1 00:00:46,254 --> 00:00:49,966 《恋爱不可抗力》 2 00:01:07,692 --> 00:01:14,657 (警方封锁线 禁止进入) 3 00:02:28,314 --> 00:02:33,361 (温州市) 4 00:02:43,913 --> 00:02:47,083 电视剧还真写实 5 00:02:51,421 --> 00:02:52,797 阴间使者 6 00:02:53,673 --> 00:02:55,133 长得还真帅 7 00:02:56,509 --> 00:02:58,177 但实在太不公平了 8 00:02:59,554 --> 00:03:03,349 都还没好好谈过一次恋爱 就要离开人世 9 00:03:08,146 --> 00:03:09,147 不对 10 00:03:10,899 --> 00:03:11,900 我能够 11 00:03:12,609 --> 00:03:15,695 遇见这样高颜值的阴间使者 12 00:03:18,281 --> 00:03:19,532 也算很幸运了吧? 13 00:03:34,589 --> 00:03:38,718 你会陪我走到三途川吧? 14 00:03:40,053 --> 00:03:42,722 还是我们要先去茶馆? 15 00:03:43,932 --> 00:03:47,644 我想和你一起去茶馆呢 16 00:03:54,067 --> 00:03:56,110 挡下来… 17 00:03:56,194 --> 00:03:57,528 都给我让开 18 00:03:57,612 --> 00:03:59,113 (六个月前) 19 00:03:59,822 --> 00:04:03,493 我从昨晚九点到今早八点 都确认过了 20 00:04:03,576 --> 00:04:07,038 他们的确施工到凌晨 和申诉所说的内容一样 21 00:04:07,121 --> 00:04:10,458 就是说啊 他们昨天也敲打了一整晚 22 00:04:10,541 --> 00:04:12,168 这样是要我们怎么生活? 23 00:04:12,252 --> 00:04:14,504 所以可以让他们停止施工吧? 24 00:04:15,046 --> 00:04:17,840 施工声的确很吵 25 00:04:17,924 --> 00:04:21,219 但根据噪声污染防治法 他们并没有超出规范 26 00:04:21,302 --> 00:04:23,012 所以没办法要他们停工 27 00:04:23,096 --> 00:04:23,972 你别说了 28 00:04:24,555 --> 00:04:27,308 没办法了 看来我们得亲自解决才行 29 00:04:27,392 --> 00:04:30,186 各位 我们进去吧 30 00:04:30,270 --> 00:04:31,896 -走吧 -进去吧 31 00:04:33,022 --> 00:04:34,023 真是的 32 00:04:34,440 --> 00:04:36,484 你们到底是怎么了? 33 00:04:36,567 --> 00:04:37,902 公务员小姐也一样 34 00:04:37,986 --> 00:04:41,322 这种恶意申诉 你怎么能照单全收? 35 00:04:41,406 --> 00:04:42,907 以为我不懂你们有何居心吗? 36 00:04:44,200 --> 00:04:45,910 你们现在会这样闹 37 00:04:46,577 --> 00:04:48,538 不就是为了拿到赔偿金吗? 38 00:04:51,291 --> 00:04:53,293 这没礼貌的家伙 39 00:04:55,503 --> 00:04:56,963 各位请停手 40 00:04:57,046 --> 00:04:58,381 好痛 41 00:05:00,216 --> 00:05:01,968 放开我 42 00:05:02,051 --> 00:05:03,177 不要抓我 43 00:05:03,261 --> 00:05:05,013 各位请冷静一下 44 00:05:05,096 --> 00:05:07,015 过来 45 00:05:07,682 --> 00:05:08,850 有人坠楼了 46 00:05:10,601 --> 00:05:12,729 部长… 47 00:05:13,813 --> 00:05:16,190 (现在) 48 00:05:19,819 --> 00:05:21,571 有着许多苦衷的死亡 49 00:05:22,155 --> 00:05:23,239 真让人头痛 50 00:05:24,324 --> 00:05:30,705 (高等法律事务所) 51 00:06:38,147 --> 00:06:39,649 今天就别这样了 52 00:06:40,817 --> 00:06:42,318 我早上还要开庭 53 00:06:44,612 --> 00:06:46,531 你的触摸会让我很困扰 54 00:06:51,160 --> 00:06:52,370 红手 55 00:06:53,287 --> 00:06:54,580 我拜托过你了 56 00:06:55,373 --> 00:06:56,999 我在忙的时候不要这样 57 00:06:59,794 --> 00:07:01,129 你在跟谁讲话? 58 00:07:09,262 --> 00:07:11,472 某个喜欢我的人 59 00:07:12,890 --> 00:07:15,184 你该不会脚踏两条船吧? 60 00:07:15,810 --> 00:07:17,228 我们没有走到那一步 61 00:07:18,146 --> 00:07:19,272 因为我还没见过她的脸 62 00:07:21,149 --> 00:07:23,693 睡眠不足就是这么可怕 63 00:07:23,776 --> 00:07:26,070 已经三点了 你快去睡吧 64 00:07:26,654 --> 00:07:27,697 反正一定会败诉 65 00:07:27,780 --> 00:07:28,739 如果我胜诉呢? 66 00:07:29,323 --> 00:07:32,326 夏温这家企业有太多死亡事故纪录 67 00:07:32,952 --> 00:07:35,455 业主的人品也是恶劣到不行 68 00:07:35,538 --> 00:07:38,374 但是法官却十分严谨 69 00:07:38,458 --> 00:07:39,333 我有个问题 70 00:07:39,417 --> 00:07:43,004 -你办公室也有女人吗? -什么女人? 71 00:07:43,087 --> 00:07:45,256 你认为我刚刚是在跟谁说话? 72 00:07:47,216 --> 00:07:49,302 你觉得金律师如何? 73 00:07:50,136 --> 00:07:51,554 虽然他长这样 但还算体贴 74 00:07:53,055 --> 00:07:55,975 他的办公室就在隔壁 不要老是来找我 偶尔也去… 75 00:07:56,058 --> 00:07:57,059 你闭嘴 76 00:08:05,776 --> 00:08:06,777 尊敬的庭上 77 00:08:07,361 --> 00:08:09,197 根据我方调查的资料 78 00:08:09,280 --> 00:08:12,867 至今在夏温建设的工地中 意外身亡的劳工 79 00:08:12,950 --> 00:08:14,076 总共有31人 80 00:08:14,827 --> 00:08:17,205 而这也足以证明这次的死亡案件 81 00:08:17,830 --> 00:08:20,917 是由于夏温建设并没有善尽 82 00:08:21,000 --> 00:08:23,544 工地安全管理的义务才会发生 83 00:08:26,088 --> 00:08:28,132 你这样至少要被关十年吧 84 00:08:29,342 --> 00:08:30,968 该死 85 00:08:31,052 --> 00:08:33,763 被告律师 请进行最后陈述 86 00:08:33,846 --> 00:08:35,556 (被告人 律师) 87 00:08:44,148 --> 00:08:47,193 庭上 在进行最后陈述前 88 00:08:48,653 --> 00:08:52,281 我想传唤听众席中 死者朴大浩的妻子 89 00:08:52,365 --> 00:08:54,033 作为证人 90 00:09:00,456 --> 00:09:02,166 在来到法庭之前 91 00:09:02,250 --> 00:09:04,502 你拒绝了夏温提出的和解金 92 00:09:05,127 --> 00:09:06,379 你不满意提出的金额吗? 93 00:09:06,462 --> 00:09:08,631 因为他在工地做苦工 94 00:09:08,714 --> 00:09:11,133 就想拿一亿韩元打发 这像话吗? 95 00:09:11,217 --> 00:09:15,096 但满足于那一亿韩元 对你来说应该会比较好 96 00:09:16,722 --> 00:09:19,392 -你说什么? -你认为是因为工地疏于管理 97 00:09:19,475 --> 00:09:23,396 也没有足够的安全措施 才无法防范失足意外吗? 98 00:09:23,479 --> 00:09:24,772 没错 99 00:09:24,855 --> 00:09:28,943 因为工作环境恶劣 所以我丈夫在工地工作非常辛苦 100 00:09:29,819 --> 00:09:31,153 我想他的确很辛苦 101 00:09:31,237 --> 00:09:33,948 但让他感到辛苦的 并不是工作 而是精神压力 102 00:09:34,782 --> 00:09:37,118 因为他的妻子逼迫他坠楼身亡 103 00:09:42,456 --> 00:09:43,958 -你在胡说什么… -不对 104 00:09:44,542 --> 00:09:45,626 我修正一下措辞 105 00:09:45,710 --> 00:09:48,379 不是坠楼身亡 而是逼迫他发生坠楼意外吧? 106 00:09:48,462 --> 00:09:50,590 所以你是指我故意要他送死吗? 107 00:09:50,673 --> 00:09:53,050 你的儿子在一月 被诊断出得了血癌吧? 108 00:09:53,884 --> 00:09:56,220 因为病况罕见 需要大笔的钱进行药物治疗 109 00:10:00,474 --> 00:10:03,060 为了筹措那笔费用 你出了个主意 110 00:10:03,561 --> 00:10:07,064 你说:“故意在工地发生意外 然后对夏温提告 111 00:10:07,898 --> 00:10:11,068 如果突然投保很容易受到怀疑 112 00:10:11,152 --> 00:10:13,112 所以就以坠楼意外来要求和解金 113 00:10:13,195 --> 00:10:17,158 但是不能在手机上留下任何证据” 114 00:10:17,241 --> 00:10:20,661 但朴大浩先生可能是对此有许多疑问 115 00:10:20,745 --> 00:10:23,706 所以经常借同事金尚敏的手机来用 116 00:10:24,332 --> 00:10:25,875 虽然删除了所有搜寻纪录 117 00:10:26,584 --> 00:10:29,170 但透过数位鉴识找出了这些资料 118 00:10:29,253 --> 00:10:31,964 這是在他借用金尚敏 手机期间留下的搜寻纪录 119 00:10:32,048 --> 00:10:35,384 他是为了计划坠楼意外 才故意在四楼工作 120 00:10:36,344 --> 00:10:38,846 他可能认为衣服穿得很厚 也戴了安全帽 121 00:10:40,097 --> 00:10:42,058 即使坠楼也不会身亡 122 00:10:42,141 --> 00:10:44,852 就解开了绳索的挂勾 123 00:10:48,022 --> 00:10:50,775 但偏偏朴大浩坠落的地方 124 00:10:51,692 --> 00:10:53,569 头部附近有切割钢筋的切断机 125 00:10:53,653 --> 00:10:55,863 和切割后的钢筋 126 00:10:55,946 --> 00:10:58,240 因此才会贯穿他的安全帽 127 00:10:58,324 --> 00:10:59,617 而导致这场 128 00:11:00,368 --> 00:11:01,744 不幸的身亡 129 00:11:04,455 --> 00:11:05,539 我的陈述到此结束 130 00:11:08,709 --> 00:11:09,669 证人 131 00:11:10,211 --> 00:11:13,714 你同意以上被告律师的任何陈述吗? 132 00:11:17,051 --> 00:11:17,885 辛苦你了 133 00:11:28,270 --> 00:11:29,438 低调处理吧 134 00:11:29,522 --> 00:11:31,607 昨晚什么事都没有发生 135 00:11:31,690 --> 00:11:34,568 我马上去了急诊室 还拿了需休养三周的诊断书 136 00:11:36,987 --> 00:11:38,239 我没办法就这样算了 137 00:11:38,322 --> 00:11:40,741 我认为我们这次必须有所行动 138 00:11:40,825 --> 00:11:43,285 恶言相向、性骚扰再加上暴力行为… 139 00:11:43,369 --> 00:11:46,455 所以说你们不应该让这种事情发生 140 00:11:48,374 --> 00:11:50,167 接待客户也是工作的一环 141 00:11:50,251 --> 00:11:54,338 如果是想讨好对方的话 就必须忘记你们身为律师这件事 142 00:12:01,011 --> 00:12:02,012 你过来 143 00:12:04,849 --> 00:12:05,683 怎么了? 144 00:12:06,308 --> 00:12:07,643 觉得很有压力吗? 145 00:12:09,562 --> 00:12:10,729 大哥 146 00:12:10,813 --> 00:12:11,981 我来替你倒杯酒 147 00:12:22,408 --> 00:12:23,659 你 148 00:12:24,994 --> 00:12:26,036 不知分寸… 149 00:12:28,747 --> 00:12:29,582 给我放手 150 00:12:29,665 --> 00:12:31,542 这里有四台监视器 151 00:12:32,126 --> 00:12:33,794 如果再打下去会被判伤害罪 152 00:12:38,174 --> 00:12:39,425 大家要铭记这一点 153 00:12:39,508 --> 00:12:41,552 世上没有一家律师事务所 154 00:12:41,635 --> 00:12:43,888 会对公司最大客户兼大股东提起诉讼 155 00:12:45,931 --> 00:12:48,017 请加上一个条件 156 00:12:51,103 --> 00:12:54,356 毕竟我们不能对 腐败的东西视而不见吧 157 00:13:01,947 --> 00:13:03,949 你觉得那会是因为水质污染吗? 158 00:13:04,533 --> 00:13:06,494 立刻叫清扫行政科过来 159 00:13:07,411 --> 00:13:08,704 我们先捞起来再走吧 160 00:13:09,538 --> 00:13:12,500 如果放着不管的话 肯定会接到一堆申诉 161 00:13:16,545 --> 00:13:17,588 真的是 162 00:13:17,671 --> 00:13:20,007 疯子的花样还真多 163 00:13:20,090 --> 00:13:23,511 他们是想在湖里煮辣鲶鱼汤吗? 到底是怎样? 164 00:13:24,220 --> 00:13:27,181 不是那样 我想他们应该是举行了什么仪式 165 00:13:27,765 --> 00:13:29,725 鲶鱼象征财富 166 00:13:30,726 --> 00:13:33,270 而且看他们还把颈部切得这么俐落 167 00:13:33,938 --> 00:13:35,814 够了 赶快拿走 168 00:13:35,898 --> 00:13:38,526 快点放进去 我都要吐了 169 00:13:40,528 --> 00:13:43,531 我们应该要调阅监视器 然后找出犯人吧? 170 00:13:45,199 --> 00:13:46,200 到此为止 171 00:13:46,283 --> 00:13:48,369 因为遇到你这种后辈 172 00:13:49,078 --> 00:13:50,371 我已经吃够多苦了 173 00:13:50,454 --> 00:13:53,541 而且你以为努力处理申诉 174 00:13:53,624 --> 00:13:55,876 就可以快速晋升高官吗? 175 00:13:55,960 --> 00:13:57,336 才不会 176 00:13:58,879 --> 00:14:01,799 你就只是个做事毫无要领 177 00:14:01,882 --> 00:14:04,969 又傻又固执的九级公务员而已 178 00:14:05,553 --> 00:14:08,472 前辈不喜欢笨拙的后辈 179 00:14:08,556 --> 00:14:09,640 我们喜欢精明的人 180 00:14:10,266 --> 00:14:11,559 真是够了 181 00:14:14,311 --> 00:14:15,896 (温州东区公所) 182 00:14:15,980 --> 00:14:16,897 组长 183 00:14:16,981 --> 00:14:22,987 我再也不想和李洪朝一起处理申诉了 184 00:14:23,070 --> 00:14:24,321 (环境绿地科) 185 00:14:24,405 --> 00:14:26,073 梦想终究会实现 186 00:14:26,156 --> 00:14:27,950 正民 你的愿望实现了 187 00:14:28,659 --> 00:14:30,619 李洪朝被调到市政府去了 188 00:14:33,622 --> 00:14:34,957 她为什么会被转调? 189 00:14:35,040 --> 00:14:35,916 (人事异动) 190 00:14:36,000 --> 00:14:37,167 她有做什么好事吗? 191 00:14:37,251 --> 00:14:38,085 (绿地科) 192 00:14:38,168 --> 00:14:40,713 我也不知道 但被调到市政府 不一定是好事吧? 193 00:14:42,548 --> 00:14:46,760 在你辞掉公务员之前 总有一天会再见到我 194 00:14:47,887 --> 00:14:48,888 天啊 195 00:14:49,638 --> 00:14:50,848 我死定了 196 00:14:58,564 --> 00:15:00,441 我该怎么办? 197 00:15:01,275 --> 00:15:03,903 为什么偏偏被调到市政府? 198 00:15:39,980 --> 00:15:41,315 我好害怕 199 00:15:42,024 --> 00:15:44,151 怕会遇到孔组长 200 00:15:48,822 --> 00:15:49,740 不要害怕 201 00:15:50,532 --> 00:15:51,909 也可能不是调去他那组 202 00:15:53,243 --> 00:15:55,287 李洪朝 你能办到的 203 00:16:06,006 --> 00:16:07,049 对吧? 204 00:16:07,800 --> 00:16:08,926 我只是在杞人忧天吧 205 00:16:10,678 --> 00:16:14,098 拜托让我避开孔组长那组就好 206 00:16:24,650 --> 00:16:26,694 真不吉利 207 00:16:27,945 --> 00:16:30,739 月亮是血红色的 208 00:16:33,617 --> 00:16:35,077 前往地府的男人 209 00:16:35,577 --> 00:16:36,787 我是赫路 210 00:16:36,870 --> 00:16:37,705 今天 211 00:16:38,580 --> 00:16:39,790 我来到温州山 212 00:16:39,873 --> 00:16:43,127 只要稍微脱离登山步道 213 00:16:44,878 --> 00:16:46,338 就可以看到这种凶宅 214 00:16:46,422 --> 00:16:49,883 曾经有个非常强大的女巫住在这里 215 00:16:51,343 --> 00:16:52,386 现在就进去吧 216 00:16:54,013 --> 00:16:55,431 不好意思 217 00:17:06,525 --> 00:17:07,359 是把铡刀 218 00:17:09,403 --> 00:17:10,362 现在 219 00:17:11,864 --> 00:17:13,157 我就过去看看 220 00:17:17,953 --> 00:17:19,413 我的天啊 221 00:17:20,039 --> 00:17:21,248 来 222 00:17:25,544 --> 00:17:26,670 看看这些符咒 223 00:17:28,088 --> 00:17:29,506 那边有幅画 224 00:17:29,590 --> 00:17:30,924 她就是那… 225 00:17:32,593 --> 00:17:33,594 那是什么? 226 00:17:33,677 --> 00:17:34,511 该死 227 00:17:35,763 --> 00:17:37,514 总觉得很诡异 228 00:17:37,598 --> 00:17:38,640 感觉 229 00:17:40,392 --> 00:17:41,351 刚才 230 00:17:41,435 --> 00:17:42,269 有东西 231 00:17:43,020 --> 00:17:44,563 经过这里 232 00:17:58,494 --> 00:18:00,913 我刚刚进去那个房间 233 00:18:00,996 --> 00:18:02,372 真的有东西跑出来 234 00:18:02,456 --> 00:18:03,999 这里的气场真的很不好 235 00:18:29,483 --> 00:18:31,401 我好怕 236 00:18:34,863 --> 00:18:36,281 你可以的 李洪朝 237 00:18:39,576 --> 00:18:40,661 (温州市) 238 00:18:40,744 --> 00:18:41,745 你好 239 00:19:01,056 --> 00:19:02,391 (绿地科) 240 00:19:02,474 --> 00:19:03,350 谢谢 241 00:19:06,436 --> 00:19:07,604 你好 我是李洪朝 242 00:19:07,688 --> 00:19:09,857 这次被调来公园管理组 243 00:19:09,940 --> 00:19:11,275 欢迎你 244 00:19:11,358 --> 00:19:12,651 (温州咖啡厅) 245 00:19:12,734 --> 00:19:15,028 要不要给你一杯迎宾饮料? 246 00:19:15,112 --> 00:19:16,989 -没关系 -我想也是 247 00:19:17,781 --> 00:19:21,493 调职第一天 你是喝了一杯才来吗? 你的脸… 248 00:19:22,035 --> 00:19:23,328 因为我… 249 00:19:24,538 --> 00:19:26,582 只要有压力 脸就会泛红 250 00:19:26,665 --> 00:19:29,251 你会这样有压力 251 00:19:29,334 --> 00:19:31,712 是因为市政府明明有这么多部门 252 00:19:31,795 --> 00:19:33,964 却偏偏来到我当组长的 253 00:19:34,047 --> 00:19:35,465 绿地科公园管理组吗? 254 00:19:35,549 --> 00:19:37,176 不是那个意思 我本来… 255 00:19:37,259 --> 00:19:39,094 人生本来就很公平 256 00:19:39,928 --> 00:19:43,599 多亏了你 我也做了压力性痔疮切除手术 257 00:19:45,392 --> 00:19:46,268 我很抱歉 258 00:19:46,351 --> 00:19:47,936 都是过去的事了 259 00:19:48,562 --> 00:19:49,855 现在都痊愈了 260 00:19:49,938 --> 00:19:52,232 我不是那种爱记仇的人 261 00:19:52,316 --> 00:19:53,525 放松点跟大家打招呼吧 262 00:19:55,027 --> 00:19:56,403 我是柳秀晶 263 00:19:57,154 --> 00:19:58,071 我是孙新星 264 00:19:58,906 --> 00:20:00,407 请各位多多关照 265 00:20:02,117 --> 00:20:04,119 但是科长去哪里了? 266 00:20:04,703 --> 00:20:05,704 他放假了 267 00:20:05,787 --> 00:20:08,540 如果不是你的话 那本来会是我的位置 268 00:20:11,210 --> 00:20:13,086 还愣着那里干嘛?快去工作 269 00:20:22,888 --> 00:20:26,183 (公园管理组业务守则) 270 00:20:31,355 --> 00:20:32,272 不好意思 271 00:20:32,356 --> 00:20:34,107 这些都是我的工作吗? 272 00:20:35,525 --> 00:20:36,610 组长 273 00:20:36,693 --> 00:20:39,404 李洪朝好像对业务分配有所不满 274 00:20:39,488 --> 00:20:40,656 -不是那样的 -是吗? 275 00:20:40,739 --> 00:20:42,741 为了让你可以轻松理解 我才写得很仔细 276 00:20:42,824 --> 00:20:44,409 但看来你只想要看大纲啊 277 00:20:44,993 --> 00:20:47,162 简单来说 就是整体管理 278 00:20:47,246 --> 00:20:48,247 懂了吧? 279 00:20:49,039 --> 00:20:51,583 我们来开人工喷水池的会议吧 280 00:20:52,167 --> 00:20:54,002 -好 -好 281 00:20:58,090 --> 00:21:00,008 你比我想像中还没大脑 282 00:21:00,092 --> 00:21:02,010 都去开会的话是谁要接电话? 283 00:21:05,138 --> 00:21:06,181 知道了 284 00:21:14,815 --> 00:21:16,066 (温州市) 285 00:21:16,149 --> 00:21:18,110 李洪朝 你决定好午餐吃什么了吗? 286 00:21:18,193 --> 00:21:20,487 新人最重要的工作就是那个 287 00:21:21,655 --> 00:21:24,574 是 我查了附近30家美食餐厅 288 00:21:24,658 --> 00:21:26,493 候选一是“姐姐家火锅” 289 00:21:26,576 --> 00:21:28,245 候选二是“李书元牛胸肉炒码面” 290 00:21:28,328 --> 00:21:30,497 候选三是“50年老字号咸兴冷面” 291 00:21:30,580 --> 00:21:32,374 候选四是“火辣粉红酱炒年糕” 292 00:21:32,958 --> 00:21:34,793 你想吃什么呢? 293 00:21:35,794 --> 00:21:37,379 你最想吃什么? 294 00:21:38,714 --> 00:21:39,548 我想 295 00:21:39,631 --> 00:21:42,759 要不要去吃咸兴冷面? 毕竟有着50年的传统 296 00:21:44,261 --> 00:21:45,470 好 就吃那个吧 297 00:21:46,096 --> 00:21:47,347 -好 -你好好享用 298 00:21:47,431 --> 00:21:49,224 我们会去员工餐厅 299 00:21:49,308 --> 00:21:52,686 因为我很喜欢 每天不同、营养均衡的菜色 300 00:21:53,270 --> 00:21:54,730 那我也去员工餐厅 301 00:21:54,813 --> 00:21:55,856 那可不行 302 00:21:55,939 --> 00:21:59,318 带着想吃咸兴冷面的人去员工餐厅 303 00:21:59,401 --> 00:22:00,694 是老古板才会做的事 304 00:22:00,777 --> 00:22:02,237 年轻人不都喜欢自己吃饭吗? 305 00:22:02,321 --> 00:22:05,365 午餐时间想要自己独处 306 00:22:05,449 --> 00:22:09,202 我的思想很新潮 想保障年轻人的自由 307 00:22:12,789 --> 00:22:14,207 (50年传统咸兴冷面) 308 00:22:14,291 --> 00:22:15,667 欢迎光临 309 00:22:15,751 --> 00:22:17,336 我真的好饿 310 00:22:17,419 --> 00:22:18,503 我今天会全部吃光 311 00:22:20,047 --> 00:22:20,881 是颜代 312 00:22:20,964 --> 00:22:22,090 天啊 313 00:22:22,883 --> 00:22:24,885 今天他穿这身西装也是帅死了 314 00:22:27,554 --> 00:22:31,141 但他的绰号为什么是颜代啊? 315 00:22:31,933 --> 00:22:34,686 温州市政府的颜值代表 316 00:22:34,770 --> 00:22:36,605 没人比他帅啊 317 00:22:37,397 --> 00:22:38,648 真的是帅哥的典范 318 00:22:39,357 --> 00:22:43,320 权宰庚就足以当作是我们的福利了 319 00:22:44,446 --> 00:22:46,990 我当公务员真是当对了 320 00:22:47,074 --> 00:22:49,034 我会一直当下去的 321 00:22:54,498 --> 00:22:56,833 -他应该有女友吧 -你干嘛好奇这个? 322 00:22:56,917 --> 00:22:59,461 -你问这做什么? -只是好奇而已 323 00:22:59,544 --> 00:23:01,213 还没轮到你啊 324 00:23:01,296 --> 00:23:02,506 不然是轮到谁? 325 00:23:02,589 --> 00:23:03,465 我 326 00:23:05,675 --> 00:23:06,968 欢迎光临 327 00:23:14,684 --> 00:23:17,020 当律师本来就很无趣吗? 328 00:23:19,022 --> 00:23:20,524 还是我的想法变了? 329 00:23:55,183 --> 00:23:57,435 我现在的确是需要安慰 330 00:23:59,646 --> 00:24:01,314 但你能不能洗个手再来? 331 00:24:04,025 --> 00:24:07,571 肥皂香应该比血腥味来得好吧? 332 00:24:54,117 --> 00:24:55,452 我儿子该怎么办? 333 00:24:56,286 --> 00:25:00,415 我申诉了好几次 要你们拆除那座凶宅 334 00:25:00,498 --> 00:25:02,334 但你们根本当作耳边风 335 00:25:04,085 --> 00:25:07,005 我们在看到新闻后也很震惊 336 00:25:07,088 --> 00:25:09,257 愿逝者安息 337 00:25:09,341 --> 00:25:10,383 安息? 338 00:25:11,426 --> 00:25:13,011 你们哪有脸说这种话? 339 00:25:13,094 --> 00:25:18,141 你们知道因为那座凶宅 我们每次登山的时候有多害怕吗? 340 00:25:18,892 --> 00:25:21,394 马上就去拆除! 341 00:25:23,230 --> 00:25:24,814 我很抱歉 342 00:25:24,898 --> 00:25:27,025 拆除并不是我们负责的业务 343 00:25:27,108 --> 00:25:28,568 是由建筑科负责的 344 00:25:28,652 --> 00:25:30,153 请各位去建筑科… 345 00:25:30,237 --> 00:25:31,071 我说 346 00:25:32,113 --> 00:25:33,615 我们刚刚已经去过了 347 00:25:34,532 --> 00:25:35,367 但是他们 348 00:25:35,450 --> 00:25:38,745 说不是他们负责的 要我们来这里找人啊! 349 00:25:38,828 --> 00:25:40,956 你们是在互踢皮球吗? 350 00:25:41,456 --> 00:25:44,292 我们刚刚才从那里下来的 你怎么能说这种话? 351 00:25:44,376 --> 00:25:45,919 你真的要这样做事吗? 352 00:25:48,213 --> 00:25:50,590 叫市长给我过来 353 00:25:53,093 --> 00:25:54,928 先生 等一下 354 00:25:56,054 --> 00:25:57,430 -喂 -请拉住他 355 00:25:57,514 --> 00:25:58,807 我来试着解决 356 00:26:02,477 --> 00:26:04,187 那座凶宅位于温州步道 357 00:26:04,271 --> 00:26:06,147 步道也算是公园的一部分 358 00:26:06,231 --> 00:26:08,316 而我是负责那座公园的人 359 00:26:10,193 --> 00:26:11,486 没错 360 00:26:11,569 --> 00:26:14,531 我们李洪朝事务员真的很能干 361 00:26:14,614 --> 00:26:18,076 她任职于区公所的时候 还是大家公认的申诉女王 362 00:26:19,119 --> 00:26:20,870 你可以好好解决吧? 363 00:26:22,747 --> 00:26:23,748 可以 364 00:26:30,630 --> 00:26:32,215 影片被删除了 365 00:26:33,133 --> 00:26:34,926 都有人死了 你觉得会放任不管吗? 366 00:26:35,010 --> 00:26:38,638 你真的很不识相 怎么会在那情况下说要负责解决? 367 00:26:39,681 --> 00:26:41,141 总得有人做这件事 368 00:26:41,224 --> 00:26:42,976 还真是个优秀的公务员 369 00:26:43,059 --> 00:26:44,644 我想你应该会受颁褒扬令 370 00:26:47,063 --> 00:26:50,650 其实 我也想讨好一下孔组长 371 00:26:51,318 --> 00:26:53,445 你也知道那件事吧? 372 00:26:53,528 --> 00:26:55,280 全市政府应该都知道吧 373 00:27:05,081 --> 00:27:06,916 我就陪你到这了 374 00:27:07,667 --> 00:27:09,169 要我自己一个人上去吗? 375 00:27:09,252 --> 00:27:11,546 我可没说过要去闹鬼的地方 376 00:27:11,629 --> 00:27:13,298 我最讨厌恐怖片和惊悚片了 377 00:27:15,216 --> 00:27:16,426 心脏也不是很好 378 00:27:17,052 --> 00:27:19,387 对了 我忘记说最重要的事了 379 00:27:19,471 --> 00:27:22,599 只有一件雨衣而已 380 00:27:30,815 --> 00:27:31,649 (温州谷) 381 00:28:04,182 --> 00:28:06,601 天啊 说好听一点是神殿 382 00:28:07,310 --> 00:28:08,686 但根本是凶宅啊 383 00:28:20,657 --> 00:28:23,493 这一定要拆除才行啊 384 00:28:37,048 --> 00:28:37,882 我的天啊 385 00:28:56,526 --> 00:28:58,278 你为什么现在才来? 386 00:30:19,776 --> 00:30:22,946 电视剧還真写实 387 00:30:23,822 --> 00:30:27,408 阴间使者长得还真帅 388 00:30:41,631 --> 00:30:45,927 你会陪我走到三途川吧? 389 00:30:47,762 --> 00:30:50,515 还是我们要先去茶馆? 390 00:30:52,058 --> 00:30:55,645 我想和你一起去茶馆呢 391 00:31:05,655 --> 00:31:10,869 最近的阴间使者 还会用最新型的手机来招魂 392 00:31:26,050 --> 00:31:27,802 你也有雨衣呢 393 00:31:28,720 --> 00:31:30,096 这重要吗? 394 00:31:30,179 --> 00:31:32,682 到底是怎么回事?你怎么躺在这? 395 00:31:35,894 --> 00:31:38,688 我还活着吗? 396 00:31:39,939 --> 00:31:41,107 不然是死了吗? 397 00:31:45,236 --> 00:31:48,781 说不定前辈你现在看见的是我的灵魂 398 00:31:49,616 --> 00:31:53,036 我刚刚见到了阴间使者 399 00:32:07,884 --> 00:32:10,428 怎么这样就走了 400 00:32:10,511 --> 00:32:11,554 就是说啊 401 00:32:12,138 --> 00:32:15,266 除了弟弟一家人之外 全都过世了 402 00:32:15,350 --> 00:32:18,853 那个人是丰山张氏的长孙? 403 00:32:18,937 --> 00:32:20,813 那个律师儿子? 404 00:32:20,897 --> 00:32:22,315 长得很好看呢 405 00:32:22,398 --> 00:32:24,108 我把温州的地给你的时候 406 00:32:24,192 --> 00:32:26,486 说了几次你必须好好管理神殿 407 00:32:26,569 --> 00:32:29,364 我将那件事交给金三奉负责了 408 00:32:29,447 --> 00:32:31,199 他说:“那里需要整修” 409 00:32:31,282 --> 00:32:33,034 “我儿子做生意失败了” 410 00:32:33,117 --> 00:32:35,119 他用各种理由来拜托我 411 00:32:35,203 --> 00:32:38,665 所以我就先付了 三年共三亿韩元的费用 412 00:32:40,083 --> 00:32:42,126 但我今天去看了之后才发现 413 00:32:42,210 --> 00:32:46,798 金三奉从来没有管理过那个地方 414 00:32:46,881 --> 00:32:48,675 你身为律师还被诈骗? 415 00:32:48,758 --> 00:32:50,718 推荐那个骗子的人是你 416 00:32:53,888 --> 00:32:56,182 你不知道那个神殿有多重要吗? 417 00:32:56,683 --> 00:32:59,519 你应该定期亲自去查看才对 418 00:32:59,602 --> 00:33:02,522 我进入律师事务所之后 一星期要工作100个小时以上 419 00:33:02,605 --> 00:33:04,649 我连附近的家都没时间回去了 420 00:33:04,732 --> 00:33:06,609 是要怎么管理温州山神殿? 421 00:33:06,693 --> 00:33:08,778 马上给我辞掉那种律师事务所 422 00:33:10,321 --> 00:33:12,156 别说了… 423 00:33:13,241 --> 00:33:15,118 事情都已经发生了 能怎么办? 424 00:33:16,536 --> 00:33:19,872 我想信裕会好好解决的 425 00:33:23,209 --> 00:33:24,043 来 426 00:33:25,586 --> 00:33:26,921 你替我倒杯酒吧 427 00:33:31,384 --> 00:33:32,427 真的可以吗? 428 00:33:32,510 --> 00:33:34,345 我已经70岁了 429 00:33:34,429 --> 00:33:36,681 我应该会以丰山张氏 430 00:33:36,764 --> 00:33:39,976 最长寿男子的身分被记载在祖谱中 431 00:33:40,059 --> 00:33:43,479 现在就让我尽情地喝酒吧 432 00:33:45,273 --> 00:33:49,152 希望你可以一直健康平安 433 00:33:49,235 --> 00:33:50,903 然后打破我的纪录 434 00:34:28,149 --> 00:34:30,777 怎么了?你哪里不舒服吗? 435 00:34:34,072 --> 00:34:35,448 你不知道吗? 436 00:34:35,531 --> 00:34:37,950 这是最近法律界很流行的颤抖酒 437 00:34:38,743 --> 00:34:41,496 手颤抖着倒酒 就能将空气混在里头 438 00:34:41,579 --> 00:34:44,707 让酒的味道更加顺口 439 00:34:52,757 --> 00:34:53,591 味道不错 440 00:34:55,635 --> 00:34:58,638 毕竟法律界的人 总是引领着喝酒的文化 441 00:34:59,889 --> 00:35:01,099 要不要帮你倒一杯? 442 00:35:28,000 --> 00:35:28,835 给你 443 00:35:30,878 --> 00:35:32,922 妈看起来如何? 444 00:35:36,342 --> 00:35:37,301 太夸张了 445 00:35:37,385 --> 00:35:38,344 你指什么? 446 00:35:40,388 --> 00:35:42,014 -我的美貌? -一切 447 00:35:43,349 --> 00:35:45,101 爸很生气呢 448 00:35:45,184 --> 00:35:48,563 虽然你无法在这把衣服换掉 但至少卸妆后再进去 449 00:35:50,356 --> 00:35:51,357 你要去哪? 450 00:35:52,191 --> 00:35:54,110 不能跟我一起进去吗? 451 00:36:00,783 --> 00:36:03,369 难怪这座凶宅会这样出名 452 00:36:03,452 --> 00:36:06,247 对 所以我认为一定要拆除才行 453 00:36:06,330 --> 00:36:07,623 但似乎不太容易 454 00:36:09,208 --> 00:36:11,169 为什么不容易? 455 00:36:11,794 --> 00:36:16,465 因为温州山步道很有名 所以我以为是温州市的公有地 456 00:36:16,549 --> 00:36:19,177 但那里都是私有土地 457 00:36:19,260 --> 00:36:21,929 那去找地主 要他们拆除就行了 458 00:36:22,013 --> 00:36:24,015 他们应该要处理自己种下的祸 459 00:36:25,349 --> 00:36:28,227 就算有了土地所有权状 也无法得知联络方式 460 00:36:28,311 --> 00:36:29,979 所以我不知道该怎么办 461 00:36:30,855 --> 00:36:32,315 我问你一个问题 462 00:36:32,398 --> 00:36:33,816 你仔细想一想 463 00:36:35,026 --> 00:36:40,072 有人恶意地诬陷我 还举报到监察组 464 00:36:40,156 --> 00:36:43,409 但我除了李洪朝这名字之外 其他都一无所知 465 00:36:43,993 --> 00:36:45,453 那我会怎么做? 466 00:36:46,662 --> 00:36:48,080 询问周遭的人? 467 00:36:48,164 --> 00:36:49,290 答对了 468 00:36:50,082 --> 00:36:53,336 所以在你查到任何资讯之前 都不要回来 469 00:36:53,419 --> 00:36:55,963 在解决问题之前 你不用来上班 470 00:36:56,047 --> 00:36:56,923 听懂了吗? 471 00:36:57,757 --> 00:36:58,591 是 472 00:37:01,010 --> 00:37:03,304 所以那块地的主人是女巫 473 00:37:03,387 --> 00:37:05,723 然后她的名字叫张信裕 对吧? 474 00:37:05,806 --> 00:37:06,849 不对 475 00:37:07,433 --> 00:37:09,852 那女巫的名字是隐月 476 00:37:09,936 --> 00:37:10,853 她很漂亮 477 00:37:10,937 --> 00:37:12,688 地主另有其人 478 00:37:13,231 --> 00:37:16,400 代代都是有钱人 拥有很多的土地 479 00:37:17,443 --> 00:37:19,487 他们可是最富有的人家呢 480 00:37:21,989 --> 00:37:25,618 我要去哪才能见到那家族的人呢? 481 00:37:25,701 --> 00:37:26,786 我记得… 482 00:37:28,496 --> 00:37:31,040 好像说是某个建设公司的董事长 483 00:37:31,916 --> 00:37:33,251 不是 484 00:37:33,334 --> 00:37:35,920 那块土地不是那董事长的 485 00:37:36,003 --> 00:37:39,799 几年前都过给他的儿子了 486 00:37:39,882 --> 00:37:43,344 就是当律师当得很成功的儿子 487 00:37:44,178 --> 00:37:47,014 (建设公司董事长的儿子 成功的律师) 488 00:37:47,098 --> 00:37:49,892 所以来自拥有大量土地的名门世家 489 00:37:49,976 --> 00:37:52,770 建设公司会长的儿子 还是个成功的律师? 490 00:37:52,853 --> 00:37:54,230 指的就是那个张信裕? 491 00:37:57,858 --> 00:37:58,985 真倒人胃口 492 00:37:59,610 --> 00:38:00,778 我有个坏消息 493 00:38:00,861 --> 00:38:02,989 左脑发现一些异常 494 00:38:03,072 --> 00:38:04,907 靠近基底神经节的部分 495 00:38:05,449 --> 00:38:08,452 血管壁有些微损伤 才会引起血流障碍 496 00:38:08,536 --> 00:38:11,747 因而导致你出现偏头痛 和右手颤抖的症状 497 00:38:12,331 --> 00:38:14,625 六个月前不是很正常吗? 498 00:38:14,709 --> 00:38:17,378 这是一种遗传疾病 499 00:38:18,045 --> 00:38:19,630 属于染色体基因变异 500 00:38:20,214 --> 00:38:21,799 是很难以预测的疾病 501 00:38:21,882 --> 00:38:23,384 但还是预测看看吧 502 00:38:24,468 --> 00:38:26,095 病情会如何发展? 503 00:38:27,388 --> 00:38:28,639 右半身瘫痪 504 00:38:28,723 --> 00:38:30,891 手脚失去感知机能 505 00:38:31,600 --> 00:38:34,770 而且也可能会出现语言障碍 506 00:38:36,188 --> 00:38:37,356 治疗方法呢? 507 00:38:40,151 --> 00:38:42,486 遗传疾病没有治疗的方法 508 00:38:44,071 --> 00:38:46,949 但要持续接受脑中风的预防治疗 509 00:38:47,033 --> 00:38:48,200 防止恶化 510 00:38:48,951 --> 00:38:50,870 也要尽量减少压力 511 00:38:50,953 --> 00:38:54,957 也就是说你脑中 有颗随时都可能爆炸的定时炸弹 512 00:39:00,171 --> 00:39:01,213 (高等法律事务所) 513 00:39:01,297 --> 00:39:02,381 29楼 514 00:39:05,426 --> 00:39:07,303 电梯门要开了 515 00:39:32,328 --> 00:39:34,330 你上次就应该要把我带走啊 516 00:39:34,413 --> 00:39:36,123 为什么一直跟着我? 517 00:39:36,624 --> 00:39:39,085 是我先搭上这台电梯 518 00:39:39,168 --> 00:39:41,170 你才进来的 519 00:39:41,879 --> 00:39:43,297 我跟着你的这点并不成立 520 00:39:43,381 --> 00:39:47,009 你也可能预测到我会搭这台电梯 521 00:39:49,220 --> 00:39:50,554 还不可以 522 00:39:50,638 --> 00:39:51,806 我还不想走 523 00:39:54,350 --> 00:39:55,309 请你让开 524 00:39:58,145 --> 00:39:59,271 为什么? 525 00:39:59,355 --> 00:40:00,356 电梯门要开了 526 00:40:03,317 --> 00:40:04,193 因为我要出去 527 00:40:05,945 --> 00:40:07,279 你是人吗? 528 00:40:13,953 --> 00:40:15,037 怎么回事? 529 00:40:15,121 --> 00:40:16,622 他也是要来这里的? 530 00:40:17,873 --> 00:40:19,500 你有预约律师谘询了吗? 531 00:40:19,583 --> 00:40:21,419 我是从温州市政府来的 532 00:40:21,502 --> 00:40:24,422 我来这是为了公事 要见张信裕律师 533 00:40:24,922 --> 00:40:27,675 刚刚一起进来的那位就是张信裕律师 534 00:40:28,592 --> 00:40:29,427 什么? 535 00:40:37,852 --> 00:40:39,311 我不接受没有预约的谘询 536 00:40:40,312 --> 00:40:41,647 我不是来谘询的 537 00:40:41,730 --> 00:40:44,066 我是温州市政府绿地科的职员 为了凶宅的事来的 538 00:40:44,150 --> 00:40:46,777 但我们之前有见过吧? 539 00:40:46,861 --> 00:40:48,904 在凶宅 雨下很大的那一天 540 00:40:48,988 --> 00:40:49,864 对吧? 541 00:40:50,489 --> 00:40:51,365 应该是 542 00:40:52,533 --> 00:40:54,160 你把人吓成那样 543 00:40:54,243 --> 00:40:56,370 我甚至晕倒了 你却直接走人? 544 00:40:56,454 --> 00:40:58,205 至少要帮我叫个119吧 545 00:40:58,289 --> 00:41:01,834 我想我不需要 对擅自闯入私有地的人太亲切 546 00:41:01,917 --> 00:41:03,419 我不是擅自闯入 547 00:41:03,502 --> 00:41:05,796 我是公务员 因为收到申诉才会去勘查 548 00:41:05,880 --> 00:41:08,340 无论如何你都应该叫119吧 549 00:41:08,424 --> 00:41:09,842 如果我死在那里呢? 550 00:41:09,925 --> 00:41:12,178 那里就会成为有两个人身亡的神殿吧 551 00:41:14,555 --> 00:41:17,433 请你拆除凶宅 恢复温州山的原貌 552 00:41:17,516 --> 00:41:18,642 不 553 00:41:19,393 --> 00:41:21,312 -为什么? -我不想要拆除它 554 00:41:22,146 --> 00:41:24,523 有人在那座凶宅死了 555 00:41:24,607 --> 00:41:25,900 我又没有要他进去 556 00:41:27,318 --> 00:41:31,113 如果你拒绝 我们会寄行政执行代理通知单给你 557 00:41:31,197 --> 00:41:35,075 把通知单寄给我也没用 应该寄给业主 558 00:41:35,826 --> 00:41:39,830 就算违法 但没有业主的同意 就不可以拆除任何建筑物 559 00:41:39,914 --> 00:41:40,998 可能会负刑事毁损罪 560 00:41:41,081 --> 00:41:43,334 和民事损害赔偿的责任 561 00:41:43,417 --> 00:41:46,003 那就去征求业主的同意 562 00:41:46,086 --> 00:41:47,296 我为什么要那样做? 563 00:41:47,963 --> 00:41:51,300 如果你继续这样 那市政府也可能会强制拆除 564 00:41:51,383 --> 00:41:54,178 如果你那样做 我有可能会告你 565 00:41:54,261 --> 00:41:56,514 你应该知道在私有土地上 566 00:41:56,597 --> 00:41:59,892 为了登山而设置阶梯 路灯和运动器材 567 00:41:59,975 --> 00:42:00,851 是违法的吧? 568 00:42:01,894 --> 00:42:04,855 那不是我做的 那些东西都已经超过十年了 569 00:42:04,939 --> 00:42:07,233 从很久以前 未经地主同意 570 00:42:07,316 --> 00:42:10,277 就把私有地强制设为公园 571 00:42:10,361 --> 00:42:12,530 让地主无法行使财产权 572 00:42:12,613 --> 00:42:15,533 这属于严重侵占私有地的行为 573 00:42:17,826 --> 00:42:19,161 安静地离开吧 574 00:42:19,662 --> 00:42:21,288 还有你什么都不要做 575 00:42:21,789 --> 00:42:23,123 如果我告你 你一定会败诉 576 00:42:23,666 --> 00:42:24,542 答对了 577 00:42:24,625 --> 00:42:28,087 所以在你查到任何资讯之前 都不要回来 578 00:42:30,130 --> 00:42:31,048 怎么还不走? 579 00:42:31,757 --> 00:42:34,802 想跟长得很帅的阴间使者去茶馆吗? 580 00:42:38,722 --> 00:42:42,017 我想和你一起去茶馆呢 581 00:42:42,101 --> 00:42:45,104 茶馆… 582 00:42:58,534 --> 00:43:00,286 我以为那是心里话 583 00:43:01,120 --> 00:43:02,538 但我却说出口了吗? 584 00:43:03,622 --> 00:43:06,709 李洪朝你真的是疯了 585 00:43:09,962 --> 00:43:13,173 坚决反对设置焚化厂 586 00:43:13,257 --> 00:43:16,218 -坚决反对设置焚化厂 -坚决反对 587 00:43:16,302 --> 00:43:18,470 坚决反对设置焚化厂 588 00:43:18,554 --> 00:43:19,555 是尹学荣 589 00:43:34,069 --> 00:43:35,070 尹学荣 590 00:43:35,154 --> 00:43:38,115 尹学荣下台 591 00:43:38,198 --> 00:43:42,369 -尹学荣下台 -下台 592 00:43:42,453 --> 00:43:44,330 尹学荣下台 593 00:43:46,582 --> 00:43:47,958 -尹学荣 -不行 594 00:43:48,042 --> 00:43:49,084 权宰庚 595 00:43:49,918 --> 00:43:51,211 喝下这个吧 596 00:43:56,133 --> 00:43:57,134 天啊 597 00:43:59,053 --> 00:44:00,054 我稍后再回拨给你 598 00:44:04,099 --> 00:44:06,352 我只是刚好经过 599 00:44:06,935 --> 00:44:08,937 请上去吧 先生也请继续示威 600 00:44:09,021 --> 00:44:10,648 -好 -我先走了 601 00:44:20,282 --> 00:44:23,243 少了一半又一半 602 00:44:23,869 --> 00:44:25,746 到底是谁说DS股票会涨的? 603 00:44:25,829 --> 00:44:27,956 -不好意思 -你感受不到吗? 604 00:44:28,582 --> 00:44:30,167 如果我是你 就不会来找我说话 605 00:44:31,210 --> 00:44:32,711 我会简短地报告 606 00:44:32,795 --> 00:44:35,381 短时间内应该无法拆除神殿 607 00:44:35,464 --> 00:44:37,299 因为地主的态度很强硬 608 00:44:39,176 --> 00:44:40,719 申诉民众的态度也很强硬 609 00:44:41,720 --> 00:44:43,681 他们说要告市政府 610 00:44:44,306 --> 00:44:46,850 那你认为被告会是谁? 611 00:44:48,602 --> 00:44:49,436 市长? 612 00:44:49,520 --> 00:44:50,771 答对了! 613 00:44:51,522 --> 00:44:54,650 你还知道市长会被告 614 00:44:54,733 --> 00:44:58,487 跟我同期进来的都升到科长了 只有我还是组长 为什么? 615 00:44:58,570 --> 00:45:00,406 就是因为你的关系 616 00:45:00,489 --> 00:45:03,492 我现在也可以看出来 明年我也没望升官了 617 00:45:03,575 --> 00:45:05,411 为什么?因为你的关系 618 00:45:06,161 --> 00:45:08,539 -我很抱歉 -那就不要做需要抱歉的事 619 00:45:09,623 --> 00:45:12,376 我有叫你做什么吗? 620 00:45:12,459 --> 00:45:15,421 有叫你去拔杂草或是做花桥吗? 621 00:45:15,504 --> 00:45:17,506 我甚至没有强迫你选午餐 622 00:45:17,589 --> 00:45:21,885 我就只要你解决拆除凶宅那件事而已 623 00:45:21,969 --> 00:45:23,262 为什么连那都做不到? 624 00:45:23,345 --> 00:45:25,681 你当初举报我的速度是去哪了? 625 00:45:29,435 --> 00:45:32,354 在市长被告之前 你赶快去想办法把那拆了 626 00:45:33,730 --> 00:45:34,648 你不去吗? 627 00:45:35,274 --> 00:45:36,400 快去! 628 00:45:40,446 --> 00:45:43,157 要怎么告行踪不明一星期的男友? 629 00:45:44,450 --> 00:45:45,701 污辱女友罪? 630 00:45:46,285 --> 00:45:47,161 忽视爱情罪? 631 00:45:47,244 --> 00:45:48,787 前阵子有丧事 632 00:45:48,871 --> 00:45:50,539 那就更应该找我去啊 633 00:45:51,748 --> 00:45:53,959 你父母肯定会把我想得很糟 634 00:45:54,042 --> 00:45:56,253 他们不会有心思想到这件事 635 00:45:56,336 --> 00:45:57,921 因为他们忙于处理各种事情 636 00:46:00,299 --> 00:46:01,967 你知道这样让我很有距离感吗? 637 00:46:02,759 --> 00:46:05,053 感觉你都不告诉我那些重要的事 638 00:46:05,554 --> 00:46:07,264 告诉我那些事情的细节吧 639 00:46:09,975 --> 00:46:11,935 右半身瘫痪 640 00:46:12,019 --> 00:46:14,271 手脚失去感知机能 641 00:46:14,354 --> 00:46:17,357 而且也可能会出现语言障碍 642 00:46:17,441 --> 00:46:19,443 遗传疾病没有治疗的方法 643 00:46:23,071 --> 00:46:25,115 我最近在背亲属的称谓 644 00:46:25,199 --> 00:46:27,576 你知道要怎么叫亲家的爸爸吗? 645 00:46:28,368 --> 00:46:29,286 亲家翁 646 00:46:31,580 --> 00:46:34,041 过世的是我的再从伯叔辈 647 00:46:34,124 --> 00:46:34,958 会是几等亲? 648 00:46:35,918 --> 00:46:36,919 九等亲? 649 00:46:39,338 --> 00:46:40,547 所以我才没有叫你来 650 00:46:40,631 --> 00:46:41,965 你得再多背一点 651 00:46:43,217 --> 00:46:44,551 你们家还真有趣 652 00:46:44,635 --> 00:46:46,512 我很喜欢我的阿姨 653 00:46:46,595 --> 00:46:49,264 但父母离婚后 就没能和她见面了 654 00:46:50,015 --> 00:46:50,974 吃完之后去束草吧 655 00:46:51,558 --> 00:46:53,435 海边盖了一家新的饭店 656 00:46:53,519 --> 00:46:55,145 听说海景真的超棒 657 00:46:57,731 --> 00:46:59,191 我要回去准备开庭 658 00:47:01,652 --> 00:47:02,736 好 659 00:47:02,819 --> 00:47:04,404 你就跟你爱的法庭结婚吧 660 00:47:04,488 --> 00:47:06,823 然后叫史蒂芬妮去接捧花 661 00:47:06,907 --> 00:47:08,951 我会免费帮你装潢新房 662 00:47:09,034 --> 00:47:12,579 用北美进口的核桃木 装饰成非常黯淡的法庭风格 663 00:47:12,663 --> 00:47:15,040 那也麻烦在床头帮我挂上国旗 664 00:47:15,707 --> 00:47:17,751 (网红之死 市政府装傻) 665 00:47:23,423 --> 00:47:25,717 -给我吧 -老人家 666 00:47:25,801 --> 00:47:28,095 那我要去哪里才能见到 667 00:47:28,178 --> 00:47:30,180 住在神殿的那位女巫奶奶呢? 668 00:47:31,139 --> 00:47:33,684 是在两年前吗? 669 00:47:33,767 --> 00:47:35,644 听说她去了疗养院 670 00:47:35,727 --> 00:47:37,479 但我不知道在哪里 671 00:47:37,563 --> 00:47:39,982 对了 你去问张家人 672 00:47:40,065 --> 00:47:42,484 他们那样珍惜神殿 673 00:47:42,568 --> 00:47:44,570 应该会知道她在哪里 674 00:47:46,071 --> 00:47:47,406 我不想去问 675 00:47:47,489 --> 00:47:48,699 为什么? 676 00:47:48,782 --> 00:47:51,785 因为张信裕那个人 就算问了也不会告诉我 677 00:48:27,654 --> 00:48:28,739 很晚下班呢 678 00:48:31,074 --> 00:48:32,075 你也是 679 00:48:37,956 --> 00:48:38,999 你还好吗? 680 00:48:40,417 --> 00:48:41,501 对 我本来 681 00:48:42,502 --> 00:48:44,046 就很容易脸红 682 00:48:44,129 --> 00:48:45,255 是酒糟性皮肤 683 00:48:45,339 --> 00:48:47,841 不是更年期到了 684 00:48:51,595 --> 00:48:52,721 你早上为何那样做? 685 00:48:52,804 --> 00:48:54,348 如果是盐酸的话怎么办? 686 00:48:54,931 --> 00:48:57,392 天啊 有可能是盐酸吗? 687 00:48:57,476 --> 00:48:58,852 我没想到这一点 688 00:48:58,935 --> 00:49:02,439 难道现在我的脸不是泛红 而是烧起来了吗? 689 00:49:03,899 --> 00:49:05,984 不要开玩笑 我一整天都很担心 690 00:49:08,654 --> 00:49:10,656 他们不是会泼盐酸的那种人 691 00:49:11,198 --> 00:49:14,993 我在区公所工作的时候 他们也示威过 还丢东西 692 00:49:15,077 --> 00:49:17,829 有次我被泼到黄色液体 还以为是尿 693 00:49:17,913 --> 00:49:19,748 结果是提神饮料 694 00:49:19,831 --> 00:49:21,083 今天是汽水吗? 695 00:49:21,708 --> 00:49:22,959 有点甜甜的 696 00:49:26,505 --> 00:49:27,506 但以后还是别那样做 697 00:49:28,548 --> 00:49:29,716 还有拆除的事 698 00:49:29,800 --> 00:49:32,177 做不到也没关系 不要太勉强 699 00:49:32,260 --> 00:49:33,178 好 700 00:49:34,096 --> 00:49:35,514 电梯门要开了 701 00:49:37,974 --> 00:49:38,975 等一下 702 00:49:41,186 --> 00:49:43,397 (绿色气息的温州) 703 00:49:43,980 --> 00:49:45,107 但是 704 00:49:47,109 --> 00:49:50,320 你怎么会知道是我负责拆除的? 705 00:49:56,034 --> 00:49:58,495 你脸上写着拆除两个字 706 00:50:02,708 --> 00:50:04,501 是想让你笑才这样说的 707 00:50:04,584 --> 00:50:06,753 我实在不懂幽默 你回家路上小心 708 00:50:23,520 --> 00:50:24,646 真可爱 709 00:51:07,522 --> 00:51:08,565 你好 710 00:51:15,781 --> 00:51:16,990 早安 711 00:51:17,574 --> 00:51:20,076 如果你想拥有美好的早晨就出去 712 00:51:21,453 --> 00:51:23,580 -真是触霉头 -触霉头的应该是你 713 00:51:23,663 --> 00:51:26,333 因为我个性算好 还很幽默 714 00:51:26,416 --> 00:51:28,418 所以常听别人说我像可爱的小狗 715 00:51:28,502 --> 00:51:31,671 但是你总是在我神经紧绷的时候来 716 00:51:31,755 --> 00:51:34,174 所以触霉头的人应该是你 717 00:51:38,261 --> 00:51:42,891 个性很好又很幽默 甚至还像小狗的张信裕先生 718 00:51:42,974 --> 00:51:44,810 让你感到精神紧绷的事情 719 00:51:44,893 --> 00:51:46,186 不就是神殿的问题吗? 720 00:51:47,646 --> 00:51:49,981 我记得我说过不会拆除了 721 00:51:53,860 --> 00:51:56,905 我来替你解决拆除的问题 722 00:51:57,614 --> 00:51:59,115 我会自己看着办 723 00:51:59,199 --> 00:52:01,409 不是拆除 而是复原 724 00:52:01,493 --> 00:52:03,078 复原也没有用啊 725 00:52:03,161 --> 00:52:05,622 住在神殿的女巫奶奶 不是去了疗养院吗? 726 00:52:05,705 --> 00:52:07,415 你还暗中调查吗? 727 00:52:08,959 --> 00:52:10,168 我是在执行公务 728 00:52:11,336 --> 00:52:14,089 奶奶现在在哪一家疗养院? 729 00:52:16,424 --> 00:52:17,801 你去找她也没有用 730 00:52:18,385 --> 00:52:20,720 但我还是想去 让我见她一次就好 731 00:52:20,804 --> 00:52:23,306 如果她不同意的话 我就不会再烦你了 好吗? 732 00:52:23,390 --> 00:52:24,224 我保证 733 00:52:24,307 --> 00:52:27,060 你为什么要为了拆除神殿 而赌上性命? 734 00:52:28,478 --> 00:52:29,896 我没有赌上性命 735 00:52:30,647 --> 00:52:32,816 我只赌上了我的公务员职涯 736 00:52:32,899 --> 00:52:34,359 就是说啊 737 00:52:34,442 --> 00:52:35,944 为什么要赌上你的职涯? 738 00:52:36,778 --> 00:52:39,406 反正就算解决不了 你也不会被开除 739 00:52:40,448 --> 00:52:41,783 你快走吧 740 00:52:42,742 --> 00:52:44,369 我是因为孤单才那样做的 741 00:52:49,749 --> 00:52:53,628 感觉我只要解决这件事情 742 00:52:53,712 --> 00:52:55,422 组长就会邀我一起去吃饭 743 00:52:57,132 --> 00:53:00,385 自从我被调到市政府之后 一直都是一个人吃饭 744 00:53:00,468 --> 00:53:02,304 虽然在家也都是一个人吃 745 00:53:03,388 --> 00:53:05,932 但我不想要连上班时都要一个人吃饭 746 00:53:06,683 --> 00:53:08,143 大家都会知道我被排挤 747 00:53:14,649 --> 00:53:18,236 真的不能告诉我吗? 748 00:53:28,914 --> 00:53:30,081 (张信裕) 749 00:53:33,335 --> 00:53:34,294 你要跟我说吗? 750 00:53:44,346 --> 00:53:46,097 这里是疗养院吗? 751 00:53:46,181 --> 00:53:47,849 是劳动部 752 00:53:47,933 --> 00:53:49,935 职场霸凌谘询中心 753 00:53:57,609 --> 00:53:58,526 是劳动部 754 00:53:59,110 --> 00:54:01,237 职场霸凌谘询中心 755 00:54:01,321 --> 00:54:03,281 先打给他们谘询看看 756 00:54:03,365 --> 00:54:06,493 我把医院名字写在下一张了 你自己看着办吧 757 00:54:08,036 --> 00:54:09,120 (寰宇疗养院) 758 00:54:10,914 --> 00:54:12,374 你也不要忘记 759 00:54:12,457 --> 00:54:16,586 要是没获得拆除同意 你就不会再来烦我的约定 760 00:54:18,797 --> 00:54:23,176 (寰宇疗养院) 761 00:54:36,189 --> 00:54:38,400 不好意思 我可以问个问题吗? 762 00:54:56,751 --> 00:55:00,046 (文化资产修复专家) 763 00:55:13,560 --> 00:55:15,103 我是高等法律事务所的张信裕 764 00:55:15,186 --> 00:55:16,021 我是李洪朝 765 00:55:16,104 --> 00:55:18,189 隐月奶奶答应拆除神殿了 766 00:55:20,150 --> 00:55:20,984 什么? 767 00:55:21,985 --> 00:55:22,819 不可能 768 00:55:23,445 --> 00:55:25,530 就知道你会这样说 所以我留了证据 769 00:55:25,613 --> 00:55:27,115 我现在马上传给你 770 00:55:31,953 --> 00:55:33,538 开始录影了 771 00:55:35,457 --> 00:55:36,624 女巫隐月 772 00:55:38,126 --> 00:55:41,129 本名是明恩 773 00:55:41,212 --> 00:55:45,717 我同意拆除温州山上的神殿 774 00:55:46,843 --> 00:55:47,677 谢谢… 775 00:56:25,548 --> 00:56:27,759 你认得我吗? 776 00:56:30,720 --> 00:56:31,596 老公 777 00:56:34,182 --> 00:56:36,893 那女人居然对失智的人做这种事? 778 00:56:36,976 --> 00:56:39,729 我没有失智 只是开玩笑的 779 00:56:43,817 --> 00:56:46,027 我年轻时也很漂亮啊 780 00:56:46,111 --> 00:56:49,739 像你这样的帅哥都排队跟着我跑 781 00:56:49,823 --> 00:56:51,950 但神并没有允许我 782 00:56:53,952 --> 00:56:55,245 真让人难过 783 00:56:55,954 --> 00:56:58,665 话说 张信裕你这小子 784 00:56:58,748 --> 00:57:01,167 你的名字还是我取的 怎么都没来看过我? 785 00:57:01,251 --> 00:57:03,962 是你要我别靠近神殿的 786 00:57:04,045 --> 00:57:05,338 这里不是神殿啊 787 00:57:06,923 --> 00:57:09,717 你被那公务员威胁了吗? 788 00:57:09,801 --> 00:57:11,344 你明明要我别动那个地方 789 00:57:11,427 --> 00:57:13,179 为什么突然同意拆除? 790 00:57:13,263 --> 00:57:16,516 而且还是个完全不认识的女人? 791 00:57:30,530 --> 00:57:32,282 你杀害了她 792 00:57:34,617 --> 00:57:39,122 抚摸你脸庞的血手的主人 793 00:57:41,207 --> 00:57:43,334 因果报应会将你吞噬 794 00:57:44,085 --> 00:57:47,213 而你会在极致的痛苦中挣扎 795 00:57:51,926 --> 00:57:56,055 但是那痛苦和诅咒 796 00:57:57,599 --> 00:57:59,100 终将结束 797 00:57:59,809 --> 00:58:00,935 因为 798 00:58:02,937 --> 00:58:05,148 木盒的主人终于现身了 799 00:58:16,201 --> 00:58:17,869 阳光真耀眼 800 00:59:56,050 --> 01:00:00,471 无任何事物可比拟至高的佛法 801 01:00:00,555 --> 01:00:02,849 历经千年才得以一遇 802 01:00:02,932 --> 01:00:05,768 如今我可听可闻也接受了 803 01:00:05,852 --> 01:00:08,229 愿有日可了解个中深意 804 01:00:08,313 --> 01:00:10,523 诗经之歌 805 01:00:28,750 --> 01:00:31,085 真是个来自特殊家族的 806 01:00:33,046 --> 01:00:35,048 特别的男人 807 01:00:37,717 --> 01:00:41,012 (温州市) 808 01:00:56,027 --> 01:00:58,196 请问我们组都下班了吗? 809 01:00:58,279 --> 01:00:59,822 他们去聚餐了 810 01:00:59,906 --> 01:01:01,783 去庆祝成功拆除 811 01:01:01,866 --> 01:01:02,700 快点打给他们吧 812 01:01:03,785 --> 01:01:04,869 好 813 01:01:04,952 --> 01:01:07,955 你那时真的很辛苦啊 814 01:01:08,039 --> 01:01:09,499 是我啊 815 01:01:09,582 --> 01:01:10,917 秀晶你辛苦了 816 01:01:11,000 --> 01:01:11,876 (李洪朝) 817 01:01:14,420 --> 01:01:15,296 安静一下 818 01:01:20,635 --> 01:01:23,304 -喂? -前辈 你们在哪里? 819 01:01:24,263 --> 01:01:26,015 我在回家的路上 怎么了? 820 01:01:26,891 --> 01:01:29,060 我听说你们去聚餐了 821 01:01:29,143 --> 01:01:31,312 孔组长因为股票大跌心情很差 822 01:01:31,396 --> 01:01:32,730 怎么可能聚餐? 823 01:01:32,814 --> 01:01:34,273 请再给我们两瓶烧酒 824 01:01:35,066 --> 01:01:37,110 不是两瓶 是一瓶 825 01:01:37,193 --> 01:01:39,654 你们都在一起吗? 826 01:01:40,238 --> 01:01:43,116 没有 我说我在回家的路上了 827 01:01:44,701 --> 01:01:46,369 都要你安静一点了 828 01:01:46,452 --> 01:01:47,704 你吓到我了 829 01:02:49,515 --> 01:02:51,851 但是那痛苦和诅咒 830 01:02:53,561 --> 01:02:55,021 终将结束 831 01:02:56,063 --> 01:02:56,939 因为 832 01:02:58,274 --> 01:03:00,568 木盒的主人终于现身了 833 01:03:02,987 --> 01:03:05,406 那是什么意思?木盒是什么? 834 01:03:05,990 --> 01:03:07,408 木盒的主人又是指什么? 835 01:03:13,581 --> 01:03:14,624 木盒的话 836 01:03:15,875 --> 01:03:17,168 你很快就会知道了 837 01:03:17,835 --> 01:03:19,670 而你已经知道主人是谁了 838 01:03:23,299 --> 01:03:25,176 木盒的主人是谁? 839 01:03:25,259 --> 01:03:26,803 就是你脑中现在想到的 840 01:03:28,554 --> 01:03:29,680 那个女人 841 01:03:45,321 --> 01:03:48,616 (孔组长) 842 01:03:51,744 --> 01:03:52,787 我好饿 843 01:03:54,956 --> 01:03:57,291 就先去便利商店吧 844 01:04:00,878 --> 01:04:02,338 就说一起去续第三摊啊 845 01:04:03,464 --> 01:04:04,799 我们去唱歌 846 01:04:04,882 --> 01:04:06,217 下一摊是停车场 847 01:04:06,300 --> 01:04:08,219 已经叫了代驾 五分钟后就到了 848 01:04:08,302 --> 01:04:10,429 你为什么叫代驾? 849 01:04:10,513 --> 01:04:12,306 组长你要我叫的啊 850 01:04:14,517 --> 01:04:17,603 孔组长 你刚刚打嗝了吗? 851 01:04:17,687 --> 01:04:19,480 -对 -你又吃下去了吗? 852 01:04:21,774 --> 01:04:22,900 这是蒜头 853 01:04:23,442 --> 01:04:26,571 如果你打嗝成这样 是不是要再去吃一下? 854 01:04:26,654 --> 01:04:28,322 KTV是聚会的亮点啊 855 01:04:28,406 --> 01:04:31,534 去唱歌的话你又会哭 856 01:04:33,870 --> 01:04:36,497 就唱一首 857 01:04:59,020 --> 01:05:00,187 你在哭吗? 858 01:05:12,617 --> 01:05:15,119 你希望我留下还是离开? 859 01:05:18,122 --> 01:05:20,082 我希望你离开 860 01:05:22,919 --> 01:05:23,920 我 861 01:05:25,755 --> 01:05:27,131 希望你能跟我走 862 01:06:15,638 --> 01:06:18,474 《恋爱不可抗力》 863 01:06:18,557 --> 01:06:21,185 我把你的东西还给你 864 01:06:21,936 --> 01:06:23,854 里面有什么东西? 865 01:06:24,897 --> 01:06:26,774 这锁头很奇怪 866 01:06:26,857 --> 01:06:28,275 没有孔 867 01:06:28,359 --> 01:06:29,902 人们都不向我敞开心房了 868 01:06:30,695 --> 01:06:32,363 现在连锁头也都不愿意为我敞开 869 01:06:32,446 --> 01:06:33,864 那就还给我吧 870 01:06:33,948 --> 01:06:36,325 我想你并不是木盒的主人 871 01:06:36,826 --> 01:06:40,037 不对 我想我是这木盒的主人 872 01:06:40,121 --> 01:06:41,831 痛苦和诅咒终将结束 873 01:06:42,832 --> 01:06:44,834 因为木盒的主人终于现身了 874 01:06:47,670 --> 01:06:50,548 字幕翻译: 柯姵儀