1 00:00:01,251 --> 00:00:02,753 ‏36 שעות עד לעזיבה הסופית 2 00:00:02,836 --> 00:00:05,756 ‏מרסיאנו הוא אדם טוב והוא מגבה אותי. 3 00:00:05,839 --> 00:00:08,217 ‏לאנשים יש בעיה עם הדרך שבה… 4 00:00:08,300 --> 00:00:11,553 ‏אתם הופכים את זה לבעיה. -למה אכפת לך כל כך? 5 00:00:11,637 --> 00:00:14,431 ‏אתם הופכים את זה לבעיה. -זה חודר לכול. 6 00:00:14,514 --> 00:00:17,351 ‏לא עכשיו. בואו נעשה את זה אחר כך. אחרי קבוצת האורחים. 7 00:00:17,434 --> 00:00:21,021 ‏אני לא מבינה איך העניין עם סאם נהיה כל כך גדול. 8 00:00:21,104 --> 00:00:23,774 ‏אפשר להבין את זה? -כן. אני לא רוצה להיכנס לזה. 9 00:00:23,857 --> 00:00:26,276 ‏סאם מעצבן הרבה אנשים 10 00:00:26,360 --> 00:00:30,113 ‏וברור שעדיין יש לו רגשות כלפיי. תתגברו על זה. 11 00:00:32,032 --> 00:00:33,450 ‏הברחנו את האורחים? 12 00:00:33,534 --> 00:00:35,661 ‏הברחנו את האורחים? -כן. 13 00:00:36,703 --> 00:00:39,998 ‏אני מסרב לבלות את ימיי האחרונים כאן. 14 00:00:40,082 --> 00:00:42,793 ‏אני רק אקבל נזיפות וזה ייצור דרמה. 15 00:00:42,876 --> 00:00:45,170 ‏אני מעדיף לבלות עם מישהי אחרת 16 00:00:45,254 --> 00:00:47,589 ‏שתגרום לי להרגיש מאושר. 17 00:00:47,673 --> 00:00:49,091 ‏תראי אותנו. 18 00:00:50,842 --> 00:00:51,969 ‏מה אתה חושב? 19 00:00:54,221 --> 00:00:55,681 ‏חושב על ליהנות. 20 00:01:03,438 --> 00:01:05,440 ‏ברור שאנחנו נמשכים זה לזה. 21 00:01:05,524 --> 00:01:08,944 ‏הוא יודע לנשק, ואני חושבת שכולנו נסכים 22 00:01:09,027 --> 00:01:12,864 ‏שאנחנו חושבים שניק הוא קצת סוטה בחדר המיטות. 23 00:01:12,948 --> 00:01:15,242 ‏ואני לא אתנגד ל… 24 00:01:16,410 --> 00:01:17,911 ‏לראות אם זה נכון או לא. 25 00:01:20,080 --> 00:01:22,165 ‏הלוואי שמרדית' לא הייתה כאן. 26 00:01:22,374 --> 00:01:23,542 ‏מרדית 27 00:01:23,625 --> 00:01:24,710 ‏היא נוחרת? 28 00:01:27,462 --> 00:01:29,506 ‏אנחנו מנסים להבין אם אנחנו עושים את זה 29 00:01:29,590 --> 00:01:30,924 ‏כשמרדית' בחדר. 30 00:01:31,008 --> 00:01:32,384 ‏רגע. 31 00:01:33,468 --> 00:01:34,553 ‏לא, אנחנו לא יכולים. 32 00:01:35,387 --> 00:01:37,973 ‏אתה יודע מה? אני לגמרי בעניין. 33 00:01:38,056 --> 00:01:41,101 ‏האם זה מוסיף קצת לריגוש? 34 00:01:43,729 --> 00:01:45,105 ‏אולי קצת. 35 00:01:46,481 --> 00:01:47,566 ‏מה קורה, אחי? 36 00:01:48,358 --> 00:01:49,443 ‏מה קורה, אחי? 37 00:01:50,277 --> 00:01:54,489 ‏עכשיו צ'רלי פתאום בחדר? כמובן. 38 00:01:54,573 --> 00:01:55,824 ‏ברור. 39 00:01:56,616 --> 00:01:58,618 ‏אז אתם מתכוונים להזדיין, או…? 40 00:02:00,162 --> 00:02:02,122 ‏למעשה, זה בדיוק עמד לקרות. 41 00:02:02,205 --> 00:02:04,374 ‏עד שהחלטת להיכנס ולשאול. 42 00:02:05,083 --> 00:02:06,668 ‏אני עדיין בתחתונים, אחי. 43 00:02:09,296 --> 00:02:11,131 ‏צ'רלי המזוין. 44 00:02:11,214 --> 00:02:13,300 ‏תראו, אני אתגעגע אליכם. 45 00:02:16,011 --> 00:02:17,095 ‏סופסוף. 46 00:02:19,806 --> 00:02:25,145 ‏הערב נהנינו קצת, ושמחתי לספק שירות מעל ומעבר. 47 00:02:28,357 --> 00:02:32,444 ‏למרות שמרדית' הייתה בחדר, נהנינו. 48 00:02:39,201 --> 00:02:41,328 ‏איפה אתה רוצה את התותים? -עם קצת ירוק. 49 00:02:41,411 --> 00:02:42,829 ‏יום 2 חמש שעות עד לאירוע המרכזי האחרון 50 00:02:42,913 --> 00:02:45,457 ‏זה השבוע האחרון עם קבוצת האורחים האחרונה מ"המרוץ לדראג". 51 00:02:45,540 --> 00:02:49,461 ‏ולא משנה כמה האנשים עייפים, הבונוס של 50,000 דולר עדיין על הכף. 52 00:02:49,544 --> 00:02:50,629 ‏ישנת טוב? 53 00:02:50,712 --> 00:02:51,755 ‏כן, לא רע. 54 00:02:51,838 --> 00:02:53,507 ‏אני ממש מתרגשת לקראת הערב. 55 00:02:53,590 --> 00:02:55,092 ‏יהיה כיף. 56 00:02:55,175 --> 00:02:56,593 ‏באמת? "אפרסק חצוף"? 57 00:02:56,677 --> 00:02:58,637 ‏לא, מה זה היה? -"אפרסק שובב". 58 00:02:58,720 --> 00:03:02,641 ‏אני חייב לומר שנתנו לכם שמות מלאי השראה. 59 00:03:02,724 --> 00:03:04,393 ‏קלעתם בול בשמות בשנה שעברה. -כן. 60 00:03:04,476 --> 00:03:05,936 ‏לפני שעליתי על המטוס 61 00:03:06,019 --> 00:03:09,272 ‏כדי לבוא לאגם ולהגיע לכאן, קצת חששתי 62 00:03:09,356 --> 00:03:12,818 ‏כי אני לא רגיל להיות כל כך הרבה בדראג. הכושר שלי השתלט, 63 00:03:12,901 --> 00:03:17,781 ‏קריירת הכושר שלי, אז הערב אחזור לדראג, אעשה את זה בגדול. 64 00:03:17,864 --> 00:03:21,743 ‏זו חוויה של פעם בחיים לעשות משהו כזה. 65 00:03:21,827 --> 00:03:25,747 ‏אולי עשיתי כמה דברים אתמול בלילה. 66 00:03:25,831 --> 00:03:26,915 ‏מה? 67 00:03:28,333 --> 00:03:29,584 ‏זיינת את ניק? 68 00:03:29,668 --> 00:03:30,752 ‏כן. 69 00:03:30,836 --> 00:03:31,962 ‏לא! 70 00:03:32,379 --> 00:03:34,756 ‏בריאן המסכן. בגלל זה הוא יצא לרוץ הבוקר. 71 00:03:34,840 --> 00:03:36,341 ‏ספרי לי עוד! 72 00:03:36,842 --> 00:03:39,344 ‏בבקשה. חכה. טוב, תעשה את זה אתה. 73 00:03:39,428 --> 00:03:42,931 ‏אני אשב עם אליסה. בבקשה, שבי. 74 00:03:43,014 --> 00:03:44,850 ‏תספרי לי. -זה היה טוב. 75 00:03:44,933 --> 00:03:46,476 ‏כלומר, הכי טוב שיכול להיות. 76 00:03:46,560 --> 00:03:48,270 ‏במחשבות שלי, מרדית' 77 00:03:48,353 --> 00:03:51,648 ‏נמצאת ממש שם. -כן. 78 00:03:51,731 --> 00:03:55,026 ‏כאילו, פאק. -אני שמחה בשביל ניק 79 00:03:55,110 --> 00:03:59,489 ‏ואליסה. כולם חיכו. מישהי הייתה צריכה לזיין את ניק. 80 00:03:59,573 --> 00:04:01,366 ‏כאילו, הוא היה חרמן כל כך. 81 00:04:01,450 --> 00:04:03,243 ‏התפרעת אתמול בלילה. 82 00:04:03,326 --> 00:04:04,786 ‏מה זאת אומרת? -אליסה. 83 00:04:05,162 --> 00:04:07,038 ‏אני אהיה ג'נטלמן שמספר. 84 00:04:07,122 --> 00:04:08,457 ‏ספר לנו. -הזדיינו. 85 00:04:08,540 --> 00:04:09,958 ‏הזדיינתם? 86 00:04:10,041 --> 00:04:13,462 ‏אני מופתע שזה לא קרה מוקדם יותר. -סטיבי וונדר היה יכול לראות את זה. 87 00:04:13,545 --> 00:04:16,298 ‏בגלל זה השיער שלה נראה כל כך טוב, האיפור נראה טוב? 88 00:04:16,381 --> 00:04:17,924 ‏קורנת. 89 00:04:18,008 --> 00:04:21,636 ‏היא אמרה לי שהיה נהדר. מנקודת המבט שלי, 90 00:04:21,720 --> 00:04:26,057 ‏זה היה קצת חד צדדי. היא בהחלט הייתה בשליטה, 91 00:04:26,141 --> 00:04:27,476 ‏בלשון המעטה. 92 00:04:27,559 --> 00:04:30,103 ‏הייתה לו נקניקייה גדולה? -היא נחמדה. 93 00:04:30,187 --> 00:04:32,731 ‏אנחנו צריכות להשוות. סאם או ניק? 94 00:04:33,482 --> 00:04:35,525 ‏זיינת את סאם? -לא ידעת את זה? 95 00:04:35,609 --> 00:04:36,860 ‏בעונה שעברה. -בשנה שעברה. 96 00:04:36,943 --> 00:04:38,236 ‏בשנה שעברה? -כן. 97 00:04:38,320 --> 00:04:39,571 ‏הייתי בוחרת בניק. 98 00:04:40,530 --> 00:04:41,573 ‏מה? 99 00:04:41,656 --> 00:04:44,493 ‏טוב, זה מתוך טינה או… -לא, זה לא. 100 00:04:45,160 --> 00:04:47,245 ‏זה לא מתוך טינה. -הוא גדול מדי? 101 00:04:47,329 --> 00:04:49,247 ‏לא, אין לזה שום קשר לגודל. 102 00:04:49,331 --> 00:04:51,792 ‏זה הכול. -התנועות במיטה? 103 00:04:56,254 --> 00:04:57,881 ‏התנועות במיטה. 104 00:04:58,590 --> 00:05:04,262 ‏ניק טוב יותר מסאם? שיט, אני לא אשקר, אבל די ידעתי את זה. 105 00:05:04,346 --> 00:05:07,557 ‏די ידעתי את זה כי ניק הוא יצור. 106 00:05:09,768 --> 00:05:11,269 ‏ואפשר לראות את זה. 107 00:05:11,353 --> 00:05:14,773 ‏אני כל כך גמורה. 108 00:05:14,856 --> 00:05:17,984 ‏לא, אני חושבת שבסך הכול, הכול היה טוב יותר. 109 00:05:18,068 --> 00:05:20,153 ‏חבר'ה, בחייכם. בואו נהיה תרבותיים לגבי זה. 110 00:05:20,237 --> 00:05:22,823 ‏היא תרצה לצאת איתך עכשיו, תתכונן. 111 00:05:22,906 --> 00:05:24,157 ‏באמת? -כן. 112 00:05:24,241 --> 00:05:25,325 ‏תשאל את סאם. 113 00:05:25,408 --> 00:05:26,785 ‏תשאל את סאם בשנה שעברה. 114 00:05:28,119 --> 00:05:29,204 ‏יש קנאה? 115 00:05:29,955 --> 00:05:31,414 ‏לא, היא… 116 00:05:32,040 --> 00:05:35,377 ‏לא. תודה לאל, היא הבינה את זה. סופסוף. 117 00:05:35,460 --> 00:05:38,797 ‏אני מתקדם בזהירות כי זה מצב שברירי מאוד. 118 00:05:39,422 --> 00:05:44,803 ‏ההיסטוריה שלה עם סאם, דום מרגיש שהוא צריך לחלוק 119 00:05:44,886 --> 00:05:50,141 ‏את הרגשות שלו, אז זה מורכב, ואני צריך להיות חכם מאוד 120 00:05:50,225 --> 00:05:52,519 ‏עם האופן בו אני מתמודד עם דברים מכאן ואילך. 121 00:05:52,602 --> 00:05:55,021 ‏תקשיבי, זה היה אמור להתגלות בשלב מסוים, 122 00:05:55,105 --> 00:05:57,649 ‏אז חשבתי שעדיף שתשמעי את זה ממני. 123 00:05:57,732 --> 00:05:59,192 ‏כן. -וזה היה נחמד. זה היה… 124 00:05:59,276 --> 00:06:01,194 ‏זה היה נחמד. -היה נחמד. זה היה… 125 00:06:01,278 --> 00:06:04,406 ‏התכוונתי לומר רומנטי, אבל אני לא חושב 126 00:06:04,489 --> 00:06:06,533 ‏שאנחנו בקטע אחד של השנייה באופן הזה. 127 00:06:06,616 --> 00:06:09,452 ‏לא הייתי אומר את זה, אתם מתכרבלים כל יום. 128 00:06:09,536 --> 00:06:10,620 ‏שכבתם! 129 00:06:10,871 --> 00:06:13,999 ‏אפשר לעשות סקס עם אינטימיות ורגשות, 130 00:06:14,082 --> 00:06:16,376 ‏אבל זה לא חייב להיות רומנטי. 131 00:06:16,459 --> 00:06:18,795 ‏סקס זה לא תמיד רומנטי, אם הוא כן, אתה שגרתי. 132 00:06:18,879 --> 00:06:21,798 ‏אם אתה מתכרבל עם מישהו בכל לילה של הקיץ… 133 00:06:21,882 --> 00:06:25,427 ‏אולי זה גיל 21 שלי שמדבר, אבל אם את שוכבת עם מישהו, 134 00:06:25,510 --> 00:06:27,846 ‏זה כאילו שאת צריכה… יש שם משהו. 135 00:06:27,929 --> 00:06:30,056 ‏אבל זה לא תמיד חייב להיות רומנטי. 136 00:06:30,807 --> 00:06:34,227 ‏ניק אף פעם לא נותן תשובה ישירה לשאלה, אף פעם. 137 00:06:34,519 --> 00:06:37,564 ‏ניק הוא מאוד מסתורי, משהו לא בסדר. 138 00:06:37,647 --> 00:06:39,941 ‏אני פשוט לא רוצה ששוב יוליכו את אליסה שולל. 139 00:06:40,025 --> 00:06:43,445 ‏אני יודע שאנחנו לא במקום הנכון כרגע, מבחינת החברות. 140 00:06:43,528 --> 00:06:45,530 ‏אבל אני פשוט לא אוהב את זה. 141 00:06:45,614 --> 00:06:48,325 ‏זה מלוכלך. בכנות, אני רק צריך להגיד משהו. 142 00:06:54,998 --> 00:06:56,291 ‏פארק רוזקרופט 143 00:07:03,673 --> 00:07:05,842 ‏הייגן 144 00:07:07,260 --> 00:07:08,303 ‏האנה 145 00:07:08,428 --> 00:07:09,471 ‏צ'רלי 146 00:07:09,679 --> 00:07:11,640 ‏אדייר - סייג' 147 00:07:15,268 --> 00:07:16,561 ‏ניק - קוויה 148 00:07:17,437 --> 00:07:19,314 ‏גבריאלה - שר 149 00:07:20,940 --> 00:07:22,400 ‏מרדית' - סאם 150 00:07:23,109 --> 00:07:25,904 ‏אנתוני - מרסיאנו 151 00:07:26,363 --> 00:07:27,405 ‏ג'יי ג'יי - דומיניק 152 00:07:29,616 --> 00:07:31,076 ‏טיילר - אליסה 153 00:07:32,535 --> 00:07:33,745 ‏סטאסי 154 00:07:38,208 --> 00:07:42,587 ‏ונדרפאמפ וילה 155 00:07:43,630 --> 00:07:45,674 ‏טוב, חבר'ה,ארוחת ערב בעוד חצי שעה. 156 00:07:45,757 --> 00:07:47,384 ‏קיבלתי, גבריאלה. רות, סוף. 157 00:07:47,467 --> 00:07:49,052 ‏זה נפלא. 158 00:07:49,135 --> 00:07:52,097 ‏האירוע המרכזי האחרון שלנו הוא מסלול מכושף. 159 00:07:52,180 --> 00:07:57,268 ‏באמת שמרנו את האירוע הטוב ביותר לסוף. אבל הדברים מעולם לא היו מלחיצים יותר 160 00:07:57,352 --> 00:08:00,021 ‏במיוחד עם כל הדרמה בצוות כרגע. 161 00:08:00,689 --> 00:08:03,066 ‏אחי, הזין שלך בחוץ. תסלק אותו מכאן. 162 00:08:03,608 --> 00:08:05,151 ‏אלוהים. -תן לי להכניס אותו פנימה. 163 00:08:05,235 --> 00:08:06,736 ‏להכניס אותו. אמשוך אותו פנימה. 164 00:08:08,196 --> 00:08:09,280 ‏תעשי סיבוב. 165 00:08:10,115 --> 00:08:11,574 ‏תסתובבי! 166 00:08:12,200 --> 00:08:13,576 ‏זה משדר עצירות. 167 00:08:14,285 --> 00:08:15,954 ‏כן! 168 00:08:16,454 --> 00:08:17,789 ‏אני בטוח שאת בטח יודעת 169 00:08:17,872 --> 00:08:19,791 ‏יותר מכל אחד אחר שניק ואליסה… 170 00:08:19,874 --> 00:08:20,875 ‏רגע, מה? 171 00:08:20,959 --> 00:08:22,961 ‏רגע, לא ידעת את זה? -רגע, מה? 172 00:08:23,044 --> 00:08:25,380 ‏מה? רגע. תתחיל מהתחלה. 173 00:08:25,463 --> 00:08:27,841 ‏בסדר, אז… -רגע, מה? 174 00:08:27,924 --> 00:08:29,008 ‏מה? 175 00:08:29,718 --> 00:08:32,554 ‏אני חולה עד כדי כך? הם שכבו כשהייתי בחדר? 176 00:08:34,139 --> 00:08:35,807 ‏אתה משקר! 177 00:08:36,599 --> 00:08:38,935 ‏אני מתוסכלת מאליסה כי כבר מההתחלה 178 00:08:39,018 --> 00:08:42,105 ‏אמרתי לה, "אם אתם רוצים לשכב בחדר, לא אכפת לי. 179 00:08:42,188 --> 00:08:45,066 ‏"אתם יכולים לעשות את זה במיטה שלי. רק אל תעשו את זה כשאני בחדר." 180 00:08:45,150 --> 00:08:48,987 ‏זה מגעיל והיא עשתה את זה בכל מקרה בידיעה שזה מגעיל בעיניי. 181 00:08:51,156 --> 00:08:54,200 ‏הזונות המלוכלכות והמטונפות האלה. 182 00:08:54,284 --> 00:08:55,368 ‏מה לעזאזל? 183 00:08:56,244 --> 00:08:57,996 ‏חמש דקות לאירוע האחרון 184 00:08:58,788 --> 00:08:59,956 ‏יפהפה. 185 00:09:00,040 --> 00:09:02,042 ‏שוזרת הפרחים השתגעה. 186 00:09:02,125 --> 00:09:04,753 ‏כולכם צריכים להיות שם. -בסדר, למקומות! 187 00:09:04,836 --> 00:09:07,338 ‏אני רוצה שלנשים האלה יהיה את הלילה הטוב ביותר בחייהן 188 00:09:07,422 --> 00:09:09,716 ‏כשהן ייכנסו במורד המדרגות 189 00:09:09,799 --> 00:09:12,469 ‏אל גינת החלומות של "ליל אמצע הקיץ" שלנו. 190 00:09:12,552 --> 00:09:15,430 ‏המטרה היא לחגוג את היופי ואת האמנות שלהן. 191 00:09:15,513 --> 00:09:18,475 ‏הקשיבו! כמעט הגיע הזמן לארוחת ערב. 192 00:09:18,558 --> 00:09:23,772 ‏כאן כדי לעלות למסלול של רוזקרופט, מורפין לאב דיון. 193 00:09:24,147 --> 00:09:25,398 ‏מורפין לאב דיון אורחת 194 00:09:25,648 --> 00:09:26,733 ‏אימא! 195 00:09:28,485 --> 00:09:30,111 ‏אלכסיס מישל. 196 00:09:30,236 --> 00:09:31,738 ‏אלכסיס מישל אורחת 197 00:09:32,489 --> 00:09:35,075 ‏הבאה בתור, דז'ה סקיי. 198 00:09:35,283 --> 00:09:36,451 ‏דז'ה סקיי אורחת 199 00:09:36,534 --> 00:09:37,994 ‏אני אוהב מלכות דראג. 200 00:09:39,079 --> 00:09:41,414 ‏כל כך טוב שיש אנרגייה כזאת. 201 00:09:41,498 --> 00:09:43,416 ‏הן ממש האירו את החדר. 202 00:09:43,500 --> 00:09:45,627 ‏זו הרגשה טובה, והייתי צריך את זה. 203 00:09:45,710 --> 00:09:46,961 ‏איבי אודלי. 204 00:09:47,045 --> 00:09:48,671 ‏איבי אודלי אורחת 205 00:09:50,048 --> 00:09:53,635 ‏זה כמו הסופרבול של הדראג וזה מדהים. 206 00:09:53,718 --> 00:09:55,386 ‏קבלו עכשיו 207 00:09:55,470 --> 00:09:58,264 ‏את אורחת הכבוד שלנו, קמרון מייקלס. 208 00:09:58,348 --> 00:09:59,724 ‏קמרון מייקלס אורחת הכבוד 209 00:09:59,808 --> 00:10:04,020 ‏לא יכולתי לדמיין לילה קסום יותר, 210 00:10:04,104 --> 00:10:07,065 ‏במיוחד במקום הזה עם האנשים האלה. 211 00:10:07,148 --> 00:10:09,609 ‏לפני שבאתי לכאן, הפסקתי עם הדראג. 212 00:10:09,692 --> 00:10:11,569 ‏ובכנות, רק להיות מסוגל להרגיש יפה 213 00:10:11,653 --> 00:10:14,864 ‏ומהמם היה רגע מיוחד עבורי. 214 00:10:17,283 --> 00:10:20,995 ‏ומלכת הוורוד בכבודה ובעצמה, ליידי ונדרפינק. 215 00:10:27,418 --> 00:10:29,754 ‏תשתחוו, כלבות! 216 00:10:29,838 --> 00:10:32,215 ‏המלכה הגיעה. 217 00:10:34,926 --> 00:10:38,471 ‏דראג הוא סוג של תאטרון. באמת. 218 00:10:38,555 --> 00:10:41,224 ‏זה באמת משהו שצריך לראות. 219 00:10:46,312 --> 00:10:49,023 ‏אני רוצה שהן ישחקו, אני רוצה שהן יחגגו. 220 00:10:49,858 --> 00:10:52,026 ‏שנלך? -נלך. 221 00:10:57,073 --> 00:11:01,536 ‏אני רוצה שהן ירגישו שמקבלים אותן כמו המלכות שהן. 222 00:11:01,619 --> 00:11:03,163 ‏אנחנו נחגוג אותן. 223 00:11:04,289 --> 00:11:06,082 ‏מסלול מכושף אירוע מרכזי 224 00:11:06,166 --> 00:11:08,501 ‏אז ברוכות הבאות לערב המכושף שלכן. 225 00:11:08,585 --> 00:11:09,919 ‏זה מדהים. 226 00:11:10,003 --> 00:11:11,087 ‏קמרון. 227 00:11:12,338 --> 00:11:13,715 ‏את אורחת הכבוד. 228 00:11:15,133 --> 00:11:16,718 ‏תודה. -תודה. 229 00:11:18,887 --> 00:11:20,555 ‏תודה. -תיהני. 230 00:11:20,638 --> 00:11:23,516 ‏תיהנו. ותגלו את כל הסודות שלכן. 231 00:11:23,600 --> 00:11:24,809 ‏אתן במקום בטוח. 232 00:11:25,810 --> 00:11:26,895 ‏אם יש כזה. 233 00:11:28,605 --> 00:11:30,190 ‏נתראה בבוקר. 234 00:11:30,273 --> 00:11:31,441 ‏תיהנו. -לחיים. 235 00:11:31,524 --> 00:11:32,734 ‏תתנהגו יפה. 236 00:11:32,817 --> 00:11:33,902 ‏את לא. 237 00:11:35,236 --> 00:11:39,324 ‏תודה רבה שהצטרפתן אלינו לארוחת הערב של אמצע הקיץ. 238 00:11:39,407 --> 00:11:40,575 ‏כולכן נראות נהדר. 239 00:11:40,658 --> 00:11:43,661 ‏השף עיצב לכן תפריט מדהים. 240 00:11:43,745 --> 00:11:47,582 ‏אז הערב יש לנו כפית סלמון צרובה, 241 00:11:47,665 --> 00:11:50,793 ‏ואז יש לנו טארט עגבניות מורשת. 242 00:11:50,877 --> 00:11:54,047 ‏ואז למנה העיקרית שלנו יש לנו פילה. 243 00:11:54,672 --> 00:11:57,467 ‏ואז לקינוח, זו הפתעה גדולה. 244 00:11:59,761 --> 00:12:00,845 ‏תיהנו. 245 00:12:00,929 --> 00:12:02,388 ‏מי יוצא מהעוגה? 246 00:12:04,641 --> 00:12:06,142 ‏אלוהים. -תודה. 247 00:12:09,812 --> 00:12:11,189 ‏טארטים לפרוצות. 248 00:12:12,732 --> 00:12:14,275 ‏תראו מה הם עשו להלן. 249 00:12:14,525 --> 00:12:15,944 ‏אדייר - סייג' 250 00:12:17,820 --> 00:12:19,405 ‏היא זקוקה לעזרה. 251 00:12:19,489 --> 00:12:20,949 ‏תמצמצי פעמיים, הלן. 252 00:12:21,032 --> 00:12:22,325 ‏הלן, תמצמצי פעמיים. 253 00:12:23,159 --> 00:12:26,079 ‏בואו נעשה משהו. מתוך כל חברי הצוות שהם בנים, 254 00:12:26,162 --> 00:12:29,249 ‏עם מי הייתן מתמזמזות? 255 00:12:29,332 --> 00:12:30,333 ‏עם צ'רלי. 256 00:12:31,626 --> 00:12:33,336 ‏אני אלך על ג'יי-ג'יי. 257 00:12:34,629 --> 00:12:36,089 ‏טוב. מה איתך, דיווה? 258 00:12:36,172 --> 00:12:38,383 ‏הסקוטי. -ניקולס. 259 00:12:38,466 --> 00:12:40,677 ‏ניקולס, הוא מהמם. 260 00:12:42,637 --> 00:12:45,390 ‏רק באתי עם מתנות. 261 00:12:46,140 --> 00:12:48,434 ‏ולפינוק המתוק שלנו, 262 00:12:48,518 --> 00:12:51,271 ‏גם הוא בא עם משהו מתוק. 263 00:12:53,356 --> 00:12:55,817 ‏רגע, אל תעשי לי את זה, גבריאלה 264 00:12:56,442 --> 00:12:57,527 ‏סנדרו. 265 00:12:58,194 --> 00:12:59,654 ‏סנדרו תחרות האפייה הבריטית הגדולה 266 00:12:59,737 --> 00:13:01,948 ‏שלום. -די! 267 00:13:04,867 --> 00:13:07,662 ‏מה קורה, מלכות? -אלוהים, אני כל כך מתרגשת. 268 00:13:07,745 --> 00:13:09,580 ‏אני אוהבת אותך כל כך. -מה לעזאזל? 269 00:13:11,165 --> 00:13:12,625 ‏שלום, מלכה. שלום. 270 00:13:13,209 --> 00:13:17,630 ‏אני מעריצה אותך, ואתה מהתוכנית האהובה עליי בכל הזמנים. 271 00:13:17,714 --> 00:13:20,758 ‏בכל פעם שאני צופה ב"בייק אוף", אני רוצה לזחול לתוך הטלוויזיה. 272 00:13:20,842 --> 00:13:22,260 ‏זה המקום האהוב עליי. 273 00:13:22,343 --> 00:13:25,763 ‏והוא אחד מהקראשים הטלוויזיוניים שלי. 274 00:13:25,847 --> 00:13:28,474 ‏אנחנו נחגוג הערב. -בסדר. 275 00:13:28,558 --> 00:13:31,978 ‏בכנות, גבירותיי, כצוות הבר, רק רצינו להגיד 276 00:13:32,061 --> 00:13:35,064 ‏שהיה לנו לעונג מוחלט. -תודה. 277 00:13:35,148 --> 00:13:37,734 ‏לא יכולנו לדמיין קבוצה טובה יותר במסיבת הפרידה שלנו. 278 00:13:37,817 --> 00:13:41,696 ‏ורק רצינו לשתות איתכן כי כולכן נהדרות. 279 00:13:41,779 --> 00:13:43,197 ‏טוב, אנחנו רוצות להודות לכם. 280 00:13:43,281 --> 00:13:45,199 ‏תודה שטיפלתם בנו כל כך יפה 281 00:13:45,283 --> 00:13:47,452 ‏וזו הייתה חוויה כל כך מדהימה. 282 00:13:47,535 --> 00:13:50,204 ‏אז תודה לכולכם שהייתם לוהטים. -כל כך אדיבים! 283 00:13:51,122 --> 00:13:52,915 ‏וחתיכים! -כולם. כולם חתיכים! 284 00:13:52,999 --> 00:13:55,043 ‏זה הלילה האחרון שלנו! 285 00:13:58,296 --> 00:14:00,256 ‏פרידה קטנה. -כולם, בואו אחריי. 286 00:14:00,339 --> 00:14:02,675 ‏בסדר. -אחת, שתיים, שלוש. 287 00:14:11,684 --> 00:14:13,061 ‏12 שעות עד לפרידה האחרונה 288 00:14:13,186 --> 00:14:15,772 ‏אייסאיה, אם תדפוק אותי עם זה, אתן לך 100. 289 00:14:18,274 --> 00:14:21,152 ‏תפסיק, אחי, זו המשימה הכי קשה. -חמש מאות בשבילי. 290 00:14:21,235 --> 00:14:23,029 ‏חמש מאות. דולרים. 291 00:14:23,112 --> 00:14:24,822 ‏לא, לא, דולרים במזומן. 292 00:14:24,906 --> 00:14:25,990 ‏בסדר. 293 00:14:28,576 --> 00:14:30,787 ‏בואו ניהנה הערב. בואו נבלה. 294 00:14:30,870 --> 00:14:32,163 ‏רגע, שנשתה שוט? 295 00:14:32,455 --> 00:14:34,123 ‏שר - אירועים דומיניק - טבח 296 00:14:34,207 --> 00:14:36,459 ‏בסדר. היום האחרון, מותק. -לא אתם שמאחורי הבר! 297 00:14:36,626 --> 00:14:38,127 ‏מרדית' ברמנית 298 00:14:38,211 --> 00:14:39,879 ‏היי, נחשי מה, ניק… 299 00:14:40,922 --> 00:14:41,923 ‏סליחה, זה… 300 00:14:42,006 --> 00:14:43,216 ‏זה די מטורף. 301 00:14:44,050 --> 00:14:48,096 ‏התערבנו עם ניק על 600 דולר שהוא יזיין אותך הלילה. 302 00:14:50,181 --> 00:14:51,933 ‏אני חושב שאנחנו צריכים לעזור לו. 303 00:14:52,016 --> 00:14:53,101 ‏ונחשי מה? 304 00:14:53,184 --> 00:14:54,519 ‏הוא מטפל בזה. 305 00:14:55,061 --> 00:14:56,145 ‏אני מצטערת. 306 00:14:56,229 --> 00:14:58,689 ‏יש בזה כל כך הרבה דברים שהם לא בסדר. 307 00:14:58,773 --> 00:14:59,857 ‏מי הימר עליו? 308 00:14:59,941 --> 00:15:02,360 ‏ניק רצה את זה. ניק אמר, "כמה?" 309 00:15:02,944 --> 00:15:04,153 ‏זה לא נחמד כל כך. 310 00:15:04,821 --> 00:15:05,905 ‏מזלזל. 311 00:15:06,447 --> 00:15:07,949 ‏לא חמוד. 312 00:15:08,032 --> 00:15:10,076 ‏זה משדר ייאוש. ברור מאוד 313 00:15:10,159 --> 00:15:12,495 ‏שדום רק מנסה להישאר בתודעה של אליסה. 314 00:15:12,578 --> 00:15:14,413 ‏לא משנה כמה הוא מנסה להכחיש את זה, 315 00:15:14,497 --> 00:15:16,707 ‏כולנו יודעים שדום עדיין דלוק על אליסה. 316 00:15:16,791 --> 00:15:19,293 ‏אז, כמובן, הוא מקנא בניק, וזה ברור. 317 00:15:19,377 --> 00:15:20,670 ‏הוא רק עושה בלגן. 318 00:15:20,753 --> 00:15:22,839 ‏דומיניק, לכל הרוחות. 319 00:15:22,922 --> 00:15:24,590 ‏לא, אני רק… -אני מצטערת, מר. 320 00:15:24,674 --> 00:15:25,716 ‏לא, לא אכפת לי. 321 00:15:25,800 --> 00:15:27,718 ‏אני תמיד אומר את האמת גם כשאני משקר. 322 00:15:27,802 --> 00:15:29,804 ‏לא אכפת לי, זה קטע כזה של אליסה. 323 00:15:29,887 --> 00:15:30,972 ‏זה דפוק. 324 00:15:31,556 --> 00:15:33,224 ‏אבל זה קרה. 325 00:15:34,267 --> 00:15:37,895 ‏סליחה, לא, אבל חשת באנרגייה כלשהי? 326 00:15:37,979 --> 00:15:39,313 ‏לא. -בסדר, טוב… 327 00:15:39,397 --> 00:15:40,690 ‏אבל זה מטורף. 328 00:15:42,483 --> 00:15:45,820 ‏אלוהים, אני שווה הרבה יותר מ-600 דולר. 329 00:15:46,112 --> 00:15:49,157 ‏דום והפה הגדול שלו רק מעוררים עוד ריבים. 330 00:15:49,240 --> 00:15:50,992 ‏ופוגעים ברגשותיי תוך כדי. 331 00:15:51,075 --> 00:15:54,078 ‏רק כדי לפגוע ברגשותיה של אליסה. זה מוזר. 332 00:15:55,121 --> 00:15:58,207 ‏אתה חושב שאתה ו… תסתדרו בעולם האמיתי? 333 00:15:58,374 --> 00:16:01,127 ‏מרדית' - טיילר 334 00:16:04,672 --> 00:16:06,132 ‏יש לי משהו לספר לך. 335 00:16:06,215 --> 00:16:08,301 ‏את מה? -אני חייבת לספר לך משהו. 336 00:16:08,384 --> 00:16:09,468 ‏מה? 337 00:16:09,719 --> 00:16:11,846 ‏אליסה 338 00:16:11,929 --> 00:16:13,014 ‏זה לא טוב. 339 00:16:13,097 --> 00:16:14,182 ‏מה העניין? 340 00:16:14,891 --> 00:16:18,060 ‏העובדה שאליסה קיימה יחסי מין בזמן שאני בחדר מכעיסה אותי. 341 00:16:18,144 --> 00:16:22,190 ‏אבל ההתערבות הזו גוברת על הכול ואני ממש צריכה לספר לה עכשיו. 342 00:16:22,273 --> 00:16:25,109 ‏ניק התערב על 600 דולר שהוא ישכב איתי הלילה. 343 00:16:28,613 --> 00:16:33,868 ‏הוא היה בתוכי לפני פחות מ-24 שעות, ולשמוע 344 00:16:33,951 --> 00:16:39,457 ‏אפילו כבדיחה, להתערב על 600 דולר כדי לשכב עם החברה הכי טוב שלי כאן… 345 00:16:39,540 --> 00:16:40,958 ‏אתה לא רציני. 346 00:16:41,042 --> 00:16:42,460 ‏עם מי הוא התערב? 347 00:16:43,294 --> 00:16:44,795 ‏שף ודום. 348 00:16:44,879 --> 00:16:49,425 ‏אני חושבת שזה ממש טיפשי. דום בא אליי וסיפר לי על זה, 349 00:16:49,508 --> 00:16:52,720 ‏ואמר, כאילו, "אני רק רוצה לוודא שאליסה בסדר, 350 00:16:52,803 --> 00:16:55,848 ‏"אני רוצה להגן עליה", ופתאום אכפת לו ממנה שוב. 351 00:16:55,932 --> 00:16:56,933 ‏מוזר. 352 00:16:59,518 --> 00:17:03,814 ‏זה קצת חשוד שדום הוא זה שסיפר לה את זה. 353 00:17:03,898 --> 00:17:06,651 ‏אז אני רוצה לדבר עם דום על זה בקרוב. 354 00:17:06,734 --> 00:17:12,323 ‏אבל אם הוא יבוא אליי הערב, אז אני עלולה לאבד את זה. 355 00:17:12,406 --> 00:17:13,491 ‏אני אוהבת אותך. 356 00:17:14,200 --> 00:17:15,993 ‏כוסית לילית של רוזקרופט 357 00:17:23,626 --> 00:17:26,295 ‏טוב, כולם להתאסף. 358 00:17:26,796 --> 00:17:32,093 ‏אנחנו כאן כדי להציג אדם שעומד לעשות דראג בפעם הראשונה. 359 00:17:32,176 --> 00:17:34,554 ‏הופעת בכורה! 360 00:17:34,637 --> 00:17:36,013 ‏הופעת בכורה של דראג. 361 00:17:36,097 --> 00:17:39,058 ‏אתם מוכנים לשרה טונין? 362 00:17:48,359 --> 00:17:53,447 ‏ליסה ונדרפאמפ שכרה משרתת חדש ושמה שרה טונין. 363 00:17:59,579 --> 00:18:01,372 ‏אלוהים! 364 00:18:01,455 --> 00:18:04,875 ‏אני כבר מתה לתת שירות עם החזה הגדול והעסיסי הזה ועם השפתיים הגדולות האלה. 365 00:18:05,001 --> 00:18:07,169 ‏משרתת חדשה - שירות מלא 366 00:18:08,879 --> 00:18:10,715 ‏שרה טונין! 367 00:18:10,798 --> 00:18:12,925 ‏זה נותן תחושה של 50,000 דולר. 368 00:18:18,306 --> 00:18:20,349 ‏אני אוהבת את זה כל כך! 369 00:18:21,475 --> 00:18:22,810 ‏אתם הולכים לישון? 370 00:18:22,893 --> 00:18:23,894 ‏אוהבת אותך. 371 00:18:23,978 --> 00:18:28,691 ‏אתה תיראה כל כך קרוב למרסיאנו ולהאנה. באמת. 372 00:18:28,774 --> 00:18:30,443 ‏אתה לא רוצה להיות שם. 373 00:18:30,526 --> 00:18:31,569 ‏זה רעיון גרוע. 374 00:18:31,652 --> 00:18:33,529 ‏עם כל הכבוד, כי אתה יודע 375 00:18:33,613 --> 00:18:36,032 ‏שאני מכבד אותך, ואתה כזה בחור טוב. 376 00:18:36,115 --> 00:18:38,117 ‏לא, אבל ה… -למה הוא עושה את זה? 377 00:18:38,200 --> 00:18:41,370 ‏אני מעריך את מרסיאנו ואת האנה השנה כי הם באמת מסתדרים. 378 00:18:41,454 --> 00:18:44,332 ‏אני חושב שאתה רואה רק את נקודת המבט שלך. 379 00:18:44,415 --> 00:18:46,000 ‏אני כאן כדי להיות מי שאני. 380 00:18:46,083 --> 00:18:47,835 ‏אני כאן כדי לעשות את עבודתי. 381 00:18:47,918 --> 00:18:49,629 ‏וכן, זה מה שאני עושה הכי טוב. 382 00:18:49,712 --> 00:18:53,466 ‏אני לא רוצה לרצות אנשים או שיהיה אכפת לי איך אני עומד להיראות. 383 00:18:53,549 --> 00:18:57,303 ‏וזה כל כך מטורף שסאם באמת יכול להגיד את זה כשמרסיאנו 384 00:18:57,386 --> 00:18:58,971 ‏עומד ממש לידו. 385 00:18:59,055 --> 00:19:00,640 ‏אתה רואה כמה זה לא מנומס? 386 00:19:00,723 --> 00:19:03,392 ‏קשה לי להתמודד עם כאלה שמנסים להרשים. -אני יודע. 387 00:19:03,476 --> 00:19:05,394 ‏הוא מנסה להרשים. -את רואה את האנרגייה שלו 388 00:19:05,478 --> 00:19:07,855 ‏כשהוא מתיישב, הוא חושב שהוא טוב יותר… 389 00:19:07,938 --> 00:19:12,318 ‏כאילו, למה שלא תיקח את זה ותלך להזדיין? 390 00:19:12,401 --> 00:19:13,486 ‏מה דעתך על זה? 391 00:19:14,779 --> 00:19:18,240 ‏הלכת לכיוון פראן דרשר. -אבל הקול שלה גבוה. 392 00:19:18,324 --> 00:19:21,619 ‏הקול שלה הוא, כאילו, "היי, אני פראן". 393 00:19:21,702 --> 00:19:23,829 ‏זה אמיתי. -אליסה. 394 00:19:24,580 --> 00:19:26,040 ‏אני יכול לדבר איתך? -בטח. 395 00:19:26,499 --> 00:19:27,875 ‏לאן אתה רוצה ללכת? לחיים. 396 00:19:27,958 --> 00:19:29,251 ‏אני צריכה להחליף בגדים. 397 00:19:29,335 --> 00:19:32,380 ‏אליסה מתחמקת ממני כל הערב בגלל ההתערבות הטיפשית הזו. 398 00:19:32,463 --> 00:19:34,256 ‏אני פשוט אנסה לדבר איתה. 399 00:19:34,340 --> 00:19:37,677 ‏אני רק רוצה להבין טוב יותר איפה אליסה נמצאת בראש שלה. 400 00:19:37,760 --> 00:19:39,679 ‏אני רוצה לדעת איפה היא עם ניק. 401 00:19:39,762 --> 00:19:41,681 ‏אני מנסה להגן עליה. 402 00:19:41,764 --> 00:19:44,725 ‏תראי, אכפת לי ממך כי אנחנו חברים. 403 00:19:45,393 --> 00:19:48,020 ‏אז אני רוצה לדעת מה עובר לך בראש. 404 00:19:48,521 --> 00:19:50,439 ‏למה דום מתערב בחרא הזה? 405 00:19:50,523 --> 00:19:54,610 ‏בכנות, אני כבר לא מרגישה טוב. ניק אידיוט. 406 00:19:54,694 --> 00:19:57,822 ‏אבל לדום יש מניעים נסתרים. 407 00:19:57,905 --> 00:19:59,907 ‏אני כבר לא יודעת על מי אני יכולה לסמוך. 408 00:19:59,990 --> 00:20:01,325 ‏נמאס לי. 409 00:20:01,409 --> 00:20:02,493 ‏אני עצבנית. 410 00:20:03,369 --> 00:20:08,082 ‏זה דבר אחד מבחינתי ליהנות ולדעת שמישהו 411 00:20:08,165 --> 00:20:11,877 ‏מתעסק עם אנשים אחרים, כמובן, אבל זה שאתה אומר 412 00:20:12,586 --> 00:20:16,590 ‏שאתה עומד להתערב על 600 דולר… -זה לא הייתי אני. 413 00:20:18,342 --> 00:20:21,554 ‏אני ושף התבדחנו ואולי זה הרחיק לכת מדי 414 00:20:21,637 --> 00:20:25,057 ‏עם מרדית', שזו דרך חתחתים, זו טריטוריה שברירית. 415 00:20:25,141 --> 00:20:30,479 ‏הבעיה היא שהוא התערב שהוא ישכב עם אחת החברות הכי טובות שלי. 416 00:20:30,980 --> 00:20:33,941 ‏דום מנסה לעורר מהומה והוא אוהב לעשות את זה. 417 00:20:34,024 --> 00:20:37,778 ‏ברור שלדום עדיין יש רגשות כלפי אליסה. זה ברור. 418 00:20:37,862 --> 00:20:39,989 ‏אז זה בלגן גדול. 419 00:20:40,072 --> 00:20:42,199 ‏ואני ממש באמצע. 420 00:20:42,283 --> 00:20:45,327 ‏אני פשוט לא רוצה שתיזכרי בזה ותגידי, "לעזאזל. 421 00:20:45,411 --> 00:20:46,579 ‏"מה עשיתי, לעזאזל?" 422 00:20:46,912 --> 00:20:49,832 ‏טוב, נחמד להרגיש שאנחנו מנהלים שיחה ידידותית. 423 00:20:49,915 --> 00:20:53,794 ‏בהתחשב בעובדה שאני מרגישה שאתה ממש מלכלך עליי. 424 00:20:53,878 --> 00:20:56,297 ‏לא לכלכתי עלייך. לא דיברת איתי. 425 00:20:56,380 --> 00:21:00,092 ‏כלומר, היית מבחינתי אדם שונה לגמרי לפני חודשיים 426 00:21:00,176 --> 00:21:01,177 ‏מאיך שאת כאן. 427 00:21:01,260 --> 00:21:02,762 ‏לקראת עונת הקיץ הזו, 428 00:21:02,845 --> 00:21:05,222 ‏אליסה ואני דיברנו בטלפון כל יום. 429 00:21:05,306 --> 00:21:07,516 ‏פייסטיים, ממים. 430 00:21:07,600 --> 00:21:09,643 ‏ימי חוף, ארוחות ערב. 431 00:21:10,144 --> 00:21:15,024 ‏בילינו יחד הרבה, אבל אני חושב שאליסה נטשה את החברות שלנו 432 00:21:15,107 --> 00:21:16,317 ‏כאן בפארק רוזקרופט. 433 00:21:16,400 --> 00:21:18,486 ‏כי היא לא הייתה שם בכלל. 434 00:21:19,028 --> 00:21:22,406 ‏זה היה מוזר. זה היה כאילו נהיינו זרים שוב. 435 00:21:22,490 --> 00:21:25,701 ‏הדרך שבה דיברת אליי הייתה לא יפה. 436 00:21:25,785 --> 00:21:28,621 ‏רק רציתי חברה כאן ולא הייתה לי חברה כזו. 437 00:21:28,704 --> 00:21:30,706 ‏הייתה לך חברה. -לא כאן. 438 00:21:30,790 --> 00:21:34,877 ‏ואני לגמרי רואה את זה ואני רואה ישר מבעד לשטויות. 439 00:21:36,629 --> 00:21:40,966 ‏אני פשוט לא יודע איך אדם זר לך הוא חבר טוב יותר ממני. 440 00:21:41,050 --> 00:21:42,426 ‏מי? -זה כואב לי. 441 00:21:42,968 --> 00:21:46,430 ‏העובדה שדום גורם לי להרגיש 442 00:21:46,931 --> 00:21:50,810 ‏שכל האשמה מוטלת עליי, זה גורם לי להרגיש משוגעת. 443 00:21:50,893 --> 00:21:53,938 ‏מה קורה, חבר? -אנחנו רק מדברים על… 444 00:21:54,021 --> 00:21:55,147 ‏אני יודע. 445 00:21:55,940 --> 00:21:57,149 ‏אתה יודע מה? 446 00:21:57,233 --> 00:21:58,234 ‏אני יודע. 447 00:21:59,026 --> 00:22:03,823 ‏אני רואה בדיוק מה קורה, ואני לא רוצה שזה יקרה. 448 00:22:03,906 --> 00:22:04,949 ‏מר. 449 00:22:05,741 --> 00:22:06,784 ‏התחלנו. 450 00:22:06,867 --> 00:22:13,123 ‏לא הרגשתי כעס ותסכול כאלה כבר כמעט עשר שנים. 451 00:22:13,582 --> 00:22:16,293 ‏כשהייתי בתיכון ועברתי את זה עם אימא שלי 452 00:22:16,377 --> 00:22:17,795 ‏והאבא החורג שלי. 453 00:22:17,878 --> 00:22:19,338 ‏אליסה, בואי הנה. 454 00:22:19,922 --> 00:22:20,965 ‏את בסדר? 455 00:22:21,048 --> 00:22:24,927 ‏לא, אני ממש רותחת מכעס, אני רוצה להחטיף למישהו ב… 456 00:22:25,010 --> 00:22:29,723 ‏לא, אני כאילו… אני ממש לא יכולה. 457 00:22:29,974 --> 00:22:31,934 ‏אין שום דרך לגרום לו להבין. 458 00:22:32,017 --> 00:22:35,771 ‏הוא כל כך עקשן, והוא לא יודע לתקשר. 459 00:22:40,276 --> 00:22:42,027 ‏שמונה שעות עד לצ'ק-אאוט הסופי 460 00:22:44,738 --> 00:22:45,739 ‏יום העזיבה האחרון 461 00:22:47,950 --> 00:22:50,578 ‏מה נסגר, דום? -מה נסגר? 462 00:22:50,661 --> 00:22:52,955 ‏בכנות, זה היה גאוני מצד דום. 463 00:22:53,956 --> 00:22:57,835 ‏אמש היה אסון עם המצב של דומיניק ואליסה, 464 00:22:57,918 --> 00:23:01,672 ‏ובנוסף האנה, מרסיאנו וסאם. נמאס לי מהדרמה. 465 00:23:01,755 --> 00:23:05,467 ‏אנחנו צריכים לסיים את העונה הזו, את קבוצת האורחים האחרונה, 466 00:23:05,551 --> 00:23:09,471 ‏באווירה מושלמת. כולם מאושרים, כולם ביחד. 467 00:23:09,555 --> 00:23:11,932 ‏לילה אחד שוב היה מופע אימים. 468 00:23:13,726 --> 00:23:15,686 ‏אני מניח ששמעת על זה. 469 00:23:15,769 --> 00:23:17,479 ‏כן, רוצה לדבר על זה עכשיו? 470 00:23:17,563 --> 00:23:20,524 ‏אנחנו יכולים לדבר על זה עכשיו. -חשבתי להעלות את זה. 471 00:23:20,608 --> 00:23:24,320 ‏יופי. תגיד לי בדיוק מה הייתה ההתערבות, תגיד לי אתה. 472 00:23:24,403 --> 00:23:25,863 ‏הוא מנסה להתנצל. 473 00:23:26,280 --> 00:23:27,531 ‏הייתי… 474 00:23:27,615 --> 00:23:30,826 ‏קדימה. אני לא יודעת למה אתה חושב שאהיה מסוג הבחורות 475 00:23:30,910 --> 00:23:33,495 ‏שייקחו את הגבר של אליסה. לך תזדיין. 476 00:23:33,579 --> 00:23:36,999 ‏אתה חושב שאני חפץ ושאתה יכול לשים עליי 600 דולר. 477 00:23:37,082 --> 00:23:40,711 ‏אז לך תזדיין, מספר שתיים. גרמת לה להרגיש כל כך מגעיל, תפסיק. 478 00:23:40,794 --> 00:23:45,466 ‏כל כך מגעיל שהיא בכתה אתמול בלילה. זה דוחה. 479 00:23:45,549 --> 00:23:47,551 ‏ניק מנסה להתנצל בפניי. 480 00:23:47,635 --> 00:23:50,387 ‏אבל אני ממש עצבנית מכדי להקשיב לו. 481 00:23:50,471 --> 00:23:52,598 ‏אז אני פשוט קוטעת אותו עד שהוא שותק. 482 00:23:53,223 --> 00:23:54,850 ‏בשום אופן ובשום צורה 483 00:23:54,934 --> 00:23:56,977 ‏לא ניסיתי להחפיץ אף אחת מכן. 484 00:23:57,061 --> 00:23:58,646 ‏לא ניסיתי להרגיז אתכן. 485 00:23:58,729 --> 00:24:01,315 ‏לא ידעתי שבכית, ואני מצטער שעשיתי את זה. 486 00:24:01,398 --> 00:24:03,275 ‏זו הייתה הערה עוקצנית שאני מתחרט עליה. 487 00:24:03,359 --> 00:24:04,610 ‏ואני מצטער. 488 00:24:04,693 --> 00:24:07,446 ‏אני מרגיש שגם לך יש הרבה מה לומר. 489 00:24:08,238 --> 00:24:11,992 ‏כלומר, התרסקתי אתמול בלילה בעיקר בגלל השיחה שלי עם דום. 490 00:24:12,618 --> 00:24:15,663 ‏בקשר אלייך ואל דום, לא משנה מה קרה, 491 00:24:15,746 --> 00:24:17,539 ‏אני עדיין לא יודע על זה. 492 00:24:17,623 --> 00:24:20,793 ‏להתרסקות שלי באותו רגע לא היה שום קשר אליך. 493 00:24:20,876 --> 00:24:25,297 ‏אני יודעת שהוא אומר דברים מטופשים, הוא מתבדח. זה קליל, בלי רגשות טינה. 494 00:24:25,381 --> 00:24:26,423 ‏התגברנו על זה. 495 00:24:26,507 --> 00:24:28,008 ‏ואני מוכנה שיהיה לי יום טוב. 496 00:24:28,092 --> 00:24:30,302 ‏בלי דמעות ארורות, רק אנרגיות טובות. 497 00:24:30,928 --> 00:24:32,346 ‏ארוחת הבוקר האחרונה 498 00:24:32,429 --> 00:24:33,889 ‏ארוחת בוקר. 499 00:24:33,973 --> 00:24:35,140 ‏זה כל כך חמוד. 500 00:24:35,224 --> 00:24:37,851 ‏פירות יער וקרואסון. 501 00:24:41,063 --> 00:24:42,731 ‏בוקר טוב. 502 00:24:42,815 --> 00:24:45,234 ‏וואו, המכנסיים האלה עובדים שעות נוספות. 503 00:24:45,317 --> 00:24:46,402 ‏אלוהים. 504 00:24:47,027 --> 00:24:48,946 ‏כולם התאוששו מאתמול בלילה? 505 00:24:49,029 --> 00:24:51,740 ‏אנחנו עדיין מנסים לכסות את עצמנו, ילדה. 506 00:24:53,242 --> 00:24:54,535 ‏שלום! 507 00:24:57,246 --> 00:24:59,373 ‏אלוהים, הצבע הזה עלייך. 508 00:24:59,873 --> 00:25:01,041 ‏מהמם. 509 00:25:01,125 --> 00:25:03,335 ‏אני לא מאמינה שחזרתם ל… 510 00:25:03,419 --> 00:25:04,503 ‏אני יודע. 511 00:25:05,838 --> 00:25:08,507 ‏זה היה כזה חלומי. 512 00:25:09,425 --> 00:25:10,801 ‏אז איך היה אתמול בלילה? 513 00:25:10,884 --> 00:25:12,678 ‏יש נצנצים בכל הבית. 514 00:25:12,761 --> 00:25:13,846 ‏כמו שצריך להיות. 515 00:25:16,348 --> 00:25:18,851 ‏בכל אופן, זה כרטיס ההערות. 516 00:25:18,934 --> 00:25:22,312 ‏תמלאו את זה ונתראה כשניפרד. 517 00:25:22,396 --> 00:25:23,689 ‏כן. 518 00:25:23,772 --> 00:25:26,984 ‏תודה, מותק. -אני יודעת שזה היה צריך להיות ארוך יותר. 519 00:25:27,067 --> 00:25:29,319 ‏כמה פעמים אמרת את זה? 520 00:25:31,238 --> 00:25:33,824 ‏ובנימה זו, גבירותיי… -תודה. 521 00:25:34,992 --> 00:25:38,662 ‏טוב, גבירותיי. האם התייחסו אליכן כמו מלוכה מההגעה עד העזיבה? 522 00:25:38,746 --> 00:25:40,414 ‏או שהכתר החליק? 523 00:25:41,707 --> 00:25:45,127 ‏טוב, למען האמת… -תהיי כנה. 524 00:25:47,838 --> 00:25:50,716 ‏זה היה די קסום שהיה צוות 525 00:25:50,799 --> 00:25:54,344 ‏שהצליח לעמוד בקצב שלנו ולהיפטר מרוב הנצנצים. 526 00:25:56,472 --> 00:25:57,890 ‏אחותי, זה היה נחמד. 527 00:25:58,807 --> 00:26:01,268 ‏לקחתי הפסקה מדראג 528 00:26:01,351 --> 00:26:05,064 ‏ובכנות, איבדתי הרבה ביטחון. אז רק לבוא לכאן 529 00:26:05,147 --> 00:26:07,649 ‏ולהיות עם האחיות שלי ולהיות בסביבה הזאת 530 00:26:07,733 --> 00:26:10,486 ‏היה כל כך ממריץ ומעורר השראה. 531 00:26:10,569 --> 00:26:12,863 ‏הצוות היה מדהים, בכנות, אני כל כך שמח 532 00:26:12,946 --> 00:26:15,824 ‏שהם יכלו להשתחרר קצת וליהנות. 533 00:26:15,908 --> 00:26:21,330 ‏אני חושב שדראג מציל הרבה אנשים כי אנחנו צריכים איזה פורקן. 534 00:26:21,413 --> 00:26:24,792 ‏כולנו מוזרים בין אם אנחנו נראים כאלה או מתנהגים כך. 535 00:26:24,875 --> 00:26:27,461 ‏אז אני שמח מאוד שיצא לנו לתת להם את הרגע הזה 536 00:26:27,544 --> 00:26:28,879 ‏והם לנו. 537 00:26:29,630 --> 00:26:30,881 ‏חבר'ה, ליסה בדרך. 538 00:26:30,964 --> 00:26:32,257 ‏היי. 539 00:26:33,717 --> 00:26:36,637 ‏נצנצים בכל מקום על הזרועות שלהם. 540 00:26:36,720 --> 00:26:38,263 ‏זה על כל החזה שלי. 541 00:26:38,347 --> 00:26:40,557 ‏בעוד חודשיים מעכשיו, עדיין תמצאו את זה. 542 00:26:40,641 --> 00:26:42,101 ‏אפילו שלושה חודשים. 543 00:26:42,184 --> 00:26:44,812 ‏זה בטח במקומות מוזרים. -אני לא עוזב. 544 00:26:45,395 --> 00:26:46,897 ‏סליחה. -אתה לא חייב. 545 00:26:48,398 --> 00:26:54,530 ‏אני באמת חושבת שכשמלכות הדראג עזבו, הן באמת שינו את האנרגייה 546 00:26:54,613 --> 00:26:58,033 ‏בפארק רוזקרופט. ואני חושבת שהצוות 547 00:26:58,117 --> 00:27:00,410 ‏עם כל המרכיב של ה"תחושה טובה וחגיגה" 548 00:27:00,494 --> 00:27:02,704 ‏כמעט חזרנו למקום שבו אנחנו צריכים להיות. 549 00:27:02,788 --> 00:27:06,375 ‏בפעם הבאה, נביא את ואנדר-פופס. 550 00:27:11,046 --> 00:27:12,631 ‏אני באה. 551 00:27:14,133 --> 00:27:15,217 ‏חמדנית. 552 00:27:16,218 --> 00:27:18,345 ‏תיהנו, גבירותיי. 553 00:27:18,428 --> 00:27:19,888 ‏הוא מנגב את הגבות שלו. 554 00:27:22,140 --> 00:27:25,102 ‏אלוהים. -טוב, אני גאה בכם 555 00:27:25,185 --> 00:27:29,815 ‏כי עשיתם בדיוק מה שביקשתי. 556 00:27:29,898 --> 00:27:32,150 ‏הם נהנו כל כך. 557 00:27:32,234 --> 00:27:34,027 ‏סאם, אתה היית איש הצוות הכוכב. 558 00:27:34,111 --> 00:27:35,445 ‏באמת. 559 00:27:36,029 --> 00:27:37,698 ‏היה לך את הרגע שלך. 560 00:27:40,826 --> 00:27:41,869 ‏קדימה, סברינה. 561 00:27:41,952 --> 00:27:43,745 ‏רק רצינו לשתות איתכן שוט 562 00:27:43,829 --> 00:27:46,290 ‏כי כולכן נפלאות ואתן נראות נהדר. 563 00:27:46,373 --> 00:27:47,833 ‏תודה שאתם ממש חתיכים. 564 00:27:47,916 --> 00:27:49,751 ‏הייתם כל כך נחמדים וחתיכים. 565 00:27:49,835 --> 00:27:50,919 ‏לחיים. 566 00:27:51,837 --> 00:27:52,880 ‏זה היה קל בזכותן. 567 00:27:52,963 --> 00:27:54,298 ‏הן היו חביבות כל כך. 568 00:27:54,381 --> 00:27:56,216 ‏והפכו את החוויה לפשוט מדהימה. 569 00:27:56,300 --> 00:27:57,634 ‏לחיים. 570 00:27:58,927 --> 00:28:04,349 ‏טוב. אז אני חושבת שמגיע לכם יום בלונדון. 571 00:28:06,560 --> 00:28:10,814 ‏לצאת לטיול במורד נהר התמזה ולראות את כל האתרים. 572 00:28:14,026 --> 00:28:17,404 ‏אני רוצה שתיהנו. 573 00:28:17,487 --> 00:28:19,448 ‏שמרו על החיוביות שלכם. 574 00:28:19,531 --> 00:28:25,704 ‏ואל תשכחו, אחרי מחר תהיה ארוחת הערב האחרונה. 575 00:28:25,787 --> 00:28:27,831 ‏אני אחלק את הבונוס. 576 00:28:27,915 --> 00:28:32,002 ‏אני חרד מאוד. אני לחוץ מאוד. אני גם מתרגש. 577 00:28:32,085 --> 00:28:34,463 ‏בטוח בעצמי מאוד. האם אני חושב שאקבל את הבונוס? 578 00:28:34,546 --> 00:28:36,632 ‏כן, אני חושב ב-100 אחוז שאני אקבל את הבונוס. 579 00:28:36,715 --> 00:28:38,634 ‏הייתי מנהל משק בית, עכשיו אני משרת. 580 00:28:38,717 --> 00:28:40,761 ‏בואו נביא לי את הכסף. 581 00:28:40,844 --> 00:28:42,638 ‏ראק סיטי, כלבה. קדימה. 582 00:28:42,721 --> 00:28:45,682 ‏אתם תיהנו מאוד. עכשיו, קדימה, לכו מכאן. 583 00:28:45,766 --> 00:28:47,225 ‏אני רוצה את הבונוס הזה. 584 00:28:47,309 --> 00:28:49,227 ‏אני חושבת שעבדתי קשה כל הקיץ, 585 00:28:49,311 --> 00:28:51,855 ‏והובלתי את הצוות הזה כמיטב יכולתי. 586 00:28:51,939 --> 00:28:54,358 ‏אני זה שעובד הכי הרבה והכי הרבה שעות. 587 00:28:54,441 --> 00:28:56,652 ‏אני על פני גבריאלה, כמובן. 588 00:28:56,735 --> 00:28:58,612 ‏אני חושב שמגיע לי הבונוס על פניה. 589 00:29:02,324 --> 00:29:04,743 ‏לונדון. -נוסעים ללונדון. 590 00:29:04,826 --> 00:29:05,953 ‏אתה נראה נורא. 591 00:29:06,036 --> 00:29:08,413 ‏אתה לא יכול ללבוש מכנסיים מפוספסים עם חולצה מפוספסת. 592 00:29:08,497 --> 00:29:10,958 ‏למה לא? -כי זה נראה רע, ג'פרי דאהמר. 593 00:29:15,420 --> 00:29:17,464 ‏אחי, קשה לי. 594 00:29:18,757 --> 00:29:21,802 ‏בכנות, זו הייתה עונה ארוכה. 595 00:29:21,885 --> 00:29:26,640 ‏אני והאנה התגרשנו, והצוות בבלגן כמו תמיד. 596 00:29:26,723 --> 00:29:29,434 ‏אז אני חושב שמגיע לנו טיול ללונדון. 597 00:29:29,518 --> 00:29:31,603 ‏כלומר, מה כבר יכול להשתבש? 598 00:29:34,648 --> 00:29:36,900 ‏כמה אנשים זוכים להגיע לאירופה, 599 00:29:36,984 --> 00:29:41,071 ‏לעלות על סירה ולטייל ברחבי לונדון ולראות את הנוף המדהים הזה? 600 00:29:41,154 --> 00:29:44,157 ‏זה גורם לי לחשוב על האנשים שאני רוצה שיהיו הכי קרובים אליי 601 00:29:44,241 --> 00:29:45,826 ‏ברגעים הגדולים ביותר בחיי. 602 00:29:45,909 --> 00:29:49,037 ‏ואני רוצה להסתכל אחורה על זה ולהגיד, כן, האנה הייתה לצידי 603 00:29:49,121 --> 00:29:51,248 ‏בלי קשר למה שיקרה בינינו. 604 00:29:51,331 --> 00:29:53,166 ‏כלומר, אני אוהב את האנה עד מוות. 605 00:29:54,543 --> 00:29:56,962 ‏לחיי לונדון! -לחיי לונדון! 606 00:29:58,171 --> 00:30:00,757 ‏כבו את המנועים. תנו לי לנהוג בסירה. 607 00:30:05,470 --> 00:30:09,433 ‏אתה חושב שהקבוצה תצליח לעבור את היום בלי ריבים או דרמה? 608 00:30:09,516 --> 00:30:11,893 ‏אני משועמם. אנחנו צריכים ליצור דרמה. 609 00:30:16,898 --> 00:30:19,192 ‏אז נשארו לנו יומיים. אתה חושב שאליסה 610 00:30:19,276 --> 00:30:21,445 ‏תנסה שוב לעשות איתך סקס? 611 00:30:22,779 --> 00:30:28,326 ‏כן, כלומר… אני צוחק, אבל אני רוצה להיות חבר של אליסה ו… 612 00:30:28,869 --> 00:30:33,081 ‏אתה חושב שיש לה יותר רגשות כלפיך מאשר לך כלפיה? 613 00:30:34,374 --> 00:30:36,877 ‏באופנים אחרים, כן. 614 00:30:36,960 --> 00:30:40,672 ‏רואה? אז, אתה כגבר, כלומר, אם הייתי אתה, 615 00:30:40,756 --> 00:30:43,216 ‏לא הייתי שוכב איתה שוב. -תקשיב… 616 00:30:43,300 --> 00:30:47,387 ‏כי אז אתה רק מנצל אותה. כחבר שלה, אסור לך לעשות את זה. 617 00:30:47,471 --> 00:30:48,722 ‏וואו. "אני מנצל אותה." 618 00:30:48,805 --> 00:30:51,725 ‏כי היית החבר שנועד להיות חבר, 619 00:30:51,808 --> 00:30:57,022 ‏אבל אז היא כנראה התעצבנה וכעסה וגרמת לה לבכות כל הזמן. 620 00:30:57,105 --> 00:31:01,151 ‏דום חצוי, הוא מבולבל. מישהו אחר הגיע 621 00:31:01,234 --> 00:31:03,945 ‏והסתער וגנב בהצלחה את הבחורה שלו. 622 00:31:04,029 --> 00:31:05,947 ‏יכול להיות שעכשיו החמרתי את המצב 623 00:31:06,031 --> 00:31:08,617 ‏כי אני לא מנסה לפרק חברויות כלל. 624 00:31:08,700 --> 00:31:11,953 ‏אבל בראש שלי דום לא רוצה שזו תהיה חברות. 625 00:31:12,662 --> 00:31:15,791 ‏אני פשוט יודע שאליסה מאוד רגשנית ואתה צריך לטפל בה בזהירות. 626 00:31:15,874 --> 00:31:16,875 ‏כפי שאתה עשית. 627 00:31:18,543 --> 00:31:20,712 ‏מה, עדיין היו לך רגשות כלפי אליסה? 628 00:31:20,796 --> 00:31:23,757 ‏לא, אחי. לעזאזל. -זו שאלה לגיטימית. 629 00:31:23,840 --> 00:31:26,718 ‏יש לי עשר בנות בתור לפני אליסה בראש שלי. 630 00:31:26,802 --> 00:31:27,803 ‏תנקוב בשמותיהן. 631 00:31:30,388 --> 00:31:32,390 ‏מה קורה פה בבר? 632 00:31:32,974 --> 00:31:34,184 ‏היי! 633 00:31:34,267 --> 00:31:35,685 ‏אתם מדברים עליי? 634 00:31:35,769 --> 00:31:38,105 ‏לטפל בזהירות. מדבקה גדולה על המצח שלי? 635 00:31:38,188 --> 00:31:41,817 ‏לא, הוא צריך לטפל בך בזהירות אם זה ימשיך. 636 00:31:43,527 --> 00:31:45,195 ‏אנחנו מכירים אותך, אכפת לנו ממך. 637 00:31:45,278 --> 00:31:48,532 ‏אנחנו מכירים את ניק, הוא בחור כיפי. רק רצינו לראות… 638 00:31:48,615 --> 00:31:50,367 ‏אנחנו, כלומר, אתה ודום. 639 00:31:50,450 --> 00:31:54,121 ‏לא כולל אותי, אני דואג יותר לשלומך. 640 00:31:54,204 --> 00:31:55,914 ‏שלומי נהדר. 641 00:31:55,997 --> 00:31:59,417 ‏יופי. -אין לי קשר רגשי לניק. 642 00:31:59,501 --> 00:32:01,795 ‏זה כל מה שרצינו לדעת. 643 00:32:01,878 --> 00:32:04,172 ‏קיץ של בנות לוהטות, נכון? -קיץ של בנות לוהטות. 644 00:32:04,256 --> 00:32:05,340 ‏בבקשה. 645 00:32:08,760 --> 00:32:10,554 ‏קלייר, כשתהיה לך הזדמנות 646 00:32:10,637 --> 00:32:12,681 ‏אני יכולה לקבל עוד קוסמו על קרח? 647 00:32:12,764 --> 00:32:13,849 ‏תודה. 648 00:32:14,933 --> 00:32:16,017 ‏רוצה ללכת לדבר? 649 00:32:16,101 --> 00:32:17,602 ‏לדבר? כן, בוא נעשה את זה. 650 00:32:18,520 --> 00:32:20,021 ‏כן, בוא נעשה את זה. 651 00:32:20,105 --> 00:32:21,565 ‏אני רוצה לקחת את מרסיאנו 652 00:32:21,648 --> 00:32:24,818 ‏לשיחה עכשיו רק כי אני רוצה להבהיר 653 00:32:24,901 --> 00:32:28,613 ‏שאני לא רוצה שום קשר חברי עם מרסיאנו. 654 00:32:28,697 --> 00:32:31,867 ‏הוא הבהיר לי היטב את אופיו. 655 00:32:31,950 --> 00:32:34,035 ‏נוכל לעבוד יחד. נוכל להיות ידידותיים. 656 00:32:34,411 --> 00:32:35,787 ‏לעזאזל… 657 00:32:35,871 --> 00:32:39,708 ‏אבל חברות קרובה, לבטוח בו, להיות נאמן לו, 658 00:32:39,791 --> 00:32:42,377 ‏לצפות לקבל הכול בחזרה, זה לעולם לא יקרה. 659 00:32:42,460 --> 00:32:44,671 ‏אז אני אוריד את עצמי מזה. 660 00:32:44,754 --> 00:32:46,548 ‏טוב, אני מניח שאתחיל מזה 661 00:32:46,631 --> 00:32:49,634 ‏שהמצב היה מחורבן הקיץ. -כן. 662 00:32:49,718 --> 00:32:55,974 ‏בלשון המעטה. ויהיה רשלני מצידי לחזור הביתה בלי לומר את הדברים האלה. 663 00:32:56,516 --> 00:32:58,393 ‏אני חייב להיות כן איתך, כאילו… 664 00:32:58,977 --> 00:33:01,313 ‏אתה שם בעולם האמיתי 665 00:33:01,396 --> 00:33:04,691 ‏וכשנסענו לאריזונה, היה לי כל כך כיף איתך. 666 00:33:05,192 --> 00:33:09,237 ‏אבל כשאנחנו באים לכאן, אתה הופך למישהו שונה לחלוטין. 667 00:33:10,697 --> 00:33:14,159 ‏אני פשוט מרגיש שאתה לא אותו אדם כאן כמו שאתה שם. 668 00:33:14,242 --> 00:33:18,371 ‏וזה מבאס כי אני אוהב את האדם שם בחוץ. אנחנו נהנים מאוד יחד. 669 00:33:18,914 --> 00:33:22,334 ‏אני פשוט לא יודע מה עשיתי כאן בפנים שגרם לך להרגיש ככה. 670 00:33:23,251 --> 00:33:26,963 ‏אתה כל כך מוכן לתמרן מצבים ואנשים. 671 00:33:27,047 --> 00:33:30,383 ‏ואולי זה בגלל שלא ראיתי אותך ואת האנה ביחד. 672 00:33:30,800 --> 00:33:33,845 ‏אבל האנה הייתה אדם שונה לגמרי 673 00:33:33,929 --> 00:33:35,805 ‏מהאדם שדיברתי איתו במשך שנה שלמה. 674 00:33:35,889 --> 00:33:38,934 ‏ואז באתי לכאן והכול התהפך. 675 00:33:39,684 --> 00:33:42,020 ‏ואני מבין 676 00:33:42,103 --> 00:33:45,565 ‏את התסכול שלך לגבי זה, באמת, אבל הלוואי 677 00:33:45,649 --> 00:33:49,110 ‏שהתסכולים האלה היו נאמרים לפני שבאתי לכאן. 678 00:33:50,320 --> 00:33:53,323 ‏אם אנחנו רוצים שזה יהיה קשור להאנה אז פשוט תגיד לי את זה. 679 00:33:53,406 --> 00:33:55,242 ‏כי לא נשמע שיש לך 680 00:33:55,325 --> 00:33:58,453 ‏בעיות אישיות אחרות איתי במקום הזה חוץ מהאנה. 681 00:33:58,536 --> 00:33:59,996 ‏זה מה שאני לא מבין. 682 00:34:00,080 --> 00:34:02,624 ‏גם המניפולציה עם אנשים אחרים. 683 00:34:02,707 --> 00:34:03,833 ‏עשיתי עליך מניפולציה? 684 00:34:04,251 --> 00:34:05,460 ‏לא, אבל אני רואה את זה. -טוב. 685 00:34:05,543 --> 00:34:07,212 ‏עשיתי לך משהו באופן אישי? 686 00:34:07,295 --> 00:34:09,381 ‏כי אני לא אוהב את הדרך שבה אתה פועל כאן. 687 00:34:09,464 --> 00:34:11,925 ‏גם אתה פועל כאן בצורה שאני לא רגיל אליה. 688 00:34:12,008 --> 00:34:14,636 ‏כלומר, אם להיות כן איתך, 689 00:34:14,719 --> 00:34:16,221 ‏האנה דחתה אותך. 690 00:34:17,013 --> 00:34:20,517 ‏אין לך קיץ של שעשועים כמו שחשבת שיהיה לך. 691 00:34:20,600 --> 00:34:24,813 ‏אז כל התוכנית שלך מבוטלת. אף בחורה לא התעניינה בך 692 00:34:24,896 --> 00:34:27,816 ‏בכל המקום הזה בנוסף לאורחים. 693 00:34:27,899 --> 00:34:30,402 ‏אז זה לא התאים למה שהתוכנית שלך הייתה כשהגעת לכאן. 694 00:34:30,860 --> 00:34:32,696 ‏תקשיב. -זאת עובדה. 695 00:34:32,779 --> 00:34:35,115 ‏אם הייתי רוצה להמשיך עם האנה… אתה ממשיך… 696 00:34:35,198 --> 00:34:38,368 ‏אתה עומד מול זה. מבלי שתהיה מעורב. 697 00:34:38,493 --> 00:34:41,246 ‏היא לא הייתה עושה את זה. היא אמרה לי. 698 00:34:41,329 --> 00:34:44,207 ‏היא גם סיפרה לי הרבה דברים. זה הנתק. 699 00:34:45,000 --> 00:34:48,003 ‏יש לך עבר של שקרים. 700 00:34:48,086 --> 00:34:50,130 ‏מעולם לא שיקרתי לאיש. 701 00:34:50,213 --> 00:34:53,383 ‏זה בסדר. אני מבין. בעבר שיקרתי פעם אחת 702 00:34:53,466 --> 00:34:55,885 ‏וזה היה שקר ענקי. -פעם אחת? 703 00:34:55,969 --> 00:34:57,512 ‏אז תמיד יהיה לי את זה. 704 00:34:57,596 --> 00:34:58,972 ‏אתה תמיד משקר. -זה בסדר. 705 00:34:59,055 --> 00:35:01,516 ‏תמיד תשקר אם זה מתאים לך. -אני תמיד משקר. 706 00:35:01,600 --> 00:35:05,687 ‏סאם, אני מצטער שאתה משליך עליי את חוסר הביטחון שלך. 707 00:35:06,563 --> 00:35:09,774 ‏אני חושב שאתה פשוט כועס שהבנות לא אוהבות אותך השנה. 708 00:35:10,525 --> 00:35:12,611 ‏אתה מבין, "אני לא כזה חתיך". 709 00:35:13,278 --> 00:35:15,864 ‏"אין בי שום דבר מיוחד." 710 00:35:16,489 --> 00:35:18,533 ‏אני חושב שסאם כל כך פתטי. 711 00:35:18,617 --> 00:35:21,494 ‏שוב, אתה מנסה להקרין את התדמית הנקייה הזאת. 712 00:35:21,578 --> 00:35:23,705 ‏היית צריך לעשות הכול כדי להגן על התדמית הזאת. 713 00:35:23,788 --> 00:35:25,123 ‏ככה זה נשמע. 714 00:35:25,206 --> 00:35:27,792 ‏אתה זה שמשליך… -לא, זה מה שכולנו מרגישים. 715 00:35:27,876 --> 00:35:29,502 ‏אני זה שאומר את זה. -עליי. 716 00:35:29,586 --> 00:35:31,046 ‏אני זה שאגיד זאת. 717 00:35:31,129 --> 00:35:33,632 ‏לכן אתה אולי לא אוהב אותי כי אני קולני. 718 00:35:33,715 --> 00:35:35,425 ‏ואני אומר לך איך זה, סאם. 719 00:35:35,508 --> 00:35:38,261 ‏לא, אחי, אל… -כן, אני כן. 720 00:35:38,345 --> 00:35:42,265 ‏זה מה שאתה חושב, אבל אני לא. אתה יכול להיות כזה בחור טוב 721 00:35:42,349 --> 00:35:45,852 ‏אם רק תספוג מידע. אתה חושב שאתה בחור טוב? 722 00:35:45,935 --> 00:35:47,646 ‏אני בחור טוב מאוד. טוב מאוד. 723 00:35:47,729 --> 00:35:49,939 ‏אני נאמן בטירוף כשאני צריך להיות ו… 724 00:35:50,023 --> 00:35:53,109 ‏אם היית נאמן בטירוף, זה לא היה קורה. 725 00:35:54,402 --> 00:35:56,738 ‏מה שאתה אומר לי זה שאתה חבר גרוע 726 00:35:56,821 --> 00:35:59,199 ‏כי חשבת… -מעולם לא הייתי חבר שלך. 727 00:36:00,241 --> 00:36:03,828 ‏סאם, איך אתה אומר לי שמעולם לא היינו חברים? 728 00:36:03,912 --> 00:36:05,955 ‏זה היה ידוע מההתחלה. 729 00:36:06,039 --> 00:36:08,375 ‏אז למה בילית איתי? 730 00:36:08,458 --> 00:36:12,295 ‏רק ניצלת אותי כי אתה אפס ואתה חושב שאני מגניב? 731 00:36:12,379 --> 00:36:14,214 ‏ואולי אוכל לעשות דברים בשבילך? 732 00:36:14,297 --> 00:36:15,298 ‏לך תזדיין, סאם! 733 00:36:15,382 --> 00:36:17,759 ‏אני יודע שככה אתה פועל, וזה קשקוש. 734 00:36:17,842 --> 00:36:20,762 ‏אתה מזלזל בי, אתה מלכלך עליי, אתה פחדן, 735 00:36:20,845 --> 00:36:22,180 ‏אתה בן אדם מחורבן. -בוא הנה. 736 00:36:22,263 --> 00:36:23,682 ‏תמיד הייתי בן אדם מחורבן. 737 00:36:23,765 --> 00:36:25,141 ‏בוא הנה, בן אדם דפוק. -לא! 738 00:36:25,225 --> 00:36:26,309 ‏אלוהים. 739 00:36:30,271 --> 00:36:31,606 ‏אתה בן אדם מחורבן. 740 00:36:31,690 --> 00:36:33,441 ‏תמיד היית בן אדם דפוק. 741 00:36:33,525 --> 00:36:36,319 ‏אתה חתיכת פחדן, אחי. אני לא יכול להתמודד איתו. 742 00:36:36,403 --> 00:36:38,363 ‏אל תזמין אותו שוב לאריזונה. 743 00:36:40,281 --> 00:36:42,784 ‏כולנו ידענו שהשיחה הזו לא תהיה קלה. 744 00:36:44,077 --> 00:36:45,745 ‏מישהו ראה את הייגן? 745 00:36:45,829 --> 00:36:47,080 ‏שר - אירועים גבריאלה - אירועים 746 00:36:47,914 --> 00:36:49,040 ‏הייגן משרת 747 00:36:49,124 --> 00:36:51,334 ‏רגע, זה דווקא ממש חמוד. תראו את זה! 748 00:36:51,418 --> 00:36:52,502 ‏קדימה. 749 00:36:57,799 --> 00:37:01,094 ‏אחד מרגעי השיא של כל החוויה הזו 750 00:37:01,177 --> 00:37:05,181 ‏הוא שכולם על הסירה פשוט חוגגים. 751 00:37:05,724 --> 00:37:08,435 ‏עברנו כל כך הרבה בעונת הקיץ הזאת, 752 00:37:08,518 --> 00:37:10,353 ‏וכולנו יכולים להתאחד 753 00:37:10,437 --> 00:37:14,190 ‏ופשוט לרקוד ולנענע את התחת וליהנות. 754 00:37:15,108 --> 00:37:17,652 ‏אבל אני לא בטוחה שכולם ינענעו את התחת שלהם 755 00:37:17,736 --> 00:37:20,113 ‏כשאקבל את הבונוס של ה-50 אלף מחר בערב. 756 00:37:21,030 --> 00:37:22,824 ‏24 שעות עד ארוחת הערב האחרונה של הצוות 757 00:37:27,787 --> 00:37:30,290 ‏היום האחרון ברוזקרופט 758 00:37:30,707 --> 00:37:32,041 ‏נוכל לשחק מחבואים? 759 00:37:32,125 --> 00:37:34,085 ‏הייתי שמח לשחק, אבל אנחנו חייבים ללכת. 760 00:37:34,169 --> 00:37:36,755 ‏נוכל לשחק מחבואים בנמל התעופה כי אנחנו חייבים ללכת. 761 00:37:38,631 --> 00:37:41,217 ‏כן, ניכנס למכונית. 762 00:37:45,513 --> 00:37:48,558 ‏טוב, הגיע הזמן להיפרד. 763 00:37:48,641 --> 00:37:51,770 ‏קשה לי להיפרד מסטאסי, מבו ומהילדים. 764 00:37:51,853 --> 00:37:56,524 ‏זו דינמיקה משפחתית נהדרת שמתאימה מאוד לשלנו. 765 00:37:56,608 --> 00:38:00,528 ‏אין אפרול שפריץ בשום מקום בפארק רוזקרופט. 766 00:38:00,612 --> 00:38:02,405 ‏בטח יש לה קצת בתיק. 767 00:38:02,489 --> 00:38:03,990 ‏אבל נהנינו מאוד יחד. 768 00:38:04,073 --> 00:38:05,158 ‏באמת. 769 00:38:05,366 --> 00:38:06,409 ‏היי. 770 00:38:06,493 --> 00:38:08,703 ‏הכנת לה ציור. -זה כל כך נחמד. 771 00:38:08,787 --> 00:38:10,455 ‏אני עומדת… -קחי את זה הביתה. 772 00:38:10,538 --> 00:38:12,123 ‏בסדר. חמודונת. 773 00:38:12,207 --> 00:38:13,792 ‏אני לא רוצה שתלכי. 774 00:38:13,875 --> 00:38:16,503 ‏אני לא רוצה שתלכי בכלל, נכון? 775 00:38:16,586 --> 00:38:20,048 ‏לא, היית החברה הקטנה שלי כאן, נכון? 776 00:38:20,131 --> 00:38:24,677 ‏זו הייתה אחת החוויות הכי טובות בחיי. 777 00:38:24,761 --> 00:38:28,264 ‏והרגשתי כמו אחד עם האחוזה הזו. 778 00:38:28,348 --> 00:38:30,183 ‏וזו ממש לא פרידה. 779 00:38:30,767 --> 00:38:33,978 ‏הרגשתי שחלק מהנשמה שלי קשור לזה. 780 00:38:34,062 --> 00:38:39,108 ‏כולם כאן, פשוט אהבתי לבלות זמן איתם. 781 00:38:39,192 --> 00:38:41,861 ‏אני הרוסה מזה שאני עוזבת. -תגיד ביי לכולם. 782 00:38:41,945 --> 00:38:43,112 ‏ביי. 783 00:38:44,739 --> 00:38:46,324 ‏אני לא רוצה ללכת הביתה. 784 00:38:46,407 --> 00:38:50,453 ‏ועכשיו, בנוסף לזה, אני צריכה ללכת ולהתמודד עם אחותי 785 00:38:51,037 --> 00:38:52,872 ‏ועם האפשרות שהיא עוברת לגור איתי. 786 00:38:52,956 --> 00:38:55,583 ‏ביי! -לא לרוץ אחריהם. 787 00:38:57,502 --> 00:38:58,586 ‏ביי. 788 00:38:58,753 --> 00:39:00,129 ‏שש שעות לארוחת הערב האחרונה של הצוות 789 00:39:00,213 --> 00:39:03,800 ‏אני רק רוצה שהערב יהיה ערב טוב כי יש לנו את ארוחת הערב האחרונה שלנו. 790 00:39:03,883 --> 00:39:05,593 ‏נראה מי יקבל את הבונוס. 791 00:39:05,677 --> 00:39:08,555 ‏עברנו קיץ קשה כל כך. 792 00:39:08,638 --> 00:39:14,352 ‏ועכשיו, יש אנרגייה מוזרה ומרושעת 793 00:39:14,435 --> 00:39:17,689 ‏שמסתובבת באחוזה וזה כל כך מטורף. 794 00:39:17,772 --> 00:39:20,191 ‏אני ממש מקווה שנוכל לשים את כל הדרמה בצד. 795 00:39:20,275 --> 00:39:22,193 ‏עשינו עבודה כל כך טובה אז אני ממש מקווה 796 00:39:22,277 --> 00:39:23,736 ‏שנוכל פשוט לחגוג את זה. 797 00:39:23,820 --> 00:39:25,029 ‏עם האנה, 798 00:39:25,113 --> 00:39:30,493 ‏ראיתי צמיחה אמיתית, אני רוצה… דבורה! 799 00:39:31,536 --> 00:39:33,496 ‏לא, אל תנופפי לעברה. היא תתרגז. 800 00:39:34,038 --> 00:39:37,417 ‏הדבורה בוהה בי. אבל הנקודה שלי היא, 801 00:39:37,500 --> 00:39:39,752 ‏הנקודה שלי היא, כן, מצבה משתפר, 802 00:39:39,836 --> 00:39:42,672 ‏אבל היא הראתה את התחת שלה. לא הייתה צמיחה. 803 00:39:42,755 --> 00:39:46,676 ‏היא עדיין תחת הכישוף של מרסיאנו 804 00:39:46,759 --> 00:39:50,388 ‏של מה שזה לא יהיה ומרסיאנו, שום דבר לא השתנה. 805 00:39:50,471 --> 00:39:52,807 ‏אולי הוא רק נהיה גרוע ומביך יותר. 806 00:39:52,891 --> 00:39:55,393 ‏אני מרגישה שכל הפילר נכנס לו למוח. 807 00:39:57,270 --> 00:39:58,479 ‏הם ראויים זה לזה. 808 00:39:58,605 --> 00:40:00,732 ‏את חושבת שזה יהיה חמוד עם עקבי הצ'יטה שלי הערב? 809 00:40:00,815 --> 00:40:01,941 ‏שעה עד ארוחת הערב של הצוות 810 00:40:02,025 --> 00:40:03,776 ‏רגע, תוריד את הז'קט, תן לי לראות. 811 00:40:03,860 --> 00:40:05,862 ‏תן לי לראות. -זה לא יקרה, אני נראה כאילו אני 812 00:40:05,945 --> 00:40:08,656 ‏ב"רוקדים עם כוכבים". -אתה נראה נהדר בלי חולצה 813 00:40:08,740 --> 00:40:11,034 ‏מתחת לג'קט שלך או מה שאתה לובש. 814 00:40:11,117 --> 00:40:12,911 ‏זה לוק. -זה לוק? 815 00:40:12,994 --> 00:40:15,496 ‏כן, זה לוק, לא? -להיות בלי חולצה? 816 00:40:15,580 --> 00:40:16,956 ‏כן, למה לא? 817 00:40:17,749 --> 00:40:18,875 ‏אני חושב שזה נראה נחמד. 818 00:40:18,958 --> 00:40:21,920 ‏אתה ואני צריכים לדבר לפני שנסיים. 819 00:40:22,003 --> 00:40:25,965 ‏כן, ברור. -חוסר העקביות, 820 00:40:26,674 --> 00:40:30,595 ‏זה שאתה אומר לאנשים שאתה עדיין אוהב אותי. עמדתי לצידך בהרבה דברים. 821 00:40:30,678 --> 00:40:33,640 ‏עשיתי זאת. אז אולי אתה צריך להבין מה אתה רוצה. 822 00:40:33,723 --> 00:40:37,518 ‏הבהרתי היטב מה אני רוצה ואמרתי לכולם וגם לך 823 00:40:37,602 --> 00:40:40,188 ‏שאני אוהב את האנה, שאני רוצה להיות איתה, 824 00:40:40,271 --> 00:40:42,190 ‏אבל, כן, האם יש לנו דברים לעבוד עליהם? 825 00:40:42,273 --> 00:40:43,358 ‏בהחלט. 826 00:40:47,320 --> 00:40:49,781 ‏עברנו הרבה. 827 00:40:51,282 --> 00:40:52,367 ‏נכון. 828 00:40:53,159 --> 00:40:54,369 ‏וזה לא היה קל. 829 00:40:56,204 --> 00:40:57,789 ‏ההפלה הייתה… 830 00:40:57,872 --> 00:40:59,374 ‏זה היה קשה לנו. 831 00:40:59,457 --> 00:41:01,709 ‏כלומר, זה היה הרבה. 832 00:41:02,418 --> 00:41:05,004 ‏ואני מרגיש שהתעלמנו מזה 833 00:41:05,088 --> 00:41:07,715 ‏כי כבר עברנו כל כך הרבה ביחד 834 00:41:07,799 --> 00:41:08,883 ‏שזה היה… 835 00:41:09,801 --> 00:41:10,885 ‏זה היה… 836 00:41:11,886 --> 00:41:15,139 ‏פשוט לא קל להתמודד עם זה ואני חושב שאנחנו 837 00:41:15,223 --> 00:41:18,184 ‏הסתרנו את זה מכולם. כלומר, אני יודע 838 00:41:18,267 --> 00:41:20,728 ‏שלא סיפרתי להורים שלי. -גם אני לא. 839 00:41:20,812 --> 00:41:22,146 ‏בדיוק מלאו לי 29. 840 00:41:23,272 --> 00:41:26,401 ‏ותמיד אמרתי שאני רוצה להיות אבא צעיר יותר. 841 00:41:27,360 --> 00:41:31,447 ‏אבא שלי מת בגיל 28, ורציתי 842 00:41:32,865 --> 00:41:36,786 ‏שיהיה לי ילד ולראות אותם נולדים ולראות אותם גדלים. 843 00:41:36,869 --> 00:41:40,081 ‏כי אבא שלי מעולם לא זכה לראות אותי גדל. 844 00:41:40,164 --> 00:41:43,251 ‏וזה היה משהו כל כך מרגש עבורי. 845 00:41:45,878 --> 00:41:49,841 ‏שמחתי מאוד שזה קרה איתך, כי… 846 00:41:51,718 --> 00:41:54,470 ‏אני באמת אוהב אותך, 847 00:41:55,471 --> 00:41:57,432 ‏ואני עדיין אוהב אותך עכשיו, אבל זה פשוט… 848 00:42:01,269 --> 00:42:02,437 ‏זה פשוט ממש כאב. 849 00:42:03,187 --> 00:42:06,024 ‏אני חושבת שזה בריא שאנחנו מדברים על זה, 850 00:42:06,107 --> 00:42:08,609 ‏לא ידעתי שבאמת הרגשת כך. 851 00:42:08,693 --> 00:42:10,153 ‏אף פעם לא באמת דיברנו על זה. 852 00:42:10,737 --> 00:42:14,323 ‏אני לא חושב שאי פעם הבעתי את רגשותיי כלפי זה. 853 00:42:15,158 --> 00:42:19,954 ‏כי הייתי כל כך פגוע שפשוט הנחתי לזה. 854 00:42:24,876 --> 00:42:27,628 ‏אני שונא שכולם שופטים אותי. 855 00:42:28,880 --> 00:42:30,631 ‏כשהם לא יודעים כלום. 856 00:42:31,883 --> 00:42:33,843 ‏כי זה מה שבאמת פוגע בי. 857 00:42:33,926 --> 00:42:36,137 ‏כי אני חושב שהייתי אדם טוב. 858 00:42:36,220 --> 00:42:39,098 ‏אני לא יודעת מה יקרה עם מרסיאנו אבל 859 00:42:40,391 --> 00:42:43,561 ‏נצטרך לראות. כי, כלומר, 860 00:42:43,644 --> 00:42:46,189 ‏דברים יכולים להשתנות, רק ימים יגידו. 861 00:42:49,525 --> 00:42:50,818 ‏ארוחת צוות אחרונה 862 00:42:52,820 --> 00:42:55,782 ‏אין לי מושג מי יזכה בבונוס הזה. 863 00:42:55,865 --> 00:42:58,826 ‏זו דילמה. אני אפילו לא רוצה לנחש. 864 00:42:58,910 --> 00:43:00,745 ‏זה באמת יכול להיות כל אחד. 865 00:43:00,828 --> 00:43:04,624 ‏לחיים. איזה קיץ זה היה. 866 00:43:05,708 --> 00:43:09,545 ‏אני יודע שיש הרבה מתח. נראה אם נוכל ליהנות הערב. 867 00:43:09,629 --> 00:43:13,007 ‏או שזה יהיה כמו הטיטאניק ואז התרסקות ושרפה. 868 00:43:13,091 --> 00:43:14,926 ‏שלום. 869 00:43:15,510 --> 00:43:18,888 ‏אלוהים. -את נראית מהמם, ליסה. 870 00:43:19,680 --> 00:43:21,224 ‏כולכם נראים מדהים. 871 00:43:21,307 --> 00:43:22,433 ‏תראו אתכם. 872 00:43:23,518 --> 00:43:27,814 ‏הקיץ היה חשוב לי יותר משאתם יכולים לדמיין. 873 00:43:28,773 --> 00:43:34,821 ‏החזרת הכנסת האורחים של ונדרפאמפ למולדתי באנגליה 874 00:43:34,904 --> 00:43:39,367 ‏הייתה משהו מיוחד מאוד. 875 00:43:39,450 --> 00:43:42,203 ‏אז אני רוצה להודות לכם, לכולכם, 876 00:43:42,286 --> 00:43:47,041 ‏מעומק ליבי, על שהגשמתם את החלום שלי. 877 00:43:47,667 --> 00:43:51,337 ‏עכשיו לחלק שאני יודעת שכולכם חיכיתם לו. 878 00:43:53,297 --> 00:43:58,261 ‏ובכן, בתחילת הקיץ, אני יודעת שהבטחתי את "אות המצוינות". 879 00:43:58,344 --> 00:44:02,515 ‏אבל למעשה, בקיץ הראשון אי פעם, לא הייתי צריכה לפטר אף אחד. 880 00:44:02,598 --> 00:44:04,058 ‏אז זה היה משהו מיוחד. 881 00:44:05,017 --> 00:44:11,190 ‏למעשה, כל כך התרשמתי, שהחלטתי להעניק "אות מסירות"… 882 00:44:11,315 --> 00:44:12,650 ‏15,000 דולר 883 00:44:12,733 --> 00:44:14,152 ‏את "אות האדיבות"… 884 00:44:14,235 --> 00:44:15,403 ‏20,000 דולר 885 00:44:15,486 --> 00:44:16,571 ‏ואת "אות העקביות". 886 00:44:16,696 --> 00:44:17,780 ‏עשרת אלפים דולר 887 00:44:17,864 --> 00:44:19,574 ‏לא ניק השובב בעקביות. 888 00:44:20,199 --> 00:44:21,200 ‏תירגע. 889 00:44:21,659 --> 00:44:22,743 ‏כל כך קרוב. 890 00:44:22,827 --> 00:44:24,245 ‏היית זוכה בזה. 891 00:44:25,121 --> 00:44:27,248 ‏אני כל כך מתרגשת. 892 00:44:27,331 --> 00:44:28,708 ‏"אות העקביות". 893 00:44:28,791 --> 00:44:32,295 ‏ליסה נדיבה! אני מקווה שזאת אני. 894 00:44:32,378 --> 00:44:38,342 ‏האות הראשון הזה מגיע לאדם שמוסר העבודה שלו הוא ראשון במעלה. 895 00:44:38,426 --> 00:44:42,388 ‏"אות עקביות", כלומר, אני יותר מעקבי במטבח, 896 00:44:42,471 --> 00:44:44,182 ‏אז אני לא יודע, זה יכול להיות שלי. 897 00:44:44,265 --> 00:44:46,017 ‏בלעדיהם, עונת הקיץ הזו 898 00:44:46,767 --> 00:44:49,770 ‏לא הייתה מתנהלת בצורה חלקה כל כך. 899 00:44:49,854 --> 00:44:54,442 ‏מהיכרות עם עצמי ועם כמה אני עובד קשה, ועד כמה אני מסור למקצוע שלי, 900 00:44:54,525 --> 00:44:56,652 ‏אני חושב שיש לי הזדמנות לזכות בבונוס הזה. 901 00:44:56,736 --> 00:45:00,114 ‏הוא מגיע עם בונוס של 10,000 דולר. 902 00:45:00,573 --> 00:45:01,991 ‏אני כאן בשביל הכסף. 903 00:45:04,368 --> 00:45:07,330 ‏"אות העקביות" הולך ל… 904 00:45:12,335 --> 00:45:13,419 ‏ארוחת צוות אחרונה 905 00:45:13,502 --> 00:45:16,464 ‏"אות העקביות" מוענק ל… 906 00:45:19,175 --> 00:45:20,259 ‏סאם. 907 00:45:21,552 --> 00:45:22,845 ‏עשרת אלפים, מותק. 908 00:45:23,346 --> 00:45:26,682 ‏אלוהים, אני מרגיש שקרעתי את התחת בקיץ. 909 00:45:26,766 --> 00:45:29,644 ‏הגעתי נרגש לראות לאן הדברים ילכו עם האנה. 910 00:45:29,727 --> 00:45:31,187 ‏אנחנו צריכים להיות רעילים? 911 00:45:31,270 --> 00:45:32,772 ‏אבל גיליתי מהר 912 00:45:32,855 --> 00:45:36,734 ‏שהיא עדיין קשורה למרסיאנו ולא יכולתי להיות חלק מזה. 913 00:45:36,817 --> 00:45:38,986 ‏לכו לחיות את חייכם המאושרים. 914 00:45:39,070 --> 00:45:41,781 ‏אף אחד לא רוצה להיות חלק מהרעילות שלכם. 915 00:45:41,864 --> 00:45:47,078 ‏אז השקעתי את עצמי בעבודה שלי וזה השתלם. פשוטו כמשמעו. 916 00:45:47,161 --> 00:45:48,871 ‏לא יכולתי להיות יותר אסיר תודה על כך. 917 00:45:50,414 --> 00:45:52,667 ‏סאם זוכה ב"אות העקביות". 918 00:45:55,253 --> 00:45:56,963 ‏לעזאזל! אני לא אוהב את סאם. 919 00:45:57,046 --> 00:46:01,300 ‏אני לא חושב שהוא מרוויח משהו או שמגיע לו משהו אבל כל הכבוד לך. 920 00:46:01,634 --> 00:46:05,471 ‏הייתי צריכה להוסיף לוח מחיק לאות הזה? 921 00:46:05,554 --> 00:46:07,181 ‏כן, בבקשה, אני אקח את זה. 922 00:46:07,265 --> 00:46:13,980 ‏טוב, אז "אות המסירות", הוא מייצג את המסירות שלכם, 923 00:46:14,063 --> 00:46:18,484 ‏ואת היכולת לספק מנהיגות ושירות ללא רבב. 924 00:46:18,567 --> 00:46:20,778 ‏לא יכולתי לבחור רק שם אחד. 925 00:46:20,861 --> 00:46:25,616 ‏אעניק הערב שני "אותות מסירות". 926 00:46:26,284 --> 00:46:29,996 ‏כל אחד מהם מגיע עם בונוס של 15,000 דולר. 927 00:46:31,038 --> 00:46:34,041 ‏גבריאלה לא ראויה לעוד בונוס הקיץ. 928 00:46:34,125 --> 00:46:35,960 ‏היא שקרנית, היא לא אמינה. 929 00:46:36,627 --> 00:46:39,297 ‏עם גבריאלה ואליסה לבונוס, 930 00:46:39,380 --> 00:46:42,967 ‏מותק, תהיי מציאותית. כן, בטח. תהיי מציאותית. 931 00:46:43,050 --> 00:46:45,177 ‏מגיע לי בונוס כזה, 932 00:46:45,261 --> 00:46:48,347 ‏ואם לא אקבל אחד, אני אתעצבן. 933 00:46:48,431 --> 00:46:51,058 ‏"אות המסירות" מוענק ל… 934 00:46:52,101 --> 00:46:54,103 ‏גבריאלה ושף אנתוני. 935 00:46:55,938 --> 00:46:57,898 ‏אני רוצה לראות את זה. 936 00:46:57,982 --> 00:47:00,401 ‏כלומר, הרווחתי את הבונוס הגדול ביותר בעונה שעברה 937 00:47:00,484 --> 00:47:02,403 ‏וכשאתה ברמה שבה אני נמצאת, 938 00:47:02,486 --> 00:47:06,282 ‏אתה לא תמיד יכול לצפות לקבל את ההכרה כל הזמן. 939 00:47:06,365 --> 00:47:11,579 ‏אז זה מתגמל לעבוד כל כך קשה ואז שזה ישתלם. 940 00:47:11,704 --> 00:47:13,998 ‏נשיקה. -מרגיש נהדר. 941 00:47:14,081 --> 00:47:15,750 ‏כלומר, אני מקבל קצת… 942 00:47:15,833 --> 00:47:18,711 ‏הבא בתור יהיה ההצעה והנישואים. 943 00:47:18,794 --> 00:47:20,504 ‏ומי יודע, אולי ילדים. 944 00:47:20,588 --> 00:47:23,257 ‏אתה חושב שמגיע לגבריאלה הבונוס? 945 00:47:24,508 --> 00:47:26,844 ‏זאת השאלה. אני אכן מאמין שלדום 946 00:47:26,927 --> 00:47:29,722 ‏הגיע יותר מאשר לגבריאלה. 947 00:47:29,805 --> 00:47:33,601 ‏בכנות, הייתי מעדיפה פרס משלי 948 00:47:33,684 --> 00:47:36,812 ‏כי אני לא יצאתי מפגישה משאר הצוות שלי. 949 00:47:39,648 --> 00:47:44,945 ‏כולכם שמעתם אותי מדברת על החשיבות של גורם ה"הרגשה טובה". 950 00:47:45,029 --> 00:47:50,201 ‏להביא את החיים האלה ואת המהות הזאת, לאירועים, למסיבה. 951 00:47:50,284 --> 00:47:53,371 ‏לגרום לאורחים להרגיש רצויים. 952 00:47:53,454 --> 00:47:58,334 ‏וזה בדיוק מה ש"אות האדיבות" מגלם. 953 00:47:58,417 --> 00:48:01,837 ‏בלי האנרגייה של האדם הזה, הטבע הטוב שלו, 954 00:48:01,921 --> 00:48:05,049 ‏האופי השובב שלו, זה לא היה אותו הדבר. 955 00:48:05,132 --> 00:48:06,675 ‏אני חושבת שזו יכולה להיות אני. 956 00:48:07,176 --> 00:48:09,804 ‏אלוהים, זאת אני. זאת אני. 957 00:48:09,887 --> 00:48:11,597 ‏אני "גברת אדיבות". 958 00:48:11,680 --> 00:48:16,352 ‏האות הזה מגיע עם בונוס של 20,000 דולר. 959 00:48:17,853 --> 00:48:21,273 ‏אני מרגיש שיש לי סיכוי לזכות באדיבות. 960 00:48:21,357 --> 00:48:25,069 ‏אני חושב שעשיתי הרבה כדי להוכיח למה אנשים צריכים לחבב אותי כאן. 961 00:48:28,489 --> 00:48:31,075 ‏ארים את הידיים שלי בתפילה לליסה. 962 00:48:31,742 --> 00:48:35,204 ‏אז "אות האדיבות" מוענק ל… 963 00:48:36,038 --> 00:48:37,123 ‏צ'רלי. 964 00:48:38,958 --> 00:48:41,794 ‏עשרים אלף דולר, לכל הרוחות. 965 00:48:41,877 --> 00:48:44,380 ‏עבדתי ממש קשה הקיץ. 966 00:48:44,463 --> 00:48:46,090 ‏כולם מאוהבים בצ'רלי. 967 00:48:46,173 --> 00:48:47,800 ‏אני ממש זקוק לכסף. 968 00:48:47,883 --> 00:48:50,886 ‏ובדיוק כמו ההכרה, זה משמעותי מאוד עבורי. 969 00:48:50,970 --> 00:48:52,930 ‏אני כמעט רוצה להתקשר לאימא שלי עכשיו. 970 00:48:53,013 --> 00:48:54,098 ‏אחלה, אחי. 971 00:48:55,141 --> 00:48:57,226 ‏אני לא יכול להיות חמוץ ומריר בגלל זה. 972 00:48:57,393 --> 00:48:58,769 ‏ניק לא חמוץ וממורמר 973 00:48:58,853 --> 00:49:01,981 ‏אבל הייתי אומר שגם אני הייתי שמח עם הכסף הזה. לעזאזל, זה מבאס. 974 00:49:03,023 --> 00:49:04,650 ‏אתה תגרום לי לבכות. 975 00:49:04,733 --> 00:49:09,822 ‏האות האחרון, אבל בהחלט לא פחות חשוב, 976 00:49:10,531 --> 00:49:12,908 ‏"אות ההצטיינות". 977 00:49:13,617 --> 00:49:19,248 ‏הוא מגיע עם בונוס של 50,000 דולר, כמו גם משרה מובטחת 978 00:49:19,331 --> 00:49:21,417 ‏ב"וונדרפאמפ וילה" בקיץ הבא. 979 00:49:23,878 --> 00:49:25,880 ‏זה הפרס הגדול. 980 00:49:25,963 --> 00:49:27,882 ‏זה חשוב לי מאוד. 981 00:49:27,965 --> 00:49:31,927 ‏השנה בפארק רוזקרופט, התחמקתי מכדורים על ימין ועל שמאל. 982 00:49:32,011 --> 00:49:35,306 ‏אתה יודע כמה מרושע אתה צריך להיות כדי להמציא שמועה 983 00:49:35,389 --> 00:49:37,099 ‏על מישהו ככה? 984 00:49:37,183 --> 00:49:39,643 ‏למה פתחת את הפה הגדול שלך? -לא פתחתי. 985 00:49:39,727 --> 00:49:40,936 ‏אורח הכבוד הבא שלנו, 986 00:49:42,062 --> 00:49:44,482 ‏יהיה ג'ורדן, בעלה של ג'סי. 987 00:49:44,565 --> 00:49:46,442 ‏הפתעה, בן זונה, אני פה. 988 00:49:46,525 --> 00:49:49,653 ‏עברתי את זה. זו הייתה ההזדמנות האחרונה שלי להראות לכולם 989 00:49:49,737 --> 00:49:52,865 ‏ולהראות לליסה שאני מישהו שטוחן, שעובד. 990 00:49:52,948 --> 00:49:54,950 ‏הבטחתי לה שאגרום לה להתגאות. 991 00:49:55,034 --> 00:49:57,578 ‏וכן, אני חושב שעשיתי את זה. 992 00:49:57,661 --> 00:50:03,167 ‏זה למעשה הבונוס הגדול ביותר שאי פעם הענקתי למישהו. 993 00:50:03,250 --> 00:50:07,296 ‏הלב שלי פועם כל כך מהר. אני חושב שזה מגיע לי. 994 00:50:08,130 --> 00:50:11,300 ‏אני חושבת ש-50,000 דולר יכולים להיות שלי. 995 00:50:11,383 --> 00:50:13,677 ‏אני אצטרך את זה. תני לי את זה. 996 00:50:14,303 --> 00:50:17,181 ‏כולם צריכים להרוויח בונוס בשלב זה. 997 00:50:17,264 --> 00:50:19,225 ‏כולנו עבדנו קשה מאוד. 998 00:50:19,308 --> 00:50:21,268 ‏כולם? -אני בהחלט לא חושבת 999 00:50:21,352 --> 00:50:23,979 ‏שאני מועמדת לבונוס של 50,000. -לא. 1000 00:50:24,063 --> 00:50:26,398 ‏אני לא מרגיש שאני מועמד לבונוס. 1001 00:50:26,482 --> 00:50:28,692 ‏הרגע הגעתי הנה. -אולי לא כולם. 1002 00:50:28,776 --> 00:50:30,236 ‏לא משנה, אני חוזרת בי. 1003 00:50:31,946 --> 00:50:36,075 ‏האנשים היחידים שיכולתי לחשוב עליהם שיקבלו את "אות המצוינות" 1004 00:50:36,158 --> 00:50:40,037 ‏הם מרסיאנו, אני או הייגן. 1005 00:50:40,496 --> 00:50:42,456 ‏זה כמו טקס האוסקר. 1006 00:50:42,540 --> 00:50:45,334 ‏האנשים שעומדים לזכות יושבים מקדימה. 1007 00:50:45,417 --> 00:50:48,379 ‏אז כל הזמן הזה חשבתי, אני בהחלט מרוויחה משהו. 1008 00:50:48,462 --> 00:50:54,218 ‏האדם הזה עלה על כל הציפיות הכי פרועות שלי. 1009 00:50:54,301 --> 00:50:57,555 ‏ולמעשה גרם לי להתגאות מאוד. 1010 00:50:58,138 --> 00:51:02,017 ‏"אות המצוינות" מוענק ל… 1011 00:51:03,978 --> 00:51:05,062 ‏הייגן! 1012 00:51:07,356 --> 00:51:08,440 ‏הייגי שלי! 1013 00:51:09,441 --> 00:51:11,151 ‏אבא שלי עשיר. 1014 00:51:13,737 --> 00:51:15,322 ‏הייגן, מה הוא עשה? 1015 00:51:15,406 --> 00:51:19,159 ‏כאילו, הוא מקבל 50,000 דולר על כך שהוא מלווה אנשים לחדרים שלהם. 1016 00:51:19,243 --> 00:51:23,581 ‏הייתי צריכה להרוויח בונוס על זה שהלכתי באחוזה הענקית הזאת, זה הרבה. 1017 00:51:23,664 --> 00:51:25,165 ‏עשיתי הרבה סיבולת לב-ריאה. 1018 00:51:25,249 --> 00:51:28,836 ‏זה לא היה רק זה, זה היה לעזור לצוות האירועים להתארגן. 1019 00:51:31,922 --> 00:51:34,925 ‏השם שלי ליד 50,000 דולר, זה משדר עושר. 1020 00:51:35,009 --> 00:51:38,971 ‏אני מרגיש גאה. ליסה חשבה שאני מצוין. 1021 00:51:39,054 --> 00:51:42,391 ‏אז אקח את הכסף הזה, אפקיד אותו בחשבון שלי 1022 00:51:42,933 --> 00:51:45,686 ‏ואלך לי לדרכי בשמחה. 1023 00:51:45,769 --> 00:51:46,770 ‏זה כבוד גדול. 1024 00:51:46,854 --> 00:51:48,606 ‏תודה, זה כל מה שאגיד. 1025 00:51:48,939 --> 00:51:52,651 ‏תודה לאל שליסה לא שכרה מישהו טוב יותר ממני. 1026 00:51:53,235 --> 00:51:54,320 ‏אוכל לראות את המשרת? 1027 00:51:56,155 --> 00:51:57,281 ‏אתה מוכן? 1028 00:51:57,364 --> 00:51:58,699 ‏כן, נולדתי מוכן. 1029 00:51:59,033 --> 00:52:01,368 ‏אני באמת מאמין שאם הייתי עדיין מנהל משק הבית, 1030 00:52:01,452 --> 00:52:03,912 ‏אם לואיס עדיין היה כאן, לא הייתי מקבל את זה. 1031 00:52:03,996 --> 00:52:05,914 ‏אז כל הכבוד לו שעזב. 1032 00:52:09,460 --> 00:52:10,919 ‏לואיס לזכרו 1033 00:52:11,003 --> 00:52:14,089 ‏מה המשמעות מבחינתך של סכום כסף כזה? 1034 00:52:14,173 --> 00:52:15,257 ‏זה חשוב לי מאוד. 1035 00:52:15,341 --> 00:52:18,802 ‏זה בהחלט יעזור לי להתניע את מה שאני רוצה. 1036 00:52:18,886 --> 00:52:22,431 ‏להתחיל קריירת יאכטות עם אדייר. -אתה מתכוון לקנות יאכטה? 1037 00:52:22,514 --> 00:52:25,726 ‏כן. לא, אקנה את התעודות שלי ונגיע לשם. 1038 00:52:25,809 --> 00:52:28,479 ‏ברגע שאעבוד על היאכטה, אולי אשכב עם הבעלים. 1039 00:52:28,562 --> 00:52:30,606 ‏מיליארדר. ואז נמשיך משם. 1040 00:52:30,689 --> 00:52:31,774 ‏אני עומד להתעצבן. 1041 00:52:32,900 --> 00:52:34,568 ‏מה אמרת, מרסיאנו? 1042 00:52:34,652 --> 00:52:35,778 ‏כלום. -בסדר. 1043 00:52:36,487 --> 00:52:37,988 ‏חשבתי שאמרת משהו. 1044 00:52:38,614 --> 00:52:39,698 ‏מביך. 1045 00:52:40,616 --> 00:52:45,871 ‏אני כועס כי אני יודע שקרעתי את התחת ובאמת חשבתי שהרווחתי בונוס. 1046 00:52:45,954 --> 00:52:48,082 ‏"אות המצוינות" הוא לא הייגן. 1047 00:52:48,165 --> 00:52:50,959 ‏סליחה, אבל מה עוד אני אגיד? 1048 00:52:51,043 --> 00:52:54,546 ‏מרסיאנו. מה העניין? אתה ממלמל ו… 1049 00:52:54,630 --> 00:52:57,007 ‏כלום, אני שמח בשביל כולם. -אתה בטוח? 1050 00:52:57,091 --> 00:52:59,051 ‏הרגע אמרת לי שאתה עומד להתעצבן. 1051 00:52:59,134 --> 00:53:00,594 ‏אני לא זוכר שאמרתי את זה. 1052 00:53:00,678 --> 00:53:02,971 ‏אני שמח מאוד בשבילך ובשביל כל השאר. 1053 00:53:03,055 --> 00:53:04,139 ‏תודה. 1054 00:53:06,100 --> 00:53:09,561 ‏אני לא מזלזלת בעובדה שכמה מכם מתוסבכים בטירוף. 1055 00:53:09,645 --> 00:53:11,814 ‏וכמה מכם היו קוץ בתחת שלי. 1056 00:53:11,897 --> 00:53:15,317 ‏אבל כל אחד מכם היה תענוג. 1057 00:53:15,401 --> 00:53:20,447 ‏אם כולכם תסתכלו בתפריטים שלכם, תמצאו אות להערכה שלי. 1058 00:53:21,115 --> 00:53:22,449 ‏זה לא משהו שאוכלים. 1059 00:53:24,993 --> 00:53:26,078 ‏מה? 1060 00:53:28,789 --> 00:53:32,835 ‏אני שמחה מאוד שליסה החליטה בכל זאת להיות נדיבה 1061 00:53:32,918 --> 00:53:35,796 ‏ולהעניק לכולנו סוג של בונוס. כולנו, 1062 00:53:35,879 --> 00:53:39,675 ‏רובנו, עבדנו קשה מאוד הקיץ. 1063 00:53:39,758 --> 00:53:43,679 ‏אני רק רוצה לומר מעומק ליבי ובשם כל השאר, תודה. 1064 00:53:43,762 --> 00:53:45,764 ‏תודה רבה. 1065 00:53:45,848 --> 00:53:46,932 ‏אנחנו אוהבים אותך! 1066 00:53:47,599 --> 00:53:48,642 ‏לחיי כולכם. 1067 00:53:48,726 --> 00:53:51,103 ‏אני אוהבת אתכם. באמת. 1068 00:53:51,562 --> 00:53:53,814 ‏תתקדמו הלאה, תחיו את החיים הכי טובים שלכם. 1069 00:53:54,356 --> 00:53:57,276 ‏ותודה רבה על קיץ מצוין. 1070 00:53:57,359 --> 00:53:58,569 ‏לחיי כולכם. 1071 00:54:07,202 --> 00:54:08,704 ‏אני כל כך רעבה. 1072 00:54:08,787 --> 00:54:10,456 ‏איזה מלאך אתה. 1073 00:54:10,539 --> 00:54:12,458 ‏תודה. -זה טעים מאוד. 1074 00:54:14,418 --> 00:54:16,378 ‏זה נראה טעים. 1075 00:54:17,963 --> 00:54:19,047 ‏אין לי… 1076 00:54:20,090 --> 00:54:21,175 ‏מה לחגוג. 1077 00:54:22,092 --> 00:54:23,469 ‏אולי זה ישתנה מחר. 1078 00:54:23,552 --> 00:54:25,971 ‏אתה יודע מה? אתה צריך לחשוב על זה ככה. 1079 00:54:26,472 --> 00:54:27,848 ‏הגעת לסוף. 1080 00:54:27,931 --> 00:54:29,516 ‏התגברת על כל כך הרבה. 1081 00:54:29,600 --> 00:54:31,101 ‏החיים לא סובבים סביב כסף. 1082 00:54:31,185 --> 00:54:34,104 ‏אני לא יכול ליהנות מהרגע כי אני עדיין כועס עכשיו 1083 00:54:34,188 --> 00:54:37,524 ‏וייקח לי קצת זמן להרהר ולהבין 1084 00:54:38,192 --> 00:54:40,819 ‏מה עברתי במשך כל הקיץ הזה. 1085 00:54:40,903 --> 00:54:42,780 ‏אנחנו יכולים פשוט לשמוח זה בשביל זה? 1086 00:54:43,489 --> 00:54:45,866 ‏פשוט נמאס לי מזה. זה בולשיט מזוין. 1087 00:54:45,949 --> 00:54:49,703 ‏שמעתי את מרסיאנו מלכלך עליי שאני לא ראוי לזה 1088 00:54:49,786 --> 00:54:51,288 ‏וזה פשוט מעצבן כל כך. 1089 00:54:51,371 --> 00:54:52,873 ‏הדבר הכי טוב שאתה יכול לעשות הוא… 1090 00:54:53,790 --> 00:54:55,876 ‏לא, אני יודע, זה פשוט מביך. 1091 00:54:56,502 --> 00:54:58,504 ‏הייגן. אני חושב שאתה צריך לעבור לכאן. 1092 00:54:58,587 --> 00:54:59,588 ‏בבקשה. 1093 00:54:59,671 --> 00:55:00,672 ‏להחליף. 1094 00:55:00,756 --> 00:55:01,757 ‏עם מי? דום? 1095 00:55:01,840 --> 00:55:04,051 ‏כן, וזה מכניס אותך… אתם בסדר עכשיו? 1096 00:55:04,134 --> 00:55:05,344 ‏לא דיברנו, אז… 1097 00:55:05,427 --> 00:55:08,013 ‏הייתי צריכה לשמור מרחק ממנו. 1098 00:55:08,096 --> 00:55:10,891 ‏כשנסיים את ארוחת הערב נהיה בסדר. 1099 00:55:10,974 --> 00:55:13,018 ‏כולם יתחילו לריב. אני מפחדת. 1100 00:55:13,101 --> 00:55:17,105 ‏בסדר. אנחנו בחוץ, אבל זה פשוט… 1101 00:55:17,189 --> 00:55:18,273 ‏זה יותר מדי. 1102 00:55:21,485 --> 00:55:26,156 ‏האנה, מרסיאנו. הם משדרים אנרגייה של כישלון, אנרגייה ממש רעה. 1103 00:55:26,240 --> 00:55:27,324 ‏כולם שמחים על… 1104 00:55:28,200 --> 00:55:32,412 ‏נתתי הרבה יותר מדי, יותר מכל אחד אחר כאן ואת יודעת את זה. 1105 00:55:32,496 --> 00:55:33,497 ‏זה בולשיט. 1106 00:55:33,580 --> 00:55:35,791 ‏אתה יודע כמה מביך זה גורם למישהו להרגיש? 1107 00:55:35,874 --> 00:55:36,959 ‏אני לא שם זין. 1108 00:55:38,460 --> 00:55:39,670 ‏אני מבינה את זה, אבל… 1109 00:55:39,753 --> 00:55:42,005 ‏אני הולך לשירותים שוב. תמדדי לי זמן. 1110 00:55:42,089 --> 00:55:44,383 ‏אני תחרותי. -אני יודעת שאתה תחרותי, 1111 00:55:44,466 --> 00:55:47,052 ‏אבל לפעמים אתה צריך לחרוק שיניים… 1112 00:55:47,135 --> 00:55:48,929 ‏לא, זין על זה. -בסדר. 1113 00:55:57,563 --> 00:55:59,439 ‏מה קרה? למה אתה נסער? 1114 00:55:59,523 --> 00:56:02,401 ‏זה פשוט מטורף. אני מנסה ליהנות מהלילה שלי. 1115 00:56:02,484 --> 00:56:05,112 ‏זה הלילה האחרון שלי. אני לא צריכה את זה. 1116 00:56:05,195 --> 00:56:07,155 ‏אני פשוט… אני כל כך… 1117 00:56:09,449 --> 00:56:10,534 ‏מותק… -לא, אני בסדר. 1118 00:56:10,617 --> 00:56:11,702 ‏אני בסדר. אני שמח. 1119 00:56:11,785 --> 00:56:14,538 ‏פשוט לשבת ליד האנה ומרסיאנו 1120 00:56:14,621 --> 00:56:17,332 ‏זה כל כך מעצבן. -כי הם כל כך שליליים. 1121 00:56:17,416 --> 00:56:19,001 ‏הם כל הזמן מלכלכים. -תהיה מאושר. 1122 00:56:19,084 --> 00:56:21,670 ‏זה מה שהם רוצים. אל תיתן להם את מה שהם רוצים. 1123 00:56:21,753 --> 00:56:23,422 ‏הם לא תומכים בי. 1124 00:56:23,505 --> 00:56:25,215 ‏זה כל כך מעצבן. 1125 00:56:25,299 --> 00:56:27,843 ‏כשאנשים מלכלכים עליך בנוכחותך, 1126 00:56:28,468 --> 00:56:29,761 ‏כבר הייתי רגשני 1127 00:56:29,845 --> 00:56:32,264 ‏לגבי כל העניין, אז זה גרם לי להיות רגשני יותר. 1128 00:56:32,347 --> 00:56:36,435 ‏זה מחזיר אותי לתקופה שהייתי צעיר יותר והייתי האדם הגיי היחיד 1129 00:56:36,518 --> 00:56:42,107 ‏ואנשים מדברים עליך וזה עצוב שזה יצא 1130 00:56:42,190 --> 00:56:45,277 ‏ברגע כל כך גדול בשבילי וזה כואב. 1131 00:56:45,360 --> 00:56:47,279 ‏זה הגיע לך. כולם שמחים בשבילך. 1132 00:56:47,362 --> 00:56:50,032 ‏לאף אחד לא צריך להיות אכפת ממה ששני האנשים האומללים, 1133 00:56:50,115 --> 00:56:51,533 ‏הדוחים והשפלים האלה אומרים. 1134 00:56:51,617 --> 00:56:54,119 ‏בכנות, אם האנה תישאר עם מרסיאנו 1135 00:56:54,202 --> 00:56:57,080 ‏ותחזור בקיץ הבא, אני לא יכול לעשות את זה שוב. 1136 00:56:57,581 --> 00:56:58,957 ‏זה פשוט מגוחך. 1137 00:57:02,836 --> 00:57:05,088 ‏האנה, מה זה? מעולם לא ראיתי את זה. 1138 00:57:05,172 --> 00:57:06,256 ‏אני לא יודעת. האם זה… 1139 00:57:06,340 --> 00:57:07,841 ‏כן, זה טופי דביק, נכון? 1140 00:57:07,924 --> 00:57:09,009 ‏היי, דום. 1141 00:57:09,676 --> 00:57:12,220 ‏ברוך הבא לצד הזה של השולחן, איך ההרגשה? 1142 00:57:12,304 --> 00:57:14,056 ‏אתם בסדר? 1143 00:57:14,556 --> 00:57:17,392 ‏אנחנו נהיה בסדר. אני בטוחה, אבל עוד לא דיברנו. 1144 00:57:17,476 --> 00:57:20,187 ‏דיברת עליו מעבר לשולחן. 1145 00:57:21,647 --> 00:57:23,565 ‏לא דיברתי על דום היום. 1146 00:57:23,649 --> 00:57:24,733 ‏לא, את כן. 1147 00:57:24,816 --> 00:57:25,942 ‏גם את וגם הייגן. 1148 00:57:26,026 --> 00:57:29,488 ‏יש לך שמיעה של מרגלים או משהו? כי לא דיברתי על דום בכלל. 1149 00:57:29,571 --> 00:57:30,864 ‏את לא צריכה להתעצבן. 1150 00:57:30,947 --> 00:57:32,741 ‏רק אמרתי מה ששמעתי. 1151 00:57:32,824 --> 00:57:35,744 ‏טוב, מאוד מתנשא מצידך, האנה, כרגיל. 1152 00:57:36,536 --> 00:57:38,080 ‏זה היה מתנשא? -לא. 1153 00:57:38,163 --> 00:57:39,790 ‏דום, לא דיברתי עליך. 1154 00:57:39,873 --> 00:57:42,292 ‏אמרתי שזה עלול להיות מביך אם תשב לידי. 1155 00:57:42,376 --> 00:57:44,711 ‏בהתחשב בעובדה שלא דיברנו. 1156 00:57:44,795 --> 00:57:46,713 ‏זה כל מה שאמרתי. -אמרת ללכת להזדיין. 1157 00:57:46,797 --> 00:57:48,548 ‏לא אמרתי כלום על "לך תזדיין". 1158 00:57:48,632 --> 00:57:50,050 ‏את לא צריכה להתעצבן. 1159 00:57:50,133 --> 00:57:52,636 ‏בסדר, האנה. -אני אומרת את זה. אני פשוט… 1160 00:57:54,012 --> 00:57:57,599 ‏את חושבת שיש עדיין סיכוי שתתקני את החברות שלך עם דום? 1161 00:57:57,683 --> 00:57:59,393 ‏כן, אני לא יודעת כרגע. 1162 00:57:59,476 --> 00:58:01,186 ‏אני רק אומרת לך לא להתעצבן. 1163 00:58:01,269 --> 00:58:03,188 ‏לכי תזדייני, האנה. 1164 00:58:03,271 --> 00:58:06,608 ‏האנה, דום ומרסיאנו מנסים להרוס את האווירה 1165 00:58:06,692 --> 00:58:09,444 ‏בלילה האחרון ולא ניתן לזה לקרות. 1166 00:58:09,528 --> 00:58:12,280 ‏אפילו אם דום לא רוצה להיות חבר של אליסה עכשיו. 1167 00:58:12,364 --> 00:58:15,075 ‏הגעתי לאחוזה עם אליסה בתור החברה הכי טובה שלי. 1168 00:58:15,158 --> 00:58:17,369 ‏למרות שקצת הסתבכנו לפעמים, 1169 00:58:17,452 --> 00:58:18,954 ‏אני עדיין כאן בשבילך, אחותי. 1170 00:58:19,037 --> 00:58:20,664 ‏ואנחנו ניהנה הערב. 1171 00:58:22,082 --> 00:58:23,166 ‏בוא הנה. 1172 00:58:26,294 --> 00:58:27,587 ‏אלוהים! 1173 00:58:34,177 --> 00:58:35,637 ‏זה היה חלום בשבילי. 1174 00:58:35,721 --> 00:58:39,558 ‏פארק רוזקרופט היה כל מה שדמיינתי שיהיה 1175 00:58:39,641 --> 00:58:42,561 ‏כדי לנצח את הנוף הכפרי של אנגליה 1176 00:58:42,644 --> 00:58:45,564 ‏עם כזו הצלחה עם האורחים שלנו. 1177 00:58:45,647 --> 00:58:47,983 ‏זה היה קשה, זה היה מאתגר. 1178 00:58:48,066 --> 00:58:50,110 ‏הם קוץ בתחת שלי. 1179 00:58:50,193 --> 00:58:53,488 ‏זה לא היה מושלם, אבל דברים לא חייבים בהכרח 1180 00:58:53,572 --> 00:58:55,699 ‏להיות מושלמים כדי להיות מרהיבים. 1181 00:58:55,782 --> 00:58:59,202 ‏ממש אהבתי את זה, וזה היה פשוט נהדר להיות בבית. 1182 00:58:59,911 --> 00:59:01,163 ‏אני אסתלק עכשיו. 1183 00:59:09,296 --> 00:59:11,798 ‏אני לא יודע אם אחזור בשנה הבאה אחרי החרא הזה. 1184 00:59:11,882 --> 00:59:13,633 ‏אני יודע שאני לא חוזר. 1185 00:59:13,717 --> 00:59:14,718 ‏גבריאלה. 1186 00:59:14,801 --> 00:59:17,846 ‏העובדה שיש מישהו ששווה לי, אם מדברים על הבונוס, 1187 00:59:17,929 --> 00:59:21,266 ‏אני לא מסכים עם זה, אני לא חושב שהיא עשתה 1188 00:59:22,350 --> 00:59:25,353 ‏את העבודה שהיא הייתה אמורה לעשות. אז אם היא תחזור 1189 00:59:25,437 --> 00:59:29,024 ‏בקיץ הבא, כרגע, אני לא חושב שאחזור. 1190 00:59:29,107 --> 00:59:31,651 ‏טוב, חבר'ה, נדבר מחר. -לילה טוב. 1191 00:59:31,735 --> 00:59:32,819 ‏לך לישון, שף. 1192 00:59:34,404 --> 00:59:35,489 ‏שעה לאחר מכן 1193 00:59:35,572 --> 00:59:37,908 ‏טיילר, זרוק, בבקשה! 1194 00:59:37,991 --> 00:59:41,161 ‏הוא יושב על התחת ונוגע בבוהן של הקדושה. 1195 00:59:42,954 --> 00:59:43,997 ‏בבוהן שלה? 1196 00:59:44,080 --> 00:59:47,584 ‏כאילו, התיק שלה? -לא יודע, אבל זה מתחרז. 1197 00:59:48,627 --> 00:59:50,670 ‏אני אסירת תודה לכל מי שסביבי. 1198 00:59:50,754 --> 00:59:54,424 ‏היו לי כמה מהצחוקים הכי טובים בחיי במקום הזה. 1199 00:59:56,092 --> 00:59:57,969 ‏חיבבתי את טיילר מאוד. 1200 00:59:58,053 --> 00:59:59,095 ‏לכן אני לומדת להכיר אותו. 1201 00:59:59,179 --> 01:00:01,348 ‏לכן הייתי איתו כל הקיץ. 1202 01:00:01,431 --> 01:00:03,058 ‏מי יודע מה צופן העתיד. 1203 01:00:03,141 --> 01:00:07,854 ‏אבל אני נרגשת מאוד להכיר אותו מחוץ לאחוזה, זה בטוח. 1204 01:00:08,480 --> 01:00:10,941 ‏אז כשהתראיינת לעבוד בפארק רוזקרופט, 1205 01:00:12,067 --> 01:00:15,821 ‏סיפרת למישהו שיש לך בעיה בבית? 1206 01:00:17,614 --> 01:00:19,115 ‏כעבור 45 דקות 1207 01:00:19,991 --> 01:00:21,993 ‏דום, אתה רוצה לבוא לשתות משהו או מה? 1208 01:00:22,077 --> 01:00:24,329 ‏דום, בוא תשתה איתנו משקה אחד. 1209 01:00:24,913 --> 01:00:26,414 ‏קדימה. 1210 01:00:27,666 --> 01:00:28,959 ‏זה הלילה האחרון שלנו. 1211 01:00:29,751 --> 01:00:32,754 ‏אני מעדיף ללכת לכלא ללילה מאשר לראות את הפרצופים. 1212 01:00:32,838 --> 01:00:35,173 ‏מה קורה בינך לבין אליסה? 1213 01:00:35,841 --> 01:00:39,302 ‏אליסה מזויפת, אתה יודע? אני רק מקווה שהיא לא 1214 01:00:39,845 --> 01:00:43,515 ‏תתקשר אליי בכל יום ברגע שנהיה בחוץ. 1215 01:00:43,598 --> 01:00:46,268 ‏אז אתה אומר שהתגברת על אליסה לגמרי? 1216 01:00:48,770 --> 01:00:52,482 ‏איפה? -לאיזה חדר את רוצה ללכת? 1217 01:00:52,566 --> 01:00:56,570 ‏לך למצוא את אליסה. -את צריכה ללכת למצוא חדר. 1218 01:00:56,653 --> 01:01:00,448 ‏אתה צריך למצוא את אליסה. -אני צריך לעשות הכול? 1219 01:01:00,907 --> 01:01:02,117 ‏מה? 1220 01:01:02,450 --> 01:01:03,910 ‏זה ממש מוזר. 1221 01:01:03,994 --> 01:01:05,287 ‏הוא איש מוזר. 1222 01:01:05,370 --> 01:01:07,581 ‏זה הלילה האחרון שלנו, בשם אלוהים. 1223 01:01:07,664 --> 01:01:09,875 ‏אני לא יכולה שלא לצחוק. אז אני אלך. 1224 01:01:09,958 --> 01:01:11,793 ‏שר? -ניק, לא. 1225 01:01:11,877 --> 01:01:13,670 ‏נעשה את זה עכשיו? 1226 01:01:13,753 --> 01:01:18,425 ‏אליסה חברה שלי, לך לדבר עם אליסה. לך מפה, מותק. 1227 01:01:20,552 --> 01:01:21,636 ‏היי! 1228 01:01:23,847 --> 01:01:26,975 ‏אדייר היא מי שכולם צריכים להיות כשהם שיכורים. 1229 01:01:30,645 --> 01:01:32,898 ‏היא ה"גדולה מכולם", באמת. 1230 01:01:37,861 --> 01:01:38,945 ‏את מבינה? 1231 01:01:40,405 --> 01:01:44,451 ‏אתה ואליסה בסוף עכשיו, הנה אנחנו. 1232 01:01:46,870 --> 01:01:50,165 ‏יהיה מעניין לדעת אם נמשיך לדבר אחרי זה. 1233 01:01:50,248 --> 01:01:52,584 ‏כי יש הרבה מה לומר על רגשות 1234 01:01:52,667 --> 01:01:55,211 ‏כשאתה לכוד בווילה יחד עם מישהו. 1235 01:01:55,295 --> 01:01:56,713 ‏לטוב או לרע. 1236 01:01:57,464 --> 01:01:58,924 ‏כולם, תתעסקו בעניינים שלכם. 1237 01:02:00,717 --> 01:02:02,844 ‏יש שם כיסא. 1238 01:02:02,928 --> 01:02:05,013 ‏תראי את הכיסא הזה. -אני יודעת, זה לא… 1239 01:02:06,473 --> 01:02:09,768 ‏זו תהיה עונה קשה לצפייה להורים שלי. 1240 01:02:11,728 --> 01:02:15,148 ‏אז הצלחת להימנע מלפתח רגשות בקיץ הזה? 1241 01:02:19,653 --> 01:02:21,696 ‏האנשים האומללים הלכו לישון? -לא. 1242 01:02:22,822 --> 01:02:29,496 ‏אף אחד לא היה ישיר והתעמת איתה 1243 01:02:29,579 --> 01:02:32,207 ‏על הדרך שבה היא מתנהגת והעיר לה. 1244 01:02:32,290 --> 01:02:34,668 ‏שמעתי את גבריאלה מלכלכת עליי. 1245 01:02:35,627 --> 01:02:39,547 ‏כולם תיכוניסטים כאלה, אני רק מנסה לבלות הערב. 1246 01:02:39,631 --> 01:02:43,969 ‏וזה ממש עצוב שכולכם מנסים לגרום לכאוס בלי סיבה. 1247 01:02:44,511 --> 01:02:48,181 ‏הם צריכים להיות בחדר מרופד. המוח שלהם לא עובד, 1248 01:02:48,264 --> 01:02:49,724 ‏הוא לא מתפקד נכון. 1249 01:02:49,808 --> 01:02:53,019 ‏בבקשה תרשמו אותי לתוכנית שיש בה אנשים בוגרים. 1250 01:02:53,103 --> 01:02:54,813 ‏"רווק הזהב". 1251 01:02:56,815 --> 01:02:58,149 ‏אני צריכה להשתין. 1252 01:03:03,738 --> 01:03:05,490 ‏כולם מלכלכים עליי. 1253 01:03:05,573 --> 01:03:07,325 ‏זה כל כך קשה. 1254 01:03:07,409 --> 01:03:08,952 ‏כולנו תומכים בך. 1255 01:03:09,035 --> 01:03:11,246 ‏עד שתתחילי לצדד במרסיאנו. 1256 01:03:12,163 --> 01:03:14,708 ‏באתי לכאן עם סאם ובאתי לכאן עם הייגן 1257 01:03:14,791 --> 01:03:16,501 ‏ובאתי לכאן עם גבריאלה 1258 01:03:17,085 --> 01:03:21,464 ‏ועכשיו כל מערכות היחסים האלה נהרסו בגלל מרסיאנו. 1259 01:03:21,548 --> 01:03:23,008 ‏אז איפה זה משאיר אותך? 1260 01:03:24,551 --> 01:03:26,011 ‏כל עוד הוא בחיים שלך, 1261 01:03:26,094 --> 01:03:28,638 ‏אני פיזית לא יכול להיות חלק מהחיים שלך. 1262 01:03:28,722 --> 01:03:29,764 ‏אני מצטער. 1263 01:03:29,848 --> 01:03:32,058 ‏אנחנו נהנים מאוד הערב. 1264 01:03:32,142 --> 01:03:33,810 ‏כן, האווירה נחמדה. 1265 01:03:43,028 --> 01:03:44,654 ‏20 דקות עד יציאת הצוות 1266 01:03:44,738 --> 01:03:45,989 ‏אלוהים, תוציא אותי מכאן. 1267 01:03:46,072 --> 01:03:49,200 ‏מעולם לא התמודדתי עם שטויות של ילדות רעות. 1268 01:03:50,243 --> 01:03:51,369 ‏אני יודע. 1269 01:03:51,453 --> 01:03:53,747 ‏ג'ורדן שלח לי הודעה. 1270 01:03:54,080 --> 01:03:56,041 ‏מתפקע מצחוק, ראית את התגובה - איזו תגובה 1271 01:03:56,124 --> 01:03:57,959 ‏עלייך ועליי. זו שאומרת ששכבנו. 1272 01:03:58,752 --> 01:04:00,295 ‏המשך יבוא, יקיריי. 1273 01:04:00,879 --> 01:04:01,963 ‏במפגש האיחוד. 1274 01:04:03,006 --> 01:04:04,966 ‏אני כמעט רוצה להתקשר לאימא שלי עכשיו. 1275 01:04:08,303 --> 01:04:11,598 ‏ברור שהיא לא תענה. -מה עם אחותך? 1276 01:04:11,681 --> 01:04:13,183 ‏היא תהיה כל כך נלהבת עבורי. 1277 01:04:13,266 --> 01:04:15,977 ‏כן, היא בהחלט תהיה ערה. והיא עונה לטלפון שלה, בדרך כלל. 1278 01:04:16,853 --> 01:04:18,897 ‏קדימה, תעני. 1279 01:04:22,692 --> 01:04:24,736 ‏השיחה מועברת לתא הקולי. 1280 01:04:27,489 --> 01:04:28,948 ‏זה ממש מצחיק. 1281 01:04:31,034 --> 01:04:32,994 ‏שאשלח לה הודעה, "תתקשרי אליי, זונה"? 1282 01:04:56,976 --> 01:04:58,978 ‏תרגום: יפעת גריצמן