
38
00:08:05,276 --> 00:08:07,320
e não tem nada a perder,
39
00:08:08,279 --> 00:08:10,907
a não ser pedaços de quem você ama.
40
00:08:14,744 --> 00:08:17,037
Emanuel Ferraz me procurou.
41
00:08:17,038 --> 00:08:18,747
Ele é líder da FRP.
42
00:08:18,748 --> 00:08:21,918
Ele está preso,
mas está pondo os planos em ação.
43
00:08:22,710 --> 00:08:25,379
Ferraz põe os planos em ação da prisão?
44
00:08:26,464 --> 00:08:28,299
A prisão não deteve ele.
45
00:08:29,342 --> 00:08:31,719
Só deixou ele mais agressivo.
46
00:10:02,602 --> 00:10:03,436
Poe!
47
00:13:14,627 --> 00:13:16,128
Manda seu pessoal sair.
48
00:13:48,661 --> 00:13:49,662
Qual pasta?
49
00:13:50,830 --> 00:13:51,956
Em cima, à direita.
50
00:14:35,165 --> 00:14:38,042
Estão enviando arquivos
pra um servidor seguro.
51
00:14:38,043 --> 00:14:40,962
É um repositório antigo
que nem usamos mais.
52
00:14:40,963 --> 00:14:42,922
Tá, espera. O que é isso?
53
00:14:42,923 --> 00:14:44,048
Tem muita coisa.
54
00:14:44,049 --> 00:14:46,467
Documentos e recibos de vans alugadas,
55
00:14:46,468 --> 00:14:49,889
compras de produtos químicos,
registros de chamada.
56
00:14:50,848 --> 00:14:52,849
E isso aqui. Plantas.
57
00:14:52,850 --> 00:14:54,601
Com anotações feitas à mão.
58
00:14:54,602 --> 00:14:57,020
O laboratório está verificando,
59
00:14:57,021 --> 00:15:00,065
mas parecem ser
do prédio que explodiu no Rio.
60
00:15:01,150 --> 00:15:03,652
Meu Deus. É do Creasy.
61
00:15:04,778 --> 00:15:09,199
Tá. Traga tudo direto pra mim
e espere eu analisar e liberar. Certo?
62
00:15:10,618 --> 00:15:13,120
Depois vemos
o que mandar pros brasileiros.
63
00:15:13,787 --> 00:15:14,830
Mandou bem.
64
00:15:18,876 --> 00:15:21,629
Então Ferraz encomendou
o atendado da prisão,
65
00:15:22,254 --> 00:15:26,175
e você ativou
as pessoas da sua célula da FRP.
66
00:15:30,012 --> 00:15:33,599
E tem as chamadas para Frederico Lopes.
67
00:15:36,936 --> 00:15:37,895
O que ele fez?
68
00:15:41,315 --> 00:15:44,234
O Frederico foi responsável
por fazer as bombas.
69
00:15:48,822 --> 00:15:50,366
E onde entra o Tiago?
70
00:15:52,576 --> 00:15:55,245
O Ferraz disse que tinha uma testemunha.
71
00:15:56,330 --> 00:16:00,542
Só contratei o Tiago e a gangue dele
pra se livrarem dela. E de você.
72
00:16:02,544 --> 00:16:05,089
- Não estavam envolvidos no atentado?
- Não.
73
00:16:08,300 --> 00:16:10,427
Quem estava com você naquela noite?
74
00:16:12,179 --> 00:16:14,974
- Eu estava com o Frederico.
- Duas vans.
75
00:16:16,642 --> 00:16:18,435
Quilos e quilos de produtos químicos.
76
00:16:19,395 --> 00:16:22,981
Semanas montando,
planejando, fazendo vigilância.
77
00:16:22,982 --> 00:16:24,316
Mas só duas pessoas?
78
00:16:25,943 --> 00:16:26,944
Duvido.
79
00:16:31,949 --> 00:16:36,119
Quero o nome de todo mundo
80
00:16:36,120 --> 00:16:39,956
que teve qualquer participação
na destruição daquele prédio.
81
00:16:39,957 --> 00:16:41,083
Ficou claro?
82
00:16:43,210 --> 00:16:46,171
Eu só sei do Frederico.
83
00:16:47,631 --> 00:16:48,716
O que vai fazer?
84
00:16:51,510 --> 00:16:53,429
Vou fazer isso uma vez, Gabriel.
85
00:16:54,638 --> 00:16:58,141
E é só pra você entender
a dor que seu filho vai sentir
86
00:16:58,142 --> 00:16:59,893
se mentir pra mim de novo.
87
00:17:16,869 --> 00:17:19,245
Eu quero todos os nomes.
88
00:17:19,246 --> 00:17:21,622
Se hesitar, seu filho é o próximo.
89
00:17:21,623 --> 00:17:27,503
Se mentir, ou eu souber que faltou alguém,
eu caço eles e faço eles pagarem de novo.
90
00:17:27,504 --> 00:17:30,382
Eu quero todos os nomes.
91
00:17:37,556 --> 00:17:39,057
Miguel Moura,
92
00:17:39,058 --> 00:17:41,518
Daniel Vila, Sandro Ruiz.
93
00:17:42,102 --> 00:17:43,520
Estavam na outra van.
94
00:17:45,439 --> 00:17:48,649
Neto Vargas e Rafael Pinheiro.
95
00:17:48,650 --> 00:17:52,321
Vargas, Frederico e eu
estávamos na primeira van.
96
00:17:56,825 --> 00:17:57,910
Falou todos?
97
00:17:59,244 --> 00:18:01,621
Pensa bem, Gabriel.
É muita coisa em risco.
98
00:18:01,622 --> 00:18:05,626
Guerra, Flavio Guerra.
Ele ajudou o Frederico a fazer as bombas.
99
00:18:10,923 --> 00:18:12,591
Acho que esqueceu alguém.
100
00:18:13,133 --> 00:18:15,844
Não tem mais gente, eu juro.
São essas pessoas.
101
00:18:18,430 --> 00:18:21,975
- E o cara da moto?
- Eu juro que não conhecia ele.
102
00:18:22,559 --> 00:18:27,063
O Ferraz enviou ele pra vigiar a gente,
mas não conheço nem sei o nome dele.
103
00:18:27,064 --> 00:18:28,816
Eu juro que é verdade.
104
00:18:29,566 --> 00:18:33,946
O que vai fazer? Não conheço ele.
Ele trabalha pro Ferraz.
105
00:18:39,118 --> 00:18:42,578
Dá pra evitar isso. Ela viu a cara dele,
aí querem matá-la.
106
00:18:42,579 --> 00:18:43,747
Quem está protegendo?
107
00:18:44,331 --> 00:18:47,708
Me fala um nome! Quem é o cara da moto?
108
00:18:47,709 --> 00:18:49,503
Eu não sei!
109
00:18:50,254 --> 00:18:53,465
Eu juro que ele trabalha pro Ferraz!
110
00:18:54,216 --> 00:18:55,800
O que vai fazer?
111
00:18:55,801 --> 00:18:58,137
O que vai fazer com meu filho? Para!
112
00:18:58,720 --> 00:19:01,932
Está tudo bem. Estamos só brincando.
113
00:19:13,026 --> 00:19:14,945
- Me fala o nome.
- Eu não sei.
114
00:19:16,363 --> 00:19:17,364
Eu não sei.
115
00:19:20,576 --> 00:19:22,744
- Quem está protegendo?
- Ninguém.
116
00:19:23,620 --> 00:19:24,913
Me fala o nome dele.
117
00:19:39,511 --> 00:19:41,013
Lamento pelo seu filho.
118
00:19:43,265 --> 00:19:44,474
Não!
119
00:19:50,397 --> 00:19:51,689
Eu quero o nome.
120
00:19:51,690 --> 00:19:53,691
Não sei o nome dele.
121
00:19:53,692 --> 00:19:55,235
Eu juro.
122
00:19:56,445 --> 00:20:02,201
Só o Ferraz que sabe. E ele não conta
o que os outros não precisam saber.
123
00:20:03,327 --> 00:20:06,454
Nem sei quem ficaria no comando
depois que fossem embora.
124
00:20:06,455 --> 00:20:08,790
Como assim, depois que a gente fosse?
125
00:20:09,666 --> 00:20:12,293
Meu prazo acabava quando fossem embora.
126
00:20:12,294 --> 00:20:16,088
- Aí o trabalho iria pra outra pessoa.
- Que trabalho?
127
00:20:16,089 --> 00:20:18,508
Encontrar ela, aonde quer que fosse.
128
00:20:20,761 --> 00:20:22,387
Me deram um endereço.
129
00:20:23,847 --> 00:20:27,809
Depois dos erros na base militar,
ele disse que não confiava em mim.
130
00:20:28,560 --> 00:20:30,938
Minha chance era antes de ela ir embora.
131
00:20:31,647 --> 00:20:35,192
- Depois, o trabalho iria pra outro.
- Pra quem?
132
00:20:38,153 --> 00:20:42,406
As partes diferentes do nosso grupo
não se conhecem.
133
00:20:42,407 --> 00:20:46,328
Então não tem como
eu responder essa pergunta.
134
00:20:48,163 --> 00:20:51,416
Só sei que os endereços
chegaram por e-mail.
135
00:21:02,552 --> 00:21:06,098
CREASY: PRAÇA MACARTHUR SUL, 3223
POE: RUA MARIEL LESTE, 3636
136
00:21:19,778 --> 00:21:22,906
- Fala pro seu pessoal dar o fora ou...
- Creasy?
137
00:21:24,283 --> 00:21:26,075
- Creasy, está aí?
- Poe?
138
00:21:26,076 --> 00:21:29,579
Está ouvindo?
Um cara me pegou, ele tem uma arma e...
139
00:21:32,666 --> 00:21:34,459
{\an8}- Creasy, está aí?
- Poe?
140
00:21:35,794 --> 00:21:36,920
Tem algo errado.
141
00:21:37,671 --> 00:21:38,505
Santos!
142
00:21:42,009 --> 00:21:44,635
- O que ele falou?
- Meus sócios acharam ela.
143
00:21:44,636 --> 00:21:48,806
Talvez esteja na hora
de pensar em liberar a gente.
144
00:21:48,807 --> 00:21:51,475
Se não quiser que ele execute a garota.
145
00:21:51,476 --> 00:21:52,810
Creasy!
146
00:21:52,811 --> 00:21:54,438
Não, espera! Não!
147
00:21:59,067 --> 00:22:00,359
Creasy!
148
00:22:00,360 --> 00:22:01,903
Creasy, por favor!
149
00:25:48,964 --> 00:25:49,798
Para!
150
00:27:26,561 --> 00:27:27,853
O que ele falou?
151
00:27:27,854 --> 00:27:29,981
Ele disse que estão atirando nele.
152
00:27:31,232 --> 00:27:33,234
Ele vai matar um dos reféns.
153
00:27:37,447 --> 00:27:41,117
Acalma seu capanga
e diz pra ele o que já sabe.
154
00:27:41,993 --> 00:27:42,911
O quê?
155
00:27:43,828 --> 00:27:45,205
Que só tem uma saída.
156
00:27:50,794 --> 00:27:53,797
O Frederico foi responsável
por fazer as bombas.
157
00:27:55,340 --> 00:27:58,384
O Creasy basicamente enviou
uma confissão gravada
158
00:27:58,385 --> 00:28:00,219
do cara que cuidou do ataque
159
00:28:00,220 --> 00:28:03,515
e provas de tudo isso.
Ele está mandando há horas.
160
00:28:04,474 --> 00:28:07,059
Ele meio que expôs a célula da FRP
161
00:28:07,060 --> 00:28:10,188
que fez o atentado
em quanto tempo? Três dias?
162
00:28:11,439 --> 00:28:15,401
- E os brasileiros não sabem?
- Não. Ainda não.
163
00:28:15,402 --> 00:28:18,988
Ele está sozinho e mandou pra cá
por uma rede segura antiga.
164
00:28:20,782 --> 00:28:22,866
Por que ele não trabalha mais pra nós?
165
00:28:22,867 --> 00:28:23,827
Bom...
166
00:28:25,161 --> 00:28:28,956
No último trabalho de campo dele,
a unidade toda foi morta.
167
00:28:28,957 --> 00:28:33,752
Ele ficou de licença pra fazerem
uma avaliação psicológica. Deve ser TEPT.
168
00:28:33,753 --> 00:28:36,631
Ele está penando pra fazer tudo isso.
169
00:28:38,717 --> 00:28:40,176
Liga pro Prado Soares.
170
00:28:41,428 --> 00:28:44,305
Os brasileiros
não vão querer saber como ele fez.
171
00:28:45,682 --> 00:28:47,475
Só vão querer levar o crédito.
172
00:28:52,647 --> 00:28:55,232
Já me passou? O que tá rolando, Creasy?
173
00:28:55,233 --> 00:28:57,026
- Você está bem?
- Estou bem.
174
00:28:57,610 --> 00:28:58,485
Cadê a Poe?
175
00:28:58,486 --> 00:29:00,904
Está bem, mas virou refém com o Livro.
176
00:29:00,905 --> 00:29:03,158
Temos que fazer uma troca, tá?
177
00:29:04,117 --> 00:29:06,618
Creasy, você consegue ou não?
178
00:29:06,619 --> 00:29:07,746
Onde e quando?
179
00:30:27,075 --> 00:30:28,076
Vamos, anda.
180
00:31:23,715 --> 00:31:24,549
Poe.
181
00:31:25,508 --> 00:31:26,467
Você está bem?
182
00:31:31,264 --> 00:31:33,099
Manda seu capanga parar.
183
00:32:16,684 --> 00:32:18,645
Você sabe que isso não acabou.
184
00:32:21,814 --> 00:32:23,107
Pra você, acabou.
185
00:32:31,950 --> 00:32:33,034
Vamos.
186
00:32:34,994 --> 00:32:37,997
Vão andando. Não parem.
187
00:32:47,340 --> 00:32:48,299
Vão andando.
188
00:33:09,946 --> 00:33:10,780
Você está bem?
189
00:33:32,677 --> 00:33:33,928
Quero ver você.
190
00:33:37,015 --> 00:33:38,599
Te pedi pra não me deixar.
191
00:33:42,311 --> 00:33:44,771
Você me abandonou, e eu...
192
00:33:44,772 --> 00:33:45,857
Eu não...
193
00:33:49,152 --> 00:33:50,111
Calma.
194
00:33:50,778 --> 00:33:53,406
Eu achei que não fosse voltar dessa vez.
195
00:33:54,782 --> 00:33:56,908
Calma. Você não está machucada.
196
00:33:56,909 --> 00:33:59,078
Olha pra mim.
197
00:34:01,497 --> 00:34:02,749
Desculpa, tá?
198
00:34:18,056 --> 00:34:19,222
Liga pra sua filha.
199
00:34:19,223 --> 00:34:20,557
Tira ela de casa.
200
00:34:20,558 --> 00:34:22,642
- Quê?
- Vamos buscar ela num lugar seguro.
201
00:34:22,643 --> 00:34:24,770
- Por quê?
- Acharam seu cartão.
202
00:34:24,771 --> 00:34:26,855
Se te acharam, podem achar ela.
203
00:34:26,856 --> 00:34:28,274
Vamos.
204
00:35:10,149 --> 00:35:11,733
Numa série de batidas,
205
00:35:11,734 --> 00:35:16,863
as autoridades do Brasil identificaram
quem planejou e executou o bombardeio
206
00:35:16,864 --> 00:35:20,200
de um prédio no Rio no início da semana,
207
00:35:20,201 --> 00:35:23,036
resultando em centenas de baixas civis
208
00:35:23,037 --> 00:35:26,165
e milhões de dólares
em danos patrimoniais.
209
00:35:27,625 --> 00:35:31,002
{\an8}Gabriel Estevas,
apoiador rico e amigo de longa data
210
00:35:31,003 --> 00:35:34,214
{\an8}do líder da FRP Emanuel Ferraz,
que se encontra preso,
211
00:35:34,215 --> 00:35:37,551
{\an8}foi apontado como líder da operação.
212
00:35:37,552 --> 00:35:41,721
{\an8}Informações obtidas em sua casa
levaram as autoridades a fazer batidas
213
00:35:41,722 --> 00:35:45,809
{\an8}em vários locais,
onde outros suspeitos foram encontrados,
214
00:35:45,810 --> 00:35:48,521
{\an8}e depois capturados ou mortos.
215
00:35:50,273 --> 00:35:55,318
A esposa e o filho de Estevas
foram capturados ao norte da cidade,
216
00:35:55,319 --> 00:35:57,904
mas Gabriel Estevas
foi encontrado em casa,
217
00:35:57,905 --> 00:36:00,408
morto por um tiro autoinfligido.
218
00:36:05,288 --> 00:36:08,416
{\an8}Tem muita gente se gabando
pelo trabalho do Creasy.
219
00:36:10,084 --> 00:36:11,085
{\an8}Ele deu notícias?
220
00:36:12,587 --> 00:36:14,714
- Não.
- O que ele está esperando?
221
00:36:16,465 --> 00:36:21,179
Se o Creasy achasse que isso era tudo,
a Poe estaria voltando pra casa.
222
00:36:22,972 --> 00:36:24,307
Eu vou pra lá.
223
00:36:26,350 --> 00:36:28,602
Espera aí. Henry, enviamos uma equipe.
224
00:36:28,603 --> 00:36:30,103
- Ele não apareceu.
- É.
225
00:36:30,104 --> 00:36:32,772
- Vai fazer o quê?
- Eu servi com eles.
226
00:36:32,773 --> 00:36:34,274
Trabalhamos juntos.
227
00:36:34,275 --> 00:36:39,405
Agora mal reconheço o Creasy, e a família
do Rayburn foi reduzida a uma pessoa.
228
00:36:40,448 --> 00:36:42,158
Conheço as táticas do Creasy.
229
00:36:43,618 --> 00:36:47,078
Sei como ele trabalha,
como age, como faz as coisas.
230
00:36:47,079 --> 00:36:49,624
Eu posso encontrá-lo. E posso ajudar.
231
00:36:50,625 --> 00:36:53,502
Não posso viver
com as consequências de não tentar.
232
00:37:19,654 --> 00:37:22,239
Será que o Ferraz vai atrás delas mesmo?
233
00:37:22,240 --> 00:37:24,367
Pra chegar até você? Sim.
234
00:37:25,701 --> 00:37:26,868
Mas por quê?
235
00:37:26,869 --> 00:37:29,412
Já sabemos quem cometeu o atentado,
236
00:37:29,413 --> 00:37:31,331
o Ferraz já está preso.
237
00:37:31,332 --> 00:37:33,751
Então por que ele se importa?
238
00:37:35,670 --> 00:37:40,091
Fora o Ferraz, só tem uma pessoa
capaz de identificar o cara da moto.
239
00:37:42,051 --> 00:37:43,843
- Eu.
- É.
240
00:37:43,844 --> 00:37:46,514
Então não está segura. Nenhum de nós está.
241
00:38:07,868 --> 00:38:08,744
E agora?
242
00:38:26,512 --> 00:38:30,307
AGÊNCIA CENTRAL DE INTELIGÊNCIA
ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA
243
00:38:30,308 --> 00:38:31,851
Esta linha é segura?
244
00:38:33,269 --> 00:38:35,187
Não, eu sei. Estou resolvendo.
245
00:38:36,731 --> 00:38:39,899
Não, vou pegar um avião e ir para aí.
246
00:38:39,900 --> 00:38:41,985
Não aguento mais essa palhaçada.
247
00:38:41,986 --> 00:38:44,739
O Creasy ficaria em cima
de qualquer pessoa.
248
00:38:46,574 --> 00:38:49,493
Não. Eu mesmo dou um jeito
nele e na garota.
249
00:39:54,141 --> 00:39:59,230
Legendas: Raissa Duboc