1 00:00:46,254 --> 00:00:49,966 DESTINED WITH YOU 2 00:01:01,102 --> 00:01:02,187 Salamat po… 3 00:01:04,355 --> 00:01:05,815 sa pagsalba sa buhay ko. 4 00:01:07,609 --> 00:01:09,986 Hindi mo masasabing nasalba ka na 5 00:01:11,738 --> 00:01:14,699 hanggang tanggapin mo ang espiritu sa katawan mo. 6 00:01:15,366 --> 00:01:16,367 Ayokong… 7 00:01:18,620 --> 00:01:20,622 maging shaman. 8 00:01:22,290 --> 00:01:23,708 Kung ayaw mo, 9 00:01:24,751 --> 00:01:27,337 mamamatay ka sa sakit na sanhi ng mga espiritu. 10 00:01:28,797 --> 00:01:30,673 Kung nais mong mamatay… 11 00:01:33,593 --> 00:01:35,929 wala akong balak na pigilan ka. 12 00:01:46,564 --> 00:01:50,276 Hindi lang nagsasabi ng kapalaran ang mga shaman. 13 00:01:51,361 --> 00:01:52,529 Kapalaran at kamalasan. 14 00:01:54,072 --> 00:01:56,950 Saya, galit, lungkot, ligaya, pag-ibig, poot, pag-aasam. 15 00:01:57,033 --> 00:02:00,245 Trabaho nating busisiin iyon at magsalba ng mga buhay… 16 00:02:02,413 --> 00:02:04,290 ng mga nag-aagaw-buhay 17 00:02:04,374 --> 00:02:07,585 at ng mga nais mamatay. 18 00:03:32,295 --> 00:03:33,880 EPISODE 13 19 00:03:34,797 --> 00:03:36,758 Hindi ko alam ang sinabi niya, 20 00:03:38,718 --> 00:03:40,261 pero sabi mo, di mahalaga 'yon. 21 00:03:41,930 --> 00:03:44,599 Sabi mo, kasalukuyan ang pinakamahalaga. 22 00:03:44,682 --> 00:03:45,642 Hindi mo tanda? 23 00:04:02,325 --> 00:04:03,618 'Yong duguang kamay. 24 00:04:06,996 --> 00:04:07,997 Alam mo ba… 25 00:04:10,625 --> 00:04:11,918 na ako 'yon? 26 00:05:04,512 --> 00:05:05,513 Niloko mo ba 27 00:05:06,973 --> 00:05:08,391 ako… 28 00:05:12,854 --> 00:05:14,731 para nakawin ang Libro ng mga Mahika? 29 00:06:10,161 --> 00:06:11,913 Sabi ko, masusumpa… 30 00:06:14,290 --> 00:06:18,669 ang sinumang papatay sa akin. 31 00:06:44,278 --> 00:06:46,656 Ako ang nagsumpa sa 'yo. 32 00:06:54,038 --> 00:06:55,331 Hindi mahalaga 'yon. 33 00:06:55,414 --> 00:06:57,083 Mahalaga sa akin. 34 00:06:57,166 --> 00:06:58,167 Kaya ano? 35 00:07:02,380 --> 00:07:03,381 Hindi na kita 36 00:07:05,049 --> 00:07:06,717 pwedeng makita pa. 37 00:07:06,801 --> 00:07:08,052 Nakaraan na iyon. 38 00:07:09,095 --> 00:07:10,096 Hindi. 39 00:07:10,888 --> 00:07:12,598 Baka nga hindi 'yon nangyari. 40 00:07:14,058 --> 00:07:15,393 Dahil sa kasasabi ko 41 00:07:16,269 --> 00:07:18,271 tungkol sa sumpa. 42 00:07:18,980 --> 00:07:20,648 Baka naging kapareho ng akin 43 00:07:21,441 --> 00:07:23,901 ang panaginip mo dahil tumatak sa 'yo. 44 00:07:23,985 --> 00:07:24,986 Hindi. 45 00:07:25,570 --> 00:07:28,573 Malinaw kong naaalala noong sinaksak ako. 46 00:07:29,699 --> 00:07:32,285 Ang hilatsa, amoy, at sakit. 47 00:07:33,619 --> 00:07:37,665 Sa sobrang linaw, hindi ko na kayang makita ang mukha mo. 48 00:07:49,051 --> 00:07:51,929 Hindi 'yan nangyayari ngayon. 49 00:07:54,182 --> 00:07:55,224 Tingnan mo ako. 50 00:07:57,560 --> 00:07:59,854 Nasa harap mo ako ngayon. 51 00:08:09,530 --> 00:08:12,825 Bigyan mo ako ng panahon. 52 00:08:45,858 --> 00:08:47,860 Pinatay niya ako, 53 00:08:48,861 --> 00:08:52,240 kaya nagkaroon siya ng sumpang gawa ng mahika ko. 54 00:08:53,115 --> 00:08:54,116 Sa huli, 55 00:08:54,951 --> 00:08:56,619 may sakit si Sin-yu 56 00:08:56,702 --> 00:08:58,871 dahil sa mahikang iyon. 57 00:09:01,290 --> 00:09:02,667 Nakahawak kay Sin-yu 58 00:09:02,750 --> 00:09:04,919 ang duguang kamay mo, at ayaw bumitaw. 59 00:09:06,170 --> 00:09:07,296 Wala tayong magagawa. 60 00:09:09,131 --> 00:09:10,967 Ayokong paniwalaan lahat ito. 61 00:09:11,551 --> 00:09:15,638 Hindi ko alam kung past life ko nga iyon, pero kung totoo man, 62 00:09:15,721 --> 00:09:18,224 pwede pa rin naman kaming maging masaya. 63 00:09:21,018 --> 00:09:23,396 Kung hindi kayo nagkakilala, 64 00:09:24,063 --> 00:09:25,898 maayos pa rin ang buhay n'yo. 65 00:09:26,899 --> 00:09:28,150 Pero ano'ng magagawa mo? 66 00:09:29,026 --> 00:09:31,237 Itinadhana kayong magkita. 67 00:09:31,821 --> 00:09:33,739 Napakalakas ng karma, 68 00:09:33,823 --> 00:09:37,285 kaya sa huli, itinadhana kayong magtagpo. 69 00:09:41,414 --> 00:09:43,624 Kung gano'n, ano'ng gagawin ko? 70 00:09:44,834 --> 00:09:47,878 Wala akong pakialam sa nangyari sa past life namin. 71 00:09:47,962 --> 00:09:49,255 Gusto ko… 72 00:09:51,299 --> 00:09:52,425 si Sin-yu. 73 00:09:58,514 --> 00:10:00,099 Ang reincarnation 74 00:10:01,517 --> 00:10:03,644 ay parang gulong na paikot-ikot. 75 00:10:08,441 --> 00:10:11,152 Bilang ako ang nagsumpa sa kanya, 76 00:10:11,235 --> 00:10:13,112 hindi ba pwede ko ring alisin? 77 00:10:14,030 --> 00:10:16,991 Baka kaya nakuha ko ang libro ng mahika. 78 00:10:19,118 --> 00:10:20,911 Alam mo na. 79 00:10:24,123 --> 00:10:26,584 Bago matapos ang buhay mo, 80 00:10:27,418 --> 00:10:28,836 walang natatapos. 81 00:10:36,844 --> 00:10:37,887 Kung gano'n… 82 00:10:40,097 --> 00:10:41,098 paano kung… 83 00:10:43,184 --> 00:10:45,019 hiwalayan ko siya? 84 00:11:39,782 --> 00:11:40,991 Malalim ang iniisip mo. 85 00:11:45,121 --> 00:11:46,122 Kailan ka pumasok? 86 00:11:47,832 --> 00:11:49,708 Kumatok ako pero di mo napansin. 87 00:11:49,792 --> 00:11:51,001 Ano'ng meron? 88 00:11:51,085 --> 00:11:53,295 Wala. Bakit nandito ka? 89 00:12:01,345 --> 00:12:04,598 Haum na ang mamamahala sa development ng Mount Onju. 90 00:12:08,686 --> 00:12:10,771 Nagkaroon ng competitive tender. 91 00:12:10,855 --> 00:12:13,566 Hindi pwedeng baguhin iyon nang walang dahilan. 92 00:12:14,191 --> 00:12:15,192 Alam mo 'yan. 93 00:12:16,110 --> 00:12:20,948 'Yong 1,000 won na item nga, pwedeng ipa-refund kapag nagbago ang isip. 94 00:12:21,532 --> 00:12:23,451 Tapos bilyon pa ang halaga nito. 95 00:12:23,534 --> 00:12:25,119 Pwedeng magbago ng isip. 96 00:12:25,202 --> 00:12:29,206 Alam mong paghihiganti ito, kaya bakit ka kumakampi kay Mayor Yoon? 97 00:12:31,459 --> 00:12:32,668 Advisor ako ng mayor. 98 00:12:33,586 --> 00:12:36,172 Tungkulin kong tulungan ang mayor. 99 00:12:40,009 --> 00:12:42,219 LANDSCAPING COMPANY TRANSPARENCY ENHANCEMENT 100 00:12:46,807 --> 00:12:48,017 Naku. 101 00:12:48,100 --> 00:12:50,895 Ang aga pa pero bakit mukhang pagod ka na? 102 00:12:50,978 --> 00:12:53,814 Ayos lang ako. Masigla ang pakiramdam ko. 103 00:12:53,898 --> 00:12:56,400 Kung gano'n, magpa-housewarming ka kaya? 104 00:12:57,776 --> 00:12:59,028 Bigla-bigla? 105 00:12:59,111 --> 00:13:00,821 Hindi naman ako lumipat. 106 00:13:01,780 --> 00:13:05,326 Hindi ka ro'n ipinanganak. May pagkakataong lumipat ka ro'n. 107 00:13:05,409 --> 00:13:07,703 Huli na, pero binabati kita. 108 00:13:07,786 --> 00:13:11,040 Hindi kita natulungan sa paglilipat mo. Pasensiya na. 109 00:13:11,123 --> 00:13:13,250 Magtulungan tayo mula ngayon. 110 00:13:13,334 --> 00:13:15,127 Kailan ka pwede para sa party? 111 00:13:15,711 --> 00:13:16,921 Pasensiya na, 112 00:13:17,004 --> 00:13:20,382 pero di gaanong maganda ang pakiramdam ko para mag-party. 113 00:13:22,635 --> 00:13:24,345 -Tamang-tama! -Tamang-tama! 114 00:13:25,137 --> 00:13:29,600 Kaya mas lalong kailangan ng okasyon para sumaya ka naman. 115 00:13:29,683 --> 00:13:30,684 At… 116 00:13:31,602 --> 00:13:34,271 kung tayo-tayo lang, kakaunti tayo, kaya… 117 00:13:37,483 --> 00:13:39,568 pwede mong yayain si Mr. Kwon. 118 00:13:39,652 --> 00:13:40,528 Maganda 'yan. 119 00:13:46,408 --> 00:13:47,409 Di ko maunawaan. 120 00:13:48,118 --> 00:13:50,829 Ako ngang CEO ng kompanya, nakapaglaan ng oras, 121 00:13:50,913 --> 00:13:53,749 isang hamak na civil servant, hindi? 122 00:13:53,832 --> 00:13:56,252 Hinahamak mo ba ang mga civil servant? 123 00:13:56,335 --> 00:13:58,254 Basta. Hiwalayan mo siya. 124 00:13:58,337 --> 00:14:01,006 Di ko pa siya nakikita, di ko na siya gusto. 125 00:14:01,090 --> 00:14:02,633 OT siya ngayon. 126 00:14:02,716 --> 00:14:04,635 Masipag siyang nagtatrabaho. 127 00:14:05,219 --> 00:14:06,470 Isasama ko siya sa sunod. 128 00:14:07,930 --> 00:14:10,558 Gutom na siguro siya dahil sa OT, 'no? 129 00:14:11,350 --> 00:14:12,935 Ipagbabalot ko siya ng pagkain. 130 00:14:17,398 --> 00:14:18,607 Sabihin mo sa akin. 131 00:14:19,692 --> 00:14:22,236 May isyu sa inyong dalawa, 'no? 132 00:14:24,697 --> 00:14:26,365 Sa trabaho, oo. 133 00:14:26,448 --> 00:14:29,618 Baka mapunta sa Haum ang development ng Mount Onju. 134 00:14:29,702 --> 00:14:30,828 Alam ko. 135 00:14:31,954 --> 00:14:33,163 Di mo ako papagalitan? 136 00:14:33,247 --> 00:14:35,708 Bakit, makikinig ka ba? 137 00:14:38,252 --> 00:14:40,880 Hindi iyon mapupunta sa Haum. 138 00:14:40,963 --> 00:14:43,257 Hindi ko hahayaang mangyari iyon. 139 00:14:43,340 --> 00:14:45,676 Huwag mong alalahanin ang negosyo. 140 00:14:45,759 --> 00:14:49,221 Iyang relasyon mo ang intindihin mo. 141 00:14:49,805 --> 00:14:51,432 Dalhin mo ang girlfriend mo 142 00:14:51,515 --> 00:14:54,143 para madesisyunan ko kung tutol ako o hindi. 143 00:14:56,687 --> 00:14:58,564 Gusto mo ngang isama ko siya. 144 00:15:02,610 --> 00:15:05,154 Hay, bakit ang alat ng sopas? 145 00:15:09,491 --> 00:15:12,411 GROOT 146 00:15:29,929 --> 00:15:31,430 Hi, Hong-jo. 147 00:15:34,516 --> 00:15:36,769 Ibinalot ito ng mama ko. 148 00:15:36,852 --> 00:15:39,772 Para sa 'yo ito. Isama raw kita sa susunod. 149 00:15:39,855 --> 00:15:42,650 Masarap lahat maliban sa japchae. 150 00:15:42,733 --> 00:15:44,234 Si Mama ang nagluto. 151 00:15:44,902 --> 00:15:48,197 Hindi magaling magluto si Mama, parang ikaw. 152 00:15:48,280 --> 00:15:51,033 Itinadhana ba ako sa mga di magaling magluto? 153 00:15:57,748 --> 00:15:59,792 Kunin mo na. Nangangalay na ako. 154 00:16:01,418 --> 00:16:02,711 Sin-yu. 155 00:16:04,505 --> 00:16:06,548 Wala ako sa mood makipagbiruan. 156 00:16:18,310 --> 00:16:20,688 Hindi ba parang ang bilis ng oras? 157 00:16:23,190 --> 00:16:25,609 Kahit buong araw kitang kasama, 158 00:16:26,568 --> 00:16:27,820 hindi pa rin sapat. 159 00:16:33,534 --> 00:16:37,413 Malas noon, at mananatiling malas ang relasyon. 160 00:16:37,496 --> 00:16:39,540 Pero heto ka dahil nami-miss mo ako. 161 00:16:47,089 --> 00:16:48,674 Ibabalik ko lang ito. 162 00:16:52,594 --> 00:16:53,679 Sa 'yo iyan. 163 00:16:55,681 --> 00:16:56,932 Hindi na yata dapat. 164 00:16:57,016 --> 00:16:59,018 Ano'ng sinabi sa iyo ni Eun-wol? 165 00:16:59,852 --> 00:17:00,853 Bakit? 166 00:17:00,936 --> 00:17:03,063 Sabi ba niya, ikamamatay kong makasama ka? 167 00:17:05,065 --> 00:17:06,483 Wala akong pakialam. 168 00:17:06,567 --> 00:17:08,277 Lahat naman, namamatay. 169 00:17:08,360 --> 00:17:09,361 Sinasabi mo ba 170 00:17:09,945 --> 00:17:12,448 na panoorin kitang mamatay? 171 00:17:21,123 --> 00:17:23,959 Lumayo muna tayo sa isa't isa. 172 00:17:24,043 --> 00:17:26,211 Wag muna tayong magkita. 173 00:17:27,421 --> 00:17:29,465 Baka gagaling ka. 174 00:17:35,179 --> 00:17:36,555 Kung walang magbago… 175 00:17:39,808 --> 00:17:41,351 mananatili ka sa tabi ko? 176 00:17:46,398 --> 00:17:48,901 Saka na natin pag-usapan. 177 00:17:50,819 --> 00:17:53,113 Baka wala na akong sapat na oras. 178 00:17:53,197 --> 00:17:55,491 Baka dahil 'yon sa akin. 179 00:18:03,082 --> 00:18:04,124 Ingat ka pauwi. 180 00:18:25,187 --> 00:18:26,396 Nagda-diet ka ba? 181 00:18:26,480 --> 00:18:29,399 Bakit parang lalong pumapayat ang pisngi mo? 182 00:18:30,400 --> 00:18:32,444 Di ba, mas gumanda ako dahil do'n? 183 00:19:01,932 --> 00:19:03,684 MAY BAGONG DOKUMENTO KA 184 00:19:03,767 --> 00:19:06,228 LEGAL ADVICE REQUEST MULA KAY LEE HONG-JO 185 00:19:15,737 --> 00:19:18,991 HUMIHINGI NG LEGAL ADVICE SA REKLAMO LABAN SA NURI PARK TREES. 186 00:19:34,798 --> 00:19:35,799 Pasok. 187 00:19:41,972 --> 00:19:43,640 Natanggap mo ang regalo ko? 188 00:19:45,934 --> 00:19:47,561 Oo, natanggap ko. 189 00:19:47,644 --> 00:19:49,396 Para sana mamroblema ang kompanya, 190 00:19:49,980 --> 00:19:50,981 pero hindi sapat. 191 00:19:51,064 --> 00:19:54,067 Dahil sa ginawa mo, ayaw na sa 'yo ni Papa. 192 00:19:54,985 --> 00:19:55,986 Sayang naman. 193 00:19:56,069 --> 00:19:57,696 Akala ko, kakampihan niya ako. 194 00:19:57,779 --> 00:19:58,780 Malabo. 195 00:20:00,616 --> 00:20:02,075 Mukhang hindi ka masaya. 196 00:20:02,159 --> 00:20:03,619 Pasensiya ka, 197 00:20:03,702 --> 00:20:05,746 pero napakasaya ko. 198 00:20:05,829 --> 00:20:07,998 Talaga? Dapat subukin ko 'yan. 199 00:20:08,582 --> 00:20:10,918 Sabi mo, poprotektahan mo ang malalapit sa 'yo. 200 00:20:11,501 --> 00:20:12,878 Paano mo siya poprotektahan? 201 00:20:12,961 --> 00:20:14,087 Wag kang magtangka. 202 00:20:15,088 --> 00:20:17,424 Pag sinaktan mo siya, di ko palalampasin. 203 00:20:18,091 --> 00:20:19,968 Sina Mayor at Lee Hyeon-seo. 204 00:20:20,052 --> 00:20:23,513 Wag mong kalimutang malaki ang pwedeng mawala sa kanila. 205 00:20:25,515 --> 00:20:28,810 Gusto ko ang ganitong usapan. Parang away-magkasintahan. 206 00:20:29,645 --> 00:20:31,146 Pag wala na kayo, balik ka. 207 00:20:31,230 --> 00:20:32,856 Tatanggapin kita ulit. 208 00:20:52,459 --> 00:20:54,586 Sinasabi mo bang cool ako? 209 00:20:54,670 --> 00:20:56,755 Ginawa ko lahat para magpaguwapo sa 'yo. 210 00:20:56,838 --> 00:21:00,259 Karaniwan, sampung minuto ako naliligo. Pero kanina, mahigit 20. 211 00:21:00,342 --> 00:21:02,761 Mahigit 30 minuto ako namili ng damit. 212 00:21:02,844 --> 00:21:04,346 Nagpabango pa ako. 213 00:21:04,429 --> 00:21:06,348 Hindi ko alam ang gusto mo, 214 00:21:06,431 --> 00:21:07,808 kaya woody sa kaliwa 215 00:21:07,891 --> 00:21:10,143 at citrus sa kanan. 216 00:21:10,227 --> 00:21:11,395 Alin ang gusto mo? 217 00:21:20,237 --> 00:21:22,281 ATTORNEY JANG SIN-YU 218 00:21:30,330 --> 00:21:31,331 Hello? 219 00:21:32,833 --> 00:21:34,293 Umakyat ka ngayon. 220 00:21:36,336 --> 00:21:37,796 Sa telepono na lang. 221 00:21:37,879 --> 00:21:39,131 Trabaho ito. 222 00:21:39,715 --> 00:21:41,883 Mag-usap tayo nang harapan. 223 00:21:43,427 --> 00:21:45,137 Nasa labas ako ngayon. 224 00:21:49,266 --> 00:21:50,809 Hindi natin kailangang magbayad. 225 00:21:50,892 --> 00:21:52,352 Hayaan mo silang maghabla. 226 00:21:53,979 --> 00:21:55,314 Sige. 227 00:21:55,397 --> 00:21:56,440 Salamat. 228 00:21:56,940 --> 00:21:58,025 Sandali. 229 00:22:03,322 --> 00:22:04,323 Kumusta ka? 230 00:22:11,455 --> 00:22:12,456 Ayos lang ako. 231 00:22:15,917 --> 00:22:17,836 Ako, hindi. 232 00:22:17,919 --> 00:22:20,589 Hindi ako gagaling sa hindi natin pagkikita. 233 00:22:21,048 --> 00:22:22,049 At 234 00:22:22,841 --> 00:22:24,426 nagayuma ako. 235 00:22:25,469 --> 00:22:26,970 Isipin mo ang pakiramdam no'n. 236 00:22:35,062 --> 00:22:37,105 Busy ako. Ibababa ko na. 237 00:23:00,295 --> 00:23:01,838 -Ang ganda! -Grabe! 238 00:23:01,922 --> 00:23:04,174 Ms. Yoo, tingnan mo ang rooftop. 239 00:23:04,257 --> 00:23:07,302 -Ang ganda. -Hindi na sana kayo nag-abala. 240 00:23:07,385 --> 00:23:08,261 Tara dito. 241 00:23:09,638 --> 00:23:10,514 Teka. 242 00:23:13,183 --> 00:23:14,601 Niyaya mo si Mr. Kwon? 243 00:23:15,769 --> 00:23:18,105 Nakalimutan ko siyang sabihan. 244 00:23:18,855 --> 00:23:20,065 Okay. 245 00:23:20,148 --> 00:23:21,817 -Yayayain ko siya. -Ano? 246 00:23:33,620 --> 00:23:35,413 Aba. Buti, nasa bahay ka. 247 00:23:35,497 --> 00:23:38,333 Magha-housewarming kami sa bahay ni Hong-jo. 248 00:23:38,416 --> 00:23:41,294 Kung libre ka, gusto mong samahan kami? 249 00:23:44,214 --> 00:23:45,507 Ah… 250 00:23:45,590 --> 00:23:48,009 Ayos lang kung busy ka. Walang pressure. 251 00:23:53,098 --> 00:23:54,599 Libre ako. Walang pressure. 252 00:23:56,434 --> 00:23:57,769 Ayos! 253 00:23:57,853 --> 00:23:59,896 Mukhang bihis ka na. 254 00:23:59,980 --> 00:24:01,022 Akyat na tayo? 255 00:24:01,106 --> 00:24:02,315 Dito. 256 00:24:02,399 --> 00:24:03,483 Saglit lang. 257 00:24:04,151 --> 00:24:05,193 Pupunta ka, di ba? 258 00:24:06,278 --> 00:24:07,487 Punta ka. 259 00:24:11,449 --> 00:24:12,826 Ang laki ng banyo mo. 260 00:24:18,206 --> 00:24:20,584 -Umuupa ka rito? -Oo. 261 00:24:20,667 --> 00:24:23,420 Konektado ba ito sa first floor? 262 00:24:23,503 --> 00:24:25,130 Nakahiwalay. 263 00:24:27,048 --> 00:24:29,968 Ang dami mong pina-deliver at nagluto ka pa. 264 00:24:30,051 --> 00:24:33,555 Housewarming party ito. Dapat magluto ako ng kahit isa. 265 00:24:33,638 --> 00:24:35,056 Kain kayo. 266 00:24:35,640 --> 00:24:36,683 Mukhang masarap. 267 00:24:43,190 --> 00:24:45,400 Mr. Kwon, mahilig ka siguro sa tteokbokki. 268 00:24:47,611 --> 00:24:50,280 Hindi, pero masarap ito. 269 00:24:50,363 --> 00:24:51,865 Buti, nagustuhan mo. 270 00:24:51,948 --> 00:24:53,450 Sinunod ko lang ang recipe. 271 00:24:55,535 --> 00:24:56,536 Heto. 272 00:24:57,370 --> 00:24:59,956 Kumain ka rin ng dala kong ubas. 273 00:25:00,040 --> 00:25:02,709 May taniman ng ubas ang tito ko sa Yeongdong. 274 00:25:02,792 --> 00:25:04,961 Inani niya ito at ipinadala sa akin. 275 00:25:06,004 --> 00:25:08,381 Sobrang sarap nito. 276 00:25:10,383 --> 00:25:11,760 Ako na. 277 00:25:13,637 --> 00:25:16,473 -Ano'ng lasa? -Hindi ko pa natitikman. 278 00:25:23,438 --> 00:25:24,731 -Ang sarap. -Mabuti. 279 00:25:25,982 --> 00:25:29,194 Marami akong dinala para mabigyan kita. 280 00:25:29,736 --> 00:25:32,280 Siyanga pala, naka-suit ka lagi sa trabaho. 281 00:25:32,364 --> 00:25:34,574 Kapag ganitong natural ang bihis mo, 282 00:25:34,658 --> 00:25:37,160 mukha kang malinis at cool. 283 00:25:37,911 --> 00:25:38,912 Naku, bakit? 284 00:25:38,995 --> 00:25:40,622 -Naku. -Hala. 285 00:25:42,332 --> 00:25:43,333 Tissue. 286 00:25:46,920 --> 00:25:48,088 Uminom ka. 287 00:25:48,171 --> 00:25:49,339 Salamat. 288 00:25:50,966 --> 00:25:52,008 Ayos ka lang? 289 00:25:53,843 --> 00:25:55,428 Masuwerte ka, Hong-jo. 290 00:25:55,512 --> 00:25:57,806 Araw-araw siguro siyang nakikitang ganyan. 291 00:25:59,391 --> 00:26:00,809 Hindi araw-araw. 292 00:26:03,520 --> 00:26:05,855 Napakatamis at refreshing ng ubas. 293 00:26:06,356 --> 00:26:07,941 Cheers! 294 00:26:08,441 --> 00:26:09,526 Sige. 295 00:26:09,609 --> 00:26:11,361 -Cheers. -Cheers. 296 00:26:15,615 --> 00:26:16,616 Siyanga pala, 297 00:26:16,700 --> 00:26:19,119 bakit hindi kayo nagkikita? 298 00:26:22,247 --> 00:26:23,873 Komplikado. 299 00:26:25,625 --> 00:26:27,419 'Yan ang problema sa 'yo. 300 00:26:27,502 --> 00:26:29,421 Hindi ka nagsasabi ng problema. 301 00:26:30,297 --> 00:26:31,506 Kunwari 302 00:26:32,841 --> 00:26:34,968 pinatay kita sa past life ko. 303 00:26:37,178 --> 00:26:40,223 Mananatili ka pa rin bang kaibigan ko? 304 00:26:45,103 --> 00:26:47,564 Mahirap 'yon. 305 00:26:50,942 --> 00:26:52,193 Teka, nagpabasa kayo 306 00:26:52,277 --> 00:26:55,030 ng past life n'yo habang nagde-date? 307 00:26:55,113 --> 00:26:56,489 Grabe! 308 00:26:56,573 --> 00:26:58,158 Kalokohan 'yon. 309 00:26:58,867 --> 00:27:01,036 Tingin ko, hindi iyon ang dahilan. 310 00:27:01,619 --> 00:27:03,496 Itinutulak siguro niya ako 311 00:27:04,914 --> 00:27:08,460 dahil tingin niya, siya ang dahilan ng sakit ko. 312 00:27:09,336 --> 00:27:11,254 E di, sabihin mo sa kanya. 313 00:27:12,464 --> 00:27:15,759 "Hindi kasalanan ng sinuman na may sakit ako." 314 00:27:20,055 --> 00:27:21,056 Takot ako… 315 00:27:23,975 --> 00:27:25,935 na sa tuwing lalapit ako… 316 00:27:27,270 --> 00:27:28,688 lalo siyang lalayo. 317 00:27:36,321 --> 00:27:38,490 Noong binisita ako ng ama ko, 318 00:27:38,573 --> 00:27:39,657 nagalit agad ako. 319 00:27:40,533 --> 00:27:42,994 Lasenggo siya, 320 00:27:43,078 --> 00:27:45,163 kaya nagalit ako tungkol sa alak. 321 00:27:45,246 --> 00:27:47,123 Naku. Tapos pinainom ko siya. 322 00:27:47,749 --> 00:27:49,167 Hindi mo naman alam. 323 00:27:49,250 --> 00:27:51,586 Hindi ko intensiyong sisihin ka. 324 00:27:52,337 --> 00:27:54,923 Ako na ang maglilinis. Umuwi ka na. 325 00:27:56,257 --> 00:27:58,676 Bahay ko ito. 326 00:28:00,929 --> 00:28:01,930 Oo nga. 327 00:28:06,393 --> 00:28:07,560 Ngumiti ka rin. 328 00:28:08,770 --> 00:28:10,647 Malungkot ka kamakailan. 329 00:28:11,689 --> 00:28:13,400 May problema ba kay Sin-yu? 330 00:28:17,362 --> 00:28:19,864 Na-pressure siguro akong magpa-party. 331 00:28:21,866 --> 00:28:25,745 Dahil yata sa 'yo kaya nag-housewarming party tayo. 332 00:28:25,829 --> 00:28:29,624 Nalaman nilang dito ka nakatira, at gusto ka nilang kaibiganin. 333 00:28:29,707 --> 00:28:32,210 Mukha nga. Kaya nagpunta ako. 334 00:28:32,877 --> 00:28:35,255 Dahil sa 'yo, mukhang mas close na kami. 335 00:28:35,338 --> 00:28:38,133 Hindi kami magkakasundo simula no'ng sa scandal. 336 00:28:39,134 --> 00:28:40,468 Nagbunga ang pagsali ko. 337 00:28:41,010 --> 00:28:43,972 Pero sa susunod, kung kailangang magluto, 338 00:28:44,055 --> 00:28:44,889 ako na ro'n. 339 00:28:54,566 --> 00:28:55,775 Kilala mo ba siya? 340 00:28:58,027 --> 00:28:59,028 Hindi. 341 00:29:07,495 --> 00:29:10,123 Hello. Ako si Kim Wook. 342 00:29:10,206 --> 00:29:13,126 Best friend ako ni Sin-yu. Labinlimang taon na. 343 00:29:14,461 --> 00:29:15,879 Ah. 344 00:29:15,962 --> 00:29:17,839 Kumusta? Ako si Lee Hong-jo. 345 00:29:17,922 --> 00:29:19,507 Alam ko. 346 00:29:19,591 --> 00:29:20,925 Naikuwento ka niya. 347 00:29:21,760 --> 00:29:23,678 Bakit nandito ka? 348 00:29:24,262 --> 00:29:26,264 Ang totoo niyan, 349 00:29:26,347 --> 00:29:29,058 iiwan ko si Sin-yu rito, 350 00:29:29,142 --> 00:29:33,021 kaya bahala ka na sa kanya. 351 00:29:33,104 --> 00:29:34,314 Aalis na ako. 352 00:29:36,441 --> 00:29:37,442 Sandali. 353 00:30:28,243 --> 00:30:30,537 Guni-guni ba 'to? 354 00:30:39,879 --> 00:30:41,256 Uminom ka? 355 00:30:42,215 --> 00:30:43,216 Aba. 356 00:30:44,092 --> 00:30:45,552 Totoo siya. 357 00:30:46,594 --> 00:30:48,596 Siya ang totoong Hong-jo. 358 00:30:52,016 --> 00:30:53,184 Hong-jo. 359 00:30:56,020 --> 00:30:58,314 Di ko kaya. Kailangan kitang makita. 360 00:31:03,528 --> 00:31:05,989 Gumanda ka lalo mula no'ng nakaraan. 361 00:31:17,917 --> 00:31:20,920 Nakita mo na ako. Umuwi ka na. 362 00:31:22,755 --> 00:31:23,882 Saglit lang. 363 00:31:24,549 --> 00:31:26,426 Pwedeng ganito muna tayo? 364 00:31:49,449 --> 00:31:51,367 Gaano karami ang nainom mo? 365 00:31:53,286 --> 00:31:54,287 Tatlong baso. 366 00:31:57,624 --> 00:31:59,834 Sakay. Tatawag ako ng driver. 367 00:32:01,461 --> 00:32:02,462 Ang lupit mo. 368 00:32:09,010 --> 00:32:10,720 Kasasabi mo lang 369 00:32:12,555 --> 00:32:13,932 na di man ako pumunta, 370 00:32:15,350 --> 00:32:16,601 ikaw ang lalapit. 371 00:32:19,062 --> 00:32:20,813 Paano mo naaatim na gawin 'to? 372 00:32:24,067 --> 00:32:25,068 Kaya mo bang… 373 00:32:28,196 --> 00:32:30,156 hindi na ako makita? 374 00:32:34,786 --> 00:32:36,371 Alam mo na. 375 00:32:37,080 --> 00:32:39,499 Bago matapos ang buhay mo, 376 00:32:40,333 --> 00:32:41,751 walang natatapos. 377 00:32:51,177 --> 00:32:52,178 Oo. 378 00:33:06,985 --> 00:33:07,986 Sige. 379 00:33:09,904 --> 00:33:11,280 Aalis na ako. Pasok na. 380 00:34:00,913 --> 00:34:02,790 Hindi ko sinasadyang makinig. 381 00:34:04,751 --> 00:34:06,753 Lumabas ako dahil nag-alala ako. 382 00:34:26,939 --> 00:34:27,940 Sakay na. 383 00:34:28,733 --> 00:34:29,817 Tara. 384 00:34:37,492 --> 00:34:40,787 Mukhang gustong-gusto ko 385 00:34:42,455 --> 00:34:44,415 si Sin-yu. 386 00:34:46,542 --> 00:34:48,628 Napakaharot niya sa 'kin, 387 00:34:50,088 --> 00:34:52,215 at unti-unti akong nasanay 388 00:34:53,883 --> 00:34:57,303 nang hindi ko namamalayan kung gaano ko siya kagusto. 389 00:35:00,556 --> 00:35:01,808 Ngayon, alam ko na. 390 00:35:07,146 --> 00:35:08,523 Ayokong umiyak. 391 00:35:17,323 --> 00:35:20,827 Bakit mo siya itinutulak palayo kung gustong-gusto mo siya? 392 00:35:23,204 --> 00:35:24,580 Dahil posibleng ako… 393 00:35:26,916 --> 00:35:28,751 ang dahilan ng sakit niya. 394 00:35:34,382 --> 00:35:36,217 Ayokong sabihin ito, 395 00:35:37,718 --> 00:35:40,096 pero kung ako si Sin-yu, 396 00:35:41,973 --> 00:35:43,432 totoo man 'yon, 397 00:35:44,433 --> 00:35:46,561 gugustuhin ko pa ring makasama ka. 398 00:35:52,191 --> 00:35:54,861 Payo ko ito sa 'yo bilang kapitbahay mo. 399 00:35:56,612 --> 00:35:57,822 Pero bilang lalaki, 400 00:35:59,240 --> 00:36:01,200 ayaw kong mapunta ka sa kanya. 401 00:36:14,422 --> 00:36:16,883 Hinintay kong magbati kayo at maglambingan 402 00:36:16,966 --> 00:36:19,177 para mambulabog sa inyo. 403 00:36:22,597 --> 00:36:24,182 Isinumpang Frog Prince. 404 00:36:24,265 --> 00:36:25,308 Heto ang halik ko. 405 00:36:26,767 --> 00:36:28,644 Kung hindi, ako ang lalapit. 406 00:36:45,620 --> 00:36:47,705 Ayos lang na sabay tayong kumain? 407 00:36:48,748 --> 00:36:51,125 Ano'ng masama? Magkatrabaho naman tayo. 408 00:36:57,381 --> 00:36:58,549 TAX DEPT CHA SEUNG-YEON 409 00:36:59,675 --> 00:37:01,093 Ang tiyaga niya. 410 00:37:02,053 --> 00:37:03,804 -Sino? -Si Ms. Cha Seung-yeon. 411 00:37:03,888 --> 00:37:06,307 Tumanggi na ako, pero nagte-text pa rin siya. 412 00:37:07,642 --> 00:37:09,227 Kinakausap mo pa rin siya? 413 00:37:09,852 --> 00:37:11,562 Patago ang relasyon natin. 414 00:37:11,646 --> 00:37:13,439 Ayokong gumawa ng dahilan. 415 00:37:13,522 --> 00:37:15,399 Akala ko, kusang mawawala. 416 00:37:17,443 --> 00:37:18,611 May nobya ka 'ka mo. 417 00:37:20,529 --> 00:37:21,697 Kapag nagtanong? 418 00:37:22,865 --> 00:37:24,116 Sabihin mo, ako. 419 00:37:27,703 --> 00:37:29,247 Pwede nga? 420 00:37:32,583 --> 00:37:34,335 Sasabihin ko kay Seung-yeon. 421 00:37:41,217 --> 00:37:42,426 Mr. Gong? 422 00:37:45,221 --> 00:37:46,222 Seung-yeon? 423 00:38:10,788 --> 00:38:12,790 Bakit pinaghintay mo ako? 424 00:38:14,542 --> 00:38:15,793 Ah… 425 00:38:15,876 --> 00:38:19,046 Pasensiya na, laging naaantala ang blind date. 426 00:38:24,385 --> 00:38:26,429 Dala ni Mr. Kwon itong mga ubas. 427 00:38:26,512 --> 00:38:27,722 Sobrang sarap. 428 00:38:27,805 --> 00:38:30,474 Galing sa housewarming ni Hong-jo kahapon. 429 00:38:30,558 --> 00:38:32,935 A, hindi ka ba pumunta sa housewarming? 430 00:38:33,644 --> 00:38:36,063 Bakit siya nagpa-party? Di naman siya lumipat. 431 00:38:37,565 --> 00:38:39,775 Ikaw nga, hindi mo alam. Ako pa ba? 432 00:38:41,861 --> 00:38:43,863 Naku, napasobra ang dilig ko. 433 00:38:46,198 --> 00:38:47,199 Ha? 434 00:38:49,618 --> 00:38:50,786 Ano 'to? 435 00:38:51,620 --> 00:38:53,956 Kakaiba ang tubig. 436 00:39:25,071 --> 00:39:26,280 Ano 'yan? 437 00:40:12,701 --> 00:40:14,495 Nawalan ka ba ng gloves? 438 00:40:17,706 --> 00:40:21,210 Naiwan ko yata sa restaurant noong nagkita kami ni Na-yeon. 439 00:40:22,753 --> 00:40:25,506 Nakikita mo pa ba 'yong may halamanan? 440 00:40:27,675 --> 00:40:28,801 Ano'ng meron? 441 00:40:31,637 --> 00:40:32,638 Wala. 442 00:40:34,557 --> 00:40:36,767 Paano ako maniniwalang wala 443 00:40:36,851 --> 00:40:38,269 kung ganyan ang mukha mo? 444 00:40:38,352 --> 00:40:41,188 Gusto ko lang i-check kung ayos ka. 445 00:40:46,610 --> 00:40:47,945 Ayos lang ako. 446 00:40:49,488 --> 00:40:52,700 Kaya sana, huwag ka nang mag-alala sa akin mula ngayon. 447 00:40:53,451 --> 00:40:55,286 Imposibleng magawa ko 'yan. 448 00:40:56,287 --> 00:40:58,289 Huwag mo akong pigilang mag-alala. 449 00:41:00,833 --> 00:41:03,335 Dala ko palagi ang pang-self-defense ko. 450 00:41:04,420 --> 00:41:05,754 Magtatrabaho na ako. 451 00:41:20,352 --> 00:41:21,937 Nagkita tayo kaagad. 452 00:41:22,438 --> 00:41:24,482 Paano mo nakilala 'yong may halamanan? 453 00:41:27,902 --> 00:41:29,069 Ano'ng sinasabi mo? 454 00:41:31,822 --> 00:41:33,032 Tingnan mo. 455 00:41:34,992 --> 00:41:35,993 Ano 'to? 456 00:41:36,076 --> 00:41:39,955 Nasa pasong ipinadala mo, may shirt ko at gloves ni Hong-jo 457 00:41:40,039 --> 00:41:41,165 na babad sa dugo. 458 00:41:41,916 --> 00:41:43,501 Di ako nagpadala ng paso. 459 00:41:43,584 --> 00:41:46,253 Ikaw lang ang maaaring kumuha ng shirt ko 460 00:41:46,337 --> 00:41:47,546 at ng gloves niya. 461 00:41:47,630 --> 00:41:50,257 Galing sa ospital 'yong shirt 462 00:41:50,341 --> 00:41:52,801 at nakuha mo ang gloves no'ng uminom kayo. 463 00:41:56,347 --> 00:41:57,556 Wala akong alam. 464 00:41:59,642 --> 00:42:01,685 Pinakunan mo rin kami ng litrato? 465 00:42:03,312 --> 00:42:04,563 Hindi. 466 00:42:06,941 --> 00:42:07,983 Di ko utos 'yon. 467 00:42:08,651 --> 00:42:10,361 Siya ang unang lumapit. 468 00:42:11,487 --> 00:42:14,740 Sinusundan na niya si Hong-jo at nililitratuhan. 469 00:42:14,823 --> 00:42:18,661 No'ng nalaman niyang nobya mo ako, ipinadala niya ang mga litrato. 470 00:42:19,245 --> 00:42:22,248 Sabi niya, "Niloloko ka ng nobyo mo, kaya paghiwalayin mo sila." 471 00:42:22,331 --> 00:42:25,209 Hindi ko alam na may kakaiba sa kanya. 472 00:42:27,711 --> 00:42:29,797 Nanghingi siya ng damit ko, 473 00:42:29,880 --> 00:42:31,715 tapos di ka naghinala sa kanya? 474 00:42:33,050 --> 00:42:34,260 Pinagbantaan ako. 475 00:42:34,843 --> 00:42:37,471 Kinuha ko ang mga litrato kasi pinadala niya, 476 00:42:37,555 --> 00:42:39,765 at sasabihin niya raw sa 'yong utos ko. 477 00:42:39,848 --> 00:42:41,767 Kaya wala akong nagawa. 478 00:42:43,352 --> 00:42:44,353 'Yang sinasabi mo. 479 00:42:45,312 --> 00:42:46,313 Di ako naniniwala. 480 00:42:50,109 --> 00:42:51,735 Alam mo na lahat. 481 00:42:51,819 --> 00:42:53,362 Ba't ako magsisinungaling? 482 00:42:55,739 --> 00:42:56,949 Tawagan mo siya. 483 00:42:57,032 --> 00:43:00,202 At sabihan mong wag siyang gagawa ng kahit ano. 484 00:43:04,039 --> 00:43:06,500 Pagnanakaw, paninira, at stalking. 485 00:43:06,584 --> 00:43:09,503 Pwede ko kayong i-report dahil do'n. Gawin ko ba? 486 00:43:10,087 --> 00:43:10,963 O, sige. 487 00:43:11,547 --> 00:43:12,631 Tatawag na ako. 488 00:43:21,098 --> 00:43:22,641 Nagpalit siguro ng number. 489 00:43:23,601 --> 00:43:24,768 Hindi gumagana. 490 00:43:32,693 --> 00:43:35,404 NA JUNG-BEOM 491 00:43:46,624 --> 00:43:49,960 Na-yeon, alalahanin mo na anak ka ng mayor. 492 00:43:50,044 --> 00:43:50,961 Ang posisyong 'yon 493 00:43:51,545 --> 00:43:54,131 ay madaling mawala dahil sa isyu ng pamilya. 494 00:43:54,214 --> 00:43:55,257 At isa pa. 495 00:43:56,133 --> 00:43:58,469 Huling babala ko na sa 'yo ito. 496 00:44:10,356 --> 00:44:13,275 ATTORNEY JANG SIN-YU 497 00:44:49,186 --> 00:44:51,814 Nailipat na ang pagmamay-ari ng Mount Onju. 498 00:44:52,398 --> 00:44:54,358 Mabuti. Salamat sa tulong mo. 499 00:44:55,275 --> 00:44:56,402 Siyanga pala. 500 00:44:56,485 --> 00:44:59,029 Bago tayo bumalik sa hotel, mag-wine tayo. 501 00:45:00,114 --> 00:45:02,408 Daan muna tayo sa traditional market. 502 00:45:02,491 --> 00:45:04,076 Simula sa local currency, 503 00:45:04,159 --> 00:45:05,786 maraming dapat i-benchmark. 504 00:45:07,287 --> 00:45:09,706 Bakit ginawa mong hapit ang schedule? 505 00:45:09,790 --> 00:45:12,334 Pinag-marathon mo pa ako kaninang umaga. 506 00:45:12,418 --> 00:45:13,710 Pagod na pagod ako. 507 00:45:14,211 --> 00:45:15,921 Umidlip muna kayo. 508 00:45:50,247 --> 00:45:51,874 ATTORNEY JANG SIN-YU 509 00:45:55,502 --> 00:45:57,129 KWON JAE-GYEONG 510 00:45:59,214 --> 00:46:00,215 Bakit? 511 00:46:00,299 --> 00:46:02,593 May nakunang kahina-hinala ang CCTV. 512 00:46:02,676 --> 00:46:04,052 I-check mo ang text ko. 513 00:46:11,226 --> 00:46:13,020 Siya ba 'yong may halamanan? 514 00:46:24,198 --> 00:46:26,241 Pwedeng pumunta ka sa second floor? 515 00:46:27,826 --> 00:46:29,244 Nasa business trip ako. 516 00:46:29,745 --> 00:46:31,914 Di siya sumagot, kaya nag-report ako. 517 00:46:35,250 --> 00:46:36,752 Pupunta ako ro'n ngayon. 518 00:46:36,835 --> 00:46:40,714 Paki-monitor ng CCTV at tumawag ka kapag may masamang nangyari. 519 00:47:30,264 --> 00:47:32,933 MR. KWON JAE-GYEONG 520 00:47:36,019 --> 00:47:37,062 Mr. Kwon? 521 00:47:37,145 --> 00:47:37,980 MR. KWON 522 00:47:43,235 --> 00:47:45,153 MR. KWON, ATTORNEY JANG 523 00:48:02,462 --> 00:48:03,463 Bakit, Mr. Kwon? 524 00:48:04,047 --> 00:48:05,882 Umaaligid sa bahay si Mr. Na. 525 00:48:06,717 --> 00:48:07,718 Ano? 526 00:48:07,801 --> 00:48:10,262 Papunta na ang mga pulis, pero mamaya pa 'yon. 527 00:48:10,345 --> 00:48:12,598 Mag-lock ka at wag kang lalabas. 528 00:48:13,599 --> 00:48:15,183 Papunta na rin si Sin-yu. 529 00:48:15,767 --> 00:48:17,060 Sige, gano'n pala. 530 00:48:40,876 --> 00:48:41,960 Ano'ng ginagawa mo? 531 00:48:42,044 --> 00:48:44,087 Mag-usap tayo saglit. 532 00:48:44,171 --> 00:48:45,631 Bukas sa City Hall. 533 00:48:46,298 --> 00:48:48,383 Kung bata at guwapo ako, 534 00:48:48,467 --> 00:48:50,344 pagbubuksan mo ako ng pinto. 535 00:48:50,427 --> 00:48:52,054 Bitawan mo ako. 536 00:48:52,137 --> 00:48:53,013 Bakit? 537 00:48:53,096 --> 00:48:56,099 Nakikipagharutan ka naman sa lokong gaya ni Sin-yu. 538 00:48:58,018 --> 00:49:00,020 Wala kang kinalaman do'n. 539 00:49:00,103 --> 00:49:03,482 Nagkakamabutihan tayo bago siya sumulpot. 540 00:49:03,565 --> 00:49:06,693 Di tayo nagkamabutihan. Nagsama lang tayo sa trabaho. 541 00:49:10,072 --> 00:49:11,323 Pinakamalala 542 00:49:11,907 --> 00:49:13,158 ang mga kagaya mo. 543 00:49:44,564 --> 00:49:45,649 Ayos ka lang? 544 00:49:46,149 --> 00:49:47,984 -Pamilya ka? -Boyfriend niya. 545 00:49:49,986 --> 00:49:52,572 Gulat na gulat siguro siya, kaya samahan mo siya. 546 00:49:52,656 --> 00:49:54,950 Lalabas kami at roronda sa palibot. 547 00:49:55,450 --> 00:49:57,786 Kilala n'yo si Na Jung-beom na nanghimasok? 548 00:49:57,869 --> 00:49:59,079 Oo, alam namin. 549 00:49:59,162 --> 00:50:01,665 Pumunta po kayo sa police station bukas 550 00:50:01,748 --> 00:50:04,376 para mag-apply ng restraining order. 551 00:50:04,459 --> 00:50:05,377 Sige. 552 00:50:05,460 --> 00:50:08,422 Roronda kami sa labas. Sa ngayon, ligtas kayo. 553 00:50:09,589 --> 00:50:10,590 Tara na. 554 00:50:34,406 --> 00:50:35,574 Gawa niya 'yan? 555 00:50:39,244 --> 00:50:41,121 Lumusot siya bigla sa rehas… 556 00:50:44,082 --> 00:50:45,584 at takot na takot ako. 557 00:50:52,883 --> 00:50:54,259 Mag-impake ka ng damit. 558 00:50:54,968 --> 00:50:56,470 Di ka dapat mag-isa rito. 559 00:50:58,472 --> 00:51:00,015 Doon ka muna sa bahay ko. 560 00:51:00,682 --> 00:51:03,018 Mapanganib kahit may restraining order. 561 00:51:06,730 --> 00:51:08,440 Pero kapag kasama kita… 562 00:51:08,523 --> 00:51:11,151 Hindi na kita mabibigyan pa ng panahon. 563 00:51:16,448 --> 00:51:17,532 Huling araw ito… 564 00:51:19,951 --> 00:51:21,119 na mahihiwalay tayo. 565 00:51:27,751 --> 00:51:28,877 Hello. 566 00:51:29,503 --> 00:51:30,796 Friendly ang vibe. 567 00:51:30,879 --> 00:51:34,800 Pwede rin ba sa ganitong shop ang mga local currency? 568 00:51:34,883 --> 00:51:36,384 Hello, ayos ka lang? 569 00:51:36,468 --> 00:51:39,137 Tumakas siya bago dumating ang mga pulis. 570 00:51:40,305 --> 00:51:43,099 Wag kang mag-alala. Walang masyadong nangyari. 571 00:51:44,017 --> 00:51:45,310 Dumating si Sin-yu? 572 00:51:46,186 --> 00:51:48,021 Oo. Katabi ko siya ngayon. 573 00:51:48,104 --> 00:51:49,606 Pwede ko siyang kausapin? 574 00:51:51,233 --> 00:51:53,068 Nagmamaneho siya. 575 00:51:53,151 --> 00:51:54,402 Sabihin mo, salamat 576 00:51:55,445 --> 00:51:57,447 at ako na ang bahala rito. 577 00:51:58,281 --> 00:52:00,158 Salamat daw sabi ni Sin-yu at… 578 00:52:00,242 --> 00:52:01,117 Narinig ko. 579 00:52:01,952 --> 00:52:03,870 Tapos na ako bukas ng umaga. 580 00:52:03,954 --> 00:52:05,121 Kita tayo sa City Hall. 581 00:52:06,373 --> 00:52:07,833 Sige. 582 00:52:52,919 --> 00:52:53,920 Akyat tayo. 583 00:53:03,179 --> 00:53:04,180 Herbal tea 'yan. 584 00:53:06,850 --> 00:53:08,226 Inumin mo. 585 00:53:08,310 --> 00:53:10,520 Bibili ako ng gamot na pampakalma. 586 00:53:13,607 --> 00:53:14,733 Huwag kang umalis. 587 00:53:19,571 --> 00:53:21,281 Samahan mo lang ako. 588 00:53:25,285 --> 00:53:27,329 Sabi mo, hindi kita dapat samahan. 589 00:53:28,288 --> 00:53:30,540 Espesyal na sitwasyon ngayon. 590 00:53:42,719 --> 00:53:44,346 Sobrang na-miss kita. 591 00:53:46,723 --> 00:53:49,142 Pero hindi sa ganitong sitwasyon. 592 00:53:57,901 --> 00:53:59,527 Baka iba ang isipin mo. 593 00:54:00,111 --> 00:54:02,572 Ngayong gabi lang ako rito. 594 00:54:05,367 --> 00:54:07,535 Di ko hahayaang ngayong gabi lang. 595 00:54:12,916 --> 00:54:14,709 Babalik ako agad. 596 00:54:17,545 --> 00:54:20,131 Ayokong umalis ka. 597 00:54:24,552 --> 00:54:25,804 Huwag kang mag-alala. 598 00:54:26,721 --> 00:54:28,264 Sasamahan kita buong gabi. 599 00:54:32,686 --> 00:54:33,687 Aalis na ako. 600 00:55:38,877 --> 00:55:39,878 Mr. Jang. 601 00:55:40,253 --> 00:55:41,671 Kotse mo nga 'yon. 602 00:55:41,755 --> 00:55:44,257 -Nasaan ka? -Ako? 603 00:55:45,091 --> 00:55:46,468 Nasa elevator. 604 00:55:46,551 --> 00:55:47,802 Saan ka pupunta? 605 00:55:47,886 --> 00:55:48,928 Alam mo na 'yon. 606 00:55:49,512 --> 00:55:52,640 Alam mo ba kung ilan ang CCTV mula rito hanggang sa bahay ko? 607 00:55:54,225 --> 00:55:55,727 Ewan. 608 00:55:56,311 --> 00:55:58,021 Isa, dalawa, 609 00:55:58,104 --> 00:56:01,024 tatlo, apat, lima. 610 00:56:26,508 --> 00:56:27,759 ATTORNEY JANG SIN-YU 611 00:56:45,193 --> 00:56:46,194 Sino 'yan? 612 00:56:52,992 --> 00:56:54,285 LEE HONG-JO 613 00:57:06,005 --> 00:57:08,842 ATTORNEY JANG SIN-YU 614 00:57:10,051 --> 00:57:11,594 Abala ang linya. 615 00:57:11,678 --> 00:57:14,139 Mag-iwan ng mensahe pagkatapos ng tunog. 616 00:57:14,222 --> 00:57:15,431 LEE HONG-JO 617 01:00:31,586 --> 01:00:34,422 DESTINED WITH YOU 618 01:00:36,507 --> 01:00:38,926 May masamang sumpang naipukol sa akin. 619 01:00:40,386 --> 01:00:43,848 Ilang henerasyong maipapasa ang masamang sumpa 620 01:00:44,891 --> 01:00:46,351 at hindi matatapos. 621 01:00:50,271 --> 01:00:52,523 Panatilihin ang dambana sa Mount Onju. 622 01:00:53,274 --> 01:00:55,735 Sa bawat henerasyon, 623 01:00:57,904 --> 01:00:59,113 alagaan iyon. 624 01:01:13,544 --> 01:01:15,546 Tagapagsalin ng Subtitle: Moon Maranan