1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:40,958 --> 00:02:44,292 Saat berbelanja, dia lebih banyak lihat sulaman ketimbang baju. 4 00:02:45,250 --> 00:02:48,208 - Kini pun begitu, lihat! - Dia pikir itu bisa menarik gadis. 5 00:02:48,292 --> 00:02:49,500 Aku mendapatkannya. 6 00:02:49,917 --> 00:02:50,917 Omong kosong! 7 00:02:51,375 --> 00:02:53,000 Ya, samosa! 8 00:02:53,917 --> 00:02:54,833 Wah! 9 00:02:54,917 --> 00:02:57,458 Jika kau begini, Ibu tak akan menyetujui pernikahan ini! 10 00:02:59,161 --> 00:03:01,583 Anggota tubuhnya utuh, dia bisa ambil sendiri. 11 00:03:02,250 --> 00:03:05,625 Jika kau melayani dia, dia akan selamanya memerintahmu. 12 00:03:06,542 --> 00:03:09,292 - Chiku, di mana ibumu? - Biar kuambil. 13 00:03:09,708 --> 00:03:10,708 Dia akan segera tiba. 14 00:03:11,250 --> 00:03:14,292 Dua jam setelah matahari terbit, dua jam sebelum matahari terbenam, 15 00:03:14,500 --> 00:03:18,167 bahkan jika seseorang mati, Ibu tak akan pergi dari sisi Dewi-nya. 16 00:03:20,208 --> 00:03:21,333 Bahas hal yang lain. 17 00:03:22,750 --> 00:03:24,208 Dan menjauh dari samosa itu. 18 00:03:24,292 --> 00:03:26,583 Kembalikan itu, ayo. 19 00:03:29,292 --> 00:03:30,500 Ya, berikan padaku. 20 00:03:31,000 --> 00:03:32,250 Kau yang membuatnya, Veda? 21 00:03:39,667 --> 00:03:40,708 Ada gula di dalamnya? 22 00:03:40,833 --> 00:03:44,208 Nenek, ini ubi manis. Ini sehat. 23 00:03:44,375 --> 00:03:45,542 Jangan cemas, makanlah. 24 00:03:47,292 --> 00:03:50,458 Bagaimana bisa makanan tak enak baik untuk kesehatan? 25 00:03:51,709 --> 00:03:53,083 Kenapa musuhan dengan kentang? 26 00:03:53,333 --> 00:03:54,667 Ini lebih ke pertemanan. 27 00:03:55,875 --> 00:03:57,833 Siapa pun yang makan kentang akan jadi kentang! 28 00:04:01,917 --> 00:04:03,292 Ditakdirkan untuk bersama. 29 00:04:03,500 --> 00:04:08,292 Waktu kecil, dia pisahkan kentang dari paratha isi. 30 00:04:08,958 --> 00:04:13,000 Aku tak habis pikir, generasi sekarang ingin sekali sehat. 31 00:04:13,292 --> 00:04:14,208 Ibu… 32 00:04:14,292 --> 00:04:18,500 Bukan hanya tak suka kentang, kudengar mereka punya banyak kecocokan. 33 00:04:19,500 --> 00:04:22,167 Maksudku, tiga bulan berkirim pesan dan berjalan… 34 00:04:22,500 --> 00:04:23,708 Kau untung banyak dari itu. 35 00:04:26,083 --> 00:04:29,958 Tak ada yang tahu apa yang semesta siapkan untuk kita. 36 00:04:30,125 --> 00:04:33,417 Contohnya, bertemu Dabbu di pasar setelah 12 tahun, 37 00:04:33,500 --> 00:04:35,667 sehingga bisa bertemu denganmu untuk minum teh. 38 00:04:35,833 --> 00:04:38,583 Dan tepat sebelum kuhabiskan tehnya, Arjun masuk ke rumah. 39 00:04:38,958 --> 00:04:41,958 Siapa yang tahu, aku belanja sayuran dan kembali membawa saudara baru. 40 00:04:43,625 --> 00:04:45,167 Selagi cocokkan horoskop mereka, 41 00:04:45,542 --> 00:04:50,167 kedua orang ini sudah saling tahu segala tentang diri mereka. 42 00:04:50,917 --> 00:04:56,750 Lagu Sufi, makanan Tionghoa, berkeliling dunia, pergi jalan kaki, 43 00:04:57,375 --> 00:04:58,542 calon presdir. 44 00:04:59,167 --> 00:05:00,083 Mereka mirip sekali! 45 00:05:00,250 --> 00:05:02,375 - Bu, tolong hentikan. - Hentikan apa? 46 00:05:02,833 --> 00:05:05,167 Apa salahnya berbicara di depan keluarga kita? 47 00:05:05,917 --> 00:05:09,083 Kubilang kalian ini sangat beruntung 48 00:05:09,792 --> 00:05:13,125 bahwa kalian punya begitu banyak kecocokan. 49 00:05:13,625 --> 00:05:15,000 Cepat bilang ya, Kak. 50 00:05:15,250 --> 00:05:18,625 Jika putra kami kabur dengan putri kalian naik kereta malam, 51 00:05:18,750 --> 00:05:19,875 jangan mengeluh pada kami! 52 00:05:20,083 --> 00:05:22,917 Ya, kaburlah! Kita akan hemat banyak biaya pernikahan! 53 00:05:24,250 --> 00:05:25,375 Maaf, Ayah? 54 00:05:25,875 --> 00:05:27,458 Kalian sudah pernah bercinta? 55 00:05:37,917 --> 00:05:39,625 Berhubungan badan… 56 00:05:42,250 --> 00:05:43,333 Berhubungan badan? 57 00:05:43,667 --> 00:05:44,625 Ibu! 58 00:05:47,625 --> 00:05:48,708 Omong kosong apa ini? 59 00:05:49,083 --> 00:05:51,500 Apakah kelahiranmu hasil dari tindakan omong kosong? 60 00:05:52,750 --> 00:05:54,375 Kaulah yang tak punya akal. 61 00:05:54,875 --> 00:05:58,625 - Nenek. - Kutanya karena kita membahas pernikahan. 62 00:05:59,667 --> 00:06:04,042 Sebelum membeli mobil, bukankah kau mencobanya dahulu? 63 00:06:06,458 --> 00:06:08,542 Kenapa tak mencoba sebelum pernikahan? 64 00:06:10,417 --> 00:06:11,833 Pernikahan itu hal serius, Nak. 65 00:06:12,542 --> 00:06:15,542 Seluruh hidupmu akan berubah. 66 00:06:15,917 --> 00:06:19,667 Maaf! Ibu, kau kurang sehat. Ayo. 67 00:06:19,792 --> 00:06:21,333 Tidak, biarkan dia bicara. 68 00:06:21,667 --> 00:06:22,917 Apa kau meragukan putra kami? 69 00:06:23,125 --> 00:06:24,208 Ya. 70 00:06:24,583 --> 00:06:26,667 - Chiku, apa-apaan ini? - Aku… 71 00:06:26,917 --> 00:06:28,375 Nenek, kami akan menikah… 72 00:06:28,458 --> 00:06:29,583 Makanya aku ragu padamu. 73 00:06:42,708 --> 00:06:45,667 Kalian juga harus meragukan cucuku. 74 00:06:47,333 --> 00:06:50,458 Kesampingkan ini, bahkan mereka seharusnya ragu, 75 00:06:50,875 --> 00:06:54,042 apakah mereka cocok atau tidak, 76 00:06:54,333 --> 00:06:55,375 di atas ranjang. 77 00:06:58,292 --> 00:07:02,458 Itu bagus. Hal bagus mereka sama-sama suka makanan Tionghoa. 78 00:07:02,542 --> 00:07:03,542 Bagus. 79 00:07:05,125 --> 00:07:08,375 Namun, sampai kapan mi akan terus menyatukan mereka? 80 00:07:09,708 --> 00:07:14,208 Setelah berjam-jam di kantor, bekerja keras untuk jadi presdir, 81 00:07:14,500 --> 00:07:16,625 kenapa mereka masih ingin saling bertemu? 82 00:07:17,625 --> 00:07:18,792 Untuk dengar lagu Sufi? 83 00:07:20,625 --> 00:07:22,750 Atau untuk pergi jalan kaki? 84 00:07:25,167 --> 00:07:26,167 Tidak. 85 00:07:27,333 --> 00:07:30,333 Entah horoskop mereka cocok atau tidak, 86 00:07:31,167 --> 00:07:33,667 jika seksnya enak, 87 00:07:34,042 --> 00:07:37,875 keduanya akan tetap bersama. 88 00:08:09,667 --> 00:08:10,667 Nenek… 89 00:08:10,958 --> 00:08:12,375 Hei, kemarilah. 90 00:08:15,792 --> 00:08:18,458 - Nenek belum tidur, 'kan? - Tidak, Nenek berbaring saja. 91 00:08:18,958 --> 00:08:21,417 - Kemarilah. - Nenek lucu sekali! 92 00:08:22,292 --> 00:08:23,292 Tidak. 93 00:08:24,333 --> 00:08:25,375 Nenek tak sedang melucu. 94 00:08:25,500 --> 00:08:29,000 Nenek! Seperti ada serangan nuklir. 95 00:08:29,375 --> 00:08:31,375 Satu ledakan menghancurkan dua rumah! 96 00:08:31,875 --> 00:08:34,625 Kesampingkan Ibu dan Ayah, Paman Dabbu dan Bibi Reena malang… 97 00:08:34,792 --> 00:08:36,708 Nenek harus lihat wajah mereka! 98 00:08:37,875 --> 00:08:39,208 Ya, mereka memang malang. 99 00:08:39,875 --> 00:08:40,875 Ini. 100 00:08:42,292 --> 00:08:43,917 Ini fenomena dunia. 101 00:08:46,333 --> 00:08:47,583 Kemiskinan pikiran. 102 00:08:50,167 --> 00:08:51,333 Bagaimana Arjun? 103 00:08:51,958 --> 00:08:53,417 Dia baik. 104 00:08:53,500 --> 00:08:54,500 Dia keren. 105 00:08:54,750 --> 00:08:57,250 Dia tertawa terbahak-bahak! 106 00:08:57,792 --> 00:08:59,542 Nenek bukan tanya reaksinya, 107 00:09:00,000 --> 00:09:01,583 tetapi aksinya! 108 00:09:05,458 --> 00:09:06,667 Bagaimana dia? 109 00:09:11,000 --> 00:09:13,083 Aku… Akan kucari tahu dan beri tahu Nenek. 110 00:09:13,167 --> 00:09:14,167 Cepatlah. 111 00:09:14,292 --> 00:09:17,000 Hei… Kenapa buru-buru? 112 00:09:17,125 --> 00:09:18,083 Wow! 113 00:09:19,333 --> 00:09:20,250 Kau tak buru-buru? 114 00:09:25,000 --> 00:09:27,458 Berarti kalian tak ditakdirkan bersama. 115 00:09:29,750 --> 00:09:31,917 Seks bukan segalanya, paham? 116 00:09:32,792 --> 00:09:36,625 Dan aku tidaklah sehijau itu. 117 00:09:36,708 --> 00:09:39,125 Aku tahu. Aku pernah berpacaran. 118 00:09:41,458 --> 00:09:42,417 Tapi… 119 00:09:44,000 --> 00:09:46,333 pernikahan ini hal yang berbeda. 120 00:09:48,125 --> 00:09:52,583 Nak, Nenek tak bilang bahwa kau harus menikahi 121 00:09:52,833 --> 00:09:54,042 pria yang enak di ranjang. 122 00:09:54,417 --> 00:09:56,792 Yang Nenek maksud adalah… 123 00:09:57,208 --> 00:09:59,458 kau harus pastikan bahwa… 124 00:10:00,917 --> 00:10:05,583 hubungan seksmu enak dengan suamimu kelak. 125 00:10:07,375 --> 00:10:08,375 Nenek! 126 00:10:08,542 --> 00:10:09,542 Paham! 127 00:10:10,875 --> 00:10:11,875 Paham! 128 00:10:12,000 --> 00:10:15,750 Tapi kenapa aku tak pernah melihat sisi Nenek yang ini? 129 00:10:15,958 --> 00:10:18,625 Nenek sungguh bergairah! Seksi sekali! 130 00:10:18,750 --> 00:10:20,583 Kau luar biasa, Nek! 131 00:10:21,708 --> 00:10:23,792 Andai kakekmu… 132 00:10:24,500 --> 00:10:26,792 masih hidup… 133 00:10:28,333 --> 00:10:33,000 maka pintu kamar ini akan dikunci dari dalam. 134 00:10:34,333 --> 00:10:35,333 Wow! 135 00:10:35,458 --> 00:10:39,875 Apa Kakek sehebat itu? 136 00:10:40,000 --> 00:10:43,708 Bukan hanya dia yang hebat, kami hebat. 137 00:10:49,750 --> 00:10:52,125 Ini… Buka laci kecil ini. 138 00:10:58,000 --> 00:10:59,000 Ini kemasan terakhir. 139 00:10:59,417 --> 00:11:00,667 Nenek, ini… 140 00:11:01,042 --> 00:11:03,875 Jika ada kemungkinan, kenapa ambil risiko? 141 00:11:05,167 --> 00:11:06,792 Itu selalu ada di sini. 142 00:11:09,042 --> 00:11:13,125 Jika tidak, kau akan punya paman yang bergelendotan. 143 00:11:13,958 --> 00:11:15,708 Hei, tidak, kembalikan. 144 00:11:17,000 --> 00:11:21,167 Sudah kedaluwarsa, seperti kakekmu. 145 00:11:25,667 --> 00:11:26,917 Beri tahu aku. 146 00:11:29,667 --> 00:11:31,458 Pernikahan kalian dijodohkan, 'kan? 147 00:11:32,542 --> 00:11:36,125 Jadi, bagaimana Nenek tahu apa kalian cocok atau tidak? 148 00:11:36,250 --> 00:11:40,500 Pernikahan hasil perjodohan adalah bagi yang mengaturnya. 149 00:11:41,917 --> 00:11:44,750 Kami bisa di sisi sungai… 150 00:11:47,000 --> 00:11:48,917 atau di ladang tebu… 151 00:11:49,375 --> 00:11:52,417 atau di dalam gerbong kosong di parkiran kereta api… 152 00:11:54,333 --> 00:12:00,000 dan banyak tempat lain, untuk mengecek kecocokan kami. 153 00:12:01,333 --> 00:12:07,000 Zaman sekarang, kalian punya segala kenyamanan! 154 00:12:10,458 --> 00:12:12,667 - Kau bisa melakukannya. - Nenek! 155 00:12:12,750 --> 00:12:14,542 - Ayo! - Kau bisa. 156 00:12:14,667 --> 00:12:15,750 Nenek, aku pergi, ya. 157 00:12:17,292 --> 00:12:18,292 Nenek seksi sekali! 158 00:12:23,542 --> 00:12:24,792 Selamat pagi, Nak. 159 00:12:42,250 --> 00:12:44,000 Mainkan permainannya 160 00:12:44,167 --> 00:12:46,125 Permainan cinta, Pemain 161 00:12:46,208 --> 00:12:47,917 Biarkan tubuh dan jiwamu 162 00:12:48,042 --> 00:12:49,750 Bergoyang di gerbang surga 163 00:12:50,125 --> 00:12:51,750 Mainkan permainannya 164 00:12:52,333 --> 00:12:54,042 Permainan cinta, Pemain 165 00:12:54,167 --> 00:12:55,667 Biarkan tubuh dan jiwamu 166 00:12:55,750 --> 00:12:58,042 Bergoyang di gerbang surga 167 00:12:58,208 --> 00:13:00,917 Biarkan lilin hasrat 168 00:13:02,208 --> 00:13:05,208 Menerangi malam di hatimu 169 00:13:06,083 --> 00:13:08,833 Seperti kerut tersenyum saat melihatmu 170 00:13:10,083 --> 00:13:13,583 Kagumi kesenangan yang menjengkelkan ini 171 00:13:14,208 --> 00:13:15,708 Mainkan permainannya 172 00:13:15,958 --> 00:13:17,667 Permainan cinta, Pemain 173 00:13:17,917 --> 00:13:19,750 Biarkan tubuh dan jiwamu 174 00:13:19,875 --> 00:13:22,167 Bergoyang di gerbang surga 175 00:13:48,417 --> 00:13:49,792 KAMAR TIDAK TERSEDIA 176 00:13:55,958 --> 00:13:58,042 Aku khawatir. Jam berapa ini? 177 00:13:58,375 --> 00:13:59,750 Tanggal sudah ada. Akan jadi. 178 00:13:59,833 --> 00:14:01,375 Dari mana saja kau? 179 00:14:02,042 --> 00:14:05,333 Bersyukurlah kepada Tuhan, meskipun Ibu berbicara cabul, 180 00:14:05,458 --> 00:14:07,167 Dabbu dan aku masih berteman. 181 00:14:07,250 --> 00:14:10,083 Tanggal 28 bulan depan tanggal yang baik untuk pernikahan. 182 00:14:10,750 --> 00:14:13,583 Biarkan sesuatu terjadi sebelum pernikahan agar jadi baik. 183 00:14:14,500 --> 00:14:15,708 Apa Ibu sudah gila? 184 00:14:16,583 --> 00:14:18,458 - Kau harus urus wanita ini. - Hei! 185 00:14:19,625 --> 00:14:23,000 Pernikahan ini tak akan terjadi sampai Veda dan Arjun… 186 00:14:23,167 --> 00:14:24,208 Astaga! 187 00:14:25,542 --> 00:14:26,750 Apa maumu, Bu? 188 00:14:28,042 --> 00:14:30,542 - Sebelum menikah, apa dia harus… - Menjijikkan! 189 00:14:32,167 --> 00:14:33,708 Apanya yang menjijikkan? 190 00:14:34,750 --> 00:14:35,792 Apa? 191 00:14:36,083 --> 00:14:38,708 Ibu tak ingin mengulangi kesalahan yang sama. 192 00:14:40,000 --> 00:14:43,292 Semua hal yang tak terucapkan dan menjijikkan ini adalah alasan 193 00:14:43,375 --> 00:14:46,042 hidup Suchi jadi seperti ini. 194 00:14:47,792 --> 00:14:49,292 Apa yang salah dengan hidupku? 195 00:14:50,125 --> 00:14:51,125 Hidupmu menjemukan. 196 00:14:52,125 --> 00:14:54,000 Berakhir tepat setelah menikah. 197 00:14:54,583 --> 00:14:55,792 Aku bahagia, Bu. 198 00:14:57,667 --> 00:15:02,917 Seseorang yang tak pernah bahagia hanya bisa membayangkan rasanya. 199 00:15:04,667 --> 00:15:06,958 Kapan kalian terakhir kali tidur bersama? 200 00:15:07,083 --> 00:15:08,083 Ibu! 201 00:15:10,583 --> 00:15:11,625 Jangan berteriak. 202 00:15:12,667 --> 00:15:15,000 Menghasilkan anak sama sekali bukan 203 00:15:15,167 --> 00:15:18,917 standar emas kehidupan seks yang sehat. 204 00:15:20,292 --> 00:15:23,375 Bukan berarti ada masalah denganmu ataupun dia. 205 00:15:24,458 --> 00:15:26,500 Namun, jelas ada masalah dengan pasangan ini. 206 00:15:28,625 --> 00:15:30,292 Kau baru berusia 52 tahun. 207 00:15:31,292 --> 00:15:32,958 Dia baru berusia 48 tahun. 208 00:15:34,792 --> 00:15:37,333 Sebelum menjalin hubungan baru… 209 00:15:38,500 --> 00:15:40,417 hidupkan kembali hubungan yang ada. 210 00:15:42,958 --> 00:15:47,208 Seharusnya aku mengatakan semua ini saat orangtuanya mendatangiku 211 00:15:47,292 --> 00:15:49,083 dengan lamaran pernikahan untukmu. 212 00:15:55,083 --> 00:15:57,375 Sudah pukul 01.00 dan Veda belum pulang. 213 00:16:00,625 --> 00:16:02,500 Arjun juga belum pulang. 214 00:16:03,292 --> 00:16:04,750 Katanya ada pesta perpisahan. 215 00:16:05,667 --> 00:16:07,417 Veda pasti bersamanya di pesta itu. 216 00:16:08,000 --> 00:16:09,000 Atau mungkin… 217 00:16:09,458 --> 00:16:13,000 mereka tengah menjernihkan keraguan ibumu. 218 00:16:13,250 --> 00:16:16,792 Mereka itu putramu dan putriku. 219 00:16:16,917 --> 00:16:19,125 Jangan buat ini jadi lelucon. 220 00:16:19,250 --> 00:16:21,917 Maaf, Kawan! Semangat! Maaf! 221 00:16:44,083 --> 00:16:45,375 Bagaimana? 222 00:16:45,667 --> 00:16:46,583 Apa? 223 00:16:47,542 --> 00:16:50,375 Aku meninggalkan sisi Dewa-ku untuk bicara denganmu. 224 00:16:52,083 --> 00:16:52,958 Bagaimana? 225 00:16:55,000 --> 00:16:56,000 Nenek! 226 00:16:56,667 --> 00:16:57,583 Enak. 227 00:16:58,625 --> 00:17:00,750 "Enak" itu artinya ada yang disembunyikan. 228 00:17:01,042 --> 00:17:05,667 Tidak, kami… Kami baik. 229 00:17:06,292 --> 00:17:07,750 Apa Gunung Fuji meletus? 230 00:17:09,417 --> 00:17:10,417 Apa? 231 00:17:11,375 --> 00:17:13,292 Itu kata sandi kakekmu. 232 00:17:14,792 --> 00:17:16,417 Dia selalu bertanya pada Nenek. 233 00:17:18,750 --> 00:17:19,875 Tubuh ini… 234 00:17:20,750 --> 00:17:23,333 adalah gunung berapi seperti Gunung Fuji. 235 00:17:24,500 --> 00:17:27,042 Hanya dipuaskan begitu meletus. 236 00:17:33,125 --> 00:17:34,625 Gunung Fuji? 237 00:17:35,083 --> 00:17:39,667 Gunung… Nenek, aku tak mengira kau begitu liar! 238 00:17:39,833 --> 00:17:40,833 Astaga! 239 00:17:40,958 --> 00:17:44,708 Kenapa Nenek menyembunyikan citra ini di balik hal-hal religius ini? 240 00:17:45,333 --> 00:17:47,917 Meditasi menjernihkan pikiran. 241 00:17:50,417 --> 00:17:51,542 Meletus atau tidak? 242 00:17:58,000 --> 00:17:59,000 Meletus. 243 00:17:59,125 --> 00:18:00,000 Kalian berdua? 244 00:18:04,333 --> 00:18:06,542 Nenek, kau memalukan! 245 00:18:06,625 --> 00:18:08,167 Ini sungguh memalukan, Nek. 246 00:18:08,792 --> 00:18:12,333 Memalukan lebih baik ketimbang putus asa. 247 00:18:14,250 --> 00:18:15,250 Baiklah. 248 00:18:22,792 --> 00:18:27,708 Nek, itu kali pertama. Laki-laki meletus lebih dahulu. 249 00:18:29,417 --> 00:18:32,167 Mungkin aku terlalu seksi bagi mereka. 250 00:18:32,333 --> 00:18:33,208 Nenek tahu? 251 00:18:33,875 --> 00:18:34,875 Terlalu seksi. 252 00:18:35,042 --> 00:18:36,750 Apa Arjun seksi bagimu? 253 00:18:36,958 --> 00:18:41,083 Tidak, dia… Dia sangat seksi. Maksudku, dia sangat tampan. 254 00:18:43,375 --> 00:18:44,542 Mungkin aku tegang. 255 00:18:46,167 --> 00:18:47,333 Tekanan performa, ya? 256 00:18:48,417 --> 00:18:51,583 Dan berkatmu, Nenek muncul di pikiranku, duduk di ranjang. 257 00:18:52,333 --> 00:18:53,333 Astaga! 258 00:18:54,667 --> 00:18:56,500 Kau tahu, Nek? Aku… 259 00:18:58,708 --> 00:19:00,042 Aku bahagia, aku hebat. 260 00:19:01,958 --> 00:19:04,375 Gunung Fuji tak perlu meletus setiap hari. 261 00:19:07,667 --> 00:19:08,917 Nenek tak mencemaskanmu. 262 00:19:09,458 --> 00:19:10,917 Nenek mencemaskan Arjun. 263 00:19:12,750 --> 00:19:13,833 Dia sensitif. 264 00:19:15,333 --> 00:19:20,125 Dia tak akan mampu berbalik dan tidur enak seperti 90 persen pria jika… 265 00:19:21,375 --> 00:19:24,042 pasangannya dibiarkan tidak puas. 266 00:19:27,000 --> 00:19:28,375 Dia akan cari kesalahannya. 267 00:19:29,000 --> 00:19:30,917 Bagaimana dia tahu pasangannya tak puas? 268 00:19:32,500 --> 00:19:35,250 Dia berpikir… aku… meletus. 269 00:19:39,542 --> 00:19:40,708 Kalau begitu… 270 00:19:43,125 --> 00:19:45,792 pernikahan ini akan jadi sangat menyedihkan. 271 00:19:53,458 --> 00:19:57,083 Mereka yang mencari mutiara Harus menyelam jauh ke dalam 272 00:19:57,583 --> 00:20:01,500 Dengan mata mengantuk kurang tidur 273 00:20:01,792 --> 00:20:05,000 Jangan berhenti mendayung, ujar kapal 274 00:20:05,917 --> 00:20:08,667 Terus berenang, terus mengapung 275 00:20:09,667 --> 00:20:12,750 Hilangkan semua indramu Biarkan matahari terbit di barat 276 00:20:13,917 --> 00:20:17,542 Hilangkan arah Dan terbenam di timur 277 00:20:17,792 --> 00:20:19,500 Mainkan permainannya 278 00:20:19,667 --> 00:20:21,208 Permainan cinta, Pemain 279 00:20:21,625 --> 00:20:23,292 Biarkan tubuh dan jiwamu 280 00:20:23,375 --> 00:20:25,417 Bergoyang di gerbang surga 281 00:20:25,667 --> 00:20:27,292 Mainkan permainannya 282 00:20:27,667 --> 00:20:29,250 Permainan cinta, Pemain 283 00:20:29,417 --> 00:20:31,167 Biarkan tubuh dan jiwamu 284 00:20:31,333 --> 00:20:33,417 Bergoyang di gerbang surga 285 00:20:33,667 --> 00:20:36,083 Biarkan lilin hasrat 286 00:20:37,667 --> 00:20:40,250 Menerangi malam di hatimu 287 00:20:41,583 --> 00:20:44,083 Seperti kerut tersenyum saat melihatmu 288 00:20:45,625 --> 00:20:48,917 Kagumi kesenangan yang menjengkelkan ini 289 00:20:58,500 --> 00:20:59,500 Ayo. 290 00:21:00,458 --> 00:21:01,458 Aku harus bilang apa? 291 00:21:02,583 --> 00:21:03,875 Aku datang untuk minum teh. 292 00:21:03,958 --> 00:21:04,833 Ayo! 293 00:21:07,083 --> 00:21:08,083 Nenek… 294 00:21:13,000 --> 00:21:14,167 Kau pergi ke mana? 295 00:21:16,792 --> 00:21:19,208 Nenek, aku tak ingin mengganggumu. 296 00:21:19,458 --> 00:21:21,792 Kau tak bisa mengganggu 297 00:21:22,250 --> 00:21:24,208 orang yang sudah terganggu. 298 00:21:38,958 --> 00:21:40,000 Nenek… 299 00:21:41,333 --> 00:21:42,333 Nenek… 300 00:21:51,458 --> 00:21:52,333 Kami… 301 00:21:54,708 --> 00:21:57,292 Nenek, kami baik-baik saja. 302 00:22:04,917 --> 00:22:07,333 Nenek, kami sangat baik. 303 00:22:15,625 --> 00:22:16,750 Kami… 304 00:22:17,500 --> 00:22:18,625 Nenek, kami berdua… 305 00:22:19,750 --> 00:22:20,875 Nenek, segalanya sangat baik. 306 00:22:26,708 --> 00:22:27,708 Nenek… 307 00:22:35,375 --> 00:22:36,542 Nenek, kami saling jatuh cinta. 308 00:22:47,625 --> 00:22:48,792 Nenek, jika kau… 309 00:22:49,167 --> 00:22:51,750 Nenek, jika kau tak mau dengar, maka kami akan pergi. 310 00:22:52,125 --> 00:22:53,042 Dua puluh… 311 00:22:58,292 --> 00:23:01,417 Kami tinggalkan kamar suite 23.000 rupee untuk datang dan bicara denganmu. 312 00:23:03,042 --> 00:23:04,833 Kenapa kau buang waktu kami, Nek? 313 00:23:06,458 --> 00:23:08,917 Ya! Itu dia! 314 00:23:09,667 --> 00:23:11,375 Itulah yang ingin Nenek dengar. 315 00:23:12,458 --> 00:23:13,958 Buang waktu. 316 00:23:16,500 --> 00:23:19,375 Jika kalian merasa ini buang waktu, 317 00:23:20,417 --> 00:23:24,625 artinya kalian sangat menikmati sesuatu 318 00:23:24,958 --> 00:23:28,375 sehingga kalian membuang waktu untuk ini. 319 00:23:32,458 --> 00:23:36,333 Semoga Tuhan membuat kalian tak pernah puas satu sama lain selamanya! 320 00:23:38,542 --> 00:23:40,292 Lihat dia! Mukanya merah sekali! 321 00:23:41,417 --> 00:23:45,042 Andai kau dengar yang kudengar dari mulut Nenek, kau pasti syok! 322 00:23:46,125 --> 00:23:48,375 Mukanya memerah seperti tomat! 323 00:23:48,583 --> 00:23:49,750 Aku merasa seperti… 324 00:23:51,083 --> 00:23:52,292 Dia selalu cari gara-gara. 325 00:23:52,792 --> 00:23:54,875 Kurasa kami tak akan bertahan hingga setahun. 326 00:23:56,167 --> 00:23:57,292 Kalian di hotel mana? 327 00:23:58,958 --> 00:24:00,125 Apa Nenek punya pacar? 328 00:24:00,375 --> 00:24:04,250 Jangan keras-keras, atau dia akan menghantuiku saat malam. 329 00:24:11,208 --> 00:24:15,458 Jika dasarnya kuat, kalian akan tahan dengan segala guncangan. 330 00:24:16,917 --> 00:24:21,208 Jangan biarkan itu melemah atau membosankan. Jangan pernah. 331 00:24:24,667 --> 00:24:28,125 Apa namanya orang yang memakai narkoba? 332 00:24:28,792 --> 00:24:29,750 Pencandu? 333 00:24:29,917 --> 00:24:31,333 - Pencandu. - Ada sebutan lain. 334 00:24:31,500 --> 00:24:32,542 - Apa? - Ketergantungan? 335 00:24:32,625 --> 00:24:33,792 - Ya! - Ketergantungan. 336 00:24:35,583 --> 00:24:40,167 Buatlah masing-masing dari kalian saling ketergantungan. 337 00:24:41,625 --> 00:24:42,708 Dan akan ada hal-hal, 338 00:24:43,375 --> 00:24:45,917 hal yang memisahkan kalian. 339 00:24:47,750 --> 00:24:49,917 Namun, jika seksnya enak, 340 00:24:50,417 --> 00:24:52,333 maka kalian tak akan terpisahkan. 341 00:24:52,583 --> 00:24:53,958 Kemungkinan itu terjadi kecil. 342 00:24:55,375 --> 00:24:56,625 Meski kalian terpisahkan, 343 00:24:57,958 --> 00:25:01,917 kenangan ini akan menyatukan kalian kembali. 344 00:25:03,625 --> 00:25:06,542 Seks itu penting dalam cinta. 345 00:25:12,000 --> 00:25:14,167 Kalian akan berbulan madu ke mana? 346 00:25:14,667 --> 00:25:15,667 Nenek? 347 00:25:16,125 --> 00:25:17,917 Apa kami perlu berbulan madu? 348 00:25:18,125 --> 00:25:19,125 Perlu. 349 00:25:19,500 --> 00:25:20,542 Untuk kalian. 350 00:25:22,708 --> 00:25:23,667 Dengar… 351 00:25:26,125 --> 00:25:27,917 Fuji meletus di malam pernikahan… 352 00:25:29,333 --> 00:25:31,292 Jangan tertawa. Dengarkan baik-baik. 353 00:25:31,458 --> 00:25:36,208 Fuji meletus di malam pernikahan lebih spesial daripada Fuji meletus 354 00:25:36,375 --> 00:25:40,167 di hari-hari sebelum pernikahan. 355 00:25:41,250 --> 00:25:43,125 Dan sampai itu terjadi, 356 00:25:43,958 --> 00:25:48,250 kalian tak boleh meninggalkan ruangan ini. 357 00:25:51,750 --> 00:25:53,417 Maksud Nenek apa? 358 00:25:54,042 --> 00:25:55,125 Ruangan ini? 359 00:25:57,375 --> 00:25:58,250 Nenek… 360 00:25:58,958 --> 00:26:00,292 Gunung Fuji itu apa? 361 00:26:24,208 --> 00:26:25,375 Diciptakan untuk bersama. 362 00:26:26,458 --> 00:26:30,042 Kalian telah melakukan cukup pengasuhan untuk satu kehidupan. 363 00:26:30,708 --> 00:26:32,208 Sekarang, pergilah berbulan madu! 364 00:26:33,458 --> 00:26:35,208 Bersenang-senanglah. 365 00:26:38,042 --> 00:26:39,458 Mainkan permainannya 366 00:26:39,958 --> 00:26:41,583 Permainan cinta, Pemain 367 00:26:41,875 --> 00:26:43,500 Biarkan tubuh dan jiwamu 368 00:26:43,708 --> 00:26:45,667 Bergoyang di gerbang surga 369 00:26:45,917 --> 00:26:47,542 Mainkan permainannya 370 00:26:48,042 --> 00:26:49,542 Permainan cinta, Pemain 371 00:26:49,958 --> 00:26:51,583 Biarkan tubuh dan jiwamu 372 00:26:51,708 --> 00:26:53,667 Bergoyang di gerbang surga 373 00:26:54,000 --> 00:26:56,250 Biarkan lilin hasrat 374 00:26:57,875 --> 00:27:00,125 Menerangi malam di hatimu 375 00:27:01,792 --> 00:27:04,667 Seperti kerut tersenyum saat melihatmu 376 00:27:06,083 --> 00:27:09,750 Kagumi kesenangan yang menjengkelkan ini 377 00:27:10,000 --> 00:27:11,542 Mainkan permainannya 378 00:27:11,958 --> 00:27:13,625 Permainan cinta, Pemain 379 00:27:13,958 --> 00:27:15,458 Biarkan tubuh dan jiwamu 380 00:27:15,708 --> 00:27:17,958 Bergoyang di gerbang surga 381 00:28:02,542 --> 00:28:03,542 Hai, Sammy. 382 00:28:03,875 --> 00:28:06,375 Ishita, kau tak akan percaya apa yang Rohan lakukan. 383 00:28:06,958 --> 00:28:07,958 Apa yang terjadi? 384 00:28:08,292 --> 00:28:09,708 Dia pergi dan ambil pinjaman. 385 00:28:10,167 --> 00:28:11,458 Kami bahas berminggu-minggu, 386 00:28:11,542 --> 00:28:14,250 kami sepakat ini bukan waktu yang tepat. 387 00:28:14,333 --> 00:28:17,500 Pagi ini, dia memberitahuku kalau dia mengambil pinjaman! 388 00:28:18,000 --> 00:28:19,958 Lalu apa gunanya? Abaikan ini juga? 389 00:28:21,292 --> 00:28:22,500 Jumlahnya tak kecil. 390 00:28:22,833 --> 00:28:26,292 Aku tak mengerti kenapa kami harus punya mobil keluaran terbaru itu! 391 00:28:26,417 --> 00:28:28,625 Itu sungguh tak penting! Aku marah sekali! 392 00:28:29,083 --> 00:28:30,417 Ya, aku paham. 393 00:28:30,958 --> 00:28:32,292 Itu mengacaukan keuanganku. 394 00:28:32,542 --> 00:28:33,583 Kami baru beli rumah, 395 00:28:33,792 --> 00:28:35,875 dia tahu aku harus membayar pengobatan Ibu. 396 00:28:36,250 --> 00:28:37,667 Aku tidak butuh EMI! 397 00:28:37,917 --> 00:28:40,208 Kenapa suaramu pelan sekali? Semua baik-baik saja? 398 00:28:40,583 --> 00:28:41,917 Migrain yang biasa. 399 00:28:42,750 --> 00:28:43,750 Tidak! Migrain lagi? 400 00:28:45,750 --> 00:28:48,625 Cobalah pria akupresur itu. Percayalah padaku. 401 00:28:48,833 --> 00:28:50,708 Ya, kurasa begitu. 402 00:28:50,958 --> 00:28:51,833 Ya. 403 00:28:51,958 --> 00:28:54,750 Dengar, aku sudah sampai rumah. 404 00:28:55,208 --> 00:28:57,250 Ya, istirahatlah. Nanti kuhubungi lagi. 405 00:28:57,417 --> 00:28:58,958 - Ya, oke, dah! - Oke, dah! 406 00:29:41,042 --> 00:29:42,708 - Hai, Ish. - Hai, Sammy… 407 00:29:42,833 --> 00:29:44,875 - Apa? - Kau tak akan percaya apa yang terjadi. 408 00:29:45,000 --> 00:29:48,250 - Apa? - Aku masuk dan Kakak… 409 00:29:49,667 --> 00:29:51,958 - Kakak… - Apa? Aku tak bisa dengar! 410 00:29:52,292 --> 00:29:54,083 Kakak sedang berhubungan seks di dalam. 411 00:29:55,083 --> 00:29:56,417 Kakak? Kakak siapa? 412 00:29:57,125 --> 00:29:58,375 Kak Seema. 413 00:29:59,167 --> 00:30:00,250 - Apa? - Ya. 414 00:30:01,042 --> 00:30:02,458 Di dalam? Di dalam rumah? 415 00:30:03,625 --> 00:30:04,625 Di ranjangku. 416 00:30:05,292 --> 00:30:06,333 Sialan! 417 00:30:07,125 --> 00:30:08,333 Kenapa kau berteriak? 418 00:30:09,417 --> 00:30:11,875 Sialan, Ish! Itu menjijikkan. Itu gila. 419 00:30:12,917 --> 00:30:15,542 Aku tahu, aku terpaku lalu kabur. 420 00:30:16,458 --> 00:30:17,625 Kau kabur? 421 00:30:17,792 --> 00:30:19,500 Mereka masih di sana? 422 00:30:19,875 --> 00:30:20,875 Ya. 423 00:30:22,208 --> 00:30:23,375 Kau di mana? 424 00:30:25,125 --> 00:30:26,208 Aku di tangga. 425 00:30:27,333 --> 00:30:28,667 Sayang, kau gila? 426 00:30:28,917 --> 00:30:30,958 Itu rumahmu. Pelayanmu di atas ranjangmu. 427 00:30:31,125 --> 00:30:32,833 Masuk sekarang juga, lalu pecat dia! 428 00:30:33,667 --> 00:30:34,792 Sammy, aku tak bisa. 429 00:30:35,667 --> 00:30:36,750 Tak bisa urus sekarang. 430 00:30:36,958 --> 00:30:41,000 Dan… kepalaku sakit sekali. 431 00:30:41,083 --> 00:30:43,667 Dengar, kau masuk, atau aku yang ke sana. Aku serius. 432 00:30:43,750 --> 00:30:45,625 Sialan, Seema! Dengan siapa? 433 00:30:45,875 --> 00:30:47,083 Apa dia berselingkuh? 434 00:30:47,208 --> 00:30:48,083 Entahlah. 435 00:30:48,458 --> 00:30:50,750 - Mereka keluar. Aku harus pergi. - Oke. 436 00:31:00,375 --> 00:31:01,750 Tutup pintunya. 437 00:33:04,167 --> 00:33:05,958 - Kak… - Ada terung untuk makan siang. 438 00:33:06,125 --> 00:33:07,375 Sudah panggil tukang leding? 439 00:33:07,792 --> 00:33:11,208 - Belum, aku lupa soal… - Sudah kuingatkan berulang kali. 440 00:33:11,333 --> 00:33:14,375 - Aku sibuk bekerja kemarin. - Ya, kemarin lusa juga begitu. 441 00:33:14,500 --> 00:33:15,792 Air keluar seperti pancuran. 442 00:33:15,958 --> 00:33:17,708 Cuci piring sudah seperti mandi saja. 443 00:33:17,833 --> 00:33:19,792 - Penjaga bilang Kamis… - Didi, kemarin… 444 00:33:24,417 --> 00:33:25,792 Ada apa, Kak? 445 00:33:32,333 --> 00:33:33,667 Kau biarkan jendela terbuka! 446 00:33:36,875 --> 00:33:37,875 Tidak. 447 00:33:38,500 --> 00:33:40,083 Kututup jendela saat pergi. 448 00:33:40,250 --> 00:33:41,250 Yang di toilet tidak. 449 00:33:43,042 --> 00:33:44,000 Benar? 450 00:33:45,250 --> 00:33:46,250 Toilet? 451 00:33:46,542 --> 00:33:48,000 Banyak sekali nyamuk di sini! 452 00:33:48,833 --> 00:33:50,167 Makan malam juga tak enak! 453 00:33:50,333 --> 00:33:51,625 Okra jelek, setiap hari! 454 00:33:57,042 --> 00:33:59,167 Buat lebih asimetris, paham? 455 00:34:01,083 --> 00:34:02,667 Naikkan hasil yang di sini. 456 00:34:09,333 --> 00:34:10,250 Ini… 457 00:34:10,417 --> 00:34:11,542 Sederhanakan catatannya. 458 00:34:12,083 --> 00:34:13,083 Oke. 459 00:34:13,167 --> 00:34:15,167 Cetak ini mungkin… 460 00:34:15,667 --> 00:34:18,667 di kertas tebal, mungkin 300 GSM, lalu tunjukkan padaku. 461 00:34:22,500 --> 00:34:25,042 APA YANG TERJADI??? APA KAU MEMECAT KAK SEEMA? 462 00:36:06,792 --> 00:36:08,417 - Bu… - Bu… 463 00:36:10,333 --> 00:36:11,250 Ya. 464 00:36:12,542 --> 00:36:14,333 - Katakan. - Kemarikan. 465 00:36:14,667 --> 00:36:16,083 - Lihat ini. - Ya. 466 00:36:35,917 --> 00:36:42,833 17 - KAMIS MARET 467 00:37:23,625 --> 00:37:30,542 21 - KAMIS MARET 468 00:38:08,208 --> 00:38:11,897 26 - JUMAT MARET 469 00:39:18,206 --> 00:39:19,083 MEMANGGIL… KAMAL 470 00:43:08,583 --> 00:43:09,958 Kau sudah bayar gaji Saayli? 471 00:43:11,167 --> 00:43:12,167 Ya. 472 00:43:16,042 --> 00:43:17,542 Aku ambil silinder hari ini. 473 00:43:18,875 --> 00:43:19,917 Namun, ramai sekali. 474 00:43:20,542 --> 00:43:21,542 Akan kuambil besok. 475 00:43:30,083 --> 00:43:31,417 Tadi kau kenapa? 476 00:44:02,667 --> 00:44:06,542 PANGGILAN MASUK 477 00:44:19,875 --> 00:44:20,958 Kak, di mana kau? 478 00:44:21,042 --> 00:44:23,917 Sekarang pukul 09.30. Aku mau rapat dan makan siang belum siap. 479 00:44:24,208 --> 00:44:25,208 Tolong cepat datang. 480 00:44:26,500 --> 00:44:27,875 Maaf, aku akan segera ke sana. 481 00:44:35,792 --> 00:44:37,333 Kenapa kau tak pergi ke sekolah? 482 00:45:40,250 --> 00:45:42,333 Di atas sana! Kak! 483 00:45:42,542 --> 00:45:44,167 Ada yang aneh denganku. 484 00:45:44,542 --> 00:45:47,875 Beberapa bulan terakhir, aku mulai sakit kepala parah saat sore. 485 00:45:48,458 --> 00:45:49,542 Migrain, kau tahu? 486 00:45:50,167 --> 00:45:52,708 Jadi, ibu temanku memberitahuku tentang pria akupunktur hebat ini… 487 00:45:54,083 --> 00:45:55,667 yang bisa sembuhkan dalam dua sesi. 488 00:45:55,958 --> 00:45:57,792 Sangat sulit membuat janji dengannya. 489 00:45:57,875 --> 00:45:59,750 Jadi, aku harus ke sana lagi hari ini. 490 00:46:02,042 --> 00:46:03,208 Oke, tak masalah. 491 00:46:03,708 --> 00:46:04,708 Bagus. 492 00:46:38,167 --> 00:46:39,458 Kak, pulang lebih awal hari ini? 493 00:46:41,125 --> 00:46:42,042 Tidak. 494 00:46:43,167 --> 00:46:45,625 Lihat, aku sudah memanggil tukang leding! 495 00:46:46,125 --> 00:46:47,042 Bagus sekali. 496 00:46:48,750 --> 00:46:50,208 Sebenarnya, aku… 497 00:46:50,458 --> 00:46:53,042 lupa pengisi dayaku. Aku mau mengambilnya. 498 00:46:53,292 --> 00:46:54,583 Bu, sudah. Silakan periksa. 499 00:47:31,625 --> 00:47:38,167 12 - JUMAT APRIL 500 00:47:43,083 --> 00:47:44,083 Hei, dengar. 501 00:47:47,708 --> 00:47:49,042 Bercukurlah sebelum datang besok. 502 00:47:54,125 --> 00:48:01,083 16 - JUMAT APRIL 503 00:48:09,375 --> 00:48:10,667 - Ada orang. - Tidak. 504 00:48:11,250 --> 00:48:12,292 - Pakailah. - Sekarang… 505 00:48:12,375 --> 00:48:13,375 - Ayo. - Tak ada orang. 506 00:48:13,625 --> 00:48:14,667 Dengarkan aku… 507 00:48:14,833 --> 00:48:15,708 Berhenti! 508 00:48:15,833 --> 00:48:16,875 - Ada suara. - Tunggu. 509 00:48:17,000 --> 00:48:18,042 Dengarkan aku. 510 00:48:18,125 --> 00:48:19,000 Siapa di sana? 511 00:48:30,625 --> 00:48:32,042 Apa yang terjadi di rumahku? 512 00:48:34,000 --> 00:48:35,000 Apa ini? 513 00:48:36,167 --> 00:48:37,167 Apa maksudmu? 514 00:48:38,833 --> 00:48:39,875 Apa ini? 515 00:48:40,333 --> 00:48:41,333 - Apa? - Kau… 516 00:48:42,417 --> 00:48:44,750 Kau bersembunyi di sini dan menonton kami? 517 00:48:44,917 --> 00:48:45,833 Diam! 518 00:48:45,917 --> 00:48:47,208 Kenapa diam? 519 00:48:47,833 --> 00:48:48,917 Apa kau tak malu? 520 00:48:49,375 --> 00:48:51,083 Kau bersembunyi dan menonton kami? 521 00:48:51,292 --> 00:48:52,750 Celananya lepas. Lihat! 522 00:48:52,875 --> 00:48:54,708 - Wanita menjijikkan! - Apa? 523 00:48:55,292 --> 00:48:56,917 - Astaga! - Seema, tenang... 524 00:48:57,833 --> 00:49:00,792 Kau yang melakukan hal tak senonoh di ranjangku... 525 00:49:00,958 --> 00:49:02,333 lalu kau berani menuduhku? 526 00:49:02,500 --> 00:49:04,167 Apa yang tak senonoh soal ini? 527 00:49:04,458 --> 00:49:06,208 Apa pun itu, kulakukan dengan suamiku. 528 00:49:06,375 --> 00:49:08,625 Tak sepertimu, si tukang intip! 529 00:49:08,750 --> 00:49:09,750 Wanita menjijikkan! 530 00:49:09,833 --> 00:49:11,375 - Menjijikkan? - Diam! Kau gila? 531 00:49:11,500 --> 00:49:12,458 Aku menjijikkan? 532 00:49:13,958 --> 00:49:15,958 Kau yang bersetubuh di ranjangku! 533 00:49:16,583 --> 00:49:18,250 - Dan aku menjijikkan? - Maaf, Nyonya. 534 00:49:18,375 --> 00:49:20,083 Jika mau tidur dengan suamimu, 535 00:49:20,167 --> 00:49:21,583 lakukan di rumahmu sendiri! 536 00:49:23,125 --> 00:49:26,208 - Aku percaya kau dan kuberi kunci rumah. - Tolong lupakan, Nyonya. 537 00:49:26,917 --> 00:49:29,292 - Kau salah gunakan itu. - Aku salah gunakan? 538 00:49:29,750 --> 00:49:31,167 - Apakah aku mencuri? - Tunggu! 539 00:49:31,417 --> 00:49:32,833 Kau memberiku kunci demi dirimu... 540 00:49:32,958 --> 00:49:34,750 karena kau malas buka pintu di pagi hari. 541 00:49:34,833 --> 00:49:36,125 - Pelankan suara. - Kenapa? 542 00:49:36,208 --> 00:49:37,292 Suruh dia diam! 543 00:49:37,458 --> 00:49:38,917 Kau beri kunci agar rumah bersih! 544 00:49:39,000 --> 00:49:41,042 - Pelankan suaramu! - Kau tak tahu rumahmu! 545 00:49:41,167 --> 00:49:42,375 Aku yang cuci dalamanmu. 546 00:49:42,583 --> 00:49:43,625 Seema, apa maksudmu? 547 00:49:43,750 --> 00:49:44,667 Apa maksudku? 548 00:49:44,750 --> 00:49:46,042 Dia tak boleh bicara begitu! 549 00:49:46,125 --> 00:49:47,792 Kau tidak membantuku! 550 00:49:49,250 --> 00:49:50,625 Aku membayarmu untuk ini! 551 00:49:52,375 --> 00:49:53,375 Dan kau! 552 00:49:54,167 --> 00:49:55,875 Ada yang mengizinkanmu datang kemari? 553 00:49:56,458 --> 00:49:57,500 Kau bertanya padaku? 554 00:49:58,792 --> 00:50:01,250 Apa aku tahu siapa yang dia bawa kemari? 555 00:50:01,417 --> 00:50:02,333 Aku tak tahu! 556 00:50:02,708 --> 00:50:03,708 - Kelewatan! - Sudah! 557 00:50:03,833 --> 00:50:04,792 - Apa? - Kau gila? 558 00:50:04,875 --> 00:50:05,750 Kupanggil polisi? 559 00:50:05,833 --> 00:50:07,500 - Mau panggil polisi? Ayo! - Maaf. 560 00:50:07,583 --> 00:50:08,542 Kenapa minta maaf? 561 00:50:08,625 --> 00:50:10,667 Dia terang-terangan bilang aku wanita jalang! 562 00:50:10,792 --> 00:50:12,750 - Dan kau meminta maaf? - Sudahlah. 563 00:50:12,875 --> 00:50:14,250 - Dia menonton kita! - Tenang! 564 00:50:14,375 --> 00:50:15,500 Dia menonton dari cermin! 565 00:50:15,625 --> 00:50:16,500 Apa? 566 00:50:18,708 --> 00:50:20,667 Aku? Menonton kalian? 567 00:50:20,792 --> 00:50:22,042 Apa lagi yang kau lihat? 568 00:50:22,208 --> 00:50:23,208 Untuk apa menontonmu? 569 00:50:24,708 --> 00:50:26,625 Memikirkannya saja aku jijik! 570 00:50:28,042 --> 00:50:28,958 Wanita menjijikkan. 571 00:50:30,167 --> 00:50:31,125 Benarkah? 572 00:50:31,542 --> 00:50:32,542 Kini aku menjijikkan? 573 00:50:33,167 --> 00:50:35,917 Menjijikkan? Bertahun-tahun aku memasak dan membersihkan, 574 00:50:36,000 --> 00:50:37,250 kini aku menjijikkan? 575 00:50:37,750 --> 00:50:38,750 Sebelumnya tak jijik? 576 00:50:38,917 --> 00:50:40,000 Kubuat rumahmu bersih, 577 00:50:40,083 --> 00:50:41,458 seperti rumahku sendiri. 578 00:50:41,542 --> 00:50:42,667 Kau tak jijik? 579 00:50:43,417 --> 00:50:45,375 Kau tak bisa lakukan apa pun sendiri! 580 00:50:45,708 --> 00:50:46,958 Tak bisa mendapatkan pria! 581 00:50:47,125 --> 00:50:49,000 kau butuh aku untuk memuaskan dirimu! 582 00:50:49,083 --> 00:50:50,667 - Seema! - Keluar! 583 00:50:50,792 --> 00:50:52,833 - Seema, cukup! - Keluar dari rumahku! 584 00:50:52,958 --> 00:50:54,792 Ambil uang sialanmu dan pergi! 585 00:50:55,167 --> 00:50:56,417 - Pergi! - Tunggu! 586 00:50:56,542 --> 00:50:57,667 Berikan tasku. 587 00:50:59,292 --> 00:51:00,292 Simpan uangmu! 588 00:51:00,583 --> 00:51:01,750 Tak butuh pekerjaanmu. 589 00:51:01,958 --> 00:51:03,375 Tak butuh uangmu. 590 00:51:03,500 --> 00:51:05,250 Aku bisa dapat sepuluh seperti itu. 591 00:51:05,458 --> 00:51:06,958 Kau tak akan bekerja di sini. 592 00:51:07,542 --> 00:51:12,083 Saat kuberi tahu mereka bahwa kau telanjang, bersetubuh di ranjangku! 593 00:51:12,292 --> 00:51:13,167 Beri tahu saja. 594 00:51:13,583 --> 00:51:14,667 Pikirmu aku akan diam? 595 00:51:15,042 --> 00:51:16,667 Bahkan telah kulihat segalanya. 596 00:51:17,125 --> 00:51:19,833 Bagaimana kau menyelinap seperti tikus, 597 00:51:20,042 --> 00:51:22,833 menonton kami dari balik tanaman dan masturbasi! 598 00:51:23,125 --> 00:51:24,125 Setiap hari! 599 00:51:24,333 --> 00:51:25,958 Memangnya ada yang mau percaya? 600 00:51:26,250 --> 00:51:27,250 Kau? 601 00:51:28,417 --> 00:51:29,417 Pergi! 602 00:51:41,042 --> 00:51:42,875 Akash, ambil ini. 603 00:51:43,208 --> 00:51:44,417 Berikan kembaliannya. 604 00:51:49,958 --> 00:51:51,125 Sampai jumpa, Ibu. 605 00:51:54,083 --> 00:51:56,292 Ibu tak bekerja hari ini? 606 00:51:57,125 --> 00:51:58,125 Sebentar lagi. 607 00:52:04,167 --> 00:52:06,125 Kak, kau terlambat lagi? 608 00:52:06,625 --> 00:52:07,958 Maaf. Tak ada air hari ini. 609 00:52:08,083 --> 00:52:11,208 Oke, cepatlah, cuci piring. Aku akan terlambat. 610 00:52:11,292 --> 00:52:13,500 Tolong bersihkan kipas hari Minggu. 611 00:52:14,583 --> 00:52:19,375 Kak, Seema cukup lama bekerja di sini, 'kan? 612 00:52:21,125 --> 00:52:22,292 Kenapa dia berhenti? 613 00:52:30,333 --> 00:52:31,667 Penjaga bilang kau butuh ART? 614 00:52:31,792 --> 00:52:34,292 Ya. Hanya untuk memasak dan mencuci piring. 615 00:52:34,833 --> 00:52:36,292 Aku juga vegan. 616 00:52:37,083 --> 00:52:39,625 Jadi, jangan pakai produk susu. 617 00:52:40,208 --> 00:52:41,667 Jangan terlalu banyak rempah. 618 00:52:43,250 --> 00:52:44,583 Bisa mulai besok? Pukul 09.00? 619 00:52:44,792 --> 00:52:45,833 Aku akan mulai besok. 620 00:52:46,167 --> 00:52:47,167 Terima kasih! 621 00:52:48,625 --> 00:52:49,625 Apa? 622 00:52:50,083 --> 00:52:51,333 Seema tak langsung dipecat? 623 00:52:52,333 --> 00:52:54,000 Sebenarnya, aku… 624 00:52:54,167 --> 00:52:55,167 Sayang! 625 00:52:55,375 --> 00:52:58,042 Aku mendengar banyak hal gila. 626 00:52:58,708 --> 00:52:59,708 Maksudnya? 627 00:52:59,917 --> 00:53:03,208 Tetanggamu di lantai tujuh, yang ada di grup Ibu Bandra-ku, ingat? 628 00:53:03,542 --> 00:53:05,667 - Dia bilang hal gila ini… - Dia bilang apa? 629 00:53:06,625 --> 00:53:09,208 Dia bilang, kau menyuruh pembantumu melakukan sesuatu 630 00:53:09,292 --> 00:53:11,042 - dan menonton dan… - Apa? 631 00:53:11,500 --> 00:53:14,208 Ya. Dan ternyata dia juga meminta uang, 632 00:53:14,292 --> 00:53:15,833 tapi kalian bertengkar hebat 633 00:53:15,917 --> 00:53:18,000 - dan semua orang di gedung mendengar… - Apa? 634 00:53:18,083 --> 00:53:19,792 Aku tak tahu harus bilang apa. 635 00:53:20,208 --> 00:53:22,125 Karena aku belum bicara denganmu. 636 00:53:22,250 --> 00:53:23,333 Kau mendiamkan aku. 637 00:53:23,500 --> 00:53:26,125 Dan kupikir… Apa kau memecatnya? 638 00:53:26,250 --> 00:53:27,250 Sammy, kau gila? 639 00:53:28,125 --> 00:53:29,042 Sudah kupecat. 640 00:53:29,125 --> 00:53:30,875 Aku tak hubungi kau karena aku sibuk. 641 00:53:31,208 --> 00:53:34,667 Ish, ada sesuatu dalam benakku dan aku ingin bertanya kepadamu, 642 00:53:34,750 --> 00:53:36,625 - jadi langsung kutanya sekarang. - Ya. 643 00:53:38,250 --> 00:53:40,125 Kau tahu saat kita tinggal bersama, 644 00:53:40,250 --> 00:53:41,625 dan Rohan sering datang? 645 00:53:42,875 --> 00:53:44,708 Apa kau, mungkin, menonton 646 00:53:44,792 --> 00:53:46,542 - Rohan dan aku… - Tidak. 647 00:53:47,125 --> 00:53:48,667 - Teganya kau tanyakan ini. - Maaf. 648 00:53:48,750 --> 00:53:51,875 Aku harus pergi. Nanti kita bicara lagi, ya? Dah. 649 00:53:58,292 --> 00:54:00,208 - Tolong tutup pintunya. - Itu dia. 650 00:54:00,375 --> 00:54:01,417 Yang punya pembantu! 651 00:54:02,500 --> 00:54:04,458 Siapa? Dia? 652 00:54:07,708 --> 00:54:09,833 PERAWAN TUA PUTUS ASA 653 00:54:55,750 --> 00:54:58,833 PEMUTUSAN KONTRAK 654 00:56:25,583 --> 00:56:27,542 - Pasang filter hati itu. - Tunggu. 655 00:56:28,667 --> 00:56:30,167 Lihat, kau jadi manis sekali! 656 00:56:33,083 --> 00:56:34,917 Saayli? Ada apa? 657 00:56:35,208 --> 00:56:36,875 - Ibu… - Lepaskan tanganmu darinya! 658 00:56:37,000 --> 00:56:38,417 Beraninya kau menyentuhnya! 659 00:56:38,542 --> 00:56:39,667 Beraninya kau menyentuhnya! 660 00:56:40,125 --> 00:56:41,375 Mau kulaporkan ke ibumu? 661 00:56:42,167 --> 00:56:43,250 Kurang ajar! 662 00:56:43,417 --> 00:56:44,917 - Dan kau, diam! - Ibu… 663 00:56:45,042 --> 00:56:46,958 Apa yang kau lakukan dengannya? 664 00:56:47,042 --> 00:56:48,292 Kami membahas tugas... 665 00:56:48,417 --> 00:56:49,583 Kemarikan ponselnya. 666 00:56:49,667 --> 00:56:51,667 - Buka. Apa yang kau lihat? - Bu, maaf. 667 00:56:51,833 --> 00:56:53,458 - Ikut! - Bu, kami bahas tugas… 668 00:56:53,583 --> 00:56:54,625 - Bu… - Sedang apa? 669 00:56:54,792 --> 00:56:55,708 Apa yang kau tutup? 670 00:56:55,792 --> 00:56:57,333 - Apa yang kau tutup? - Bu! 671 00:57:03,542 --> 00:57:05,458 Tidak apa-apa, tidurlah. 672 00:57:08,417 --> 00:57:09,667 Kenapa harus memukulnya? 673 00:57:13,083 --> 00:57:14,458 Kau mau aku menyelamatinya? 674 00:57:17,042 --> 00:57:17,917 Baik… 675 00:57:18,750 --> 00:57:20,208 tapi kau bisa membicarakannya. 676 00:57:20,458 --> 00:57:21,458 Sekarang pukul 22.30. 677 00:57:21,792 --> 00:57:24,000 Kita kawin lari saat seusia dia. 678 00:57:26,458 --> 00:57:28,458 Kau mau menikahkan dia dengan pecundang itu? 679 00:57:28,708 --> 00:57:29,875 Dia baik untuk putrimu? 680 00:57:30,958 --> 00:57:31,958 Apa aku bilang begitu? 681 00:57:32,458 --> 00:57:33,458 Lalu? 682 00:57:34,042 --> 00:57:36,125 Kau kira kau tahu segalanya, ya? 683 00:57:37,625 --> 00:57:40,333 Kau tahu apa yang salah dan benar. 684 00:57:43,792 --> 00:57:45,958 Sudahlah, aku tak mau bicara denganmu. 685 00:57:47,625 --> 00:57:48,542 Ya. 686 00:57:49,833 --> 00:57:50,833 Aku paham. 687 00:57:52,958 --> 00:57:54,292 Kulihat beberapa hari ini. 688 00:57:56,667 --> 00:57:57,792 Kau tak menatapku. 689 00:58:00,417 --> 00:58:01,292 Katakan. 690 00:58:02,458 --> 00:58:03,667 Apa aku membuatmu jijik? 691 00:58:06,125 --> 00:58:07,375 Apa yang telah kuperbuat? 692 00:58:07,500 --> 00:58:08,500 Jangan sentuh aku! 693 00:58:10,458 --> 00:58:11,625 Apa aku mencuri sesuatu? 694 00:58:12,667 --> 00:58:14,208 Apa aku tidur dengan pria lain? 695 00:58:19,083 --> 00:58:20,083 Apa menurutmu? 696 00:58:21,167 --> 00:58:22,333 Kau tak merasa salah? 697 00:58:23,667 --> 00:58:27,125 Bagaimana dengan dia? Dia tidak berbuat salah? 698 00:58:28,625 --> 00:58:30,292 Mereka orang kaya! 699 00:58:35,917 --> 00:58:37,417 Aku yang salah. 700 00:58:39,125 --> 00:58:40,542 Seharusnya aku tidak ke sana. 701 00:58:41,625 --> 00:58:45,000 Sekali atau dua kali tak apa. Namun, setiap hari… 702 00:58:46,000 --> 00:58:47,000 Ini bukan kesalahanmu. 703 00:58:47,500 --> 00:58:48,917 Dia sudah tahu segalanya. 704 00:58:49,583 --> 00:58:51,375 Dia tak keberatan. Dia sudah tahu! 705 00:58:57,208 --> 00:58:58,208 Jadi… 706 00:58:58,625 --> 00:58:59,625 Dia sudah tahu. 707 00:59:01,417 --> 00:59:02,417 Kau sudah tahu. 708 00:59:04,667 --> 00:59:05,667 Lalu aku? 709 00:59:08,750 --> 00:59:09,792 Kau tak memberitahuku? 710 00:59:16,583 --> 00:59:18,542 Jika dia di sana setiap hari, kenapa... 711 00:59:21,833 --> 00:59:23,083 Kau menikmatinya, 'kan? 712 00:59:28,583 --> 00:59:30,458 Dia kembali dan menonton kita setiap hari. 713 00:59:32,333 --> 00:59:33,625 Itu membuatmu bergairah. 714 00:59:37,042 --> 00:59:38,250 Katakan. 715 00:59:40,500 --> 00:59:41,500 Kau jadi bergairah? 716 00:59:47,375 --> 00:59:48,375 Katakan. 717 00:59:50,458 --> 00:59:51,458 Katakan. 718 00:59:54,667 --> 00:59:56,167 Mau apa? Nanti ada yang lihat. 719 00:59:57,250 --> 00:59:58,250 Lalu? 720 00:59:59,792 --> 01:00:01,083 Kini kau malu-malu? 721 01:00:28,625 --> 01:00:29,958 Berapa brokolinya? 722 01:00:30,083 --> 01:00:31,250 Seratus gram 50 rupee. 723 01:00:31,458 --> 01:00:32,875 Aku mau setengah kilogram. 724 01:00:35,167 --> 01:00:36,833 Brokolinya 400 rupee per kilogram. 725 01:00:37,625 --> 01:00:39,000 Okra setengah kilogram dan… 726 01:00:40,125 --> 01:00:41,958 Ambilkan yang segar. Ini tidak bagus. 727 01:00:45,375 --> 01:00:46,375 Terung… 728 01:00:49,000 --> 01:00:50,000 Tambahkan terung. 729 01:01:01,542 --> 01:01:03,000 - Apa kabar? - Ujian Saayli… 730 01:01:05,875 --> 01:01:06,875 Sudah selesai? 731 01:01:08,000 --> 01:01:09,083 Ujiannya bulan depan. 732 01:01:10,208 --> 01:01:12,333 - Namun, dia jarang belajar. - Kenapa? 733 01:01:12,458 --> 01:01:16,375 Dia pegang ponsel terus, seharian dengan para anak laki-laki itu. 734 01:01:16,667 --> 01:01:19,042 - Memang usianya, 'kan? - Ya. 735 01:01:23,625 --> 01:01:25,458 - Berapa? - Seratus rupee. 736 01:01:39,750 --> 01:01:40,750 Sudah dapat pembantu? 737 01:01:46,417 --> 01:01:47,417 Sudah dapat pekerjaan? 738 01:01:50,000 --> 01:01:51,125 Ya, ada dua. 739 01:01:57,583 --> 01:01:58,583 Sebenarnya… 740 01:01:58,875 --> 01:01:59,875 aku… 741 01:02:00,875 --> 01:02:04,000 sering berpikir untuk mengontakmu. 742 01:02:06,083 --> 01:02:08,917 Aku juga berusaha memberitahumu. 743 01:02:12,208 --> 01:02:15,958 Sebenarnya, aku seharusnya memberitahumu bahwa aku… 744 01:02:18,792 --> 01:02:19,792 menonton… 745 01:02:21,250 --> 01:02:24,292 kau dan suamimu… 746 01:02:24,458 --> 01:02:26,042 Aku sudah tahu itu. 747 01:02:32,542 --> 01:02:33,917 Kenapa kau tak… 748 01:02:34,917 --> 01:02:36,125 memberitahuku? 749 01:02:44,167 --> 01:02:46,167 Karena aku juga menikmatinya. 750 01:02:48,792 --> 01:02:49,792 Ini, Bu. 751 01:02:50,000 --> 01:02:51,167 Dua ratus rupee. 752 01:03:16,125 --> 01:03:17,250 Oke. 753 01:03:20,375 --> 01:03:21,792 - Sampai jumpa. - Dah. 754 01:03:29,542 --> 01:03:30,542 Besok… 755 01:03:33,042 --> 01:03:34,042 haruskah aku datang? 756 01:03:50,167 --> 01:03:51,167 Kuncinya… 757 01:04:56,375 --> 01:05:00,250 Setiap kali ada yang tak beres 758 01:05:00,458 --> 01:05:04,042 Setiap kali ada masalah 759 01:05:04,625 --> 01:05:08,000 Dukung aku, Kawan 760 01:05:10,000 --> 01:05:13,625 - Setiap kali ada yang tak beres - Sisanya… saat kau tiba. 761 01:05:13,750 --> 01:05:15,708 Tidak, Nisha, jangan berhenti. 762 01:05:18,042 --> 01:05:19,583 PANGGILAN MASUK 763 01:05:20,917 --> 01:05:21,792 Sebentar. 764 01:05:24,917 --> 01:05:25,833 Sekarang apa? 765 01:05:26,083 --> 01:05:28,208 Atasan mengadakan AGM darurat. 766 01:05:28,542 --> 01:05:30,000 Apa? Bagaimana bisa? 767 01:05:30,333 --> 01:05:31,875 Aku harus hadir, aku presdir. 768 01:05:32,417 --> 01:05:33,542 Dia sudah lakukan. 769 01:05:34,458 --> 01:05:35,917 ED menghina kita, Vijay. 770 01:05:36,250 --> 01:05:39,583 Berulang kali kubilang jangan berurusan dengan orang Malaysia itu. 771 01:05:39,875 --> 01:05:41,042 Tapi kau tak peduli. 772 01:05:41,833 --> 01:05:45,167 Apa pun yang kulakukan adalah untuk perusahaan ini. Bukan diriku. 773 01:05:45,625 --> 01:05:47,208 Atasan tidak merasa seperti itu. 774 01:05:47,500 --> 01:05:49,708 Mungkin di rapat dewan nanti, dewan mengikutinya. 775 01:05:49,792 --> 01:05:51,250 Kembali saja kemari! 776 01:05:51,958 --> 01:05:52,917 Kau di mana? 777 01:05:53,625 --> 01:05:54,625 Kunjungan kerja. 778 01:05:56,292 --> 01:05:57,292 Nanti kutelepon lagi. 779 01:06:01,333 --> 01:06:04,000 Masih seberapa jauh? Kapan kau sampai? 780 01:06:04,458 --> 01:06:05,458 Ya, aku… 781 01:06:07,917 --> 01:06:09,000 Nisha, sebentar. 782 01:06:13,333 --> 01:06:14,208 Ayah! 783 01:06:15,000 --> 01:06:16,792 Hei, Nak! Sedang apa? 784 01:06:17,125 --> 01:06:20,542 Membaca Lima Sekawan, tapi bukan aku yang baca. 785 01:06:21,167 --> 01:06:23,250 Ibu yang membaca, aku mendengarkan. 786 01:06:24,000 --> 01:06:25,583 Bukan mendengar, tapi menyimak. 787 01:06:26,167 --> 01:06:28,292 - Nak… - Ayah, kapan Ayah datang? 788 01:06:28,500 --> 01:06:29,417 Segera, Nak. 789 01:06:29,542 --> 01:06:30,583 Beri ponselnya ke Ibu. 790 01:06:30,833 --> 01:06:31,917 Oke, Ayah. 791 01:06:34,500 --> 01:06:36,083 Ayahmu kenapa? 792 01:06:36,417 --> 01:06:38,333 Kenapa dia mengadakan AGM? 793 01:06:38,708 --> 01:06:41,000 Entahlah. Aku ditelepon sejam yang lalu. 794 01:06:42,000 --> 01:06:43,125 Kau akan hadir? 795 01:06:43,583 --> 01:06:46,458 Aku anggota dewan, Vijay. Aku harus hadir. 796 01:06:48,333 --> 01:06:49,875 Dengar, ingatkan ayahmu 797 01:06:50,208 --> 01:06:51,792 perusahaannya sukses berkat usahaku. 798 01:06:51,958 --> 01:06:54,375 Sebelumnya itu buruk. Beraninya dia meragukan niatku? 799 01:06:55,417 --> 01:06:57,583 Entahlah. Kenapa tidak kau tanya sendiri saja? 800 01:07:04,708 --> 01:07:06,583 Kau dapat banyak panggilan. 801 01:07:06,875 --> 01:07:09,250 Nisha, aku harus kembali... 802 01:07:09,708 --> 01:07:11,667 Apa? Tidak! Kau sudah berjanji! 803 01:07:11,958 --> 01:07:12,917 Aku tahu. 804 01:07:13,167 --> 01:07:14,542 Namun, ada yang lebih penting. 805 01:07:16,167 --> 01:07:17,667 Lebih penting dari ini? 806 01:07:21,667 --> 01:07:22,625 Hei! 807 01:07:44,458 --> 01:07:45,958 Apa kau buta? 808 01:07:46,042 --> 01:07:48,292 Aku? Pak, kau masuk ke jalurku! 809 01:08:28,708 --> 01:08:31,625 Pak, ini desaku. Ada mekanik di sini. 810 01:08:35,042 --> 01:08:35,958 Terima kasih. 811 01:08:44,333 --> 01:08:45,792 Pak, mobilmu antik. 812 01:08:46,167 --> 01:08:48,417 - Meski ada onderdil… - Coba lihat dahulu. 813 01:08:49,500 --> 01:08:50,458 Ayo. 814 01:08:51,333 --> 01:08:52,583 Apa ada telepon di sini? 815 01:09:00,000 --> 01:09:01,667 Sudah diputus sejak dua bulan lalu. 816 01:09:02,375 --> 01:09:03,375 Apa yang...! 817 01:09:04,292 --> 01:09:06,042 Sudahlah, lakukan saja. Aku terlambat. 818 01:09:07,750 --> 01:09:08,875 Ada kedai kopi di sini? 819 01:09:16,625 --> 01:09:17,542 Halo! 820 01:09:31,625 --> 01:09:34,208 Tak ada siapa pun, tak pernah ada 821 01:09:34,500 --> 01:09:37,458 Dalam hidupku, selain dirimu 822 01:09:38,875 --> 01:09:40,333 - Dukung aku… - Dukung aku… 823 01:09:40,417 --> 01:09:42,167 BALAI MASYARAKAT 824 01:09:42,250 --> 01:09:44,000 - Kawan - Kawan 825 01:09:45,292 --> 01:09:48,000 Dukung aku 826 01:09:49,708 --> 01:09:53,250 - Setiap kali ada yang tak beres - Setiap kali ada yang tak beres 827 01:09:53,375 --> 01:09:57,000 - Setiap kali ada masalah - Setiap kali ada masalah 828 01:09:57,167 --> 01:10:02,292 - Dukung aku, Kawan - Dukung aku, Kawan 829 01:10:02,625 --> 01:10:05,958 - Tak ada siapa pun, tak pernah ada - Tak ada siapa pun, tak pernah ada 830 01:10:06,083 --> 01:10:09,958 - Dalam hidupku, selain dirimu - Selain dirimu 831 01:10:10,083 --> 01:10:15,083 - Dukung aku, Kawan - Dukung aku, Kawan 832 01:10:16,292 --> 01:10:19,458 - Setiap kali ada yang tak beres - Setiap kali ada yang tak beres 833 01:10:19,583 --> 01:10:22,833 - Setiap kali ada masalah - Setiap kali ada masalah 834 01:10:23,333 --> 01:10:28,208 - Dukung aku, Kawan - Dukung aku, Kawan 835 01:10:29,208 --> 01:10:32,708 - Tak ada siapa pun, tak pernah ada - Tak ada siapa pun, tak pernah ada 836 01:10:32,833 --> 01:10:36,750 - Dalam hidupku, selain dirimu - Selain dirimu 837 01:10:36,917 --> 01:10:40,042 - Dukung aku - Dukung aku 838 01:10:41,583 --> 01:10:46,500 - Kawan - Kawan 839 01:11:06,208 --> 01:11:07,375 - Dah! - Dah! 840 01:11:18,917 --> 01:11:19,917 Permisi? 841 01:11:21,708 --> 01:11:23,208 Astaga! Shanti, kau masih hidup! 842 01:11:25,417 --> 01:11:26,375 Aku Vijay. 843 01:11:26,958 --> 01:11:27,875 Maaf… 844 01:11:28,250 --> 01:11:30,333 - Kurasa kau salah orang. - Aku salah! 845 01:11:30,458 --> 01:11:32,125 Aku bisa mengenalimu di mana pun! 846 01:11:34,708 --> 01:11:36,000 Kau harus pergi. 847 01:11:36,542 --> 01:11:37,792 Kau salah orang. 848 01:11:37,917 --> 01:11:39,083 Salah orang? 849 01:11:40,375 --> 01:11:41,583 Katakan, siapa namamu? 850 01:11:48,167 --> 01:11:49,167 Maafkan aku! 851 01:11:49,875 --> 01:11:50,875 Aku minta maaf. 852 01:11:52,000 --> 01:11:53,000 Tak apa. 853 01:12:04,000 --> 01:12:05,000 Apa masalahnya? 854 01:12:05,792 --> 01:12:07,000 Kenapa kau begini? 855 01:12:07,167 --> 01:12:08,292 Apa ada masalah? 856 01:12:13,167 --> 01:12:14,250 Apa dia mengganggumu? 857 01:12:14,542 --> 01:12:16,417 - Kenapa aku… - Aku bertanya padamu? 858 01:12:16,875 --> 01:12:17,750 Tidak. 859 01:12:17,917 --> 01:12:18,875 Tidak, 'kan? 860 01:12:19,542 --> 01:12:21,042 Bagus. Jadi, diamlah. 861 01:12:22,625 --> 01:12:25,333 Katakan, Shanti. Apa dia mengganggumu? 862 01:12:26,208 --> 01:12:27,708 - Ya! - Ya? 863 01:12:27,833 --> 01:12:30,625 Tidak, ya untuk hal lain. Aku ingat sesuatu. 864 01:12:30,750 --> 01:12:34,292 Bukan "Ya, aku mengganggunya". Ini berbeda. 865 01:12:35,250 --> 01:12:37,583 Tak apa, Inder. Aku mengenalnya. 866 01:12:38,292 --> 01:12:39,583 - Dia tak menggangguku. - Ya. 867 01:12:39,958 --> 01:12:40,833 Yakin? 868 01:12:41,083 --> 01:12:43,167 - Kau tak dengar dia? - Kusuruh kau diam. 869 01:12:44,750 --> 01:12:46,417 Siapa kau? Siapa namamu? 870 01:12:47,542 --> 01:12:49,208 Vijay. Vijay Chauhan. 871 01:12:50,292 --> 01:12:51,375 Vijay Chauhan? 872 01:12:51,500 --> 01:12:52,542 Ya, nama lengkap. 873 01:12:54,417 --> 01:12:55,542 Sedang apa di kotaku? 874 01:12:58,792 --> 01:13:00,000 Di kotamu? 875 01:13:00,958 --> 01:13:02,000 Mobilku rusak. 876 01:13:05,875 --> 01:13:08,042 Sampai jumpa nanti malam. 877 01:13:09,917 --> 01:13:10,833 Dan kau… 878 01:13:11,625 --> 01:13:15,542 perbaiki mobilmu, lalu pergi dari sini. 879 01:13:16,500 --> 01:13:17,708 Harus pergi sebelum malam. 880 01:13:18,292 --> 01:13:20,167 Kau tak bisa bicara begitu padaku. 881 01:13:24,458 --> 01:13:25,833 Ini demi kebaikanmu. 882 01:13:27,125 --> 01:13:28,125 Pergi dari sini. 883 01:13:34,792 --> 01:13:36,000 Aneh sekali bicaranya. 884 01:13:37,083 --> 01:13:39,792 Dia benar. Kau harus pergi dari sini. 885 01:13:41,583 --> 01:13:42,583 Aku akan pergi. 886 01:13:44,333 --> 01:13:47,208 Kenapa kau meninggalkanku sepuluh tahun lalu? 887 01:13:49,250 --> 01:13:52,708 Aku mencarimu ke mana-mana. Aku jadi gila. 888 01:13:54,083 --> 01:13:55,375 Kau hilang begitu saja! 889 01:13:56,208 --> 01:13:57,625 Sudah sepuluh tahun, Vijay. 890 01:13:57,708 --> 01:14:00,042 Selama sepuluh tahun, aku tak tahu di mana istriku. 891 01:14:00,458 --> 01:14:02,042 Bagaimana dia, apa dia masih hidup. 892 01:14:02,833 --> 01:14:04,500 Dan kau di sini! 893 01:14:07,417 --> 01:14:08,417 Dengar… 894 01:14:11,500 --> 01:14:13,000 Kau berutang penjelasan. 895 01:14:17,792 --> 01:14:18,875 Maaf. 896 01:14:19,792 --> 01:14:20,917 Kebiasaan lama. 897 01:14:23,625 --> 01:14:24,917 Aku harus berganti baju. 898 01:14:25,750 --> 01:14:26,750 Kau mau menunggu? 899 01:14:28,083 --> 01:14:29,000 Ya. 900 01:14:30,042 --> 01:14:31,625 - Ada kopi? - Ya. 901 01:14:32,417 --> 01:14:34,458 Cereknya di sana, kopinya di atas. 902 01:14:34,958 --> 01:14:35,958 Susunya? 903 01:14:37,500 --> 01:14:39,000 Sejak kapan kopimu pakai susu? 904 01:14:40,125 --> 01:14:42,542 Hanya mengecek ingatanmu. 905 01:14:55,875 --> 01:14:57,833 Vijay, bisa tolong matikan kerannya? 906 01:14:58,917 --> 01:15:00,125 Aku susah air di sini. 907 01:15:01,750 --> 01:15:03,875 Tak mengingatkanmu akan flat kita di Malad? 908 01:15:04,375 --> 01:15:05,542 Hanya bisa satu keran. 909 01:16:10,458 --> 01:16:11,708 Apa-apaan ini? 910 01:16:25,333 --> 01:16:26,250 Untukmu. 911 01:16:26,417 --> 01:16:27,417 Aku tak minum kopi. 912 01:16:27,792 --> 01:16:28,792 Aku tahu. 913 01:16:29,083 --> 01:16:30,458 Teh… pakai susu. 914 01:16:37,667 --> 01:16:38,667 Jadi, katakanlah… 915 01:16:39,625 --> 01:16:40,792 Kau harus pergi. 916 01:16:41,458 --> 01:16:42,542 Atau kau akan terlambat. 917 01:16:43,917 --> 01:16:45,958 Ada rapat, tapi itu bisa menunggu. 918 01:16:47,292 --> 01:16:49,083 Vijay Chauhan terlambat datang rapat? 919 01:16:49,500 --> 01:16:50,667 Kau tak pernah terlambat. 920 01:16:51,708 --> 01:16:53,375 Selalu ada kali pertama. 921 01:16:55,250 --> 01:16:56,250 Kini, beri tahu aku! 922 01:17:00,417 --> 01:17:02,333 Aku tak ingat semuanya. 923 01:17:03,792 --> 01:17:05,875 Aku kembali dari rumah perawatan. 924 01:17:06,042 --> 01:17:07,375 Aku bertemu orang di jalan. 925 01:17:08,000 --> 01:17:09,500 Dia mencari rumah perawatan. 926 01:17:10,167 --> 01:17:12,875 Istrinya yang hamil di mobil. Dia akan melahirkan. 927 01:17:13,542 --> 01:17:17,375 Dia menjerit kesakitan, lalu aku datang untuk membantunya dan… 928 01:17:17,458 --> 01:17:18,375 kemudian… 929 01:17:18,958 --> 01:17:19,958 Kemudian? 930 01:17:20,250 --> 01:17:22,125 Aku tak ingat apa pun setelah itu. 931 01:17:22,792 --> 01:17:26,500 Yang kuingat aku di sini, di Paraisol. 932 01:17:27,542 --> 01:17:28,917 Kenapa kau tak pulang? 933 01:17:29,500 --> 01:17:30,833 Kau tak pernah menghubungiku. 934 01:17:32,292 --> 01:17:33,292 Aku takut. 935 01:17:33,583 --> 01:17:34,833 Kenapa? 936 01:17:36,500 --> 01:17:37,833 Aku takut… 937 01:17:38,542 --> 01:17:40,833 Seseorang ingin membunuhku. 938 01:17:41,375 --> 01:17:42,458 Ingin membunuhmu? 939 01:17:44,625 --> 01:17:46,083 Kenapa ada yang mau membunuhmu? 940 01:17:46,917 --> 01:17:47,917 Entahlah. 941 01:17:48,875 --> 01:17:50,458 Aku sangat takut dan… 942 01:17:51,250 --> 01:17:53,583 Aku berpikir untuk menghubungimu, 943 01:17:54,458 --> 01:17:55,708 tetapi aku tak berani. 944 01:17:59,167 --> 01:18:00,583 Tak ada yang mau membunuhmu. 945 01:18:01,208 --> 01:18:02,583 Kenapa kau berpikir begitu? 946 01:18:04,792 --> 01:18:05,792 Rumah perawatan? 947 01:18:06,042 --> 01:18:08,125 Kau bilang kau kembali dari rumah perawatan? 948 01:18:08,583 --> 01:18:09,792 Kenapa ke rumah perawatan? 949 01:18:13,250 --> 01:18:14,333 Kau hamil? 950 01:18:14,708 --> 01:18:15,708 Maafkan aku. 951 01:18:17,292 --> 01:18:19,208 Aku ingin mengejutkanmu. 952 01:18:20,542 --> 01:18:21,667 Kita akan punya anak? 953 01:18:23,250 --> 01:18:24,500 Aku kehilangan bayi kita. 954 01:18:25,417 --> 01:18:26,833 Itu semua salahku. 955 01:18:27,542 --> 01:18:29,167 Seharusnya aku tak masuk mobil itu. 956 01:18:30,042 --> 01:18:32,250 - Tak apa. - Seharusnya kau kuberi tahu. 957 01:18:32,375 --> 01:18:33,583 Tak apa-apa. 958 01:18:33,750 --> 01:18:34,917 Itu akan sangat… 959 01:19:06,333 --> 01:19:08,208 Tidak, jangan. 960 01:19:09,583 --> 01:19:10,458 Ini salah. 961 01:19:11,417 --> 01:19:12,542 Apanya yang salah? 962 01:19:12,708 --> 01:19:13,875 Kau istriku. 963 01:19:17,583 --> 01:19:18,708 Kau tak menikah lagi? 964 01:19:22,625 --> 01:19:23,542 Dengan siapa? 965 01:19:26,083 --> 01:19:27,000 Anita. 966 01:19:27,625 --> 01:19:28,625 Anita? 967 01:19:30,042 --> 01:19:30,917 Anu? 968 01:19:31,792 --> 01:19:32,792 Anu kita? 969 01:19:35,042 --> 01:19:36,083 Wow! 970 01:19:36,833 --> 01:19:38,250 Jadi, kau menikahi Anita? 971 01:19:38,875 --> 01:19:40,500 Segalanya terjadi begitu cepat. 972 01:19:41,708 --> 01:19:43,042 Setelah kau pergi… 973 01:19:43,917 --> 01:19:44,875 aku kacau sekali. 974 01:19:45,167 --> 01:19:46,500 Dan dia mendampingiku. 975 01:19:48,000 --> 01:19:48,958 Anak? 976 01:19:49,375 --> 01:19:50,458 Dua anak lelaki. 977 01:19:50,917 --> 01:19:52,167 Delapan dan lima tahun. 978 01:19:54,042 --> 01:19:55,042 Manis sekali. 979 01:19:56,000 --> 01:19:59,958 Aku masih ingat, saat Anu dan kau masuk perusahaan itu bersama. 980 01:20:00,542 --> 01:20:01,542 Apa istilahnya? 981 01:20:02,000 --> 01:20:03,750 Pelatihan Manajemen Pascasarjana. 982 01:20:07,708 --> 01:20:10,042 Dan hari pertama saat Anu muncul… 983 01:20:12,458 --> 01:20:15,208 Kupikir dia gadis tercantik di dunia. 984 01:20:15,750 --> 01:20:16,792 Benarkah? 985 01:20:20,583 --> 01:20:21,583 Cemburu? 986 01:20:23,833 --> 01:20:24,875 Sedikit, di awal. 987 01:20:25,792 --> 01:20:28,208 Tapi aku tahu kau milikku seorang. 988 01:20:28,875 --> 01:20:31,500 Aku bahkan punya sertifikat pernikahan sebagai bukti. 989 01:20:34,000 --> 01:20:34,875 Kau benar. 990 01:20:35,417 --> 01:20:37,250 Aku selalu milikmu. 991 01:20:37,917 --> 01:20:38,917 Tehnya enak. 992 01:20:40,542 --> 01:20:41,542 Dan aku masih milikmu. 993 01:20:46,750 --> 01:20:48,417 Kau terlihat berbeda. 994 01:20:49,958 --> 01:20:50,958 Lalu… 995 01:20:51,083 --> 01:20:52,625 Lalu, tunangan Anu? 996 01:20:52,875 --> 01:20:55,208 Yang akan ambil alih perusahaan setelah menikah? 997 01:20:58,333 --> 01:20:59,208 Entahlah. 998 01:20:59,583 --> 01:21:00,667 Bertemu beberapa kali. 999 01:21:01,542 --> 01:21:03,417 Kita bertemu mereka sekali, ingat? 1000 01:21:04,417 --> 01:21:05,875 Siapa yang mengurus perusahaan? 1001 01:21:07,042 --> 01:21:08,208 Oh, halo. 1002 01:21:10,875 --> 01:21:12,125 Yang berdiri di depanmu. 1003 01:21:13,792 --> 01:21:15,292 Aku sangat bangga padamu. 1004 01:21:15,667 --> 01:21:17,792 Itulah cita-citamu sejak di bangku kuliah. 1005 01:21:18,375 --> 01:21:20,458 Lihatlah, kau mendapatkannya. 1006 01:21:21,208 --> 01:21:23,000 Itu mustahil bila tanpamu. 1007 01:21:24,875 --> 01:21:26,375 Kau berkorban sangat banyak! 1008 01:21:26,458 --> 01:21:28,250 - Mengurus rumah agar… - Tidak. 1009 01:21:29,000 --> 01:21:30,875 Mengurus rumah adalah pilihanku. 1010 01:21:31,792 --> 01:21:32,917 Aku senang melakukannya. 1011 01:21:34,125 --> 01:21:37,042 Diriku hari ini, semua berkatmu. 1012 01:21:38,708 --> 01:21:39,708 Terima kasih. 1013 01:21:45,375 --> 01:21:46,500 Vijay! 1014 01:21:47,375 --> 01:21:48,542 Kau tak berubah! 1015 01:21:50,042 --> 01:21:51,417 Mengambil setiap kesempatan. 1016 01:21:52,167 --> 01:21:53,500 Bagaimana Anu tahan denganmu? 1017 01:21:54,000 --> 01:21:55,000 Sangat bahagia. 1018 01:21:58,583 --> 01:21:59,583 Kau harus pergi. 1019 01:22:00,208 --> 01:22:01,208 Kau akan terlambat. 1020 01:22:01,292 --> 01:22:02,708 Ya, aku akan terlambat. 1021 01:22:06,792 --> 01:22:07,750 Dengar… 1022 01:22:08,333 --> 01:22:09,542 Kau akan ikut aku. 1023 01:22:10,042 --> 01:22:12,208 Kenapa? Tidak. 1024 01:22:12,333 --> 01:22:13,333 Kenapa tidak? 1025 01:22:14,250 --> 01:22:16,000 Anu akan sangat senang melihatmu. 1026 01:22:19,500 --> 01:22:20,875 Dia tak akan senang. 1027 01:22:21,083 --> 01:22:22,083 Kenapa? 1028 01:22:23,375 --> 01:22:25,292 Kau masih tak paham, Vijay? 1029 01:22:26,333 --> 01:22:27,333 Itu Anu. 1030 01:22:27,708 --> 01:22:28,708 Dia apa? 1031 01:22:29,375 --> 01:22:31,250 Dia yang menyewa orang-orang itu. 1032 01:22:31,417 --> 01:22:32,583 Pasangan itu. 1033 01:22:33,375 --> 01:22:35,000 Pasangan dekat rumah perawatan. 1034 01:22:35,375 --> 01:22:37,125 Merekalah yang mencoba membunuhku. 1035 01:22:37,208 --> 01:22:38,667 Omong kosong apa ini? 1036 01:22:39,083 --> 01:22:40,250 Apa kau sudah gila? 1037 01:22:42,167 --> 01:22:44,000 Anu selalu sangat mencintaimu. 1038 01:22:44,125 --> 01:22:45,333 Tidak. 1039 01:22:45,458 --> 01:22:48,583 Tidak, Shanti! Kita bertiga bersahabat. 1040 01:22:49,000 --> 01:22:50,333 Tiga musketir! 1041 01:22:51,292 --> 01:22:53,167 Anu selalu menginginkanmu. 1042 01:22:54,125 --> 01:22:56,625 Dia selalu berusaha mengalihkan perhatianmu dariku. 1043 01:22:57,125 --> 01:22:59,417 Dan hari ketika dia tahu bahwa aku hamil… 1044 01:22:59,583 --> 01:23:01,083 - dia… - Sebentar… 1045 01:23:02,125 --> 01:23:04,000 Bagaimana Anu tahu bahwa kau hamil? 1046 01:23:04,333 --> 01:23:05,750 Dia tak bilang apa pun. 1047 01:23:06,542 --> 01:23:07,792 Dia mau bilang apa? 1048 01:23:08,708 --> 01:23:10,125 Kau ingat malam itu, 1049 01:23:10,208 --> 01:23:11,375 makan malam, 1050 01:23:11,833 --> 01:23:14,083 dan bernyanyi "Jab Koi Baat Bigad Jaye"? 1051 01:23:14,250 --> 01:23:15,250 Tidak. Lanjutkan. 1052 01:23:16,292 --> 01:23:17,792 Kulakukan tes malam itu. 1053 01:23:18,292 --> 01:23:20,000 Tak sengaja itu tertinggal di sana, 1054 01:23:20,125 --> 01:23:21,167 di kamar kecil. 1055 01:23:21,708 --> 01:23:23,667 Aku tak mau ada yang tahu. 1056 01:23:23,875 --> 01:23:25,667 Jadi, aku kembali untuk mengambilnya. 1057 01:23:26,042 --> 01:23:28,708 Kulihat Anu keluar dari kamar kecil itu. 1058 01:23:29,125 --> 01:23:30,125 Lalu? 1059 01:23:30,458 --> 01:23:34,500 Kubiarkan alat itu menghadap ke atas di dalam kamar kecil itu. 1060 01:23:34,708 --> 01:23:36,958 Saat aku kembali, alat itu menghadap ke bawah. 1061 01:23:37,625 --> 01:23:40,958 Artinya Anu melihatnya dan tak sengaja menaruhnya menghadap bawah. 1062 01:23:41,042 --> 01:23:42,708 Meski dia melihatnya… 1063 01:23:48,333 --> 01:23:49,333 Sialan! 1064 01:23:52,042 --> 01:23:56,042 Sebenarnya, setelah kau pergi, Anu tak pernah meninggalkanku. 1065 01:23:58,417 --> 01:24:01,083 Kupikir dia tulus peduli, tapi… 1066 01:24:02,500 --> 01:24:04,292 Tindakan semacam itu perlu banyak uang, 1067 01:24:05,000 --> 01:24:06,708 sesuatu yang dia miliki. 1068 01:24:08,083 --> 01:24:09,208 Kita harus bertindak. 1069 01:24:09,625 --> 01:24:10,667 Tidak, tak bisa. 1070 01:24:11,000 --> 01:24:11,958 Maaf? 1071 01:24:12,792 --> 01:24:14,042 Vijay, kau bahagia, 'kan? 1072 01:24:14,500 --> 01:24:15,875 Dengan Anu dan anak-anakmu? 1073 01:24:17,792 --> 01:24:18,792 Ya. 1074 01:24:18,917 --> 01:24:20,083 Jadi, biarkan saja. 1075 01:24:20,667 --> 01:24:22,083 Kembalilah pulang. 1076 01:24:22,500 --> 01:24:23,625 Kembali ke keluargamu. 1077 01:24:24,292 --> 01:24:25,333 Masih ada waktu. 1078 01:24:25,917 --> 01:24:27,000 Kumohon, pergilah. 1079 01:24:27,083 --> 01:24:28,083 Melupakan ini semua? 1080 01:24:28,667 --> 01:24:30,000 Apa pun yang kau sampaikan? 1081 01:24:31,042 --> 01:24:32,125 Berusahalah lupakan. 1082 01:24:33,458 --> 01:24:35,417 Atau hidupmu akan seperti neraka dunia. 1083 01:24:36,250 --> 01:24:37,250 Dengarkan aku. 1084 01:24:37,708 --> 01:24:38,708 Kumohon, pergilah. 1085 01:24:41,333 --> 01:24:42,750 Aku tahu ini sudah begitu lama, 1086 01:24:43,583 --> 01:24:46,125 tapi apa kau ingat wajah pasangan yang kau temui itu? 1087 01:24:47,625 --> 01:24:48,583 Ya. 1088 01:24:49,167 --> 01:24:50,292 Sampai sekarang? 1089 01:24:51,292 --> 01:24:52,625 Seolah itu terjadi kemarin. 1090 01:24:53,958 --> 01:24:54,917 Luar biasa. 1091 01:24:56,125 --> 01:24:59,833 Jika kita temukan mereka, kita akan tahu kebenarannya. 1092 01:25:01,125 --> 01:25:02,542 Jika tahu, lalu kau mau apa? 1093 01:25:03,500 --> 01:25:05,292 Bagaimana jika Anu melakukan ini semua? 1094 01:25:05,708 --> 01:25:07,000 Maka dia harus dihukum. 1095 01:25:07,542 --> 01:25:08,542 Lalu? 1096 01:25:11,375 --> 01:25:14,500 Lalu, mungkin kita bisa hidup bersama. 1097 01:25:15,042 --> 01:25:15,958 Kembali. 1098 01:25:16,708 --> 01:25:18,583 Aku sangat merindukanmu! 1099 01:25:21,458 --> 01:25:22,417 Tidak. 1100 01:25:23,417 --> 01:25:24,542 Tidak, kita tak bisa. 1101 01:25:24,792 --> 01:25:25,917 Kau harus pergi. 1102 01:25:26,750 --> 01:25:27,792 Kau sudah punya istri. 1103 01:25:27,875 --> 01:25:29,250 Karena dia aku kehilanganmu. 1104 01:25:30,125 --> 01:25:31,208 Kita tak bisa begini. 1105 01:25:32,750 --> 01:25:33,750 Kumohon, pergilah. 1106 01:25:34,000 --> 01:25:36,250 Dengar, aku kini bersama Inder. 1107 01:25:56,583 --> 01:25:57,667 Apa dahulu sebesar ini? 1108 01:25:58,042 --> 01:25:59,125 Fokuslah. 1109 01:26:50,667 --> 01:26:51,917 Vijay, hati-hati. 1110 01:26:52,625 --> 01:26:53,625 Hati-hati! 1111 01:27:20,375 --> 01:27:22,375 - Vijay, apa kau… - Maaf, aku hilang kendali. 1112 01:27:25,542 --> 01:27:28,625 Kali terakhir kau hilang kendali, aku yang hamil. 1113 01:27:30,125 --> 01:27:31,208 Lalu, langsung saat ini. 1114 01:27:32,167 --> 01:27:33,667 Jangan cemas, kau tak akan hamil. 1115 01:27:34,583 --> 01:27:35,667 Bagaimana kau tahu? 1116 01:27:36,333 --> 01:27:37,333 Aku tahu saja. 1117 01:27:39,083 --> 01:27:43,000 Jika kau ragu, cobalah alat Merah Biru-mu. Kau akan tahu. 1118 01:27:45,292 --> 01:27:46,500 Vijay yang sama. 1119 01:27:47,333 --> 01:27:48,750 Aku tahu segalanya. 1120 01:27:51,500 --> 01:27:52,458 Benar! 1121 01:27:58,542 --> 01:27:59,625 Merah Biru? 1122 01:28:01,792 --> 01:28:02,792 Bagaimana kau tahu? 1123 01:28:03,542 --> 01:28:04,542 Merah Biru apa? 1124 01:28:05,625 --> 01:28:06,625 Alat tes itu. 1125 01:28:07,667 --> 01:28:08,750 Yang Anu lihat. 1126 01:28:09,625 --> 01:28:11,000 Namanya Merah Biru. 1127 01:28:12,375 --> 01:28:15,375 Temanku membelinya dari Kanada. 1128 01:28:15,542 --> 01:28:17,625 Merek itu tak ada di India. 1129 01:28:18,167 --> 01:28:19,875 Aku tak bilang siapa pun soal itu. 1130 01:28:20,625 --> 01:28:21,792 Bagaimana kau tahu? 1131 01:28:22,333 --> 01:28:23,417 Kau pasti memberitahuku. 1132 01:28:24,125 --> 01:28:25,208 Aku tak memberitahumu. 1133 01:28:32,625 --> 01:28:33,625 Apa Anu memberitahumu? 1134 01:28:37,500 --> 01:28:38,792 Anu tak memberitahuku. 1135 01:28:42,708 --> 01:28:43,708 Itu artinya… 1136 01:28:45,542 --> 01:28:46,542 kaulah pelakunya. 1137 01:28:47,167 --> 01:28:49,292 Vijay! 1138 01:28:49,458 --> 01:28:51,875 - Tolong! - Aku beri mereka begitu banyak uang. 1139 01:28:52,000 --> 01:28:53,667 Tapi tak bisa bekerja dengan benar. 1140 01:28:54,250 --> 01:28:56,083 Terlebih lagi, kau ingat wajah mereka. 1141 01:28:56,750 --> 01:28:59,208 Terima kasih karena tak kembali dan tetap menjauh. 1142 01:28:59,750 --> 01:29:01,417 Karena diriku sekarang adalah berkatmu. 1143 01:29:01,792 --> 01:29:03,333 Kau berkorban banyak untukku. 1144 01:29:03,625 --> 01:29:05,083 Terakhir kali ini. Kumohon! 1145 01:29:05,417 --> 01:29:06,333 Kumohon. 1146 01:29:21,333 --> 01:29:22,500 Sial, aku terlambat. 1147 01:29:28,875 --> 01:29:29,792 Sialan. 1148 01:29:54,125 --> 01:29:55,167 Shanti? 1149 01:29:57,583 --> 01:29:58,500 Shanti? 1150 01:29:58,833 --> 01:29:59,833 Shanti, kau… 1151 01:30:37,958 --> 01:30:39,417 Berusaha keras membangunkannya. 1152 01:30:40,917 --> 01:30:42,458 Sepertinya dia tak mau kembali. 1153 01:30:42,667 --> 01:30:44,625 Setiap kali ada 1154 01:30:44,708 --> 01:30:49,000 Setiap kali ada yang tak beres 1155 01:30:49,167 --> 01:30:51,000 - Setiap kali ada yang tak beres - Rusak. 1156 01:30:51,083 --> 01:30:52,542 Bagaimana mematikannya? 1157 01:30:53,083 --> 01:30:54,708 Bukankah sudah kubilang? 1158 01:30:56,500 --> 01:30:57,792 Pergilah… 1159 01:30:58,708 --> 01:31:00,167 atau kau akan terlambat. 1160 01:31:20,667 --> 01:31:23,250 Dasar murahan! 1161 01:31:25,792 --> 01:31:26,792 Jangan bergerak! 1162 01:33:21,292 --> 01:33:22,292 Tuan, 1163 01:33:22,625 --> 01:33:24,583 kau punya banyak koneksi. 1164 01:33:25,917 --> 01:33:27,167 Kenapa tak meminta bantuan? 1165 01:33:27,625 --> 01:33:29,625 Hei, kita tak meminta sedekah. 1166 01:33:29,875 --> 01:33:31,042 Kita memberi perintah. 1167 01:33:37,083 --> 01:33:39,125 Kali ini tendernya akan diberikan kepadamu? 1168 01:33:39,917 --> 01:33:41,208 Tentu saja! 1169 01:33:42,542 --> 01:33:45,583 Ibu kolektor itu biasa mengumpulkan kotoran sapi dari rumah kami. 1170 01:33:46,292 --> 01:33:47,958 Bantu aku juga, Tuan. 1171 01:33:48,542 --> 01:33:50,500 Kuantar Pangeran ke sana kemari tiap hari. 1172 01:33:51,375 --> 01:33:54,500 Jika aku juga dibayar... 1173 01:33:56,167 --> 01:33:57,208 Bersabarlah. 1174 01:33:58,208 --> 01:34:02,292 Begitu kita dapatkan kontraknya, kau juga akan dibayar… 1175 01:34:02,667 --> 01:34:04,417 Itu pasti akan diberikan padamu. 1176 01:34:07,583 --> 01:34:10,917 Siapa ini? 1177 01:34:11,042 --> 01:34:13,792 Bukan siapa-siapa. Untuk cuci mata di gurun ini. 1178 01:34:14,000 --> 01:34:15,042 Aku mengerti. 1179 01:34:15,542 --> 01:34:18,042 Cuci mata bisa menyebabkan kecelakaan. 1180 01:34:23,750 --> 01:34:27,047 BIJOKPUR RAJWADA 1181 01:34:27,125 --> 01:34:28,167 Salam, Tuan. 1182 01:34:28,922 --> 01:34:29,958 Hati-hati menyetir. 1183 01:34:30,083 --> 01:34:31,708 Sampai jumpa. 1184 01:34:57,750 --> 01:34:58,875 Ankur. 1185 01:34:59,167 --> 01:35:00,375 Kau dahulu, nanti kususul. 1186 01:35:04,000 --> 01:35:05,083 Bitari. 1187 01:35:05,583 --> 01:35:07,167 Kau pulang cepat hari ini? 1188 01:35:08,667 --> 01:35:11,125 Putraku demam, Tuan. 1189 01:35:11,458 --> 01:35:13,500 Akan kuberi dia obat. 1190 01:35:14,917 --> 01:35:16,292 Tapi bagaimana dengan ini? 1191 01:35:17,625 --> 01:35:18,750 Celanaku terlepas. 1192 01:35:18,958 --> 01:35:19,917 Tolong kancingkan. 1193 01:35:20,667 --> 01:35:21,667 Tuan, aku tak bisa. 1194 01:35:21,958 --> 01:35:22,958 Kumohon, Tuan. 1195 01:35:23,125 --> 01:35:24,250 Hanya sebentar saja. 1196 01:35:24,375 --> 01:35:28,667 Kemari... 1197 01:35:29,250 --> 01:35:30,792 Lepaskan aku, Tuan... 1198 01:35:54,500 --> 01:35:55,958 Ini baru matang. 1199 01:35:56,667 --> 01:35:57,667 Aku tak mau. 1200 01:35:57,958 --> 01:36:00,167 Taruh gelasnya. Makan dahulu. 1201 01:36:00,542 --> 01:36:02,292 Ibu siapkan masakan kesukaanmu. 1202 01:36:07,292 --> 01:36:08,292 Jadi, beri tahu Ibu. 1203 01:36:08,917 --> 01:36:10,167 Bagaimana persiapanmu? 1204 01:36:11,792 --> 01:36:12,792 Baik. 1205 01:36:14,000 --> 01:36:15,000 Baik saja? 1206 01:36:16,500 --> 01:36:17,750 Semoga bukan hanya itu? 1207 01:36:21,000 --> 01:36:22,000 Tidak. 1208 01:36:23,500 --> 01:36:24,500 Apa maksudmu tidak? 1209 01:36:26,083 --> 01:36:27,500 Kau ingin ke Inggris, 'kan? 1210 01:36:30,292 --> 01:36:31,542 Aku tak ingin ke mana pun. 1211 01:36:32,625 --> 01:36:33,625 Apa maksudmu? 1212 01:36:34,750 --> 01:36:35,667 Tak mau pergi. 1213 01:36:39,167 --> 01:36:40,792 Kau akan pergi ke Inggris. 1214 01:36:42,375 --> 01:36:44,292 Tak ada apa pun di sini untukmu. 1215 01:36:45,500 --> 01:36:46,500 Lalu Ibu? 1216 01:36:47,458 --> 01:36:48,708 Jika aku pergi, bagaimana? 1217 01:36:56,292 --> 01:36:58,042 Jangan cemaskan Ibu. 1218 01:36:59,792 --> 01:37:00,792 Dengar… 1219 01:37:02,042 --> 01:37:04,875 Jika kau pergi ke sana, Ibu akan menyusulmu. 1220 01:37:06,583 --> 01:37:07,583 Paham? 1221 01:37:09,375 --> 01:37:11,000 Rambutmu kering. 1222 01:37:11,292 --> 01:37:13,292 Aku tak mau meminyaki rambutku. 1223 01:37:17,125 --> 01:37:18,417 Ibu tahu seberapa mahal itu? 1224 01:37:19,792 --> 01:37:22,625 Hari ini, Ayah ke kota lagi untuk mengurus tender bisnis. 1225 01:37:23,958 --> 01:37:26,125 Entah apa yang dia gadaikan kali ini. 1226 01:37:28,167 --> 01:37:29,167 Bagaimana kau tahu? 1227 01:37:29,750 --> 01:37:31,792 Dia bilang ke semua orang soal itu. 1228 01:37:39,208 --> 01:37:40,522 Tak usah kau cemas soal uang. 1229 01:37:41,792 --> 01:37:44,250 Fokus saja pada pendidikanmu. 1230 01:37:44,375 --> 01:37:45,997 Jangan minyaki wajahku, Bu! 1231 01:38:48,833 --> 01:38:49,833 Chanda! 1232 01:38:57,333 --> 01:38:58,333 Chanda. 1233 01:39:02,917 --> 01:39:03,917 Ratuku. 1234 01:39:10,958 --> 01:39:12,042 Kau sudah tidur? 1235 01:39:15,000 --> 01:39:16,000 Kau sudah tidur? 1236 01:39:18,250 --> 01:39:19,917 Aku punya kabar baik untukmu, 1237 01:39:21,625 --> 01:39:22,833 apa kau tahu... 1238 01:39:24,125 --> 01:39:25,458 kita dapat tender besar. 1239 01:39:27,417 --> 01:39:28,750 Seperti yang sebelumnya? 1240 01:39:38,083 --> 01:39:40,833 Jalang sialan. 1241 01:39:41,708 --> 01:39:42,833 Bangsat! 1242 01:39:44,375 --> 01:39:45,375 Jalang! 1243 01:40:05,292 --> 01:40:06,292 Bajingan! 1244 01:40:06,458 --> 01:40:07,375 Akan kuperlihatkan! 1245 01:40:07,625 --> 01:40:08,500 Enyahlah. 1246 01:40:08,583 --> 01:40:10,667 Bangun, pergi dari sini! 1247 01:40:10,792 --> 01:40:12,167 Bajingan! 1248 01:40:12,417 --> 01:40:13,458 Akan kuperlihatkan! 1249 01:40:13,667 --> 01:40:15,792 Kau kira kau laki-laki, ya? 1250 01:40:15,958 --> 01:40:18,083 Jika kulihat kau lagi, akan kupotong kau! 1251 01:40:18,250 --> 01:40:19,417 Pergi dari sini, enyahlah! 1252 01:40:19,542 --> 01:40:20,542 Pergi! 1253 01:40:20,667 --> 01:40:21,708 Bajingan! 1254 01:40:34,125 --> 01:40:36,125 Siapa ini? 1255 01:40:36,333 --> 01:40:38,625 - Bibi. - Sialan, pergi! 1256 01:40:38,708 --> 01:40:40,250 Enyahlah! Pergi! 1257 01:40:40,917 --> 01:40:43,042 Dasar binatang! 1258 01:40:46,042 --> 01:40:47,667 Ayo, kembali bekerja. 1259 01:40:47,833 --> 01:40:49,042 Ya... 1260 01:40:50,833 --> 01:40:51,833 Ya, katakan. 1261 01:40:51,917 --> 01:40:53,000 Apa yang terjadi? 1262 01:40:54,625 --> 01:40:56,417 Perbuatan buruk sama setiap hari. 1263 01:40:56,917 --> 01:41:00,167 Bajingan terburuk berakhir di sini. 1264 01:41:02,625 --> 01:41:05,208 Lupakan. Katakan. Ada apa? 1265 01:41:05,500 --> 01:41:06,875 Kau masih tak sehat? 1266 01:41:08,500 --> 01:41:10,000 Sepertinya ajalku sudah dekat. 1267 01:41:11,417 --> 01:41:12,375 Bagaimana kabarmu? 1268 01:41:12,875 --> 01:41:13,875 Aku baik. 1269 01:41:15,292 --> 01:41:16,625 Aku merindukanmu. 1270 01:41:18,958 --> 01:41:20,625 Ya, aku tahu semuanya. 1271 01:41:21,708 --> 01:41:23,000 Saat kau mulai merindukanku. 1272 01:41:24,375 --> 01:41:26,292 Kau ratu sesungguhnya saat di sini. 1273 01:41:28,250 --> 01:41:30,458 Kau jadi pelacur di sana. 1274 01:41:35,250 --> 01:41:37,250 Jika jadi pelacur bisa buat anakku jadi raja, 1275 01:41:39,542 --> 01:41:40,625 biarlah. 1276 01:41:42,958 --> 01:41:44,250 Kau sudah ke dokter? 1277 01:41:45,000 --> 01:41:46,125 Dokter bisa apa? 1278 01:41:47,625 --> 01:41:49,208 Saat ajal seseorang tiba… 1279 01:41:52,042 --> 01:41:53,375 mereka harus pergi. 1280 01:41:53,792 --> 01:41:55,458 Untunglah kau pergi dari sini. 1281 01:41:56,875 --> 01:41:58,083 Kami baru tahu kemarin, 1282 01:41:58,917 --> 01:42:01,208 salah satu gadis kami sakit. 1283 01:42:02,042 --> 01:42:04,417 Entah bajingan mana yang menularkan itu padanya. 1284 01:42:04,500 --> 01:42:06,875 Hidupnya berakhir sebelum dimulai. 1285 01:42:07,417 --> 01:42:08,458 Dasar bodoh. 1286 01:42:10,833 --> 01:42:12,042 Kau membuatku basah kuyup! 1287 01:42:12,625 --> 01:42:13,875 Sudah kubilang perlahan! 1288 01:42:14,708 --> 01:42:16,333 Sialan. Pegangi aku! 1289 01:42:16,875 --> 01:42:18,958 Apa? Ada apa ini? 1290 01:42:19,667 --> 01:42:20,667 Sedang apa kau? 1291 01:42:21,000 --> 01:42:22,125 Kami menuju ke sekolah. 1292 01:42:22,792 --> 01:42:23,792 Menuju ke sekolah! 1293 01:42:26,083 --> 01:42:27,083 Dengar. Kemarilah. 1294 01:42:29,583 --> 01:42:31,542 Jika Pangeran tak dapat nilai baik kali ini, 1295 01:42:32,500 --> 01:42:33,625 kaulah yang akan gagal. 1296 01:42:44,250 --> 01:42:45,250 Ayo. 1297 01:42:56,833 --> 01:42:57,833 Devyani! 1298 01:42:59,917 --> 01:43:01,042 Devyani! 1299 01:43:01,750 --> 01:43:02,750 Dia bilang apa? 1300 01:43:04,208 --> 01:43:05,875 Dia tanya tentang bintangku. 1301 01:43:06,750 --> 01:43:08,000 Kubilang itu tampak buruk. 1302 01:43:13,292 --> 01:43:14,500 Kau belajar dengan baik? 1303 01:43:15,625 --> 01:43:16,500 Apa? 1304 01:43:17,000 --> 01:43:18,125 Lupakan. 1305 01:43:28,750 --> 01:43:29,708 Para… 1306 01:43:30,542 --> 01:43:32,167 perwakilan hotel sudah datang… 1307 01:43:33,583 --> 01:43:35,125 untuk berbicara. 1308 01:43:44,625 --> 01:43:45,917 Istana ini milik Raja. 1309 01:43:47,208 --> 01:43:49,792 Ini bukan rumah bordilmu untuk diubah jadi hotel. 1310 01:43:51,583 --> 01:43:53,417 Sekali kuucap, tak akan kuulangi. 1311 01:43:55,042 --> 01:43:55,917 Pergilah. 1312 01:44:09,458 --> 01:44:10,458 Pergi! 1313 01:44:14,958 --> 01:44:16,083 Jalang. 1314 01:45:04,625 --> 01:45:05,625 Bitari. 1315 01:45:07,167 --> 01:45:08,125 Pagi, Tuan! 1316 01:45:08,250 --> 01:45:09,750 Kau bukan Bitari. 1317 01:45:10,583 --> 01:45:11,542 Orang baru, ya? 1318 01:45:12,125 --> 01:45:13,083 Ya, Tuan. 1319 01:45:14,250 --> 01:45:15,333 Ambilkan handuk untukku. 1320 01:45:16,000 --> 01:45:17,000 Handuk? 1321 01:45:28,625 --> 01:45:29,875 Satu, dua… 1322 01:45:30,542 --> 01:45:31,875 Pionku aman. 1323 01:45:34,292 --> 01:45:35,417 - Ayah... - Ya? 1324 01:45:36,625 --> 01:45:38,292 Aku ingin lanjut sekolah di Inggris. 1325 01:45:38,958 --> 01:45:40,542 Kenapa? Kenapa tak di sini? 1326 01:45:41,333 --> 01:45:42,750 Pendidikan di sana lebih baik. 1327 01:45:43,333 --> 01:45:44,792 Kini Ayah mendapatkan kontrak. 1328 01:45:45,542 --> 01:45:48,208 Jadi, Ibu dan aku bisa di sana beberapa tahun. 1329 01:45:56,458 --> 01:45:57,458 Salam, Tuan. 1330 01:45:58,042 --> 01:45:59,958 Nyonya mengirimkan teh. 1331 01:46:02,042 --> 01:46:03,125 Dengar… 1332 01:46:04,542 --> 01:46:05,542 siapa namamu? 1333 01:46:07,125 --> 01:46:08,125 Tuan, Rekha. 1334 01:46:19,208 --> 01:46:20,208 Selesaikan. 1335 01:46:23,333 --> 01:46:26,417 Baju hitam, sandal hitam, benang hitam. Jangan pakai hitam. 1336 01:46:26,875 --> 01:46:29,333 Ada masalah dengan horoskopmu. 1337 01:46:29,667 --> 01:46:30,667 Masalah besar. 1338 01:46:30,875 --> 01:46:32,667 Idealnya, ritual dilakukan di Ujjain. 1339 01:46:32,792 --> 01:46:34,750 Namun, bisa di sini dengan 1.100 rupee. 1340 01:46:35,500 --> 01:46:36,500 Lalu? 1341 01:46:38,042 --> 01:46:43,208 Lalu besok pagi-pagi, beri makan anjing, gagak, dan lima semut. 1342 01:46:43,333 --> 01:46:45,125 - Semut hitam? - Jangan! 1343 01:46:45,583 --> 01:46:46,667 Jika mau ke Inggris, 1344 01:46:46,750 --> 01:46:48,833 hitam dan merah sangat menentukan. 1345 01:46:49,042 --> 01:46:50,958 Kenapa kau sangat ingin ke Inggris? 1346 01:46:51,208 --> 01:46:53,125 Matahari tak muncul tiga bulan di sana! 1347 01:46:53,208 --> 01:46:55,167 Kepada siapa mereka berdoa saat pagi? 1348 01:46:57,125 --> 01:46:58,125 Aku ingin sukses. 1349 01:46:58,375 --> 01:46:59,958 Kau ingin seberapa sukses lagi? 1350 01:47:00,875 --> 01:47:02,000 Sesukses ayahmu? 1351 01:47:02,625 --> 01:47:04,792 Bhanu bilang darahnya putih, makanya dia begitu. 1352 01:47:05,625 --> 01:47:07,042 Itu bukan salah ayahmu. 1353 01:47:07,833 --> 01:47:08,958 Horoskopnya... 1354 01:47:09,208 --> 01:47:10,750 Horoskopnya tidak pada tempatnya. 1355 01:47:11,042 --> 01:47:12,667 Ada ritual yang harus di Banaras. 1356 01:47:12,958 --> 01:47:14,375 Namun, bisa di sini saja, 1357 01:47:14,583 --> 01:47:15,750 cukup bayar 2.100 rupee. 1358 01:47:20,833 --> 01:47:22,042 Masalahmu adalah Venus. 1359 01:47:23,000 --> 01:47:25,375 Selama kau di istana itu, kau tak akan bisa ke Inggris. 1360 01:47:26,792 --> 01:47:28,208 Bagaimana menyingkirkan Venus? 1361 01:47:30,333 --> 01:47:31,500 Ada ritual panjang... 1362 01:47:32,250 --> 01:47:34,167 Tapi ambil ini dahulu. Isaplah. 1363 01:47:38,000 --> 01:47:38,917 Kau… 1364 01:47:39,875 --> 01:47:40,875 Rekha! 1365 01:47:41,542 --> 01:47:42,875 Aku datang, Nyonya. 1366 01:47:43,167 --> 01:47:44,667 Kuselesaikan cucian ini dahulu! 1367 01:47:45,042 --> 01:47:46,167 Oke, cepatlah. 1368 01:49:07,083 --> 01:49:09,417 Bisa setrikakan kurta ini? 1369 01:49:10,208 --> 01:49:11,208 Ada rapat di kota. 1370 01:49:13,792 --> 01:49:15,250 Siapa gadis baru itu? 1371 01:49:16,250 --> 01:49:18,625 Yang lama kerjanya bagus, kenapa dibiarkan pergi? 1372 01:49:20,333 --> 01:49:22,125 Bukan aku. Dia yang pergi. 1373 01:49:22,833 --> 01:49:26,375 Kenapa? Kita gaji dia, 'kan? Dia minta apa lagi? 1374 01:49:28,292 --> 01:49:30,208 Kita gaji dia untuk bekerja di dapur. 1375 01:49:31,625 --> 01:49:32,625 Bukan di ranjang. 1376 01:49:37,208 --> 01:49:40,167 Bicaralah hanya saat kuminta. 1377 01:49:42,417 --> 01:49:44,792 Atau akan kubuang kau ke tempat aku mengambilmu. 1378 01:49:47,833 --> 01:49:48,792 Satu hal lagi. 1379 01:49:49,542 --> 01:49:51,958 Berhenti mencekoki pikiran Pangeran dengan Inggris. 1380 01:49:55,083 --> 01:49:56,250 Dia adalah putra raja. 1381 01:49:58,750 --> 01:50:00,292 Dan raja tak pernah melayani. 1382 01:50:14,167 --> 01:50:16,333 Sari yang sangat indah, Nyonya. 1383 01:50:20,958 --> 01:50:22,833 Ini sangat cocok denganmu! 1384 01:50:23,833 --> 01:50:24,833 Pilihlah satu. 1385 01:50:25,000 --> 01:50:27,833 Tidak, Nyonya, aku tak layak memakainya. 1386 01:50:28,417 --> 01:50:29,417 Baiklah, jangan ambil. 1387 01:50:29,833 --> 01:50:31,125 Boleh kuambil yang ini? 1388 01:50:31,292 --> 01:50:33,000 Aku suka sekali warna ini. 1389 01:50:34,167 --> 01:50:35,167 Pakailah. 1390 01:50:56,375 --> 01:50:57,375 Nyonya... 1391 01:52:48,875 --> 01:52:50,542 Sialan. 1392 01:52:51,250 --> 01:52:52,250 Jalang. 1393 01:52:52,625 --> 01:52:53,625 Berengsek… 1394 01:52:55,167 --> 01:52:57,417 Ributlah denganku, Berengsek! 1395 01:52:58,333 --> 01:53:01,250 Ibumu akan ambil kotoran sapi, Kolektor sialan. 1396 01:53:02,208 --> 01:53:04,292 Bajingan. 1397 01:53:04,958 --> 01:53:05,917 Berengsek… 1398 01:53:07,292 --> 01:53:08,292 Kolektor sialan. 1399 01:53:21,833 --> 01:53:22,833 Tertidur lagi? 1400 01:53:28,125 --> 01:53:29,583 Kenapa ini mati lagi? 1401 01:53:30,500 --> 01:53:31,417 Sialan. 1402 01:53:32,250 --> 01:53:33,875 Tak ada yang beres di rumah ini. 1403 01:53:35,458 --> 01:53:36,458 Sialan… 1404 01:53:36,958 --> 01:53:38,042 Keparat… 1405 01:53:38,458 --> 01:53:39,458 Sial. 1406 01:53:57,750 --> 01:53:58,750 Tuan. 1407 01:54:01,625 --> 01:54:02,625 Tuan. 1408 01:54:06,833 --> 01:54:07,833 Masih hidup. 1409 01:54:13,333 --> 01:54:14,333 Tuan. 1410 01:54:15,250 --> 01:54:16,250 Tuan. 1411 01:54:41,292 --> 01:54:42,292 Pemabuk. 1412 01:54:45,708 --> 01:54:46,708 Rekha! 1413 01:54:46,917 --> 01:54:48,375 Sebentar, Nyonya. 1414 01:55:26,792 --> 01:55:27,792 Hei, Nona. 1415 01:55:29,125 --> 01:55:30,500 Tanganmu terampil. 1416 01:55:32,792 --> 01:55:33,750 Kau belajar di mana? 1417 01:55:34,958 --> 01:55:36,292 Belajar sendiri, Tuan. 1418 01:55:36,833 --> 01:55:38,792 Aku biasa memijat kaki ayahku. 1419 01:55:39,625 --> 01:55:40,625 Aku mengerti. 1420 01:55:42,292 --> 01:55:43,875 Kau terlahir cerdas, ya? 1421 01:55:44,833 --> 01:55:46,667 Saat aku kecil, semua biasa bilang… 1422 01:55:47,625 --> 01:55:50,083 "Gadis ini akan membuat desa ini bangga." 1423 01:55:52,167 --> 01:55:53,167 Lebih atas. 1424 01:55:56,708 --> 01:55:58,083 Boleh aku tanya sesuatu, Tuan? 1425 01:55:59,458 --> 01:56:02,083 Istana ini setidaknya berusia seratus tahun, ya? 1426 01:56:03,500 --> 01:56:05,500 Lebih ke atas. 1427 01:56:09,000 --> 01:56:12,625 Tak pernah kubayangkan, aku bisa tinggal di istana sebesar ini. 1428 01:56:12,833 --> 01:56:13,833 Lebih atas lagi. 1429 01:56:14,792 --> 01:56:16,333 Boleh aku tanya sesuatu, Tuan? 1430 01:56:16,458 --> 01:56:20,042 Apa Ibunda Ratu dan Pangeran akan tinggal di luar negeri? 1431 01:56:20,583 --> 01:56:23,083 Jika mereka pergi, istana ini akan terasa sepi. 1432 01:56:23,208 --> 01:56:25,833 Tapi kudengar di luar negeri itu indah. 1433 01:56:25,917 --> 01:56:27,583 Minggir. 1434 01:56:28,583 --> 01:56:29,542 Keluar. 1435 01:56:30,542 --> 01:56:31,542 Tuan, aku… 1436 01:56:33,458 --> 01:56:34,500 Maaf... 1437 01:56:35,625 --> 01:56:37,750 Aku bodoh, berucap tanpa berpikir. 1438 01:56:37,833 --> 01:56:38,833 Maafkan aku, Tuan. 1439 01:56:40,292 --> 01:56:41,375 Berhenti bergosip. 1440 01:56:43,542 --> 01:56:44,667 Fokus bekerja. 1441 01:56:48,000 --> 01:56:49,917 Kau ingin tinggal di istana ini, 'kan? 1442 01:56:55,917 --> 01:56:56,792 Apa kau suka minum? 1443 01:57:06,792 --> 01:57:07,792 Minumlah ini. 1444 01:57:08,958 --> 01:57:09,958 Ambil ini. 1445 01:57:15,542 --> 01:57:17,000 Berbalik. 1446 01:57:17,083 --> 01:57:18,083 Kemari. 1447 01:57:35,000 --> 01:57:36,000 Nanti kotor. 1448 01:57:36,792 --> 01:57:38,542 Tak apa. Akan kucuci. 1449 01:57:42,333 --> 01:57:45,875 Lakukan satu hal… buka ini. 1450 01:57:49,667 --> 01:57:50,667 Ayo. 1451 01:57:53,042 --> 01:57:54,042 Jangan berpikir. 1452 01:57:57,875 --> 01:57:58,875 Sedikit lagi. 1453 01:58:00,375 --> 01:58:01,375 Ayah. 1454 01:58:05,833 --> 01:58:07,000 Ada yang ingin bertemu. 1455 01:58:10,458 --> 01:58:12,583 Orang desa ini tak bisa lihat aku santai. 1456 01:58:55,958 --> 01:58:57,583 Aku akan belajar dengan baik. 1457 01:58:59,375 --> 01:59:00,375 Kita akan ke Inggris. 1458 01:59:02,292 --> 01:59:03,583 Kita tak akan hidup di sini. 1459 01:59:06,042 --> 01:59:07,542 Hanya itu yang ingin kukatakan. 1460 01:59:34,083 --> 01:59:35,500 Semua bajingan terkutuk di sini. 1461 01:59:39,667 --> 01:59:43,208 Aku membayar banyak uang suap. 1462 01:59:43,292 --> 01:59:44,292 Semua sia-sia! 1463 01:59:45,625 --> 01:59:46,667 Chanda, si jalang itu. 1464 01:59:47,583 --> 01:59:49,833 Putraku juga ingin meninggalkanku. 1465 01:59:51,958 --> 01:59:54,250 Ahli astrologi bilang aku akan mati kesepian. 1466 01:59:57,250 --> 01:59:58,250 Pergilah, Bajingan. 1467 01:59:59,708 --> 02:00:00,833 Tinggalkan aku! 1468 02:02:34,750 --> 02:02:36,583 "Untunglah kau pergi dari sini." 1469 02:02:37,292 --> 02:02:38,375 "Aku baru tahu kemarin, 1470 02:02:39,500 --> 02:02:41,500 salah satu gadis kami sakit." 1471 02:02:42,458 --> 02:02:44,875 "Entah bajingan mana yang menularkan itu padanya." 1472 02:02:45,333 --> 02:02:47,875 "Hidupnya berakhir sebelum dimulai." 1473 02:02:49,167 --> 02:02:50,250 "Siapa namanya?" 1474 02:02:51,375 --> 02:02:52,375 "Rekha." 1475 02:04:20,664 --> 02:04:24,042 JIKA KAU MENEMUKAN SESEORANG YANG MENGALAMI KEKERASAN SEKSUAL, 1476 02:04:24,125 --> 02:04:27,417 INFORMASI DAN SUMBER DAYA TERSEDIA DI WWW.WANNATALKABOUTIT.COM 1477 02:11:39,208 --> 02:11:41,208 Terjemahan subtitel oleh Lysa