1 00:00:12,178 --> 00:00:14,597 7H38 2 00:00:14,681 --> 00:00:17,684 Ça va. Je me sens en forme. 3 00:00:18,393 --> 00:00:19,853 Je suis soulagé. 4 00:00:21,896 --> 00:00:25,525 Je me suis couchée assez tard après avoir discuté avec Hyun-gyu. 5 00:00:25,608 --> 00:00:28,445 Mais j'ai bien dormi. 6 00:00:28,528 --> 00:00:30,363 Je suis en forme. 7 00:00:39,080 --> 00:00:40,457 T'as bien dormi ? 8 00:00:40,540 --> 00:00:42,250 - Oui. - Tout de suite après ? 9 00:00:42,333 --> 00:00:44,252 - Presque immédiatement. - Bien. 10 00:00:44,878 --> 00:00:47,130 - On verra bientôt Kyuhyun. - Je sais. 11 00:00:47,213 --> 00:00:49,591 - Il devrait être content. - Je pense. 12 00:00:51,050 --> 00:00:52,844 Pourquoi j'ai aucun appétit ? 13 00:00:56,222 --> 00:00:57,265 Mange. 14 00:00:58,641 --> 00:01:00,060 Ça passe pas. 15 00:01:01,936 --> 00:01:04,939 J'avais des brûlures d'estomac 16 00:01:05,023 --> 00:01:09,652 et l'odeur de la nourriture me donnait la nausée. 17 00:01:09,736 --> 00:01:12,489 Le chef sera contrarié de voir ça. 18 00:01:12,572 --> 00:01:13,740 Peut-être… 19 00:01:14,908 --> 00:01:16,785 - Parce que j'ai rien mangé ? - Oui. 20 00:01:16,868 --> 00:01:18,411 Ça passe vraiment pas. 21 00:01:18,495 --> 00:01:20,080 Je mange bien, d'habitude. 22 00:01:27,045 --> 00:01:28,296 On va rentrer chez nous. 23 00:01:29,339 --> 00:01:33,551 Je repense à tout ce que j'ai vécu dans À l'épreuve du diable, 24 00:01:33,635 --> 00:01:37,472 de la première réunion à cet instant. 25 00:01:37,555 --> 00:01:40,016 Vous portez un masque. Ça me rend nerveuse. 26 00:01:40,600 --> 00:01:41,559 Bonjour. 27 00:01:41,643 --> 00:01:42,852 PREMIÈRE RÉUNION 28 00:01:42,936 --> 00:01:44,854 C'est donc un jeu de survie 29 00:01:44,938 --> 00:01:48,024 qui rassemble plein de gens intelligents. 30 00:01:48,107 --> 00:01:52,320 Je me demande si j'en serai capable. 31 00:01:52,987 --> 00:01:55,365 J'ai l'esprit de compétition, c'est tout ou rien. 32 00:01:55,448 --> 00:01:57,283 Je peux aussi être très tenace. 33 00:01:57,826 --> 00:01:59,702 Si je dois éliminer quelqu'un, 34 00:01:59,786 --> 00:02:03,915 si c'est une compétition dans laquelle il faut vaincre les autres, 35 00:02:03,998 --> 00:02:06,042 ce sera très éprouvant pour moi. 36 00:02:06,126 --> 00:02:08,002 - Je veux gagner. - Carrément ? 37 00:02:08,086 --> 00:02:10,380 Oui, je ne veux pas être éliminé tôt. 38 00:02:10,964 --> 00:02:12,215 Bonjour. 39 00:02:12,298 --> 00:02:14,843 Bien sûr. Il me disait quelque chose. 40 00:02:14,926 --> 00:02:15,760 MATIN DU JOUR 1 41 00:02:15,844 --> 00:02:18,721 - En fait, je n'ai pas vu EXchange. - Ah oui ? 42 00:02:18,805 --> 00:02:22,142 Bonjour, je suis Jeong Hyun-gyu, un étudiant de 26 ans. 43 00:02:22,225 --> 00:02:24,853 J'ai l'impression que, dans cette saison, 44 00:02:24,936 --> 00:02:27,313 les alliances ne dureront pas longtemps. 45 00:02:27,397 --> 00:02:31,276 La première épreuve d'À l'épreuve du diable s'appelle Police corrompue. 46 00:02:34,654 --> 00:02:36,406 C'est clairement un saboteur. 47 00:02:36,489 --> 00:02:37,699 - CHUU. - Oui ? 48 00:02:37,782 --> 00:02:40,326 Monte. Moi, je vais aller par là. 49 00:02:40,410 --> 00:02:41,786 Elle rebrousse chemin. 50 00:02:41,870 --> 00:02:42,829 Sérieux ? 51 00:02:42,912 --> 00:02:44,289 - Tant mieux. - Pas possible ! 52 00:02:44,372 --> 00:02:48,793 Hyun-gyu a été stupéfiant d'un bout à l'autre. 53 00:02:48,877 --> 00:02:50,170 Il m'impressionne toujours. 54 00:02:50,253 --> 00:02:52,672 On se ressemble beaucoup, So-hui et moi. 55 00:02:52,755 --> 00:02:53,590 SOIR DU JOUR 1 56 00:02:53,673 --> 00:02:55,258 C'est pas le moment d'y aller. 57 00:02:55,341 --> 00:02:57,927 - Je suis prêt à donner une de mes pièces. - Moi aussi. 58 00:02:58,011 --> 00:03:00,430 So-hui est un peu cinglée, comme moi. 59 00:03:00,513 --> 00:03:02,765 Intelligents avec une lueur de folie. 60 00:03:02,849 --> 00:03:04,642 Il y a une synergie entre nous. 61 00:03:04,726 --> 00:03:07,270 Je peux être obsédé par quelque chose 62 00:03:07,353 --> 00:03:10,982 et So-hui m'empêche d'aller trop loin ou de faire des erreurs. 63 00:03:11,065 --> 00:03:12,483 Ça ne dit pas "Insérez" ? 64 00:03:12,567 --> 00:03:14,611 - Ça dit "Insérez". - Génial. 65 00:03:14,694 --> 00:03:16,195 Ça dit bien "Insérez" ? 66 00:03:16,279 --> 00:03:19,490 Elle est enthousiaste, très vive, et elle a une bonne mentalité. 67 00:03:19,574 --> 00:03:21,492 - "47, 48, 49." - Tu as réussi. 68 00:03:22,577 --> 00:03:25,330 - Incroyable. - C'était dur. 69 00:03:25,413 --> 00:03:26,497 T'es douée. 70 00:03:26,581 --> 00:03:28,166 - Bien joué. - Pas du tout. 71 00:03:28,249 --> 00:03:30,084 C'est Juliet. 72 00:03:30,168 --> 00:03:31,753 Quelqu'un a trouvé pour la bleue ? 73 00:03:31,836 --> 00:03:33,713 - J'ai trouvé pour le bleu. - Ah oui ? 74 00:03:33,796 --> 00:03:35,882 Elle est intelligente. Très intelligente. 75 00:03:35,965 --> 00:03:37,884 C'est une adversaire de taille. 76 00:03:38,593 --> 00:03:42,722 Hyun-gyu calcule vite et il est doué pour anticiper les coups. 77 00:03:42,805 --> 00:03:43,806 Vous avez réussi. 78 00:03:43,890 --> 00:03:46,893 Oseront-ils utiliser pièce et grenade pour tuer un monstre ? 79 00:03:46,976 --> 00:03:47,977 Le violet se tente. 80 00:03:48,061 --> 00:03:49,729 - Tu veux que je contre 7high ? - Oui. 81 00:03:49,812 --> 00:03:51,231 Quand il joue un coup, 82 00:03:51,314 --> 00:03:54,901 il a déjà prévu ce que son adversaire fera. 83 00:03:57,153 --> 00:04:00,615 D'un autre côté, en matière de résolution de problèmes, 84 00:04:00,698 --> 00:04:02,951 je suis peut-être un peu plus rapide. 85 00:04:03,034 --> 00:04:05,703 Il est tout déprimé et déçu. 86 00:04:05,787 --> 00:04:08,081 Je ne peux pas faire ça à Hyun-gyu. 87 00:04:08,164 --> 00:04:09,916 J'ai juste besoin d'un moment. 88 00:04:10,792 --> 00:04:13,169 Son talon d'Achille, c'est d'être trop gentille. 89 00:04:13,253 --> 00:04:16,673 Pour le dire simplement, ce n'est pas une diablesse. 90 00:04:16,756 --> 00:04:18,341 Tandis que je suis un diable-né. 91 00:04:18,424 --> 00:04:19,342 Et tu l'exiles. 92 00:04:19,425 --> 00:04:21,678 Vous devez nous donner l'objet. 93 00:04:21,761 --> 00:04:22,720 Dépense-les. 94 00:04:22,804 --> 00:04:24,055 Tu connais l'arithmétique ? 95 00:04:24,138 --> 00:04:26,266 Hyun-joon. Je m'excuse. 96 00:04:26,849 --> 00:04:28,977 Je veux utiliser ma récompense du niveau secret. 97 00:04:29,060 --> 00:04:34,190 Tous les coups sont permis sauf le vol et la violence. 98 00:04:34,274 --> 00:04:35,566 C'est À l'épreuve du diable. 99 00:04:35,650 --> 00:04:39,904 Je pense avoir été à la hauteur jusqu'ici. 100 00:04:39,988 --> 00:04:43,366 Je sais que j'ai donné l'impression de ne pas avoir d'ambition, 101 00:04:43,449 --> 00:04:44,867 mais c'est faux. 102 00:04:44,951 --> 00:04:47,537 La gagnante de l'épreuve principale est Yoon So-hui. 103 00:04:47,620 --> 00:04:49,914 Le joueur ayant le plus de pièces est Yoon So-hui. 104 00:04:49,998 --> 00:04:53,167 Yoon So-hui est qualifiée pour l'épreuve finale. 105 00:04:53,251 --> 00:04:56,296 Étant arrivée jusqu'ici, je me défendrai vaillamment. 106 00:04:56,379 --> 00:04:58,881 On voulait en arriver là, 107 00:04:58,965 --> 00:05:02,677 maintenant, c'est le moment de s'affronter. 108 00:05:02,760 --> 00:05:06,597 Il est temps que je retire mon masque de diable 109 00:05:06,681 --> 00:05:10,101 pour jouer mano à mano, à un contre un. 110 00:05:10,184 --> 00:05:12,562 Je suis content de jouer contre So-hui. 111 00:05:12,645 --> 00:05:16,899 On a dû unir nos forces pour aller aussi loin. 112 00:05:16,983 --> 00:05:21,487 Mais maintenant qu'on n'est plus que deux, je ne céderai pas un pouce de terrain. 113 00:05:21,571 --> 00:05:24,574 Je jouerai à la loyale en faisant tout pour gagner. 114 00:05:29,162 --> 00:05:32,081 - Pourvu que Kyuhyun arrive le premier. - Oui. 115 00:05:32,165 --> 00:05:33,249 Avec Tinno. 116 00:05:34,667 --> 00:05:37,712 - J'ai aussi envie de parler à Sang-yeon. - Oui. 117 00:05:37,795 --> 00:05:41,007 - Et Justin sera là ? - Ils viendront tous. 118 00:05:41,090 --> 00:05:42,759 Je me demande comment Se-dol réagira. 119 00:05:42,842 --> 00:05:44,886 - Il devrait être marrant. - Tu crois ? 120 00:05:44,969 --> 00:05:46,054 Il y a qui d'autre ? 121 00:05:46,137 --> 00:05:48,389 7high est un peu… 122 00:05:48,473 --> 00:05:51,309 Je serai contente et effrayée de le voir. 123 00:05:51,392 --> 00:05:53,102 Des émotions contradictoires. 124 00:05:53,186 --> 00:05:54,979 Ses espoirs ont été déçus. 125 00:05:55,063 --> 00:05:57,315 Mais je pense que personne ne t'en veut. 126 00:05:57,398 --> 00:05:59,317 - J'espère. - J'en suis sûre. 127 00:05:59,400 --> 00:06:01,486 Je me suis vraiment conduit comme un diable. 128 00:06:01,569 --> 00:06:04,655 Non. Tu as bien joué. 129 00:06:04,739 --> 00:06:06,240 Le nom de l'émission est parfait. 130 00:06:08,117 --> 00:06:10,203 - Elle est faite pour les diables. - Oui. 131 00:06:12,330 --> 00:06:13,581 Quelqu'un arrive. 132 00:06:14,248 --> 00:06:15,625 - Votre Majesté. - Merci. 133 00:06:15,708 --> 00:06:16,709 - Bonjour. - Après toi. 134 00:06:16,793 --> 00:06:17,794 ÉLIMINÉE LE JOUR 6 135 00:06:17,877 --> 00:06:19,212 - Félicitations. - Salut ! 136 00:06:19,295 --> 00:06:20,588 C'est comme ça, alors ? 137 00:06:20,671 --> 00:06:22,715 C'est bien le diable qui nous a menés là. 138 00:06:22,799 --> 00:06:24,133 Félicitations, So-hui. 139 00:06:24,217 --> 00:06:25,551 - Félicitations. - Merci. 140 00:06:25,635 --> 00:06:26,803 Salut, Hyun-gyu. 141 00:06:26,886 --> 00:06:29,138 - Je suis désolé, Eun-yu. - Comment ça s'est fini ? 142 00:06:29,222 --> 00:06:31,099 - Je suis allé en prison. - Enfin ? 143 00:06:31,182 --> 00:06:33,017 - Oui. - Quand ça ? 144 00:06:33,101 --> 00:06:34,143 T'en as bavé. 145 00:06:34,227 --> 00:06:36,604 Donne-toi à fond, d'accord ? 146 00:06:36,687 --> 00:06:38,231 - Promis. - Bien. 147 00:06:38,314 --> 00:06:40,399 - Bravo. - T'as survécu à la prison ? 148 00:06:40,483 --> 00:06:42,235 - Rends ça marrant. - T'as dormi où ? 149 00:06:42,318 --> 00:06:43,820 - Sûrement ici. - Je suis revenu. 150 00:06:43,903 --> 00:06:46,197 - Trois heures de prison ? - Le diable, c'est toi. 151 00:06:46,280 --> 00:06:47,448 - Bravo. - Merci. 152 00:06:47,532 --> 00:06:49,992 Tout s'est passé selon ton plan. 153 00:06:50,076 --> 00:06:52,161 - Le plan du diable. - Oui. 154 00:06:52,245 --> 00:06:53,538 Qu'a-t-il prévu d'autre ? 155 00:06:53,621 --> 00:06:56,541 Aujourd'hui, c'est toi qui ressembles au diable. 156 00:06:58,584 --> 00:07:00,461 - Un peu. - À cause de ta coiffure. 157 00:07:00,545 --> 00:07:02,380 J'ai juste l'air fou de rage. 158 00:07:03,214 --> 00:07:05,091 J'ai encore mon masque de furieux. 159 00:07:08,261 --> 00:07:09,262 ÉLIMINÉ LE JOUR 5 160 00:07:09,345 --> 00:07:11,931 - Bon sang. - Le voilà. 161 00:07:12,014 --> 00:07:13,766 - Tu m'as manqué. - Ji-yeong. 162 00:07:13,850 --> 00:07:15,017 Kyuhyun. 163 00:07:15,101 --> 00:07:16,436 - T'as tenu parole ? - Hein ? 164 00:07:16,519 --> 00:07:18,312 - T'as tenu parole ? - Oui. 165 00:07:18,396 --> 00:07:20,189 - Ça a été très dur. - Bien joué. 166 00:07:20,273 --> 00:07:21,524 T'as tenu le coup. 167 00:07:21,607 --> 00:07:22,775 - So-hui. - Kyuhyun. 168 00:07:23,609 --> 00:07:24,861 - T'as tenu bon ? - Oui. 169 00:07:24,944 --> 00:07:26,529 - Y a plus que vous deux ? - Oui. 170 00:07:26,612 --> 00:07:29,657 - Voilà donc le résultat. - Oui. 171 00:07:29,740 --> 00:07:31,534 - Vous deux ? - Oui, eux deux. 172 00:07:31,617 --> 00:07:32,827 C'est vous deux ? 173 00:07:32,910 --> 00:07:35,037 Exactement ce que le diable avait prévu. 174 00:07:35,121 --> 00:07:37,540 Hyun-gyu m'a battu dans la dernière épreuve prison. 175 00:07:37,623 --> 00:07:40,501 Regarde quand ce sera diffusé. On s'est battus jusqu'au bout. 176 00:07:40,585 --> 00:07:43,337 - J'en suis sûre. - On s'est vraiment donné du mal. 177 00:07:45,673 --> 00:07:46,507 Justin ! 178 00:07:46,591 --> 00:07:47,925 - Bonjour. - Ça va ? 179 00:07:48,009 --> 00:07:49,719 Justin, Tinno. 180 00:07:49,802 --> 00:07:51,053 Bon sang ! 181 00:07:51,137 --> 00:07:52,513 - Mon Dieu ! - Bienvenue. 182 00:07:52,597 --> 00:07:53,514 - Tinno. - Justin. 183 00:07:53,598 --> 00:07:54,724 C'est bon de te voir. 184 00:07:54,807 --> 00:07:55,808 Ça va ? 185 00:07:55,892 --> 00:07:58,144 - Désolée de t'avoir envoyé en prison. - Pas grave. 186 00:07:58,227 --> 00:07:59,437 ÉLIMINÉ LE JOUR 4 187 00:08:01,731 --> 00:08:03,774 Incroyable. 188 00:08:07,195 --> 00:08:09,530 - Ça va ? - Oui. Qui est en finale ? 189 00:08:09,614 --> 00:08:11,491 Hyun-gyu et… 190 00:08:11,574 --> 00:08:13,409 J'en étais sûr. 191 00:08:13,493 --> 00:08:16,037 Je pouvais pas le dire parce que j'étais le dernier. 192 00:08:16,120 --> 00:08:18,414 - T'es troisième ? - Hyun-gyu m'a battu en prison. 193 00:08:18,498 --> 00:08:21,417 - Ça alors ! - Justin, c'est bon de te revoir. 194 00:08:21,501 --> 00:08:24,128 - Félicitations. - Merci. 195 00:08:24,212 --> 00:08:26,172 Je savais que ce serait vous deux. 196 00:08:26,255 --> 00:08:28,341 - Tu pensais que ce serait nous ? - Oui. 197 00:08:28,424 --> 00:08:29,592 Merci. 198 00:08:29,675 --> 00:08:32,220 So-hui sourit enfin. 199 00:08:33,971 --> 00:08:35,515 Bonjour. 200 00:08:35,598 --> 00:08:38,059 - Salut, Ha-rin. - Comment vous allez ? 201 00:08:38,142 --> 00:08:39,769 T'es super mignonne, Ha-rin. 202 00:08:39,852 --> 00:08:41,646 - Ça alors ! - Elle n'est pas en rouge. 203 00:08:41,729 --> 00:08:43,689 - T'es pas en rouge. - Salut, Ha-rin. 204 00:08:43,773 --> 00:08:45,024 T'es très mignonne. 205 00:08:45,107 --> 00:08:46,108 Pourquoi du blanc ? 206 00:08:46,192 --> 00:08:48,152 - Aujourd'hui, du blanc. - T'as ça ? 207 00:08:48,236 --> 00:08:49,779 Le rouge a fait son temps. 208 00:08:49,862 --> 00:08:51,572 Je croyais que t'avais que du rouge. 209 00:08:51,656 --> 00:08:54,033 - Ha-rin. Très mignonne. - Ça va ? 210 00:08:54,116 --> 00:08:55,826 - Désolé. - Pour quoi ? 211 00:08:55,910 --> 00:08:56,744 Ha-rin ! 212 00:08:56,827 --> 00:08:59,163 Dans ce cas, t'aurais dû me donner une pièce. 213 00:08:59,789 --> 00:09:01,207 Se-dol est là aussi. 214 00:09:01,290 --> 00:09:02,792 - Traître ! - Judas ! 215 00:09:02,875 --> 00:09:04,752 Tu devrais être là-bas. Que fais-tu là ? 216 00:09:04,835 --> 00:09:06,254 - Se-dol. - Bonjour. 217 00:09:07,171 --> 00:09:08,756 Tu devrais pas être là. 218 00:09:08,839 --> 00:09:10,383 Elle est en finale. 219 00:09:10,466 --> 00:09:12,009 - Ah oui ? - Oui. 220 00:09:12,093 --> 00:09:13,553 Merci. 221 00:09:13,636 --> 00:09:17,181 Dans ma loge, je disais que So-hui était en finale. 222 00:09:17,265 --> 00:09:19,433 - C'est vrai ? Tu le croyais ? - Oui. 223 00:09:19,517 --> 00:09:20,393 Bonjour. 224 00:09:21,102 --> 00:09:21,936 L'autre finaliste. 225 00:09:22,019 --> 00:09:23,980 Il est digne d'être finaliste. 226 00:09:24,063 --> 00:09:24,981 Oui, un finaliste. 227 00:09:28,234 --> 00:09:29,527 Sang-yeon ! 228 00:09:29,610 --> 00:09:30,861 ÉLIMINÉS LE JOUR 2 229 00:09:30,945 --> 00:09:31,988 Seung-hyun ! 230 00:09:32,071 --> 00:09:34,282 - Bon sang, Seung-hyun. - Salut. 231 00:09:34,365 --> 00:09:36,450 - Ma pauvre. - Qu'est-ce que tu fais là ? 232 00:09:36,534 --> 00:09:37,994 7high, Sang-yeon est là. 233 00:09:38,077 --> 00:09:39,579 - Salut. - Sang-yeon est là ! 234 00:09:39,662 --> 00:09:41,872 Sang-yeon, j'ai énormément pensé à toi. 235 00:09:41,956 --> 00:09:43,791 - 7high. - Petit génie. 236 00:09:43,874 --> 00:09:45,960 T'avais bien plus à montrer. 237 00:09:46,043 --> 00:09:48,588 Seung-hyun, on n'a pas eu l'occasion de se parler. 238 00:09:48,671 --> 00:09:51,591 - C'est vrai. - Ça me fait super bizarre. 239 00:09:51,674 --> 00:09:53,426 T'as fait quoi dans l'émission ? 240 00:09:53,509 --> 00:09:55,970 Je suis partie d'une façon horrible. 241 00:09:56,053 --> 00:09:57,054 J'ai réussi ce défi. 242 00:09:57,138 --> 00:09:58,931 C'est vrai ? Génial. 243 00:10:00,683 --> 00:10:01,517 ÉLIMINÉE LE JOUR 1 244 00:10:01,601 --> 00:10:02,435 Bonjour. 245 00:10:02,518 --> 00:10:04,061 - CHUU, t'es là ! - Salut ! 246 00:10:04,145 --> 00:10:05,730 - Tu m'as manqué. - Salut à tous. 247 00:10:05,813 --> 00:10:06,897 CHUU ! 248 00:10:07,690 --> 00:10:08,858 CHUU ! 249 00:10:08,941 --> 00:10:11,819 Vous m'avez tous manqué. Vous êtes tous vivants. 250 00:10:11,902 --> 00:10:13,696 - CHUU. - Kyuhyun. 251 00:10:13,779 --> 00:10:15,573 - CHUU. - Laisse tomber ! 252 00:10:15,656 --> 00:10:16,991 Je suis désolé. 253 00:10:17,074 --> 00:10:20,077 - Sache que c'est notre ennemi, CHUU. - Eun-yu. 254 00:10:20,161 --> 00:10:21,746 Tu t'en veux toujours ? 255 00:10:21,829 --> 00:10:25,041 - C'était le premier jour. - Il m'a trahie trois fois. 256 00:10:25,124 --> 00:10:26,125 - Trois ? - Ji-yeong ! 257 00:10:26,208 --> 00:10:28,711 Mais Ji-yeong m'a trahi pour finir. 258 00:10:28,794 --> 00:10:31,881 - C'est vrai ? - CHUU, j'ai éliminé Kyuhyun. 259 00:10:31,964 --> 00:10:34,884 - Bien joué ! - Je me suis vengée. 260 00:10:34,967 --> 00:10:36,927 Je t'ai donné mes pièces. 261 00:10:37,011 --> 00:10:38,596 Non, tu me les as pas données. 262 00:10:38,679 --> 00:10:40,556 - Je te les ai prises. - C'est vrai. 263 00:10:40,640 --> 00:10:42,141 - Ma récompense. - Bravo. 264 00:10:42,224 --> 00:10:43,476 Je suis curieuse. 265 00:10:43,559 --> 00:10:46,020 J'aimerais comprendre de quoi vous parlez. 266 00:10:46,103 --> 00:10:47,938 On ne parlait pas entre nous. 267 00:10:48,022 --> 00:10:50,691 - Il s'est passé plein de trucs. - On se parlait pas. 268 00:10:50,775 --> 00:10:53,402 J'ai hâte que vous me racontiez ça. Je ne sais rien. 269 00:10:53,486 --> 00:10:55,237 Ça a marché, si vous êtes en finale. 270 00:10:55,321 --> 00:10:58,991 Je pensais que vous iriez en finale et qu'Eun-yu ne quitterait pas la prison. 271 00:10:59,075 --> 00:11:01,494 C'étaient les deux choses auxquelles je m'attendais. 272 00:11:01,577 --> 00:11:03,329 - Ça s'est passé. - J'étais en larmes. 273 00:11:03,412 --> 00:11:04,622 - T'as pleuré ? - Oui. 274 00:11:04,705 --> 00:11:07,416 So-hui, j'en étais sûr. Mais t'as pleuré aussi ? 275 00:11:07,500 --> 00:11:10,294 - Oui. Ça m'a beaucoup surprise. - T'as pleuré ? 276 00:11:10,378 --> 00:11:12,213 Il était là comme ça. 277 00:11:21,472 --> 00:11:23,099 Je l'aurais pas imaginé. 278 00:11:23,182 --> 00:11:24,850 C'était toi qui partais. 279 00:11:25,768 --> 00:11:26,644 Oui. 280 00:11:26,727 --> 00:11:28,229 Je suis ravi que ça ait marché. 281 00:11:28,312 --> 00:11:29,522 Merci. 282 00:11:29,605 --> 00:11:31,982 Tu disais pouvoir faire une grille de cinq. 283 00:11:32,066 --> 00:11:34,568 Ce sera cinq par cinq ou six par six, non ? 284 00:11:34,652 --> 00:11:36,987 Ça pourrait être huit par huit. 285 00:11:37,071 --> 00:11:39,907 Si c'est ça, la production méritera un procès. 286 00:11:41,367 --> 00:11:42,368 C'était huit par huit. 287 00:11:42,451 --> 00:11:43,828 - Quand il y est allé… - Huit ? 288 00:11:43,911 --> 00:11:46,080 - Hyun-gyu a réussi. - Une grille de huit ? 289 00:11:46,163 --> 00:11:48,165 - Comment il a fait ? - Il a réussi. 290 00:11:48,249 --> 00:11:49,750 - Huit ? - Une grille de huit. 291 00:11:49,834 --> 00:11:52,503 - Huit par huit ? - Au cavalier d'Euler. 292 00:11:52,586 --> 00:11:54,505 Ici ? Non, c'était cinq, six et sept. 293 00:11:54,588 --> 00:11:55,589 J'ai réussi. 294 00:11:55,673 --> 00:11:56,590 Bravo ! 295 00:11:57,425 --> 00:12:01,470 - Quel jeu ? - Cinq, six et sept à l'aveugle. 296 00:12:01,554 --> 00:12:03,347 - Non ? - Il m'a dit six, sept et huit. 297 00:12:03,431 --> 00:12:05,224 C'était sept et huit ? 298 00:12:05,307 --> 00:12:07,059 - Impossible. - Il ment peut-être. 299 00:12:07,143 --> 00:12:08,602 - Sept et huit. - Attends. 300 00:12:08,686 --> 00:12:10,187 Ji-yeong, c'est combien ? 301 00:12:10,271 --> 00:12:12,773 Il n'a fait que mentir tout du long ? 302 00:12:12,857 --> 00:12:14,233 Hyun-gyu, ce défi, 303 00:12:14,316 --> 00:12:16,277 - c'était cinq, six et sept ? - Jusqu'à huit. 304 00:12:17,445 --> 00:12:18,946 J'ai réussi à une minute près. 305 00:12:19,029 --> 00:12:20,865 T'as menti là-dessus aussi ? 306 00:12:20,948 --> 00:12:21,949 Oui. 307 00:12:22,032 --> 00:12:23,868 J'ai gagné des pièces cachées. 308 00:12:23,951 --> 00:12:25,286 - Ji-yeong. - Franchement. 309 00:12:25,369 --> 00:12:26,495 Désolé. 310 00:12:26,579 --> 00:12:28,998 Je n'ai menti que là-dessus. 311 00:12:29,081 --> 00:12:30,166 - Désolé. - Ji-yeong. 312 00:12:30,249 --> 00:12:32,877 - Oui ? - J'ai pas menti autant que tu le crois. 313 00:12:32,960 --> 00:12:34,920 - En me regardant dans les yeux. - Oui. 314 00:12:35,004 --> 00:12:36,547 - C'est vrai. - Dans les yeux. 315 00:12:36,630 --> 00:12:37,673 Je suis désolé. 316 00:12:37,756 --> 00:12:39,467 Que l'un ou l'autre gagne, 317 00:12:39,550 --> 00:12:42,595 - c'est énorme. - Oui, c'est pour ça que je suis à l'aise. 318 00:12:42,678 --> 00:12:44,680 Vous êtes les deux finalistes, alors. 319 00:12:44,763 --> 00:12:46,265 - Oui. - Félicitations. 320 00:12:47,057 --> 00:12:49,185 Je m'en voulais en regardant l'épreuve prison. 321 00:12:49,268 --> 00:12:50,644 - Pourquoi ? - Gauche, droite. 322 00:12:50,728 --> 00:12:53,314 - Oui. - Vous le savez ? 323 00:12:53,397 --> 00:12:54,440 Oui, on regardait. 324 00:12:54,523 --> 00:12:55,774 - On l'a vu. - C'est vrai ? 325 00:12:55,858 --> 00:12:57,359 Ça avait l'air dur. 326 00:12:57,443 --> 00:12:58,527 Vous avez dormi ? 327 00:12:58,611 --> 00:13:00,321 - J'ai bien dormi. - Tant mieux. 328 00:13:00,404 --> 00:13:02,239 Après avoir bu beaucoup de bière. 329 00:13:02,323 --> 00:13:04,033 - Il a beaucoup bu. - C'est vrai ? 330 00:13:04,116 --> 00:13:06,243 - La prison m'avait épuisé. - Ah oui ? 331 00:13:06,327 --> 00:13:07,870 Ma première épreuve hier. 332 00:13:07,953 --> 00:13:10,164 La prison, c'était extrême. 333 00:13:10,247 --> 00:13:12,583 - Eun-yu y est restée six jours. - Ah oui ? 334 00:13:12,666 --> 00:13:14,126 Quoi ? Six jours ? 335 00:13:14,960 --> 00:13:18,214 Eun-yu, t'as passé six jours en prison ? 336 00:13:18,297 --> 00:13:21,717 Oui, après ton départ. 337 00:13:21,800 --> 00:13:23,052 Six jours ? 338 00:13:23,135 --> 00:13:28,140 Je suis sciée. Ça devrait être interdit pour des raisons humanitaires. 339 00:13:28,224 --> 00:13:30,851 Jusqu'à mon élimination dans l'épreuve principale d'hier. 340 00:13:30,935 --> 00:13:32,770 - T'as pas dormi ici ? - Jamais. 341 00:13:32,853 --> 00:13:34,855 - Comme moi. - Exact. 342 00:13:35,564 --> 00:13:37,525 Maintenant que t'es en finale, gagne-la. 343 00:13:37,608 --> 00:13:38,734 C'était ton plan. 344 00:13:38,817 --> 00:13:41,153 - On se battra tous les deux. - J'en suis sûr. 345 00:13:41,237 --> 00:13:43,072 Mais je te soutiendrai. 346 00:13:43,155 --> 00:13:46,575 C'était le plan de Hyun-gyu, qui a parfaitement marché. 347 00:13:46,659 --> 00:13:48,953 S'il tenait tant à gagner, 348 00:13:49,036 --> 00:13:52,873 je trouve juste qu'il le fasse. 349 00:13:52,957 --> 00:13:54,959 Il y a plein de trucs bons à manger ! 350 00:13:55,876 --> 00:13:58,671 - Eun-yu, à toi l'honneur ! - Mon premier repas ! 351 00:13:58,754 --> 00:13:59,755 Je commence. 352 00:13:59,838 --> 00:14:01,173 T'as jamais mangé ça. 353 00:14:01,257 --> 00:14:02,800 - Allons-y. - Là, t'es la première. 354 00:14:02,883 --> 00:14:05,469 J'en reviens pas qu'on vous ait donné des protéines. 355 00:14:05,553 --> 00:14:07,012 - Oui. - Il y a de la viande. 356 00:14:07,096 --> 00:14:09,390 - Tous les jours. - Que des repas équilibrés. 357 00:14:09,473 --> 00:14:11,517 La nourriture était délicieuse. 358 00:14:11,600 --> 00:14:17,481 On m'a fait affronter des gens qui mangeaient ça ? 359 00:14:17,565 --> 00:14:18,774 Qu'est-ce que c'est ? 360 00:14:21,610 --> 00:14:23,487 C'était comme ça tous les jours ? 361 00:14:24,154 --> 00:14:25,948 Hé, t'as remarqué ? 362 00:14:26,031 --> 00:14:28,284 Les quatre prisonnières se jettent sur la bouffe. 363 00:14:28,367 --> 00:14:30,077 Les autres s'en fichent. 364 00:14:30,160 --> 00:14:34,331 Le jeu sera important, selon qu'il plaît à Hyun-gyu… 365 00:14:34,415 --> 00:14:36,750 - Mais… - … ou à toi. 366 00:14:36,834 --> 00:14:40,170 - On est très différents. - C'est vrai. Elle est très calme. 367 00:14:40,254 --> 00:14:41,797 - Oui. - So-hui est calme. 368 00:14:41,881 --> 00:14:45,342 Quand on a joué ensemble, So-hui ne s'est jamais laissée émouvoir. 369 00:14:50,139 --> 00:14:54,435 Je pense que ce serait bien 370 00:14:54,518 --> 00:14:57,271 qu'une femme gagne un jeu de ce genre. 371 00:14:57,354 --> 00:15:01,358 Et comme je me suis rapproché d'elle dès le début, 372 00:15:01,442 --> 00:15:07,239 j'aurais l'impression de gagner avec elle. 373 00:15:07,323 --> 00:15:09,742 Oui, j'espère que So-hui gagnera. 374 00:15:09,825 --> 00:15:12,578 Hyun-gyu, j'espère que tu gagneras. 375 00:15:12,661 --> 00:15:16,206 J'aurais voulu t'aider plus. C'est dommage, ce qui t'est arrivé. 376 00:15:16,290 --> 00:15:17,666 J'avais de grands espoirs. 377 00:15:18,626 --> 00:15:21,128 - Deviens le plus jeune gagnant. - Je le serais ? 378 00:15:21,211 --> 00:15:23,672 Les étudiants comme nous n'ont jamais rien gagné. 379 00:15:23,756 --> 00:15:25,174 Ce serait sympa que ça change. 380 00:15:25,257 --> 00:15:27,009 Mange avant l'épreuve. 381 00:15:27,092 --> 00:15:29,511 Je ne peux rien avaler. 382 00:15:29,595 --> 00:15:31,055 - Ah bon ? - J'ai la nausée. 383 00:15:31,138 --> 00:15:33,057 Assieds-toi, alors. 384 00:15:33,140 --> 00:15:34,183 Asseyons-nous. 385 00:15:34,266 --> 00:15:35,601 Oui, assieds-toi. 386 00:15:35,684 --> 00:15:39,813 Je ne sais pas qui soutenir. Je vous ai soutenus tous les deux. 387 00:15:39,897 --> 00:15:41,148 Profite juste du spectacle. 388 00:15:41,231 --> 00:15:43,776 C'est avec vous deux que j'ai le plus joué. 389 00:15:43,859 --> 00:15:46,946 Hyun-gyu est très doué pour comprendre les jeux. 390 00:15:47,029 --> 00:15:51,158 Il sait aussi très bien élaborer des stratégies. 391 00:15:51,241 --> 00:15:52,952 Il calcule vite ses coups. 392 00:15:53,035 --> 00:15:58,165 Quant à So-hui, elle devient super bonne à tout après une partie. 393 00:15:58,248 --> 00:16:01,210 Et elle est remarquable en maths et pour tous les calculs. 394 00:16:01,293 --> 00:16:06,215 Quel que soit le gagnant, je serai content. 395 00:16:06,298 --> 00:16:08,258 Je suis fier de mes petits gars. 396 00:16:08,342 --> 00:16:10,844 Je ressens la même chose. "Mes petits gars." 397 00:16:10,928 --> 00:16:13,347 - C'est ça. - J'espère qu'ils brilleront. 398 00:16:13,430 --> 00:16:15,766 Tinno, je te l'ai souvent dit quand on buvait. 399 00:16:15,849 --> 00:16:19,770 Je trouve que tu es un très bon ami, même si on se connaît depuis peu. 400 00:16:19,853 --> 00:16:21,397 C'est gentil de dire ça. 401 00:16:21,480 --> 00:16:23,232 Ta voix m'a manqué. 402 00:16:23,315 --> 00:16:25,359 J'ai écouté tes chansons avant de dormir. 403 00:16:25,442 --> 00:16:26,527 - Mes chansons ? - Oui. 404 00:16:26,610 --> 00:16:27,945 En m'endormant. 405 00:16:28,654 --> 00:16:30,489 J'ai cherché Justin sur Internet. 406 00:16:30,572 --> 00:16:31,907 - Moi aussi. - Justin. 407 00:16:31,991 --> 00:16:34,743 Désolée. Je ne savais pas qu'il était très célèbre. 408 00:16:34,827 --> 00:16:35,744 - C'est vrai ? - Non. 409 00:16:35,828 --> 00:16:38,539 Je ne savais pas que tu avais joué dans Acharnés. 410 00:16:38,622 --> 00:16:40,290 On est proches, hein ? 411 00:16:40,374 --> 00:16:42,334 On a pris le petit-déjeuner ensemble. 412 00:16:42,418 --> 00:16:44,795 - Je t'ai servi du lait. - C'est vrai. 413 00:16:44,878 --> 00:16:47,214 - Mais t'es intolérant au lactose. - Oui. 414 00:16:47,297 --> 00:16:49,758 C'est cool de voir Eun-yu habillée normalement. 415 00:16:49,842 --> 00:16:50,843 Ça me fait bizarre. 416 00:16:50,926 --> 00:16:55,014 Quand on m'a maquillée et coiffée, ça ne me semblait pas normal. 417 00:16:55,097 --> 00:16:57,766 - Tu ressembles à une avocate. - Tu es une avocate. 418 00:16:57,850 --> 00:16:58,851 Oui. 419 00:16:59,977 --> 00:17:02,479 T'es la seule dont j'oubliais le métier. 420 00:17:02,563 --> 00:17:03,981 "C'est une prisonnière ?" 421 00:17:04,064 --> 00:17:07,693 Que tu es méchant ! 422 00:17:10,195 --> 00:17:11,530 T'es nerveux, Hyun-gyu ? 423 00:17:11,613 --> 00:17:12,698 - Très. - Bien sûr. 424 00:17:12,781 --> 00:17:16,368 C'est vrai. Mais t'as l'air super calme. 425 00:17:16,452 --> 00:17:17,870 C'est un masque. 426 00:17:17,953 --> 00:17:20,414 Hyun-gyu est doué pour cacher ce qu'il ressent. 427 00:17:21,331 --> 00:17:23,417 - Bonne chance. - Je jouerai comme d'habitude. 428 00:17:23,500 --> 00:17:26,128 Franchement, tu étais celui que je respectais. 429 00:17:26,211 --> 00:17:27,963 - Jouons ensuite. - D'ac. Bonne chance. 430 00:17:31,008 --> 00:17:34,887 - Génial. - L'épreuve finale va commencer. 431 00:17:34,970 --> 00:17:37,056 Les deux finalistes, 432 00:17:37,139 --> 00:17:39,558 veuillez vous rendre dans la zone de jeu. 433 00:17:39,641 --> 00:17:40,642 Bonne chance ! 434 00:17:41,393 --> 00:17:43,187 Bonne chance à tous les deux. 435 00:17:43,270 --> 00:17:44,480 Bonne chance. 436 00:17:44,563 --> 00:17:47,149 - Ça va aller, So-hui. - Vous assurez. 437 00:17:47,232 --> 00:17:48,442 Allez-y. 438 00:17:48,525 --> 00:17:49,860 - T'assures. - J'assure. 439 00:17:49,943 --> 00:17:51,403 - Soyez bons. - Bats-toi bien. 440 00:17:51,487 --> 00:17:53,781 On va suivre ça. 441 00:17:53,864 --> 00:17:55,240 Depuis la pièce d'à côté. 442 00:17:55,324 --> 00:17:56,533 Bonne chance. 443 00:17:57,993 --> 00:18:00,162 - Bonne chance, Hyun-gyu. - Donnez-vous à fond. 444 00:18:00,245 --> 00:18:01,663 - Bonne chance ! - On reste là. 445 00:18:01,747 --> 00:18:03,207 Bonne chance à vous deux. 446 00:18:03,791 --> 00:18:05,501 - Bonne chance ! - Courage ! 447 00:18:05,584 --> 00:18:06,418 À plus ! 448 00:18:07,127 --> 00:18:09,922 - La porte est super cool. - C'est vrai. 449 00:18:10,005 --> 00:18:11,882 - Visons la victoire. - OK. 450 00:18:14,218 --> 00:18:15,219 Allons-y. 451 00:18:25,020 --> 00:18:26,939 Voilà donc à quoi ça ressemble. 452 00:18:31,485 --> 00:18:32,986 Bienvenue. 453 00:18:33,070 --> 00:18:36,573 Félicitations à tous les deux pour avoir survécu jusqu'à la finale 454 00:18:36,657 --> 00:18:38,117 d'À l'épreuve du diable. 455 00:18:38,200 --> 00:18:41,537 Choi Hyun-joon a été éliminé lors de l'épreuve prison d'hier, 456 00:18:41,620 --> 00:18:46,250 et Yoon So-hui et Jeong Hyun-gyu se sont qualifiés pour la finale. 457 00:18:46,333 --> 00:18:49,711 La cagnotte accumulée lors des missions récompense 458 00:18:49,795 --> 00:18:52,798 s'élève à 380 millions de wons. 459 00:18:52,881 --> 00:18:53,924 - Tout ça ? - C'est fou. 460 00:18:54,007 --> 00:18:56,093 On a constitué un beau butin. 461 00:18:56,176 --> 00:18:58,220 - Pour eux. - J'adorerais gagner ça. 462 00:18:58,303 --> 00:19:02,057 Voici les règles de l'épreuve finale. 463 00:19:02,141 --> 00:19:05,477 Elle sera constituée de trois jeux. 464 00:19:05,561 --> 00:19:08,480 Le premier s'appelle Gros ou Petit. 465 00:19:08,564 --> 00:19:12,109 C'est un jeu d'enchères et de déduction. 466 00:19:12,192 --> 00:19:14,361 - "Gros ou Petit" ? - Un jeu d'enchères. 467 00:19:14,444 --> 00:19:16,572 Le deuxième est le Bagh Chal. 468 00:19:16,655 --> 00:19:20,159 C'est un jeu de stratégie très ancien. 469 00:19:20,242 --> 00:19:23,537 Le troisième jeu s'appelle Question et Vérité. 470 00:19:23,620 --> 00:19:24,997 Qu'est-ce que c'est ? 471 00:19:25,080 --> 00:19:25,956 Un jeu d'astuce ? 472 00:19:26,039 --> 00:19:30,586 Dans ce jeu, il s'agit de résoudre un problème et de déduire rapidement. 473 00:19:30,669 --> 00:19:34,923 Celui qui gagnera à deux jeux sera le vainqueur 474 00:19:35,007 --> 00:19:38,927 et recevra la récompense de 380 millions de wons. 475 00:19:40,262 --> 00:19:45,851 L'épreuve finale d'À l'épreuve du diable va commencer. 476 00:20:06,038 --> 00:20:09,833 À L'ÉPREUVE DU DIABLE LA SALLE DE LA MORT 477 00:20:09,917 --> 00:20:13,921 Voici le décompte des pièces des finalistes. 478 00:20:14,004 --> 00:20:16,298 Yoon So-hui a 14 pièces. 479 00:20:16,381 --> 00:20:18,550 Et Jeong Hyun-gyu a 11 pièces. 480 00:20:18,634 --> 00:20:20,844 - So-hui en a plus. - So-hui est en tête ? 481 00:20:20,928 --> 00:20:21,929 Grâce à moi. 482 00:20:22,888 --> 00:20:27,434 Voici les règles du premier jeu de l'épreuve finale. 483 00:20:27,517 --> 00:20:30,229 Le premier jeu est Gros ou Petit. 484 00:20:30,312 --> 00:20:35,400 L'un des joueurs opposera une carte à celle du croupier, 485 00:20:35,484 --> 00:20:40,489 l'autre pariera sur le résultat. 486 00:20:40,572 --> 00:20:46,536 Chaque joueur recevra un paquet de cartes numérotées de zéro à dix et dix jetons. 487 00:20:46,620 --> 00:20:49,915 Le croupier utilisera deux paquets, un par joueur, 488 00:20:49,998 --> 00:20:53,585 avec des cartes numérotées de un à neuf. 489 00:20:53,669 --> 00:20:56,463 La partie se jouera en 18 manches. 490 00:20:56,546 --> 00:21:03,387 À chaque manche, les deux joueurs échangeront leur rôle. 491 00:21:03,470 --> 00:21:04,638 Ça a l'air marrant. 492 00:21:04,721 --> 00:21:05,973 Opposer. 493 00:21:06,056 --> 00:21:09,559 Après avoir mélangé son paquet, 494 00:21:09,643 --> 00:21:13,563 le croupier jouera la première carte face visible. 495 00:21:13,647 --> 00:21:17,234 Après avoir pris connaissance de cette carte, 496 00:21:17,317 --> 00:21:22,030 l'opposant choisira une carte de son paquet et la jouera face cachée. 497 00:21:22,990 --> 00:21:24,157 Parier. 498 00:21:24,241 --> 00:21:25,784 Une fois les deux cartes jouées, 499 00:21:25,867 --> 00:21:28,787 le parieur prédira le résultat de l'opposition. 500 00:21:28,870 --> 00:21:32,708 S'il pense que la carte du joueur est plus haute que celle du croupier, 501 00:21:32,791 --> 00:21:33,750 il pariera gros. 502 00:21:33,834 --> 00:21:36,753 S'il pense qu'elle est plus basse, il pariera petit. 503 00:21:36,837 --> 00:21:38,255 C'est purement psychologique. 504 00:21:38,338 --> 00:21:42,175 Une fois le pari fait, l'opposant révélera sa carte. 505 00:21:42,801 --> 00:21:45,304 La carte la plus haute l'emporte. 506 00:21:45,387 --> 00:21:49,349 Si l'opposant gagne, il recevra en jetons 507 00:21:49,433 --> 00:21:51,435 la différence de valeur entre les deux cartes. 508 00:21:52,811 --> 00:21:56,356 S'il perd ou en cas d'égalité, il ne recevra aucun jeton. 509 00:21:57,316 --> 00:22:01,820 Si la prédiction du parieur est juste, il recevra le double des jetons misés. 510 00:22:01,903 --> 00:22:06,116 Si sa prédiction est fausse, il perdra les jetons misés. 511 00:22:06,199 --> 00:22:09,870 En cas d'égalité, il récupérera les jetons misés. 512 00:22:09,953 --> 00:22:11,538 On reprend sa mise. 513 00:22:11,621 --> 00:22:16,335 Les cartes utilisées par le croupier et l'opposant seront défaussées. 514 00:22:16,418 --> 00:22:20,130 La manche suivante se jouera avec les cartes restantes. 515 00:22:20,213 --> 00:22:22,215 - On peut compter. - Il faut mémoriser. 516 00:22:22,299 --> 00:22:25,969 La partie s'achèvera après 18 manches 517 00:22:26,053 --> 00:22:31,391 ou si l'un des joueurs perd tous ses jetons. 518 00:22:32,768 --> 00:22:37,189 Le joueur ayant le plus de jetons l'emportera. 519 00:22:37,981 --> 00:22:42,110 Le premier jeu de l'épreuve finale commencera bientôt. 520 00:22:43,111 --> 00:22:44,112 Ça a l'air dur. 521 00:22:44,905 --> 00:22:45,906 De parier. 522 00:22:46,698 --> 00:22:48,408 Il est nerveux. C'est une première. 523 00:22:48,492 --> 00:22:49,367 Il est terrifié. 524 00:22:49,451 --> 00:22:52,204 Ils ont tous les deux l'air nerveux, même d'ici. 525 00:22:53,663 --> 00:22:56,708 On ne récupère pas les cartes. 526 00:22:56,792 --> 00:23:00,587 On utilise les mêmes toute la partie et on en perd une par manche. 527 00:23:00,670 --> 00:23:02,589 Au fil du temps, 528 00:23:02,672 --> 00:23:05,592 notre adversaire augmentera ses chances de parier correctement. 529 00:23:05,675 --> 00:23:08,428 Il y a un risque de perdre en pariant. 530 00:23:08,512 --> 00:23:11,181 Je pense qu'il faut le garder à l'esprit. 531 00:23:11,264 --> 00:23:13,350 Quand Hyun-gyu parie, 532 00:23:13,433 --> 00:23:17,020 il essaie de deviner le coup de son adversaire, c'est cohérent. 533 00:23:17,104 --> 00:23:18,355 Coupons court au tour. 534 00:23:18,438 --> 00:23:20,190 Non, je dois monter. Disons six. 535 00:23:20,273 --> 00:23:25,570 Je vais devoir parier au milieu pour être imprévisible. 536 00:23:25,654 --> 00:23:28,240 Je crois que So-hui ne fera pas de paris risqués. 537 00:23:28,323 --> 00:23:34,412 Je vais garder le plus de petits et de grands chiffres possible 538 00:23:34,496 --> 00:23:39,709 et me débarrasser des cartes ambiguës, quelle que soit celle du croupier. 539 00:23:39,793 --> 00:23:43,755 L'opposant doit essayer d'éviter les situations 540 00:23:43,839 --> 00:23:46,341 dans lesquelles le résultat est certain. 541 00:23:46,424 --> 00:23:50,470 Par exemple, s'il a déjà joué toutes ses grosses cartes 542 00:23:50,554 --> 00:23:53,890 et ne peut plus battre celle du croupier, 543 00:23:53,974 --> 00:24:00,021 le parieur pourra faire tapis sur petit et doubler ses jetons. 544 00:24:00,522 --> 00:24:03,984 Votre temps est écoulé. Veuillez vous rendre dans le hall. 545 00:24:07,487 --> 00:24:11,241 Ils se ressemblent à bien des égards. Je me demande ce que ça donnera. 546 00:24:11,324 --> 00:24:15,036 - Ils sont aussi comme le feu et l'eau. - C'est vrai. 547 00:24:15,120 --> 00:24:17,414 - So-hui est l'eau, hein ? - Oui. 548 00:24:17,497 --> 00:24:19,457 Vous n'avez pas envie d'essayer ce jeu ? 549 00:24:19,541 --> 00:24:21,251 Eun-yu, joues-y chez toi. 550 00:24:21,334 --> 00:24:24,296 Oui, mais pour eux, il y a une récompense à la clé. 551 00:24:24,379 --> 00:24:26,047 Ils s'engageront pleinement. 552 00:24:26,131 --> 00:24:28,008 C'est différent à la maison. 553 00:24:28,091 --> 00:24:30,218 On avait l'impression de mourir. 554 00:24:30,302 --> 00:24:32,387 Comme si ceux qui étaient éliminés mouraient. 555 00:24:32,470 --> 00:24:33,722 C'était surprenant. 556 00:24:33,805 --> 00:24:35,807 On n'est pas morts, mais c'était comme si. 557 00:24:35,891 --> 00:24:37,142 Je l'ai vraiment ressenti. 558 00:24:37,225 --> 00:24:42,230 Le premier jeu de l'épreuve finale, Gros ou Petit, va commencer. 559 00:24:43,023 --> 00:24:44,065 Ça démarre. 560 00:24:44,149 --> 00:24:45,859 Yoon So-hui, ayant le plus de pièces, 561 00:24:45,942 --> 00:24:51,364 veuillez choisir votre rôle dans la manche 1. 562 00:24:51,448 --> 00:24:53,742 Je vais parier. 563 00:24:53,825 --> 00:24:55,785 - Elle parie. - Elle veut observer. 564 00:24:55,869 --> 00:24:59,789 Jeong Hyun-gyu sera l'opposant dans la première manche. 565 00:24:59,873 --> 00:25:04,044 Et Yoon So-hui sera la parieuse. 566 00:25:04,127 --> 00:25:07,047 La manche 1 va commencer. 567 00:25:07,130 --> 00:25:10,008 Bon sang. J'ai la gorge super sèche. 568 00:25:11,927 --> 00:25:13,053 Tirez le un, allez. 569 00:25:13,136 --> 00:25:16,223 Il serait décisif que l'écart de jetons se creuse dès le début, 570 00:25:16,306 --> 00:25:19,059 alors j'espérais que le croupier tirerait le un. 571 00:25:19,142 --> 00:25:22,437 Si le croupier joue une petite carte, comme le un, 572 00:25:22,520 --> 00:25:28,360 l'opposant peut jouer une grosse carte et gagner beaucoup de jetons d'un coup. 573 00:25:28,443 --> 00:25:29,945 Voici ma carte. 574 00:25:30,028 --> 00:25:31,154 Le un… 575 00:25:33,573 --> 00:25:34,950 Trois. 576 00:25:35,033 --> 00:25:38,411 Jeong Hyun-gyu, placez votre carte face cachée. 577 00:25:39,246 --> 00:25:41,706 So-hui pouvait employer la psychologie inversée 578 00:25:41,790 --> 00:25:43,583 ou attaquer franchement. 579 00:25:46,378 --> 00:25:48,588 - Elle choisira gros, non ? - Mais c'est le trois. 580 00:25:48,672 --> 00:25:51,174 - C'est pas trop facile à prédire ? - Si. 581 00:25:51,258 --> 00:25:54,552 Si Hyun-gyu veut démarrer fort, il peut choisir le un ou le deux. 582 00:25:54,636 --> 00:25:57,055 - Pour surprendre. - S'il n'est pas sûr de gagner. 583 00:26:06,022 --> 00:26:08,316 Yoon So-hui, veuillez parier. 584 00:26:08,400 --> 00:26:11,903 Oui, je mise deux jetons sur petit. 585 00:26:14,072 --> 00:26:15,991 Deux jetons sur petit. 586 00:26:17,158 --> 00:26:18,910 Elle s'attend à un coup tordu. 587 00:26:18,994 --> 00:26:21,079 So-hui a des nerfs d'acier. 588 00:26:21,162 --> 00:26:25,125 J'ai pensé qu'il jouerait gros pour gagner des jetons tout de suite, 589 00:26:25,208 --> 00:26:28,545 puis qu'il se douterait que je le devinerais, 590 00:26:28,628 --> 00:26:30,755 alors j'ai choisi petit. 591 00:26:30,839 --> 00:26:33,174 Jeong Hyun-gyu, révélez votre carte. 592 00:26:34,217 --> 00:26:35,635 Gros. 593 00:26:35,719 --> 00:26:38,221 Jeong Hyun-gyu, vous remportez la manche. 594 00:26:38,305 --> 00:26:40,181 Voici quatre jetons. 595 00:26:40,265 --> 00:26:44,269 J'ai décidé de jouer gros pour observer le style de So-hui. 596 00:26:44,352 --> 00:26:47,772 Je me suis dit qu'elle parierait petit pour me prendre de court. 597 00:26:47,856 --> 00:26:51,651 Alors, j'ai pratiqué la psychologie triplement inversée. 598 00:26:51,735 --> 00:26:54,904 J'ai choisi de gagner un nombre appréciable de jetons. 599 00:26:54,988 --> 00:26:57,532 Yoon So-hui est l'opposante de la manche 2. 600 00:26:57,615 --> 00:27:01,578 Jeong Hyun-gyu est le parieur. Voici ma carte. 601 00:27:01,661 --> 00:27:04,831 Ce que tire M. Choi est très important aussi. 602 00:27:04,914 --> 00:27:07,167 CHOI BYEONG-UN CROUPIER 603 00:27:07,250 --> 00:27:10,211 Yoon So-hui, placez votre carte. 604 00:27:10,295 --> 00:27:11,629 - Le sept. - C'est le sept ? 605 00:27:14,382 --> 00:27:19,054 Comme Hyun-gyu n'a pas essayé de me surprendre, j'ai voulu faire un coup 606 00:27:19,137 --> 00:27:20,513 et j'ai joué le cinq. 607 00:27:21,431 --> 00:27:23,266 Jeong Hyun-gyu, veuillez parier. 608 00:27:24,476 --> 00:27:26,353 La psychologie inversée l'avait trahie, 609 00:27:26,436 --> 00:27:28,605 alors j'ai pensé qu'elle ferait le contraire. 610 00:27:29,814 --> 00:27:31,649 Deux jetons sur petit. 611 00:27:32,734 --> 00:27:35,153 Yoon So-hui, révélez votre carte. 612 00:27:35,236 --> 00:27:38,365 Petit. Jeong Hyun-gyu, votre pari est réussi. 613 00:27:38,448 --> 00:27:40,200 - So-hui démarre mal. - C'est affreux. 614 00:27:40,283 --> 00:27:41,284 Un mauvais départ. 615 00:27:41,368 --> 00:27:43,912 Jeong Hyun-gyu est l'opposant de la manche 3. 616 00:27:43,995 --> 00:27:46,373 Yoon So-hui est la parieuse. 617 00:27:46,456 --> 00:27:47,999 Voici ma carte. 618 00:27:48,750 --> 00:27:51,461 Jeong Hyun-gyu, placez votre carte. 619 00:27:55,173 --> 00:27:57,467 Yoon So-hui, veuillez parier. 620 00:27:57,550 --> 00:28:00,095 Il faut parier petit, non ? 621 00:28:00,178 --> 00:28:04,057 Mais elle doit hésiter après avoir perdu comme elle vient de le faire. 622 00:28:04,140 --> 00:28:05,266 Elle doit se demander 623 00:28:05,350 --> 00:28:07,727 s'il a fait le contraire de ce qui est évident. 624 00:28:08,937 --> 00:28:10,230 Bon sang. 625 00:28:11,147 --> 00:28:15,485 Deux jetons sur petit. Jeong Hyun-gyu, révélez votre carte. 626 00:28:16,486 --> 00:28:17,904 Égalité. 627 00:28:17,987 --> 00:28:18,988 Mince. 628 00:28:19,656 --> 00:28:20,865 Le six. 629 00:28:21,825 --> 00:28:23,576 Il voulait voir ce que ferait So-hui. 630 00:28:23,660 --> 00:28:26,037 - Logique. - Vu le style de Hyun-gyu, 631 00:28:26,121 --> 00:28:29,624 il devait vouloir se débarrasser vite du six et du sept. 632 00:28:29,707 --> 00:28:32,168 Il élimine les chiffres intermédiaires. 633 00:28:32,252 --> 00:28:34,170 Il pense qu'ils sont inutiles. 634 00:28:34,254 --> 00:28:36,798 Comme je voulais me débarrasser des chiffres du milieu, 635 00:28:36,881 --> 00:28:40,051 j'ai joué l'égalité pour ne pas lui donner de jetons. 636 00:28:40,135 --> 00:28:42,679 Yoon So-hui est l'opposante de la manche 4. 637 00:28:42,762 --> 00:28:44,973 Jeong Hyun-gyu est le parieur. 638 00:28:45,056 --> 00:28:46,349 So-hui a l'air stressée. 639 00:28:46,433 --> 00:28:48,184 - Parce qu'elle est menée. - Oui. 640 00:28:48,268 --> 00:28:50,270 Voici ma carte. 641 00:28:56,693 --> 00:28:58,820 Jeong Hyun-gyu, veuillez parier. 642 00:29:00,613 --> 00:29:04,659 Ce serait génial qu'il parie beaucoup sur gros. 643 00:29:07,412 --> 00:29:09,247 Trois jetons sur gros. 644 00:29:09,330 --> 00:29:11,750 - Il choisit gros. - Il s'attend au dix. 645 00:29:11,833 --> 00:29:14,002 Yoon So-hui, révélez votre carte. 646 00:29:15,920 --> 00:29:17,464 Égalité. 647 00:29:18,256 --> 00:29:19,883 J'aurais aussi joué le neuf. 648 00:29:19,966 --> 00:29:21,176 - Moi aussi. - Oui. 649 00:29:21,259 --> 00:29:23,011 Ils se ressemblent beaucoup. 650 00:29:23,094 --> 00:29:24,846 Je m'attendais à ce que So-hui 651 00:29:24,929 --> 00:29:28,767 emploie encore la psychologie inversée et j'ai prié sur gros. 652 00:29:28,850 --> 00:29:32,437 Je n'aurais rien gagné en jouant plus petit que neuf 653 00:29:32,520 --> 00:29:35,899 et ça lui aurait permis de gagner plein de jetons. 654 00:29:35,982 --> 00:29:37,942 J'aurais gagné un jeton avec le dix, 655 00:29:38,026 --> 00:29:41,404 mais il en aurait gagné plus en pariant bien. 656 00:29:41,488 --> 00:29:43,656 Du coup, j'ai joué l'égalité. 657 00:29:43,740 --> 00:29:46,159 Jeong Hyun-gyu est l'opposant de la manche 5. 658 00:29:46,242 --> 00:29:49,537 Yoon So-hui est la parieuse. Voici ma carte. 659 00:29:52,081 --> 00:29:54,250 Jeong Hyun-gyu, placez votre carte. 660 00:30:05,887 --> 00:30:07,680 Il vient de jouer gros, alors… 661 00:30:12,101 --> 00:30:14,062 Deux jetons sur petit. 662 00:30:14,145 --> 00:30:15,605 - Elle choisit petit. - Bien vu. 663 00:30:15,688 --> 00:30:17,982 Jeong Hyun-gyu, révélez votre carte. 664 00:30:19,067 --> 00:30:22,362 Petit. Jeong Hyun-gyu, vous perdez la manche. 665 00:30:22,445 --> 00:30:24,572 Je m'attendais au un. 666 00:30:24,656 --> 00:30:25,782 C'était malin. 667 00:30:25,865 --> 00:30:27,951 Il garde le zéro au cas où le un sortirait. 668 00:30:28,034 --> 00:30:30,537 Yoon So-hui, votre pari est réussi. 669 00:30:30,620 --> 00:30:32,831 Yoon So-hui est l'opposante de la manche 6. 670 00:30:32,914 --> 00:30:35,083 Jeong Hyun-gyu est le parieur. 671 00:30:35,166 --> 00:30:37,043 Voici ma carte. 672 00:30:37,126 --> 00:30:39,254 - Le six. - Ce sera dur pour Hyun-gyu. 673 00:30:39,337 --> 00:30:41,881 Yoon So-hui, placez votre carte. 674 00:30:46,761 --> 00:30:48,847 Jeong Hyun-gyu, veuillez parier. 675 00:30:58,022 --> 00:31:00,984 Jeong Hyun-gyu, vous avez misé trois jetons sur petit. 676 00:31:01,067 --> 00:31:03,486 Yoon So-hui, révélez votre carte. 677 00:31:06,447 --> 00:31:07,574 Gros. 678 00:31:07,657 --> 00:31:08,658 Vous voyez ? 679 00:31:10,535 --> 00:31:12,704 - Quoi ? - Ça va perturber Hyun-gyu. 680 00:31:12,787 --> 00:31:15,164 So-hui lui a tendu un piège ? 681 00:31:15,248 --> 00:31:18,334 Mais ça permet à Hyun-gyu de comprendre comment elle joue. 682 00:31:18,418 --> 00:31:20,753 Yoon So-hui, vous remportez la manche. 683 00:31:20,837 --> 00:31:22,672 Voici quatre jetons. 684 00:31:22,755 --> 00:31:24,924 Je suis surpris qu'elle joue son dix si vite. 685 00:31:25,008 --> 00:31:26,676 Elle a encore son huit. 686 00:31:26,759 --> 00:31:31,180 Hyun-gyu ne s'attendait pas au dix. Elle l'a joué pour gagner plein de jetons. 687 00:31:31,264 --> 00:31:33,892 Jeong Hyun-gyu est l'opposant de la manche 7. 688 00:31:33,975 --> 00:31:36,185 Yoon So-hui est la parieuse. 689 00:31:36,269 --> 00:31:37,770 Voici ma carte. 690 00:31:38,563 --> 00:31:41,774 Jeong Hyun-gyu, placez votre carte. 691 00:31:41,858 --> 00:31:43,693 Sûrement un petit chiffre. 692 00:31:43,776 --> 00:31:46,321 Il vient d'enchaîner deux gros. 693 00:31:53,745 --> 00:31:55,538 Yoon So-hui, veuillez parier. 694 00:31:58,833 --> 00:32:00,501 Gros est trop évident, là. 695 00:32:00,585 --> 00:32:01,836 Hyun-gyu peut pas l'éviter. 696 00:32:01,920 --> 00:32:04,130 - Non. - C'est gros. 697 00:32:05,590 --> 00:32:07,675 Deux jetons sur gros. 698 00:32:07,759 --> 00:32:11,054 - Hyun-gyu n'a pas le choix. Pas mal. - So-hui le sait aussi. 699 00:32:11,137 --> 00:32:13,806 Jeong Hyun-gyu, révélez votre carte. 700 00:32:16,351 --> 00:32:17,602 Petit. 701 00:32:21,105 --> 00:32:22,774 - Un coup tordu. - Génial. 702 00:32:22,857 --> 00:32:25,276 Yoon So-hui, votre pari a échoué. 703 00:32:25,360 --> 00:32:27,946 A-t-il joué la sécurité ? 704 00:32:28,029 --> 00:32:31,699 S'il avait joué gros, j'aurais aussi gagné des jetons. 705 00:32:31,783 --> 00:32:32,784 Je vois. 706 00:32:32,867 --> 00:32:34,994 Yoon So-hui est l'opposante de la manche 8. 707 00:32:35,078 --> 00:32:37,705 Jeong Hyun-gyu est le parieur. 708 00:32:37,789 --> 00:32:39,290 Voici ma carte. 709 00:32:39,374 --> 00:32:41,376 Yoon So-hui, placez votre carte. 710 00:32:41,459 --> 00:32:42,460 Je meurs de soif. 711 00:32:42,543 --> 00:32:45,338 So-hui peut jouer gros avec le six ou le sept. 712 00:32:45,421 --> 00:32:48,132 - Elle doit garder son huit. - Oui. 713 00:32:54,597 --> 00:32:56,808 Jeong Hyun-gyu, veuillez parier. 714 00:33:09,862 --> 00:33:12,073 Deux jetons sur gros. 715 00:33:12,156 --> 00:33:13,616 Quoi ? 716 00:33:13,700 --> 00:33:15,827 Yoon So-hui, révélez votre carte. 717 00:33:16,452 --> 00:33:17,704 Petit. 718 00:33:18,371 --> 00:33:20,999 Jeong Hyun-gyu, votre pari a échoué. 719 00:33:21,082 --> 00:33:23,167 Hyun-gyu va se mettre à douter aussi. 720 00:33:23,251 --> 00:33:25,753 Jeong Hyun-gyu est l'opposant de la manche 9. 721 00:33:25,837 --> 00:33:28,089 Yoon So-hui est la parieuse. 722 00:33:28,172 --> 00:33:29,882 Voici ma carte. 723 00:33:29,966 --> 00:33:30,967 Le neuf ? 724 00:33:31,050 --> 00:33:33,428 C'est trop… C'est un peu… 725 00:33:33,511 --> 00:33:35,263 Hyun-gyu va-t-il jouer son dix ? 726 00:33:39,100 --> 00:33:41,185 Yoon So-hui, veuillez parier. 727 00:33:42,353 --> 00:33:43,354 Tapis sur petit. 728 00:33:44,230 --> 00:33:46,566 - Tapis sur petit ? - Oui. 729 00:33:46,649 --> 00:33:48,818 Justin ferait tapis sur petit. 730 00:33:48,901 --> 00:33:51,070 "Justin, vous êtes encore éliminé." 731 00:33:51,154 --> 00:33:52,613 Encore ? 732 00:33:52,697 --> 00:33:54,699 - Moi ? - "Vous êtes encore éliminé." 733 00:33:54,782 --> 00:33:57,285 Justin est éliminé pour la deuxième fois. 734 00:33:57,368 --> 00:33:58,745 Une grosse mise sur petit ? 735 00:33:59,495 --> 00:34:01,414 Deux jetons sur petit. 736 00:34:01,497 --> 00:34:03,791 Jeong Hyun-gyu, révélez votre carte. 737 00:34:05,501 --> 00:34:06,919 Égalité. 738 00:34:07,003 --> 00:34:10,965 - Égalité ! - Je m'y attendais un peu. 739 00:34:11,049 --> 00:34:13,384 Yoon So-hui est l'opposante de la manche 10. 740 00:34:13,468 --> 00:34:15,553 Jeong Hyun-gyu est le parieur. 741 00:34:15,636 --> 00:34:17,221 Voici ma carte. 742 00:34:19,640 --> 00:34:21,809 C'est forcément gros. 743 00:34:24,145 --> 00:34:26,647 Jeong Hyun-gyu, veuillez parier. 744 00:34:27,356 --> 00:34:29,567 Deux jetons sur gros. 745 00:34:29,650 --> 00:34:31,819 Yoon So-hui, révélez votre carte. 746 00:34:33,321 --> 00:34:36,449 Gros. Yoon So-hui, vous remportez la manche. 747 00:34:36,532 --> 00:34:38,117 Voici deux jetons. 748 00:34:38,201 --> 00:34:41,829 Jeong Hyun-gyu, votre pari est réussi. Voici vos jetons. 749 00:34:41,913 --> 00:34:43,706 Ils misent toujours deux. 750 00:34:43,790 --> 00:34:45,166 Je sens pas ce jeu. 751 00:34:45,249 --> 00:34:48,252 Il vaut mieux être prudent au début et attaquer ensuite. 752 00:34:48,336 --> 00:34:50,880 - Ils ont raison. - Celui qui utilise bien ses cartes 753 00:34:50,963 --> 00:34:52,381 gagnera grâce aux paris. 754 00:34:52,465 --> 00:34:55,176 Jeong Hyun-gyu est l'opposant de la manche 11. 755 00:34:55,259 --> 00:34:57,220 Yoon So-hui est la parieuse. 756 00:34:57,303 --> 00:34:58,805 Voici ma carte. 757 00:34:58,888 --> 00:35:01,265 Jeong Hyun-gyu, placez votre carte. 758 00:35:04,685 --> 00:35:06,938 Yoon So-hui, veuillez parier. 759 00:35:08,106 --> 00:35:10,066 Elle doit parier sur petit, non ? 760 00:35:10,149 --> 00:35:11,818 Hyun-gyu n'a pas dû jouer son dix. 761 00:35:11,901 --> 00:35:13,653 Il n'aurait plus de grosse carte. 762 00:35:15,363 --> 00:35:17,240 Deux jetons sur petit. 763 00:35:17,323 --> 00:35:19,158 Oui, c'est rationnel. 764 00:35:19,242 --> 00:35:21,494 Jeong Hyun-gyu, révélez votre carte. 765 00:35:22,870 --> 00:35:24,497 - Petit. - Vous voyez ? 766 00:35:24,580 --> 00:35:27,208 - Hyun-gyu joue franchement. - C'est son style. 767 00:35:27,291 --> 00:35:28,918 Il ne cherche pas les coups tordus. 768 00:35:29,001 --> 00:35:31,754 Yoon So-hui, votre pari est réussi. 769 00:35:31,838 --> 00:35:34,674 Yoon So-hui est l'opposante de la manche 12. 770 00:35:34,757 --> 00:35:37,176 Jeong Hyun-gyu est le parieur. 771 00:35:37,260 --> 00:35:38,678 Voici ma carte. 772 00:35:38,761 --> 00:35:39,929 Le un ? 773 00:35:40,012 --> 00:35:41,639 Aïe. Elle a encore son zéro. 774 00:35:41,722 --> 00:35:42,723 Ah oui ? 775 00:35:48,104 --> 00:35:50,398 Jeong Hyun-gyu, veuillez parier. 776 00:35:50,481 --> 00:35:52,358 C'est tendu, là. 777 00:36:02,785 --> 00:36:04,871 Deux jetons sur gros. 778 00:36:07,039 --> 00:36:09,083 Yoon So-hui, révélez votre carte. 779 00:36:10,209 --> 00:36:11,294 Petit. 780 00:36:12,879 --> 00:36:15,590 - C'est une vraie joueuse. - Quelle classe ! 781 00:36:15,673 --> 00:36:17,550 - So-hui joue bien. - Oui. 782 00:36:17,633 --> 00:36:19,760 So-hui est très calme. 783 00:36:19,844 --> 00:36:22,638 Elle a pigé que Hyun-gyu jouait la sécurité. 784 00:36:22,722 --> 00:36:25,349 Elle le sait, elle joue avec lui depuis le début. 785 00:36:25,433 --> 00:36:27,894 Jeong Hyun-gyu, votre pari a échoué. 786 00:36:29,562 --> 00:36:32,398 Jeong Hyun-gyu est l'opposant de la manche 13. 787 00:36:32,481 --> 00:36:34,442 Yoon So-hui est la parieuse. 788 00:36:34,525 --> 00:36:37,028 - Voici ma carte. - Le sept. 789 00:36:37,111 --> 00:36:38,738 Il n'a plus son sept. Pas d'égalité. 790 00:36:38,821 --> 00:36:41,199 Jeong Hyun-gyu, placez votre carte. 791 00:36:43,034 --> 00:36:44,744 Je suis fichu, mince. 792 00:36:45,912 --> 00:36:50,374 J'écris mal, mais je me suis trompé en comptant les cartes de So-hui. 793 00:36:50,458 --> 00:36:53,377 Je me suis demandé : "J'ai confondu le haut et le bas ?" 794 00:36:53,461 --> 00:36:54,670 MOI SO-HUI 795 00:36:58,216 --> 00:37:00,426 - Oh non, il est perdu. - Il a souri. 796 00:37:00,509 --> 00:37:02,345 - Voilà. - La réalité le rattrape. 797 00:37:02,428 --> 00:37:03,930 Oui. 798 00:37:13,022 --> 00:37:15,399 - Oh, non. - Il panique. 799 00:37:17,902 --> 00:37:21,155 - Il galère dans ses calculs. - Il a dû louper une carte. 800 00:37:21,239 --> 00:37:23,449 - Il a perdu le fil. - Un truc lui échappe. 801 00:37:23,532 --> 00:37:24,867 - Une carte. - Oui. 802 00:37:33,125 --> 00:37:35,294 Yoon So-hui, veuillez parier. 803 00:37:37,672 --> 00:37:39,048 Mais c'est… 804 00:37:40,549 --> 00:37:42,009 Ça peut être quoi ? 805 00:37:43,261 --> 00:37:44,679 Si je fais ça… 806 00:37:46,222 --> 00:37:47,974 - Elle va choisir gros, non ? - Mince. 807 00:37:48,057 --> 00:37:50,101 Ces règles sont super stressantes. 808 00:37:56,607 --> 00:37:58,734 - Elle choisit petit. - Un seul jeton. 809 00:37:58,818 --> 00:38:01,654 Parce qu'elle se méfie. 810 00:38:01,737 --> 00:38:04,448 Jeong Hyun-gyu, révélez votre carte. 811 00:38:06,158 --> 00:38:07,159 Gros. 812 00:38:07,243 --> 00:38:10,121 - Je m'y attendais. - T'avais raison. 813 00:38:10,204 --> 00:38:12,832 Jeong Hyun-gyu, vous remportez la manche. 814 00:38:12,915 --> 00:38:14,625 Voici trois jetons. 815 00:38:14,709 --> 00:38:17,586 Yoon So-hui, votre pari a échoué. 816 00:38:17,670 --> 00:38:20,506 Yoon So-hui est l'opposante de la manche 14. 817 00:38:20,589 --> 00:38:22,675 Jeong Hyun-gyu est le parieur. 818 00:38:22,758 --> 00:38:24,343 Voici ma carte. 819 00:38:24,427 --> 00:38:26,679 Yoon So-hui, placez votre carte. 820 00:38:26,762 --> 00:38:27,680 Le trois. 821 00:38:27,763 --> 00:38:30,349 Elle a encore le choix. Elle a son un. 822 00:38:31,058 --> 00:38:32,226 C'est perturbant. 823 00:38:34,061 --> 00:38:36,939 Tant qu'il n'y a pas trop d'écart dans les jetons, 824 00:38:37,023 --> 00:38:39,483 un bon pari peut renverser la situation. 825 00:38:39,567 --> 00:38:42,236 Mais comme So-hui a parié dans la première manche, 826 00:38:42,320 --> 00:38:43,738 Hyun-gyu aura la dernière. 827 00:38:48,534 --> 00:38:50,661 Jeong Hyun-gyu, veuillez parier. 828 00:38:53,706 --> 00:38:56,208 - Il y va. - Il va le faire. 829 00:38:56,292 --> 00:38:57,918 Tu joues super bien. 830 00:38:59,503 --> 00:39:00,755 Aucune erreur. 831 00:39:01,464 --> 00:39:03,382 Deux jetons sur gros. 832 00:39:03,466 --> 00:39:05,634 Yoon So-hui, révélez votre carte. 833 00:39:06,761 --> 00:39:07,970 Petit. 834 00:39:08,054 --> 00:39:10,556 - C'est décisif. - Bon sang ! 835 00:39:10,639 --> 00:39:12,433 - OK. - Hyun-gyu n'est pas dans le coup. 836 00:39:12,516 --> 00:39:13,726 Ça alors ! 837 00:39:13,809 --> 00:39:16,354 Jeong Hyun-gyu, votre pari a échoué. 838 00:39:16,437 --> 00:39:18,022 C'est pas facile. 839 00:39:18,105 --> 00:39:20,483 Je me suis dit que Hyun-gyu 840 00:39:20,566 --> 00:39:25,112 s'attendrait à gros et que ça valait la peine de feinter. 841 00:39:25,196 --> 00:39:27,114 Voilà pourquoi j'ai joué mon un. 842 00:39:27,198 --> 00:39:29,658 7high, So-hui n'a plus à prendre de risques, hein ? 843 00:39:29,742 --> 00:39:32,286 S'ils connaissent les cartes de l'autre, 844 00:39:32,370 --> 00:39:34,789 - elle doit frapper d'abord. - Pour le semer. 845 00:39:34,872 --> 00:39:36,791 Elle doit penser à l'écart de jetons. 846 00:39:36,874 --> 00:39:39,543 Jeong Hyun-gyu est l'opposant de la manche 15. 847 00:39:39,627 --> 00:39:41,796 Yoon So-hui est la parieuse. 848 00:39:41,879 --> 00:39:43,506 Voici ma carte. 849 00:39:43,589 --> 00:39:45,800 Jeong Hyun-gyu, placez votre carte. 850 00:39:46,592 --> 00:39:48,010 - Hyun-gyu a joué son un. - Oui. 851 00:39:48,094 --> 00:39:49,678 Il n'a plus rien au milieu ? 852 00:39:51,555 --> 00:39:54,350 Il lui restait zéro, deux, cinq et huit, 853 00:39:54,433 --> 00:39:57,353 et il ne pouvait pas se permettre de jouer le zéro. 854 00:39:57,436 --> 00:40:00,689 J'ai pensé qu'il choisirait l'égalité. 855 00:40:04,235 --> 00:40:06,695 C'était 50-50, j'avais des cartes des deux côtés. 856 00:40:06,779 --> 00:40:08,447 J'ignorais ce que ferait So-hui. 857 00:40:11,659 --> 00:40:12,660 Une minute. 858 00:40:14,995 --> 00:40:16,622 - Il hésite. - Allez, Hyun-gyu ! 859 00:40:16,705 --> 00:40:18,457 Je ne l'ai jamais vu comme ça. 860 00:40:21,877 --> 00:40:24,213 Yoon So-hui, veuillez parier. 861 00:40:24,296 --> 00:40:25,840 Vaut-il mieux miser deux ? 862 00:40:26,757 --> 00:40:27,842 Pour qu'ensuite… 863 00:40:43,441 --> 00:40:45,985 Deux jetons sur gros. 864 00:40:46,068 --> 00:40:48,362 Jeong Hyun-gyu, révélez votre carte. 865 00:40:49,905 --> 00:40:51,115 Égalité. 866 00:40:51,198 --> 00:40:52,741 Elle récupère ses jetons. 867 00:40:52,825 --> 00:40:55,536 Ça n'aurait rien changé qu'elle en mise dix. 868 00:40:55,619 --> 00:40:58,664 Yoon So-hui est l'opposante de la manche 16. 869 00:40:58,747 --> 00:41:02,001 Jeong Hyun-gyu est le parieur. Voici ma carte. 870 00:41:08,632 --> 00:41:11,385 Comme Hyun-gyu pensait forcément que j'allais jouer gros, 871 00:41:11,469 --> 00:41:12,970 j'ai songé à jouer petit. 872 00:41:13,053 --> 00:41:15,764 Puis je me suis dit qu'il ne suffisait pas qu'il perde, 873 00:41:15,848 --> 00:41:17,850 j'avais aussi besoin de jetons. 874 00:41:26,817 --> 00:41:29,278 Jeong Hyun-gyu, veuillez parier. 875 00:41:31,947 --> 00:41:34,867 C'est vraiment dur. 876 00:41:41,916 --> 00:41:44,502 Deux jetons sur gros. 877 00:41:44,585 --> 00:41:46,962 Yoon So-hui, révélez votre carte. 878 00:41:47,922 --> 00:41:49,131 Gros. 879 00:41:49,215 --> 00:41:51,884 Yoon So-hui, vous remportez la manche. 880 00:41:51,967 --> 00:41:53,594 Voici deux jetons. 881 00:41:53,677 --> 00:41:55,971 Jeong Hyun-gyu, votre pari est réussi. 882 00:41:56,055 --> 00:41:58,682 - Il a vu juste. - Je ne devine pas ce que tu fais. 883 00:41:59,892 --> 00:42:00,893 J'espère bien. 884 00:42:01,936 --> 00:42:03,562 C'est devenu très sérieux. 885 00:42:03,646 --> 00:42:06,732 Jeong Hyun-gyu est l'opposant de la manche 17. 886 00:42:06,815 --> 00:42:08,609 Yoon So-hui est la parieuse. 887 00:42:08,692 --> 00:42:11,445 Le croupier jouera le huit dans la manche 18 888 00:42:11,529 --> 00:42:15,157 et So-hui a encore le trois, le sept et le huit. 889 00:42:15,241 --> 00:42:19,495 Comme il est certain qu'elle jouera son huit pour l'égalité, 890 00:42:19,578 --> 00:42:24,250 la manche 17 est en réalité la dernière. 891 00:42:24,333 --> 00:42:25,584 Voici ma carte. 892 00:42:26,835 --> 00:42:28,045 - Le un ? - Bon sang. 893 00:42:28,128 --> 00:42:29,213 Hyun-gyu a son zéro ? 894 00:42:41,517 --> 00:42:44,019 Yoon So-hui, veuillez parier. 895 00:42:44,103 --> 00:42:45,145 Lâche-toi. 896 00:42:47,815 --> 00:42:53,279 Il y avait un risque. Hyun-gyu pouvait avoir joué son zéro. 897 00:42:53,362 --> 00:42:55,698 En misant trois, je pouvais perdre trois, 898 00:42:55,781 --> 00:42:59,785 mais j'ai pensé : "En misant autant, j'ai une chance de gagner." 899 00:43:05,916 --> 00:43:07,209 Pour la victoire. 900 00:43:07,293 --> 00:43:08,294 Elle y va. 901 00:43:10,629 --> 00:43:13,632 Trois jetons sur gros. 902 00:43:13,716 --> 00:43:15,884 Jeong Hyun-gyu, révélez votre carte. 903 00:43:18,804 --> 00:43:19,847 Franchement… 904 00:43:21,056 --> 00:43:23,642 Incroyable. Comment on peut avoir un jeton d'écart ? 905 00:43:25,102 --> 00:43:26,145 Gros. 906 00:43:27,396 --> 00:43:29,356 - So-hui aurait dû… - Oui. 907 00:43:29,440 --> 00:43:30,649 Elle a mal calculé. 908 00:43:30,733 --> 00:43:32,901 Elle aurait dû faire tapis. 909 00:43:32,985 --> 00:43:35,362 - Trois, c'était une erreur. - Il fallait miser plus. 910 00:43:35,446 --> 00:43:37,823 - Oui. - Pourquoi elle n'a pas fait tapis ? 911 00:43:37,906 --> 00:43:39,116 Exactement. 912 00:43:39,199 --> 00:43:41,619 Jeong Hyun-gyu, vous remportez la manche. 913 00:43:41,702 --> 00:43:42,953 Voici sept jetons. 914 00:43:44,705 --> 00:43:46,582 Yoon So-hui, votre pari est réussi. 915 00:43:47,249 --> 00:43:50,669 Comme je craignais de perdre, j'ai perdu de vue que Hyun-gyu 916 00:43:50,753 --> 00:43:53,005 pouvait gagner sept jetons avec son huit. 917 00:43:53,088 --> 00:43:57,009 Je le regrette beaucoup. Je ne sais pas pourquoi j'ai fait ça. 918 00:43:57,092 --> 00:43:59,595 Franchement, pourquoi j'ai fait ça ? 919 00:44:01,180 --> 00:44:04,350 Yoon So-hui est l'opposante de la manche 18. 920 00:44:04,433 --> 00:44:06,810 Jeong Hyun-gyu est le parieur. 921 00:44:06,894 --> 00:44:08,562 Voici ma carte. 922 00:44:10,856 --> 00:44:12,816 Jeong Hyun-gyu, veuillez parier. 923 00:44:14,860 --> 00:44:16,737 - Il va faire tapis. - Tapis ? 924 00:44:16,820 --> 00:44:17,821 Sur une égalité ? 925 00:44:18,530 --> 00:44:21,408 - Il a la foi. - À la tête de So-hui, c'est une égalité. 926 00:44:24,328 --> 00:44:25,746 Pourquoi t'as fait ça ? 927 00:44:25,829 --> 00:44:27,915 J'ai merdé. Juste à la fin. 928 00:44:28,666 --> 00:44:30,918 JEONG HYUN-GYU 929 00:44:33,837 --> 00:44:35,172 C'était très dur. 930 00:44:36,215 --> 00:44:37,675 J'ai raté mes calculs. 931 00:44:37,758 --> 00:44:40,135 Yoon So-hui, révélez votre carte. 932 00:44:42,346 --> 00:44:43,722 Égalité. 933 00:44:48,435 --> 00:44:50,020 Fin de la manche 18. 934 00:44:51,563 --> 00:44:55,776 Jeong Hyun-gyu a 21 jetons et Yoon So-hui en a 20. 935 00:44:56,819 --> 00:45:00,864 Jeong Hyun-gyu a remporté le premier jeu. 936 00:45:00,948 --> 00:45:04,576 Le deuxième jeu commencera bientôt. 937 00:45:04,660 --> 00:45:06,954 De tous les jeux auxquels j'ai joué dans l'émission, 938 00:45:07,037 --> 00:45:08,747 c'était le plus intense, le plus dur, 939 00:45:08,831 --> 00:45:11,166 celui auquel j'ai eu peur de perdre. 940 00:45:11,250 --> 00:45:14,336 Après cette défaite, je suis encore plus décidée à gagner. 941 00:45:14,420 --> 00:45:19,299 Je remporterai le deuxième haut la main et je me battrai dans le troisième. 942 00:45:19,383 --> 00:45:22,761 Voici les règles du deuxième jeu. 943 00:45:23,470 --> 00:45:27,599 Le deuxième jeu de l'épreuve finale s'appelle Bagh Chal. 944 00:45:27,683 --> 00:45:32,354 C'est un ancien jeu de stratégie népalais où des tigres et des chèvres s'affrontent. 945 00:45:32,438 --> 00:45:37,401 Les tigres doivent attraper les chèvres, les chèvres doivent bloquer les tigres. 946 00:45:37,484 --> 00:45:39,611 - C'est quoi ? - Ça a l'air marrant. 947 00:45:39,695 --> 00:45:43,574 Il y a quatre pions tigre et 20 pions chèvre. 948 00:45:43,657 --> 00:45:46,243 Au début de la partie, 949 00:45:46,326 --> 00:45:50,873 les tigres sont placés aux quatre coins de l'échiquier. 950 00:45:50,956 --> 00:45:52,332 Le joueur des chèvres 951 00:45:52,416 --> 00:45:57,212 a 90 secondes pour placer un pion 952 00:45:57,296 --> 00:46:00,549 sur un emplacement libre de l'échiquier. 953 00:46:01,425 --> 00:46:03,969 Quand il a placé ses 20 chèvres, 954 00:46:04,052 --> 00:46:07,139 il peut déplacer ses pions d'un espace 955 00:46:07,222 --> 00:46:09,683 le long des lignes de l'échiquier. 956 00:46:10,517 --> 00:46:11,768 Pendant son tour, 957 00:46:11,852 --> 00:46:17,608 le joueur des tigres doit déplacer un pion ou capturer une chèvre. 958 00:46:17,691 --> 00:46:19,193 Ça ressemble au jeu du moulin. 959 00:46:19,276 --> 00:46:23,530 Les tigres sont déplacés d'un espace le long des lignes de l'échiquier. 960 00:46:24,156 --> 00:46:28,118 S'il y a une chèvre près d'un tigre avec un espace vide de l'autre côté, 961 00:46:28,202 --> 00:46:32,998 le tigre peut la capturer en sautant par-dessus. 962 00:46:33,081 --> 00:46:37,127 La chèvre est alors retirée de l'échiquier. 963 00:46:37,211 --> 00:46:40,255 La partie peut se terminer de deux façons. 964 00:46:40,339 --> 00:46:43,926 Si le joueur des tigres capture cinq chèvres, 965 00:46:44,009 --> 00:46:47,721 il remporte la partie. 966 00:46:47,804 --> 00:46:52,434 Si plus aucun tigre ne peut bouger, 967 00:46:52,518 --> 00:46:56,021 le joueur des chèvres remporte la partie. 968 00:46:56,104 --> 00:46:57,898 Les chèvres sont plus dures. 969 00:46:57,981 --> 00:47:01,902 Cette partie sera disputée simultanément sur deux échiquiers. 970 00:47:01,985 --> 00:47:03,237 - C'est dur. - Deux ? 971 00:47:03,320 --> 00:47:04,655 - En même temps ? - Oui. 972 00:47:04,738 --> 00:47:07,574 Les deux joueurs se feront face. 973 00:47:07,658 --> 00:47:11,328 Ils joueront les chèvres sur l'échiquier à leur gauche 974 00:47:11,411 --> 00:47:15,249 et les tigres sur l'échiquier à leur droite. 975 00:47:16,625 --> 00:47:19,545 Le joueur ayant le plus de pièces choisira qui commence. 976 00:47:19,628 --> 00:47:22,214 Au premier tour, chacun jouera à tour de rôle 977 00:47:22,297 --> 00:47:25,259 sur l'échiquier sur lequel le premier joueur 978 00:47:25,342 --> 00:47:28,303 joue les chèvres. 979 00:47:28,387 --> 00:47:32,599 Au deuxième tour, les joueurs joueront deux coups 980 00:47:32,683 --> 00:47:36,228 sur l'échiquier sur lequel le deuxième joueur joue les chèvres. 981 00:47:36,311 --> 00:47:41,316 Ensuite, les joueurs joueront deux coups d'affilée, 982 00:47:42,192 --> 00:47:46,113 en passant d'échiquier en échiquier, jusqu'à la fin de l'une des parties. 983 00:47:46,196 --> 00:47:49,825 La victoire sera attribuée au premier joueur qui gagne une partie. 984 00:47:49,908 --> 00:47:52,077 Le premier gagnant gagne tout. 985 00:47:52,160 --> 00:47:56,456 Vous pouvez tous deux choisir l'un des joueurs de la résidence 986 00:47:56,540 --> 00:47:59,126 pour vous entraîner avec lui pendant 30 minutes. 987 00:48:01,837 --> 00:48:04,256 Ils ont le droit de s'entraîner. 988 00:48:04,339 --> 00:48:08,302 Yoon So-hui, avec qui souhaitez-vous vous entraîner ? 989 00:48:08,385 --> 00:48:09,886 - Forcément Se-dol, non ? - Oui. 990 00:48:09,970 --> 00:48:12,472 - Je ne joue pas à ça. - Ce sera Se-dol, c'est sûr. 991 00:48:12,556 --> 00:48:13,599 Tigre-dol. 992 00:48:13,682 --> 00:48:15,142 Je vais… 993 00:48:15,225 --> 00:48:17,269 choisir Kyuhyun. 994 00:48:17,352 --> 00:48:18,395 - Moi ? - Bien. 995 00:48:18,478 --> 00:48:20,814 - Pas moi ! - Bon sang. 996 00:48:20,897 --> 00:48:24,359 J'ai choisi Kyuhyun parce qu'on a fait quelques parties de go bloqueur 997 00:48:24,443 --> 00:48:26,445 dans la résidence. 998 00:48:26,528 --> 00:48:31,199 J'ai trouvé qu'il comprenait bien le jeu et savait concevoir des stratégies. 999 00:48:31,283 --> 00:48:32,618 Je choisis Tinno. 1000 00:48:32,701 --> 00:48:36,997 Comme c'est un jeu de plateau, Tinno sera sans doute assez bon. 1001 00:48:37,080 --> 00:48:39,666 - Je suis censé faire quoi ? - De ton mieux. 1002 00:48:39,750 --> 00:48:42,044 - L'état d'esprit. - Le mental. 1003 00:48:42,127 --> 00:48:44,171 - Aide autant que tu peux. - Bonne chance. 1004 00:48:44,254 --> 00:48:47,132 - Kyuhyun, prépare-la mentalement. - D'accord. 1005 00:48:47,215 --> 00:48:51,470 Kyuhyun, Tinno, veuillez vous rendre dans la zone de jeu. 1006 00:48:51,553 --> 00:48:54,348 C'est fou qu'on revienne là comme ça. 1007 00:48:54,431 --> 00:48:55,682 - So-hui. - Oui ? 1008 00:48:55,766 --> 00:48:58,310 - Pourquoi t'as pas choisi Se-dol ? - Bonne question. 1009 00:48:59,436 --> 00:49:01,897 - Zut. - Comment ça, "zut" ? 1010 00:49:02,606 --> 00:49:06,568 Se-dol, tu crois que tu comprendrais bien ce jeu ? 1011 00:49:08,528 --> 00:49:10,322 Se-dol réagit toujours comme ça. 1012 00:49:10,405 --> 00:49:11,406 Il sourit. 1013 00:49:12,908 --> 00:49:13,909 Allons-y. 1014 00:49:14,660 --> 00:49:17,746 Ça peut être perturbant de faire deux parties en même temps. 1015 00:49:17,829 --> 00:49:20,123 Je joue avec les chèvres ici et les tigres là ? 1016 00:49:20,207 --> 00:49:21,958 Oui, ça peut être compliqué. 1017 00:49:22,042 --> 00:49:24,961 D'abord, je mets une chèvre au milieu. Tu as les tigres. 1018 00:49:25,045 --> 00:49:26,713 - T'as avancé. - Tu dois bloquer. 1019 00:49:26,797 --> 00:49:28,757 Une derrière pour t'empêcher de sauter. 1020 00:49:28,840 --> 00:49:31,134 - Il faut approcher des deux côtés. - Oui. 1021 00:49:31,218 --> 00:49:34,971 Avec les chèvres, on ne veut pas être attaqué de plusieurs côtés. 1022 00:49:35,055 --> 00:49:38,016 - Je gagne si je capture cinq chèvres ? - Oui. 1023 00:49:38,100 --> 00:49:40,352 - Je vais tenter un truc risqué. - OK. 1024 00:49:40,435 --> 00:49:42,521 Que se passe-t-il si je mets ça au milieu ? 1025 00:49:44,398 --> 00:49:46,608 Je ne vois pas le risque. C'est malin. 1026 00:49:46,692 --> 00:49:49,736 En dirigeant ton adversaire, tu peux neutraliser ses tigres. 1027 00:49:49,820 --> 00:49:53,365 - Hyun-gyu le comprendra aussi. - C'est dur de jouer contre lui. 1028 00:49:53,448 --> 00:49:55,701 Jouer vite peut stresser l'adversaire. 1029 00:49:56,785 --> 00:49:58,870 - Votre temps est écoulé. - Déjà ? 1030 00:49:58,954 --> 00:50:02,999 Kyuhyun, Tinno, veuillez regagner la résidence. 1031 00:50:03,083 --> 00:50:04,918 - Je ferai de mon mieux. - Bonne chance. 1032 00:50:05,001 --> 00:50:08,088 - J'essaierai d'éviter les erreurs. - C'est le plus important. 1033 00:50:08,171 --> 00:50:10,132 - Je sais. - Ne te précipite pas. 1034 00:50:10,215 --> 00:50:14,594 Si So-hui perd encore, c'est fini pour elle. 1035 00:50:14,678 --> 00:50:19,725 Du coup, j'essaierai de finir vite. Elle fera forcément une erreur. 1036 00:50:19,808 --> 00:50:21,309 C'est mon objectif. 1037 00:50:21,393 --> 00:50:26,064 Le deuxième jeu de l'épreuve finale, Bagh Chal, va commencer. 1038 00:50:26,982 --> 00:50:28,358 Je suis super nerveuse. 1039 00:50:28,442 --> 00:50:31,445 Le premier joueur jouera avec les chèvres. 1040 00:50:31,528 --> 00:50:37,325 Yoon So-hui, ayant le plus de pièces, veuillez décider qui commencera. 1041 00:50:37,409 --> 00:50:39,369 Je commence. 1042 00:50:39,453 --> 00:50:41,830 Le premier joue d'abord avec les chèvres. 1043 00:50:41,913 --> 00:50:44,332 Je pense que leur placement est important. 1044 00:50:44,416 --> 00:50:45,417 On se serre la main ? 1045 00:50:46,126 --> 00:50:48,587 - Bonne chance. - Il faut que j'assure. 1046 00:50:48,670 --> 00:50:50,338 Bonne chance, So-hui. 1047 00:50:50,422 --> 00:50:51,840 Bonne chance, Hyun-gyu. 1048 00:50:53,175 --> 00:50:55,635 Yoon So-hui, placez une chèvre sur l'échiquier. 1049 00:50:55,719 --> 00:50:56,720 D'accord. 1050 00:50:58,388 --> 00:51:01,308 Où placer les chèvres ? 1051 00:51:02,476 --> 00:51:05,645 Si tu fais ça, il viendra la bloquer. 1052 00:51:05,729 --> 00:51:06,855 Et il la capturera. 1053 00:51:06,938 --> 00:51:09,399 Le milieu paraît risqué avec les chèvres. 1054 00:51:09,483 --> 00:51:12,110 Tous les tigres peuvent s'approcher. 1055 00:51:12,194 --> 00:51:15,238 Je crois qu'il vaut mieux commencer sur le côté. 1056 00:51:15,322 --> 00:51:16,531 - Je la mets là. - OK. 1057 00:51:16,615 --> 00:51:19,242 Bien. Alors, le tigre fait ça. 1058 00:51:19,326 --> 00:51:21,411 - Mets-la ici. - Elles sont invincibles. 1059 00:51:21,495 --> 00:51:23,330 - Pour le moment. - Il faut commencer là. 1060 00:51:23,413 --> 00:51:25,332 Oui, rester sur le côté. 1061 00:51:25,415 --> 00:51:27,626 Occuper le coin est un bon coup. 1062 00:51:27,709 --> 00:51:30,170 - Oui. - Je crois qu'il faut d'abord aller là. 1063 00:51:33,757 --> 00:51:37,844 Jeong Hyun-gyu, vous avez 90 secondes pour déplacer l'un de vos tigres. 1064 00:51:38,428 --> 00:51:39,763 Je serai vif comme l'éclair. 1065 00:51:40,514 --> 00:51:44,476 - Vous vous êtes entraînés comme ça ? - Oui, on a commencé par le côté. 1066 00:51:44,559 --> 00:51:45,811 Changez d'échiquier. 1067 00:51:45,894 --> 00:51:49,356 Jeong Hyun-gyu, placez une chèvre sur l'échiquier. 1068 00:51:50,857 --> 00:51:53,485 Yoon So-hui, déplacez l'un de vos tigres. 1069 00:51:58,156 --> 00:52:00,534 - Elle part en diagonale. - Jeong Hyun-gyu, 1070 00:52:00,617 --> 00:52:02,077 placez une chèvre. 1071 00:52:04,287 --> 00:52:07,457 Yoon So-hui, déplacez l'un de vos tigres. 1072 00:52:10,460 --> 00:52:13,588 Si on remplit les coins et les côtés, les chèvres ne risquent rien. 1073 00:52:13,672 --> 00:52:16,424 Yoon So-hui, placez une chèvre sur l'échiquier. 1074 00:52:18,927 --> 00:52:22,097 Jeong Hyun-gyu, déplacez l'un de vos tigres. 1075 00:52:23,807 --> 00:52:26,393 Yoon So-hui, placez une chèvre sur l'échiquier. 1076 00:52:28,395 --> 00:52:30,939 Jeong Hyun-gyu, déplacez l'un de vos tigres. 1077 00:52:32,107 --> 00:52:34,609 Ses tigres ne peuvent rien faire. Ils me font pitié. 1078 00:52:35,360 --> 00:52:36,486 Tigre ! 1079 00:52:39,531 --> 00:52:41,908 Jeong Hyun-gyu, placez une chèvre sur l'échiquier. 1080 00:52:44,327 --> 00:52:46,746 Yoon So-hui, déplacez l'un de vos tigres. 1081 00:52:47,455 --> 00:52:49,082 Jeong Hyun-gyu, à vous. 1082 00:52:49,165 --> 00:52:50,542 Yoon So-hui, à vous. 1083 00:52:51,418 --> 00:52:53,628 Jeong Hyun-gyu, déplacez l'un de vos tigres. 1084 00:52:53,712 --> 00:52:55,922 Les pauvres tigres ne peuvent rien faire. 1085 00:52:56,006 --> 00:52:58,383 T'empathises grave avec les tigres. 1086 00:52:58,466 --> 00:52:59,843 Ils doivent être malins. 1087 00:53:01,303 --> 00:53:04,306 Yoon So-hui, placez une chèvre sur l'échiquier. 1088 00:53:06,016 --> 00:53:08,810 Jeong Hyun-gyu, déplacez l'un de vos tigres. 1089 00:53:08,894 --> 00:53:11,980 Jeong Hyun-gyu, placez une chèvre sur l'échiquier. 1090 00:53:12,063 --> 00:53:14,316 Yoon So-hui, déplacez l'un de vos tigres. 1091 00:53:14,399 --> 00:53:17,152 - Ses tigres font pitié aussi. - Franchement, Kyuhyun ! 1092 00:53:17,235 --> 00:53:18,904 J'avais les tigres à l'entraînement. 1093 00:53:18,987 --> 00:53:21,323 Yoon So-hui, il vous reste 30 secondes. 1094 00:53:27,329 --> 00:53:30,081 Yoon So-hui, placez une chèvre sur l'échiquier. 1095 00:53:33,335 --> 00:53:36,338 Jeong Hyun-gyu, déplacez l'un de vos tigres. 1096 00:53:36,421 --> 00:53:38,882 Yoon So-hui, placez une chèvre sur l'échiquier. 1097 00:53:43,094 --> 00:53:46,598 Je crois qu'il ne faut pas lâcher les coins. 1098 00:53:46,681 --> 00:53:49,434 - Comme ça ? - Si les coins sont occupés, 1099 00:53:49,517 --> 00:53:51,144 les autres pions sont bloqués. 1100 00:53:51,227 --> 00:53:53,688 Je tente un truc en bougeant tous les tigres. 1101 00:53:53,772 --> 00:53:54,606 D'accord. 1102 00:53:55,690 --> 00:53:59,235 Bien. Si tu fais ça, je n'ai aucun bon coup. 1103 00:54:01,237 --> 00:54:03,114 So-hui, pourquoi la droite ? 1104 00:54:03,198 --> 00:54:05,825 - Elle prend le coin. - C'est bien. 1105 00:54:05,909 --> 00:54:08,203 - So-hui s'en sort bien. - Elle est douée. 1106 00:54:08,286 --> 00:54:10,246 Dès qu'elle comprend les règles, elle assure. 1107 00:54:10,330 --> 00:54:11,998 Mais comprendre les règles… 1108 00:54:12,082 --> 00:54:13,583 - Elle est vive ? - Pas du tout. 1109 00:54:13,667 --> 00:54:16,878 - Pas tant que ça ? - Mais elle est bonne quand elle comprend. 1110 00:54:19,005 --> 00:54:22,300 Comme je m'y attendais, So-hui a compris le principe du jeu, 1111 00:54:22,384 --> 00:54:24,886 mais on différait sur un point. 1112 00:54:24,970 --> 00:54:26,680 So-hui occupait les coins, 1113 00:54:26,763 --> 00:54:29,391 alors que je préférais les laisser vides, 1114 00:54:29,474 --> 00:54:31,559 vu qu'on pouvait les occuper à tout moment. 1115 00:54:31,643 --> 00:54:35,313 Je crois que Hyun-gyu fait bien de laisser les coins libres, 1116 00:54:35,397 --> 00:54:37,107 c'est une bonne stratégie. 1117 00:54:37,190 --> 00:54:39,985 Jeong Hyun-gyu, déplacez l'un de vos tigres. 1118 00:54:41,861 --> 00:54:44,823 Jeong Hyun-gyu, placez une chèvre sur l'échiquier. 1119 00:54:47,659 --> 00:54:50,662 Yoon So-hui, déplacez l'un de vos tigres. 1120 00:55:02,590 --> 00:55:04,676 Placez une chèvre sur l'échiquier. 1121 00:55:05,385 --> 00:55:07,387 Déplacez l'un de vos tigres. 1122 00:55:08,304 --> 00:55:11,474 Yoon So-hui, placez une chèvre sur l'échiquier. 1123 00:55:12,600 --> 00:55:14,519 Les allers-retours sont perturbants. 1124 00:55:14,602 --> 00:55:16,896 - Le premier qui fait une erreur… - Oui. 1125 00:55:16,980 --> 00:55:19,065 Gérer les deux échiquiers 1126 00:55:19,149 --> 00:55:22,527 - est une partie importante du jeu. - Dès que l'un d'eux se trompera… 1127 00:55:22,610 --> 00:55:24,320 Si on perd le fil, on se plante. 1128 00:55:25,238 --> 00:55:28,116 - Jeong Hyun-gyu. - On va remplir les côtés. 1129 00:55:28,199 --> 00:55:29,576 - Je crois. - Yoon So-hui, 1130 00:55:29,659 --> 00:55:31,536 placez une chèvre sur l'échiquier. 1131 00:55:31,619 --> 00:55:33,621 Tinno, quand les côtés sont remplis, 1132 00:55:33,705 --> 00:55:35,790 - les tigres peuvent plus rien faire ? - Non. 1133 00:55:35,874 --> 00:55:37,375 Il était avantageux de commencer. 1134 00:55:37,459 --> 00:55:40,754 Quand il n'y a plus qu'un espace vide sur l'échiquier, 1135 00:55:40,837 --> 00:55:44,799 les tigres ne peuvent capturer aucune chèvre. 1136 00:55:47,218 --> 00:55:48,219 Jeong Hyun-gyu. 1137 00:55:49,888 --> 00:55:53,141 Jeong Hyun-gyu, à vous. Placez une chèvre sur l'échiquier. 1138 00:55:56,436 --> 00:55:59,397 Yoon So-hui, déplacez l'un de vos tigres. 1139 00:56:02,776 --> 00:56:04,277 So-hui est encore malade ? 1140 00:56:04,360 --> 00:56:06,446 - Sûrement à cause du stress. - Oh, non. 1141 00:56:06,529 --> 00:56:09,449 - Quand on stresse, notre estomac… - Je crois qu'elle a mal 1142 00:56:09,532 --> 00:56:11,993 - dès qu'elle stresse. - Oui. 1143 00:56:12,077 --> 00:56:14,954 Yoon So-hui, déplacez l'un de vos tigres. 1144 00:56:19,793 --> 00:56:23,296 Jeong Hyun-gyu, placez une chèvre sur l'échiquier. 1145 00:56:23,379 --> 00:56:25,965 Yoon So-hui, déplacez l'un de vos tigres. 1146 00:56:30,011 --> 00:56:32,806 Yoon So-hui, placez une chèvre sur l'échiquier. 1147 00:56:35,809 --> 00:56:38,353 Jeong Hyun-gyu, déplacez l'un de vos tigres. 1148 00:56:40,730 --> 00:56:41,731 Yoon So-hui. 1149 00:56:46,277 --> 00:56:49,155 Jeong Hyun-gyu, placez une chèvre sur l'échiquier. 1150 00:56:56,871 --> 00:56:59,958 Yoon So-hui, déplacez l'un de vos tigres. 1151 00:57:07,173 --> 00:57:08,967 - Il est cuit. - Tu as raison. 1152 00:57:09,050 --> 00:57:11,594 - Si Hyun-gyu met un pion là… - C'est terminé. 1153 00:57:11,678 --> 00:57:13,763 - Elle peut le capturer. - C'est gagné. 1154 00:57:13,847 --> 00:57:17,016 Jeong Hyun-gyu, placez une chèvre sur l'échiquier. 1155 00:57:20,979 --> 00:57:22,105 J'ai fait une erreur. 1156 00:57:23,064 --> 00:57:24,816 Je pensais gagner en prenant le centre. 1157 00:57:24,899 --> 00:57:26,860 Une fois au centre, 1158 00:57:26,943 --> 00:57:29,487 le tigre peut se déplacer dans tous les sens. 1159 00:57:29,571 --> 00:57:30,697 J'ai fait une erreur. 1160 00:57:31,906 --> 00:57:32,907 Bon. 1161 00:57:35,660 --> 00:57:38,329 Yoon So-hui, déplacez l'un de vos tigres. 1162 00:57:40,790 --> 00:57:42,542 Yoon So-hui a capturé une chèvre. 1163 00:57:43,376 --> 00:57:45,920 J'attendais qu'il fasse une erreur. 1164 00:57:46,004 --> 00:57:47,630 Après ça, 1165 00:57:47,714 --> 00:57:50,967 ça allait vite dégénérer pour lui. 1166 00:57:51,050 --> 00:57:54,679 Je l'observais en espérant qu'il ferait une erreur. 1167 00:57:57,307 --> 00:57:59,559 Yoon So-hui, placez une chèvre sur l'échiquier. 1168 00:58:03,271 --> 00:58:06,107 So-hui fait bien de ne pas prendre de risque. 1169 00:58:06,191 --> 00:58:07,984 Les tigres ne peuvent rien faire. 1170 00:58:08,067 --> 00:58:10,653 Jeong Hyun-gyu, déplacez l'un de vos tigres. 1171 00:58:10,737 --> 00:58:13,406 Yoon So-hui, placez une chèvre sur l'échiquier. 1172 00:58:13,490 --> 00:58:16,034 - Le placement de So-hui est robuste. - Le haut, oui. 1173 00:58:16,117 --> 00:58:18,244 Elle remplit tout en partant du haut. 1174 00:58:18,328 --> 00:58:21,080 Jeong Hyun-gyu, déplacez l'un de vos tigres. 1175 00:58:23,750 --> 00:58:27,670 Jeong Hyun-gyu, placez une chèvre sur l'échiquier. 1176 00:58:27,754 --> 00:58:29,631 Il doit renforcer sa ligne. 1177 00:58:29,714 --> 00:58:32,091 Mais il n'a pas l'air d'essayer de boucher les trous. 1178 00:58:32,175 --> 00:58:33,718 Il vous reste 30 secondes. 1179 00:58:34,844 --> 00:58:37,764 Quand on perd un pion, c'est le début d'une série. 1180 00:58:37,847 --> 00:58:39,682 Quand on en perd un, tout s'effondre. 1181 00:58:39,766 --> 00:58:44,521 Sept, six, cinq, quatre… 1182 00:58:47,815 --> 00:58:49,484 Il a tort de le mettre là. 1183 00:58:49,567 --> 00:58:52,654 - Il est complètement cuit. - Avec ce coup. Oui. 1184 00:58:52,737 --> 00:58:57,242 So-hui est prudente, je suis un peu plus intrépide. 1185 00:58:57,325 --> 00:58:59,244 Je devais sacrifier une chèvre. 1186 00:58:59,327 --> 00:59:04,457 Quand So-hui l'a capturée, j'ai cru pouvoir bloquer trois tigres. 1187 00:59:04,541 --> 00:59:07,460 Yoon So-hui, déplacez l'un de vos tigres. 1188 00:59:08,962 --> 00:59:10,880 Yoon So-hui a capturé une chèvre. 1189 00:59:12,090 --> 00:59:15,510 Jeong Hyun-gyu, placez une chèvre sur l'échiquier. 1190 00:59:15,593 --> 00:59:18,096 Yoon So-hui, déplacez l'un de vos tigres. 1191 00:59:18,179 --> 00:59:20,598 - Elle doit craindre de se faire bloquer. - Oui. 1192 00:59:21,599 --> 00:59:23,101 Oh, non. 1193 00:59:31,693 --> 00:59:33,695 J'aurais dû remplir les côtés. 1194 00:59:33,778 --> 00:59:36,573 Yoon So-hui, placez une chèvre sur l'échiquier. 1195 00:59:38,408 --> 00:59:41,035 Jeong Hyun-gyu, déplacez l'un de vos tigres. 1196 00:59:41,119 --> 00:59:43,121 Il doit sortir son tigre de là. 1197 00:59:43,204 --> 00:59:46,124 - Le mettre dans le coin. - Si elle met une chèvre… 1198 00:59:51,421 --> 00:59:54,257 Jeong Hyun-gyu, placez une chèvre sur l'échiquier. 1199 00:59:55,174 --> 00:59:57,635 Quand on découvre un jeu, 1200 00:59:57,719 --> 00:59:59,512 il vaut mieux être prudent. 1201 00:59:59,596 --> 01:00:01,306 Elle s'en tient aux bases. 1202 01:00:02,223 --> 01:00:05,518 J'ai pris plus de risques que So-hui, 1203 01:00:05,602 --> 01:00:07,645 mais comme on ne connaissait pas ce jeu, 1204 01:00:07,729 --> 01:00:11,858 il aurait mieux valu que je sois prudent. 1205 01:00:13,443 --> 01:00:16,154 Yoon So-hui, à vous. Déplacez l'un de vos tigres. 1206 01:00:19,365 --> 01:00:21,576 Pourquoi pas l'autre ? C'est bloqué, là. 1207 01:00:21,659 --> 01:00:24,162 - Peu importe. - Elle peut capturer cette chèvre. 1208 01:00:24,245 --> 01:00:26,956 - Elle peut sauter par-dessus. - Fais attention, So-hui ! 1209 01:00:29,542 --> 01:00:32,211 Yoon So-hui, déplacez l'un de vos tigres. 1210 01:00:34,797 --> 01:00:36,799 Yoon So-hui a capturé une chèvre. 1211 01:00:36,883 --> 01:00:38,468 - C'est le mieux. - Yoon So-hui, 1212 01:00:38,551 --> 01:00:40,720 - placez une chèvre sur l'échiquier. - Terminé. 1213 01:00:40,803 --> 01:00:43,681 - Elle en aura une autre au prochain tour. - Oui, c'est fini. 1214 01:00:43,765 --> 01:00:47,727 - Elle capturera celle-là. - Oui, il ne peut pas la défendre. 1215 01:00:48,936 --> 01:00:50,063 Jeong Hyun-gyu. 1216 01:00:51,981 --> 01:00:53,191 Yoon So-hui. 1217 01:00:54,692 --> 01:00:57,445 Jeong Hyun-gyu, placez une chèvre sur l'échiquier. 1218 01:01:05,745 --> 01:01:08,164 Yoon So-hui, déplacez l'un de vos tigres. 1219 01:01:11,125 --> 01:01:13,503 Yoon So-hui a capturé une chèvre. 1220 01:01:15,838 --> 01:01:18,341 - Il ne peut plus se défendre. - C'est inarrêtable. 1221 01:01:18,424 --> 01:01:20,218 Il est dépassé, là. 1222 01:01:20,301 --> 01:01:21,302 Je suis fichu. 1223 01:01:24,681 --> 01:01:28,685 Je croyais pouvoir coincer les tigres, 1224 01:01:28,768 --> 01:01:30,978 mais j'ai mal réfléchi sur un coup risqué 1225 01:01:31,062 --> 01:01:32,480 et j'ai fait une grosse erreur. 1226 01:01:37,902 --> 01:01:40,446 Yoon So-hui, déplacez l'un de vos tigres. 1227 01:01:41,447 --> 01:01:42,365 Bon sang. 1228 01:01:44,450 --> 01:01:48,371 Les tigres de Yoon So-hui ont capturé cinq chèvres de Jeong Hyun-gyu. 1229 01:01:48,454 --> 01:01:49,956 J'aurais pas dû en perdre une. 1230 01:01:50,039 --> 01:01:54,043 Yoon So-hui remporte le deuxième jeu de l'épreuve finale. 1231 01:01:58,131 --> 01:01:59,841 - T'as assuré. - Belle partie. 1232 01:01:59,924 --> 01:02:03,928 Le troisième jeu de l'épreuve finale commencera bientôt. 1233 01:02:04,011 --> 01:02:06,723 Heureusement, ça a été moins long que je le craignais. 1234 01:02:06,806 --> 01:02:09,600 Et comme j'ai gagné le deuxième, il y a un jeu décisif. 1235 01:02:10,309 --> 01:02:13,396 So-hui a fait une erreur, moi aussi. Nous voilà à égalité. 1236 01:02:15,314 --> 01:02:17,692 - Je suis fatigué. - Moi aussi. 1237 01:02:17,775 --> 01:02:19,110 Ça doit être pire pour toi. 1238 01:02:19,193 --> 01:02:22,029 Non, tu avais l'air d'en baver aussi. 1239 01:02:22,113 --> 01:02:25,450 Voici le troisième et dernier jeu. 1240 01:02:25,533 --> 01:02:29,912 Le troisième et dernier jeu est Question et Vérité. 1241 01:02:29,996 --> 01:02:31,372 On devine grâce aux questions. 1242 01:02:31,456 --> 01:02:34,584 Dans Question et Vérité, vous devez poser des questions pertinentes 1243 01:02:34,667 --> 01:02:37,920 pour déterminer l'ordre des cartes de votre adversaire. 1244 01:02:38,004 --> 01:02:39,130 Au début du jeu, 1245 01:02:39,213 --> 01:02:43,718 chaque joueur recevra un paquet de cartes et dix jetons. 1246 01:02:44,427 --> 01:02:49,307 Chaque joueur devra choisir huit cartes 1247 01:02:49,390 --> 01:02:54,145 et les arranger sur les emplacements du tapis. 1248 01:02:54,228 --> 01:02:55,772 En arrangeant vos cartes, 1249 01:02:55,855 --> 01:02:58,441 veillez à ce que les cartes d'une même couleur soient 1250 01:02:58,524 --> 01:03:00,943 dans l'ordre croissant de la gauche vers la droite. 1251 01:03:01,778 --> 01:03:05,823 Il n'est pas nécessaire qu'elles soient côte à côte 1252 01:03:05,907 --> 01:03:09,869 ni dans l'ordre croissant avec les cartes des autres couleurs. 1253 01:03:09,952 --> 01:03:11,788 Seulement dans la couleur. 1254 01:03:11,871 --> 01:03:15,166 Les as seront considérés comme des figures 1255 01:03:15,249 --> 01:03:17,919 et les figures, l'as, le roi, la dame et le valet, 1256 01:03:18,002 --> 01:03:21,631 auront pour valeur respective un, 13, 12 et 11. 1257 01:03:21,714 --> 01:03:25,468 Par exemple, dans l'arrangement de cette main, 1258 01:03:25,551 --> 01:03:29,680 l'as, le cinq et le six de trèfle 1259 01:03:29,764 --> 01:03:32,433 doivent être placés dans l'ordre croissant. 1260 01:03:32,517 --> 01:03:36,854 Le sept, le cinq et le roi de carreau ne sont pas dans l'ordre ascendant 1261 01:03:36,938 --> 01:03:40,525 et doivent être arrangés comme suit : cinq, sept, roi. 1262 01:03:41,400 --> 01:03:45,404 La partie commencera quand les joueurs auront arrangé leurs cartes. 1263 01:03:45,488 --> 01:03:51,494 Tout d'abord, les joueurs devront miser des jetons. 1264 01:03:51,994 --> 01:03:55,665 Ils auront 30 secondes pour décider du nombre misé, 1265 01:03:55,748 --> 01:03:58,626 qui ne sera pas révélé. 1266 01:03:58,709 --> 01:04:03,130 Si un joueur se retrouve avec cinq jetons ou moins, 1267 01:04:03,214 --> 01:04:04,924 une lumière d'alarme s'allumera. 1268 01:04:05,007 --> 01:04:07,844 Si les deux joueurs misent le même nombre de jetons, 1269 01:04:07,927 --> 01:04:10,471 le croupier les prendra 1270 01:04:10,555 --> 01:04:15,685 et en donnera deux aux joueurs, qui feront une nouvelle mise. 1271 01:04:15,768 --> 01:04:19,730 Le joueur qui aura misé le plus de jetons 1272 01:04:19,814 --> 01:04:23,985 pourra poser une question ou annoncer la vérité. 1273 01:04:24,902 --> 01:04:26,571 S'il pose une question, 1274 01:04:26,654 --> 01:04:31,826 ce doit être l'une des 11 questions de la liste. 1275 01:04:31,909 --> 01:04:34,120 La liste est constituée de questions 1276 01:04:34,203 --> 01:04:37,582 qui permettent de déduire l'ordre des cartes de l'adversaire 1277 01:04:37,665 --> 01:04:40,668 et elles peuvent être posées plusieurs fois. 1278 01:04:40,751 --> 01:04:42,879 - Les questions sont limitées. - Génial. 1279 01:04:42,962 --> 01:04:46,007 Le joueur interrogé ne doit pas mentir 1280 01:04:46,090 --> 01:04:48,885 et sa réponse met un terme à la manche. 1281 01:04:48,968 --> 01:04:51,804 Ensuite, les deux joueurs misent une nouvelle fois. 1282 01:04:52,597 --> 01:04:53,973 Pour annoncer la vérité, 1283 01:04:54,056 --> 01:04:56,809 un joueur doit donner l'ordre des cartes de son adversaire. 1284 01:04:56,893 --> 01:04:59,645 Il doit énoncer les chiffres 1285 01:04:59,729 --> 01:05:02,732 et figures des cartes de l'adversaire dans l'ordre. 1286 01:05:02,815 --> 01:05:05,484 La couleur n'a pas à être énoncée. 1287 01:05:06,360 --> 01:05:10,364 Si l'ordre énoncé est juste, 1288 01:05:10,448 --> 01:05:13,576 ce joueur remportera la partie. 1289 01:05:13,659 --> 01:05:18,831 Si le joueur se trompe, une nouvelle manche commencera. 1290 01:05:18,915 --> 01:05:20,666 Après chaque mise, 1291 01:05:20,750 --> 01:05:24,003 les joueurs recevront deux jetons. 1292 01:05:24,086 --> 01:05:27,506 Si un joueur dont la lumière d'alarme est allumée 1293 01:05:27,590 --> 01:05:31,636 repasse au-dessus de cinq jetons, celle-ci s'éteindra. 1294 01:05:31,719 --> 01:05:35,181 La partie se poursuivra jusqu'à ce que l'un des joueurs devine 1295 01:05:35,264 --> 01:05:39,060 l'ordre des cartes de son adversaire 1296 01:05:39,143 --> 01:05:44,148 et celui qui remportera ce jeu sera le vainqueur d'À l'épreuve du diable. 1297 01:05:45,107 --> 01:05:49,028 Le troisième jeu de l'épreuve finale commencera bientôt. 1298 01:05:49,111 --> 01:05:51,447 Ils doivent trembler. Bonne chance ! 1299 01:05:51,530 --> 01:05:55,493 - Il suffit de deviner huit cartes. - Et juste les chiffres, pas la couleur. 1300 01:05:55,576 --> 01:05:57,119 Les questions sont importantes. 1301 01:05:57,203 --> 01:05:58,746 Comment on fait équipe ? 1302 01:05:59,580 --> 01:06:01,749 - On joue ici ? - Comment on s'y prend ? 1303 01:06:01,832 --> 01:06:05,044 - Tu me fais confiance, Ji-yeong ? - Pour la quatrième fois ? 1304 01:06:05,544 --> 01:06:07,922 On peut arranger les cartes comme on veut ? 1305 01:06:08,005 --> 01:06:09,757 On choisit celles qu'on veut. 1306 01:06:09,840 --> 01:06:11,550 On les choisit ? 1307 01:06:11,634 --> 01:06:14,679 Le choix de la main est déjà un affrontement. 1308 01:06:14,762 --> 01:06:17,014 - T'as raison. - C'est le but. 1309 01:06:17,098 --> 01:06:18,599 Il faut qu'elle dure. 1310 01:06:18,683 --> 01:06:19,892 Qu'elle soit troublante. 1311 01:06:19,976 --> 01:06:21,435 Il ne suffit pas de deviner. 1312 01:06:21,519 --> 01:06:23,396 Oui, si on ne peut pas… 1313 01:06:23,479 --> 01:06:25,022 Il faut bien miser. 1314 01:06:25,106 --> 01:06:29,610 Il faut que la lumière soit allumée ou éteinte. 1315 01:06:29,694 --> 01:06:32,905 Si ça change tout le temps, c'est trop clair. 1316 01:06:32,989 --> 01:06:35,074 Ça ressemble à des arts martiaux mixtes. 1317 01:06:35,157 --> 01:06:37,410 - Ah oui ? - Les enchères seront cruciales. 1318 01:06:38,911 --> 01:06:41,956 Comme la lumière s'allume à cinq jetons ou moins, 1319 01:06:42,039 --> 01:06:45,251 j'ai l'intention de ne jamais descendre aussi bas. 1320 01:06:45,334 --> 01:06:47,920 Je crois que ça me permettra de miser avec assurance. 1321 01:06:48,004 --> 01:06:51,465 Et comme celui qui gagnera sera le vainqueur d'À l'épreuve du diable, 1322 01:06:51,549 --> 01:06:53,259 je vais tout donner. 1323 01:06:53,342 --> 01:06:56,429 Je sens mieux la déduction que les enchères. 1324 01:06:56,512 --> 01:06:59,306 Les questions sur la position seront les plus utiles. 1325 01:06:59,390 --> 01:07:03,811 Comme les cartes sont en ordre ascendant, ça aidera à les deviner. 1326 01:07:03,894 --> 01:07:06,022 Je dois d'abord trouver les positions. 1327 01:07:06,105 --> 01:07:08,107 Votre temps est écoulé. 1328 01:07:08,190 --> 01:07:10,484 Veuillez vous rendre dans le hall. 1329 01:07:23,164 --> 01:07:24,623 Pauvre So-hui. 1330 01:07:24,707 --> 01:07:26,917 - Elle va y arriver ? - Elle m'inquiète. 1331 01:07:27,001 --> 01:07:29,879 - Elle doit avoir mal à l'estomac. - Elle a l'air mal en point. 1332 01:07:29,962 --> 01:07:31,881 Ces sept jours ont été durs pour elle. 1333 01:07:34,633 --> 01:07:37,011 Mes crampes ne s'estompent pas, 1334 01:07:37,094 --> 01:07:40,973 mais je veux faire tout mon possible pour gagner. 1335 01:07:41,057 --> 01:07:42,016 Je… 1336 01:07:44,226 --> 01:07:46,103 Je ferai de mon mieux. 1337 01:07:46,187 --> 01:07:50,441 Yoon So-hui et Jeong Hyun-gyu ont gagné un jeu chacun. 1338 01:07:50,524 --> 01:07:55,905 Celui qui remportera ce jeu sera le vainqueur d'À l'épreuve du diable. 1339 01:07:55,988 --> 01:07:57,364 - Allez ! - Bonne chance ! 1340 01:07:57,448 --> 01:08:03,370 Le troisième jeu de l'épreuve finale, Question et Vérité, va commencer. 1341 01:08:03,454 --> 01:08:05,372 Veuillez choisir vos cartes. 1342 01:08:18,844 --> 01:08:21,430 Il faut aussi arranger ses cartes habilement. 1343 01:08:21,514 --> 01:08:23,766 - Oui. - Choisir leur ordre. 1344 01:08:23,849 --> 01:08:25,309 Rien de trop évident. 1345 01:08:26,936 --> 01:08:29,939 Les figures ont une valeur si élevée 1346 01:08:30,022 --> 01:08:32,983 qu'il lui serait trop facile de les déduire en demandant la somme, 1347 01:08:33,067 --> 01:08:38,114 alors j'ai décidé de ne pas en prendre beaucoup. 1348 01:08:39,031 --> 01:08:42,118 La meilleure question, c'est celle sur les nombres consécutifs. 1349 01:08:42,201 --> 01:08:46,539 Alors, j'ai essayé de faire en sorte qu'ils soient bien répartis. 1350 01:08:49,416 --> 01:08:50,751 Rien n'est dû au hasard. 1351 01:08:50,835 --> 01:08:52,253 Faut pas compter sur la chance. 1352 01:08:52,336 --> 01:08:53,546 C'est encore plus dur. 1353 01:08:53,629 --> 01:08:55,840 Les questions ne tiennent qu'à l'habileté. 1354 01:08:55,923 --> 01:08:56,924 Oui. 1355 01:08:58,551 --> 01:09:00,553 Avez-vous arrangé vos cartes tous les deux ? 1356 01:09:00,636 --> 01:09:01,887 Oui. 1357 01:09:01,971 --> 01:09:03,889 Je me demande ce qu'ils ont choisi. 1358 01:09:03,973 --> 01:09:05,766 J'espère que ce sont de bonnes mains. 1359 01:09:05,850 --> 01:09:06,851 Sans regret. 1360 01:09:06,934 --> 01:09:08,978 Début de la manche 1. 1361 01:09:09,061 --> 01:09:11,480 Joueurs, veuillez miser. 1362 01:09:19,655 --> 01:09:21,031 Deux ou trois ? 1363 01:09:22,741 --> 01:09:25,035 Comme on ne reçoit que deux jetons par manche, 1364 01:09:25,119 --> 01:09:26,954 j'ai commencé par deux. 1365 01:09:27,037 --> 01:09:29,707 Le fait de pouvoir poser une question ou non 1366 01:09:29,790 --> 01:09:32,710 me permettait de déterminer la mise de Hyun-gyu. 1367 01:09:32,793 --> 01:09:37,923 Cinq, quatre, trois, deux, un. 1368 01:09:38,007 --> 01:09:39,592 Les enchères sont finies. 1369 01:09:39,675 --> 01:09:44,096 Yoon So-hui, question ou vérité ? 1370 01:09:44,180 --> 01:09:45,514 Question, s'il vous plaît. 1371 01:09:45,598 --> 01:09:47,099 Question. 1372 01:09:47,183 --> 01:09:49,185 Yoon So-hui, posez votre question. 1373 01:09:50,186 --> 01:09:55,065 Quelles positions sont occupées par des chiffres ou figures consécutifs ? 1374 01:09:58,277 --> 01:09:59,612 On ne peut pas bluffer. 1375 01:09:59,695 --> 01:10:01,197 Bien sûr que non ! 1376 01:10:01,280 --> 01:10:03,741 - Ça doit être un réflexe. - La partie serait infinie. 1377 01:10:03,824 --> 01:10:07,536 - Ça s'appelle Question et Vérité. - T'es un menteur-né. 1378 01:10:07,620 --> 01:10:10,789 La deuxième et la septième. 1379 01:10:10,873 --> 01:10:12,124 Deux, sept ? 1380 01:10:12,208 --> 01:10:14,585 - Il n'en a que deux. - Juste deux et sept ? 1381 01:10:14,668 --> 01:10:16,587 Ça peut être des chiffres ou des figures. 1382 01:10:16,670 --> 01:10:17,880 Oui. On l'ignore. 1383 01:10:17,963 --> 01:10:20,883 Il a dû essayer d'éviter ça. 1384 01:10:20,966 --> 01:10:22,676 Fin de la manche 1. 1385 01:10:22,760 --> 01:10:26,180 Début de la manche 2. Veuillez miser. 1386 01:10:26,764 --> 01:10:27,848 C'est dur. 1387 01:10:38,984 --> 01:10:44,365 Cinq, quatre, trois, deux, un. 1388 01:10:45,157 --> 01:10:46,909 Les enchères sont finies. 1389 01:10:46,992 --> 01:10:50,287 Jeong Hyun-gyu, question ou vérité ? 1390 01:10:50,913 --> 01:10:52,623 Je vais poser une question. 1391 01:10:52,706 --> 01:10:56,794 J'avais décidé de commencer par les figures. 1392 01:10:57,503 --> 01:10:59,838 Combien y a-t-il de figures ? 1393 01:11:00,673 --> 01:11:02,967 Il n'y en a qu'une. 1394 01:11:03,050 --> 01:11:04,969 - Une ? - So-hui. 1395 01:11:05,052 --> 01:11:09,431 La somme des figures est l'une des questions les plus cruciales. 1396 01:11:09,515 --> 01:11:15,479 Comme il n'y en a que quatre, d'une valeur de un, 11, 12 et 13, 1397 01:11:15,562 --> 01:11:17,856 il est facile de les deviner 1398 01:11:17,940 --> 01:11:21,610 en demandant leur somme. 1399 01:11:22,861 --> 01:11:25,572 Comme je n'avais qu'une figure, 1400 01:11:25,656 --> 01:11:29,159 je ne révélais qu'une carte en lui livrant la somme. 1401 01:11:29,243 --> 01:11:32,830 Je m'attendais à ce qu'il demande ça et, bien sûr, il l'a fait. 1402 01:11:32,913 --> 01:11:36,417 Début de la manche 3. Veuillez miser. 1403 01:11:42,840 --> 01:11:44,508 Les enchères sont finies. 1404 01:11:45,259 --> 01:11:48,554 Yoon So-hui, question ou vérité ? 1405 01:11:48,637 --> 01:11:50,848 Je vais poser une question. 1406 01:11:50,931 --> 01:11:56,395 Quelle est la somme des trois premières cartes ? 1407 01:11:56,478 --> 01:12:00,065 C'est 12. 1408 01:12:00,149 --> 01:12:02,192 - Bonne question. - Oui, bien joué. 1409 01:12:02,276 --> 01:12:03,861 À cause de l'ordre croissant. 1410 01:12:03,944 --> 01:12:07,448 Début de la manche 4. Veuillez miser. 1411 01:12:10,367 --> 01:12:15,247 Cinq, quatre, trois, deux, un. 1412 01:12:15,331 --> 01:12:17,291 Les enchères sont finies. 1413 01:12:17,374 --> 01:12:20,377 Jeong Hyun-gyu, question ou vérité ? 1414 01:12:20,461 --> 01:12:22,713 Ils jouent à tour de rôle. 1415 01:12:23,505 --> 01:12:26,967 Quelle est la somme de tous les cœurs ? 1416 01:12:28,093 --> 01:12:29,803 C'est 26. 1417 01:12:29,887 --> 01:12:31,680 Vingt-six ? Ça fait beaucoup. 1418 01:12:31,764 --> 01:12:32,765 C'est dur. 1419 01:12:32,848 --> 01:12:36,101 Début de la manche 5. Veuillez miser. 1420 01:12:41,774 --> 01:12:45,903 Cinq, quatre, trois, deux, un. 1421 01:12:47,279 --> 01:12:50,699 Yoon So-hui, question ou vérité ? 1422 01:12:50,783 --> 01:12:52,368 C'est un coup sur deux. 1423 01:12:53,077 --> 01:12:58,332 Dans quelles positions sont les cartes de même valeur ? 1424 01:13:02,002 --> 01:13:06,256 La sixième et la huitième. 1425 01:13:06,340 --> 01:13:10,094 Alors, il y en a deux de la plus grande valeur. 1426 01:13:10,177 --> 01:13:11,220 Exact. 1427 01:13:11,303 --> 01:13:13,847 Ça précise. 1428 01:13:13,931 --> 01:13:15,641 Les plus grandes valeurs à la fin… 1429 01:13:15,724 --> 01:13:18,268 Mais il n'a qu'une figure. Non, attendez. 1430 01:13:18,352 --> 01:13:20,229 - C'était pas So-hui ? - Si. 1431 01:13:20,312 --> 01:13:23,273 Elle pourrait poser cette question maintenant. 1432 01:13:23,899 --> 01:13:27,653 Début de la manche 6. Veuillez miser. 1433 01:13:35,702 --> 01:13:41,667 Dix, neuf, huit, sept, six, cinq, 1434 01:13:41,750 --> 01:13:45,212 quatre, trois, deux, un. 1435 01:13:45,963 --> 01:13:47,297 Les enchères sont finies. 1436 01:13:48,090 --> 01:13:51,552 Yoon So-hui, question ou vérité ? 1437 01:13:52,428 --> 01:13:53,679 Encore So-hui ? 1438 01:13:53,762 --> 01:13:55,973 - Tant mieux pour elle. - C'est son tour. 1439 01:13:56,056 --> 01:13:59,059 Combien y a-t-il de figures ? 1440 01:13:59,143 --> 01:14:00,060 Bien. 1441 01:14:00,144 --> 01:14:03,021 Oui, elle a pigé tout de suite. 1442 01:14:03,105 --> 01:14:05,107 Elle est maligne. Elle l'a percé à jour ? 1443 01:14:05,190 --> 01:14:07,109 Il y a trois figures. 1444 01:14:07,901 --> 01:14:09,778 - Trois ? - Il en a trois. 1445 01:14:09,862 --> 01:14:13,323 S'il y en a trois et que deux sont la sixième et la huitième, 1446 01:14:13,407 --> 01:14:16,326 - la septième doit en être une. - La fin. Six, sept, huit. 1447 01:14:16,410 --> 01:14:18,454 - Mais pas forcément. - Non. 1448 01:14:18,537 --> 01:14:20,539 Elles peuvent être de même valeur. 1449 01:14:20,622 --> 01:14:21,999 Six et huit sont des figures. 1450 01:14:22,082 --> 01:14:24,334 - Oui ? - C'est très probable. 1451 01:14:24,418 --> 01:14:26,044 Je trouve que So-hui s'en sort bien. 1452 01:14:26,128 --> 01:14:29,756 Début de la manche 7. Veuillez miser. 1453 01:14:35,596 --> 01:14:38,307 Trois, deux, un. 1454 01:14:38,974 --> 01:14:40,809 Les enchères sont finies. 1455 01:14:40,893 --> 01:14:41,935 Jeong Hyun-gyu. 1456 01:14:42,019 --> 01:14:43,562 Je vais poser une question. 1457 01:14:43,645 --> 01:14:47,149 Où sont placés les cœurs ? 1458 01:14:47,232 --> 01:14:50,527 Deuxième, quatrième et cinquième positions. 1459 01:14:50,611 --> 01:14:51,653 Il vise les cœurs. 1460 01:14:51,737 --> 01:14:54,615 Comme ils valent 26, il veut peut-être confirmer la figure. 1461 01:14:54,698 --> 01:14:57,784 Début de la manche 8. Veuillez miser. 1462 01:14:58,285 --> 01:15:01,163 Les enchères sont finies. Yoon So-hui. 1463 01:15:01,246 --> 01:15:05,792 Où sont placés les trèfles ? 1464 01:15:06,585 --> 01:15:11,423 Première, troisième, cinquième et sixième positions. 1465 01:15:11,507 --> 01:15:12,424 Quoi ? 1466 01:15:12,508 --> 01:15:14,510 Tant que ça de la même couleur ? 1467 01:15:15,385 --> 01:15:18,931 Début de la manche 9. Veuillez miser. 1468 01:15:19,556 --> 01:15:22,100 Les enchères sont finies. Jeong Hyun-gyu. 1469 01:15:22,184 --> 01:15:24,520 Où sont placés les carreaux ? 1470 01:15:24,603 --> 01:15:27,773 Première et septième positions. 1471 01:15:27,856 --> 01:15:31,276 Début de la manche 10. Veuillez miser. 1472 01:15:31,360 --> 01:15:32,402 Jeong Hyun-gyu. 1473 01:15:32,486 --> 01:15:34,905 Où sont placés les trèfles ? 1474 01:15:34,988 --> 01:15:36,949 Troisième et huitième positions. 1475 01:15:37,032 --> 01:15:39,034 Hyun-gyu veut d'abord déterminer les couleurs. 1476 01:15:39,117 --> 01:15:43,664 Je voulais trouver les positions des couleurs, puis leur somme, 1477 01:15:43,747 --> 01:15:46,375 pour pouvoir calculer les valeurs des cartes. 1478 01:15:46,458 --> 01:15:48,210 Il y a un trou. 1479 01:15:49,586 --> 01:15:50,546 C'est un tic ? 1480 01:15:50,629 --> 01:15:52,130 Un pique. 1481 01:15:52,214 --> 01:15:53,215 Désolé. 1482 01:15:54,132 --> 01:15:57,553 Début de la manche 11. Veuillez miser. 1483 01:15:58,720 --> 01:16:04,476 Dix, neuf, huit, sept, six, cinq, 1484 01:16:04,560 --> 01:16:07,896 quatre, trois, deux, un. 1485 01:16:08,522 --> 01:16:11,316 Les enchères sont finies. Yoon So-hui. 1486 01:16:16,947 --> 01:16:20,826 Où sont placés les cœurs ? 1487 01:16:20,909 --> 01:16:25,914 Septième et huitième positions. 1488 01:16:28,250 --> 01:16:31,336 Début de la manche 12. Veuillez miser. 1489 01:16:37,050 --> 01:16:43,140 Dix, neuf, huit, sept, six, cinq, 1490 01:16:43,223 --> 01:16:47,436 quatre, trois, deux, un. 1491 01:16:47,519 --> 01:16:48,895 Les enchères sont finies. 1492 01:16:48,979 --> 01:16:52,524 Yoon So-hui, question ou vérité ? 1493 01:16:52,608 --> 01:16:53,609 Encore So-hui ? 1494 01:16:54,318 --> 01:16:59,740 Quelle est la somme des figures ? 1495 01:16:59,823 --> 01:17:02,034 C'est 25. 1496 01:17:02,909 --> 01:17:05,037 So-hui doit avoir une vague idée. 1497 01:17:05,120 --> 01:17:07,456 Si elle demande encore trois sommes, c'est fini. 1498 01:17:07,539 --> 01:17:09,124 - So-hui ? - Oui. 1499 01:17:09,207 --> 01:17:12,919 Début de la manche 13. Veuillez miser. 1500 01:17:13,003 --> 01:17:18,008 Cinq, quatre, trois, deux, un. 1501 01:17:18,091 --> 01:17:20,010 Les enchères sont finies. 1502 01:17:20,093 --> 01:17:21,094 Jeong Hyun-gyu. 1503 01:17:21,178 --> 01:17:22,846 Je vais poser une question. 1504 01:17:22,929 --> 01:17:26,099 Quelle est la somme des carreaux ? 1505 01:17:27,100 --> 01:17:28,769 C'est 12. 1506 01:17:28,852 --> 01:17:30,145 Hyun-gyu est loin du compte. 1507 01:17:30,228 --> 01:17:35,025 S'il n'a pas de chance, cette question est inutile. 1508 01:17:35,108 --> 01:17:38,487 Début de la manche 14. Veuillez miser. 1509 01:17:41,281 --> 01:17:47,454 Dix, neuf, huit, sept, six, cinq, 1510 01:17:47,537 --> 01:17:51,124 quatre, trois, deux, un. 1511 01:17:52,584 --> 01:17:54,127 Les enchères sont finies. 1512 01:17:54,211 --> 01:17:57,464 Yoon So-hui, question ou vérité ? 1513 01:17:57,547 --> 01:17:59,007 Il doit se sentir oppressé. 1514 01:17:59,091 --> 01:18:00,884 - Le pauvre. - Vu comme il se frappe. 1515 01:18:00,967 --> 01:18:03,220 Son cœur doit battre la chamade. 1516 01:18:07,349 --> 01:18:13,980 Quelle est la somme des première, deuxième et septième cartes ? 1517 01:18:17,442 --> 01:18:18,777 C'est 16. 1518 01:18:19,569 --> 01:18:20,779 Seize ? 1519 01:18:20,862 --> 01:18:22,531 Fin de la manche 14. 1520 01:18:24,825 --> 01:18:28,286 Début de la manche 15. Veuillez miser. 1521 01:18:28,370 --> 01:18:33,333 Cinq, quatre, trois, deux, un. 1522 01:18:33,417 --> 01:18:35,043 Les enchères sont finies. 1523 01:18:35,127 --> 01:18:37,838 Jeong Hyun-gyu, question ou vérité ? 1524 01:18:37,921 --> 01:18:39,214 Je vais poser une question. 1525 01:18:39,923 --> 01:18:42,884 Quelle est la somme des trèfles ? 1526 01:18:42,968 --> 01:18:47,222 La somme des trèfles est 14. 1527 01:18:47,305 --> 01:18:49,391 Quatorze. 1528 01:18:49,474 --> 01:18:53,311 Début de la manche 16. Veuillez miser. 1529 01:18:56,690 --> 01:19:00,944 Cinq, quatre, trois, deux, un. 1530 01:19:01,695 --> 01:19:03,822 Vous avez misé le même nombre de jetons. 1531 01:19:03,905 --> 01:19:07,159 Je les garde et je vous en donne deux. 1532 01:19:08,118 --> 01:19:11,163 Début de la manche 17. Veuillez miser. 1533 01:19:15,167 --> 01:19:18,837 Huit, sept, six, cinq, 1534 01:19:18,920 --> 01:19:22,132 quatre, trois, deux, un. 1535 01:19:23,049 --> 01:19:24,926 Les enchères sont finies. 1536 01:19:25,010 --> 01:19:27,387 Oh, sa lumière d'alarme s'est allumée. 1537 01:19:27,471 --> 01:19:30,098 Je savais que l'alarme s'allumerait, 1538 01:19:30,182 --> 01:19:32,517 mais ça ne me semblait pas le plus important. 1539 01:19:32,601 --> 01:19:36,813 J'avais déjà pas mal d'informations, il m'en fallait plus. 1540 01:19:38,732 --> 01:19:44,070 Quelle est la somme des quatrième, cinquième et sixième cartes ? 1541 01:19:44,154 --> 01:19:46,656 C'est 27. 1542 01:19:46,740 --> 01:19:49,201 L'alarme s'allume quand on a cinq jetons ou moins ? 1543 01:19:49,284 --> 01:19:50,327 Exact. 1544 01:19:51,203 --> 01:19:53,872 J'ai l'impression qu'elle a déjà deviné beaucoup de choses. 1545 01:19:53,955 --> 01:19:55,207 Elle affine. 1546 01:19:55,290 --> 01:19:56,708 Elle veut des confirmations. 1547 01:19:58,794 --> 01:20:02,631 Début de la manche 18. Veuillez miser. 1548 01:20:06,134 --> 01:20:10,555 Cinq, quatre, trois, deux, un. 1549 01:20:11,056 --> 01:20:13,767 Les enchères sont finies. Jeong Hyun-gyu. 1550 01:20:13,850 --> 01:20:16,436 Quelle est la somme des piques ? 1551 01:20:16,520 --> 01:20:17,562 Quatre. 1552 01:20:17,646 --> 01:20:19,523 - Quatre ? - Oui. 1553 01:20:19,606 --> 01:20:22,484 Donc la sixième carte est un quatre. 1554 01:20:22,567 --> 01:20:24,110 Fin de la manche 18. 1555 01:20:30,909 --> 01:20:34,079 Début de la manche 19. Veuillez miser. 1556 01:20:39,584 --> 01:20:45,674 Dix, neuf, huit, sept, six, cinq, 1557 01:20:45,757 --> 01:20:49,469 quatre, trois, deux, un. 1558 01:20:49,553 --> 01:20:52,138 Les enchères sont finies. Yoon So-hui. 1559 01:20:52,222 --> 01:20:54,140 Je vais poser une question. 1560 01:20:56,601 --> 01:20:58,270 Oh, je me suis plantée. 1561 01:21:03,275 --> 01:21:07,571 Quelle est la somme des carreaux ? 1562 01:21:07,654 --> 01:21:10,699 J'avais trouvé les positions des cœurs et des trèfles. 1563 01:21:10,782 --> 01:21:13,076 Il me restait deux trous. 1564 01:21:13,159 --> 01:21:17,998 C'étaient deux carreaux, deux piques ou un de chaque. 1565 01:21:18,081 --> 01:21:23,253 Alors, j'ai choisi l'un des deux et demandé la somme des carreaux. 1566 01:21:23,336 --> 01:21:25,380 C'est 18. 1567 01:21:26,506 --> 01:21:29,050 Comme il faut deux cartes pour faire 18, 1568 01:21:29,134 --> 01:21:32,178 j'en ai déduit que c'étaient deux carreaux. 1569 01:21:32,262 --> 01:21:33,597 Il y en a deux. 1570 01:21:33,680 --> 01:21:35,849 Oui, deux carreaux pour faire 18. 1571 01:21:35,932 --> 01:21:39,102 La somme des cartes deux et quatre doit être 18. 1572 01:21:39,185 --> 01:21:44,024 Si la deuxième carte est un sept, la quatrième doit être une figure. 1573 01:21:44,107 --> 01:21:46,234 Début de la manche 20. 1574 01:21:46,318 --> 01:21:50,906 Après huit ou neuf questions, je connaissais plus ou moins les chiffres. 1575 01:21:50,989 --> 01:21:53,825 Mais je devais vérifier certaines choses, alors… 1576 01:21:53,909 --> 01:21:55,118 Peut-être pas. 1577 01:21:55,911 --> 01:21:58,455 So-hui ne semblait pas très sûre d'elle. 1578 01:21:58,538 --> 01:22:02,125 En éclaircissant un peu, je pouvais lui faire dépenser ses jetons 1579 01:22:02,208 --> 01:22:05,420 et poser beaucoup de questions à moindres frais. 1580 01:22:05,503 --> 01:22:06,671 Jeong Hyun-gyu. 1581 01:22:06,755 --> 01:22:09,090 Combien y a-t-il de deux ? 1582 01:22:09,174 --> 01:22:11,301 Il n'y a qu'un deux. 1583 01:22:11,384 --> 01:22:14,638 Je crois avoir économisé beaucoup de jetons en faisant ça. 1584 01:22:14,721 --> 01:22:19,768 Quelle est la somme des première, troisième et sixième cartes ? 1585 01:22:19,851 --> 01:22:23,313 La somme des première, troisième et sixième cartes est 12. 1586 01:22:23,396 --> 01:22:25,148 Fin de la manche 21. 1587 01:22:25,231 --> 01:22:26,483 C'est bizarre pour Hyun-gyu. 1588 01:22:26,566 --> 01:22:28,276 On ne fait que regarder, 1589 01:22:28,360 --> 01:22:31,363 mais si Hyun-gyu a calculé les positions, les sommes 1590 01:22:31,446 --> 01:22:33,073 et les combinaisons possibles, 1591 01:22:33,156 --> 01:22:35,325 il peut avoir deviné quelques cartes. 1592 01:22:35,408 --> 01:22:36,660 Mais j'en suis pas sûre. 1593 01:22:37,911 --> 01:22:39,871 J'avais commencé à réduire les possibilités, 1594 01:22:39,955 --> 01:22:42,040 mais le temps pressait 1595 01:22:42,123 --> 01:22:45,085 et on s'affrontait pour confirmer quelques cartes. 1596 01:22:45,168 --> 01:22:48,713 Début de la manche 22. Veuillez miser. 1597 01:22:48,797 --> 01:22:55,679 Sept, six, cinq, quatre, trois, deux, un. 1598 01:22:55,762 --> 01:22:57,639 Vous avez misé le même nombre de jetons. 1599 01:22:57,722 --> 01:23:01,017 Je les garde et je vous en donne deux. 1600 01:23:01,559 --> 01:23:03,478 Début de la manche 23. 1601 01:23:03,561 --> 01:23:05,647 Vous avez misé le même nombre de jetons. 1602 01:23:05,730 --> 01:23:08,274 Je n'ai pas misé dans quelques manches au milieu 1603 01:23:08,358 --> 01:23:10,276 et j'ai vérifié ce que j'avais calculé. 1604 01:23:10,360 --> 01:23:13,196 J'étais très mal en point, 1605 01:23:13,279 --> 01:23:16,074 mais j'ai réussi à me concentrer sur le coup. 1606 01:23:16,157 --> 01:23:19,577 Ça m'a procuré de la joie et je n'ai plus eu mal à l'estomac 1607 01:23:19,661 --> 01:23:21,705 pendant que je faisais ces calculs. 1608 01:23:21,788 --> 01:23:25,667 Début de la manche 24. Veuillez miser. 1609 01:23:28,545 --> 01:23:33,425 Cinq, quatre, trois, deux, un. 1610 01:23:33,508 --> 01:23:36,052 Jeong Hyun-gyu, question ou vérité ? 1611 01:23:36,136 --> 01:23:37,679 Je vais poser une question. 1612 01:23:38,680 --> 01:23:42,475 Quelle est la somme des première, deuxième et troisième cartes ? 1613 01:23:42,559 --> 01:23:44,477 La somme est 13. 1614 01:23:45,103 --> 01:23:46,646 D'après les indices, 1615 01:23:46,730 --> 01:23:50,817 je l'avais découvert grâce aux questions que j'avais déjà posées. 1616 01:23:50,900 --> 01:23:54,320 Les questions de Jeong Hyun-gyu sur les positions et sommes des couleurs 1617 01:23:54,404 --> 01:23:56,990 lui ont permis de déduire des chiffres, 1618 01:23:57,073 --> 01:23:59,451 ces cartes devant être dans l'ordre croissant. 1619 01:23:59,534 --> 01:24:01,619 En comparant les réponses obtenues 1620 01:24:01,703 --> 01:24:03,913 et en déduisant correctement un chiffre, 1621 01:24:03,997 --> 01:24:05,874 il peut facilement trouver les autres 1622 01:24:05,957 --> 01:24:08,418 sans devoir se soucier de leur position. 1623 01:24:08,501 --> 01:24:14,841 Il n'a plus que deux chiffres à déduire avec trois combinaisons possibles. 1624 01:24:14,924 --> 01:24:18,261 Comme je connaissais l'ordre des couleurs, 1625 01:24:18,344 --> 01:24:20,513 je pouvais trouver les réponses, 1626 01:24:20,597 --> 01:24:24,059 grâce à des équations, en procédant par élimination. 1627 01:24:24,142 --> 01:24:27,771 Début de la manche 25. Veuillez miser. 1628 01:24:31,274 --> 01:24:37,072 Dix, neuf, huit, sept, six, cinq, 1629 01:24:37,155 --> 01:24:40,617 quatre, trois, deux, un. 1630 01:24:41,326 --> 01:24:42,702 Les enchères sont finies. 1631 01:24:44,037 --> 01:24:46,873 Yoon So-hui, question ou vérité ? 1632 01:24:47,749 --> 01:24:49,626 Je choisis vérité. 1633 01:24:51,586 --> 01:24:54,422 - Vérité. - Elle va donner une réponse. 1634 01:24:55,757 --> 01:24:59,719 Un, huit, quatre, dix, cinq, 12, sept, 12. 1635 01:25:05,642 --> 01:25:06,643 Yoon So-hui. 1636 01:25:07,852 --> 01:25:10,438 - Yoon So-hui, réponse incorrecte. - Mince. 1637 01:25:11,231 --> 01:25:14,526 Les chiffres de So-hui étaient tous corrects sauf un, 1638 01:25:14,609 --> 01:25:16,194 elle trouverait la fois suivante. 1639 01:25:17,570 --> 01:25:18,988 Ce n'est pas un, huit, quatre. 1640 01:25:19,072 --> 01:25:20,782 Fin de la manche 25. 1641 01:25:20,865 --> 01:25:22,575 Où je me suis trompée ? 1642 01:25:22,659 --> 01:25:24,035 Début de la manche 3. 1643 01:25:24,119 --> 01:25:29,499 Quelle est la somme des trois premières cartes ? 1644 01:25:29,582 --> 01:25:32,836 C'est 12. 1645 01:25:33,419 --> 01:25:35,630 Elle a dû écrire 13. 1646 01:25:36,965 --> 01:25:38,133 Ce n'est vraiment pas ça ? 1647 01:25:39,092 --> 01:25:40,510 Quelle erreur j'ai faite ? 1648 01:25:41,219 --> 01:25:44,556 Je pensais que c'était forcément juste. Je l'avais calculé. 1649 01:25:44,639 --> 01:25:47,475 Si c'était incorrect, je m'étais trompée quelque part. 1650 01:25:47,559 --> 01:25:51,146 Début de la manche 26. Veuillez miser. 1651 01:25:53,148 --> 01:25:54,941 Qu'est-ce que j'ai raté ? 1652 01:25:55,024 --> 01:25:57,610 Ça rend fou. On ne sait pas où est l'erreur. 1653 01:25:57,694 --> 01:25:59,571 Il est facile de se tromper. 1654 01:25:59,654 --> 01:26:01,114 Quelque chose cloche. 1655 01:26:07,787 --> 01:26:08,746 J'ai merdé. 1656 01:26:09,497 --> 01:26:10,498 Je ne comprenais pas. 1657 01:26:10,582 --> 01:26:12,876 J'étais sûre de moi, mais j'ai vu 1658 01:26:12,959 --> 01:26:16,129 que pour la somme des trois premières cartes, qui était 12, 1659 01:26:16,212 --> 01:26:17,505 j'avais écrit 13. 1660 01:26:17,589 --> 01:26:18,590 Bon sang. 1661 01:26:18,673 --> 01:26:22,594 Cinq, quatre, trois, deux, un. 1662 01:26:22,677 --> 01:26:24,179 Les enchères sont finies. 1663 01:26:26,848 --> 01:26:29,017 Vous avez misé le même nombre de jetons. 1664 01:26:29,642 --> 01:26:33,771 Je les garde et je vous en donne deux. 1665 01:26:36,107 --> 01:26:37,942 Début de la manche 27. 1666 01:26:38,568 --> 01:26:40,278 Veuillez miser. 1667 01:26:42,697 --> 01:26:44,616 Je vais mourir. 1668 01:26:51,998 --> 01:26:57,587 Dix, neuf, huit, sept, six, cinq, 1669 01:26:57,670 --> 01:27:01,716 quatre, trois, deux, un. 1670 01:27:02,217 --> 01:27:05,845 Les enchères sont finies. Vous avez misé le même nombre de jetons. 1671 01:27:07,055 --> 01:27:10,058 Je les garde et je vous en donne deux. 1672 01:27:11,226 --> 01:27:12,393 Quoi ? Alors… 1673 01:27:12,477 --> 01:27:14,812 Début de la manche 28. 1674 01:27:16,564 --> 01:27:18,316 Veuillez miser. 1675 01:27:23,446 --> 01:27:26,616 Jeong Hyun-gyu, question ou vérité ? 1676 01:27:32,580 --> 01:27:34,207 Je choisis vérité. 1677 01:27:34,290 --> 01:27:35,458 Quoi ? Vérité ? 1678 01:27:36,793 --> 01:27:37,961 Ça devrait être bon. 1679 01:27:38,044 --> 01:27:39,170 Donnez votre réponse. 1680 01:27:40,713 --> 01:27:43,841 J'énonce les huit chiffres dans l'ordre ? 1681 01:27:43,925 --> 01:27:44,884 Exact. 1682 01:27:46,928 --> 01:27:49,097 Deux, cinq, six, 1683 01:27:49,180 --> 01:27:51,683 dix, 11, quatre… 1684 01:27:55,812 --> 01:27:57,105 dix, huit. 1685 01:27:59,023 --> 01:28:00,275 Jeong Hyun-gyu. 1686 01:28:00,358 --> 01:28:02,110 - Ça doit être bon. - Il a raison. 1687 01:28:04,487 --> 01:28:06,197 Jeong Hyun-gyu, réponse incorrecte. 1688 01:28:11,828 --> 01:28:12,829 Réponse incorrecte. 1689 01:28:12,912 --> 01:28:14,372 Mais on a vu… 1690 01:28:14,872 --> 01:28:17,625 - C'est ça, alors ? - Juste ceux du milieu. 1691 01:28:17,709 --> 01:28:18,876 C'est l'un de ces deux-là. 1692 01:28:18,960 --> 01:28:20,253 Il y avait quoi au milieu ? 1693 01:28:20,336 --> 01:28:23,506 Quoi qu'il arrive, ça va se finir en deux tours. 1694 01:28:23,589 --> 01:28:27,302 Début de la manche 29. Veuillez miser. 1695 01:28:30,305 --> 01:28:34,434 Huit, sept, six, cinq, 1696 01:28:34,517 --> 01:28:38,313 quatre, trois, deux, un. 1697 01:28:38,396 --> 01:28:40,690 Vous avez misé le même nombre de jetons. 1698 01:28:41,524 --> 01:28:44,277 Je les garde et je vous en donne deux. 1699 01:28:44,777 --> 01:28:48,197 Début de la manche 30. Veuillez miser. 1700 01:28:51,868 --> 01:28:53,703 Vous avez misé le même nombre de jetons. 1701 01:28:53,786 --> 01:28:55,872 Début de la manche 31. 1702 01:28:55,955 --> 01:28:57,874 Vous avez misé le même nombre de jetons. 1703 01:28:57,957 --> 01:29:01,878 Début de la manche 32. Vous avez misé le même nombre de jetons. 1704 01:29:01,961 --> 01:29:03,296 Il doit leur en rester autant. 1705 01:29:03,379 --> 01:29:05,673 - Ils misent toujours le même nombre. - Oui. 1706 01:29:05,757 --> 01:29:07,467 Ils continueront à miser deux. 1707 01:29:07,550 --> 01:29:09,719 Vous avez misé le même nombre de jetons. 1708 01:29:10,428 --> 01:29:13,598 Je les garde et je vous en donne deux. 1709 01:29:14,807 --> 01:29:16,225 On est dans une impasse. 1710 01:29:20,980 --> 01:29:21,981 Elle veut répondre ? 1711 01:29:22,982 --> 01:29:25,109 - Oui. - Elle a trouvé. 1712 01:29:25,193 --> 01:29:28,154 - C'est pour ça qu'elle ne fait plus rien. - Elle sait. 1713 01:29:28,237 --> 01:29:32,325 C'était si frustrant que j'avais envie d'acheter un jeton. 1714 01:29:32,408 --> 01:29:35,620 Je gagnais si j'avais l'occasion de répondre. 1715 01:29:35,703 --> 01:29:38,623 Alors, je tournais en rond. 1716 01:29:38,706 --> 01:29:40,917 Je n'avais plus rien à déduire. 1717 01:29:41,000 --> 01:29:44,128 Je me demandais si je devais continuer comme ça 1718 01:29:44,212 --> 01:29:46,422 ou passer un tour 1719 01:29:46,506 --> 01:29:50,009 pour répondre au suivant, quand j'aurais quatre jetons. 1720 01:29:51,552 --> 01:29:56,516 J'avais une chance sur deux alors que So-hui avait la réponse. 1721 01:29:56,599 --> 01:29:59,685 Je pensais que j'allais perdre à un tour près 1722 01:30:00,686 --> 01:30:02,188 et ça m'énervait. 1723 01:30:02,271 --> 01:30:03,815 Veuillez miser. 1724 01:30:15,409 --> 01:30:21,332 Dix, neuf, huit, sept, six, cinq, 1725 01:30:21,415 --> 01:30:25,419 quatre, trois, deux, un. 1726 01:30:25,503 --> 01:30:27,171 Les enchères sont finies. 1727 01:30:28,381 --> 01:30:31,509 Jeong Hyun-gyu, question ou vérité ? 1728 01:30:35,304 --> 01:30:36,472 Jeong Hyun-gyu. 1729 01:30:36,556 --> 01:30:38,683 So-hui doit vouloir miser plus au tour suivant. 1730 01:30:38,766 --> 01:30:42,228 Tout à coup, j'ai pensé : "C'est le destin." 1731 01:30:42,311 --> 01:30:46,315 Il calculait furieusement, donc il n'était pas sûr, 1732 01:30:46,399 --> 01:30:49,944 tandis que je ne calculais plus depuis plusieurs manches. 1733 01:30:50,027 --> 01:30:53,197 Alors, j'ai pensé : "Le destin tranchera." 1734 01:30:54,157 --> 01:30:56,033 Je devais choisir un chiffre. 1735 01:30:56,117 --> 01:30:58,327 Je me cassais la tête alors que j'étais épuisé. 1736 01:30:58,411 --> 01:31:00,454 Puis je me suis imaginé à la place de So-hui. 1737 01:31:00,538 --> 01:31:03,541 J'ai pensé qu'elle n'avait pas dû choisir des chiffres consécutifs. 1738 01:31:03,624 --> 01:31:08,588 Parce qu'il y avait une question qui les concernait. 1739 01:31:08,671 --> 01:31:10,715 Comme elle est très intelligente, 1740 01:31:10,798 --> 01:31:13,509 elle avait dû choisir des chiffres qui ne se suivaient pas. 1741 01:31:23,561 --> 01:31:24,562 C'était marrant. 1742 01:31:25,354 --> 01:31:26,355 Jusqu'ici. 1743 01:31:28,024 --> 01:31:28,941 Vérité. 1744 01:31:30,735 --> 01:31:37,617 Deux, cinq, six, huit, 13, quatre, dix, huit. 1745 01:31:39,452 --> 01:31:40,661 - C'est ça ? - Allez ! 1746 01:31:41,287 --> 01:31:42,788 Allez ! 1747 01:31:48,211 --> 01:31:49,503 Jeong Hyun-gyu, 1748 01:31:49,587 --> 01:31:50,880 réponse correcte. 1749 01:31:53,591 --> 01:31:58,304 Le vainqueur d'À l'épreuve du diable est Jeong Hyun-gyu. 1750 01:32:01,349 --> 01:32:03,100 - Il a été bon. - Félicitations. 1751 01:32:05,186 --> 01:32:06,187 Bon sang. 1752 01:32:08,231 --> 01:32:09,232 Félicitations. 1753 01:32:11,025 --> 01:32:12,485 - Bien joué. - Bravo. 1754 01:32:12,568 --> 01:32:14,237 - Bien joué. - Félicitations. 1755 01:32:14,320 --> 01:32:15,571 T'as très bien joué. 1756 01:32:18,157 --> 01:32:20,451 Bravo. Un combat de longue haleine. 1757 01:32:20,534 --> 01:32:24,580 Dans À l'épreuve du diable, il faut être prêt à tout pour gagner. 1758 01:32:24,664 --> 01:32:26,749 J'ai apprécié toute l'aventure. 1759 01:32:26,832 --> 01:32:28,584 Je me suis beaucoup amusé. 1760 01:32:28,668 --> 01:32:30,127 Je suis comme ça. 1761 01:32:30,211 --> 01:32:34,966 J'essaie de faire de mon mieux en tout à ma manière. 1762 01:32:35,049 --> 01:32:36,425 C'est dommage. 1763 01:32:36,509 --> 01:32:38,177 J'étais très déçue. 1764 01:32:38,261 --> 01:32:41,305 Comme je m'étais donné beaucoup de mal, j'étais très abattue. 1765 01:32:41,389 --> 01:32:44,058 Mais j'étais contente d'avoir joué avec Hyun-gyu. 1766 01:32:44,141 --> 01:32:48,396 J'ai vraiment eu l'impression d'avoir gagné au loto, cette semaine. 1767 01:32:50,231 --> 01:32:55,945 Jeong Hyun-gyu recevra la récompense de 380 millions de wons. 1768 01:32:59,699 --> 01:33:03,202 J'ai fait beaucoup de coups bas. 1769 01:33:05,037 --> 01:33:06,455 L'émission l'exigeait. 1770 01:33:06,539 --> 01:33:08,499 Et tous ces coups bas 1771 01:33:08,582 --> 01:33:11,460 m'ont permis de gagner À l'épreuve du diable. 1772 01:33:11,544 --> 01:33:12,962 Merci. 1773 01:33:13,629 --> 01:33:16,132 Bravo, vous tous. 1774 01:33:16,215 --> 01:33:18,134 Bravo ! On a tous fait de notre mieux ! 1775 01:33:18,217 --> 01:33:19,677 - Bravo. - Félicitations. 1776 01:33:21,220 --> 01:33:22,305 Félicitations. 1777 01:33:22,388 --> 01:33:24,974 À l'épreuve du diable s'achève… 1778 01:33:25,057 --> 01:33:28,019 - T'as tenu parole. - … par la victoire de Jeong Hyun-gyu. 1779 01:33:28,102 --> 01:33:29,186 Félicitations, Hyun-gyu. 1780 01:33:29,270 --> 01:33:32,440 Merci à tous les participants. 1781 01:33:32,523 --> 01:33:34,025 Bravo à tous. 1782 01:33:34,108 --> 01:33:35,943 - Bien joué. - Tout le monde a été super. 1783 01:33:36,027 --> 01:33:37,987 - Je suis quand même contente. - Bien joué. 1784 01:33:38,070 --> 01:33:39,363 À l'épreuve du diable… 1785 01:33:39,447 --> 01:33:42,450 … a été un grand défi qui demandait beaucoup de courage… 1786 01:33:42,533 --> 01:33:44,201 … où j'ai rencontré des gens géniaux… 1787 01:33:44,285 --> 01:33:45,953 … et appris plein de choses… 1788 01:33:46,037 --> 01:33:49,999 … et qui m'a beaucoup inspiré. 1789 01:33:50,082 --> 01:33:54,962 Je n'aurais pu faire cette expérience nulle part ailleurs 1790 01:33:55,046 --> 01:33:56,839 ni ressentir de telles émotions. 1791 01:33:56,922 --> 01:34:00,718 Je ne m'étais pas lancé de défi depuis très longtemps 1792 01:34:00,801 --> 01:34:02,386 et j'en suis reconnaissant. 1793 01:34:02,470 --> 01:34:06,474 Jouer dans À l'épreuve du diable est ce que j'ai fait de mieux récemment. 1794 01:34:06,557 --> 01:34:11,228 Je pense que ça m'aidera à devenir un meilleur joueur de poker. 1795 01:34:11,312 --> 01:34:13,939 C'était parfois frustrant, mais je n'ai jamais renoncé. 1796 01:34:14,023 --> 01:34:18,819 J'espère que je m'en souviendrai longtemps pour mieux affronter les difficultés. 1797 01:34:18,903 --> 01:34:22,156 C'est mon enthousiasme qui m'a mené aussi loin. 1798 01:34:22,239 --> 01:34:25,117 Il ne m'a pas permis d'aller au bout, 1799 01:34:25,201 --> 01:34:29,205 mais je me suis rapproché de mon objectif. 1800 01:34:29,288 --> 01:34:31,665 Cette émission m'en a fait prendre conscience. 1801 01:34:31,749 --> 01:34:35,669 J'ai compris que j'aimais les jeux et que j'adorais jouer avec d'autres. 1802 01:34:35,753 --> 01:34:38,798 Je n'avais pas eu la joie d'être un joueur depuis une éternité. 1803 01:34:38,881 --> 01:34:40,383 À l'épreuve du diable est terminé 1804 01:34:40,466 --> 01:34:42,927 et me laisse avec autant de déception et de curiosité 1805 01:34:43,010 --> 01:34:44,595 qu'un livre qu'on n'a pas fini. 1806 01:34:44,678 --> 01:34:47,431 Ça a été bref, mais j'en garderai des souvenirs précieux. 1807 01:34:47,515 --> 01:34:49,350 Désormais, je serai un prix de vertu. 1808 01:34:49,433 --> 01:34:51,268 J'ai accumulé trop de mauvais karma. 1809 01:34:51,352 --> 01:34:53,771 Une dernière fois. Un, deux, trois ! 1810 01:34:55,231 --> 01:34:58,067 - Bien. - Bravo ! 1811 01:39:42,476 --> 01:39:47,481 Sous-titres : Karen Degrave