1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:34,883 --> 00:01:40,779
BLAGA'S LESSONS
4
00:01:43,008 --> 00:01:44,719
You're in luck.
5
00:01:45,383 --> 00:01:47,678
Central, near the bus stop.
6
00:01:47,967 --> 00:01:51,776
Facing south,
cool in the summer, quiet in the winter.
7
00:01:51,800 --> 00:01:55,859
It just needs some cleaning
and it'll be like new.
8
00:01:55,883 --> 00:01:57,098
A gem.
9
00:01:57,175 --> 00:01:59,560
- Bear to mind...
- "In" mind.
10
00:02:00,133 --> 00:02:01,258
I'm sorry?
11
00:02:01,300 --> 00:02:05,125
We say: "bear in mind".
Not "bear to mind".
12
00:02:06,008 --> 00:02:07,314
Bear in mind
13
00:02:07,717 --> 00:02:11,901
that it's been rented
for 15 years, up to last month
14
00:02:11,925 --> 00:02:14,318
and you're the first to see it.
15
00:02:14,342 --> 00:02:16,276
- I like it.
- Good.
16
00:02:16,425 --> 00:02:19,193
Just to remind you that officially
17
00:02:19,217 --> 00:02:20,984
we have no vacant plots.
18
00:02:21,008 --> 00:02:23,213
I'm showing you this,
19
00:02:23,758 --> 00:02:25,874
but keep it to yourself.
20
00:02:26,633 --> 00:02:28,838
That's why the price is so good.
21
00:02:29,675 --> 00:02:30,980
Very attractive.
22
00:02:33,050 --> 00:02:35,165
I made a visual proposal.
23
00:02:38,592 --> 00:02:42,359
- The letters will be metal, right?
- I wouldn't recommend it.
24
00:02:42,383 --> 00:02:44,359
- Why?
- They'll get stolen.
25
00:02:44,383 --> 00:02:46,858
Engraved letters are much better.
26
00:02:49,342 --> 00:02:52,491
- Don't you like that?
- Yes I do. A lot.
27
00:02:52,717 --> 00:02:56,317
Great. Let's go to the office
for the paperwork.
28
00:03:00,467 --> 00:03:04,247
Can you remove the cross
next to my husband's name?
29
00:03:04,592 --> 00:03:08,011
- Why?
- Well, he wasn't exactly religious.
30
00:03:08,300 --> 00:03:10,280
You mean he wasn't devout?
31
00:03:10,467 --> 00:03:13,932
No. He believed in Lenin
more than in Jesus.
32
00:03:16,300 --> 00:03:18,910
Can you engrave a red star instead?
33
00:03:19,383 --> 00:03:21,273
No way. Out of the question.
34
00:03:22,383 --> 00:03:24,943
- Why?
- It's against the law.
35
00:03:24,967 --> 00:03:27,441
Communist symbols are banned.
36
00:03:27,550 --> 00:03:28,720
I have an idea.
37
00:03:29,425 --> 00:03:32,440
We could...
It's not entirely legal, but...
38
00:03:32,717 --> 00:03:38,026
We could engrave a black star,
but it'd be more expensive.
39
00:03:38,300 --> 00:03:39,943
- How much?
- Two hundred.
40
00:03:39,967 --> 00:03:42,846
- All right.
- Right... And for you?
41
00:03:42,883 --> 00:03:44,984
- What about me?
- Star or cross?
42
00:03:45,008 --> 00:03:49,058
- A cross. Leave the cross.
- But won't the symbols clash?
43
00:03:49,175 --> 00:03:55,655
HRISTO NAUMOV 1946 - 2022
BLAGA NAUMOVA 1952 - 20...
44
00:04:01,758 --> 00:04:04,098
- Like that?
- Perfect.
45
00:04:05,050 --> 00:04:07,525
It has to be ready in three weeks.
46
00:04:07,842 --> 00:04:09,818
Why, are you in a hurry?
47
00:04:09,842 --> 00:04:10,922
Yes.
48
00:04:11,342 --> 00:04:15,887
I want to bury my husband's ashes
40 days after his passing.
49
00:04:16,300 --> 00:04:19,734
But that would be a different price.
50
00:04:19,758 --> 00:04:22,773
- How much?
- 2000 for an express order.
51
00:04:22,883 --> 00:04:23,963
16 000!
52
00:04:24,300 --> 00:04:25,901
What can I do.
53
00:04:25,925 --> 00:04:29,984
I could replace the granite
with some cheap stone, but...
54
00:04:30,008 --> 00:04:32,934
No! We'll keep it as we agreed.
55
00:04:33,300 --> 00:04:37,800
- OK, 16 000, but it must be on time.
- All right. As you wish.
56
00:04:38,300 --> 00:04:39,830
Can I have a copy?
57
00:04:40,050 --> 00:04:41,355
Of course.
58
00:06:17,592 --> 00:06:18,672
My...
59
00:06:19,258 --> 00:06:22,543
- My condon...
- Con-do-lences.
60
00:06:22,925 --> 00:06:26,390
- Thank you.
- If you need anything...
61
00:06:26,758 --> 00:06:30,448
No, thank you.
Come in, we need to catch up.
62
00:06:42,800 --> 00:06:47,435
The preposition depends on the word.
It's like "a" and "an".
63
00:06:47,842 --> 00:06:49,282
So it should be...?
64
00:06:50,217 --> 00:06:51,297
So?
65
00:06:51,550 --> 00:06:55,510
You answered "in the radio"
instead of "on the radio".
66
00:06:56,592 --> 00:06:58,796
Right. Some verbal exercises.
67
00:06:59,217 --> 00:07:04,482
Which of the following phrases means
"I'm changing my behavior":
68
00:07:05,342 --> 00:07:07,907
"I'm sticking to my guns",
69
00:07:08,508 --> 00:07:10,318
"I'm changing my tune",
70
00:07:10,342 --> 00:07:12,776
or "I'm throwing down the gauntlet"?
71
00:07:12,800 --> 00:07:15,230
Is it the last one?
72
00:07:17,717 --> 00:07:18,797
Why?
73
00:07:19,425 --> 00:07:22,125
The answer is:
"I'm changing my tune".
74
00:07:22,550 --> 00:07:27,905
To throw down the gauntlet means
to challenge someone. Like in a duel.
75
00:07:27,967 --> 00:07:29,947
You should have known that.
76
00:07:31,342 --> 00:07:32,692
OK. Another one.
77
00:07:33,925 --> 00:07:36,310
What does "to drop anchor" mean:
78
00:07:37,008 --> 00:07:40,248
Deciding to live
somewhere for a long time,
79
00:07:40,842 --> 00:07:44,359
traveling to exotic destinations,
80
00:07:44,383 --> 00:07:47,128
or working on a ship
for a long time?
81
00:07:47,675 --> 00:07:50,690
Deciding to live
somewhere for a long time.
82
00:07:51,467 --> 00:07:53,484
I want to drop anchor at...
83
00:07:53,508 --> 00:07:56,118
No, "in" Bulgaria!
84
00:07:56,967 --> 00:08:00,297
- If I pass the test.
- You will.
85
00:08:00,383 --> 00:08:03,849
- Last time...
- Last time I wasn't your teacher.
86
00:08:04,092 --> 00:08:05,397
You'll pass.
87
00:09:25,675 --> 00:09:26,800
Yes?
88
00:09:26,925 --> 00:09:29,760
Chief Inspector Kolev,
Criminal Police.
89
00:09:29,925 --> 00:09:31,005
What?
90
00:09:31,050 --> 00:09:32,818
Chief Inspector Kolev.
91
00:09:32,842 --> 00:09:36,172
Listen carefully Madam,
and don't worry.
92
00:09:36,675 --> 00:09:41,443
We're investigating phone scammers.
We've caught two, the others got away.
93
00:09:41,467 --> 00:09:46,101
The two we caught had a list with
your name, your number, everything.
94
00:09:46,383 --> 00:09:51,334
They might call you any minute.
Could you help us catch them?
95
00:09:51,592 --> 00:09:55,401
No, no, I can't!
My husband passed away recently and...
96
00:09:55,425 --> 00:10:00,690
They're dangerous, Madam.
They'll try to call you any minute now.
97
00:10:01,300 --> 00:10:04,443
No, I can't do this.
Don't make me, please...
98
00:10:04,467 --> 00:10:07,662
Madam, that's exactly
why you need our help.
99
00:10:07,883 --> 00:10:09,368
You must cooperate.
100
00:10:10,508 --> 00:10:14,649
All right... I will...
No! I'll try...
101
00:10:14,925 --> 00:10:18,480
OK, don't worry.
Tell me your name and address.
102
00:10:19,175 --> 00:10:22,190
Blaga Naumova,
Hristo Botev street,
103
00:10:22,383 --> 00:10:24,948
6th floor, flat number...
eh, no...
104
00:10:26,300 --> 00:10:28,568
Blaga Naumova,
32 Hristo Botev street...
105
00:10:28,592 --> 00:10:32,686
Keep calm. Repeat it carefully
to avoid any mistakes.
106
00:10:33,092 --> 00:10:34,351
Yes, yes...
107
00:10:35,092 --> 00:10:40,987
Blaga Naumova, 32 Hristo Botev,
3rd floor, Flat 6.
108
00:10:41,717 --> 00:10:45,271
Yes, that's the address on the list.
Are you alone?
109
00:10:46,633 --> 00:10:48,568
- What?
- Are you alone?
110
00:10:48,717 --> 00:10:49,662
Yes.
111
00:10:49,717 --> 00:10:51,786
- Is anyone with you?
- No.
112
00:10:52,342 --> 00:10:54,592
- Do you expect someone?
- No.
113
00:10:54,967 --> 00:10:57,441
All right. Don't worry.
114
00:10:57,633 --> 00:11:00,359
Follow my instructions
and you'll be fine.
115
00:11:00,383 --> 00:11:01,463
OK.
116
00:11:01,633 --> 00:11:03,749
We've cordoned off your block.
117
00:11:03,967 --> 00:11:08,401
But to bring them to trial,
we need to catch them in the act.
118
00:11:08,425 --> 00:11:10,945
- Do you understand, Madam?
- Yes.
119
00:11:11,050 --> 00:11:14,234
- Where do we have to catch them?
- In the act?
120
00:11:14,258 --> 00:11:16,868
- On location, exactly.
- Yes...
121
00:11:17,342 --> 00:11:21,077
We need your mobile number
to communicate with you.
122
00:11:21,675 --> 00:11:25,151
08883... er... 123471.
123
00:11:25,175 --> 00:11:27,605
Relax. Can you repeat that?
124
00:11:27,633 --> 00:11:31,728
0888-123471.
125
00:11:32,050 --> 00:11:33,760
- 471. Right?
- Yes.
126
00:11:36,675 --> 00:11:39,015
Now what? Hello?
127
00:11:46,467 --> 00:11:49,437
- Hello?
- Hello? Inspector Kolev here.
128
00:11:49,592 --> 00:11:51,068
Yes. I can hear you.
129
00:11:51,092 --> 00:11:55,726
Don't hang up the mobile phone
under any circumstances.
130
00:11:55,842 --> 00:11:57,818
- Yes, OK.
- Is that clear, Madam?
131
00:11:57,842 --> 00:11:59,234
Yes. That's clear.
132
00:11:59,258 --> 00:12:03,308
All right.
Now get all the money in your home,
133
00:12:03,717 --> 00:12:07,946
put it in a plastic bag
and hide it in the freezer.
134
00:12:08,092 --> 00:12:09,351
In the freezer?
135
00:12:09,633 --> 00:12:11,658
Repeat what you have to do.
136
00:12:11,842 --> 00:12:15,487
I have to put the money
in the freezer. But why?
137
00:12:15,967 --> 00:12:19,818
In the freezer, Madam.
They're using Russian scanners,
138
00:12:19,842 --> 00:12:22,859
which can detect
all the money in your home.
139
00:12:22,883 --> 00:12:27,026
We block the signal
by putting the money in the freezer.
140
00:12:27,050 --> 00:12:28,490
Yes, I understand.
141
00:12:28,633 --> 00:12:31,648
Good, now do it.
Calmly but quickly.
142
00:12:33,175 --> 00:12:34,840
All right, all right.
143
00:12:36,508 --> 00:12:38,568
Quick, collect all the money.
144
00:12:38,592 --> 00:12:40,842
Yes, yes. Just a second.
145
00:12:41,842 --> 00:12:43,732
Leave no money out.
146
00:12:43,842 --> 00:12:46,046
Yes, yes, all right.
147
00:12:46,467 --> 00:12:48,447
- Are you doing it?
- I am.
148
00:12:49,550 --> 00:12:50,675
Quickly, Madam!
149
00:12:50,717 --> 00:12:52,202
Quickly, yes...
150
00:12:53,217 --> 00:12:55,197
Did you get all the money?
151
00:12:55,508 --> 00:12:58,208
No... Yes! That's the lot.
152
00:12:58,258 --> 00:13:00,823
Don't worry. We're here, Madam.
153
00:13:01,175 --> 00:13:03,425
All right.
154
00:13:04,175 --> 00:13:05,345
I have it.
155
00:13:05,383 --> 00:13:07,048
- Relax.
- I have it.
156
00:13:07,758 --> 00:13:09,334
What was it?
157
00:13:10,008 --> 00:13:11,484
In a plastic bag?
158
00:13:11,508 --> 00:13:13,859
In a plastic bag in the freezer.
159
00:13:13,883 --> 00:13:16,988
In a plastic bag, in the freezer.
All right.
160
00:13:17,092 --> 00:13:20,106
I'm putting it in now.
OK, I've done it.
161
00:13:21,675 --> 00:13:24,420
- It's done.
- Is all the money there?
162
00:13:24,592 --> 00:13:27,517
- All of it!
- Are you sure? It's important!
163
00:13:27,592 --> 00:13:29,984
Yes. I'm sure.
164
00:13:30,008 --> 00:13:32,318
All right. Any gold in the flat?
165
00:13:32,342 --> 00:13:33,466
No. None.
166
00:13:34,050 --> 00:13:38,280
- No gold at all?
- No... Just my wedding ring.
167
00:13:38,342 --> 00:13:40,367
Put it in the bag as well.
168
00:13:40,842 --> 00:13:42,859
No. It's only 2 or 3 grams.
169
00:13:42,883 --> 00:13:46,484
Madam, they'll detect it.
Put the ring in the bag.
170
00:13:46,508 --> 00:13:48,398
All right, all right...
171
00:13:50,467 --> 00:13:51,547
I can't...
172
00:13:52,717 --> 00:13:55,102
Take it easy. We're here.
173
00:13:55,633 --> 00:13:58,918
All right. It's in. Done.
174
00:13:59,592 --> 00:14:02,651
Don't hang up the mobile
under any circumstances.
175
00:14:02,675 --> 00:14:05,151
If the land line rings,
answer calmly.
176
00:14:05,175 --> 00:14:08,820
All right.
My husband was a police officer too.
177
00:14:08,883 --> 00:14:11,674
His name was Hristo Naumov and...
178
00:14:12,092 --> 00:14:13,397
It's ringing!
179
00:14:15,425 --> 00:14:18,980
- It's ringing!
- Relax Madam. Just pick it up.
180
00:14:25,592 --> 00:14:27,077
Hello?
181
00:14:27,967 --> 00:14:32,609
We know where you live, you slut!
Get all your money and give it to us.
182
00:14:32,633 --> 00:14:37,584
Or I'll cut your head off and stick it
between your legs! Got that?
183
00:14:38,050 --> 00:14:40,435
- Got that?!
- Yes! Yes!
184
00:14:40,717 --> 00:14:44,317
We're downstairs!
Drop the money or I'm coming up.
185
00:14:44,842 --> 00:14:47,856
Hello?
186
00:14:48,342 --> 00:14:52,109
He... He called...
And he says...
187
00:14:52,133 --> 00:14:55,276
- Calm down.
- He said to throw the money down.
188
00:14:55,300 --> 00:14:58,776
Listen carefully, Madam.
There's no need for panic.
189
00:14:58,800 --> 00:15:01,859
Take the money
and throw it off the balcony.
190
00:15:01,883 --> 00:15:05,193
What do you mean, throw it?
No way. I can't.
191
00:15:05,217 --> 00:15:10,077
The police are surrounding the block.
Take it easy, Madam.
192
00:15:10,425 --> 00:15:13,609
I can't. The money
is for Hristo's tombstone.
193
00:15:13,633 --> 00:15:17,193
Don't worry, the money is insured.
You'll get it back
194
00:15:17,217 --> 00:15:19,609
as soon as we catch the swindlers.
195
00:15:19,633 --> 00:15:21,973
Do you trust me? Do you?
196
00:15:22,300 --> 00:15:25,945
- Yes! I do!
- Just relax Madam. Don't worry.
197
00:15:26,258 --> 00:15:28,058
- All right.
- Calm down.
198
00:15:32,550 --> 00:15:33,855
- Hello?
- Hello?
199
00:15:34,675 --> 00:15:36,295
Are you fucking with me?
200
00:15:36,342 --> 00:15:41,193
Where's the money?
I'll find your kids and kill them all!
201
00:15:41,217 --> 00:15:46,032
I'll skin you and bury you alive!
I'll fuck you up, do you hear me?
202
00:15:46,092 --> 00:15:48,072
Hello?
203
00:15:48,258 --> 00:15:50,283
- Hello?
- Hello?
204
00:15:51,133 --> 00:15:53,818
Quick, drop the money,
before they get away!
205
00:15:53,842 --> 00:15:55,057
He... He said...
206
00:15:55,092 --> 00:15:57,568
Drop the money! They'll get away!
207
00:15:57,592 --> 00:15:58,716
Yes, yes.
208
00:15:58,758 --> 00:16:02,718
Drop the money and lie down.
There might be a shootout.
209
00:16:02,967 --> 00:16:05,276
These people are dangerous, do it!
210
00:16:05,300 --> 00:16:08,450
- OK...
- We're losing them! Drop the money!
211
00:16:11,300 --> 00:16:12,830
Hurry up!
212
00:16:14,467 --> 00:16:16,131
Drop the money, Madam!
213
00:16:18,508 --> 00:16:20,983
We're losing them!
Drop the money!
214
00:16:21,592 --> 00:16:24,292
Drop it and get down on the floor!
215
00:16:24,675 --> 00:16:27,240
They might start shooting. Drop it!
216
00:16:36,467 --> 00:16:37,547
Hello?
217
00:16:38,967 --> 00:16:40,047
Hello?
218
00:16:42,633 --> 00:16:43,713
Hello?
219
00:17:09,925 --> 00:17:14,425
REGIONAL POLICE DEPARTMENT
SHUMEN DISTRICT POLICE STATION
220
00:17:17,717 --> 00:17:20,687
Hello. I'm here about the money.
221
00:17:21,508 --> 00:17:24,523
- What money?
- From the police operation.
222
00:17:25,383 --> 00:17:29,389
Chief Inspector Kolev called me.
From the Criminal Police.
223
00:17:29,425 --> 00:17:31,990
I don't think we have a Kolev here.
224
00:17:32,467 --> 00:17:35,122
Check on the first floor, room 212.
225
00:17:35,800 --> 00:17:36,970
Thank you.
226
00:18:21,967 --> 00:18:23,047
Yes?
227
00:18:23,383 --> 00:18:25,769
Inspector... Inspector Kolev?
228
00:18:27,133 --> 00:18:28,213
Kolev?
229
00:18:28,592 --> 00:18:30,302
I'm here for the money.
230
00:18:31,883 --> 00:18:33,054
And you are?
231
00:18:33,508 --> 00:18:34,768
Mrs. Naumova.
232
00:18:35,592 --> 00:18:39,956
Inspector Kolev called me
about the phone scammers operation.
233
00:18:44,092 --> 00:18:47,467
He said I should drop
the money off the balcony.
234
00:18:49,592 --> 00:18:53,777
Inspector Kolev didn't call you.
You'd better sit down.
235
00:20:44,800 --> 00:20:46,960
I understand your situation.
236
00:20:48,092 --> 00:20:49,172
But...
237
00:20:50,508 --> 00:20:52,489
What am I supposed to do?
238
00:20:52,925 --> 00:20:54,635
I just need some time.
239
00:20:55,050 --> 00:20:56,220
How much?
240
00:20:56,258 --> 00:20:58,328
- Two or three weeks.
- No way.
241
00:20:58,800 --> 00:21:00,465
A few days, then?
242
00:21:01,300 --> 00:21:02,380
Look...
243
00:21:02,883 --> 00:21:08,418
If it was up to me, OK,
but it just isn't.
244
00:21:08,883 --> 00:21:11,318
Do you know how many bosses I have?
245
00:21:11,342 --> 00:21:14,356
How can I keep such a grave
off the market?
246
00:21:15,300 --> 00:21:16,380
How?
247
00:21:16,467 --> 00:21:20,922
It's a market economy.
Whoever pays first gets the grave.
248
00:21:27,842 --> 00:21:32,341
Seriously. I don't know what to do.
How can I fix it?
249
00:21:33,258 --> 00:21:35,418
Whatever I do,
250
00:21:36,050 --> 00:21:38,120
it's my head on the block.
251
00:21:39,842 --> 00:21:41,687
I'd be really grateful.
252
00:21:42,092 --> 00:21:43,577
Oh, come on...
253
00:21:44,508 --> 00:21:47,234
Assuming I can come up with something
254
00:21:47,258 --> 00:21:51,623
to hold off for a few days,
I'll need a down payment.
255
00:21:51,925 --> 00:21:54,490
- How much?
- How much... 2000.
256
00:21:54,800 --> 00:21:56,015
All right.
257
00:21:56,050 --> 00:21:59,650
Yeah, all right, but...
As soon as possible.
258
00:22:00,133 --> 00:22:01,709
You'll get the money.
259
00:22:29,550 --> 00:22:30,630
I'm ready.
260
00:22:32,508 --> 00:22:33,679
Are you OK?
261
00:22:36,842 --> 00:22:38,597
- What?
- Are you OK?
262
00:22:39,425 --> 00:22:41,540
I'm fine. Have you finished?
263
00:23:06,842 --> 00:23:08,236
Two mistakes.
264
00:23:09,258 --> 00:23:14,028
"There's a stork on the school roof,
he make a nest."
265
00:23:15,342 --> 00:23:16,827
"He" or "it"?
266
00:23:17,508 --> 00:23:20,208
"Make" or "makes"?
Singular or plural?
267
00:23:21,175 --> 00:23:22,795
You answered "he".
268
00:23:23,925 --> 00:23:25,410
Are storks people?
269
00:23:25,717 --> 00:23:27,292
- No.
- They're not.
270
00:23:27,758 --> 00:23:31,178
Did Bulgarians make the nest?
271
00:23:32,758 --> 00:23:33,838
"It"!
272
00:23:34,300 --> 00:23:39,693
We use the pronoun "it"
when we talk about animals.
273
00:23:39,717 --> 00:23:41,427
Not people!
274
00:23:44,008 --> 00:23:46,303
The second mistake is worse.
275
00:23:48,258 --> 00:23:51,498
"I called Georgi
and asked for a favor."
276
00:23:52,092 --> 00:23:54,522
"He", "you", "him", "I".
277
00:23:55,717 --> 00:23:58,822
Your answer was:
"I asked he for a favor".
278
00:23:59,633 --> 00:24:00,713
Him.
279
00:24:01,092 --> 00:24:04,332
The object form of "he".
280
00:24:04,508 --> 00:24:08,558
You use "him"
instead of saying his name.
281
00:24:10,008 --> 00:24:12,124
I asked him for a favor.
282
00:24:12,592 --> 00:24:13,672
Sorry.
283
00:24:13,842 --> 00:24:15,732
Sorry isn't good enough.
284
00:24:17,633 --> 00:24:19,523
Now some verbal exercises.
285
00:24:25,175 --> 00:24:28,055
Which two words are almost synonyms:
286
00:24:28,508 --> 00:24:31,901
Diligence and laziness,
conversation and contract,
287
00:24:31,925 --> 00:24:34,220
or compassion and sympathy?
288
00:24:34,508 --> 00:24:36,803
Compassion and sympathy.
289
00:24:37,925 --> 00:24:40,895
Which two words
have opposite meanings:
290
00:24:41,967 --> 00:24:46,331
Ascend and descend, pay and buy,
understand and develop.
291
00:24:46,425 --> 00:24:48,855
- Pay and buy.
- What?
292
00:24:50,633 --> 00:24:53,333
Ascend and descend?
293
00:24:53,425 --> 00:24:56,125
That's how you lose points, girl!
294
00:24:56,508 --> 00:24:57,723
Stupid mistake!
295
00:25:00,175 --> 00:25:02,734
Which of the following stands apart:
296
00:25:02,758 --> 00:25:04,739
"What a busybody",
297
00:25:05,383 --> 00:25:07,634
"Pokes his nose in everywhere",
298
00:25:07,925 --> 00:25:09,901
"Interferes with everything",
299
00:25:09,925 --> 00:25:12,040
"I got into deep trouble"!
300
00:25:13,425 --> 00:25:15,720
"I got into deep trouble".
301
00:25:17,050 --> 00:25:20,740
What's going on?
I can see something is wrong.
302
00:25:23,217 --> 00:25:25,107
I got into deep trouble.
303
00:25:25,883 --> 00:25:26,963
What?
304
00:25:29,967 --> 00:25:31,272
I'm sorry.
305
00:26:18,675 --> 00:26:21,870
Come in.
I'd like you to tell everyone.
306
00:26:22,133 --> 00:26:25,599
- About what?
- About what happened to you.
307
00:26:25,800 --> 00:26:28,275
- Again? Tell who?
- The seminar.
308
00:26:28,800 --> 00:26:31,050
- What seminar?
- On prevention.
309
00:26:31,092 --> 00:26:33,566
- Prevention of what?
- Phone scams.
310
00:26:40,592 --> 00:26:41,672
No.
311
00:26:44,342 --> 00:26:47,896
It's important.
Do you want it to happen to others?
312
00:26:48,883 --> 00:26:53,203
No.
I can't do this to myself. No.
313
00:26:54,717 --> 00:26:55,797
Sit down.
314
00:27:04,925 --> 00:27:07,805
You're a well-respected teacher here.
315
00:27:08,050 --> 00:27:10,930
People know you. They trust you.
316
00:27:13,133 --> 00:27:18,693
You can help protect many people.
Spare them what you went through.
317
00:27:18,717 --> 00:27:22,568
You expect me to tell everybody
what a stupid thing I did?
318
00:27:22,592 --> 00:27:26,401
Can't you see I'm ashamed?
You want me to talk about it?
319
00:27:26,425 --> 00:27:30,026
I know. I wouldn't insist
if it wasn't for a good cause.
320
00:27:30,050 --> 00:27:32,795
Don't worry, people will understand.
321
00:27:51,717 --> 00:27:56,621
But first, I'd like to welcome
Mrs. Kisyova, our local MP.
322
00:27:56,675 --> 00:27:58,295
Please, Mrs. Kisyova.
323
00:28:02,175 --> 00:28:05,190
Hello. Thank you all for coming.
324
00:28:05,967 --> 00:28:09,526
First, I'm pleased to announce
that we've prepared
325
00:28:09,550 --> 00:28:13,510
a few gifts for you,
for the forthcoming Easter holidays.
326
00:28:13,633 --> 00:28:19,529
We'll hand them out
right after the seminar.
327
00:28:20,592 --> 00:28:23,471
Now about the phone scams.
328
00:28:24,550 --> 00:28:26,234
I want to assure you
329
00:28:26,258 --> 00:28:30,734
that we at Parliament are doing
everything we can to deal with this.
330
00:28:30,758 --> 00:28:34,026
We want to put a stop
to this wicked practice
331
00:28:34,050 --> 00:28:37,109
where they make millions
off the back of honest,
332
00:28:37,133 --> 00:28:39,878
hard-working people like you.
333
00:28:40,342 --> 00:28:45,443
You know that I've always been
there for my constituents.
334
00:28:45,467 --> 00:28:47,068
Now I'm here with you again...
335
00:28:47,092 --> 00:28:49,252
You know very well who they are.
336
00:28:49,300 --> 00:28:51,865
It's not so easy, believe me.
337
00:28:52,008 --> 00:28:54,394
Yes it is! But they pay you off.
338
00:28:55,675 --> 00:28:59,234
- We're working on a law...
- Not a single one convicted!
339
00:28:59,258 --> 00:29:01,644
- Nothing but lies!
- Yeah, lies!
340
00:29:02,175 --> 00:29:04,515
All right. Wait a minute!
341
00:29:05,633 --> 00:29:11,033
We are well aware of the problem,
but I assure you we're working on it.
342
00:29:11,467 --> 00:29:15,652
What we can do now, though,
is to prevent these scams
343
00:29:15,800 --> 00:29:18,500
from happening to other people.
344
00:29:19,050 --> 00:29:21,930
The scammers usually call
from Romania.
345
00:29:22,133 --> 00:29:26,903
First, they choose a town
and hire a "mule" there.
346
00:29:27,842 --> 00:29:31,234
The mule is something like a courier.
347
00:29:31,258 --> 00:29:34,498
Someone who
takes the money physically.
348
00:29:34,842 --> 00:29:39,432
Anybody with a car and
a driving license can become a mule.
349
00:29:40,717 --> 00:29:45,486
People who want to become a mule
publish an ad on-line,
350
00:29:45,550 --> 00:29:50,401
and the scammers check the websites,
looking for particular keywords:
351
00:29:50,425 --> 00:29:53,620
"Owns a car" and "flexible hours".
352
00:29:54,300 --> 00:29:56,910
Once the scammers recruit a mule,
353
00:29:57,800 --> 00:30:01,625
they start calling people
in that town.
354
00:30:02,258 --> 00:30:07,193
They call numbers at random
until they find a potential victim.
355
00:30:07,217 --> 00:30:08,734
No, wait. Wait.
356
00:30:08,758 --> 00:30:12,899
All the details are in the leaflets
you'll get at the end.
357
00:30:13,300 --> 00:30:16,315
One last thing:
How does the scam work?
358
00:30:16,883 --> 00:30:19,223
How does someone become a victim?
359
00:30:19,883 --> 00:30:23,068
Usually the scammers pretend
to be police officers,
360
00:30:23,092 --> 00:30:26,241
involved in a police operation
under way
361
00:30:26,550 --> 00:30:30,735
and they ask you
to help them catch the scammers.
362
00:30:32,300 --> 00:30:35,609
Yes,
I can see you find it funny now,
363
00:30:35,633 --> 00:30:38,783
but you can be sure of their talent
364
00:30:38,925 --> 00:30:42,109
for manipulating and tricking people.
365
00:30:42,133 --> 00:30:43,258
Believe me.
366
00:30:44,217 --> 00:30:46,197
Nobody is safe from them.
367
00:30:47,300 --> 00:30:51,395
In order for you to hear in detail
how the scam works,
368
00:30:51,967 --> 00:30:55,651
we've invited two victims
of precisely this kind of scam.
369
00:30:55,675 --> 00:30:58,645
Mrs. Naumova,
would you speak first?
370
00:30:59,925 --> 00:31:01,095
Please.
371
00:31:30,717 --> 00:31:32,877
- Happy Easter.
- Thank you.
372
00:31:36,425 --> 00:31:41,690
Mrs. Naumova, you seem intelligent,
how could you do such a stupid thing?
373
00:31:41,842 --> 00:31:46,651
How do you feel? What would you say
to the people who scammed you?
374
00:31:46,675 --> 00:31:50,455
You have nothing better to do
than to bother people?
375
00:31:57,925 --> 00:32:00,985
Ignore them. Reporters.
376
00:32:02,133 --> 00:32:03,888
Perhaps they're right.
377
00:32:04,508 --> 00:32:08,063
I sold our country house
and the land in Osmar.
378
00:32:08,800 --> 00:32:12,085
What normal person
would keep the money at home
379
00:32:12,133 --> 00:32:15,568
- then throw it out the window?
- Well, me for example.
380
00:32:15,592 --> 00:32:17,943
And I was a policeman all my life.
381
00:32:17,967 --> 00:32:19,226
Like my husband.
382
00:32:19,508 --> 00:32:22,748
- Seriously? What's his name?
- Hristo Naumov.
383
00:32:23,342 --> 00:32:27,212
Oh, I know him.
Not close, but we know each other.
384
00:32:27,258 --> 00:32:28,338
How is he?
385
00:32:28,758 --> 00:32:31,144
He passed away. Two weeks ago.
386
00:32:33,883 --> 00:32:35,568
I'm sorry. Condolences.
387
00:32:35,592 --> 00:32:36,672
Thank you.
388
00:32:40,383 --> 00:32:43,526
This would have never happened
if he was alive.
389
00:32:43,550 --> 00:32:46,250
He wouldn't have let it happen.
Not him.
390
00:32:46,800 --> 00:32:48,735
You can't be sure of that.
391
00:32:51,842 --> 00:32:54,812
I know how it is.
I went through it myself.
392
00:32:55,050 --> 00:32:57,750
You get over it, but it takes time.
393
00:32:59,383 --> 00:33:03,524
It's done now. You have to move on,
think about the future.
394
00:33:03,800 --> 00:33:04,880
The future?
395
00:33:08,967 --> 00:33:11,846
I've lived by the rules all my life.
396
00:33:12,217 --> 00:33:14,467
I always pay my bills on time.
397
00:33:14,967 --> 00:33:17,127
I do what I'm supposed to do.
398
00:33:17,300 --> 00:33:19,730
And what's the point? Why?
399
00:33:23,675 --> 00:33:25,443
Time heals everything.
400
00:33:25,467 --> 00:33:28,026
Hum...
Did you get your money back?
401
00:33:28,050 --> 00:33:30,615
You're joking. Not in this country.
402
00:33:32,633 --> 00:33:34,614
Do you want anything else?
403
00:33:34,925 --> 00:33:35,960
No.
404
00:33:36,008 --> 00:33:38,318
If you're not ordering,
you have to go.
405
00:33:38,342 --> 00:33:39,422
Why?
406
00:33:39,592 --> 00:33:43,462
You can't sit here
for hours on one coffee.
407
00:33:43,508 --> 00:33:44,993
One "cup" of coffee!
408
00:33:58,883 --> 00:34:01,134
This is my phone number.
409
00:34:03,467 --> 00:34:05,852
Call me if you need anything.
410
00:34:06,592 --> 00:34:07,851
Anything at all.
411
00:34:08,633 --> 00:34:10,209
I live alone anyway.
412
00:34:19,592 --> 00:34:23,146
That's 7.80 Levs.
Thanks. Have a nice day.
413
00:34:26,175 --> 00:34:27,255
Blaga.
414
00:34:28,425 --> 00:34:30,315
- Hello.
- Hi there.
415
00:34:30,383 --> 00:34:31,959
Long time no see.
416
00:34:32,675 --> 00:34:35,465
- Sorry to hear about Hristo.
- Thank you.
417
00:34:36,133 --> 00:34:39,734
- I didn't see you at the meeting.
- I was busy.
418
00:34:40,008 --> 00:34:44,193
You didn't miss anything.
The same old teachers' stories.
419
00:34:44,425 --> 00:34:48,295
- How are you?
- Fine. Do you work here now?
420
00:34:48,758 --> 00:34:51,318
Just started.
I'm still in training.
421
00:34:51,342 --> 00:34:53,681
I'm lucky they hired me at my age.
422
00:34:54,008 --> 00:34:57,443
- Do they need more people?
- I don't know, I can ask.
423
00:34:57,467 --> 00:35:00,707
- Don't you have private students?
- Just one.
424
00:35:00,758 --> 00:35:02,423
That's 32.40 Levs.
425
00:35:10,425 --> 00:35:12,180
Can I return some of it?
426
00:35:12,508 --> 00:35:15,883
How much is it
without the salami and the cheese?
427
00:35:16,508 --> 00:35:19,928
I don't know, I've never done it.
Wait, I'll ask.
428
00:35:20,008 --> 00:35:21,133
Asen?
429
00:35:24,258 --> 00:35:26,958
- What?
- Can I take something back?
430
00:35:28,258 --> 00:35:30,823
The salami and the cheese.
431
00:35:32,008 --> 00:35:37,813
Hell, do I have to do everything here?
It's not that hard. Look...
432
00:35:37,967 --> 00:35:39,452
22.40 Levs.
433
00:36:06,217 --> 00:36:07,567
How are you, mom?
434
00:36:08,175 --> 00:36:10,155
I'm fine. How about you?
435
00:36:11,092 --> 00:36:13,296
Fine. I've got a lot of work.
436
00:36:13,800 --> 00:36:14,970
Loads of work!
437
00:36:16,175 --> 00:36:19,415
I've got a deadline for registration
438
00:36:19,633 --> 00:36:21,749
and I'm expecting a call.
439
00:36:22,967 --> 00:36:26,386
That's how it is in America.
When is the funeral?
440
00:36:26,592 --> 00:36:27,986
Before the 40th.
441
00:36:29,383 --> 00:36:31,048
- The 40th?
- Yes.
442
00:36:32,383 --> 00:36:34,723
- 40th what?
- The 40th day.
443
00:36:36,050 --> 00:36:37,625
I don't understand.
444
00:36:38,008 --> 00:36:41,568
When a man dies,
his soul stays on earth for 40 days.
445
00:36:41,592 --> 00:36:43,842
Then it goes to the hereafter.
446
00:36:44,842 --> 00:36:45,877
And?
447
00:36:45,925 --> 00:36:48,609
The funeral must be held
before that.
448
00:36:48,633 --> 00:36:52,143
I was thinking:
Why don't you buy an urn niche?
449
00:36:52,508 --> 00:36:53,588
What?
450
00:36:54,425 --> 00:36:55,595
An urn niche.
451
00:36:56,175 --> 00:37:02,160
They cost 300 Levs. In perpetuity.
You'll save money on the grave, mom.
452
00:37:02,758 --> 00:37:04,018
An urn niche?
453
00:37:04,383 --> 00:37:07,398
Yeah. Dad was cremated anyway.
454
00:37:08,342 --> 00:37:11,807
- I won't put your father in a drawer.
- Why not?
455
00:37:12,967 --> 00:37:18,141
- A concrete flat for dead people?
- It's more convenient.
456
00:37:18,467 --> 00:37:21,481
He lived in a concrete flat
all his life!
457
00:37:21,758 --> 00:37:26,213
- But what's so bad about it...
- I won't do it, Misho! Never!
458
00:37:26,592 --> 00:37:28,707
- OK, don't then.
- Never!
459
00:37:28,883 --> 00:37:33,429
OK! But still, I don't get it.
What's the difference?
460
00:37:33,592 --> 00:37:37,551
- Do whatever you want...
- End of story!
461
00:37:37,842 --> 00:37:41,261
- Whatever you want, however you want.
- Yes!
462
00:37:47,092 --> 00:37:48,216
I'm sorry.
463
00:37:52,092 --> 00:37:53,532
No, I'm sorry.
464
00:37:55,675 --> 00:38:00,151
- Hello?
- Hello. I'm calling about the job.
465
00:38:00,175 --> 00:38:03,460
- Education?
- Yes. University degree.
466
00:38:04,175 --> 00:38:07,100
- I'm a Bulgarian literature teacher.
- OK.
467
00:38:07,175 --> 00:38:08,615
It's a kitchen job.
468
00:38:09,175 --> 00:38:12,955
- No problem. I can do anything.
- When can you start?
469
00:38:13,800 --> 00:38:15,420
Tomorrow, if needed.
470
00:38:16,008 --> 00:38:17,719
You're over 18, right?
471
00:38:18,050 --> 00:38:19,859
Yes. I'm 70.
472
00:38:19,883 --> 00:38:21,999
70? Sorry, no!
473
00:38:40,508 --> 00:38:42,308
"House Cleaning", hello?
474
00:38:42,592 --> 00:38:47,568
Hello. I'm calling about the job
that you advertised.
475
00:38:47,592 --> 00:38:50,292
But just to let you know: I'm 70.
476
00:38:50,758 --> 00:38:51,838
Is it OK?
477
00:38:52,008 --> 00:38:55,158
- Sorry. We're not interested.
- Thank you.
478
00:39:24,842 --> 00:39:27,497
- What is the loan for?
- For a grave.
479
00:39:30,967 --> 00:39:32,047
A grave?
480
00:39:32,967 --> 00:39:34,766
A grave and a tombstone.
481
00:39:35,758 --> 00:39:39,448
Like a flat, but in perpetuity.
Here's the plan.
482
00:39:50,300 --> 00:39:53,540
I'm sorry,
but we can't lend you the money.
483
00:39:53,592 --> 00:39:54,672
Why not?
484
00:39:55,508 --> 00:39:59,514
I'll be frank with you.
No bank would lend you money.
485
00:40:00,883 --> 00:40:04,438
Look, Madam,
you're 70 years old.
486
00:40:05,758 --> 00:40:09,718
Your pension is 560 Levs.
You have no collateral.
487
00:40:11,258 --> 00:40:13,463
You cannot get a mortgage.
488
00:40:16,550 --> 00:40:19,205
You have a flat
in a concrete building.
489
00:40:19,425 --> 00:40:21,135
Not very attractive.
490
00:40:21,633 --> 00:40:25,099
The market is saturated
with empty flats.
491
00:40:25,383 --> 00:40:28,083
There's no demand.
This isn't Sofia.
492
00:40:28,925 --> 00:40:30,995
I need money urgently.
493
00:40:32,633 --> 00:40:35,019
- Urgently?
- Immediately.
494
00:40:36,258 --> 00:40:38,859
- Do you have children?
- Yes, a son.
495
00:40:38,883 --> 00:40:40,276
- He has a job?
- Yes.
496
00:40:40,300 --> 00:40:42,484
Great. He can get a loan then.
497
00:40:42,508 --> 00:40:44,759
No, he's not here right now.
498
00:40:44,967 --> 00:40:48,747
- He's welcome when he's back.
- I need the money now.
499
00:40:56,425 --> 00:41:01,735
Well, there is another way.
But the interest will be much higher.
500
00:41:01,800 --> 00:41:05,040
- Go on...
- You need a quick loan company.
501
00:41:06,008 --> 00:41:07,763
They have other criteria.
502
00:41:08,508 --> 00:41:12,018
- How much will they lend me?
- Two, three thousand.
503
00:41:12,633 --> 00:41:14,749
All right. Thank you.
504
00:42:00,925 --> 00:42:05,290
Hello?
I'm calling about a credit...
505
00:42:14,758 --> 00:42:17,188
- Mrs. Naumova?
- Yes.
506
00:42:17,300 --> 00:42:20,135
I'm Mihail Tasev.
We spoke on the phone.
507
00:42:20,508 --> 00:42:23,118
I'm your personal credit consultant.
508
00:42:23,675 --> 00:42:25,115
Ah, yes. Come in.
509
00:42:29,217 --> 00:42:30,297
This way.
510
00:42:38,467 --> 00:42:41,076
You don't seem to remember me.
511
00:42:42,758 --> 00:42:45,593
- Sorry, no.
- I was one of your students.
512
00:42:45,675 --> 00:42:47,385
Class of 2014.
513
00:42:51,883 --> 00:42:54,984
You told me that
I'd never amount to anything.
514
00:42:55,008 --> 00:42:59,913
- I'm sorry, I didn't intend...
- Do you have hidden valuables?
515
00:43:00,758 --> 00:43:02,199
Valuables? No.
516
00:43:15,133 --> 00:43:18,553
You're going to poke around
in my wardrobe too?
517
00:43:33,342 --> 00:43:37,752
Sorry, but I have to make sure
that you can pay the loan back.
518
00:43:38,258 --> 00:43:41,003
So it's better to let me do my job.
519
00:43:42,717 --> 00:43:46,992
- How much is your pension again?
- 560 Levs a month.
520
00:43:49,925 --> 00:43:52,026
Do you have any extra income?
521
00:43:52,050 --> 00:43:53,651
Yes. Private lessons.
522
00:43:53,675 --> 00:43:54,755
Lessons?
523
00:43:55,592 --> 00:43:56,897
I teach Bulgarian.
524
00:43:57,800 --> 00:43:59,690
How much do you charge?
525
00:44:00,592 --> 00:44:02,077
30 Levs an hour.
526
00:44:04,550 --> 00:44:05,675
OK.
527
00:44:07,258 --> 00:44:09,283
Is this everything you own?
528
00:44:10,300 --> 00:44:11,380
Yes.
529
00:44:12,175 --> 00:44:13,615
Actually, no.
530
00:44:25,300 --> 00:44:27,100
There's my husband's car.
531
00:44:40,550 --> 00:44:44,150
Look, Mrs. Naumova.
532
00:44:44,717 --> 00:44:47,912
I can lend you 1500 Levs.
533
00:44:48,092 --> 00:44:51,062
That's the maximum in your situation.
534
00:44:59,175 --> 00:45:00,525
- Hello.
- Hello.
535
00:45:01,050 --> 00:45:02,220
For the pension.
536
00:45:16,467 --> 00:45:18,087
Sign here, please.
537
00:45:25,758 --> 00:45:31,318
100, 200, 300, 400...
538
00:45:31,342 --> 00:45:32,782
560 Levs.
539
00:45:52,133 --> 00:45:55,103
"CASH" PAWN SHOP
540
00:46:26,217 --> 00:46:27,657
Is 300 Levs OK?
541
00:46:29,008 --> 00:46:30,088
Yes.
542
00:47:58,925 --> 00:48:04,460
You'll check all that.
I'm glad we could agree so quickly.
543
00:48:05,008 --> 00:48:07,438
And I totally agree with you.
544
00:48:07,508 --> 00:48:11,943
You have to invest in the future.
Pay now and go on with your life.
545
00:48:11,967 --> 00:48:16,557
You know, why put the burden
on the next generation?
546
00:48:16,717 --> 00:48:18,877
That's right. Thank you.
547
00:48:19,217 --> 00:48:22,096
No, thank you.
It was nice meeting you.
548
00:48:22,133 --> 00:48:24,698
I hope I won't see you soon.
549
00:48:41,217 --> 00:48:43,602
2000 as we agreed.
550
00:48:44,300 --> 00:48:46,910
Yes. We did agree, but...
551
00:48:47,967 --> 00:48:49,631
Things have changed.
552
00:48:51,717 --> 00:48:53,562
Bad news.
553
00:48:55,633 --> 00:48:57,298
The management called.
554
00:48:58,258 --> 00:49:01,543
Someone, the mayor's cousin or such,
555
00:49:02,342 --> 00:49:04,997
is interested in the plot.
556
00:49:05,967 --> 00:49:08,757
I told you: It's a market economy.
557
00:49:09,508 --> 00:49:11,038
That's the situation.
558
00:49:15,758 --> 00:49:18,819
Are you all right? Madam? Madam?
559
00:49:19,467 --> 00:49:21,671
- Do you want some water?
- No.
560
00:49:22,008 --> 00:49:23,088
I'm fine.
561
00:49:26,175 --> 00:49:29,010
What can I do?
I really don't know.
562
00:49:33,217 --> 00:49:36,412
Even if I try,
you know, just a bit,
563
00:49:38,842 --> 00:49:39,922
maybe,
564
00:49:39,967 --> 00:49:42,352
maybe I can manage to
565
00:49:43,758 --> 00:49:46,068
delay the procedure for a while,
566
00:49:46,092 --> 00:49:50,682
but we're not talking
about a down payment any more.
567
00:49:55,092 --> 00:49:56,397
I don't know...
568
00:49:58,133 --> 00:50:02,318
The plot will go to whoever
comes up with the money first.
569
00:50:47,425 --> 00:50:49,315
- Hi, Blaga.
- Hello.
570
00:50:49,467 --> 00:50:51,492
- How are you?
- Fine, and you?
571
00:50:51,633 --> 00:50:53,401
- As ever.
- You know...
572
00:50:53,425 --> 00:50:54,595
Yes, I know.
573
00:50:55,633 --> 00:50:58,901
I came to see
if anyone wants private lessons.
574
00:50:58,925 --> 00:51:02,660
The exams are coming up.
I can take on a few.
575
00:51:03,092 --> 00:51:05,612
Sorry to hear about what happened.
576
00:51:06,300 --> 00:51:09,945
Thanks. But you know
that Hristo was ill for years...
577
00:51:10,217 --> 00:51:13,727
EX-TEACHER GIVES SCAMMERS
A BAG FULL OF MONEY
578
00:51:13,758 --> 00:51:15,693
HAS SHE GOT DEMENTIA?
579
00:51:17,508 --> 00:51:20,343
Blaga, wait!
Where are you going? Blaga!
580
00:51:20,383 --> 00:51:22,453
Don't read that trash!
581
00:52:48,717 --> 00:52:53,401
"The Founders of the Bulgarian State"
monument was built to commemorate
582
00:52:53,425 --> 00:52:56,395
the founding of Bulgaria
1300 years ago.
583
00:52:56,633 --> 00:53:03,069
It was built in 1981 on a hill
overlooking the town of Shumen.
584
00:53:03,175 --> 00:53:07,193
The monument represents
important events in Bulgarian history.
585
00:53:07,217 --> 00:53:10,484
The biggest statue
is of Khan Asparuh,
586
00:53:10,508 --> 00:53:16,234
who planted his sword in the ground
proclaiming: "This will be Bulgaria".
587
00:53:16,258 --> 00:53:18,943
There are 1300 steps,
588
00:53:18,967 --> 00:53:23,917
leading to the monument
from the center of Shumen.
589
00:53:24,217 --> 00:53:29,572
This is the biggest
monument in the Balkans.
590
00:53:30,842 --> 00:53:31,922
Right.
591
00:53:32,675 --> 00:53:34,205
Question number one.
592
00:53:34,967 --> 00:53:40,681
Where is the monument located:
Pleven, Shumen or Sofia?
593
00:53:45,633 --> 00:53:47,614
Right. In our town, Shumen.
594
00:53:49,175 --> 00:53:50,480
Second question.
595
00:53:51,300 --> 00:53:53,775
Which statement is wrong:
596
00:53:54,925 --> 00:53:58,030
1300 steps lead to the monument.
597
00:53:58,383 --> 00:54:01,309
The Khan Asparuh statue
is the biggest.
598
00:54:01,633 --> 00:54:06,179
The monument commemorates
liberating Bulgaria of the Ottomans.
599
00:54:06,342 --> 00:54:08,276
The last one is wrong.
600
00:54:08,425 --> 00:54:09,505
Right.
601
00:54:09,967 --> 00:54:11,047
Correct.
602
00:54:11,633 --> 00:54:14,694
Next question.
Which statement is right:
603
00:54:15,342 --> 00:54:18,901
The highest in the Balkans,
the biggest in the Balkans,
604
00:54:18,925 --> 00:54:21,359
or the most expensive
in the Balkans?
605
00:54:21,383 --> 00:54:22,463
The biggest?
606
00:54:23,008 --> 00:54:24,088
Bravo.
607
00:54:24,425 --> 00:54:28,025
You have no comprehension problems.
You'll be fine.
608
00:54:30,300 --> 00:54:32,100
That's enough for today.
609
00:54:32,550 --> 00:54:33,900
Have we finished?
610
00:54:34,133 --> 00:54:38,723
Yes, for today. Don't worry.
You have no problems.
611
00:54:39,508 --> 00:54:42,401
You'll do fine.
But, sorry to ask...
612
00:54:42,425 --> 00:54:46,475
Can you help me place
an ad on-line to find work?
613
00:54:46,842 --> 00:54:48,012
Sure.
614
00:54:48,050 --> 00:54:49,850
CLASSIFIED ADS
615
00:54:50,550 --> 00:54:53,475
Right... Is it for private lessons?
616
00:54:53,592 --> 00:54:54,897
No.
617
00:54:57,633 --> 00:54:58,713
Deliveries.
618
00:55:00,175 --> 00:55:01,255
Deliveries?
619
00:55:02,758 --> 00:55:07,034
I hear they make good money.
And I have plenty of spare time.
620
00:55:08,050 --> 00:55:12,235
When you stop coming
I'll have to make some money.
621
00:55:12,383 --> 00:55:13,463
All right.
622
00:55:13,883 --> 00:55:16,448
Name and age.
623
00:55:20,592 --> 00:55:22,526
Ivanka Popova, 40.
624
00:55:25,584 --> 00:55:29,184
I don't want my students to know
how desperate I am.
625
00:55:29,883 --> 00:55:32,539
And nobody hires
70 years old people.
626
00:55:38,133 --> 00:55:40,924
Key... Keywords?
627
00:55:42,592 --> 00:55:43,672
Put in...
628
00:55:44,758 --> 00:55:46,918
"owns a car"
629
00:55:47,633 --> 00:55:49,568
and "flexible hours".
630
00:55:50,258 --> 00:55:51,653
Owns a car?
631
00:55:52,425 --> 00:55:54,318
Hristo's car is functional.
632
00:55:54,342 --> 00:55:57,896
- But can you drive?
- I've been driving for ages.
633
00:56:12,467 --> 00:56:15,886
Shumen. And the number.
634
00:56:16,717 --> 00:56:21,084
0888-123471.
635
00:56:26,342 --> 00:56:27,736
Shall I publish it?
636
00:56:30,217 --> 00:56:31,297
Yes.
637
00:57:11,633 --> 00:57:12,713
Hello?
638
00:57:13,008 --> 00:57:14,943
Is this Ivanka Popova?
639
00:57:16,383 --> 00:57:17,463
Yes.
640
00:57:17,967 --> 00:57:20,892
I'm Lyudmil.
I saw your ad for a job.
641
00:57:21,675 --> 00:57:22,755
Yes.
642
00:57:22,967 --> 00:57:24,361
Do you have a car?
643
00:57:24,675 --> 00:57:25,845
I do.
644
00:57:25,883 --> 00:57:27,908
OK. Listen me carefully.
645
00:57:28,008 --> 00:57:29,088
Listen "to" me.
646
00:57:29,508 --> 00:57:30,588
What?
647
00:57:30,758 --> 00:57:31,973
No, nothing.
648
00:57:32,967 --> 00:57:35,127
- Can you hear me?
- Yes.
649
00:57:35,675 --> 00:57:37,655
This line is shit.
650
00:57:37,925 --> 00:57:41,734
Now, you listen good.
We deal in vegetables, wholesale.
651
00:57:41,758 --> 00:57:45,651
We need an assistant. I phone you,
and you go here and there
652
00:57:45,675 --> 00:57:50,568
to pick up money, documents, whatever.
I'll tell you where to take them.
653
00:57:50,592 --> 00:57:54,276
Maybe right now,
or once a month, or every day.
654
00:57:54,300 --> 00:57:56,505
Depends what jobs come up.
655
00:57:56,842 --> 00:57:59,362
You have to be available.
Got that?
656
00:58:00,592 --> 00:58:01,672
Yes.
657
00:58:02,300 --> 00:58:03,920
You still interested?
658
00:58:05,758 --> 00:58:06,838
Yes.
659
00:58:07,258 --> 00:58:08,743
Can I rely on you?
660
00:58:09,592 --> 00:58:13,776
- What? I can't hear you.
- I don't want trouble from you.
661
00:58:13,800 --> 00:58:17,130
- What?
- I don't want any trouble! Got it?
662
00:58:18,133 --> 00:58:19,798
I'm always on time.
663
00:58:20,008 --> 00:58:23,023
That's not what I'm asking.
Are you cool?
664
00:58:23,217 --> 00:58:24,297
Cool?
665
00:58:24,800 --> 00:58:26,645
Can't you speak Bulgarian?
666
00:58:29,425 --> 00:58:30,550
Yes, I'm "cool".
667
00:58:31,008 --> 00:58:34,293
OK, we'll see.
I don't like surprises.
668
00:58:34,800 --> 00:58:37,443
You decide now.
I want 100% commitment.
669
00:58:37,467 --> 00:58:39,312
There's no going back.
670
00:58:39,467 --> 00:58:40,547
I won't.
671
00:58:41,175 --> 00:58:43,290
Right. I'll test you.
672
00:58:44,050 --> 00:58:46,300
Keep your phone handy. Bye.
673
00:59:59,008 --> 01:00:00,358
Why a French car?
674
01:00:01,717 --> 01:00:05,946
A friend who bought a French car
had nothing but trouble.
675
01:00:06,383 --> 01:00:07,824
Only problems!
676
01:00:09,092 --> 01:00:10,172
I told him:
677
01:00:11,258 --> 01:00:15,218
Buy another car, but no,
it had to be a French car!
678
01:00:16,883 --> 01:00:19,358
In the end his wife kicked him out.
679
01:00:20,675 --> 01:00:21,845
Try the starter.
680
01:00:28,008 --> 01:00:29,493
All right! Stop.
681
01:00:39,217 --> 01:00:42,142
That's it.
I'll never be out of a job.
682
01:00:48,133 --> 01:00:49,844
It's a present from me.
683
01:00:50,425 --> 01:00:51,505
Thanks.
684
01:01:05,550 --> 01:01:08,295
The tax sticker expires soon.
685
01:01:08,675 --> 01:01:12,050
Bear it in mind when you drive.
686
01:01:24,133 --> 01:01:26,338
- Hello?
- Got a job for you.
687
01:01:36,133 --> 01:01:37,574
You found it?
688
01:01:38,883 --> 01:01:41,493
- Have you found it?
- I think so.
689
01:01:42,300 --> 01:01:46,395
An eight story building.
Got wall insulation.
690
01:01:46,425 --> 01:01:47,505
Yes.
691
01:01:50,967 --> 01:01:52,992
Come on, get a move on!
692
01:01:53,925 --> 01:01:56,310
Look carefully. Number 12.
693
01:01:57,175 --> 01:02:00,235
- Can you see it, Ivanka?
- Just a moment.
694
01:02:03,675 --> 01:02:06,150
Yes, I can see it.
Which entrance?
695
01:02:06,592 --> 01:02:09,787
Entrance 2. Stop there and wait.
696
01:02:10,050 --> 01:02:13,875
A woman will come out in a minute.
Red jacket.
697
01:02:14,758 --> 01:02:17,144
Stay put and don't do anything.
698
01:02:20,092 --> 01:02:21,172
All right.
699
01:02:25,300 --> 01:02:27,955
She's come out.
Do I go up to her?
700
01:02:28,592 --> 01:02:30,256
No. Stay in the car.
701
01:02:30,633 --> 01:02:35,493
She'll leave a package by the bin.
When she goes back in, go get it.
702
01:02:37,425 --> 01:02:38,595
She's left it.
703
01:02:39,675 --> 01:02:42,285
After she goes back in,
go get it.
704
01:02:57,842 --> 01:02:58,922
Hello?
705
01:03:02,967 --> 01:03:04,047
Hello?
706
01:03:11,717 --> 01:03:13,697
- I got it.
- Get away quick!
707
01:03:13,925 --> 01:03:15,050
Where to?
708
01:03:15,092 --> 01:03:17,566
Just go! Drive now! Go! Go!
709
01:03:22,092 --> 01:03:25,106
Just keep calm and drive away.
Go! Go!
710
01:03:34,008 --> 01:03:36,934
Get out of there.
Leave the neighborhood.
711
01:03:39,467 --> 01:03:41,717
- Are you out of there?
- Not yet.
712
01:03:45,592 --> 01:03:48,157
- What's going on, Ivanka?
- A moment!
713
01:03:48,717 --> 01:03:50,337
No moments! Drive on!
714
01:03:55,967 --> 01:03:58,036
Find a place to stop.
715
01:04:08,425 --> 01:04:09,505
I've stopped.
716
01:04:10,425 --> 01:04:12,855
Good. Relax now.
717
01:04:14,008 --> 01:04:18,373
Do you get it now?
See what we're doing, Ivanka?
718
01:04:19,092 --> 01:04:20,172
Yes.
719
01:04:21,217 --> 01:04:22,297
Good.
720
01:04:22,550 --> 01:04:25,115
Open the package and count the money.
721
01:04:34,425 --> 01:04:36,495
- Are you counting?
- Yes.
722
01:04:39,133 --> 01:04:40,753
OK. Count it right.
723
01:04:41,633 --> 01:04:42,848
How much is it?
724
01:04:43,383 --> 01:04:44,328
Wait.
725
01:04:44,383 --> 01:04:47,309
- You're not counting millions.
- 3100 Levs.
726
01:04:48,175 --> 01:04:49,660
- 3100?
- Yes.
727
01:04:50,008 --> 01:04:51,133
3100... OK.
728
01:04:51,842 --> 01:04:54,046
Your cut is 400 Levs.
729
01:04:55,217 --> 01:04:57,467
350 for you and 50 for gas.
730
01:05:00,425 --> 01:05:03,193
Not bad for two minutes' work,
eh, Ivanka?
731
01:05:03,217 --> 01:05:06,952
Some people work a whole month
for that money. Don't they?
732
01:05:07,675 --> 01:05:08,890
Yes.
733
01:05:08,925 --> 01:05:12,255
I can see you're cool,
you can make more money quick.
734
01:05:12,717 --> 01:05:15,957
Just don't fuck with me.
I know who you are.
735
01:05:16,258 --> 01:05:20,651
If you do what I say, you'll have
no problems, but if you fuck with me,
736
01:05:20,675 --> 01:05:24,995
I'll cut off your head and stick it
between your legs. Got that?
737
01:05:26,300 --> 01:05:28,685
- Yeah, I got that.
- OK. Good!
738
01:05:30,133 --> 01:05:32,608
- Wanna make more money?
- Yes.
739
01:05:33,258 --> 01:05:35,239
All right then.
740
01:05:36,383 --> 01:05:39,938
The times we live in, eh?
What a fucking life.
741
01:05:40,592 --> 01:05:44,192
Do you get it?
It's the easiest job ever. Isn't it?
742
01:05:44,508 --> 01:05:49,143
You go, you get the money,
bring it to me and you get 10%.
743
01:05:49,342 --> 01:05:50,601
Not bad, eh?
744
01:05:51,258 --> 01:05:52,338
Yes.
745
01:05:53,133 --> 01:05:56,148
Good girl. Now drive to Ruse.
746
01:05:56,258 --> 01:05:57,338
To Ruse?
747
01:05:58,175 --> 01:06:00,335
- Got a problem with that?
- No.
748
01:06:00,467 --> 01:06:05,327
Go on then. I'll call you in an hour
to tell you where to leave the money.
749
01:08:44,717 --> 01:08:48,359
Two turns, one after the other.
Right and left.
750
01:08:48,383 --> 01:08:50,723
You'll see it right after them.
751
01:08:52,508 --> 01:08:54,263
What should I look for?
752
01:08:54,842 --> 01:08:58,666
A pier on the river bank.
Drive towards the two cranes.
753
01:09:06,425 --> 01:09:07,505
I see them.
754
01:09:07,717 --> 01:09:10,731
There's a car tire in front
of the first one.
755
01:09:10,758 --> 01:09:14,043
Put the money in it and go home.
Got that?
756
01:09:15,175 --> 01:09:16,255
Yes.
757
01:09:16,675 --> 01:09:18,655
Right. Go straight home.
758
01:09:19,967 --> 01:09:21,137
All right.
759
01:09:22,383 --> 01:09:25,818
Go faster! Why didn't you
say you don't know the way?
760
01:09:25,842 --> 01:09:26,922
Sorry.
761
01:12:09,883 --> 01:12:14,518
Which two words have
opposite meanings:
762
01:12:14,717 --> 01:12:16,067
Love and care,
763
01:12:16,092 --> 01:12:17,486
fear and fright,
764
01:12:17,633 --> 01:12:18,804
joy and sorrow,
765
01:12:18,842 --> 01:12:21,651
- or choice and spring?
- Joy and sorrow.
766
01:12:21,675 --> 01:12:22,755
Correct.
767
01:12:23,800 --> 01:12:26,185
What does "at any cost" mean:
768
01:12:26,550 --> 01:12:31,275
Never, simultaneously,
definitely or sometimes?
769
01:12:31,633 --> 01:12:33,298
Definitely.
770
01:12:33,467 --> 01:12:37,426
I want to become Bulgarian
at any cost.
771
01:12:37,592 --> 01:12:41,192
I want a Bulgarian passport
so I can travel wherever I want.
772
01:12:41,258 --> 01:12:42,338
Soon.
773
01:12:44,175 --> 01:12:46,818
Which two words
have similar meanings:
774
01:12:46,842 --> 01:12:48,282
Hour and part,
775
01:12:48,925 --> 01:12:50,140
day and night,
776
01:12:50,717 --> 01:12:51,932
house and home,
777
01:12:52,092 --> 01:12:53,577
or water and spring?
778
01:12:53,758 --> 01:12:56,954
House and home.
But what's the difference?
779
01:12:58,592 --> 01:13:03,452
Home is more personal,
more intimate, more cherished.
780
01:13:04,633 --> 01:13:05,893
More dear.
781
01:13:07,050 --> 01:13:09,660
We often say "native home".
782
01:13:11,425 --> 01:13:15,970
The place where you grew up.
Your "native home" is...
783
01:13:16,383 --> 01:13:18,499
- Artsakh.
- Yes, Artsakh.
784
01:13:19,217 --> 01:13:22,817
But now your home is in Bulgaria
with your husband.
785
01:13:22,967 --> 01:13:25,757
Right, that's enough. You're ready.
786
01:13:26,217 --> 01:13:27,927
You'll pass the test.
787
01:13:28,217 --> 01:13:30,107
- But what if...
- What?
788
01:13:31,050 --> 01:13:35,190
Just keep calm
and take your time.
789
01:13:35,550 --> 01:13:39,330
And I guarantee that you'll pass.
790
01:13:40,217 --> 01:13:42,512
I just want this to be over.
791
01:13:43,300 --> 01:13:46,405
I want the passport
so I can bring my mother here.
792
01:13:46,550 --> 01:13:48,080
There's no life there.
793
01:13:48,467 --> 01:13:50,177
Bulgaria is no better.
794
01:13:52,008 --> 01:13:54,664
No... I like Bulgaria.
795
01:13:55,425 --> 01:13:57,855
I feel at ease here.
796
01:13:58,508 --> 01:14:00,038
Far from the war.
797
01:14:00,717 --> 01:14:02,742
It's another kind of war here.
798
01:14:03,175 --> 01:14:06,775
Blaga,
do you know where I come from?
799
01:14:08,508 --> 01:14:10,818
Do you have any idea how I lived?
800
01:14:10,842 --> 01:14:13,272
I had neither a house nor a home.
801
01:14:14,675 --> 01:14:17,870
I was living in a basement in the dark.
802
01:14:18,425 --> 01:14:20,109
I couldn't see anything.
803
01:14:20,133 --> 01:14:22,338
I could only hear the bombs.
804
01:14:23,675 --> 01:14:25,520
Do you know how they sound?
805
01:14:26,133 --> 01:14:30,609
You can hear
the bomb going "mmm",
806
01:14:30,633 --> 01:14:33,964
higher and higher, "mmm", higher...
807
01:14:35,008 --> 01:14:37,843
And your heart beats
faster and faster
808
01:14:38,508 --> 01:14:39,814
until it explodes.
809
01:14:42,967 --> 01:14:44,361
You realize that
810
01:14:45,925 --> 01:14:47,005
you're alive
811
01:14:48,175 --> 01:14:50,650
and your heart slows down again.
812
01:14:52,008 --> 01:14:53,673
Every single day.
813
01:14:57,258 --> 01:14:59,104
The most important thing
814
01:14:59,883 --> 01:15:02,088
is to see the sun rise again.
815
01:15:10,717 --> 01:15:14,859
I'll introduce you to my mother
when she comes.
816
01:15:14,883 --> 01:15:16,548
You'd like each other.
817
01:15:17,800 --> 01:15:19,735
You can teach her too.
818
01:15:47,508 --> 01:15:48,768
Good evening.
819
01:15:50,467 --> 01:15:53,122
I saw the article
and decided to come.
820
01:15:56,383 --> 01:15:59,309
She graduated in medicine in Sofia.
821
01:16:00,508 --> 01:16:01,993
Now she lives there.
822
01:16:06,092 --> 01:16:11,357
When her mother died,
she wanted me to go and live with her.
823
01:16:13,050 --> 01:16:15,859
But Sofia isn't for me.
What would I do there?
824
01:16:15,883 --> 01:16:17,459
And she's busy.
825
01:16:20,425 --> 01:16:22,675
There's nothing for me in Sofia.
826
01:16:23,883 --> 01:16:25,503
She's my child, but...
827
01:16:26,217 --> 01:16:28,197
She doesn't need me there.
828
01:16:41,592 --> 01:16:45,416
Never mind about the newspaper.
Nobody reads it anyway.
829
01:16:46,092 --> 01:16:48,252
Cheap sensationalists.
830
01:17:02,425 --> 01:17:04,450
Right. I'm off.
831
01:17:09,217 --> 01:17:12,457
If you need any help,
call me straight away.
832
01:17:37,050 --> 01:17:39,525
- She dropped it.
- Yeah, I saw.
833
01:23:58,717 --> 01:24:00,832
Do you expect him back soon?
834
01:24:01,967 --> 01:24:04,352
I don't know. He said he was coming.
835
01:24:06,633 --> 01:24:08,838
Do you know what it's about?
836
01:24:09,508 --> 01:24:10,588
No, I don't.
837
01:24:14,383 --> 01:24:16,094
Have they caught them?
838
01:24:17,633 --> 01:24:19,703
I have no idea. Not my case.
839
01:24:21,258 --> 01:24:22,473
But I doubt it.
840
01:24:23,050 --> 01:24:24,130
Why?
841
01:24:24,383 --> 01:24:25,463
Why...
842
01:24:26,133 --> 01:24:30,498
Because that's how it works.
If anyone gets caught, it's the mules.
843
01:24:31,217 --> 01:24:33,062
Do you catch many mules?
844
01:24:33,633 --> 01:24:35,118
We caught a few.
845
01:24:35,967 --> 01:24:39,027
Mainly taxi drivers.
But they're not prosecuted.
846
01:24:40,342 --> 01:24:43,359
They used taxis
but they don't trust them anymore,
847
01:24:43,383 --> 01:24:45,568
since some took the money and ran.
848
01:24:45,592 --> 01:24:46,672
Who did?
849
01:24:47,342 --> 01:24:49,367
The taxi drivers.
850
01:24:52,508 --> 01:24:54,443
Sorry to keep you waiting.
851
01:24:54,717 --> 01:24:56,562
Penev is looking for you.
852
01:24:58,633 --> 01:24:59,983
Fuck him.
853
01:25:08,592 --> 01:25:09,762
Good news.
854
01:25:11,258 --> 01:25:12,564
We have a witness.
855
01:25:14,463 --> 01:25:17,392
A kid saw the mule
taking the money.
856
01:25:18,550 --> 01:25:19,720
It was...
857
01:25:20,758 --> 01:25:22,153
Some old woman.
858
01:25:26,717 --> 01:25:28,381
Has he identified her?
859
01:25:29,592 --> 01:25:30,672
Not yet.
860
01:25:35,550 --> 01:25:37,620
Why did you call me here?
861
01:25:43,217 --> 01:25:45,242
When you threw away the money,
862
01:25:46,092 --> 01:25:47,891
did you notice
863
01:25:49,467 --> 01:25:52,302
a suspicious old woman
around your block?
864
01:25:53,967 --> 01:25:55,047
No.
865
01:25:56,258 --> 01:25:57,518
Wait a minute.
866
01:25:58,883 --> 01:26:00,999
Take your time. Think about it.
867
01:26:01,758 --> 01:26:03,513
- No...
- If we catch her,
868
01:26:04,633 --> 01:26:06,209
we catch the scammers.
869
01:26:06,342 --> 01:26:07,871
I didn't see anything.
870
01:26:09,842 --> 01:26:11,911
- What about previously?
- No.
871
01:26:13,467 --> 01:26:14,547
Are you sure?
872
01:26:16,217 --> 01:26:17,792
- Yes.
- An old woman?
873
01:26:21,800 --> 01:26:22,880
Just like you.
874
01:26:26,092 --> 01:26:29,872
I just threw the money
off the balcony and went back in.
875
01:27:16,800 --> 01:27:19,095
- Hello?
- Mrs. Naumova?
876
01:27:19,925 --> 01:27:22,310
- Yes?
- I'm Georgi from "Phoenix".
877
01:27:22,675 --> 01:27:23,980
The funeral home.
878
01:27:24,758 --> 01:27:27,954
Listen...
there's a bit of a problem.
879
01:27:28,675 --> 01:27:31,645
I can't hold the plot any longer.
880
01:27:33,550 --> 01:27:35,350
People have been talking.
881
01:27:37,133 --> 01:27:38,901
How much time do I have?
882
01:27:38,925 --> 01:27:40,275
How much time...
883
01:27:40,467 --> 01:27:43,481
In two days it'll be gone. So...
884
01:27:44,300 --> 01:27:47,990
After that you can come
and get your down payment back.
885
01:27:48,342 --> 01:27:50,276
- All right.
- Bye.
886
01:27:55,508 --> 01:27:57,894
Did you really throw away the money?
887
01:28:00,342 --> 01:28:03,402
- They say you were in the papers.
- Who told you?
888
01:28:04,133 --> 01:28:06,203
Who... Never mind who.
889
01:28:07,217 --> 01:28:11,402
Throwing the money out of the window!
What were you thinking?
890
01:28:13,592 --> 01:28:16,157
I work 16 hour days like an idiot
891
01:28:16,758 --> 01:28:20,494
and you throw money out the window?
Have you gone senile?
892
01:28:23,342 --> 01:28:26,042
You could have helped me settle here,
893
01:28:26,092 --> 01:28:28,612
but you threw everything away!
894
01:28:30,383 --> 01:28:31,508
Didn't you?
895
01:28:34,300 --> 01:28:36,370
Didn't you? I asked you a question!
896
01:28:37,008 --> 01:28:38,943
Answer me!
897
01:28:39,425 --> 01:28:42,485
Shame on you!
Aren't you ashamed of yourself?
898
01:28:42,967 --> 01:28:45,082
Do you know why this happened?
899
01:28:46,092 --> 01:28:49,106
Because you've never
worked for your money.
900
01:28:49,342 --> 01:28:52,447
Because you're special.
An intellectual.
901
01:28:53,633 --> 01:28:55,928
From the upper crust. That's why.
902
01:28:56,050 --> 01:28:58,525
You've never known
what it means to...
903
01:30:42,383 --> 01:30:44,401
- Hello?
- Sorry, I was busy.
904
01:30:44,425 --> 01:30:47,935
I told you not to fuck with me!
And you make me wait?
905
01:30:48,133 --> 01:30:49,979
Are you messing with me?
906
01:30:51,217 --> 01:30:52,297
I'm sorry.
907
01:30:52,842 --> 01:30:55,109
If you make me
wait one more time
908
01:30:55,133 --> 01:30:57,338
you'll see what happens! Got it?
909
01:30:58,258 --> 01:31:01,484
- Yes.
- If you work for me, you answer quickly.
910
01:31:01,508 --> 01:31:03,651
Get that into your stupid head!
911
01:31:03,675 --> 01:31:04,845
Yes.
912
01:31:04,883 --> 01:31:07,223
Understand what I'm saying?
913
01:31:07,633 --> 01:31:09,028
Yes. Sorry.
914
01:31:10,092 --> 01:31:11,397
We'll argue later.
915
01:31:12,342 --> 01:31:14,097
There's a job to do now.
916
01:31:14,758 --> 01:31:15,838
Are you in?
917
01:31:16,508 --> 01:31:17,588
Yes.
918
01:31:17,633 --> 01:31:19,928
And pick up the phone right away!
919
01:32:09,633 --> 01:32:11,973
Give me my money back!
It's mine!
920
01:32:13,383 --> 01:32:14,868
Give it back!
921
01:32:18,133 --> 01:32:21,059
Do you hear me?
Give me the money!
922
01:32:32,050 --> 01:32:34,525
Give me my money back!
Give it back!
923
01:32:37,133 --> 01:32:40,418
Don't lock the door!
Open the door! Open it!
924
01:32:40,717 --> 01:32:41,887
Open the door!
925
01:32:46,008 --> 01:32:47,403
Wait! Wait! Stop!
926
01:32:49,383 --> 01:32:52,128
Stop! Wait!
Give me my money back!
927
01:32:53,050 --> 01:32:55,120
I'll kill you!
928
01:41:16,925 --> 01:41:19,535
- Another 14 000...
- Not here!
929
01:41:20,842 --> 01:41:21,922
Come on in.
930
01:41:34,092 --> 01:41:36,701
Another 14 000 as agreed.
931
01:41:39,258 --> 01:41:40,338
Is it mine?
932
01:41:42,383 --> 01:41:44,318
In perpetuity, it seems.
933
01:41:45,342 --> 01:41:46,512
Well done.
934
01:41:47,592 --> 01:41:50,066
- Well done.
- Here's another 1 000.
935
01:41:50,300 --> 01:41:53,540
I want everything ready
before the 40th day.
936
01:41:53,800 --> 01:41:56,140
No problem at all.
937
01:42:01,425 --> 01:42:05,610
I'm sorry.
I'm really sorry about this farce.
938
01:42:06,467 --> 01:42:08,806
But what can I do?
939
01:42:09,550 --> 01:42:11,193
It's a market economy.
940
01:42:11,217 --> 01:42:14,547
Now you know why it is.
941
01:42:15,258 --> 01:42:16,969
You mean "how it is".
942
01:42:17,842 --> 01:42:18,922
What?
943
01:42:19,592 --> 01:42:22,776
"Now you know how it is."
944
01:42:22,800 --> 01:42:24,015
Not "why".
945
01:45:39,008 --> 01:45:40,449
I'm Bulgarian!
946
01:45:53,717 --> 01:45:56,237
- What happened?
- With what?
947
01:45:56,550 --> 01:45:58,485
- To you?
- Why?
948
01:45:59,383 --> 01:46:03,073
You've got a bruise.
But you look better.
949
01:46:04,467 --> 01:46:08,193
It's nothing.
I'm really glad for you.
950
01:46:08,217 --> 01:46:10,377
- Congratulations!
- Thank you.
951
01:46:11,425 --> 01:46:14,170
Let's have our
traditional cup of tea.
952
01:46:14,300 --> 01:46:16,685
- Yes.
- The water must be boiling.
953
01:46:33,675 --> 01:46:34,845
I'm out of tea.
954
01:46:35,300 --> 01:46:37,984
- I'll go and get some.
- No, don't worry!
955
01:46:38,008 --> 01:46:41,151
- I'll be back in two minutes.
- There's no need!
956
01:46:41,175 --> 01:46:44,730
- Shall I go down and get some?
- No. I'll be right back.
957
01:47:15,675 --> 01:47:17,109
I'm fed up with you!
958
01:47:17,133 --> 01:47:19,693
I showed you ten times already.
959
01:47:19,717 --> 01:47:22,568
If you can't remember things,
we'll hire someone
960
01:47:22,592 --> 01:47:25,336
who can remember
what they had for breakfast.
961
01:47:26,217 --> 01:47:28,917
- Hello. How are you?
- I'm fine. Thank you.
962
01:47:30,008 --> 01:47:33,474
I read the article.
Those journalists are monsters.
963
01:47:34,092 --> 01:47:35,802
They're just cheap mockers.
964
01:47:36,467 --> 01:47:39,932
- Do you need anything?
- Yes. A small bag.
965
01:47:41,092 --> 01:47:45,568
I meant money. Or a job.
I can ask the manager again.
966
01:47:45,592 --> 01:47:48,652
There's no need.
I have a job and money.
967
01:47:48,800 --> 01:47:50,150
But thanks anyway.
968
01:47:50,508 --> 01:47:51,903
So you're managing?
969
01:47:52,342 --> 01:47:53,601
I'm managing.
970
01:47:54,800 --> 01:47:55,970
That's good.
971
01:47:57,592 --> 01:47:59,167
I'm in a hurry.
972
01:47:59,758 --> 01:48:00,838
Yes.
973
01:48:17,633 --> 01:48:20,151
- Give me the money!
- What money?
974
01:48:20,175 --> 01:48:23,370
- I don't know...
- Don't fuck with me!
975
01:48:23,800 --> 01:48:27,234
Where's my money?
I warned you not to fuck with me!
976
01:48:27,258 --> 01:48:29,401
I told you, there'll be trouble.
977
01:48:29,425 --> 01:48:30,859
The trouble is here!
978
01:48:30,883 --> 01:48:32,054
Help!
979
01:48:32,675 --> 01:48:34,610
Nobody can help you now.
980
01:48:35,008 --> 01:48:37,259
Do you hear me? Do you?
981
01:48:38,633 --> 01:48:41,738
Making me come here, wasting my time!
982
01:48:41,842 --> 01:48:45,622
I'll burn your house down!
Skin you alive!
983
01:48:45,675 --> 01:48:47,025
I don't know!
984
01:48:47,050 --> 01:48:51,595
I'll skin you alive and stick
your head between your legs!
985
01:48:52,092 --> 01:48:55,962
- Where's the money? Where is it?
- I don't know!
986
01:48:56,258 --> 01:48:57,693
Leave me alone!
987
01:48:57,717 --> 01:49:02,577
Messing me around! You!
988
01:49:03,675 --> 01:49:08,355
You wanted more? Did you?
Tell me where the money is!
989
01:49:08,675 --> 01:49:11,943
- I didn't... Please!
- You know how to take money!
990
01:49:11,967 --> 01:49:14,734
And then "I don't know
where the money is"!
991
01:49:14,758 --> 01:49:16,828
I'll crush your face!
992
01:49:18,050 --> 01:49:19,490
Come on, tell me!
993
01:49:20,842 --> 01:49:25,476
Fucking whore!
Fuck me around, would you?
994
01:49:25,675 --> 01:49:26,845
Help!