1 00:00:46,379 --> 00:00:49,966 この恋は不可抗力 2 00:02:43,872 --> 00:02:47,584 あのドラマは 考証が確かだったのね 3 00:02:51,379 --> 00:02:52,797 死に神が⸺ 4 00:02:53,673 --> 00:02:55,216 ハンサムだもの 5 00:02:56,467 --> 00:02:58,261 悔しいわ 6 00:02:59,512 --> 00:03:03,308 まともな恋もできずに 死ぬなんて 7 00:03:08,104 --> 00:03:09,105 違う 8 00:03:11,065 --> 00:03:16,112 最後にハンサムな死に神に 出会えたのは 9 00:03:18,239 --> 00:03:19,657 ラッキーでしょ? 10 00:03:34,547 --> 00:03:39,344 三途の川まで 送ってくれるのね 11 00:03:40,011 --> 00:03:43,223 それとも お茶が先? 12 00:03:43,890 --> 00:03:47,727 私は先にお茶に行きたいな 13 00:03:54,025 --> 00:03:56,110 通すな 14 00:03:56,194 --> 00:03:56,611 痛いだろ 離せ 15 00:03:56,611 --> 00:03:59,197 痛いだろ 離せ 6ヵ月前 16 00:03:59,197 --> 00:03:59,781 6ヵ月前 17 00:03:59,781 --> 00:04:00,823 未明まで 作業が行われたのは⸺ 6ヵ月前 18 00:04:00,823 --> 00:04:03,493 未明まで 作業が行われたのは⸺ 19 00:04:03,576 --> 00:04:07,038 請願書のとおりでした 20 00:04:07,121 --> 00:04:12,126 昨日も夜中 ひどい騒音で 眠れなかった 21 00:04:12,210 --> 00:04:14,963 工事は中断するんだな? 22 00:04:15,546 --> 00:04:17,840 うるさいのは事実ですが 23 00:04:17,924 --> 00:04:21,177 騒音振動 管理法上 基準値内でして 24 00:04:21,260 --> 00:04:23,012 規制は難しいです 25 00:04:23,096 --> 00:04:23,972 結構だ 26 00:04:24,597 --> 00:04:27,308 我々が解決するしかない 27 00:04:27,392 --> 00:04:30,186 さあ 入るぞ 28 00:04:30,270 --> 00:04:31,729 行こう 29 00:04:34,440 --> 00:04:36,442 出ていってください 30 00:04:36,526 --> 00:04:41,322 公務員も 悪質な請願など 無視すればいいんだ 31 00:04:41,406 --> 00:04:42,907 どうせ金目当てだ 32 00:04:44,200 --> 00:04:48,496 補償金の額を上げるために ゴネてるだけだ 33 00:04:51,291 --> 00:04:53,376 この人でなしめ 34 00:04:55,503 --> 00:04:56,296 やめて 35 00:05:00,133 --> 00:05:03,177 俺たちが 何をしたって言うんだ 36 00:05:07,640 --> 00:05:08,891 転落事故だ 37 00:05:10,560 --> 00:05:12,729 所長 大変です 38 00:05:13,813 --> 00:05:16,190 現在 39 00:05:19,777 --> 00:05:21,529 訳ありの死は⸺ 40 00:05:22,113 --> 00:05:23,239 頭が痛い 41 00:06:38,106 --> 00:06:39,690 今日は勘弁しろ 42 00:06:40,775 --> 00:06:42,318 午前中 裁判がある 43 00:06:44,570 --> 00:06:46,989 べたべたしないでくれ 44 00:06:51,119 --> 00:06:54,580 赤い手よ 頼んだよな? 45 00:06:55,331 --> 00:06:56,999 忙しい時は消えると 46 00:06:59,669 --> 00:07:01,796 誰と話してるんだ? 47 00:07:09,220 --> 00:07:11,472 誰かに好かれてるんだ 48 00:07:12,765 --> 00:07:15,184 浮気をしてるのか? 49 00:07:15,810 --> 00:07:17,228 そこまでじゃない 50 00:07:18,062 --> 00:07:19,939 顔も知らないから 51 00:07:21,149 --> 00:07:23,693 睡眠不足は恐ろしいな 52 00:07:23,776 --> 00:07:27,697 3時だ 早く寝ろ 明日の裁判は負け戦だ 53 00:07:27,780 --> 00:07:28,698 負けなければ? 54 00:07:28,781 --> 00:07:32,326 被告は死亡事故の 常連企業 ハウム 55 00:07:32,952 --> 00:07:38,374 オーナーの人柄はクズ 裁判長の人柄はバカ正直 56 00:07:38,458 --> 00:07:41,669 お前の部屋にも 女がいるのか? 57 00:07:42,336 --> 00:07:43,004 女って? 58 00:07:43,087 --> 00:07:45,256 僕が誰と話してたか 59 00:07:47,133 --> 00:07:49,302 こいつに乗り換えては? 60 00:07:50,178 --> 00:07:52,221 見た目によらず優しい 61 00:07:53,014 --> 00:07:55,933 僕の部屋ばかり来ないで 62 00:07:56,017 --> 00:07:57,101 黙れ 63 00:08:05,735 --> 00:08:06,736 裁判長 64 00:08:07,361 --> 00:08:12,825 ハウム建設の工事現場で 死亡した作業員の総数は⸺ 65 00:08:12,909 --> 00:08:14,285 31名です 66 00:08:14,827 --> 00:08:17,205 今回の死亡事故も⸺ 67 00:08:17,288 --> 00:08:20,958 会社が安全管理を 怠ったために起きたと 68 00:08:21,042 --> 00:08:23,503 十分に立証できます 69 00:08:26,088 --> 00:08:28,132 懲役10年は覚悟しろ 70 00:08:31,010 --> 00:08:33,763 弁護側の最終陳述を 71 00:08:44,106 --> 00:08:47,193 その前に 証人尋問をお願いします 72 00:08:48,611 --> 00:08:54,033 死亡したパク・デホさんの ご夫人の証言を求めます 73 00:09:00,414 --> 00:09:04,502 ハウムが提示した 和解金を拒みましたね 74 00:09:05,086 --> 00:09:06,379 ご不満ですか? 75 00:09:06,462 --> 00:09:11,133 1億で手を打てだなんて 労働者をバカにしてます 76 00:09:11,217 --> 00:09:15,096 1億で満足していれば よかったのに 77 00:09:16,639 --> 00:09:17,306 何ですって? 78 00:09:17,390 --> 00:09:23,396 墜落死の原因は安全管理の 不備だと思いますか 79 00:09:23,479 --> 00:09:26,399 夫は生前 今の現場の⸺ 80 00:09:26,482 --> 00:09:29,694 作業環境を嘆いていました 81 00:09:29,777 --> 00:09:33,948 嘆かわしいのは 本人の身の上では? 82 00:09:34,699 --> 00:09:37,618 妻に墜落死を強要された 83 00:09:42,415 --> 00:09:43,958 でたらめを… 84 00:09:44,542 --> 00:09:48,379 正しくは墜落死ではなく 墜落事故ですが 85 00:09:48,462 --> 00:09:50,589 わざとだと言うの? 86 00:09:50,673 --> 00:09:56,220 息子さんが血液がんにかかり 薬物治療に大金が必要だ 87 00:09:59,932 --> 00:10:02,935 あなたはアイデアを出した 88 00:10:03,561 --> 00:10:07,148 現場で事故に遭い ハウムを訴えよう 89 00:10:07,857 --> 00:10:11,068 今から保険に入ると 疑われるので 90 00:10:11,152 --> 00:10:13,988 和解金をせしめよう 91 00:10:14,071 --> 00:10:17,158 携帯電話に証拠を残すまいと 92 00:10:17,742 --> 00:10:20,620 パクさんは 気になることを⸺ 93 00:10:20,703 --> 00:10:24,206 同僚の携帯電話で検索した 94 00:10:24,290 --> 00:10:29,170 削除された検索記録を フォレンジックした⸺ 95 00:10:29,253 --> 00:10:31,881 資料を提出します 96 00:10:31,964 --> 00:10:35,426 自ら4階での作業を志願し 97 00:10:36,344 --> 00:10:39,472 厚手の服と 安全帽も着用したので 98 00:10:40,056 --> 00:10:45,311 落ちても死にはしないと考え 命綱を外した 99 00:10:47,980 --> 00:10:51,567 ところが墜落場所に運悪く 100 00:10:51,651 --> 00:10:55,863 金属切断機と 切断された 鉄筋が置かれていた 101 00:10:55,946 --> 00:10:59,617 不運にも 鉄筋が安全帽を貫通し 102 00:11:00,284 --> 00:11:01,744 死に至った 103 00:11:04,413 --> 00:11:05,539 以上です 104 00:11:08,667 --> 00:11:09,585 証人 105 00:11:09,669 --> 00:11:13,673 弁護側の主張を認めますか 106 00:11:17,134 --> 00:11:17,885 ご苦労 107 00:11:28,187 --> 00:11:31,565 昨日の件は これで幕を引こう 108 00:11:31,649 --> 00:11:34,568 僕のケガは全治3週間です 109 00:11:36,904 --> 00:11:38,239 許せません 110 00:11:38,322 --> 00:11:40,699 今回は対応すべきです 111 00:11:40,783 --> 00:11:43,244 暴言にセクハラ 暴行まで… 112 00:11:43,327 --> 00:11:46,414 こちらが未然に防がないとな 113 00:11:48,290 --> 00:11:50,167 接待も仕事の一部だ 114 00:11:50,251 --> 00:11:54,338 機嫌を取るなら 弁護士の肩書は忘れろ 115 00:12:01,011 --> 00:12:02,638 こっちに来い 116 00:12:04,807 --> 00:12:07,643 何だ? 嫌なのか? 117 00:12:09,437 --> 00:12:11,939 代表 おつぎします 118 00:12:22,366 --> 00:12:23,659 この野郎 119 00:12:24,910 --> 00:12:26,454 生意気な 120 00:12:28,831 --> 00:12:29,582 離せ 121 00:12:29,665 --> 00:12:31,542 防犯カメラがあります 122 00:12:32,126 --> 00:12:34,211 傷害罪になります 123 00:12:37,631 --> 00:12:41,510 法律事務所が最大の クライアントを相手に⸺ 124 00:12:41,594 --> 00:12:43,888 訴訟など前代未聞だ 125 00:12:45,890 --> 00:12:48,017 条件をつけましょう 126 00:12:51,061 --> 00:12:54,482 臭い布団をかけては 眠れないから 127 00:13:01,906 --> 00:13:03,949 あれが水質汚染だって? 128 00:13:04,617 --> 00:13:06,494 清掃課に片づけさせて 129 00:13:07,328 --> 00:13:12,500 すくっていきましょう 放っておくとクレームが来る 130 00:13:16,045 --> 00:13:20,007 変質者も妙なことをするわね 131 00:13:20,090 --> 00:13:23,719 なぜナマズの死体を 公園に捨てるの? 132 00:13:24,220 --> 00:13:27,640 何か儀式をしたみたい 133 00:13:27,723 --> 00:13:30,100 ナマズは富の象徴です 134 00:13:30,684 --> 00:13:33,312 頭が切られてる 135 00:13:33,938 --> 00:13:35,815 見せないでよ 136 00:13:35,898 --> 00:13:38,567 早く捨てて 吐きそうだわ 137 00:13:40,444 --> 00:13:43,531 防犯カメラで 犯人を捕まえよう 138 00:13:45,115 --> 00:13:46,200 やめなさい 139 00:13:46,283 --> 00:13:50,913 バカ正直に付き合わされる 私の身にもなって 140 00:13:50,996 --> 00:13:55,876 請願を処理したところで 昇進が望めると思う? 141 00:13:55,960 --> 00:13:57,336 目を覚まして… 142 00:13:58,879 --> 00:14:01,799 要領ってものを知らないの? 143 00:14:01,882 --> 00:14:04,969 だから あんたは 9級公務員なの 144 00:14:05,553 --> 00:14:09,640 要領のいい後輩が 欲しかったわ 145 00:14:10,224 --> 00:14:11,559 おえっ 146 00:14:14,311 --> 00:14:15,854 “オンジュ市 東区庁” 147 00:14:15,854 --> 00:14:16,897 チーム長 “オンジュ市 東区庁” 148 00:14:16,981 --> 00:14:22,987 ホンジョと組んでの請願 処理は金輪際 お断りです 149 00:14:23,070 --> 00:14:26,824 すごいぞ ジョンミン 夢がかなったな “公園緑地課” 150 00:14:26,824 --> 00:14:27,950 すごいぞ ジョンミン 夢がかなったな 151 00:14:28,617 --> 00:14:30,661 ホンジョは市庁に異動だ 152 00:14:33,622 --> 00:14:37,167 この子が なぜ? ヘマばかりなのに? 153 00:14:37,251 --> 00:14:40,713 “異動先 グリーンウェイ推進課” 市庁異動は 必ずしも栄転じゃないぞ 154 00:14:42,715 --> 00:14:46,760 公務員を辞めるまでに 借りを返してもらう 155 00:14:49,597 --> 00:14:50,764 やられた 156 00:14:58,522 --> 00:15:00,399 どうしよう 157 00:15:01,150 --> 00:15:03,902 よりによって市庁なんて 158 00:15:39,939 --> 00:15:44,109 コン・チーム長に 会いそうで怖いわ 159 00:15:48,697 --> 00:15:52,034 大丈夫 違う部署かもしれない 160 00:15:53,202 --> 00:15:55,412 ホンジョ できるね? 161 00:16:05,881 --> 00:16:08,926 きっと これは杞憂(きゆう)よね 162 00:16:10,636 --> 00:16:14,640 コン・チーム長には 当たらないようにして 163 00:16:24,650 --> 00:16:26,902 不吉だわ 164 00:16:27,945 --> 00:16:30,906 月が赤いなんて 165 00:16:33,575 --> 00:16:36,745 地獄へ向かう男 ヘルロです 166 00:16:36,829 --> 00:16:39,748 今日はオンジュ山 167 00:16:39,832 --> 00:16:43,460 登山路から 少し外れた所に⸺ 168 00:16:44,837 --> 00:16:46,338 幽霊屋敷がある 169 00:16:46,422 --> 00:16:49,883 かつて巫女(みこ)が 住んでいたらしい 170 00:16:51,218 --> 00:16:52,511 突撃します 171 00:16:53,971 --> 00:16:55,389 失礼します 172 00:17:06,442 --> 00:17:07,359 なたがある 173 00:17:11,822 --> 00:17:13,157 中に入ります 174 00:17:17,911 --> 00:17:19,371 怖いな 175 00:17:25,544 --> 00:17:27,087 お札だ 176 00:17:28,046 --> 00:17:30,924 ここが祈祷(きとう)を行う部屋か 177 00:17:32,593 --> 00:17:33,594 何だ? 178 00:17:35,763 --> 00:17:38,640 妙な空気が流れてる 179 00:17:41,477 --> 00:17:42,269 さっき⸺ 180 00:17:42,978 --> 00:17:44,521 何かが通りすぎた 181 00:17:58,452 --> 00:18:02,372 さっき 奥の部屋で 何かが動いた 182 00:18:02,456 --> 00:18:03,999 不気味だ 183 00:18:29,441 --> 00:18:31,401 怖いよ 184 00:18:34,822 --> 00:18:36,240 きっと大丈夫 185 00:19:01,056 --> 00:19:04,351 “グリーンウェイ推進課” 186 00:19:06,478 --> 00:19:09,857 公園管理チームに配属に なったイ・ホンジョです 187 00:19:09,940 --> 00:19:11,275 よく来たな 188 00:19:12,693 --> 00:19:14,987 ウェルカムドリンクでも? 189 00:19:15,070 --> 00:19:15,863 結構です 190 00:19:15,946 --> 00:19:17,072 そうだろうな 191 00:19:17,781 --> 00:19:21,952 顔が赤いぞ 朝から酒でも飲んだのか 192 00:19:22,035 --> 00:19:26,582 ストレス性の 顔面紅潮(ホンジョ)がありまして 193 00:19:26,665 --> 00:19:30,502 市庁の数ある部署の中で よりによって 194 00:19:30,586 --> 00:19:33,964 このコン・ソグがいる部署に 来るとは 195 00:19:34,047 --> 00:19:35,465 ストレスだよな 196 00:19:35,549 --> 00:19:37,175 そうではなく… 197 00:19:37,259 --> 00:19:39,094 人生は公平だ 198 00:19:39,887 --> 00:19:43,599 俺も君のせいで ストレス性の痔(じ)になった 199 00:19:45,350 --> 00:19:46,268 すみません 200 00:19:46,351 --> 00:19:49,813 過ぎたことだ 痔も治った 201 00:19:49,897 --> 00:19:53,567 俺は根に持つ人間じゃない 気楽にしろ 202 00:19:54,985 --> 00:19:56,403 ユ・スジョンです 203 00:19:57,070 --> 00:19:58,071 ソン・セビョルです 204 00:19:58,822 --> 00:20:00,407 どうぞよろしく 205 00:20:02,117 --> 00:20:04,119 課長はどちらに? 206 00:20:04,786 --> 00:20:05,704 休暇中だ 207 00:20:05,787 --> 00:20:08,665 本来なら 俺があそこに座ってる 208 00:20:10,709 --> 00:20:13,086 仕事をしないのか? 209 00:20:23,680 --> 00:20:26,141 “公園管理チーム 業務内容” 210 00:20:31,313 --> 00:20:34,107 これが全部 私の業務ですか? 211 00:20:35,484 --> 00:20:39,363 ホンジョさんが担当に 不満があるそうです 212 00:20:39,446 --> 00:20:40,614 いえ… 213 00:20:40,697 --> 00:20:44,409 細かく書いたが 要約してほしいのか 214 00:20:44,993 --> 00:20:47,162 ひと言で管理全般 215 00:20:47,246 --> 00:20:48,372 いいな? 216 00:20:48,956 --> 00:20:51,667 人工噴水の件で会議だ 217 00:20:58,048 --> 00:21:00,008 気が利かないな 218 00:21:00,092 --> 00:21:02,094 電話番が要るだろ 219 00:21:05,222 --> 00:21:06,181 はい 220 00:21:16,108 --> 00:21:20,487 イ主務官 昼食のメニューは決めたか? 221 00:21:21,655 --> 00:21:24,574 名店を30ヵ所 リストアップしました 222 00:21:24,658 --> 00:21:28,245 候補1 プルゴギ 候補2 肉チャンポン 223 00:21:28,328 --> 00:21:32,416 候補3 咸興(ハムン)冷麺 候補4 ロゼ餅炒め 224 00:21:32,916 --> 00:21:34,793 どれにしますか? 225 00:21:35,752 --> 00:21:37,379 君は何が食べたい? 226 00:21:39,631 --> 00:21:42,801 咸興冷麺はいかがでしょう 227 00:21:44,219 --> 00:21:45,470 それでいい 228 00:21:46,805 --> 00:21:49,224 俺たちは構内食堂に行く 229 00:21:49,308 --> 00:21:52,686 日替わり定食が評判でな 230 00:21:53,270 --> 00:21:54,730 私も構内食堂に 231 00:21:54,813 --> 00:21:55,856 それはダメだ 232 00:21:55,939 --> 00:22:00,694 冷麺を食べたい部下を 無理やり連れていっては 233 00:22:00,777 --> 00:22:05,324 1人で食事することを 好むMZ世代を⸺ 234 00:22:05,407 --> 00:22:09,202 理解しようという 若いマインドだ 235 00:22:12,789 --> 00:22:15,542 “咸興冷麺” 236 00:22:15,625 --> 00:22:17,294 お腹減った 237 00:22:17,377 --> 00:22:18,503 食べるわよ 238 00:22:20,088 --> 00:22:20,881 “ビタン”だ 239 00:22:22,758 --> 00:22:24,885 今日もスーツが似合ってる 240 00:22:27,471 --> 00:22:31,224 補佐官のあだ名は なぜ“ビタン”なの? 241 00:22:31,892 --> 00:22:34,644 オンジュ市庁の ビジュアル担当 242 00:22:34,728 --> 00:22:36,563 公務員であの外見よ 243 00:22:37,272 --> 00:22:38,648 好青年の見本ね 244 00:22:39,316 --> 00:22:43,362 クォン・ジェギョンは 私たちの心の癒やしよ 245 00:22:43,945 --> 00:22:46,948 公務員になってよかった 246 00:22:47,032 --> 00:22:49,034 仕事を続けたくなる 247 00:22:54,456 --> 00:22:55,540 彼女 いるよね? 248 00:22:55,624 --> 00:22:57,584 なぜ聞くの? 249 00:22:57,667 --> 00:22:59,419 気になるもの 250 00:22:59,503 --> 00:23:01,171 あなたじゃ無理 251 00:23:01,254 --> 00:23:02,464 誰なら? 252 00:23:02,547 --> 00:23:03,423 私よ 253 00:23:14,643 --> 00:23:17,187 弁護士の仕事が退屈なのか 254 00:23:18,897 --> 00:23:20,816 僕が変わったのか 255 00:23:55,142 --> 00:23:57,561 慰めてくれるのは いいが 256 00:23:59,563 --> 00:24:01,606 手を洗ってくれよ 257 00:24:03,984 --> 00:24:07,946 血のにおいより 石けんの香りがいい 258 00:24:54,159 --> 00:24:55,744 息子を返せ 259 00:24:56,244 --> 00:25:00,415 あの空き家を撤去しろと 請願を出したのに 260 00:25:00,499 --> 00:25:02,751 役所が放置した 261 00:25:04,002 --> 00:25:09,216 私たちも驚いています ご冥福をお祈りします 262 00:25:09,299 --> 00:25:13,011 お前たちに 冥福など祈る資格はない 263 00:25:13,094 --> 00:25:18,767 登山のたびに薄気味悪い 家だと思っていたわ 264 00:25:18,850 --> 00:25:21,519 今すぐ撤去しなさい 265 00:25:23,188 --> 00:25:26,983 撤去は うちの課の 担当ではなく 266 00:25:27,067 --> 00:25:30,111 建築課の担当ですので そちらに… 267 00:25:30,195 --> 00:25:33,615 建築課なら さっき行ってきた 268 00:25:34,532 --> 00:25:38,703 そこでも 自分たちの 管轄じゃないと言う 269 00:25:38,787 --> 00:25:42,707 ここに行けと指示されたのに 270 00:25:42,791 --> 00:25:44,292 たらい回しなの? 271 00:25:44,376 --> 00:25:46,378 いい加減にしろ 272 00:25:48,213 --> 00:25:50,590 市長を出せ 273 00:25:53,051 --> 00:25:54,928 やめてください 274 00:25:57,430 --> 00:25:58,807 私がやります 275 00:26:02,435 --> 00:26:06,147 空き家がある登山道も 公園の一部です 276 00:26:06,231 --> 00:26:08,525 公園の担当は私です 277 00:26:10,193 --> 00:26:14,531 イ・ホンジョ主務官は 仕事ができる職員です 278 00:26:14,614 --> 00:26:18,076 “請願の女王”の 異名をとるほどです 279 00:26:19,077 --> 00:26:20,870 解決できるな? 280 00:26:22,622 --> 00:26:23,748 はい 281 00:26:30,588 --> 00:26:32,173 動画は削除済みね 282 00:26:33,008 --> 00:26:34,926 人が死んだんだもの 283 00:26:35,010 --> 00:26:38,763 よく あそこで 名乗り出たものね 284 00:26:39,639 --> 00:26:41,141 誰かがやらないと 285 00:26:41,224 --> 00:26:44,644 公務員のかがみね 大統領に表彰される 286 00:26:46,980 --> 00:26:51,234 チーム長の点数を 稼ぎたかったの 287 00:26:51,318 --> 00:26:52,902 知ってますよね? 288 00:26:52,986 --> 00:26:55,280 有名な事件だからね 289 00:27:04,998 --> 00:27:06,916 私はここまでよ 290 00:27:07,625 --> 00:27:09,169 1人で行けって? 291 00:27:09,252 --> 00:27:13,298 ホラーやスリラーは 大嫌いだし 292 00:27:15,216 --> 00:27:16,426 心臓も弱い 293 00:27:17,010 --> 00:27:19,387 大事なことを忘れてた 294 00:27:19,471 --> 00:27:22,599 雨具が1着しかないの 295 00:27:30,815 --> 00:27:31,983 “オンジュ谷” 296 00:28:04,140 --> 00:28:08,853 祠(ほこら)というけど 完全にお化け屋敷ね 297 00:28:20,615 --> 00:28:23,493 撤去はすべきだわ 298 00:28:37,132 --> 00:28:37,882 うわっ 299 00:28:56,568 --> 00:28:59,195 遅かったわね 300 00:30:19,734 --> 00:30:22,946 あのドラマは 考証が確かだったのね 301 00:30:23,780 --> 00:30:27,492 死に神がハンサムだもの 302 00:30:41,631 --> 00:30:46,052 三途の川まで 送ってくれるのね 303 00:30:47,720 --> 00:30:50,515 それとも お茶が先? 304 00:30:52,100 --> 00:30:55,603 私は先にお茶に行きたいな 305 00:31:05,613 --> 00:31:11,077 最近の死に神は 最新型の携帯で魂を抜くのね 306 00:31:25,967 --> 00:31:28,595 雨具があったのね 307 00:31:28,678 --> 00:31:32,807 のんきなこと言わないで どういうこと? 308 00:31:37,103 --> 00:31:39,314 私 生きてるの? 309 00:31:39,897 --> 00:31:41,524 死んだつもり? 310 00:31:45,236 --> 00:31:48,948 先輩が見てるのは私の魂かも 311 00:31:49,574 --> 00:31:53,036 さっき死に神に会ったの 312 00:32:07,842 --> 00:32:10,303 急なことだったな 313 00:32:10,386 --> 00:32:11,554 まったくね 314 00:32:11,638 --> 00:32:15,224 具合が悪いとは聞いていたが 315 00:32:15,308 --> 00:32:18,811 彼が豊山張(プンサンチャン)氏の跡取りね 316 00:32:18,895 --> 00:32:20,772 弁護士をしてるとか 317 00:32:20,855 --> 00:32:22,273 男前だな 318 00:32:22,357 --> 00:32:26,486 土地を贈与する時 祠の管理を任せたはずだ 319 00:32:26,569 --> 00:32:29,364 キム・サムボン氏に 頼んだところ 320 00:32:29,447 --> 00:32:35,119 補修工事が必要だとか息子の 事業が苦しいとか言うので 321 00:32:35,203 --> 00:32:38,081 3年分 3億を先払いした 322 00:32:40,041 --> 00:32:42,126 今日 確認したところ 323 00:32:42,210 --> 00:32:46,798 彼は あそこの管理など 一切していない 324 00:32:46,881 --> 00:32:48,675 詐欺に遭ったのか 325 00:32:48,758 --> 00:32:51,469 彼を推薦したのは父さんだ 326 00:32:53,846 --> 00:32:56,557 あの祠は大切な場所だ 327 00:32:56,641 --> 00:32:59,519 お前にも管理責任がある 328 00:32:59,602 --> 00:33:02,522 ローファームで 週100時間 勤務しつつ 329 00:33:02,605 --> 00:33:06,609 祠の管理などできると思う? 330 00:33:06,693 --> 00:33:08,778 ローファームなど辞めろ 331 00:33:10,279 --> 00:33:12,615 よせ もういい 332 00:33:12,699 --> 00:33:15,535 起きてしまったことだ 333 00:33:16,494 --> 00:33:19,872 シンユが首尾よく解決するさ 334 00:33:23,167 --> 00:33:23,960 さあ 335 00:33:25,545 --> 00:33:26,921 ついでくれ 336 00:33:31,342 --> 00:33:32,427 大丈夫ですか? 337 00:33:32,510 --> 00:33:34,345 今年で70歳だ 338 00:33:34,429 --> 00:33:39,976 豊山張氏 ウンフィ公派で 一番 長生きした男だ 339 00:33:40,059 --> 00:33:43,896 酒くらい好きに 飲んでもよかろう 340 00:33:45,231 --> 00:33:49,110 お前はつつがなく年を取って 341 00:33:49,193 --> 00:33:50,903 私の記録を破れ 342 00:34:28,191 --> 00:34:30,777 どこか痛むのか? 343 00:34:34,030 --> 00:34:38,117 最近 法曹界で はやってる注ぎ方です 344 00:34:38,743 --> 00:34:44,665 手を震わせて空気を混ぜると 酒の味が柔らかくなる 345 00:34:52,006 --> 00:34:53,591 うん うまい 346 00:34:55,635 --> 00:34:58,638 酒文化は 法曹界が流行の先端だ 347 00:34:59,847 --> 00:35:01,724 父さんもどう? 348 00:35:30,795 --> 00:35:32,922 このファッション どう? 349 00:35:36,217 --> 00:35:37,301 やりすぎだ 350 00:35:37,385 --> 00:35:38,386 何が? 351 00:35:40,263 --> 00:35:41,013 美貌(びぼう)が? 352 00:35:41,097 --> 00:35:42,014 すべてさ 353 00:35:43,349 --> 00:35:45,101 父さんがご機嫌斜めだ 354 00:35:45,184 --> 00:35:48,563 服はさておき 化粧は落として 355 00:35:50,314 --> 00:35:51,357 どこ行くの? 356 00:35:52,150 --> 00:35:54,110 一緒に中に入ろう 357 00:36:00,741 --> 00:36:03,327 心霊スポットになるのも 当然だ 358 00:36:03,411 --> 00:36:08,291 撤去は必要ですが 簡単ではなさそうです 359 00:36:09,709 --> 00:36:11,168 理由は何だ? 360 00:36:11,752 --> 00:36:16,465 登山道の周辺なので 市有地かと思ったら 361 00:36:16,549 --> 00:36:18,634 個人の私有地でした 362 00:36:18,718 --> 00:36:21,345 では持ち主に撤去させろ 363 00:36:21,929 --> 00:36:24,015 事故が起きたんだぞ 364 00:36:25,308 --> 00:36:29,979 土地台帳には 連絡先が載っていません 365 00:36:30,813 --> 00:36:33,941 過去のケースで考えよう 366 00:36:34,525 --> 00:36:37,570 俺に悪意を持って罪を被せ 367 00:36:37,653 --> 00:36:40,031 監査課に告発した者がいる 368 00:36:40,114 --> 00:36:43,910 名前以外は何も分からない 369 00:36:43,993 --> 00:36:45,453 俺はどうしたか 370 00:36:46,621 --> 00:36:48,080 聞き込みをする? 371 00:36:48,164 --> 00:36:49,290 正解! 372 00:36:49,957 --> 00:36:53,294 分かるまで報告は不要だ 373 00:36:53,377 --> 00:36:55,963 出勤もしなくていい 374 00:36:56,047 --> 00:36:57,173 いいな? 375 00:37:01,010 --> 00:37:05,723 土地の持ち主は巫俗(ふぞく)で 名前はチャン・シンユですね 376 00:37:05,806 --> 00:37:06,849 違う 377 00:37:07,433 --> 00:37:10,853 巫女の名前はウンウォルだ 美人だぞ 378 00:37:10,937 --> 00:37:13,147 土地の持ち主は別よ 379 00:37:13,230 --> 00:37:17,235 代々の名家で 土地もたくさん持っている 380 00:37:17,318 --> 00:37:19,445 すごいお金持ちよ 381 00:37:21,948 --> 00:37:25,618 その家の方に会うには? 382 00:37:28,496 --> 00:37:31,040 建設会社の会長だとか 383 00:37:31,999 --> 00:37:35,920 あの土地は 会長のものじゃない 384 00:37:36,003 --> 00:37:39,799 数年前 息子に贈与したらしい 385 00:37:39,882 --> 00:37:43,344 息子は弁護士をしてるとか 386 00:37:44,178 --> 00:37:47,056 “建設会社 会長の息子 弁護士” 387 00:37:47,056 --> 00:37:47,723 つまりチャン・シンユは 名家で土地持ち “建設会社 会長の息子 弁護士” 388 00:37:47,723 --> 00:37:51,060 つまりチャン・シンユは 名家で土地持ち 389 00:37:51,143 --> 00:37:54,563 建設会社の会長の息子で 弁護士なのね? 390 00:37:57,817 --> 00:37:59,068 いけ好かない 391 00:37:59,568 --> 00:38:00,778 よくない知らせだ 392 00:38:01,362 --> 00:38:04,824 左脳の基底核に 異常が見られる 393 00:38:04,907 --> 00:38:08,452 血管壁が損傷し 血流障害が起きてる 394 00:38:08,536 --> 00:38:11,747 偏頭痛と右手の震えは そのせいだ 395 00:38:12,331 --> 00:38:14,583 半年前は平気だったのに? 396 00:38:14,667 --> 00:38:17,378 それが遺伝病の特徴だ 397 00:38:18,004 --> 00:38:21,716 染色体の突然変異で 予測は難しい 398 00:38:21,799 --> 00:38:26,095 それでも予測してください この先どうなるか 399 00:38:27,388 --> 00:38:32,268 半身まひ 手足の感覚 機能の喪失 そして⸺ 400 00:38:32,351 --> 00:38:34,770 言語機能も損なわれる 401 00:38:36,147 --> 00:38:37,356 治療は? 402 00:38:40,109 --> 00:38:42,486 遺伝病は治療できない 403 00:38:44,030 --> 00:38:48,159 脳梗塞(こうそく)の予防治療は 続けるべきだ 404 00:38:48,909 --> 00:38:50,745 ストレスを減らせ 405 00:38:50,828 --> 00:38:54,957 君の頭の中には 時限爆弾が潜んでる 406 00:39:00,171 --> 00:39:01,255 “法律事務所 ロー&ハイ” 407 00:39:01,255 --> 00:39:02,381 “法律事務所 ロー&ハイ” 29階 408 00:39:32,328 --> 00:39:36,082 どうして 付きまとうんですか? 409 00:39:36,582 --> 00:39:41,170 エレベーターには 僕が先に乗っていた 410 00:39:41,754 --> 00:39:43,297 付きまとうだと? 411 00:39:43,380 --> 00:39:47,426 私の行動を先読みしたのかも 412 00:39:49,095 --> 00:39:51,764 まだ行きたくありません 413 00:39:54,308 --> 00:39:55,309 どいて 414 00:39:58,062 --> 00:39:59,230 なぜ? 415 00:39:59,313 --> 00:40:01,023 ドアが開きます 416 00:40:03,275 --> 00:40:04,610 降りるので 417 00:40:05,861 --> 00:40:07,363 人間なの? 418 00:40:13,911 --> 00:40:16,622 あの男も ここに用事が? 419 00:40:17,832 --> 00:40:19,500 ご相談ですか? 420 00:40:19,583 --> 00:40:21,418 オンジュ市庁の者です 421 00:40:21,502 --> 00:40:24,839 チャン・シンユさんに会いに 422 00:40:24,922 --> 00:40:28,342 さっきの方が チャン・シンユ弁護士です 423 00:40:37,810 --> 00:40:39,520 相談なら予約を 424 00:40:40,271 --> 00:40:42,982 オンジュ市庁 緑地課の者です 425 00:40:43,065 --> 00:40:44,692 空き家の件で 426 00:40:45,276 --> 00:40:49,864 雨が降っていた日 現地で会いましたね 427 00:40:50,447 --> 00:40:51,365 おそらく 428 00:40:52,491 --> 00:40:54,160 人を卒倒させた上に 429 00:40:54,243 --> 00:40:58,164 倒れている人を放っといて 立ち去るの? 430 00:40:58,247 --> 00:41:01,792 無断侵入者に 親切にする理由はない 431 00:41:01,876 --> 00:41:05,796 公務員として 現地点検に行ったんです 432 00:41:05,880 --> 00:41:09,800 第一 私が死んでたら どうなると? 433 00:41:09,884 --> 00:41:12,178 さらなる心霊スポットになる 434 00:41:14,513 --> 00:41:17,433 祠を撤去してください 435 00:41:17,516 --> 00:41:18,642 嫌です 436 00:41:19,268 --> 00:41:19,810 なぜ? 437 00:41:19,894 --> 00:41:21,312 撤去したくない 438 00:41:22,104 --> 00:41:23,981 人が死んだのよ 439 00:41:24,064 --> 00:41:25,900 そいつが勝手にね 440 00:41:27,276 --> 00:41:31,071 拒否すると行政代執行の 戒告状が届きます 441 00:41:31,155 --> 00:41:35,075 戒告状の宛先は 僕ではなく建築主だ 442 00:41:35,784 --> 00:41:39,288 無許可建築物でも 同意なしに撤去すれば 443 00:41:39,371 --> 00:41:43,334 刑事上の器物損壊 民事上の損害賠償に当たる 444 00:41:43,918 --> 00:41:45,961 では同意をもらって 445 00:41:46,045 --> 00:41:47,296 僕が なぜ? 446 00:41:47,922 --> 00:41:51,300 市は強制的に 撤去することができます 447 00:41:51,383 --> 00:41:54,178 こちらも訴えることができる 448 00:41:54,261 --> 00:41:57,640 他人の所有地を登山道に定め 449 00:41:57,723 --> 00:42:00,851 施設を設置したのは不法です 450 00:42:01,852 --> 00:42:04,855 設置したのは10年以上も前よ 451 00:42:04,939 --> 00:42:07,233 10年以上もの期間 452 00:42:07,316 --> 00:42:12,529 所有者の同意もなく 一帯を公園に指定したのは 453 00:42:12,613 --> 00:42:15,950 深刻な私有財産侵害に当たる 454 00:42:17,576 --> 00:42:19,578 お引き取りください 455 00:42:19,662 --> 00:42:22,831 訴訟になれば そちらの負けだ 456 00:42:23,624 --> 00:42:24,542 正解! 457 00:42:24,625 --> 00:42:28,087 分かるまで報告は不要だ 458 00:42:30,130 --> 00:42:31,048 他に用でも? 459 00:42:31,757 --> 00:42:35,219 ハンサムな死に神と お茶でも? 460 00:42:38,681 --> 00:42:42,518 私は先にお茶に行きたいな 461 00:42:42,601 --> 00:42:45,104 お茶に行きたいな 462 00:42:58,450 --> 00:43:02,496 独り言のつもりだったのに 聞こえてたの? 463 00:43:03,581 --> 00:43:06,709 やっちゃった イ・ホンジョ 464 00:43:09,962 --> 00:43:13,132 焼却施設 絶対反対 465 00:43:13,215 --> 00:43:16,260 焼却施設 絶対反対 466 00:43:18,470 --> 00:43:19,763 ユン・ハギョン 467 00:43:34,069 --> 00:43:38,115 ユン・ハギョンは辞任せよ 468 00:43:38,198 --> 00:43:41,201 ユン・ハギョンは辞任せよ 469 00:43:46,540 --> 00:43:47,958 ユン・ハギョン 470 00:43:48,042 --> 00:43:49,251 クォンさん? 471 00:43:49,918 --> 00:43:51,170 食らえ 472 00:43:56,133 --> 00:43:57,134 ありゃ 473 00:43:58,886 --> 00:44:00,054 かけ直します 474 00:44:04,099 --> 00:44:06,352 通りすがりの者です 475 00:44:06,977 --> 00:44:08,937 どうぞ続けてください 476 00:44:09,647 --> 00:44:10,773 失礼します 477 00:44:20,240 --> 00:44:23,786 DSの株価が半値以下だ 478 00:44:23,869 --> 00:44:26,372 上がると言ったのは誰だ 479 00:44:26,455 --> 00:44:27,247 あの… 480 00:44:27,331 --> 00:44:30,167 今の俺は虫の居所が悪いぞ 481 00:44:31,168 --> 00:44:32,670 簡潔に報告を 482 00:44:32,753 --> 00:44:35,422 祠の撤去は難航しそうです 483 00:44:35,506 --> 00:44:37,299 土地の所有者が頑固で 484 00:44:39,176 --> 00:44:40,719 請願者も強気だ 485 00:44:41,679 --> 00:44:43,681 市を訴えるそうだ 486 00:44:44,264 --> 00:44:47,476 被告は誰になるだろう 487 00:44:48,560 --> 00:44:49,436 市長では? 488 00:44:49,520 --> 00:44:50,771 正解 489 00:44:51,480 --> 00:44:54,650 役所の仕組みに 詳しいなら⸺ 490 00:44:55,234 --> 00:44:58,487 俺が課長になれない理由も 分かるな? 491 00:44:58,570 --> 00:45:00,406 イ主務官のせいだ 492 00:45:00,489 --> 00:45:03,492 どうやら 来年の昇進もお流れだ 493 00:45:03,575 --> 00:45:05,536 イ主務官のせいで 494 00:45:06,120 --> 00:45:07,371 すみません 495 00:45:07,454 --> 00:45:09,498 謝るようなことをするな 496 00:45:09,581 --> 00:45:12,376 俺は散々 配慮しただろ? 497 00:45:12,459 --> 00:45:14,878 緑地の雑草抜きもさせず 498 00:45:14,962 --> 00:45:18,924 昼食のメニュー選びも 免除してやった 499 00:45:19,007 --> 00:45:23,262 撤去の件だけ 解決すればいいのに 500 00:45:23,345 --> 00:45:26,181 俺を告発した素早さは どうした? 501 00:45:29,351 --> 00:45:32,354 市長が訴えられる前に 撤去しろ 502 00:45:33,647 --> 00:45:34,648 何してる? 503 00:45:35,232 --> 00:45:36,400 行け! 504 00:45:40,404 --> 00:45:43,115 1週間も音信不通だなんて 505 00:45:44,408 --> 00:45:47,161 恋人侮辱罪で訴えるわよ 506 00:45:47,244 --> 00:45:48,245 葬式があった 507 00:45:48,328 --> 00:45:50,539 私も連れていってよ 508 00:45:51,623 --> 00:45:53,959 ご両親も私に幻滅したはず 509 00:45:54,042 --> 00:45:57,921 心配無用だ そんな余裕はなかった 510 00:46:00,299 --> 00:46:04,928 大事なことは 私に話してくれないのね 511 00:46:05,012 --> 00:46:07,264 具体的に話して 512 00:46:09,975 --> 00:46:15,105 半身まひ 手足の感覚 機能の喪失 そして⸺ 513 00:46:15,189 --> 00:46:17,357 言語機能も損なわれる 514 00:46:17,441 --> 00:46:19,526 遺伝病は治療できない 515 00:46:23,030 --> 00:46:27,576 最近 親戚の呼称を覚えた 嫁の父の父は何? 516 00:46:28,327 --> 00:46:29,286 “査丈(サジャン)”よ 517 00:46:31,580 --> 00:46:34,958 先週 亡くなった 再従(チェジョン)伯叔父は何親等だ? 518 00:46:35,834 --> 00:46:36,919 9親等? 519 00:46:39,296 --> 00:46:41,965 だから呼ばなかったんだ 520 00:46:43,091 --> 00:46:44,551 さすが名家だわ 521 00:46:44,635 --> 00:46:49,264 私は両親が離婚して 好きだったおばに会えない 522 00:46:49,348 --> 00:46:50,974 束草(ソクチョ)に行こう 523 00:46:51,058 --> 00:46:55,145 新しいホテルの オーシャンビューが最高よ 524 00:46:57,689 --> 00:46:59,191 裁判の準備がある 525 00:47:01,568 --> 00:47:02,152 そう 526 00:47:02,736 --> 00:47:06,824 裁判と結婚したら? ブーケは裁判官に 527 00:47:06,907 --> 00:47:08,951 新居のインテリアは私が 528 00:47:09,034 --> 00:47:12,579 ウォールナット材で 法廷っぽく仕上げるわ 529 00:47:12,663 --> 00:47:15,207 枕元に国旗も頼むよ 530 00:47:15,707 --> 00:47:17,751 “若者の死 市は責任放棄” 531 00:47:24,299 --> 00:47:25,717 それじゃあ 532 00:47:25,801 --> 00:47:30,055 巫女のおばあさんには どうすれば会えます? 533 00:47:31,139 --> 00:47:35,644 2年ほど前に 老人ホームに入ると聞いたわ 534 00:47:35,727 --> 00:47:37,563 どこかは知らない 535 00:47:38,564 --> 00:47:42,484 チャン氏一族の人に 聞いてみたら? 536 00:47:42,568 --> 00:47:44,528 祠を大事にしてたから 537 00:47:46,029 --> 00:47:47,406 気乗りしないわ 538 00:47:47,489 --> 00:47:52,202 聞いたところで どうせ教えてくれない 539 00:48:27,571 --> 00:48:28,739 残業ですか? 540 00:48:31,033 --> 00:48:32,326 お互い様です 541 00:48:37,915 --> 00:48:38,957 大丈夫? 542 00:48:40,250 --> 00:48:41,501 はい 543 00:48:42,461 --> 00:48:45,213 顔面紅潮があるんです 544 00:48:45,297 --> 00:48:47,841 更年期ではありません 545 00:48:51,595 --> 00:48:52,721 危険でしたよ 546 00:48:52,804 --> 00:48:54,348 あれが塩酸なら… 547 00:48:54,931 --> 00:48:57,392 塩酸かもしれないの? 548 00:48:57,476 --> 00:49:02,606 この顔の赤らみは 紅潮じゃなく ただれ? 549 00:49:03,899 --> 00:49:05,984 一日中 気になってた 550 00:49:08,612 --> 00:49:11,114 デモ隊は悪い人じゃない 551 00:49:11,198 --> 00:49:14,993 区庁にいた時も 黄色い液体をかけられた 552 00:49:15,077 --> 00:49:19,706 おしっこかと思ったら 栄養ドリンクでした 553 00:49:19,790 --> 00:49:23,043 今日はサイダー? 甘い香りがした 554 00:49:26,421 --> 00:49:27,506 今後は注意を 555 00:49:28,507 --> 00:49:32,177 祠の撤去の件も 無理しないでね 556 00:49:34,054 --> 00:49:35,597 ドアが開きます 557 00:49:41,186 --> 00:49:43,397 “緑息づく オンジュ市” 558 00:49:43,980 --> 00:49:45,065 あの… 559 00:49:47,067 --> 00:49:50,320 なぜ私が担当だとご存じで? 560 00:49:56,034 --> 00:49:58,996 顔に“撤去”と書いてある 561 00:50:02,666 --> 00:50:06,002 笑わせようと思ったのに すべったね 562 00:50:06,086 --> 00:50:06,753 気をつけて 563 00:50:23,478 --> 00:50:24,688 かわいい 564 00:51:15,697 --> 00:51:16,990 いい朝ですね 565 00:51:17,074 --> 00:51:20,076 いい朝を望むなら 帰って 566 00:51:20,827 --> 00:51:22,204 いけ好かない 567 00:51:22,287 --> 00:51:26,333 僕は普段 人当たりがいいと言われる 568 00:51:26,416 --> 00:51:31,671 なのに 君を見ると 無性にイライラする 569 00:51:31,755 --> 00:51:34,174 いけ好かないのは そっちだ 570 00:51:38,261 --> 00:51:42,891 人当たりのいい あなたを イライラさせるのは⸺ 571 00:51:42,974 --> 00:51:46,186 祠の問題ではないですか? 572 00:51:47,604 --> 00:51:49,981 撤去はしないと言ったが 573 00:51:54,236 --> 00:51:56,905 私が解決して差し上げます 574 00:51:57,572 --> 00:51:59,074 自分で解決します 575 00:51:59,157 --> 00:52:01,368 撤去ではなく復元で 576 00:52:01,451 --> 00:52:05,622 住人は老人ホームに 行ったんでしょ? 577 00:52:05,705 --> 00:52:07,415 裏調査をした? 578 00:52:08,834 --> 00:52:10,168 公務遂行中です 579 00:52:11,294 --> 00:52:14,047 おばあさんは今どちらに? 580 00:52:16,383 --> 00:52:17,801 会っても無駄だ 581 00:52:17,884 --> 00:52:20,720 会って話をさせてください 582 00:52:20,804 --> 00:52:24,224 許可が出なければ諦めます 約束です 583 00:52:24,307 --> 00:52:27,060 まるで命懸けだな 584 00:52:28,395 --> 00:52:32,816 命じゃなくて 公務員証が懸かってるの 585 00:52:32,899 --> 00:52:39,406 なぜ公務員証を懸ける? クビになるわけでもなし 586 00:52:40,407 --> 00:52:41,616 早く帰って 587 00:52:42,701 --> 00:52:44,411 寂しいからです 588 00:52:49,708 --> 00:52:55,380 これを解決すればチーム長も 同僚として認めてくれる 589 00:52:57,090 --> 00:53:00,343 市庁に移ってから ずっと昼は1人 590 00:53:00,427 --> 00:53:02,304 家でも1人だけど 591 00:53:03,388 --> 00:53:08,602 職場で1人ご飯は いじめられてるみたいで 592 00:53:14,608 --> 00:53:18,361 だから教えてもらえませんか 593 00:53:33,335 --> 00:53:34,294 教えてくれる? 594 00:53:44,304 --> 00:53:46,097 老人ホームの番号? 595 00:53:46,181 --> 00:53:49,935 雇用労働部 ハラスメント相談センター 596 00:53:57,567 --> 00:54:01,237 雇用労働部 ハラスメント相談センター 597 00:54:01,321 --> 00:54:03,281 相談するといい 598 00:54:03,365 --> 00:54:06,451 老人ホームの名前は裏面に 599 00:54:07,994 --> 00:54:09,120 “ヌリ療養病院” 600 00:54:10,872 --> 00:54:16,753 許可がもらえなければ 撤去を諦める約束も忘れずに 601 00:54:19,756 --> 00:54:23,176 “ヌリ療養病院” 602 00:54:36,147 --> 00:54:38,483 お尋ねします 603 00:54:56,751 --> 00:55:00,046 “文化財 補修復元 専門業者” 604 00:55:13,518 --> 00:55:15,061 チャン・シンユ弁護士… 605 00:55:15,145 --> 00:55:16,021 イ・ホンジョです 606 00:55:16,104 --> 00:55:18,189 お許しが出ました 607 00:55:21,943 --> 00:55:22,819 まさか 608 00:55:23,403 --> 00:55:25,530 証拠も残しました 609 00:55:25,613 --> 00:55:27,282 すぐ送ります 610 00:55:31,870 --> 00:55:33,538 どうぞ 611 00:55:35,415 --> 00:55:41,087 巫女 ウンウォル 本名 ミョン・ウンイは 612 00:55:41,171 --> 00:55:45,675 オンジュ山にある 祠の撤去に同意します 613 00:55:46,801 --> 00:55:47,635 ありが… 614 00:56:25,507 --> 00:56:27,842 僕が誰か 分かる? 615 00:56:30,678 --> 00:56:31,596 あなた? 616 00:56:34,140 --> 00:56:36,893 あの女め 認知症の老人に… 617 00:56:36,976 --> 00:56:39,729 からかっただけよ 618 00:56:43,775 --> 00:56:46,027 私も若い頃は美人で 619 00:56:46,111 --> 00:56:49,739 男たちが列をなしたのに 620 00:56:49,823 --> 00:56:51,950 神に仕える身だから 621 00:56:53,910 --> 00:56:55,203 逃しちゃった 622 00:56:55,912 --> 00:56:56,955 それはそうと⸺ 623 00:56:57,038 --> 00:57:01,167 名付け親である私に 面会にも来ないの? 624 00:57:01,251 --> 00:57:03,962 祠には近づくなと言われた 625 00:57:04,045 --> 00:57:06,005 ここは祠じゃない 626 00:57:06,881 --> 00:57:09,676 あの公務員に脅迫された? 627 00:57:09,759 --> 00:57:12,637 僕には手をつけるなと 言いながら⸺ 628 00:57:12,720 --> 00:57:16,474 赤の他人には 撤去の許可を出すの? 629 00:57:30,488 --> 00:57:32,365 お前が殺した女よ 630 00:57:34,576 --> 00:57:36,286 頬を触る女 631 00:57:36,369 --> 00:57:39,205 鮮血がついた手の主 632 00:57:41,124 --> 00:57:43,501 業(ごう)がお前の体を飲み込み 633 00:57:44,043 --> 00:57:47,172 激しい苦痛が 襲ってくるだろう 634 00:57:51,843 --> 00:57:56,014 しかし その苦痛も呪いも 635 00:57:57,557 --> 00:58:00,894 ついに終わりを迎える 636 00:58:02,812 --> 00:58:05,356 木箱の持ち主が現れたから 637 00:58:16,201 --> 00:58:17,869 ああ まぶしい 638 00:59:56,050 --> 01:00:00,471 開経偈(かいきょうげ) 無上甚深微妙の法は 639 01:00:00,555 --> 01:00:03,766 百千万劫(まんごう)にも遭い あしらうこと難し 640 01:00:03,850 --> 01:00:08,229 我今 見聞し 受持することを得たり 641 01:00:28,708 --> 01:00:31,044 変わったお家に⸺ 642 01:00:33,046 --> 01:00:34,964 変わった男だわ 643 01:00:55,943 --> 01:00:58,196 うちのチームは退勤を? 644 01:00:58,279 --> 01:00:59,822 会食だそうです 645 01:00:59,906 --> 01:01:02,700 早く電話して 合流して 646 01:01:04,911 --> 01:01:07,955 あの時は死ぬかと思った 647 01:01:08,039 --> 01:01:09,457 分かります? 648 01:01:09,540 --> 01:01:10,166 ご苦労だった 649 01:01:10,166 --> 01:01:11,084 ご苦労だった “イ・ホンジョ” 650 01:01:11,084 --> 01:01:11,876 “イ・ホンジョ” 651 01:01:21,761 --> 01:01:23,304 今どこです? 652 01:01:24,222 --> 01:01:25,973 帰宅中だけど 653 01:01:26,974 --> 01:01:29,018 会食だと聞きました 654 01:01:29,102 --> 01:01:32,730 チーム長が株で損して それどころじゃない 655 01:01:32,814 --> 01:01:34,273 焼酎の追加を 656 01:01:35,024 --> 01:01:37,068 2本じゃなくて1本だけ 657 01:01:37,151 --> 01:01:39,654 皆さん 一緒なの? 658 01:01:40,238 --> 01:01:40,905 違う 659 01:01:41,697 --> 01:01:43,116 帰宅中だってば 660 01:01:44,701 --> 01:01:46,327 聞こえるでしょ? 661 01:01:46,411 --> 01:01:47,662 驚いた 662 01:02:49,474 --> 01:02:51,851 その苦痛も呪いも 663 01:02:53,519 --> 01:02:56,898 ついに終わりを迎える 664 01:02:58,232 --> 01:03:00,943 木箱の持ち主が現れたから 665 01:03:02,945 --> 01:03:05,823 木箱って どういうこと? 666 01:03:05,907 --> 01:03:07,366 その持ち主も… 667 01:03:13,539 --> 01:03:17,251 木箱は すぐに 見つかるだろう 668 01:03:17,835 --> 01:03:19,879 持ち主は知ってるはず 669 01:03:23,257 --> 01:03:25,176 持ち主は誰なの? 670 01:03:25,259 --> 01:03:27,053 お前の頭にある⸺ 671 01:03:28,513 --> 01:03:29,639 あの女 672 01:03:45,363 --> 01:03:48,616 “コン・チーム長” 673 01:03:51,661 --> 01:03:52,745 お腹減った 674 01:03:54,914 --> 01:03:57,250 コンビニに寄ろう 675 01:04:00,878 --> 01:04:02,338 3次会に行くぞ 676 01:04:03,422 --> 01:04:04,757 カラオケがいい 677 01:04:04,841 --> 01:04:08,177 もう代行を呼びました 678 01:04:08,261 --> 01:04:10,429 勝手なことを 679 01:04:10,513 --> 01:04:12,265 チーム長が呼べって 680 01:04:14,475 --> 01:04:17,562 今 ゲップしました? 681 01:04:18,062 --> 01:04:19,564 飲み込んだの? 682 01:04:21,649 --> 01:04:23,359 ガーリックだ 683 01:04:23,442 --> 01:04:26,571 こっちの身にもなってよ 684 01:04:26,654 --> 01:04:28,281 悪かった 685 01:04:28,364 --> 01:04:31,492 またカラオケで泣くでしょ? 686 01:04:33,870 --> 01:04:36,497 1曲だけだから 687 01:04:58,936 --> 01:05:00,271 泣いてるの? 688 01:05:12,575 --> 01:05:15,536 見ててほしい? 消えてほしい? 689 01:05:18,080 --> 01:05:20,041 消えてほしいです 690 01:05:22,877 --> 01:05:23,878 こっちは⸺ 691 01:05:25,755 --> 01:05:27,715 君に用がある 692 01:06:15,763 --> 01:06:18,474 この恋は不可抗力 693 01:06:18,557 --> 01:06:21,185 持ち主に返すだけだ 694 01:06:21,936 --> 01:06:23,854 中身は? 695 01:06:24,897 --> 01:06:28,275 南京錠に鍵穴がないの 696 01:06:28,359 --> 01:06:32,363 錠まで私に心を 開いてくれないのね 697 01:06:32,446 --> 01:06:36,200 持ち主は 君じゃなかったらしい 698 01:06:36,283 --> 01:06:39,995 持ち主には 間違いないと思うけど 699 01:06:40,079 --> 01:06:42,707 呪いと苦痛が終わる 700 01:06:42,790 --> 01:06:45,084 木箱の主が現れたから 701 01:06:48,546 --> 01:06:50,548 日本語字幕 林原 圭吾