1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:34,883 --> 00:01:40,779 BLAGA'S LESSONS 4 00:01:43,008 --> 00:01:44,719 You're in luck. 5 00:01:45,383 --> 00:01:47,678 Central, near the bus stop. 6 00:01:47,967 --> 00:01:51,776 Facing south, cool in the summer, quiet in the winter. 7 00:01:51,800 --> 00:01:55,859 It just needs some cleaning and it'll be like new. 8 00:01:55,883 --> 00:01:57,098 A gem. 9 00:01:57,175 --> 00:01:59,560 - Bear to mind... - "In" mind. 10 00:02:00,133 --> 00:02:01,258 I'm sorry? 11 00:02:01,300 --> 00:02:05,125 We say: "bear in mind". Not "bear to mind". 12 00:02:06,008 --> 00:02:07,314 Bear in mind 13 00:02:07,717 --> 00:02:11,901 that it's been rented for 15 years, up to last month 14 00:02:11,925 --> 00:02:14,318 and you're the first to see it. 15 00:02:14,342 --> 00:02:16,276 - I like it. - Good. 16 00:02:16,425 --> 00:02:19,193 Just to remind you that officially 17 00:02:19,217 --> 00:02:20,984 we have no vacant plots. 18 00:02:21,008 --> 00:02:23,213 I'm showing you this, 19 00:02:23,758 --> 00:02:25,874 but keep it to yourself. 20 00:02:26,633 --> 00:02:28,838 That's why the price is so good. 21 00:02:29,675 --> 00:02:30,980 Very attractive. 22 00:02:33,050 --> 00:02:35,165 I made a visual proposal. 23 00:02:38,592 --> 00:02:42,359 - The letters will be metal, right? - I wouldn't recommend it. 24 00:02:42,383 --> 00:02:44,359 - Why? - They'll get stolen. 25 00:02:44,383 --> 00:02:46,858 Engraved letters are much better. 26 00:02:49,342 --> 00:02:52,491 - Don't you like that? - Yes I do. A lot. 27 00:02:52,717 --> 00:02:56,317 Great. Let's go to the office for the paperwork. 28 00:03:00,467 --> 00:03:04,247 Can you remove the cross next to my husband's name? 29 00:03:04,592 --> 00:03:08,011 - Why? - Well, he wasn't exactly religious. 30 00:03:08,300 --> 00:03:10,280 You mean he wasn't devout? 31 00:03:10,467 --> 00:03:13,932 No. He believed in Lenin more than in Jesus. 32 00:03:16,300 --> 00:03:18,910 Can you engrave a red star instead? 33 00:03:19,383 --> 00:03:21,273 No way. Out of the question. 34 00:03:22,383 --> 00:03:24,943 - Why? - It's against the law. 35 00:03:24,967 --> 00:03:27,441 Communist symbols are banned. 36 00:03:27,550 --> 00:03:28,720 I have an idea. 37 00:03:29,425 --> 00:03:32,440 We could... It's not entirely legal, but... 38 00:03:32,717 --> 00:03:38,026 We could engrave a black star, but it'd be more expensive. 39 00:03:38,300 --> 00:03:39,943 - How much? - Two hundred. 40 00:03:39,967 --> 00:03:42,846 - All right. - Right... And for you? 41 00:03:42,883 --> 00:03:44,984 - What about me? - Star or cross? 42 00:03:45,008 --> 00:03:49,058 - A cross. Leave the cross. - But won't the symbols clash? 43 00:03:49,175 --> 00:03:55,655 HRISTO NAUMOV 1946 - 2022 BLAGA NAUMOVA 1952 - 20... 44 00:04:01,758 --> 00:04:04,098 - Like that? - Perfect. 45 00:04:05,050 --> 00:04:07,525 It has to be ready in three weeks. 46 00:04:07,842 --> 00:04:09,818 Why, are you in a hurry? 47 00:04:09,842 --> 00:04:10,922 Yes. 48 00:04:11,342 --> 00:04:15,887 I want to bury my husband's ashes 40 days after his passing. 49 00:04:16,300 --> 00:04:19,734 But that would be a different price. 50 00:04:19,758 --> 00:04:22,773 - How much? - 2000 for an express order. 51 00:04:22,883 --> 00:04:23,963 16 000! 52 00:04:24,300 --> 00:04:25,901 What can I do. 53 00:04:25,925 --> 00:04:29,984 I could replace the granite with some cheap stone, but... 54 00:04:30,008 --> 00:04:32,934 No! We'll keep it as we agreed. 55 00:04:33,300 --> 00:04:37,800 - OK, 16 000, but it must be on time. - All right. As you wish. 56 00:04:38,300 --> 00:04:39,830 Can I have a copy? 57 00:04:40,050 --> 00:04:41,355 Of course. 58 00:06:17,592 --> 00:06:18,672 My... 59 00:06:19,258 --> 00:06:22,543 - My condon... - Con-do-lences. 60 00:06:22,925 --> 00:06:26,390 - Thank you. - If you need anything... 61 00:06:26,758 --> 00:06:30,448 No, thank you. Come in, we need to catch up. 62 00:06:42,800 --> 00:06:47,435 The preposition depends on the word. It's like "a" and "an". 63 00:06:47,842 --> 00:06:49,282 So it should be...? 64 00:06:50,217 --> 00:06:51,297 So? 65 00:06:51,550 --> 00:06:55,510 You answered "in the radio" instead of "on the radio". 66 00:06:56,592 --> 00:06:58,796 Right. Some verbal exercises. 67 00:06:59,217 --> 00:07:04,482 Which of the following phrases means "I'm changing my behavior": 68 00:07:05,342 --> 00:07:07,907 "I'm sticking to my guns", 69 00:07:08,508 --> 00:07:10,318 "I'm changing my tune", 70 00:07:10,342 --> 00:07:12,776 or "I'm throwing down the gauntlet"? 71 00:07:12,800 --> 00:07:15,230 Is it the last one? 72 00:07:17,717 --> 00:07:18,797 Why? 73 00:07:19,425 --> 00:07:22,125 The answer is: "I'm changing my tune". 74 00:07:22,550 --> 00:07:27,905 To throw down the gauntlet means to challenge someone. Like in a duel. 75 00:07:27,967 --> 00:07:29,947 You should have known that. 76 00:07:31,342 --> 00:07:32,692 OK. Another one. 77 00:07:33,925 --> 00:07:36,310 What does "to drop anchor" mean: 78 00:07:37,008 --> 00:07:40,248 Deciding to live somewhere for a long time, 79 00:07:40,842 --> 00:07:44,359 traveling to exotic destinations, 80 00:07:44,383 --> 00:07:47,128 or working on a ship for a long time? 81 00:07:47,675 --> 00:07:50,690 Deciding to live somewhere for a long time. 82 00:07:51,467 --> 00:07:53,484 I want to drop anchor at... 83 00:07:53,508 --> 00:07:56,118 No, "in" Bulgaria! 84 00:07:56,967 --> 00:08:00,297 - If I pass the test. - You will. 85 00:08:00,383 --> 00:08:03,849 - Last time... - Last time I wasn't your teacher. 86 00:08:04,092 --> 00:08:05,397 You'll pass. 87 00:09:25,675 --> 00:09:26,800 Yes? 88 00:09:26,925 --> 00:09:29,760 Chief Inspector Kolev, Criminal Police. 89 00:09:29,925 --> 00:09:31,005 What? 90 00:09:31,050 --> 00:09:32,818 Chief Inspector Kolev. 91 00:09:32,842 --> 00:09:36,172 Listen carefully Madam, and don't worry. 92 00:09:36,675 --> 00:09:41,443 We're investigating phone scammers. We've caught two, the others got away. 93 00:09:41,467 --> 00:09:46,101 The two we caught had a list with your name, your number, everything. 94 00:09:46,383 --> 00:09:51,334 They might call you any minute. Could you help us catch them? 95 00:09:51,592 --> 00:09:55,401 No, no, I can't! My husband passed away recently and... 96 00:09:55,425 --> 00:10:00,690 They're dangerous, Madam. They'll try to call you any minute now. 97 00:10:01,300 --> 00:10:04,443 No, I can't do this. Don't make me, please... 98 00:10:04,467 --> 00:10:07,662 Madam, that's exactly why you need our help. 99 00:10:07,883 --> 00:10:09,368 You must cooperate. 100 00:10:10,508 --> 00:10:14,649 All right... I will... No! I'll try... 101 00:10:14,925 --> 00:10:18,480 OK, don't worry. Tell me your name and address. 102 00:10:19,175 --> 00:10:22,190 Blaga Naumova, Hristo Botev street, 103 00:10:22,383 --> 00:10:24,948 6th floor, flat number... eh, no... 104 00:10:26,300 --> 00:10:28,568 Blaga Naumova, 32 Hristo Botev street... 105 00:10:28,592 --> 00:10:32,686 Keep calm. Repeat it carefully to avoid any mistakes. 106 00:10:33,092 --> 00:10:34,351 Yes, yes... 107 00:10:35,092 --> 00:10:40,987 Blaga Naumova, 32 Hristo Botev, 3rd floor, Flat 6. 108 00:10:41,717 --> 00:10:45,271 Yes, that's the address on the list. Are you alone? 109 00:10:46,633 --> 00:10:48,568 - What? - Are you alone? 110 00:10:48,717 --> 00:10:49,662 Yes. 111 00:10:49,717 --> 00:10:51,786 - Is anyone with you? - No. 112 00:10:52,342 --> 00:10:54,592 - Do you expect someone? - No. 113 00:10:54,967 --> 00:10:57,441 All right. Don't worry. 114 00:10:57,633 --> 00:11:00,359 Follow my instructions and you'll be fine. 115 00:11:00,383 --> 00:11:01,463 OK. 116 00:11:01,633 --> 00:11:03,749 We've cordoned off your block. 117 00:11:03,967 --> 00:11:08,401 But to bring them to trial, we need to catch them in the act. 118 00:11:08,425 --> 00:11:10,945 - Do you understand, Madam? - Yes. 119 00:11:11,050 --> 00:11:14,234 - Where do we have to catch them? - In the act? 120 00:11:14,258 --> 00:11:16,868 - On location, exactly. - Yes... 121 00:11:17,342 --> 00:11:21,077 We need your mobile number to communicate with you. 122 00:11:21,675 --> 00:11:25,151 08883... er... 123471. 123 00:11:25,175 --> 00:11:27,605 Relax. Can you repeat that? 124 00:11:27,633 --> 00:11:31,728 0888-123471. 125 00:11:32,050 --> 00:11:33,760 - 471. Right? - Yes. 126 00:11:36,675 --> 00:11:39,015 Now what? Hello? 127 00:11:46,467 --> 00:11:49,437 - Hello? - Hello? Inspector Kolev here. 128 00:11:49,592 --> 00:11:51,068 Yes. I can hear you. 129 00:11:51,092 --> 00:11:55,726 Don't hang up the mobile phone under any circumstances. 130 00:11:55,842 --> 00:11:57,818 - Yes, OK. - Is that clear, Madam? 131 00:11:57,842 --> 00:11:59,234 Yes. That's clear. 132 00:11:59,258 --> 00:12:03,308 All right. Now get all the money in your home, 133 00:12:03,717 --> 00:12:07,946 put it in a plastic bag and hide it in the freezer. 134 00:12:08,092 --> 00:12:09,351 In the freezer? 135 00:12:09,633 --> 00:12:11,658 Repeat what you have to do. 136 00:12:11,842 --> 00:12:15,487 I have to put the money in the freezer. But why? 137 00:12:15,967 --> 00:12:19,818 In the freezer, Madam. They're using Russian scanners, 138 00:12:19,842 --> 00:12:22,859 which can detect all the money in your home. 139 00:12:22,883 --> 00:12:27,026 We block the signal by putting the money in the freezer. 140 00:12:27,050 --> 00:12:28,490 Yes, I understand. 141 00:12:28,633 --> 00:12:31,648 Good, now do it. Calmly but quickly. 142 00:12:33,175 --> 00:12:34,840 All right, all right. 143 00:12:36,508 --> 00:12:38,568 Quick, collect all the money. 144 00:12:38,592 --> 00:12:40,842 Yes, yes. Just a second. 145 00:12:41,842 --> 00:12:43,732 Leave no money out. 146 00:12:43,842 --> 00:12:46,046 Yes, yes, all right. 147 00:12:46,467 --> 00:12:48,447 - Are you doing it? - I am. 148 00:12:49,550 --> 00:12:50,675 Quickly, Madam! 149 00:12:50,717 --> 00:12:52,202 Quickly, yes... 150 00:12:53,217 --> 00:12:55,197 Did you get all the money? 151 00:12:55,508 --> 00:12:58,208 No... Yes! That's the lot. 152 00:12:58,258 --> 00:13:00,823 Don't worry. We're here, Madam. 153 00:13:01,175 --> 00:13:03,425 All right. 154 00:13:04,175 --> 00:13:05,345 I have it. 155 00:13:05,383 --> 00:13:07,048 - Relax. - I have it. 156 00:13:07,758 --> 00:13:09,334 What was it? 157 00:13:10,008 --> 00:13:11,484 In a plastic bag? 158 00:13:11,508 --> 00:13:13,859 In a plastic bag in the freezer. 159 00:13:13,883 --> 00:13:16,988 In a plastic bag, in the freezer. All right. 160 00:13:17,092 --> 00:13:20,106 I'm putting it in now. OK, I've done it. 161 00:13:21,675 --> 00:13:24,420 - It's done. - Is all the money there? 162 00:13:24,592 --> 00:13:27,517 - All of it! - Are you sure? It's important! 163 00:13:27,592 --> 00:13:29,984 Yes. I'm sure. 164 00:13:30,008 --> 00:13:32,318 All right. Any gold in the flat? 165 00:13:32,342 --> 00:13:33,466 No. None. 166 00:13:34,050 --> 00:13:38,280 - No gold at all? - No... Just my wedding ring. 167 00:13:38,342 --> 00:13:40,367 Put it in the bag as well. 168 00:13:40,842 --> 00:13:42,859 No. It's only 2 or 3 grams. 169 00:13:42,883 --> 00:13:46,484 Madam, they'll detect it. Put the ring in the bag. 170 00:13:46,508 --> 00:13:48,398 All right, all right... 171 00:13:50,467 --> 00:13:51,547 I can't... 172 00:13:52,717 --> 00:13:55,102 Take it easy. We're here. 173 00:13:55,633 --> 00:13:58,918 All right. It's in. Done. 174 00:13:59,592 --> 00:14:02,651 Don't hang up the mobile under any circumstances. 175 00:14:02,675 --> 00:14:05,151 If the land line rings, answer calmly. 176 00:14:05,175 --> 00:14:08,820 All right. My husband was a police officer too. 177 00:14:08,883 --> 00:14:11,674 His name was Hristo Naumov and... 178 00:14:12,092 --> 00:14:13,397 It's ringing! 179 00:14:15,425 --> 00:14:18,980 - It's ringing! - Relax Madam. Just pick it up. 180 00:14:25,592 --> 00:14:27,077 Hello? 181 00:14:27,967 --> 00:14:32,609 We know where you live, you slut! Get all your money and give it to us. 182 00:14:32,633 --> 00:14:37,584 Or I'll cut your head off and stick it between your legs! Got that? 183 00:14:38,050 --> 00:14:40,435 - Got that?! - Yes! Yes! 184 00:14:40,717 --> 00:14:44,317 We're downstairs! Drop the money or I'm coming up. 185 00:14:44,842 --> 00:14:47,856 Hello? 186 00:14:48,342 --> 00:14:52,109 He... He called... And he says... 187 00:14:52,133 --> 00:14:55,276 - Calm down. - He said to throw the money down. 188 00:14:55,300 --> 00:14:58,776 Listen carefully, Madam. There's no need for panic. 189 00:14:58,800 --> 00:15:01,859 Take the money and throw it off the balcony. 190 00:15:01,883 --> 00:15:05,193 What do you mean, throw it? No way. I can't. 191 00:15:05,217 --> 00:15:10,077 The police are surrounding the block. Take it easy, Madam. 192 00:15:10,425 --> 00:15:13,609 I can't. The money is for Hristo's tombstone. 193 00:15:13,633 --> 00:15:17,193 Don't worry, the money is insured. You'll get it back 194 00:15:17,217 --> 00:15:19,609 as soon as we catch the swindlers. 195 00:15:19,633 --> 00:15:21,973 Do you trust me? Do you? 196 00:15:22,300 --> 00:15:25,945 - Yes! I do! - Just relax Madam. Don't worry. 197 00:15:26,258 --> 00:15:28,058 - All right. - Calm down. 198 00:15:32,550 --> 00:15:33,855 - Hello? - Hello? 199 00:15:34,675 --> 00:15:36,295 Are you fucking with me? 200 00:15:36,342 --> 00:15:41,193 Where's the money? I'll find your kids and kill them all! 201 00:15:41,217 --> 00:15:46,032 I'll skin you and bury you alive! I'll fuck you up, do you hear me? 202 00:15:46,092 --> 00:15:48,072 Hello? 203 00:15:48,258 --> 00:15:50,283 - Hello? - Hello? 204 00:15:51,133 --> 00:15:53,818 Quick, drop the money, before they get away! 205 00:15:53,842 --> 00:15:55,057 He... He said... 206 00:15:55,092 --> 00:15:57,568 Drop the money! They'll get away! 207 00:15:57,592 --> 00:15:58,716 Yes, yes. 208 00:15:58,758 --> 00:16:02,718 Drop the money and lie down. There might be a shootout. 209 00:16:02,967 --> 00:16:05,276 These people are dangerous, do it! 210 00:16:05,300 --> 00:16:08,450 - OK... - We're losing them! Drop the money! 211 00:16:11,300 --> 00:16:12,830 Hurry up! 212 00:16:14,467 --> 00:16:16,131 Drop the money, Madam! 213 00:16:18,508 --> 00:16:20,983 We're losing them! Drop the money! 214 00:16:21,592 --> 00:16:24,292 Drop it and get down on the floor! 215 00:16:24,675 --> 00:16:27,240 They might start shooting. Drop it! 216 00:16:36,467 --> 00:16:37,547 Hello? 217 00:16:38,967 --> 00:16:40,047 Hello? 218 00:16:42,633 --> 00:16:43,713 Hello? 219 00:17:09,925 --> 00:17:14,425 REGIONAL POLICE DEPARTMENT SHUMEN DISTRICT POLICE STATION 220 00:17:17,717 --> 00:17:20,687 Hello. I'm here about the money. 221 00:17:21,508 --> 00:17:24,523 - What money? - From the police operation. 222 00:17:25,383 --> 00:17:29,389 Chief Inspector Kolev called me. From the Criminal Police. 223 00:17:29,425 --> 00:17:31,990 I don't think we have a Kolev here. 224 00:17:32,467 --> 00:17:35,122 Check on the first floor, room 212. 225 00:17:35,800 --> 00:17:36,970 Thank you. 226 00:18:21,967 --> 00:18:23,047 Yes? 227 00:18:23,383 --> 00:18:25,769 Inspector... Inspector Kolev? 228 00:18:27,133 --> 00:18:28,213 Kolev? 229 00:18:28,592 --> 00:18:30,302 I'm here for the money. 230 00:18:31,883 --> 00:18:33,054 And you are? 231 00:18:33,508 --> 00:18:34,768 Mrs. Naumova. 232 00:18:35,592 --> 00:18:39,956 Inspector Kolev called me about the phone scammers operation. 233 00:18:44,092 --> 00:18:47,467 He said I should drop the money off the balcony. 234 00:18:49,592 --> 00:18:53,777 Inspector Kolev didn't call you. You'd better sit down. 235 00:20:44,800 --> 00:20:46,960 I understand your situation. 236 00:20:48,092 --> 00:20:49,172 But... 237 00:20:50,508 --> 00:20:52,489 What am I supposed to do? 238 00:20:52,925 --> 00:20:54,635 I just need some time. 239 00:20:55,050 --> 00:20:56,220 How much? 240 00:20:56,258 --> 00:20:58,328 - Two or three weeks. - No way. 241 00:20:58,800 --> 00:21:00,465 A few days, then? 242 00:21:01,300 --> 00:21:02,380 Look... 243 00:21:02,883 --> 00:21:08,418 If it was up to me, OK, but it just isn't. 244 00:21:08,883 --> 00:21:11,318 Do you know how many bosses I have? 245 00:21:11,342 --> 00:21:14,356 How can I keep such a grave off the market? 246 00:21:15,300 --> 00:21:16,380 How? 247 00:21:16,467 --> 00:21:20,922 It's a market economy. Whoever pays first gets the grave. 248 00:21:27,842 --> 00:21:32,341 Seriously. I don't know what to do. How can I fix it? 249 00:21:33,258 --> 00:21:35,418 Whatever I do, 250 00:21:36,050 --> 00:21:38,120 it's my head on the block. 251 00:21:39,842 --> 00:21:41,687 I'd be really grateful. 252 00:21:42,092 --> 00:21:43,577 Oh, come on... 253 00:21:44,508 --> 00:21:47,234 Assuming I can come up with something 254 00:21:47,258 --> 00:21:51,623 to hold off for a few days, I'll need a down payment. 255 00:21:51,925 --> 00:21:54,490 - How much? - How much... 2000. 256 00:21:54,800 --> 00:21:56,015 All right. 257 00:21:56,050 --> 00:21:59,650 Yeah, all right, but... As soon as possible. 258 00:22:00,133 --> 00:22:01,709 You'll get the money. 259 00:22:29,550 --> 00:22:30,630 I'm ready. 260 00:22:32,508 --> 00:22:33,679 Are you OK? 261 00:22:36,842 --> 00:22:38,597 - What? - Are you OK? 262 00:22:39,425 --> 00:22:41,540 I'm fine. Have you finished? 263 00:23:06,842 --> 00:23:08,236 Two mistakes. 264 00:23:09,258 --> 00:23:14,028 "There's a stork on the school roof, he make a nest." 265 00:23:15,342 --> 00:23:16,827 "He" or "it"? 266 00:23:17,508 --> 00:23:20,208 "Make" or "makes"? Singular or plural? 267 00:23:21,175 --> 00:23:22,795 You answered "he". 268 00:23:23,925 --> 00:23:25,410 Are storks people? 269 00:23:25,717 --> 00:23:27,292 - No. - They're not. 270 00:23:27,758 --> 00:23:31,178 Did Bulgarians make the nest? 271 00:23:32,758 --> 00:23:33,838 "It"! 272 00:23:34,300 --> 00:23:39,693 We use the pronoun "it" when we talk about animals. 273 00:23:39,717 --> 00:23:41,427 Not people! 274 00:23:44,008 --> 00:23:46,303 The second mistake is worse. 275 00:23:48,258 --> 00:23:51,498 "I called Georgi and asked for a favor." 276 00:23:52,092 --> 00:23:54,522 "He", "you", "him", "I". 277 00:23:55,717 --> 00:23:58,822 Your answer was: "I asked he for a favor". 278 00:23:59,633 --> 00:24:00,713 Him. 279 00:24:01,092 --> 00:24:04,332 The object form of "he". 280 00:24:04,508 --> 00:24:08,558 You use "him" instead of saying his name. 281 00:24:10,008 --> 00:24:12,124 I asked him for a favor. 282 00:24:12,592 --> 00:24:13,672 Sorry. 283 00:24:13,842 --> 00:24:15,732 Sorry isn't good enough. 284 00:24:17,633 --> 00:24:19,523 Now some verbal exercises. 285 00:24:25,175 --> 00:24:28,055 Which two words are almost synonyms: 286 00:24:28,508 --> 00:24:31,901 Diligence and laziness, conversation and contract, 287 00:24:31,925 --> 00:24:34,220 or compassion and sympathy? 288 00:24:34,508 --> 00:24:36,803 Compassion and sympathy. 289 00:24:37,925 --> 00:24:40,895 Which two words have opposite meanings: 290 00:24:41,967 --> 00:24:46,331 Ascend and descend, pay and buy, understand and develop. 291 00:24:46,425 --> 00:24:48,855 - Pay and buy. - What? 292 00:24:50,633 --> 00:24:53,333 Ascend and descend? 293 00:24:53,425 --> 00:24:56,125 That's how you lose points, girl! 294 00:24:56,508 --> 00:24:57,723 Stupid mistake! 295 00:25:00,175 --> 00:25:02,734 Which of the following stands apart: 296 00:25:02,758 --> 00:25:04,739 "What a busybody", 297 00:25:05,383 --> 00:25:07,634 "Pokes his nose in everywhere", 298 00:25:07,925 --> 00:25:09,901 "Interferes with everything", 299 00:25:09,925 --> 00:25:12,040 "I got into deep trouble"! 300 00:25:13,425 --> 00:25:15,720 "I got into deep trouble". 301 00:25:17,050 --> 00:25:20,740 What's going on? I can see something is wrong. 302 00:25:23,217 --> 00:25:25,107 I got into deep trouble. 303 00:25:25,883 --> 00:25:26,963 What? 304 00:25:29,967 --> 00:25:31,272 I'm sorry. 305 00:26:18,675 --> 00:26:21,870 Come in. I'd like you to tell everyone. 306 00:26:22,133 --> 00:26:25,599 - About what? - About what happened to you. 307 00:26:25,800 --> 00:26:28,275 - Again? Tell who? - The seminar. 308 00:26:28,800 --> 00:26:31,050 - What seminar? - On prevention. 309 00:26:31,092 --> 00:26:33,566 - Prevention of what? - Phone scams. 310 00:26:40,592 --> 00:26:41,672 No. 311 00:26:44,342 --> 00:26:47,896 It's important. Do you want it to happen to others? 312 00:26:48,883 --> 00:26:53,203 No. I can't do this to myself. No. 313 00:26:54,717 --> 00:26:55,797 Sit down. 314 00:27:04,925 --> 00:27:07,805 You're a well-respected teacher here. 315 00:27:08,050 --> 00:27:10,930 People know you. They trust you. 316 00:27:13,133 --> 00:27:18,693 You can help protect many people. Spare them what you went through. 317 00:27:18,717 --> 00:27:22,568 You expect me to tell everybody what a stupid thing I did? 318 00:27:22,592 --> 00:27:26,401 Can't you see I'm ashamed? You want me to talk about it? 319 00:27:26,425 --> 00:27:30,026 I know. I wouldn't insist if it wasn't for a good cause. 320 00:27:30,050 --> 00:27:32,795 Don't worry, people will understand. 321 00:27:51,717 --> 00:27:56,621 But first, I'd like to welcome Mrs. Kisyova, our local MP. 322 00:27:56,675 --> 00:27:58,295 Please, Mrs. Kisyova. 323 00:28:02,175 --> 00:28:05,190 Hello. Thank you all for coming. 324 00:28:05,967 --> 00:28:09,526 First, I'm pleased to announce that we've prepared 325 00:28:09,550 --> 00:28:13,510 a few gifts for you, for the forthcoming Easter holidays. 326 00:28:13,633 --> 00:28:19,529 We'll hand them out right after the seminar. 327 00:28:20,592 --> 00:28:23,471 Now about the phone scams. 328 00:28:24,550 --> 00:28:26,234 I want to assure you 329 00:28:26,258 --> 00:28:30,734 that we at Parliament are doing everything we can to deal with this. 330 00:28:30,758 --> 00:28:34,026 We want to put a stop to this wicked practice 331 00:28:34,050 --> 00:28:37,109 where they make millions off the back of honest, 332 00:28:37,133 --> 00:28:39,878 hard-working people like you. 333 00:28:40,342 --> 00:28:45,443 You know that I've always been there for my constituents. 334 00:28:45,467 --> 00:28:47,068 Now I'm here with you again... 335 00:28:47,092 --> 00:28:49,252 You know very well who they are. 336 00:28:49,300 --> 00:28:51,865 It's not so easy, believe me. 337 00:28:52,008 --> 00:28:54,394 Yes it is! But they pay you off. 338 00:28:55,675 --> 00:28:59,234 - We're working on a law... - Not a single one convicted! 339 00:28:59,258 --> 00:29:01,644 - Nothing but lies! - Yeah, lies! 340 00:29:02,175 --> 00:29:04,515 All right. Wait a minute! 341 00:29:05,633 --> 00:29:11,033 We are well aware of the problem, but I assure you we're working on it. 342 00:29:11,467 --> 00:29:15,652 What we can do now, though, is to prevent these scams 343 00:29:15,800 --> 00:29:18,500 from happening to other people. 344 00:29:19,050 --> 00:29:21,930 The scammers usually call from Romania. 345 00:29:22,133 --> 00:29:26,903 First, they choose a town and hire a "mule" there. 346 00:29:27,842 --> 00:29:31,234 The mule is something like a courier. 347 00:29:31,258 --> 00:29:34,498 Someone who takes the money physically. 348 00:29:34,842 --> 00:29:39,432 Anybody with a car and a driving license can become a mule. 349 00:29:40,717 --> 00:29:45,486 People who want to become a mule publish an ad on-line, 350 00:29:45,550 --> 00:29:50,401 and the scammers check the websites, looking for particular keywords: 351 00:29:50,425 --> 00:29:53,620 "Owns a car" and "flexible hours". 352 00:29:54,300 --> 00:29:56,910 Once the scammers recruit a mule, 353 00:29:57,800 --> 00:30:01,625 they start calling people in that town. 354 00:30:02,258 --> 00:30:07,193 They call numbers at random until they find a potential victim. 355 00:30:07,217 --> 00:30:08,734 No, wait. Wait. 356 00:30:08,758 --> 00:30:12,899 All the details are in the leaflets you'll get at the end. 357 00:30:13,300 --> 00:30:16,315 One last thing: How does the scam work? 358 00:30:16,883 --> 00:30:19,223 How does someone become a victim? 359 00:30:19,883 --> 00:30:23,068 Usually the scammers pretend to be police officers, 360 00:30:23,092 --> 00:30:26,241 involved in a police operation under way 361 00:30:26,550 --> 00:30:30,735 and they ask you to help them catch the scammers. 362 00:30:32,300 --> 00:30:35,609 Yes, I can see you find it funny now, 363 00:30:35,633 --> 00:30:38,783 but you can be sure of their talent 364 00:30:38,925 --> 00:30:42,109 for manipulating and tricking people. 365 00:30:42,133 --> 00:30:43,258 Believe me. 366 00:30:44,217 --> 00:30:46,197 Nobody is safe from them. 367 00:30:47,300 --> 00:30:51,395 In order for you to hear in detail how the scam works, 368 00:30:51,967 --> 00:30:55,651 we've invited two victims of precisely this kind of scam. 369 00:30:55,675 --> 00:30:58,645 Mrs. Naumova, would you speak first? 370 00:30:59,925 --> 00:31:01,095 Please. 371 00:31:30,717 --> 00:31:32,877 - Happy Easter. - Thank you. 372 00:31:36,425 --> 00:31:41,690 Mrs. Naumova, you seem intelligent, how could you do such a stupid thing? 373 00:31:41,842 --> 00:31:46,651 How do you feel? What would you say to the people who scammed you? 374 00:31:46,675 --> 00:31:50,455 You have nothing better to do than to bother people? 375 00:31:57,925 --> 00:32:00,985 Ignore them. Reporters. 376 00:32:02,133 --> 00:32:03,888 Perhaps they're right. 377 00:32:04,508 --> 00:32:08,063 I sold our country house and the land in Osmar. 378 00:32:08,800 --> 00:32:12,085 What normal person would keep the money at home 379 00:32:12,133 --> 00:32:15,568 - then throw it out the window? - Well, me for example. 380 00:32:15,592 --> 00:32:17,943 And I was a policeman all my life. 381 00:32:17,967 --> 00:32:19,226 Like my husband. 382 00:32:19,508 --> 00:32:22,748 - Seriously? What's his name? - Hristo Naumov. 383 00:32:23,342 --> 00:32:27,212 Oh, I know him. Not close, but we know each other. 384 00:32:27,258 --> 00:32:28,338 How is he? 385 00:32:28,758 --> 00:32:31,144 He passed away. Two weeks ago. 386 00:32:33,883 --> 00:32:35,568 I'm sorry. Condolences. 387 00:32:35,592 --> 00:32:36,672 Thank you. 388 00:32:40,383 --> 00:32:43,526 This would have never happened if he was alive. 389 00:32:43,550 --> 00:32:46,250 He wouldn't have let it happen. Not him. 390 00:32:46,800 --> 00:32:48,735 You can't be sure of that. 391 00:32:51,842 --> 00:32:54,812 I know how it is. I went through it myself. 392 00:32:55,050 --> 00:32:57,750 You get over it, but it takes time. 393 00:32:59,383 --> 00:33:03,524 It's done now. You have to move on, think about the future. 394 00:33:03,800 --> 00:33:04,880 The future? 395 00:33:08,967 --> 00:33:11,846 I've lived by the rules all my life. 396 00:33:12,217 --> 00:33:14,467 I always pay my bills on time. 397 00:33:14,967 --> 00:33:17,127 I do what I'm supposed to do. 398 00:33:17,300 --> 00:33:19,730 And what's the point? Why? 399 00:33:23,675 --> 00:33:25,443 Time heals everything. 400 00:33:25,467 --> 00:33:28,026 Hum... Did you get your money back? 401 00:33:28,050 --> 00:33:30,615 You're joking. Not in this country. 402 00:33:32,633 --> 00:33:34,614 Do you want anything else? 403 00:33:34,925 --> 00:33:35,960 No. 404 00:33:36,008 --> 00:33:38,318 If you're not ordering, you have to go. 405 00:33:38,342 --> 00:33:39,422 Why? 406 00:33:39,592 --> 00:33:43,462 You can't sit here for hours on one coffee. 407 00:33:43,508 --> 00:33:44,993 One "cup" of coffee! 408 00:33:58,883 --> 00:34:01,134 This is my phone number. 409 00:34:03,467 --> 00:34:05,852 Call me if you need anything. 410 00:34:06,592 --> 00:34:07,851 Anything at all. 411 00:34:08,633 --> 00:34:10,209 I live alone anyway. 412 00:34:19,592 --> 00:34:23,146 That's 7.80 Levs. Thanks. Have a nice day. 413 00:34:26,175 --> 00:34:27,255 Blaga. 414 00:34:28,425 --> 00:34:30,315 - Hello. - Hi there. 415 00:34:30,383 --> 00:34:31,959 Long time no see. 416 00:34:32,675 --> 00:34:35,465 - Sorry to hear about Hristo. - Thank you. 417 00:34:36,133 --> 00:34:39,734 - I didn't see you at the meeting. - I was busy. 418 00:34:40,008 --> 00:34:44,193 You didn't miss anything. The same old teachers' stories. 419 00:34:44,425 --> 00:34:48,295 - How are you? - Fine. Do you work here now? 420 00:34:48,758 --> 00:34:51,318 Just started. I'm still in training. 421 00:34:51,342 --> 00:34:53,681 I'm lucky they hired me at my age. 422 00:34:54,008 --> 00:34:57,443 - Do they need more people? - I don't know, I can ask. 423 00:34:57,467 --> 00:35:00,707 - Don't you have private students? - Just one. 424 00:35:00,758 --> 00:35:02,423 That's 32.40 Levs. 425 00:35:10,425 --> 00:35:12,180 Can I return some of it? 426 00:35:12,508 --> 00:35:15,883 How much is it without the salami and the cheese? 427 00:35:16,508 --> 00:35:19,928 I don't know, I've never done it. Wait, I'll ask. 428 00:35:20,008 --> 00:35:21,133 Asen? 429 00:35:24,258 --> 00:35:26,958 - What? - Can I take something back? 430 00:35:28,258 --> 00:35:30,823 The salami and the cheese. 431 00:35:32,008 --> 00:35:37,813 Hell, do I have to do everything here? It's not that hard. Look... 432 00:35:37,967 --> 00:35:39,452 22.40 Levs. 433 00:36:06,217 --> 00:36:07,567 How are you, mom? 434 00:36:08,175 --> 00:36:10,155 I'm fine. How about you? 435 00:36:11,092 --> 00:36:13,296 Fine. I've got a lot of work. 436 00:36:13,800 --> 00:36:14,970 Loads of work! 437 00:36:16,175 --> 00:36:19,415 I've got a deadline for registration 438 00:36:19,633 --> 00:36:21,749 and I'm expecting a call. 439 00:36:22,967 --> 00:36:26,386 That's how it is in America. When is the funeral? 440 00:36:26,592 --> 00:36:27,986 Before the 40th. 441 00:36:29,383 --> 00:36:31,048 - The 40th? - Yes. 442 00:36:32,383 --> 00:36:34,723 - 40th what? - The 40th day. 443 00:36:36,050 --> 00:36:37,625 I don't understand. 444 00:36:38,008 --> 00:36:41,568 When a man dies, his soul stays on earth for 40 days. 445 00:36:41,592 --> 00:36:43,842 Then it goes to the hereafter. 446 00:36:44,842 --> 00:36:45,877 And? 447 00:36:45,925 --> 00:36:48,609 The funeral must be held before that. 448 00:36:48,633 --> 00:36:52,143 I was thinking: Why don't you buy an urn niche? 449 00:36:52,508 --> 00:36:53,588 What? 450 00:36:54,425 --> 00:36:55,595 An urn niche. 451 00:36:56,175 --> 00:37:02,160 They cost 300 Levs. In perpetuity. You'll save money on the grave, mom. 452 00:37:02,758 --> 00:37:04,018 An urn niche? 453 00:37:04,383 --> 00:37:07,398 Yeah. Dad was cremated anyway. 454 00:37:08,342 --> 00:37:11,807 - I won't put your father in a drawer. - Why not? 455 00:37:12,967 --> 00:37:18,141 - A concrete flat for dead people? - It's more convenient. 456 00:37:18,467 --> 00:37:21,481 He lived in a concrete flat all his life! 457 00:37:21,758 --> 00:37:26,213 - But what's so bad about it... - I won't do it, Misho! Never! 458 00:37:26,592 --> 00:37:28,707 - OK, don't then. - Never! 459 00:37:28,883 --> 00:37:33,429 OK! But still, I don't get it. What's the difference? 460 00:37:33,592 --> 00:37:37,551 - Do whatever you want... - End of story! 461 00:37:37,842 --> 00:37:41,261 - Whatever you want, however you want. - Yes! 462 00:37:47,092 --> 00:37:48,216 I'm sorry. 463 00:37:52,092 --> 00:37:53,532 No, I'm sorry. 464 00:37:55,675 --> 00:38:00,151 - Hello? - Hello. I'm calling about the job. 465 00:38:00,175 --> 00:38:03,460 - Education? - Yes. University degree. 466 00:38:04,175 --> 00:38:07,100 - I'm a Bulgarian literature teacher. - OK. 467 00:38:07,175 --> 00:38:08,615 It's a kitchen job. 468 00:38:09,175 --> 00:38:12,955 - No problem. I can do anything. - When can you start? 469 00:38:13,800 --> 00:38:15,420 Tomorrow, if needed. 470 00:38:16,008 --> 00:38:17,719 You're over 18, right? 471 00:38:18,050 --> 00:38:19,859 Yes. I'm 70. 472 00:38:19,883 --> 00:38:21,999 70? Sorry, no! 473 00:38:40,508 --> 00:38:42,308 "House Cleaning", hello? 474 00:38:42,592 --> 00:38:47,568 Hello. I'm calling about the job that you advertised. 475 00:38:47,592 --> 00:38:50,292 But just to let you know: I'm 70. 476 00:38:50,758 --> 00:38:51,838 Is it OK? 477 00:38:52,008 --> 00:38:55,158 - Sorry. We're not interested. - Thank you. 478 00:39:24,842 --> 00:39:27,497 - What is the loan for? - For a grave. 479 00:39:30,967 --> 00:39:32,047 A grave? 480 00:39:32,967 --> 00:39:34,766 A grave and a tombstone. 481 00:39:35,758 --> 00:39:39,448 Like a flat, but in perpetuity. Here's the plan. 482 00:39:50,300 --> 00:39:53,540 I'm sorry, but we can't lend you the money. 483 00:39:53,592 --> 00:39:54,672 Why not? 484 00:39:55,508 --> 00:39:59,514 I'll be frank with you. No bank would lend you money. 485 00:40:00,883 --> 00:40:04,438 Look, Madam, you're 70 years old. 486 00:40:05,758 --> 00:40:09,718 Your pension is 560 Levs. You have no collateral. 487 00:40:11,258 --> 00:40:13,463 You cannot get a mortgage. 488 00:40:16,550 --> 00:40:19,205 You have a flat in a concrete building. 489 00:40:19,425 --> 00:40:21,135 Not very attractive. 490 00:40:21,633 --> 00:40:25,099 The market is saturated with empty flats. 491 00:40:25,383 --> 00:40:28,083 There's no demand. This isn't Sofia. 492 00:40:28,925 --> 00:40:30,995 I need money urgently. 493 00:40:32,633 --> 00:40:35,019 - Urgently? - Immediately. 494 00:40:36,258 --> 00:40:38,859 - Do you have children? - Yes, a son. 495 00:40:38,883 --> 00:40:40,276 - He has a job? - Yes. 496 00:40:40,300 --> 00:40:42,484 Great. He can get a loan then. 497 00:40:42,508 --> 00:40:44,759 No, he's not here right now. 498 00:40:44,967 --> 00:40:48,747 - He's welcome when he's back. - I need the money now. 499 00:40:56,425 --> 00:41:01,735 Well, there is another way. But the interest will be much higher. 500 00:41:01,800 --> 00:41:05,040 - Go on... - You need a quick loan company. 501 00:41:06,008 --> 00:41:07,763 They have other criteria. 502 00:41:08,508 --> 00:41:12,018 - How much will they lend me? - Two, three thousand. 503 00:41:12,633 --> 00:41:14,749 All right. Thank you. 504 00:42:00,925 --> 00:42:05,290 Hello? I'm calling about a credit... 505 00:42:14,758 --> 00:42:17,188 - Mrs. Naumova? - Yes. 506 00:42:17,300 --> 00:42:20,135 I'm Mihail Tasev. We spoke on the phone. 507 00:42:20,508 --> 00:42:23,118 I'm your personal credit consultant. 508 00:42:23,675 --> 00:42:25,115 Ah, yes. Come in. 509 00:42:29,217 --> 00:42:30,297 This way. 510 00:42:38,467 --> 00:42:41,076 You don't seem to remember me. 511 00:42:42,758 --> 00:42:45,593 - Sorry, no. - I was one of your students. 512 00:42:45,675 --> 00:42:47,385 Class of 2014. 513 00:42:51,883 --> 00:42:54,984 You told me that I'd never amount to anything. 514 00:42:55,008 --> 00:42:59,913 - I'm sorry, I didn't intend... - Do you have hidden valuables? 515 00:43:00,758 --> 00:43:02,199 Valuables? No. 516 00:43:15,133 --> 00:43:18,553 You're going to poke around in my wardrobe too? 517 00:43:33,342 --> 00:43:37,752 Sorry, but I have to make sure that you can pay the loan back. 518 00:43:38,258 --> 00:43:41,003 So it's better to let me do my job. 519 00:43:42,717 --> 00:43:46,992 - How much is your pension again? - 560 Levs a month. 520 00:43:49,925 --> 00:43:52,026 Do you have any extra income? 521 00:43:52,050 --> 00:43:53,651 Yes. Private lessons. 522 00:43:53,675 --> 00:43:54,755 Lessons? 523 00:43:55,592 --> 00:43:56,897 I teach Bulgarian. 524 00:43:57,800 --> 00:43:59,690 How much do you charge? 525 00:44:00,592 --> 00:44:02,077 30 Levs an hour. 526 00:44:04,550 --> 00:44:05,675 OK. 527 00:44:07,258 --> 00:44:09,283 Is this everything you own? 528 00:44:10,300 --> 00:44:11,380 Yes. 529 00:44:12,175 --> 00:44:13,615 Actually, no. 530 00:44:25,300 --> 00:44:27,100 There's my husband's car. 531 00:44:40,550 --> 00:44:44,150 Look, Mrs. Naumova. 532 00:44:44,717 --> 00:44:47,912 I can lend you 1500 Levs. 533 00:44:48,092 --> 00:44:51,062 That's the maximum in your situation. 534 00:44:59,175 --> 00:45:00,525 - Hello. - Hello. 535 00:45:01,050 --> 00:45:02,220 For the pension. 536 00:45:16,467 --> 00:45:18,087 Sign here, please. 537 00:45:25,758 --> 00:45:31,318 100, 200, 300, 400... 538 00:45:31,342 --> 00:45:32,782 560 Levs. 539 00:45:52,133 --> 00:45:55,103 "CASH" PAWN SHOP 540 00:46:26,217 --> 00:46:27,657 Is 300 Levs OK? 541 00:46:29,008 --> 00:46:30,088 Yes. 542 00:47:58,925 --> 00:48:04,460 You'll check all that. I'm glad we could agree so quickly. 543 00:48:05,008 --> 00:48:07,438 And I totally agree with you. 544 00:48:07,508 --> 00:48:11,943 You have to invest in the future. Pay now and go on with your life. 545 00:48:11,967 --> 00:48:16,557 You know, why put the burden on the next generation? 546 00:48:16,717 --> 00:48:18,877 That's right. Thank you. 547 00:48:19,217 --> 00:48:22,096 No, thank you. It was nice meeting you. 548 00:48:22,133 --> 00:48:24,698 I hope I won't see you soon. 549 00:48:41,217 --> 00:48:43,602 2000 as we agreed. 550 00:48:44,300 --> 00:48:46,910 Yes. We did agree, but... 551 00:48:47,967 --> 00:48:49,631 Things have changed. 552 00:48:51,717 --> 00:48:53,562 Bad news. 553 00:48:55,633 --> 00:48:57,298 The management called. 554 00:48:58,258 --> 00:49:01,543 Someone, the mayor's cousin or such, 555 00:49:02,342 --> 00:49:04,997 is interested in the plot. 556 00:49:05,967 --> 00:49:08,757 I told you: It's a market economy. 557 00:49:09,508 --> 00:49:11,038 That's the situation. 558 00:49:15,758 --> 00:49:18,819 Are you all right? Madam? Madam? 559 00:49:19,467 --> 00:49:21,671 - Do you want some water? - No. 560 00:49:22,008 --> 00:49:23,088 I'm fine. 561 00:49:26,175 --> 00:49:29,010 What can I do? I really don't know. 562 00:49:33,217 --> 00:49:36,412 Even if I try, you know, just a bit, 563 00:49:38,842 --> 00:49:39,922 maybe, 564 00:49:39,967 --> 00:49:42,352 maybe I can manage to 565 00:49:43,758 --> 00:49:46,068 delay the procedure for a while, 566 00:49:46,092 --> 00:49:50,682 but we're not talking about a down payment any more. 567 00:49:55,092 --> 00:49:56,397 I don't know... 568 00:49:58,133 --> 00:50:02,318 The plot will go to whoever comes up with the money first. 569 00:50:47,425 --> 00:50:49,315 - Hi, Blaga. - Hello. 570 00:50:49,467 --> 00:50:51,492 - How are you? - Fine, and you? 571 00:50:51,633 --> 00:50:53,401 - As ever. - You know... 572 00:50:53,425 --> 00:50:54,595 Yes, I know. 573 00:50:55,633 --> 00:50:58,901 I came to see if anyone wants private lessons. 574 00:50:58,925 --> 00:51:02,660 The exams are coming up. I can take on a few. 575 00:51:03,092 --> 00:51:05,612 Sorry to hear about what happened. 576 00:51:06,300 --> 00:51:09,945 Thanks. But you know that Hristo was ill for years... 577 00:51:10,217 --> 00:51:13,727 EX-TEACHER GIVES SCAMMERS A BAG FULL OF MONEY 578 00:51:13,758 --> 00:51:15,693 HAS SHE GOT DEMENTIA? 579 00:51:17,508 --> 00:51:20,343 Blaga, wait! Where are you going? Blaga! 580 00:51:20,383 --> 00:51:22,453 Don't read that trash! 581 00:52:48,717 --> 00:52:53,401 "The Founders of the Bulgarian State" monument was built to commemorate 582 00:52:53,425 --> 00:52:56,395 the founding of Bulgaria 1300 years ago. 583 00:52:56,633 --> 00:53:03,069 It was built in 1981 on a hill overlooking the town of Shumen. 584 00:53:03,175 --> 00:53:07,193 The monument represents important events in Bulgarian history. 585 00:53:07,217 --> 00:53:10,484 The biggest statue is of Khan Asparuh, 586 00:53:10,508 --> 00:53:16,234 who planted his sword in the ground proclaiming: "This will be Bulgaria". 587 00:53:16,258 --> 00:53:18,943 There are 1300 steps, 588 00:53:18,967 --> 00:53:23,917 leading to the monument from the center of Shumen. 589 00:53:24,217 --> 00:53:29,572 This is the biggest monument in the Balkans. 590 00:53:30,842 --> 00:53:31,922 Right. 591 00:53:32,675 --> 00:53:34,205 Question number one. 592 00:53:34,967 --> 00:53:40,681 Where is the monument located: Pleven, Shumen or Sofia? 593 00:53:45,633 --> 00:53:47,614 Right. In our town, Shumen. 594 00:53:49,175 --> 00:53:50,480 Second question. 595 00:53:51,300 --> 00:53:53,775 Which statement is wrong: 596 00:53:54,925 --> 00:53:58,030 1300 steps lead to the monument. 597 00:53:58,383 --> 00:54:01,309 The Khan Asparuh statue is the biggest. 598 00:54:01,633 --> 00:54:06,179 The monument commemorates liberating Bulgaria of the Ottomans. 599 00:54:06,342 --> 00:54:08,276 The last one is wrong. 600 00:54:08,425 --> 00:54:09,505 Right. 601 00:54:09,967 --> 00:54:11,047 Correct. 602 00:54:11,633 --> 00:54:14,694 Next question. Which statement is right: 603 00:54:15,342 --> 00:54:18,901 The highest in the Balkans, the biggest in the Balkans, 604 00:54:18,925 --> 00:54:21,359 or the most expensive in the Balkans? 605 00:54:21,383 --> 00:54:22,463 The biggest? 606 00:54:23,008 --> 00:54:24,088 Bravo. 607 00:54:24,425 --> 00:54:28,025 You have no comprehension problems. You'll be fine. 608 00:54:30,300 --> 00:54:32,100 That's enough for today. 609 00:54:32,550 --> 00:54:33,900 Have we finished? 610 00:54:34,133 --> 00:54:38,723 Yes, for today. Don't worry. You have no problems. 611 00:54:39,508 --> 00:54:42,401 You'll do fine. But, sorry to ask... 612 00:54:42,425 --> 00:54:46,475 Can you help me place an ad on-line to find work? 613 00:54:46,842 --> 00:54:48,012 Sure. 614 00:54:48,050 --> 00:54:49,850 CLASSIFIED ADS 615 00:54:50,550 --> 00:54:53,475 Right... Is it for private lessons? 616 00:54:53,592 --> 00:54:54,897 No. 617 00:54:57,633 --> 00:54:58,713 Deliveries. 618 00:55:00,175 --> 00:55:01,255 Deliveries? 619 00:55:02,758 --> 00:55:07,034 I hear they make good money. And I have plenty of spare time. 620 00:55:08,050 --> 00:55:12,235 When you stop coming I'll have to make some money. 621 00:55:12,383 --> 00:55:13,463 All right. 622 00:55:13,883 --> 00:55:16,448 Name and age. 623 00:55:20,592 --> 00:55:22,526 Ivanka Popova, 40. 624 00:55:25,584 --> 00:55:29,184 I don't want my students to know how desperate I am. 625 00:55:29,883 --> 00:55:32,539 And nobody hires 70 years old people. 626 00:55:38,133 --> 00:55:40,924 Key... Keywords? 627 00:55:42,592 --> 00:55:43,672 Put in... 628 00:55:44,758 --> 00:55:46,918 "owns a car" 629 00:55:47,633 --> 00:55:49,568 and "flexible hours". 630 00:55:50,258 --> 00:55:51,653 Owns a car? 631 00:55:52,425 --> 00:55:54,318 Hristo's car is functional. 632 00:55:54,342 --> 00:55:57,896 - But can you drive? - I've been driving for ages. 633 00:56:12,467 --> 00:56:15,886 Shumen. And the number. 634 00:56:16,717 --> 00:56:21,084 0888-123471. 635 00:56:26,342 --> 00:56:27,736 Shall I publish it? 636 00:56:30,217 --> 00:56:31,297 Yes. 637 00:57:11,633 --> 00:57:12,713 Hello? 638 00:57:13,008 --> 00:57:14,943 Is this Ivanka Popova? 639 00:57:16,383 --> 00:57:17,463 Yes. 640 00:57:17,967 --> 00:57:20,892 I'm Lyudmil. I saw your ad for a job. 641 00:57:21,675 --> 00:57:22,755 Yes. 642 00:57:22,967 --> 00:57:24,361 Do you have a car? 643 00:57:24,675 --> 00:57:25,845 I do. 644 00:57:25,883 --> 00:57:27,908 OK. Listen me carefully. 645 00:57:28,008 --> 00:57:29,088 Listen "to" me. 646 00:57:29,508 --> 00:57:30,588 What? 647 00:57:30,758 --> 00:57:31,973 No, nothing. 648 00:57:32,967 --> 00:57:35,127 - Can you hear me? - Yes. 649 00:57:35,675 --> 00:57:37,655 This line is shit. 650 00:57:37,925 --> 00:57:41,734 Now, you listen good. We deal in vegetables, wholesale. 651 00:57:41,758 --> 00:57:45,651 We need an assistant. I phone you, and you go here and there 652 00:57:45,675 --> 00:57:50,568 to pick up money, documents, whatever. I'll tell you where to take them. 653 00:57:50,592 --> 00:57:54,276 Maybe right now, or once a month, or every day. 654 00:57:54,300 --> 00:57:56,505 Depends what jobs come up. 655 00:57:56,842 --> 00:57:59,362 You have to be available. Got that? 656 00:58:00,592 --> 00:58:01,672 Yes. 657 00:58:02,300 --> 00:58:03,920 You still interested? 658 00:58:05,758 --> 00:58:06,838 Yes. 659 00:58:07,258 --> 00:58:08,743 Can I rely on you? 660 00:58:09,592 --> 00:58:13,776 - What? I can't hear you. - I don't want trouble from you. 661 00:58:13,800 --> 00:58:17,130 - What? - I don't want any trouble! Got it? 662 00:58:18,133 --> 00:58:19,798 I'm always on time. 663 00:58:20,008 --> 00:58:23,023 That's not what I'm asking. Are you cool? 664 00:58:23,217 --> 00:58:24,297 Cool? 665 00:58:24,800 --> 00:58:26,645 Can't you speak Bulgarian? 666 00:58:29,425 --> 00:58:30,550 Yes, I'm "cool". 667 00:58:31,008 --> 00:58:34,293 OK, we'll see. I don't like surprises. 668 00:58:34,800 --> 00:58:37,443 You decide now. I want 100% commitment. 669 00:58:37,467 --> 00:58:39,312 There's no going back. 670 00:58:39,467 --> 00:58:40,547 I won't. 671 00:58:41,175 --> 00:58:43,290 Right. I'll test you. 672 00:58:44,050 --> 00:58:46,300 Keep your phone handy. Bye. 673 00:59:59,008 --> 01:00:00,358 Why a French car? 674 01:00:01,717 --> 01:00:05,946 A friend who bought a French car had nothing but trouble. 675 01:00:06,383 --> 01:00:07,824 Only problems! 676 01:00:09,092 --> 01:00:10,172 I told him: 677 01:00:11,258 --> 01:00:15,218 Buy another car, but no, it had to be a French car! 678 01:00:16,883 --> 01:00:19,358 In the end his wife kicked him out. 679 01:00:20,675 --> 01:00:21,845 Try the starter. 680 01:00:28,008 --> 01:00:29,493 All right! Stop. 681 01:00:39,217 --> 01:00:42,142 That's it. I'll never be out of a job. 682 01:00:48,133 --> 01:00:49,844 It's a present from me. 683 01:00:50,425 --> 01:00:51,505 Thanks. 684 01:01:05,550 --> 01:01:08,295 The tax sticker expires soon. 685 01:01:08,675 --> 01:01:12,050 Bear it in mind when you drive. 686 01:01:24,133 --> 01:01:26,338 - Hello? - Got a job for you. 687 01:01:36,133 --> 01:01:37,574 You found it? 688 01:01:38,883 --> 01:01:41,493 - Have you found it? - I think so. 689 01:01:42,300 --> 01:01:46,395 An eight story building. Got wall insulation. 690 01:01:46,425 --> 01:01:47,505 Yes. 691 01:01:50,967 --> 01:01:52,992 Come on, get a move on! 692 01:01:53,925 --> 01:01:56,310 Look carefully. Number 12. 693 01:01:57,175 --> 01:02:00,235 - Can you see it, Ivanka? - Just a moment. 694 01:02:03,675 --> 01:02:06,150 Yes, I can see it. Which entrance? 695 01:02:06,592 --> 01:02:09,787 Entrance 2. Stop there and wait. 696 01:02:10,050 --> 01:02:13,875 A woman will come out in a minute. Red jacket. 697 01:02:14,758 --> 01:02:17,144 Stay put and don't do anything. 698 01:02:20,092 --> 01:02:21,172 All right. 699 01:02:25,300 --> 01:02:27,955 She's come out. Do I go up to her? 700 01:02:28,592 --> 01:02:30,256 No. Stay in the car. 701 01:02:30,633 --> 01:02:35,493 She'll leave a package by the bin. When she goes back in, go get it. 702 01:02:37,425 --> 01:02:38,595 She's left it. 703 01:02:39,675 --> 01:02:42,285 After she goes back in, go get it. 704 01:02:57,842 --> 01:02:58,922 Hello? 705 01:03:02,967 --> 01:03:04,047 Hello? 706 01:03:11,717 --> 01:03:13,697 - I got it. - Get away quick! 707 01:03:13,925 --> 01:03:15,050 Where to? 708 01:03:15,092 --> 01:03:17,566 Just go! Drive now! Go! Go! 709 01:03:22,092 --> 01:03:25,106 Just keep calm and drive away. Go! Go! 710 01:03:34,008 --> 01:03:36,934 Get out of there. Leave the neighborhood. 711 01:03:39,467 --> 01:03:41,717 - Are you out of there? - Not yet. 712 01:03:45,592 --> 01:03:48,157 - What's going on, Ivanka? - A moment! 713 01:03:48,717 --> 01:03:50,337 No moments! Drive on! 714 01:03:55,967 --> 01:03:58,036 Find a place to stop. 715 01:04:08,425 --> 01:04:09,505 I've stopped. 716 01:04:10,425 --> 01:04:12,855 Good. Relax now. 717 01:04:14,008 --> 01:04:18,373 Do you get it now? See what we're doing, Ivanka? 718 01:04:19,092 --> 01:04:20,172 Yes. 719 01:04:21,217 --> 01:04:22,297 Good. 720 01:04:22,550 --> 01:04:25,115 Open the package and count the money. 721 01:04:34,425 --> 01:04:36,495 - Are you counting? - Yes. 722 01:04:39,133 --> 01:04:40,753 OK. Count it right. 723 01:04:41,633 --> 01:04:42,848 How much is it? 724 01:04:43,383 --> 01:04:44,328 Wait. 725 01:04:44,383 --> 01:04:47,309 - You're not counting millions. - 3100 Levs. 726 01:04:48,175 --> 01:04:49,660 - 3100? - Yes. 727 01:04:50,008 --> 01:04:51,133 3100... OK. 728 01:04:51,842 --> 01:04:54,046 Your cut is 400 Levs. 729 01:04:55,217 --> 01:04:57,467 350 for you and 50 for gas. 730 01:05:00,425 --> 01:05:03,193 Not bad for two minutes' work, eh, Ivanka? 731 01:05:03,217 --> 01:05:06,952 Some people work a whole month for that money. Don't they? 732 01:05:07,675 --> 01:05:08,890 Yes. 733 01:05:08,925 --> 01:05:12,255 I can see you're cool, you can make more money quick. 734 01:05:12,717 --> 01:05:15,957 Just don't fuck with me. I know who you are. 735 01:05:16,258 --> 01:05:20,651 If you do what I say, you'll have no problems, but if you fuck with me, 736 01:05:20,675 --> 01:05:24,995 I'll cut off your head and stick it between your legs. Got that? 737 01:05:26,300 --> 01:05:28,685 - Yeah, I got that. - OK. Good! 738 01:05:30,133 --> 01:05:32,608 - Wanna make more money? - Yes. 739 01:05:33,258 --> 01:05:35,239 All right then. 740 01:05:36,383 --> 01:05:39,938 The times we live in, eh? What a fucking life. 741 01:05:40,592 --> 01:05:44,192 Do you get it? It's the easiest job ever. Isn't it? 742 01:05:44,508 --> 01:05:49,143 You go, you get the money, bring it to me and you get 10%. 743 01:05:49,342 --> 01:05:50,601 Not bad, eh? 744 01:05:51,258 --> 01:05:52,338 Yes. 745 01:05:53,133 --> 01:05:56,148 Good girl. Now drive to Ruse. 746 01:05:56,258 --> 01:05:57,338 To Ruse? 747 01:05:58,175 --> 01:06:00,335 - Got a problem with that? - No. 748 01:06:00,467 --> 01:06:05,327 Go on then. I'll call you in an hour to tell you where to leave the money. 749 01:08:44,717 --> 01:08:48,359 Two turns, one after the other. Right and left. 750 01:08:48,383 --> 01:08:50,723 You'll see it right after them. 751 01:08:52,508 --> 01:08:54,263 What should I look for? 752 01:08:54,842 --> 01:08:58,666 A pier on the river bank. Drive towards the two cranes. 753 01:09:06,425 --> 01:09:07,505 I see them. 754 01:09:07,717 --> 01:09:10,731 There's a car tire in front of the first one. 755 01:09:10,758 --> 01:09:14,043 Put the money in it and go home. Got that? 756 01:09:15,175 --> 01:09:16,255 Yes. 757 01:09:16,675 --> 01:09:18,655 Right. Go straight home. 758 01:09:19,967 --> 01:09:21,137 All right. 759 01:09:22,383 --> 01:09:25,818 Go faster! Why didn't you say you don't know the way? 760 01:09:25,842 --> 01:09:26,922 Sorry. 761 01:12:09,883 --> 01:12:14,518 Which two words have opposite meanings: 762 01:12:14,717 --> 01:12:16,067 Love and care, 763 01:12:16,092 --> 01:12:17,486 fear and fright, 764 01:12:17,633 --> 01:12:18,804 joy and sorrow, 765 01:12:18,842 --> 01:12:21,651 - or choice and spring? - Joy and sorrow. 766 01:12:21,675 --> 01:12:22,755 Correct. 767 01:12:23,800 --> 01:12:26,185 What does "at any cost" mean: 768 01:12:26,550 --> 01:12:31,275 Never, simultaneously, definitely or sometimes? 769 01:12:31,633 --> 01:12:33,298 Definitely. 770 01:12:33,467 --> 01:12:37,426 I want to become Bulgarian at any cost. 771 01:12:37,592 --> 01:12:41,192 I want a Bulgarian passport so I can travel wherever I want. 772 01:12:41,258 --> 01:12:42,338 Soon. 773 01:12:44,175 --> 01:12:46,818 Which two words have similar meanings: 774 01:12:46,842 --> 01:12:48,282 Hour and part, 775 01:12:48,925 --> 01:12:50,140 day and night, 776 01:12:50,717 --> 01:12:51,932 house and home, 777 01:12:52,092 --> 01:12:53,577 or water and spring? 778 01:12:53,758 --> 01:12:56,954 House and home. But what's the difference? 779 01:12:58,592 --> 01:13:03,452 Home is more personal, more intimate, more cherished. 780 01:13:04,633 --> 01:13:05,893 More dear. 781 01:13:07,050 --> 01:13:09,660 We often say "native home". 782 01:13:11,425 --> 01:13:15,970 The place where you grew up. Your "native home" is... 783 01:13:16,383 --> 01:13:18,499 - Artsakh. - Yes, Artsakh. 784 01:13:19,217 --> 01:13:22,817 But now your home is in Bulgaria with your husband. 785 01:13:22,967 --> 01:13:25,757 Right, that's enough. You're ready. 786 01:13:26,217 --> 01:13:27,927 You'll pass the test. 787 01:13:28,217 --> 01:13:30,107 - But what if... - What? 788 01:13:31,050 --> 01:13:35,190 Just keep calm and take your time. 789 01:13:35,550 --> 01:13:39,330 And I guarantee that you'll pass. 790 01:13:40,217 --> 01:13:42,512 I just want this to be over. 791 01:13:43,300 --> 01:13:46,405 I want the passport so I can bring my mother here. 792 01:13:46,550 --> 01:13:48,080 There's no life there. 793 01:13:48,467 --> 01:13:50,177 Bulgaria is no better. 794 01:13:52,008 --> 01:13:54,664 No... I like Bulgaria. 795 01:13:55,425 --> 01:13:57,855 I feel at ease here. 796 01:13:58,508 --> 01:14:00,038 Far from the war. 797 01:14:00,717 --> 01:14:02,742 It's another kind of war here. 798 01:14:03,175 --> 01:14:06,775 Blaga, do you know where I come from? 799 01:14:08,508 --> 01:14:10,818 Do you have any idea how I lived? 800 01:14:10,842 --> 01:14:13,272 I had neither a house nor a home. 801 01:14:14,675 --> 01:14:17,870 I was living in a basement in the dark. 802 01:14:18,425 --> 01:14:20,109 I couldn't see anything. 803 01:14:20,133 --> 01:14:22,338 I could only hear the bombs. 804 01:14:23,675 --> 01:14:25,520 Do you know how they sound? 805 01:14:26,133 --> 01:14:30,609 You can hear the bomb going "mmm", 806 01:14:30,633 --> 01:14:33,964 higher and higher, "mmm", higher... 807 01:14:35,008 --> 01:14:37,843 And your heart beats faster and faster 808 01:14:38,508 --> 01:14:39,814 until it explodes. 809 01:14:42,967 --> 01:14:44,361 You realize that 810 01:14:45,925 --> 01:14:47,005 you're alive 811 01:14:48,175 --> 01:14:50,650 and your heart slows down again. 812 01:14:52,008 --> 01:14:53,673 Every single day. 813 01:14:57,258 --> 01:14:59,104 The most important thing 814 01:14:59,883 --> 01:15:02,088 is to see the sun rise again. 815 01:15:10,717 --> 01:15:14,859 I'll introduce you to my mother when she comes. 816 01:15:14,883 --> 01:15:16,548 You'd like each other. 817 01:15:17,800 --> 01:15:19,735 You can teach her too. 818 01:15:47,508 --> 01:15:48,768 Good evening. 819 01:15:50,467 --> 01:15:53,122 I saw the article and decided to come. 820 01:15:56,383 --> 01:15:59,309 She graduated in medicine in Sofia. 821 01:16:00,508 --> 01:16:01,993 Now she lives there. 822 01:16:06,092 --> 01:16:11,357 When her mother died, she wanted me to go and live with her. 823 01:16:13,050 --> 01:16:15,859 But Sofia isn't for me. What would I do there? 824 01:16:15,883 --> 01:16:17,459 And she's busy. 825 01:16:20,425 --> 01:16:22,675 There's nothing for me in Sofia. 826 01:16:23,883 --> 01:16:25,503 She's my child, but... 827 01:16:26,217 --> 01:16:28,197 She doesn't need me there. 828 01:16:41,592 --> 01:16:45,416 Never mind about the newspaper. Nobody reads it anyway. 829 01:16:46,092 --> 01:16:48,252 Cheap sensationalists. 830 01:17:02,425 --> 01:17:04,450 Right. I'm off. 831 01:17:09,217 --> 01:17:12,457 If you need any help, call me straight away. 832 01:17:37,050 --> 01:17:39,525 - She dropped it. - Yeah, I saw. 833 01:23:58,717 --> 01:24:00,832 Do you expect him back soon? 834 01:24:01,967 --> 01:24:04,352 I don't know. He said he was coming. 835 01:24:06,633 --> 01:24:08,838 Do you know what it's about? 836 01:24:09,508 --> 01:24:10,588 No, I don't. 837 01:24:14,383 --> 01:24:16,094 Have they caught them? 838 01:24:17,633 --> 01:24:19,703 I have no idea. Not my case. 839 01:24:21,258 --> 01:24:22,473 But I doubt it. 840 01:24:23,050 --> 01:24:24,130 Why? 841 01:24:24,383 --> 01:24:25,463 Why... 842 01:24:26,133 --> 01:24:30,498 Because that's how it works. If anyone gets caught, it's the mules. 843 01:24:31,217 --> 01:24:33,062 Do you catch many mules? 844 01:24:33,633 --> 01:24:35,118 We caught a few. 845 01:24:35,967 --> 01:24:39,027 Mainly taxi drivers. But they're not prosecuted. 846 01:24:40,342 --> 01:24:43,359 They used taxis but they don't trust them anymore, 847 01:24:43,383 --> 01:24:45,568 since some took the money and ran. 848 01:24:45,592 --> 01:24:46,672 Who did? 849 01:24:47,342 --> 01:24:49,367 The taxi drivers. 850 01:24:52,508 --> 01:24:54,443 Sorry to keep you waiting. 851 01:24:54,717 --> 01:24:56,562 Penev is looking for you. 852 01:24:58,633 --> 01:24:59,983 Fuck him. 853 01:25:08,592 --> 01:25:09,762 Good news. 854 01:25:11,258 --> 01:25:12,564 We have a witness. 855 01:25:14,463 --> 01:25:17,392 A kid saw the mule taking the money. 856 01:25:18,550 --> 01:25:19,720 It was... 857 01:25:20,758 --> 01:25:22,153 Some old woman. 858 01:25:26,717 --> 01:25:28,381 Has he identified her? 859 01:25:29,592 --> 01:25:30,672 Not yet. 860 01:25:35,550 --> 01:25:37,620 Why did you call me here? 861 01:25:43,217 --> 01:25:45,242 When you threw away the money, 862 01:25:46,092 --> 01:25:47,891 did you notice 863 01:25:49,467 --> 01:25:52,302 a suspicious old woman around your block? 864 01:25:53,967 --> 01:25:55,047 No. 865 01:25:56,258 --> 01:25:57,518 Wait a minute. 866 01:25:58,883 --> 01:26:00,999 Take your time. Think about it. 867 01:26:01,758 --> 01:26:03,513 - No... - If we catch her, 868 01:26:04,633 --> 01:26:06,209 we catch the scammers. 869 01:26:06,342 --> 01:26:07,871 I didn't see anything. 870 01:26:09,842 --> 01:26:11,911 - What about previously? - No. 871 01:26:13,467 --> 01:26:14,547 Are you sure? 872 01:26:16,217 --> 01:26:17,792 - Yes. - An old woman? 873 01:26:21,800 --> 01:26:22,880 Just like you. 874 01:26:26,092 --> 01:26:29,872 I just threw the money off the balcony and went back in. 875 01:27:16,800 --> 01:27:19,095 - Hello? - Mrs. Naumova? 876 01:27:19,925 --> 01:27:22,310 - Yes? - I'm Georgi from "Phoenix". 877 01:27:22,675 --> 01:27:23,980 The funeral home. 878 01:27:24,758 --> 01:27:27,954 Listen... there's a bit of a problem. 879 01:27:28,675 --> 01:27:31,645 I can't hold the plot any longer. 880 01:27:33,550 --> 01:27:35,350 People have been talking. 881 01:27:37,133 --> 01:27:38,901 How much time do I have? 882 01:27:38,925 --> 01:27:40,275 How much time... 883 01:27:40,467 --> 01:27:43,481 In two days it'll be gone. So... 884 01:27:44,300 --> 01:27:47,990 After that you can come and get your down payment back. 885 01:27:48,342 --> 01:27:50,276 - All right. - Bye. 886 01:27:55,508 --> 01:27:57,894 Did you really throw away the money? 887 01:28:00,342 --> 01:28:03,402 - They say you were in the papers. - Who told you? 888 01:28:04,133 --> 01:28:06,203 Who... Never mind who. 889 01:28:07,217 --> 01:28:11,402 Throwing the money out of the window! What were you thinking? 890 01:28:13,592 --> 01:28:16,157 I work 16 hour days like an idiot 891 01:28:16,758 --> 01:28:20,494 and you throw money out the window? Have you gone senile? 892 01:28:23,342 --> 01:28:26,042 You could have helped me settle here, 893 01:28:26,092 --> 01:28:28,612 but you threw everything away! 894 01:28:30,383 --> 01:28:31,508 Didn't you? 895 01:28:34,300 --> 01:28:36,370 Didn't you? I asked you a question! 896 01:28:37,008 --> 01:28:38,943 Answer me! 897 01:28:39,425 --> 01:28:42,485 Shame on you! Aren't you ashamed of yourself? 898 01:28:42,967 --> 01:28:45,082 Do you know why this happened? 899 01:28:46,092 --> 01:28:49,106 Because you've never worked for your money. 900 01:28:49,342 --> 01:28:52,447 Because you're special. An intellectual. 901 01:28:53,633 --> 01:28:55,928 From the upper crust. That's why. 902 01:28:56,050 --> 01:28:58,525 You've never known what it means to... 903 01:30:42,383 --> 01:30:44,401 - Hello? - Sorry, I was busy. 904 01:30:44,425 --> 01:30:47,935 I told you not to fuck with me! And you make me wait? 905 01:30:48,133 --> 01:30:49,979 Are you messing with me? 906 01:30:51,217 --> 01:30:52,297 I'm sorry. 907 01:30:52,842 --> 01:30:55,109 If you make me wait one more time 908 01:30:55,133 --> 01:30:57,338 you'll see what happens! Got it? 909 01:30:58,258 --> 01:31:01,484 - Yes. - If you work for me, you answer quickly. 910 01:31:01,508 --> 01:31:03,651 Get that into your stupid head! 911 01:31:03,675 --> 01:31:04,845 Yes. 912 01:31:04,883 --> 01:31:07,223 Understand what I'm saying? 913 01:31:07,633 --> 01:31:09,028 Yes. Sorry. 914 01:31:10,092 --> 01:31:11,397 We'll argue later. 915 01:31:12,342 --> 01:31:14,097 There's a job to do now. 916 01:31:14,758 --> 01:31:15,838 Are you in? 917 01:31:16,508 --> 01:31:17,588 Yes. 918 01:31:17,633 --> 01:31:19,928 And pick up the phone right away! 919 01:32:09,633 --> 01:32:11,973 Give me my money back! It's mine! 920 01:32:13,383 --> 01:32:14,868 Give it back! 921 01:32:18,133 --> 01:32:21,059 Do you hear me? Give me the money! 922 01:32:32,050 --> 01:32:34,525 Give me my money back! Give it back! 923 01:32:37,133 --> 01:32:40,418 Don't lock the door! Open the door! Open it! 924 01:32:40,717 --> 01:32:41,887 Open the door! 925 01:32:46,008 --> 01:32:47,403 Wait! Wait! Stop! 926 01:32:49,383 --> 01:32:52,128 Stop! Wait! Give me my money back! 927 01:32:53,050 --> 01:32:55,120 I'll kill you! 928 01:41:16,925 --> 01:41:19,535 - Another 14 000... - Not here! 929 01:41:20,842 --> 01:41:21,922 Come on in. 930 01:41:34,092 --> 01:41:36,701 Another 14 000 as agreed. 931 01:41:39,258 --> 01:41:40,338 Is it mine? 932 01:41:42,383 --> 01:41:44,318 In perpetuity, it seems. 933 01:41:45,342 --> 01:41:46,512 Well done. 934 01:41:47,592 --> 01:41:50,066 - Well done. - Here's another 1 000. 935 01:41:50,300 --> 01:41:53,540 I want everything ready before the 40th day. 936 01:41:53,800 --> 01:41:56,140 No problem at all. 937 01:42:01,425 --> 01:42:05,610 I'm sorry. I'm really sorry about this farce. 938 01:42:06,467 --> 01:42:08,806 But what can I do? 939 01:42:09,550 --> 01:42:11,193 It's a market economy. 940 01:42:11,217 --> 01:42:14,547 Now you know why it is. 941 01:42:15,258 --> 01:42:16,969 You mean "how it is". 942 01:42:17,842 --> 01:42:18,922 What? 943 01:42:19,592 --> 01:42:22,776 "Now you know how it is." 944 01:42:22,800 --> 01:42:24,015 Not "why". 945 01:45:39,008 --> 01:45:40,449 I'm Bulgarian! 946 01:45:53,717 --> 01:45:56,237 - What happened? - With what? 947 01:45:56,550 --> 01:45:58,485 - To you? - Why? 948 01:45:59,383 --> 01:46:03,073 You've got a bruise. But you look better. 949 01:46:04,467 --> 01:46:08,193 It's nothing. I'm really glad for you. 950 01:46:08,217 --> 01:46:10,377 - Congratulations! - Thank you. 951 01:46:11,425 --> 01:46:14,170 Let's have our traditional cup of tea. 952 01:46:14,300 --> 01:46:16,685 - Yes. - The water must be boiling. 953 01:46:33,675 --> 01:46:34,845 I'm out of tea. 954 01:46:35,300 --> 01:46:37,984 - I'll go and get some. - No, don't worry! 955 01:46:38,008 --> 01:46:41,151 - I'll be back in two minutes. - There's no need! 956 01:46:41,175 --> 01:46:44,730 - Shall I go down and get some? - No. I'll be right back. 957 01:47:15,675 --> 01:47:17,109 I'm fed up with you! 958 01:47:17,133 --> 01:47:19,693 I showed you ten times already. 959 01:47:19,717 --> 01:47:22,568 If you can't remember things, we'll hire someone 960 01:47:22,592 --> 01:47:25,336 who can remember what they had for breakfast. 961 01:47:26,217 --> 01:47:28,917 - Hello. How are you? - I'm fine. Thank you. 962 01:47:30,008 --> 01:47:33,474 I read the article. Those journalists are monsters. 963 01:47:34,092 --> 01:47:35,802 They're just cheap mockers. 964 01:47:36,467 --> 01:47:39,932 - Do you need anything? - Yes. A small bag. 965 01:47:41,092 --> 01:47:45,568 I meant money. Or a job. I can ask the manager again. 966 01:47:45,592 --> 01:47:48,652 There's no need. I have a job and money. 967 01:47:48,800 --> 01:47:50,150 But thanks anyway. 968 01:47:50,508 --> 01:47:51,903 So you're managing? 969 01:47:52,342 --> 01:47:53,601 I'm managing. 970 01:47:54,800 --> 01:47:55,970 That's good. 971 01:47:57,592 --> 01:47:59,167 I'm in a hurry. 972 01:47:59,758 --> 01:48:00,838 Yes. 973 01:48:17,633 --> 01:48:20,151 - Give me the money! - What money? 974 01:48:20,175 --> 01:48:23,370 - I don't know... - Don't fuck with me! 975 01:48:23,800 --> 01:48:27,234 Where's my money? I warned you not to fuck with me! 976 01:48:27,258 --> 01:48:29,401 I told you, there'll be trouble. 977 01:48:29,425 --> 01:48:30,859 The trouble is here! 978 01:48:30,883 --> 01:48:32,054 Help! 979 01:48:32,675 --> 01:48:34,610 Nobody can help you now. 980 01:48:35,008 --> 01:48:37,259 Do you hear me? Do you? 981 01:48:38,633 --> 01:48:41,738 Making me come here, wasting my time! 982 01:48:41,842 --> 01:48:45,622 I'll burn your house down! Skin you alive! 983 01:48:45,675 --> 01:48:47,025 I don't know! 984 01:48:47,050 --> 01:48:51,595 I'll skin you alive and stick your head between your legs! 985 01:48:52,092 --> 01:48:55,962 - Where's the money? Where is it? - I don't know! 986 01:48:56,258 --> 01:48:57,693 Leave me alone! 987 01:48:57,717 --> 01:49:02,577 Messing me around! You! 988 01:49:03,675 --> 01:49:08,355 You wanted more? Did you? Tell me where the money is! 989 01:49:08,675 --> 01:49:11,943 - I didn't... Please! - You know how to take money! 990 01:49:11,967 --> 01:49:14,734 And then "I don't know where the money is"! 991 01:49:14,758 --> 01:49:16,828 I'll crush your face! 992 01:49:18,050 --> 01:49:19,490 Come on, tell me! 993 01:49:20,842 --> 01:49:25,476 Fucking whore! Fuck me around, would you? 994 01:49:25,675 --> 01:49:26,845 Help!