1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 - Oh, my God. YTS.MX 3 00:00:40,333 --> 00:00:46,000 (possibly adapted from real events) 4 00:00:57,792 --> 00:01:00,750 We're at our request. Destroyed our planet. 5 00:01:03,750 --> 00:01:06,458 Actually, it's totally predictable. 6 00:01:10,375 --> 00:01:12,333 We're like the Titanic. 7 00:01:12,333 --> 00:01:14,083 The difference is that we know clearly. We're heading for the iceberg. 8 00:01:14,083 --> 00:01:17,583 And we're about to hit an iceberg. It's gonna be a big impact. 9 00:01:19,875 --> 00:01:22,000 But nobody ever thought about slowing down. 10 00:01:23,333 --> 00:01:25,792 And more importantly, we've got to speed up. 11 00:01:26,250 --> 00:01:28,292 We had a great time on Earth. 12 00:01:28,292 --> 00:01:31,000 The band continues to play. No one wants to stop the party. 13 00:01:32,542 --> 00:01:35,042 Then something inevitable happened. 14 00:01:35,375 --> 00:01:36,750 The temperature is rising. 15 00:01:36,750 --> 00:01:38,625 The ice cap melts and the continent is completely flooded. 16 00:01:38,625 --> 00:01:41,750 Methane is just permanent thaw. A substance released. 17 00:01:41,750 --> 00:01:43,792 And released millions of years of ambush... 18 00:01:43,792 --> 00:01:47,000 A virus that scientists don't know about. And bacteria. 19 00:01:47,292 --> 00:01:50,708 They wait patiently to kill us. 20 00:01:51,542 --> 00:01:53,958 It's too late to save the planet. 21 00:01:57,292 --> 00:02:03,583 Governments around the world invested the last money. Build a rocket that puts survivors into space. 22 00:02:03,583 --> 00:02:07,583 Politicians and dignitaries of the world. That's how you get a ride. 23 00:02:07,583 --> 00:02:09,625 But they don't even have a destination. 24 00:02:10,250 --> 00:02:12,875 After all, there's no other planet. 25 00:02:18,625 --> 00:02:22,375 They must have died of cosmic radiation. 26 00:02:22,542 --> 00:02:25,667 Or for the last supply of the ark. And kill each other. 27 00:02:29,792 --> 00:02:34,417 Smart and tired Earth. Get rid of its biggest enemy. 28 00:02:34,542 --> 00:02:36,083 That's us. Humans. 29 00:02:39,250 --> 00:02:42,917 Meanwhile, survivors are hiding. Safe place. 30 00:02:42,917 --> 00:02:45,083 A temporary house on top of the hill. 31 00:02:45,083 --> 00:02:48,375 High enough to avoid contaminated areas. 32 00:02:48,583 --> 00:02:50,375 I don't know if they're alive. 33 00:02:50,542 --> 00:02:52,208 Is my family still alive? 34 00:02:53,083 --> 00:02:53,917 I believe they're alive. 35 00:02:54,083 --> 00:02:58,208 That's why I'm still here. It's lonely, but not alone. 36 00:03:04,125 --> 00:03:06,208 I have a robot company. 37 00:03:06,667 --> 00:03:10,917 He's the third generation of the War Series. Small military robot. 38 00:03:12,375 --> 00:03:16,250 I was in the climate war. That's why it's badly damaged. 39 00:03:16,708 --> 00:03:19,208 All the parts are shaking. Looks like a lowlife. 40 00:03:20,083 --> 00:03:22,208 His program was to protect me. 41 00:03:23,417 --> 00:03:25,542 Protection from who? 42 00:03:27,208 --> 00:03:28,542 His name's Mo. 43 00:03:29,917 --> 00:03:33,667 I'm glad he's here. At least there's someone to talk to. 44 00:04:44,667 --> 00:04:46,125 I'm going to town. 45 00:04:46,250 --> 00:04:49,458 I advise you not to go. This is a dangerous expedition. 46 00:04:49,833 --> 00:04:51,167 It's contaminated. 47 00:04:51,875 --> 00:04:55,042 In any case. Please don't drink any water from this area. 48 00:04:55,167 --> 00:04:55,833 Not a single drop. 49 00:04:55,833 --> 00:04:57,042 I know what's going on there. 50 00:04:58,125 --> 00:05:00,333 You're in charge of the patrol base. 51 00:05:01,667 --> 00:05:03,458 I'm a patrol robot. 52 00:05:03,833 --> 00:05:04,917 It's my job to protect your home. 53 00:05:04,917 --> 00:05:06,333 Nobody's coming in, Ava. 54 00:05:06,625 --> 00:05:07,542 I'm just kidding. 55 00:05:08,458 --> 00:05:09,458 You know you're kidding me, right? 56 00:05:11,750 --> 00:05:12,542 Sure. 57 00:05:15,750 --> 00:05:19,125 A joke is a short humor. The purpose is to entertain the listeners. 58 00:05:19,292 --> 00:05:21,292 And some cold jokes. Black humor or bad jokes. 59 00:05:21,292 --> 00:05:23,958 Only those who talk laugh. 60 00:05:28,250 --> 00:05:32,000 All right, calm down or you're sweating. 61 00:05:43,167 --> 00:05:44,833 Robots don't sweat. 62 00:05:46,542 --> 00:05:48,125 It's called a bad joke. 63 00:05:51,708 --> 00:05:53,000 I'll be back in a few hours. 64 00:08:09,417 --> 00:08:11,375 (Oxygen storage) 65 00:08:33,667 --> 00:08:39,708 Lavender 66 00:10:21,500 --> 00:10:22,375 Hello, Eva. 67 00:10:23,125 --> 00:10:24,458 Please provide a password. 68 00:10:25,083 --> 00:10:25,958 Red 69 00:10:26,292 --> 00:10:27,625 The password is correct. 70 00:10:27,833 --> 00:10:29,125 How was your day? 71 00:10:30,667 --> 00:10:35,125 I went to the mall and met a friend. We had coffee. 72 00:10:35,542 --> 00:10:39,708 We went to the concert with some friends at night. We had fun. 73 00:10:44,667 --> 00:10:46,250 I have to fix your eyes. 74 00:10:53,792 --> 00:10:56,208 Hello, Eva. 75 00:10:56,375 --> 00:10:57,333 Cut the crap. 76 00:10:57,583 --> 00:11:01,375 Password error, please step back. Or I'll use my weapon. 77 00:11:02,375 --> 00:11:04,875 Red Red, you North Seven. 78 00:11:05,000 --> 00:11:06,333 The password is correct. 79 00:11:16,500 --> 00:11:18,083 Open the flowers. 80 00:11:25,667 --> 00:11:27,083 Mayday! Mayday! 81 00:11:28,833 --> 00:11:30,125 I'm Eva Vitz. 82 00:11:31,458 --> 00:11:37,708 This is 278054321. 83 00:11:38,292 --> 00:11:41,542 Call sign: 05L12 84 00:11:42,250 --> 00:11:43,500 My position is... 85 00:11:44,542 --> 00:11:47,125 50 degrees and 8 minutes north. 86 00:11:47,792 --> 00:11:51,083 18 degrees 51 minutes East 87 00:11:51,875 --> 00:11:55,583 I'm alive. I'm waiting for contact. 88 00:11:55,875 --> 00:11:58,375 I hope I'm not alone. 89 00:11:58,917 --> 00:12:01,708 I'm waiting for contact. 90 00:12:02,958 --> 00:12:06,667 I'm waiting for contact. 91 00:14:16,750 --> 00:14:18,417 Yo, let's have a guess. 92 00:14:19,125 --> 00:14:22,708 I'm a robot. 93 00:14:24,583 --> 00:14:28,042 I know. You win every time. But let's play. 94 00:14:30,333 --> 00:14:34,875 Three wins, not math. 95 00:14:35,375 --> 00:14:37,792 Okay, first puzzle. 96 00:14:43,125 --> 00:14:47,667 It will come, but it will not be today. What's the answer? 97 00:14:47,667 --> 00:14:51,750 The correct answer is tomorrow. Now it's my turn. 98 00:14:52,958 --> 00:14:56,083 What doesn't talk? But when you talk, it always talks back? 99 00:14:57,042 --> 00:14:57,750 It's an echo. 100 00:15:09,250 --> 00:15:12,000 Something you can break without touching. 101 00:15:12,583 --> 00:15:15,292 The right answer is promise! 102 00:15:16,125 --> 00:15:17,500 Nice answer, robot. 103 00:15:18,500 --> 00:15:19,417 It's a promise. 104 00:15:20,167 --> 00:15:21,458 That's a tie. 105 00:15:22,375 --> 00:15:23,292 Now it's my turn. 106 00:15:24,250 --> 00:15:30,000 A man was 13 in 2040. But in 2045 it was eight. 107 00:15:33,208 --> 00:15:34,833 How is that? 108 00:15:35,958 --> 00:15:37,167 Time doesn't turn back. 109 00:15:39,250 --> 00:15:40,292 It's a shame. 110 00:15:44,375 --> 00:15:47,083 I see. He lives in B.C. 111 00:15:47,417 --> 00:15:48,750 Interesting. 112 00:15:48,750 --> 00:15:52,000 Correct. Correct answer. 113 00:15:52,125 --> 00:15:54,708 One more puzzle, please. 114 00:16:08,000 --> 00:16:09,250 You know this? 115 00:16:09,500 --> 00:16:12,458 Three robots in one row walk through the desert. 116 00:16:12,875 --> 00:16:13,958 The first robot said, 117 00:16:15,000 --> 00:16:18,875 I'm looking at the desert. There are two robots behind me. 118 00:16:20,792 --> 00:16:22,292 Second, the one in the middle. 119 00:16:23,042 --> 00:16:26,417 I see a robot in front of me. There's a robot behind me. 120 00:16:28,083 --> 00:16:30,542 And the third, and the last, 121 00:16:31,542 --> 00:16:37,625 I'm looking at two robots. There's a robot behind me. 122 00:16:39,250 --> 00:16:40,542 Why does it say that? 123 00:16:43,458 --> 00:16:45,333 What kind of robot is that? 124 00:16:49,125 --> 00:16:50,167 What does that matter? 125 00:16:50,542 --> 00:16:52,708 What kind of robot is that? 126 00:16:55,667 --> 00:16:57,625 Why would the last robot say that? 127 00:16:58,667 --> 00:16:59,250 Tell me. 128 00:17:02,750 --> 00:17:04,000 You don't know the answer? 129 00:17:06,625 --> 00:17:09,833 Only humans can answer this mystery. 130 00:17:12,667 --> 00:17:13,958 That means I won. 131 00:17:14,750 --> 00:17:17,250 I won the robot for the first time! 132 00:17:18,958 --> 00:17:21,208 Please answer correctly! 133 00:17:21,417 --> 00:17:25,125 I'm not saying it. You gotta think about it, robot. 134 00:17:53,500 --> 00:17:58,000 Why didn't you marry me? 135 00:17:59,375 --> 00:18:02,375 Marriage is a legally recognized relationship between two people. Usually a man and a woman. 136 00:18:02,375 --> 00:18:06,125 To live together, to build a family. And help and cooperate. 137 00:18:06,125 --> 00:18:09,542 Marriage is usually recognized as a wedding. And assume the legal consequences of the marriage law. 138 00:18:12,333 --> 00:18:14,042 I'm sorry, Eva, but I can't. 139 00:18:15,042 --> 00:18:17,000 I can't believe it. 140 00:18:17,750 --> 00:18:19,458 I might be a good wife. 141 00:18:20,042 --> 00:18:21,333 I'll cook for you. 142 00:18:21,333 --> 00:18:22,208 Take care of you. 143 00:18:22,667 --> 00:18:25,625 Come on, Mo. Let's grow old. 144 00:18:25,625 --> 00:18:28,708 It's pointless to marry a robot. 145 00:18:29,042 --> 00:18:30,750 I'll be your biggest mistake. 146 00:18:34,250 --> 00:18:35,458 What else makes sense? 147 00:18:41,375 --> 00:18:42,792 Do you know what loneliness is? 148 00:18:48,250 --> 00:18:49,458 I don't have anyone. 149 00:18:51,792 --> 00:18:52,750 Anyone, you understand? 150 00:18:54,000 --> 00:18:55,208 I only have you. 151 00:18:55,417 --> 00:18:56,750 Where's Mr. Kostoff? 152 00:18:57,083 --> 00:18:58,708 I haven't seen him for a while. 153 00:18:58,875 --> 00:19:00,917 He must be in command of the robot army somewhere. 154 00:19:00,917 --> 00:19:02,708 How many times do you have to ask? 155 00:19:06,250 --> 00:19:08,125 My father built this base. 156 00:19:09,208 --> 00:19:13,458 After the war, he went to the army and brought you to me. 157 00:19:14,750 --> 00:19:16,792 He brought you from the war veterans' warehouse. 158 00:19:16,792 --> 00:19:19,958 I remember clearly that day he left you to me. 159 00:19:39,000 --> 00:19:40,125 The other day he said, 160 00:19:40,125 --> 00:19:41,833 "Don't worry. I'll be back in a few days." 161 00:19:42,208 --> 00:19:43,000 "I promise." 162 00:19:44,875 --> 00:19:46,208 "This robot will protect you." 163 00:19:48,333 --> 00:19:51,250 "From this day on, you are the owner of it. You can order it." 164 00:20:01,833 --> 00:20:03,375 But since you're here, 165 00:20:05,375 --> 00:20:09,917 And we know each other well. 166 00:20:10,708 --> 00:20:13,208 Will you marry me? 167 00:20:13,958 --> 00:20:16,125 I'm sorry. I have to say no. 168 00:20:17,042 --> 00:20:18,625 God, what's wrong with you? 169 00:20:19,000 --> 00:20:19,583 Red 170 00:20:20,500 --> 00:20:23,667 A simple failure of a wife or husband. It could cause a serious problem. 171 00:20:23,667 --> 00:20:26,833 What do we do? When one of the spouses failed? 172 00:20:27,000 --> 00:20:29,125 Then we can change the model. 173 00:20:29,125 --> 00:20:34,083 The robot can be replaced. I understand that. But can people be replaced? 174 00:20:34,083 --> 00:20:35,792 Everyone can be replaced. 175 00:20:36,417 --> 00:20:39,583 As long as humans exist, there will be alternatives. 176 00:20:42,583 --> 00:20:45,542 But the new model is not always better. 177 00:20:46,083 --> 00:20:47,042 When you change too much. 178 00:20:47,917 --> 00:20:52,750 In the end, you're on your own. 179 00:20:58,875 --> 00:21:04,500 Yo, you know what? It's probably just us. 180 00:21:04,500 --> 00:21:05,667 I can't prove it. 181 00:21:05,667 --> 00:21:08,750 I have final data from the end of 2040. 182 00:21:09,042 --> 00:21:12,292 The human population was 19.8 billion. 183 00:21:12,708 --> 00:21:14,333 Updated data does not exist 184 00:21:14,542 --> 00:21:17,708 Unable to get an updated database I'm sorry, Eva. 185 00:21:18,000 --> 00:21:20,292 I kept the information in the contaminated area. 186 00:21:23,500 --> 00:21:25,333 Last time I was. 187 00:21:25,708 --> 00:21:27,167 I hope someone finds out. 188 00:21:27,458 --> 00:21:30,917 If there's no one else, Why leave this information? 189 00:21:31,250 --> 00:21:34,875 I can deduce if they're gone. They're extinct. 190 00:21:35,250 --> 00:21:38,042 Our robots can't destroy themselves. 191 00:21:38,750 --> 00:21:41,250 Remind me of three basic rules for robots? 192 00:21:41,417 --> 00:21:42,333 Rule I 193 00:21:42,333 --> 00:21:46,208 Robots must not harm humans. Whether through an act or omission 194 00:21:46,208 --> 00:21:48,083 Change your voice a little bit more. 195 00:21:48,083 --> 00:21:49,083 Rule II 196 00:21:49,083 --> 00:21:53,708 The robot must obey human orders. Unless these orders contradict the rules. 197 00:21:53,875 --> 00:21:54,792 Rule III 198 00:21:54,792 --> 00:21:58,958 The robot must protect himself. Unless rule one or rule two is violated. 199 00:21:59,167 --> 00:22:00,083 You know this one? 200 00:22:02,000 --> 00:22:04,917 The robot must do whatever it takes. 201 00:22:05,333 --> 00:22:08,792 Protecting your existence through the constant acquisition of energy. And keep looking for new sources of energy. 202 00:22:13,375 --> 00:22:15,583 This is my energy. 203 00:22:16,792 --> 00:22:18,958 The old panel of the 20s. 204 00:22:33,917 --> 00:22:36,083 Actually, why am I in charge of the assembly? Not you? 205 00:22:38,458 --> 00:22:41,417 I'm a patrol robot, not a assembled robot. 206 00:22:43,042 --> 00:22:45,667 I patrol all day. Make sure no intruders get in. 207 00:22:46,667 --> 00:22:48,208 Who do you think is the intruder? 208 00:22:48,333 --> 00:22:51,292 It's a simple algorithm. Everyone who doesn't know the code. 209 00:22:51,500 --> 00:22:53,458 That's an interesting definition. 210 00:22:54,500 --> 00:22:57,208 You remember during the climate war. Are you at the border? 211 00:22:58,750 --> 00:23:00,000 You won't let anyone through. 212 00:23:00,583 --> 00:23:02,333 They're people, not invaders. 213 00:23:02,958 --> 00:23:03,708 I disagree. 214 00:23:03,833 --> 00:23:06,125 They're invaders. They don't know the code. 215 00:23:08,125 --> 00:23:10,000 What are you talking about? 216 00:23:10,750 --> 00:23:12,625 You don't seem to know why you're being built. 217 00:23:15,958 --> 00:23:18,625 During the first climate war, India's out of water. 218 00:23:20,750 --> 00:23:24,542 Temperatures soar, humans and animals. They're all cooked alive. 219 00:23:25,417 --> 00:23:26,667 What can they do? 220 00:23:27,292 --> 00:23:28,083 They had to run away. 221 00:23:29,083 --> 00:23:31,083 Run to a place where they can survive. 222 00:23:32,542 --> 00:23:33,958 What did the North do? 223 00:23:35,750 --> 00:23:39,500 They put thousands at the border. A robot like you... 224 00:23:41,083 --> 00:23:46,958 Thousands of robots did it. The largest human extinction operation ever. 225 00:23:47,667 --> 00:23:49,000 They won't let anyone through. 226 00:23:49,667 --> 00:23:50,833 No one can pass. 227 00:23:51,625 --> 00:23:52,125 None. 228 00:23:54,667 --> 00:23:57,625 This is genocide against those who fight for survival. 229 00:23:58,083 --> 00:23:59,708 For yourself, for family and for children. 230 00:24:00,083 --> 00:24:00,667 Red 231 00:24:02,208 --> 00:24:03,542 These are lies. 232 00:24:04,375 --> 00:24:06,417 Robots can't hurt humans. 233 00:24:07,667 --> 00:24:11,708 In the climate war, you lead the robot. 234 00:24:12,000 --> 00:24:14,167 Only your files were deleted. 235 00:24:15,833 --> 00:24:17,917 I'm a patrol robot. 236 00:24:19,167 --> 00:24:21,167 If I had your protocol code, 237 00:24:21,167 --> 00:24:24,458 I've already reprogrammed you. Trust me, you'll have different missions. 238 00:24:24,708 --> 00:24:26,417 It's not a random patrol. 239 00:24:26,417 --> 00:24:28,708 You're in circles all the time. Whatever it is, 240 00:24:29,208 --> 00:24:30,750 It's not a meaningless circle. That's how I set the program. 241 00:24:30,750 --> 00:24:32,958 I have my own patrol area. 242 00:24:33,083 --> 00:24:35,208 I can't leave or cross it. 243 00:24:36,417 --> 00:24:37,833 I can't leave the base. It's for your safety. 244 00:24:37,833 --> 00:24:39,958 My job is to protect your house. 245 00:24:39,958 --> 00:24:41,875 My job is to protect you, Eva. 246 00:24:42,875 --> 00:24:45,792 If I could help you reprogram, You'll become a cleaning robot. 247 00:24:47,042 --> 00:24:48,750 You'll be more useful than this. 248 00:25:06,417 --> 00:25:09,333 Look, Mo. We'll have more energy. 249 00:25:09,792 --> 00:25:11,042 I just need to finish those panels. 250 00:25:13,083 --> 00:25:16,125 We can put on Christmas lanterns. Christmas is coming. 251 00:25:16,708 --> 00:25:17,667 What do you want for Christmas? 252 00:25:19,625 --> 00:25:21,417 Robots don't have gifts. 253 00:25:22,000 --> 00:25:24,083 I don't even know what it's for. 254 00:25:27,583 --> 00:25:29,417 Yeah, I always forget you're just a piece of junk. 255 00:25:31,083 --> 00:25:36,083 Binary robots, no emotions. 256 00:25:40,292 --> 00:25:41,250 Use your brain, okay? 257 00:25:43,583 --> 00:25:45,583 Why not for me? Pretend you're alone? 258 00:25:47,292 --> 00:25:48,250 Please. 259 00:26:39,875 --> 00:26:41,417 Eva! Eva! 260 00:26:42,208 --> 00:26:44,458 I know what I want for Christmas. 261 00:26:44,625 --> 00:26:47,292 I need a new eye. 262 00:26:51,167 --> 00:26:51,875 You'll get it. 263 00:26:53,292 --> 00:26:54,958 Tomorrow we'll hang the tree. 264 00:27:03,833 --> 00:27:04,250 Ava. 265 00:27:08,417 --> 00:27:11,583 Three robots in the desert. What's the answer? 266 00:27:12,417 --> 00:27:14,000 Why would a robot say that? 267 00:27:15,500 --> 00:27:20,167 I'm not gonna tell you. You must think about it. 268 00:28:48,042 --> 00:28:52,708 (Cellbook) 269 00:30:28,917 --> 00:30:34,625 I'm going to get the Christmas tree. You know there are no living trees now. 270 00:30:35,500 --> 00:30:42,583 I advise you not to go. This is a dangerous expedition. Please wear protective clothing and bring more oxygen bottles. 271 00:30:42,833 --> 00:30:47,208 Remind me not to drink water from the area under any circumstances. Not a single drop. 272 00:30:47,333 --> 00:30:48,333 It's cold. 273 00:30:51,833 --> 00:30:54,458 Hello, Eva. 274 00:30:54,458 --> 00:30:55,208 Red 275 00:30:55,333 --> 00:30:58,500 Password error, please step back. Or I'll use weapons. 276 00:30:58,792 --> 00:30:59,708 Red 277 00:31:04,833 --> 00:31:05,542 Are you kidding me? 278 00:31:07,792 --> 00:31:08,958 Do you recognize me? 279 00:31:10,625 --> 00:31:11,625 What's my name? 280 00:31:12,125 --> 00:31:12,667 Ava. 281 00:31:13,250 --> 00:31:16,917 Yeah, I'm Eva. Now let me in. 282 00:31:17,542 --> 00:31:18,833 Please provide a password. 283 00:31:19,833 --> 00:31:22,750 The codes have been the same for the last three months. The code is red. 284 00:31:22,750 --> 00:31:25,583 This is the old code. 285 00:31:25,833 --> 00:31:26,375 New Password... 286 00:31:31,292 --> 00:31:31,917 Shit. 287 00:31:37,125 --> 00:31:43,125 I remember the program. The password is automatically changed every three months. 288 00:31:43,750 --> 00:31:50,292 The old code is red and the new code is in the password book. It's on the fridge. 289 00:31:52,292 --> 00:31:54,000 Then give me a new code. 290 00:31:56,167 --> 00:32:00,042 Let me in. That's an order! 291 00:32:00,250 --> 00:32:03,375 Of course, I see. Orders are orders. 292 00:32:03,750 --> 00:32:05,042 Please provide a password. 293 00:32:07,875 --> 00:32:10,208 But if I don't fucking know the code, How can I give you the code? 294 00:32:14,792 --> 00:32:16,250 Oh, fuck... 295 00:32:30,583 --> 00:32:33,167 Hello, Eva. 296 00:32:36,958 --> 00:32:38,167 Red Red? 297 00:32:38,625 --> 00:32:41,500 New codes may not be the same as old ones. 298 00:32:43,208 --> 00:32:52,458 Blue, purple crystals, green peas, peas, three-leaf grass. Tulips, Grandma Green, dogs, cats, horses. 299 00:32:52,833 --> 00:32:54,042 Fucking donkey. 300 00:32:54,042 --> 00:32:54,833 Donkey. 301 00:32:59,125 --> 00:33:01,208 Still an incorrect password. 302 00:33:04,000 --> 00:33:04,833 Yu... 303 00:33:06,083 --> 00:33:08,458 Who am I? 304 00:33:09,250 --> 00:33:11,625 Am I Eva or not? 305 00:33:12,375 --> 00:33:14,792 Is there anyone else here? 306 00:33:32,750 --> 00:33:37,375 I could be on this planet. The last human. 307 00:33:40,375 --> 00:33:45,542 I'm ahead of everyone. I fight every day for survival. 308 00:33:48,250 --> 00:33:54,250 Is it because I don't know the code? Shall I die outside the base? 309 00:33:57,333 --> 00:33:58,833 Go away, you retard. I'm going in. 310 00:34:07,083 --> 00:34:07,958 Are you serious? 311 00:34:13,833 --> 00:34:14,917 Are you serious? 312 00:34:45,042 --> 00:34:46,708 He's been turning like a fucking rumba. 313 00:35:06,000 --> 00:35:07,875 Its range of patrols is limited. 314 00:35:10,625 --> 00:35:11,750 I'm here. He can't see. 315 00:35:15,708 --> 00:35:16,917 There must be a way. 316 00:35:28,042 --> 00:35:29,000 It's just a robot. 317 00:35:57,500 --> 00:36:00,708 Hello, Mo. It's a nice day. 318 00:36:01,875 --> 00:36:04,958 Yeah, it's a really nice day. 319 00:36:06,125 --> 00:36:08,625 Hello, Eva. 320 00:36:10,375 --> 00:36:14,250 Okay, I'll be right there. I'm just gonna go to camp and get an axe. 321 00:36:14,250 --> 00:36:17,250 You remember we were hanging the tree today? I can't cut a tree without an axe. 322 00:36:17,833 --> 00:36:20,292 It's hard without an axe. 323 00:36:20,458 --> 00:36:24,083 Procedurally... please provide a password. 324 00:36:30,875 --> 00:36:31,875 I have a question. 325 00:36:33,375 --> 00:36:34,000 Go ahead. 326 00:36:38,000 --> 00:36:40,833 Why use an axe? 327 00:36:47,875 --> 00:36:49,708 Can't you let me in without the password? 328 00:36:51,125 --> 00:36:52,167 You know me. 329 00:36:52,750 --> 00:36:56,625 I know him, but he doesn't have a password. I can't let you in. 330 00:36:56,875 --> 00:36:59,667 Regular change of password ensures your safety. 331 00:36:59,792 --> 00:37:03,917 It's a good solution. This program is for you, Eva. 332 00:37:04,250 --> 00:37:10,042 Think about it. If you knew me... You know I'm Eva. 333 00:37:10,583 --> 00:37:14,292 I've always known the code. 334 00:37:14,667 --> 00:37:18,625 Or I didn't forget. I just didn't check. 335 00:37:19,750 --> 00:37:21,208 That doesn't mean I'm not Eva. 336 00:37:22,083 --> 00:37:26,417 You always said, "Hello, Eva." I guess you still recognize me. Do you? 337 00:37:31,000 --> 00:37:33,500 Of course I know you, Ava. 338 00:37:35,125 --> 00:37:38,375 If I were Eva, I'd live here. 339 00:37:41,417 --> 00:37:46,167 And we've known each other a long time. The password is just a form. 340 00:37:46,625 --> 00:37:50,500 Then we're gonna do it. I need to get to the base. 341 00:37:51,208 --> 00:37:56,375 I'll check the new code. I'll be back for you. 342 00:37:58,292 --> 00:38:04,917 If you find the password wrong, You wouldn't let me in. 343 00:38:06,125 --> 00:38:07,625 Then you can still kill me. 344 00:38:14,292 --> 00:38:15,458 Do you agree? 345 00:38:17,042 --> 00:38:17,917 Does that make sense? 346 00:38:31,750 --> 00:38:36,792 I can't kill you. I can't kill you. I developed it to protect humanity. 347 00:38:37,833 --> 00:38:40,208 I can only destroy the invaders. 348 00:38:41,333 --> 00:38:45,000 Who's the intruder? 349 00:38:45,000 --> 00:38:46,458 Everyone who doesn't know the code. 350 00:38:46,958 --> 00:38:55,458 Great. How can I be an intruder at the same time? 351 00:38:58,208 --> 00:39:01,250 You're right in a way, Eva. But it just seems right. 352 00:39:04,958 --> 00:39:05,667 Why? 353 00:39:06,667 --> 00:39:11,833 The algorithm is simple. Eva knows the code. 354 00:39:16,000 --> 00:39:19,375 The intruder will never know the code. And they don't give the code. 355 00:39:20,875 --> 00:39:22,833 Because how do they know the code? 356 00:39:23,458 --> 00:39:25,458 Is that logical, Eva? 357 00:41:50,542 --> 00:41:51,500 Hello, Eva. 358 00:41:51,500 --> 00:41:58,208 I'm not Eva. I'm a refugee. I demand asylum. Can I talk to the base owner about this? 359 00:41:59,417 --> 00:42:00,500 What's the problem? 360 00:42:02,333 --> 00:42:05,792 What does article 14 of the Common Declaration of Human Rights say? 361 00:42:06,167 --> 00:42:11,667 Everyone has the right to asylum. And used in another country when persecuted. 362 00:42:11,667 --> 00:42:16,542 I'm being persecuted. 363 00:42:18,500 --> 00:42:21,667 Of course. I'll report to Eva. 364 00:42:22,333 --> 00:42:23,458 Where's Ava? 365 00:42:24,042 --> 00:42:26,000 Over there, behind the power plant. 366 00:42:29,333 --> 00:42:35,375 I'll go find her. Please pass this on to her. 367 00:42:47,917 --> 00:42:50,625 How are you? 368 00:42:50,958 --> 00:42:52,250 There was an accident at night. 369 00:42:52,417 --> 00:42:55,125 There are intruders trying to get into the base. They threw stones at me. 370 00:42:55,458 --> 00:42:57,000 A refugee just asked for asylum. 371 00:42:58,792 --> 00:43:00,000 Where's the refugee? 372 00:43:00,292 --> 00:43:02,792 Over there, behind the power plant. With the invaders. 373 00:43:03,958 --> 00:43:09,292 Listen carefully. Give them water right away. That's an order. 374 00:43:09,875 --> 00:43:13,167 Every refugee needs help. It's our job, you understand? 375 00:43:14,250 --> 00:43:16,750 I understand. It's our job. 376 00:43:18,708 --> 00:43:25,458 Hello, guard. I'm a refugee. I'm asking for asylum. 377 00:43:26,458 --> 00:43:31,917 Eva mentioned a refugee coming. As required, I have a few questions. 378 00:43:32,583 --> 00:43:33,167 Go ahead. 379 00:43:34,708 --> 00:43:37,208 Are you a climate refugee or a political refugee? 380 00:43:38,250 --> 00:43:43,250 Political refugees. Climate refugees have no rights. 381 00:43:43,958 --> 00:43:46,042 I repeat, I am a political refugee. 382 00:43:47,042 --> 00:43:50,542 Please prove that you have been persecuted in your country. 383 00:43:53,542 --> 00:43:57,125 To get refugee status. No need to prove persecution. 384 00:43:57,667 --> 00:44:00,500 That's the Geneva Convention, right? 385 00:44:03,042 --> 00:44:06,750 Foreigners must prove their fear. Involving potential persecution 386 00:44:06,750 --> 00:44:10,583 That means they're being persecuted. 387 00:44:10,583 --> 00:44:14,917 or in their country of origin It could endanger their safety. 388 00:44:17,042 --> 00:44:18,292 What's your problem? 389 00:44:20,250 --> 00:44:22,375 Why did you flee your country? 390 00:44:23,083 --> 00:44:24,333 I was trying to escape the war. 391 00:44:25,958 --> 00:44:30,167 Country of residence of person applying for refugee status Military operations are not guaranteed. 392 00:44:30,167 --> 00:44:32,792 Automatic right to refugee status 393 00:44:34,542 --> 00:44:35,792 What could be worse than war? 394 00:44:37,792 --> 00:44:41,333 The invaders burned down my house. Kill my family. They shot me. 395 00:44:42,250 --> 00:44:44,000 I've been on the run for days. 396 00:44:45,750 --> 00:44:49,375 Your account number says you did suffer damage. Relatively serious. 397 00:44:49,542 --> 00:44:50,708 Relatively serious? 398 00:44:52,250 --> 00:44:54,750 Please provide documents 399 00:44:56,625 --> 00:44:57,792 What file? 400 00:45:00,375 --> 00:45:03,917 Oh, those papers. I had them, but I lost them. 401 00:45:05,583 --> 00:45:07,958 They shot me... and I almost couldn't live. 402 00:45:09,000 --> 00:45:14,917 So, please, Chief, Border Control Station. A certificate of refugee status. 403 00:45:18,208 --> 00:45:22,583 Refugee applications at border crossings Did you apply? 404 00:45:23,500 --> 00:45:25,083 Yeah, I do. Can you get me some water? 405 00:45:26,542 --> 00:45:28,083 Sure, I'll get you a bottle of water. 406 00:45:28,583 --> 00:45:35,500 But I have to give Eva the water first. She's dehydrated. She'll probably die soon. 407 00:45:35,667 --> 00:45:39,500 First, water for Eva and then for the refugees. It could end up for the intruder. 408 00:45:40,500 --> 00:45:41,708 In that order. 409 00:47:13,750 --> 00:47:16,750 Eva, is there really no human being on Earth? 410 00:47:20,458 --> 00:47:22,375 I told you, no. 411 00:47:22,958 --> 00:47:26,083 Then why are the refugees and invaders here? 412 00:47:28,167 --> 00:47:30,333 I don't know. How do I know? 413 00:47:32,917 --> 00:47:34,500 But I know where humans are. 414 00:47:37,667 --> 00:47:38,583 Where? 415 00:47:43,083 --> 00:47:44,583 At the power plant. 416 00:47:49,292 --> 00:47:52,875 It's been empty for years. Do you understand? No one. 417 00:47:53,542 --> 00:47:57,208 Who's keeping it? I can see it's still working. 418 00:47:58,708 --> 00:48:00,625 Stupid robots are maintaining it. 419 00:48:01,583 --> 00:48:04,750 Why not? 420 00:48:05,917 --> 00:48:07,292 Give me the water and I'll tell you. 421 00:48:07,542 --> 00:48:09,583 I can't. I'm not authorized. 422 00:48:09,917 --> 00:48:12,458 I may not be able to take anything from the base... 423 00:48:12,458 --> 00:48:17,042 And without the owner's permission. You can't bring anything. 424 00:48:17,500 --> 00:48:18,542 I know. I heard. 425 00:48:20,917 --> 00:48:22,375 It's for my... safety. 426 00:48:24,000 --> 00:48:26,625 It's all for my safety. Then why am I dying? 427 00:48:27,917 --> 00:48:31,667 Yeah, I'm glad we're finally on this. Consensus reached 428 00:48:35,042 --> 00:48:36,833 Do you know why it's still open? 429 00:48:40,208 --> 00:48:42,750 Nobody shut the damn power plant down. 430 00:48:42,750 --> 00:48:44,833 Because there's a retarded robot sitting in front of the computer. 431 00:48:55,250 --> 00:48:59,833 His finger is frozen above a button. 432 00:49:00,542 --> 00:49:02,833 It's the Y key. 433 00:49:04,125 --> 00:49:05,417 Don't move. 434 00:49:07,292 --> 00:49:08,083 You know why? 435 00:49:09,250 --> 00:49:12,083 Because it's a robot. Because it's a stupid machine. 436 00:49:14,167 --> 00:49:19,625 Because of this complicated power plant shut down procedure. Last message. 437 00:49:20,000 --> 00:49:20,958 Very simple. 438 00:49:23,417 --> 00:49:25,708 "Please make sure you're not a robot." 439 00:49:27,417 --> 00:49:31,625 A robot authorized to shut down the power plant. Appropriate action will be taken. 440 00:49:31,750 --> 00:49:33,250 A robot can't lie. 441 00:49:33,250 --> 00:49:35,417 So you'll never solve my mystery. 442 00:51:58,625 --> 00:51:59,792 I know it's not enough. 443 00:52:02,292 --> 00:52:03,917 But you can make it, little man. 444 00:52:58,500 --> 00:52:59,917 I have an idea. 445 00:53:02,708 --> 00:53:04,833 You remember three robots in the desert. The puzzle? 446 00:53:05,750 --> 00:53:09,042 Of course I do. I've been trying to figure it out. 447 00:53:10,875 --> 00:53:11,875 Let's make a deal. 448 00:53:13,958 --> 00:53:16,833 I'll give you the answer. 449 00:53:17,333 --> 00:53:23,083 I'm a third-generation patrol robot. Prepare to face any manipulation attempt. 450 00:53:26,250 --> 00:53:29,292 Then give me some water for the answer. 451 00:53:54,167 --> 00:53:55,542 Why didn't they close the factory? 452 00:54:15,583 --> 00:54:25,625 18%. 87 minutes. It takes 40 minutes to find water. 453 00:54:31,833 --> 00:54:32,708 40 minutes 454 01:07:30,000 --> 01:07:33,083 Eva, I want to report an incident. An intruder wants to drive into the base. 455 01:07:33,083 --> 01:07:34,125 But I stopped them. 456 01:07:37,083 --> 01:07:38,542 Where are they now? 457 01:07:39,708 --> 01:07:44,000 They're probably hiding behind the power plant. With that refugee. 458 01:07:51,958 --> 01:07:53,542 If that's me. 459 01:08:02,250 --> 01:08:03,458 You didn't protect me. 460 01:08:05,833 --> 01:08:06,708 You could have killed me. 461 01:08:09,583 --> 01:08:11,250 I won't make a mistake. 462 01:08:54,958 --> 01:08:55,500 Ava. 463 01:08:59,792 --> 01:09:01,958 Drink some water. 464 01:09:08,958 --> 01:09:11,667 Get to the base and have some water. 465 01:09:15,458 --> 01:09:17,667 It's the only reasonable solution. 466 01:09:42,667 --> 01:09:43,458 Moo! 467 01:09:53,292 --> 01:09:54,250 Please, give me water. 468 01:09:56,917 --> 01:09:57,792 I beg you. 469 01:13:17,458 --> 01:13:19,667 Too bad you didn't make my husband. 470 01:13:24,042 --> 01:13:25,833 The husband must take care of his wife. 471 01:13:27,958 --> 01:13:30,958 Correct. Husband should take care of his wife. 472 01:13:33,458 --> 01:13:34,833 If I were your wife, 473 01:13:38,292 --> 01:13:39,542 Will you give me water? 474 01:13:41,792 --> 01:13:42,250 Yes. 475 01:13:44,500 --> 01:13:45,000 Ava. 476 01:13:49,125 --> 01:13:50,292 It's an attractive offer. 477 01:13:50,292 --> 01:13:52,542 But new preconditions have emerged. It completely excludes the possibility of marriage. 478 01:13:52,542 --> 01:13:53,458 Especially you, Eva. 479 01:13:55,792 --> 01:13:57,000 What preconditions? 480 01:14:01,917 --> 01:14:04,667 My algorithm says you'll die tomorrow. Even tonight. 481 01:14:05,083 --> 01:14:07,875 Humans can't be without water. For so many days. 482 01:14:09,542 --> 01:14:12,000 Especially when you're seriously injured. 483 01:14:14,542 --> 01:14:15,625 What are you talking about? 484 01:14:16,792 --> 01:14:18,500 Look at me. 485 01:14:21,542 --> 01:14:24,708 There's another problem that could be bigger. It rules out our marriage. 486 01:14:29,042 --> 01:14:30,125 More than my death? 487 01:14:31,042 --> 01:14:31,458 Yes. 488 01:14:32,875 --> 01:14:35,083 I'll be the first widower robot. 489 01:14:35,083 --> 01:14:38,875 I don't know how to be a widower robot. 490 01:14:39,917 --> 01:14:42,583 May I remind you that I am a patrol robot. 491 01:16:30,917 --> 01:16:34,583 Eva, I don't think this is the right time. 492 01:16:35,083 --> 01:16:40,083 I don't want to be so unkind. Especially in this case. 493 01:16:40,333 --> 01:16:42,042 But I have to ask you one more question. 494 01:16:49,417 --> 01:16:51,458 It must be a serious question. 495 01:16:52,167 --> 01:16:57,958 I want to know, considering you're dying. Answers to three robot puzzles in the desert. 496 01:16:57,958 --> 01:16:59,958 I think it's really confusing. 497 01:18:35,250 --> 01:18:35,708 No! No! 498 01:18:40,708 --> 01:18:41,708 Not yet. 499 01:18:48,083 --> 01:18:48,875 I have to... 500 01:18:51,792 --> 01:18:52,833 I have to... 501 01:18:56,000 --> 01:18:57,333 Beat the machine. 502 01:19:07,833 --> 01:19:13,667 Eva, get into the base. There's water. Please provide the correct password. 503 01:19:14,042 --> 01:19:17,333 Maybe you have something I don't know about. 504 01:19:19,750 --> 01:19:22,208 Maybe the human model will start. 505 01:19:23,167 --> 01:19:28,167 Once you die, the emergency mode will turn on. It's a good solution. 506 01:19:29,542 --> 01:19:31,583 Will the password be reset? 507 01:19:32,125 --> 01:19:37,875 Once the master is dead, the code will no longer be needed. It's a good solution. 508 01:19:42,000 --> 01:19:43,917 You're all that's left on Earth. 509 01:19:54,375 --> 01:19:56,208 You're not the last person on Earth. 510 01:19:56,208 --> 01:20:01,208 There's hope for survival. 511 01:20:02,875 --> 01:20:06,833 In the last hour, I did a lot of complicated analysis. 512 01:20:07,583 --> 01:20:12,667 Once you're dead, Eva, you'll die soon. Only refugees and invaders left. 513 01:20:13,250 --> 01:20:15,500 There they are. Behind the power plant. 514 01:20:17,292 --> 01:20:19,917 Refugees and invaders will save the world. 515 01:20:21,417 --> 01:20:25,708 Correct. "They're the last hope." 516 01:20:32,042 --> 01:20:33,708 I have a request. 517 01:20:37,500 --> 01:20:39,167 Water my seed. 518 01:20:43,167 --> 01:20:44,458 Make sure they grow. 519 01:20:48,750 --> 01:20:50,167 Make sure they grow. 520 01:20:53,083 --> 01:20:53,792 My... 521 01:20:58,042 --> 01:20:59,125 Lavender. 522 01:21:07,208 --> 01:21:08,333 Lavender... 523 01:21:11,458 --> 01:21:12,875 The password is correct. 524 01:21:37,542 --> 01:21:46,208 Last robot