1 00:00:07,041 --> 00:00:08,750 [düstere Musik spielt] 2 00:00:21,625 --> 00:00:24,625 [schnaubt] Ich hab ihm mehr als genug Zeit gegeben. 3 00:00:25,625 --> 00:00:26,583 [Delisiwe schnieft] 4 00:00:29,208 --> 00:00:31,000 [Musik wird bedrohlich] 5 00:00:32,000 --> 00:00:33,750 Ich weiß, Sie verdienen das nicht. 6 00:00:38,916 --> 00:00:41,166 Doch mein Vater hatte das auch nicht verdient. 7 00:00:41,750 --> 00:00:43,791 -Vergeben Sie mir. -[atmet ängstlich] 8 00:00:45,250 --> 00:00:46,541 [wimmert zittrig] 9 00:00:46,625 --> 00:00:48,708 [Musik schwillt dramatisch an] 10 00:00:53,750 --> 00:00:56,500 -[Musik ebbt ab] -[Jacob atmet schwer] 11 00:00:59,416 --> 00:01:01,625 [Nandi] Du hast zu viele Grenzen überschritten. 12 00:01:01,708 --> 00:01:03,500 Du hast dich doch jetzt gerächt. 13 00:01:03,583 --> 00:01:05,208 Und was hat's dir gebracht? 14 00:01:06,291 --> 00:01:07,833 [Delisiwe wimmert panisch] 15 00:01:07,916 --> 00:01:09,833 [Jacob atmet tief] 16 00:01:10,416 --> 00:01:12,041 [Reifen quietschen] 17 00:01:12,125 --> 00:01:13,750 [Musik wird spannungsgeladen] 18 00:01:22,500 --> 00:01:23,666 [Nandi] Jacob! Jacob, nein! 19 00:01:23,750 --> 00:01:25,333 -Hör auf! -[Vuyo] Jacob, nicht! 20 00:01:25,916 --> 00:01:28,625 Nimm die Waffe runter. Runter mit der Waffe und geh weg von ihr! 21 00:01:28,708 --> 00:01:31,083 Vuyo, was machst du hier, Mann? Wir sind auf derselben Seite! 22 00:01:31,166 --> 00:01:32,583 Nur so bestrafen wir Vilakazi! 23 00:01:32,666 --> 00:01:35,458 Nein! Es geht auch anders, ich war bei Precious' Mutter. 24 00:01:35,541 --> 00:01:37,791 Nur bringt uns das 'nen Scheißdreck, wenn er nicht gesteht. 25 00:01:37,875 --> 00:01:41,333 Und was wird dann aus Zinhle? Hm? Du riskierst, dass Vilakazi sie tötet. 26 00:01:41,416 --> 00:01:44,250 Jacob, wir haben alles aufgezeichnet. Wir haben endlich die Wahrheit! 27 00:01:44,333 --> 00:01:46,583 -[Delisiwe schluchzt] -[Nandi] Bitte, Jacob. 28 00:01:47,166 --> 00:01:48,625 [Jacob keucht] 29 00:01:50,500 --> 00:01:52,375 Schieß schon, Vuyo! Denk an Zinhle! Schieß! 30 00:01:52,458 --> 00:01:53,708 -[Jacob schreit] -[Nandi japst] 31 00:01:55,583 --> 00:01:57,166 -[Delisiwe schreit] -Stopp. Hör auf! 32 00:01:57,250 --> 00:01:59,791 Es reicht. Bitte. Ich flehe dich an. 33 00:02:00,416 --> 00:02:02,250 Bitte. Lass sie gehen, ok? 34 00:02:02,333 --> 00:02:04,083 Lass sie gehen, sie ist unschuldig. 35 00:02:04,666 --> 00:02:06,916 Ich weiß, dass du zu kämpfen hast. 36 00:02:07,666 --> 00:02:09,375 Ich weiß, dass du ein gutes Herz hast. 37 00:02:09,458 --> 00:02:12,250 -[Musik wird sanft] -Und ich weiß, wie du dich fühlst. 38 00:02:12,333 --> 00:02:13,666 Besser als sonst jemand. 39 00:02:14,708 --> 00:02:17,416 -Erschieß das Schwein, Vuyo! -Leonard, halt die Schnauze, verdammt! 40 00:02:19,458 --> 00:02:20,791 Hey, hey. 41 00:02:20,875 --> 00:02:21,708 Bitte. 42 00:02:21,791 --> 00:02:24,416 -[Jacob atmet schwer] -[Nandi] Lass sie gehen. Ok? 43 00:02:24,500 --> 00:02:25,916 [Delisiwe atmet zittrig] 44 00:02:26,000 --> 00:02:27,750 Für mich? Hm? 45 00:02:30,375 --> 00:02:32,333 Und für dich. Hm? 46 00:02:33,125 --> 00:02:34,250 Lass sie gehen. 47 00:02:34,333 --> 00:02:36,041 Ok? [atmet zittrig] 48 00:02:39,250 --> 00:02:40,125 Ist ok. 49 00:02:42,041 --> 00:02:44,041 [Nandi atmet angespannt und seufzt dann] 50 00:02:45,333 --> 00:02:47,750 Hey. Hey, alles gut. 51 00:02:47,833 --> 00:02:50,750 -Ganz ruhig. -[spuckt] Du bist der leibhaftige Teufel! 52 00:02:50,833 --> 00:02:52,375 So wie dein Vater es war. 53 00:02:52,458 --> 00:02:55,000 Möge der allmächtige Herr sich deiner Seele erbarmen! 54 00:02:55,083 --> 00:02:56,875 Du bist geisteskrank, genauso wie dein Vater! 55 00:02:56,958 --> 00:02:59,541 -Ihr Mann ist wohl eher geisteskrank. -[Gerät piept] 56 00:02:59,625 --> 00:03:01,916 Sie haben doch keine Ahnung, wovon Sie reden. [weint] 57 00:03:02,000 --> 00:03:04,833 [Ivy] Wir haben Precious immer mit zur Arbeit genommen. 58 00:03:04,916 --> 00:03:08,500 -Und Vilakazi fand Gefallen an ihr. -[Musik wird düster] 59 00:03:08,583 --> 00:03:10,708 Nein. Nein. [schluchzt] 60 00:03:10,791 --> 00:03:13,166 -[finstere Klänge spielen] -[Ivy seufzt] 61 00:03:13,250 --> 00:03:14,875 Eines Tages hab ich sie erwischt. 62 00:03:15,666 --> 00:03:17,125 Und ich rief meinen Mann an. 63 00:03:17,958 --> 00:03:19,125 Er drehte durch. 64 00:03:20,208 --> 00:03:22,833 Es war seine Aufgabe, Busi von der Schule abzuholen, 65 00:03:22,916 --> 00:03:23,958 doch dieses Mal 66 00:03:25,500 --> 00:03:27,125 brachte er sie nicht nach Hause. 67 00:03:27,208 --> 00:03:28,916 [Tür öffnet quietschend] 68 00:03:29,000 --> 00:03:30,208 [Ivy] Er hat sie entführt. 69 00:03:30,291 --> 00:03:32,000 [weinend] Mmh, nein. 70 00:03:32,083 --> 00:03:36,500 [Ivy] Weil er Vilakazi verletzen wollte. Genauso wie Vilakazi uns verletzt hatte. 71 00:03:37,000 --> 00:03:39,166 Später, als sie Busis Leiche fanden… 72 00:03:40,416 --> 00:03:43,125 -Lasst mich! Busi! -[Ivy]…drehte Vilakazi durch. 73 00:03:44,166 --> 00:03:45,333 [beide ächzen] 74 00:03:46,166 --> 00:03:47,166 [Vilakazi ächzt] 75 00:03:47,250 --> 00:03:49,208 [Ivy] Und er tötete meinen Ehemann. 76 00:03:49,791 --> 00:03:51,916 Wir haben ihn endlich an den Eiern, Jacob. 77 00:03:52,750 --> 00:03:55,125 Precious' Mutter wird uns sagen, was geschehen ist. 78 00:03:55,208 --> 00:03:57,916 [Ivy] Sie haben Jiba den Mord an Busi angehängt. 79 00:03:59,416 --> 00:04:00,416 [finstere Klänge] 80 00:04:00,500 --> 00:04:03,875 [Ivy] Damit die polizeilichen Ermittlungen zu ihrem Tod eingestellt werden, 81 00:04:05,541 --> 00:04:08,166 und das mit ihm und Precious nicht herauskommt. 82 00:04:09,375 --> 00:04:13,416 -Selbst seine Frau wusste es nicht. -[Delisiwe weinend] Oh mein Gott. 83 00:04:14,708 --> 00:04:16,833 An deiner Stelle wäre ich damit sehr vorsichtig, Vuyo. 84 00:04:16,916 --> 00:04:19,375 [Jacob] Wieso? Hm? Weil du auch untergehst? 85 00:04:19,458 --> 00:04:21,041 Und Leonard hat keine Amnesie. 86 00:04:21,125 --> 00:04:23,875 Er hat die ganze Zeit gelogen und uns was vorgespielt. 87 00:04:24,958 --> 00:04:26,083 Ja. 88 00:04:26,958 --> 00:04:28,458 Ihr könnt mich alle mal! 89 00:04:28,541 --> 00:04:30,208 [Musik wird ernst] 90 00:04:30,291 --> 00:04:31,750 [Leonard] Ihr könnt mich mal! 91 00:04:33,666 --> 00:04:34,791 [Delisiwe atmet ein] 92 00:04:36,916 --> 00:04:39,000 -[Nandi japst] -[Leonard keucht] 93 00:04:39,083 --> 00:04:40,541 [Musik wird dramatisch] 94 00:04:43,916 --> 00:04:45,291 [Nandi leise] Deli, nein. 95 00:04:46,208 --> 00:04:48,041 -Deli, nein! -[Vuyo] Wow, wow! 96 00:04:48,125 --> 00:04:49,458 -[Schuss] -[Nandi] Nein! 97 00:04:51,375 --> 00:04:53,916 -[Leonard atmet schwer] -Oh mein Gott. 98 00:04:56,416 --> 00:04:58,500 -[Jacob keucht] -Das darf doch jetzt nicht wahr sein. 99 00:04:58,583 --> 00:04:59,500 Scheiße! 100 00:05:01,125 --> 00:05:02,958 [düster dröhnende Musik spielt] 101 00:05:09,125 --> 00:05:10,333 [ernste Musik spielt] 102 00:05:11,708 --> 00:05:13,833 [Nandi atmet unruhig] 103 00:05:18,583 --> 00:05:20,208 [Handy vibriert] 104 00:05:21,958 --> 00:05:22,833 [Nandi seufzt] 105 00:05:22,916 --> 00:05:24,125 -Zinhle. -Nandi. Nandi. 106 00:05:24,208 --> 00:05:25,458 [Nandi panisch] Zinhle. 107 00:05:25,541 --> 00:05:26,375 [düstere Musik] 108 00:05:26,458 --> 00:05:28,583 -[Leitung tutet] -[Mailbox] Hier ist Nandi. 109 00:05:28,666 --> 00:05:31,750 Hinterlassen Sie Ihren Namen und Ihre Nummer, ich rufe zurück. 110 00:05:36,208 --> 00:05:38,166 [Vuyo ächzt tief und keucht dann] 111 00:05:39,000 --> 00:05:40,791 -Vuyo. -[Waffe klickt] 112 00:05:41,833 --> 00:05:42,791 Was soll das? 113 00:05:44,125 --> 00:05:45,875 Ich brauche diese Aufnahme. 114 00:05:48,708 --> 00:05:52,458 -[ausgelassenes Stimmengewirr] -[rhythmische Musik spielt] 115 00:05:54,083 --> 00:05:55,416 [Clinton ächzt und hustet] 116 00:05:55,500 --> 00:05:56,791 [Mann flüstert] 117 00:05:57,875 --> 00:05:59,666 -Was ist los? -Hm? Äh… 118 00:06:00,500 --> 00:06:02,583 Der Typ, der uns eingeladen hat. 119 00:06:02,666 --> 00:06:04,583 Er möchte nur kurz mit mir sprechen. 120 00:06:05,166 --> 00:06:06,666 Du kommst doch zurecht, oder? 121 00:06:07,750 --> 00:06:09,250 -[Zinhle] Äh… -[Frauen lachen] 122 00:06:09,333 --> 00:06:12,500 [lacht] Das ist kein Problem, lass dir ruhig Zeit. 123 00:06:15,833 --> 00:06:17,916 -[düstere Musik spielt] -[Nandi keucht] 124 00:06:18,000 --> 00:06:20,666 -Wo bleiben sie denn? -Komm schon, na los. Lass sie. 125 00:06:23,583 --> 00:06:24,625 [Motor startet] 126 00:06:24,708 --> 00:06:25,708 [Vuyo keucht] 127 00:06:26,791 --> 00:06:28,458 Wir müssen los und Zinhle retten. 128 00:06:28,541 --> 00:06:31,041 Die Aufnahme, Vuyo. 129 00:06:31,625 --> 00:06:33,541 -Los, das Telefon. -Sonst was? 130 00:06:33,625 --> 00:06:34,708 Erschießt du mich? 131 00:06:35,458 --> 00:06:37,500 Ist dir diese Aufnahme wichtiger als Zinhle? 132 00:06:37,583 --> 00:06:39,875 [Leonard atmet schwer] 133 00:06:39,958 --> 00:06:41,458 [düstere Musik dauert an] 134 00:06:44,666 --> 00:06:45,500 Clinton. 135 00:06:47,958 --> 00:06:48,958 Mein Junge. 136 00:06:49,916 --> 00:06:51,083 Alles gut? 137 00:06:51,833 --> 00:06:52,666 [Clinton] Äh, ja. 138 00:06:53,250 --> 00:06:55,583 [zögerlich] Danke für das hier. 139 00:06:57,166 --> 00:06:59,458 [atmet ein] Ich verrate dir was. 140 00:07:00,708 --> 00:07:02,500 Ich habe ein Geschenk für dich. 141 00:07:02,583 --> 00:07:04,958 Als kleines Dankeschön für deine Hilfe. 142 00:07:07,500 --> 00:07:08,833 Dieses Kokain 143 00:07:10,125 --> 00:07:13,166 ist so rein, dass selbst die Kolumbianer neidisch werden. 144 00:07:16,458 --> 00:07:19,000 Heute ist dein Glückstag. 145 00:07:19,083 --> 00:07:20,125 [Clinton lacht] 146 00:07:20,916 --> 00:07:22,833 [setzt zum Sprechen an] 147 00:07:22,916 --> 00:07:24,416 Danke schön. Vielen Dank, Sir. 148 00:07:24,500 --> 00:07:27,166 [lacht zufrieden] 149 00:07:27,250 --> 00:07:30,083 -Viel Spaß. -Werd ich haben. [lacht] 150 00:07:34,750 --> 00:07:36,750 Wieso gibst du dem Jungen Koks? 151 00:07:36,833 --> 00:07:38,500 Das ist kein Koks. 152 00:07:39,291 --> 00:07:41,375 -Es ist Heroin. -[finstere Klänge spielen] 153 00:07:41,458 --> 00:07:43,791 Wenn sie das schnupfen, könnte es sie umbringen. 154 00:07:46,041 --> 00:07:47,208 [Leonard keucht] 155 00:07:47,291 --> 00:07:49,291 Ich tue das, um meine Familie zu beschützen, Vuyo. 156 00:07:49,375 --> 00:07:50,708 Schwachsinn! 157 00:07:51,458 --> 00:07:53,708 Du hast einen Pakt mit dem Teufel geschlossen! 158 00:07:53,791 --> 00:07:54,625 Ja! 159 00:07:55,375 --> 00:07:57,166 [schreiend] Ja, das habe ich! 160 00:07:57,250 --> 00:07:59,333 Und wenn der Teufel persönlich zu dir kommt, Vuyo, 161 00:07:59,416 --> 00:08:01,625 und deine Familie bedroht… [atmet scharf ein] 162 00:08:01,708 --> 00:08:03,791 …tust du zur Hölle alles, was er sagt. 163 00:08:05,041 --> 00:08:07,291 Vilakazi hat dich auch vor die Wahl gestellt. 164 00:08:09,125 --> 00:08:11,208 [Precious] Ihre Polizeifreunde sollen aufzuhören. 165 00:08:11,291 --> 00:08:13,291 Der Jiba-Fall ist abgeschlossen. 166 00:08:13,375 --> 00:08:16,416 Zinhle sieht so süß aus mit ihrer teuren Sonnenbrille. 167 00:08:16,500 --> 00:08:17,583 Verstehen Sie mich? 168 00:08:17,666 --> 00:08:19,791 Lassen Sie die Toten ruhen, Mahlati. 169 00:08:19,875 --> 00:08:22,166 [schreiend] Ich tue das alles für Zinhle! 170 00:08:22,250 --> 00:08:23,833 Du tust gar nichts! 171 00:08:24,500 --> 00:08:27,208 Und das macht mich zu einem besseren Vater, Vuyo. 172 00:08:27,291 --> 00:08:28,916 [brüllend] Dann tu es, verdammt! 173 00:08:29,000 --> 00:08:30,833 Tu es! Töte mich, na los! 174 00:08:30,916 --> 00:08:32,083 [finstere Klänge] 175 00:08:32,166 --> 00:08:33,791 [beide ächzen] 176 00:08:33,875 --> 00:08:35,333 [treibende Musik spielt] 177 00:08:36,041 --> 00:08:37,083 Vuyo, was soll das? 178 00:08:37,958 --> 00:08:39,791 -[schreit] -[brüllt vor Schmerz] 179 00:08:39,875 --> 00:08:41,666 [beide ächzen] 180 00:08:45,791 --> 00:08:47,208 [Musik schwillt an] 181 00:08:49,666 --> 00:08:52,083 [Musik ebbt ab und wird unheilvoll] 182 00:08:53,875 --> 00:08:56,083 [Leonard atmet schwer] 183 00:08:56,166 --> 00:08:57,791 [japst und keucht dann] 184 00:09:00,541 --> 00:09:01,833 [atmet zittrig] 185 00:09:08,458 --> 00:09:09,458 [Handy vibriert] 186 00:09:09,541 --> 00:09:12,833 EINGEHENDER ANRUF 187 00:09:15,375 --> 00:09:16,500 [Handy piept] 188 00:09:16,583 --> 00:09:17,708 [Vilakazi] Mahlati. 189 00:09:18,500 --> 00:09:20,041 Was genau ist hier los? 190 00:09:20,125 --> 00:09:21,333 [Leonard atmet schwer] 191 00:09:21,416 --> 00:09:23,041 Ich habe Vuyo erschossen. 192 00:09:23,125 --> 00:09:24,916 Das ist mir scheißegal. 193 00:09:25,000 --> 00:09:27,083 Wo ist meine Frau? 194 00:09:27,666 --> 00:09:28,791 Hat Jacob sie noch? 195 00:09:31,333 --> 00:09:34,958 ["Caught In the Crossfire" von Tom Evans & Markus Hughes spielt] 196 00:09:35,541 --> 00:09:37,250 Wo ist meine Frau, hab ich gesagt! 197 00:09:41,375 --> 00:09:42,541 Sie ist tot. [schnieft] 198 00:09:43,875 --> 00:09:44,916 Es tut mir leid. 199 00:09:45,916 --> 00:09:47,875 [Song tritt in den Vordergrund] 200 00:09:50,666 --> 00:09:51,500 [Precious schluchzt] 201 00:09:53,250 --> 00:09:54,500 [Leonard atmet schwer] 202 00:09:58,541 --> 00:10:00,458 [weint unterdrückt] 203 00:10:03,166 --> 00:10:04,000 [atmet aus] 204 00:10:04,083 --> 00:10:05,250 [Vilakazi seufzt tief] 205 00:10:15,583 --> 00:10:19,416 -[Vilakazi schluchzt und atmet schwer] -[Song endet] 206 00:10:19,500 --> 00:10:21,208 [treibende Musik spielt] 207 00:10:26,291 --> 00:10:28,083 [Nandi rhythmisch] Mh-mh-mh. 208 00:10:28,750 --> 00:10:30,208 -Hallo. -[Musik endet] 209 00:10:30,291 --> 00:10:32,875 -Ganz schön einsam hier. So als Türsteher. -[Techno dröhnt] 210 00:10:32,958 --> 00:10:34,875 Die Leute kommen her, um Silvester zu feiern, 211 00:10:34,958 --> 00:10:36,625 aber du stehst draußen rum. 212 00:10:37,125 --> 00:10:40,833 Ich könnte dir ja Gesellschaft leisten, wenn du willst? 213 00:10:40,916 --> 00:10:42,166 Wie fändest du das? 214 00:10:43,125 --> 00:10:44,916 -[Jacob ächzt] -[Türsteher japst] 215 00:10:45,000 --> 00:10:47,125 -[dumpfer Aufprall] -[spannungsvolle Musik] 216 00:10:48,708 --> 00:10:50,416 [Nandi atmet nervös] 217 00:10:53,666 --> 00:10:55,750 Ok. Los, schnapp dir einfach irgendwas. 218 00:11:00,125 --> 00:11:01,291 Wir müssen Zinhle finden. 219 00:11:01,375 --> 00:11:02,916 -Schnell. Los, komm. -Ok. 220 00:11:03,000 --> 00:11:04,125 [Jacob keucht] 221 00:11:04,208 --> 00:11:07,500 ["Don't Let The Party Stop" von Lana McDonagh spielt] 222 00:11:07,583 --> 00:11:08,416 Wow! 223 00:11:11,916 --> 00:11:12,791 [Zinhle lacht] 224 00:11:12,875 --> 00:11:14,041 [Korken ploppt] 225 00:11:14,125 --> 00:11:15,166 Ok, ok. 226 00:11:15,250 --> 00:11:16,375 [lacht amüsiert] 227 00:11:16,458 --> 00:11:18,333 [Clinton] Heute lassen wir's krachen. 228 00:11:20,166 --> 00:11:21,250 [Song dauert an] 229 00:11:26,208 --> 00:11:27,666 [Nandi atmet nervös] 230 00:11:39,666 --> 00:11:41,666 -Was zur Hölle? -[Nandi murmelt leise] 231 00:11:55,916 --> 00:11:58,875 -[Song tritt in den Hintergrund] -[Precious atmet zittrig] 232 00:12:02,458 --> 00:12:04,541 [Precious atmet schwer] 233 00:12:05,875 --> 00:12:08,333 -Wo ist meine Tochter? -[düstere Musik spielt] 234 00:12:08,416 --> 00:12:10,291 -Hm? -Jacob hat wegen Ihnen Deli getötet. 235 00:12:10,375 --> 00:12:13,000 Wie konnten Sie das zulassen? Sie hatte nichts damit zu tun. 236 00:12:13,083 --> 00:12:14,666 Sie hat sich selbst erschossen. 237 00:12:14,750 --> 00:12:17,208 -Jacob wollte sie laufen lassen. -Bullshit! Das… 238 00:12:17,750 --> 00:12:19,625 Das ergibt keinen Sinn, Deli hätte das nie getan. 239 00:12:19,708 --> 00:12:22,250 Doch, denn sie hat von Ihnen und Vilakazi erfahren. 240 00:12:22,333 --> 00:12:25,000 Dass Sie schon seit Ihrer Jugend eine heimliche Affäre mit ihm haben. 241 00:12:25,083 --> 00:12:26,000 -Nein. -Doch. 242 00:12:26,875 --> 00:12:28,166 Vuyo hat Ihre Mutter gefunden. 243 00:12:28,250 --> 00:12:30,583 Und Ihre Mutter hat Jacob erzählt, was alles vorgefallen ist. 244 00:12:30,666 --> 00:12:33,250 -Nein, nein. -Doch. Deli konnte das nicht ertragen. 245 00:12:33,333 --> 00:12:36,041 Aber Precious, es muss niemand anderer verletzt werden. 246 00:12:36,125 --> 00:12:37,916 Sie müssen mir nur sagen, wo Zinhle ist? 247 00:12:38,000 --> 00:12:39,375 -Sie lügen. -Bitte, bitte! 248 00:12:39,458 --> 00:12:41,375 -Ich flehe Sie an. -Loslassen, verdammt! 249 00:12:41,458 --> 00:12:43,166 -Sagen Sie es mir, bitte! -Hören Sie auf! 250 00:12:43,250 --> 00:12:44,625 -Wache! -[atmet zittrig] 251 00:12:45,458 --> 00:12:46,875 Sie waren erst 16. 252 00:12:48,000 --> 00:12:50,000 Sie waren noch ein Kind, Precious. 253 00:12:50,083 --> 00:12:52,208 Er hätte so etwas niemals tun dürfen. 254 00:12:52,708 --> 00:12:54,750 Wozu hat dieses Monster Sie nur gemacht? 255 00:12:55,333 --> 00:12:56,666 Precious, bitte. 256 00:12:56,750 --> 00:12:58,750 Bitte, Precious. Wo ist meine Tochter? 257 00:12:58,833 --> 00:13:00,333 Lass mich los, verdammt! 258 00:13:00,416 --> 00:13:03,125 -Loslassen! Wo ist Zinhle? -[Precious atmet zittrig] 259 00:13:03,208 --> 00:13:04,291 [Nandi] Zinhle! 260 00:13:07,833 --> 00:13:09,125 [Precious atmet schwer] 261 00:13:09,208 --> 00:13:10,583 [Musik schwillt an] 262 00:13:20,083 --> 00:13:21,791 [schreit] 263 00:13:23,291 --> 00:13:26,458 -Das ist so richtig guter Scheiß. -[Technomusik dröhnt herein] 264 00:13:26,541 --> 00:13:29,250 Das kriegst du nirgendwo sonst. Das musst du probieren. 265 00:13:30,125 --> 00:13:32,625 [atmet ein] Äh, ich glaub, ich trink nur was. 266 00:13:33,375 --> 00:13:36,000 Ach, komm schon, das wird lustig, sei doch nicht so. 267 00:13:36,083 --> 00:13:38,625 Hey, das ist unser letzter gemeinsamer Abend. 268 00:13:38,708 --> 00:13:39,541 Ok? 269 00:13:39,625 --> 00:13:42,250 Und hiermit vergisst du 270 00:13:42,333 --> 00:13:44,375 die ganzen Verletzungen und den ganzen Scheiß. 271 00:13:44,875 --> 00:13:46,500 -Glaub mir. -[metallisches Klirren] 272 00:13:47,000 --> 00:13:48,458 [schnieft] 273 00:13:52,041 --> 00:13:53,125 -Jep. -Ja? 274 00:13:53,208 --> 00:13:54,916 Jep, versuch es. Komm, komm, komm. 275 00:13:55,000 --> 00:13:57,083 [schnieft zweimal und seufzt dann] 276 00:13:57,166 --> 00:13:58,541 -[schnieft] -Ok… 277 00:13:58,625 --> 00:13:59,958 Eins, zwei, drei! 278 00:14:00,041 --> 00:14:01,125 [Zinhle schnieft] 279 00:14:01,208 --> 00:14:03,583 -[dissonanter, hoher Ton spielt] -[Zinhle] Uh! 280 00:14:03,666 --> 00:14:06,416 -[Zinhle seufzt] -[Clinton lacht] 281 00:14:06,500 --> 00:14:08,416 -[Ton schwillt an] -[Clinton] Und? 282 00:14:08,500 --> 00:14:10,375 [Zinhle benommen] Oh… 283 00:14:11,458 --> 00:14:12,833 [Clinton lacht] 284 00:14:12,916 --> 00:14:15,291 -[grausige Klänge spielen] -[Lachen verblasst] 285 00:14:18,375 --> 00:14:19,708 [düstere Musik spielt] 286 00:14:25,083 --> 00:14:26,541 [finstere Klänge spielen] 287 00:14:33,875 --> 00:14:38,166 [atmet ein] Ich wünsche von dir, dass du mich bestrafst, Herrin. 288 00:14:39,291 --> 00:14:41,916 Ich möchte, dass du mich bestrafst, für Deli. 289 00:14:42,416 --> 00:14:44,583 Du hättest sie mit der Pressekonferenz retten können. 290 00:14:44,666 --> 00:14:47,166 [weinend] Bestrafe mich genau dafür. 291 00:14:47,250 --> 00:14:48,833 Ich brauche das. 292 00:14:49,916 --> 00:14:51,833 Nandi ist hier und sucht ihre Tochter. 293 00:14:53,083 --> 00:14:55,500 Sie sagt, meine Mutter hat ihr von allem erzählt. 294 00:14:55,583 --> 00:14:59,041 [schnieft] Ich hätte alle offenen Probleme schon längst lösen sollen. 295 00:14:59,583 --> 00:15:01,708 -Vor allem das mit meiner Mutter. -Ja. 296 00:15:02,583 --> 00:15:04,375 Sie konnte ihren Mund nicht halten. 297 00:15:04,958 --> 00:15:07,583 Bestrafe mich doch endlich. Gottverdammt, Herrin. 298 00:15:07,666 --> 00:15:08,791 Bestrafe mich. 299 00:15:08,875 --> 00:15:10,625 -[schreit vor Schmerz] -[ächzt] 300 00:15:10,708 --> 00:15:12,500 [Vilakazi schreit und wimmert dann] 301 00:15:12,583 --> 00:15:15,041 -[Peitschenhiebe knallen] -[Vilakazi schreit] 302 00:15:15,125 --> 00:15:16,875 [spannungsvolle Musik spielt] 303 00:15:18,375 --> 00:15:19,583 [Nandi ächzt] 304 00:15:19,666 --> 00:15:21,541 Lassen Sie mich los, aufhören! 305 00:15:21,625 --> 00:15:23,125 [Jacob lachend] Ey, Mann. 306 00:15:23,833 --> 00:15:26,208 [benommen] Um wie viel Uhr ist Mitternacht, hm? 307 00:15:27,291 --> 00:15:28,750 [Männer ächzen] 308 00:15:31,416 --> 00:15:33,333 Sie ist in einem Privatzimmer. Teilen wir uns auf. 309 00:15:33,416 --> 00:15:34,458 -Ok. Dann los. -Ja. 310 00:15:39,625 --> 00:15:41,333 [Musik wird beklemmend] 311 00:15:42,708 --> 00:15:45,250 Wir beide haben jetzt nur noch einander. 312 00:15:45,833 --> 00:15:49,166 Für das, was sie Deli angetan haben, werden wir sie zerstören. 313 00:15:53,625 --> 00:15:55,208 Wer hat Deli wirklich getötet? 314 00:15:56,291 --> 00:15:57,666 Waren die es oder wir? 315 00:15:59,000 --> 00:16:02,000 Sogar Busi wäre noch am Leben, wenn es uns nicht gäbe. 316 00:16:03,166 --> 00:16:05,791 Es war dein Vater, der meine Tochter getötet hat. 317 00:16:06,666 --> 00:16:08,916 Und ich habe dich vor ihm beschützt. 318 00:16:13,750 --> 00:16:16,041 Du bereust also gar nichts von alldem? 319 00:16:17,083 --> 00:16:18,375 [Musik ebbt ab] 320 00:16:18,458 --> 00:16:19,958 [Vilakazi schluckt laut] 321 00:16:21,500 --> 00:16:25,208 Bereust du manchmal, was du mit mir gemacht hast? Hm? 322 00:16:25,291 --> 00:16:27,583 [dramatische Musik spielt] 323 00:16:28,666 --> 00:16:30,125 [ergriffen] Ich war 16. 324 00:16:32,625 --> 00:16:33,958 Du scheinst es nicht zu bereuen. 325 00:16:34,041 --> 00:16:36,000 Du hast dir damals ein Leben gewünscht, 326 00:16:36,083 --> 00:16:38,083 das du niemals von deinen Eltern bekommen hättest. 327 00:16:38,166 --> 00:16:40,375 -Du kamst zu mir. -Ich war noch ein Kind! 328 00:16:40,458 --> 00:16:42,833 Ein Kind, das genau wusste, was es wollte. 329 00:16:49,708 --> 00:16:51,416 Ich bin kein perfekter Mann. 330 00:16:52,333 --> 00:16:53,708 Ich habe dich geliebt. 331 00:16:53,791 --> 00:16:56,000 Auch wenn ich wusste, dass es falsch war. 332 00:16:58,333 --> 00:17:00,500 Ich dachte immer, dass ich dich auch liebe. 333 00:17:02,708 --> 00:17:04,333 Aber es waren nur Schuldgefühle. 334 00:17:05,583 --> 00:17:08,000 Und ich wollte wiedergutmachen, was mit Busi passiert ist. 335 00:17:08,083 --> 00:17:12,083 Was damals mit Busi passiert ist, war nicht deine Schuld. 336 00:17:13,958 --> 00:17:14,958 [Precious schnieft] 337 00:17:16,125 --> 00:17:17,375 Doch, das war es. 338 00:17:18,833 --> 00:17:19,791 [finstere Klänge] 339 00:17:19,875 --> 00:17:21,791 -[Tür geht auf] -[Precious] Busi. Busi. 340 00:17:21,875 --> 00:17:24,625 [leise] Busi. Busi, komm. Busi. Busi, los, komm. 341 00:17:24,708 --> 00:17:27,166 -Komm, schnell, folg mir. -[Busi atmet zittrig] 342 00:17:27,250 --> 00:17:29,625 -[Vilakazi] Precious! -[Precious keucht] 343 00:17:30,291 --> 00:17:31,791 [Vilakazi] Bleib sofort stehen! 344 00:17:31,875 --> 00:17:33,958 -[Busi atmet schwer] -[Vilakazi] Precious! 345 00:17:34,041 --> 00:17:36,000 -[Busi] Precious. -Pscht. Pscht, pscht. 346 00:17:36,083 --> 00:17:36,916 [Busi ächzt] 347 00:17:43,083 --> 00:17:44,958 [Vilakazi] Hör auf, dich zu verstecken. 348 00:17:45,041 --> 00:17:46,041 -Precious! -[Busi ächzt] 349 00:17:58,083 --> 00:17:59,083 [finstere Klänge] 350 00:17:59,166 --> 00:18:00,583 [Musik wird unheimlich] 351 00:18:04,875 --> 00:18:06,041 [leise] Busi? 352 00:18:06,125 --> 00:18:07,041 Busi? 353 00:18:07,791 --> 00:18:09,083 Oh mein… [japst] 354 00:18:09,166 --> 00:18:10,916 [schreit panisch] 355 00:18:14,958 --> 00:18:17,208 -[Schreien verstummt] -[Musik wird dramatisch] 356 00:18:17,291 --> 00:18:18,875 [Precious atmet zittrig] 357 00:18:18,958 --> 00:18:21,125 [weinend] Ich habe Busi getötet. 358 00:18:23,000 --> 00:18:25,083 Und es tut mir so leid. 359 00:18:27,875 --> 00:18:29,333 [Leder knarrt] 360 00:18:29,416 --> 00:18:31,708 Aber das hier muss jetzt aufhören. 361 00:18:31,791 --> 00:18:33,291 -[Vilakazi japst] -Mach's gut. 362 00:18:33,375 --> 00:18:34,958 [Vilakazi ringt nach Luft] 363 00:18:35,041 --> 00:18:36,416 [Musik wird spannungsvoll] 364 00:18:36,500 --> 00:18:38,000 -[Vilakazi wimmert] -[ächzt] 365 00:18:39,750 --> 00:18:41,708 [Musik überlagert die Szene] 366 00:18:43,083 --> 00:18:44,958 [Musik überlagert die Szene] 367 00:18:48,125 --> 00:18:50,291 [Musik überlagert die Szene] 368 00:18:53,041 --> 00:18:54,916 [Musik schwillt dramatisch an] 369 00:18:55,000 --> 00:18:56,000 [Ketten rasseln] 370 00:18:56,083 --> 00:18:57,833 -[Precious schreit] -[atmet schwer] 371 00:19:00,375 --> 00:19:02,666 [Musik ebbt ab und wird dann düster] 372 00:19:06,333 --> 00:19:07,208 Hey, du. 373 00:19:07,291 --> 00:19:10,041 -Hey. -Du erinnerst dich doch an mich, oder? 374 00:19:10,125 --> 00:19:11,666 -Und ob. -Mhm. 375 00:19:12,166 --> 00:19:16,083 Dein Chef hat mich grad angerufen, und er möchte mich heute Abend sehen. 376 00:19:16,166 --> 00:19:17,708 [Musik wird spannungsvoll] 377 00:19:17,791 --> 00:19:19,666 -[Precious ächzt] -[Vilakazi keucht] 378 00:19:23,083 --> 00:19:25,041 -Er hat davon nichts erzählt. -Er hat angerufen. 379 00:19:25,125 --> 00:19:28,708 Er sagte, er will mich unbedingt sehen. Also, solltest du mich lieber durchlassen. 380 00:19:28,791 --> 00:19:30,875 [Musik schwillt dramatisch an] 381 00:19:33,333 --> 00:19:34,541 -[Vilakazi ächzt] -[schreit] 382 00:19:36,750 --> 00:19:37,833 Ok, dann geh. 383 00:19:38,416 --> 00:19:39,458 Danke schön. 384 00:19:41,500 --> 00:19:44,041 -Du versuchst, mich zu töten? -[ächzt] 385 00:19:44,125 --> 00:19:46,291 Du versuchst es, nachdem du meine Tochter getötet hast? 386 00:19:46,375 --> 00:19:49,375 Willst du mich verarschen? Du hast versucht, mich umzubringen! 387 00:19:49,458 --> 00:19:51,166 Für wen hältst du dich eigentlich? 388 00:19:51,250 --> 00:19:53,541 -[ächzt vor Schmerz] -[Nandi keucht] 389 00:19:56,458 --> 00:19:58,583 -Wo ist Zinhle? Hm? -[finstere Klänge] 390 00:19:58,666 --> 00:20:00,916 -[Vilakazi atmet angestrengt] -[Nandi atmet zittrig] 391 00:20:01,000 --> 00:20:02,875 [Vilakazi ächzt und keucht dann] 392 00:20:03,458 --> 00:20:05,375 [Precious ächzt angestrengt] 393 00:20:05,458 --> 00:20:06,958 -[Vilakazi ächzt] -[Precious schreit] 394 00:20:07,041 --> 00:20:08,333 [beide ächzen] 395 00:20:10,375 --> 00:20:11,416 [scharfes Reißen] 396 00:20:11,500 --> 00:20:14,166 [Vilakazi stöhnt vor Schmerz] 397 00:20:14,250 --> 00:20:15,500 -[Nandi ächzt] -[wimmert] 398 00:20:15,583 --> 00:20:17,333 -[japst] -[Musik verstummt] 399 00:20:17,416 --> 00:20:19,416 -[Nandi keucht] -[düstere Musik spielt] 400 00:20:19,500 --> 00:20:20,958 [Vilakazi atmet schwer] 401 00:20:26,666 --> 00:20:29,541 [ächzt und atmet dann schwer] 402 00:20:30,333 --> 00:20:31,291 Hey. 403 00:20:31,916 --> 00:20:33,416 Wo ist sie? Wo? 404 00:20:33,916 --> 00:20:36,083 Wo ist meine Tochter? Bitte. 405 00:20:37,250 --> 00:20:38,083 Bitte. 406 00:20:41,708 --> 00:20:43,125 [unheilvolle Klänge spielen] 407 00:20:43,208 --> 00:20:44,083 [Nandi keucht] 408 00:20:45,833 --> 00:20:47,125 [atmet angespannt] 409 00:21:08,791 --> 00:21:10,166 Ok, danke dir. 410 00:21:14,458 --> 00:21:16,000 [Musik wird spannungsvoll] 411 00:21:18,541 --> 00:21:19,500 [Jacob keucht] 412 00:21:30,583 --> 00:21:31,416 [Mann japst] 413 00:21:32,125 --> 00:21:33,375 [Musik wird treibend] 414 00:21:40,583 --> 00:21:42,250 [Musik wird unheilvoll] 415 00:21:44,083 --> 00:21:47,000 ["Blind Will Lead the Blind" von Must Save Jane & Juggernaut Kid] 416 00:21:48,083 --> 00:21:51,250 [lustvolles Stöhnen dringt aus den Zimmern] 417 00:21:53,125 --> 00:21:55,208 Zee. Zee. Oh Gott. 418 00:21:55,833 --> 00:21:57,291 [Jacob ächzt] 419 00:21:59,166 --> 00:22:00,083 [Nandi keucht] 420 00:22:00,166 --> 00:22:02,166 [lustvolles Stöhnen] 421 00:22:07,625 --> 00:22:09,083 [Song schwillt an] 422 00:22:11,416 --> 00:22:12,416 [Song ebbt ab] 423 00:22:20,416 --> 00:22:21,416 [Song schwillt an] 424 00:22:25,625 --> 00:22:27,333 Zinhle! 425 00:22:28,291 --> 00:22:29,916 -Zinhle. -[Jacob keucht] 426 00:22:30,000 --> 00:22:32,000 Wach auf. Bitte wach auf. 427 00:22:32,083 --> 00:22:34,125 [weinend] Bitte wach auf, Schätzchen. 428 00:22:34,208 --> 00:22:35,708 [weinend] Wach auf! 429 00:22:35,791 --> 00:22:37,125 -Sie atmet! -[Song endet] 430 00:22:37,208 --> 00:22:38,791 -[panisch] Nein! -Beruhige dich. 431 00:22:38,875 --> 00:22:41,166 -Schon gut, ganz ruhig. -Geh runter von mir! 432 00:22:41,250 --> 00:22:44,208 Keine Bewegung! Ich sagte: Keine Bewegung. 433 00:22:44,291 --> 00:22:45,750 [dramatische Musik spielt] 434 00:22:46,666 --> 00:22:48,583 -[hallender Schuss] -[Musik verstummt] 435 00:22:49,708 --> 00:22:51,791 [Zinhle wimmert benommen] 436 00:22:51,875 --> 00:22:53,500 [Vuyo atmet angespannt] 437 00:22:53,583 --> 00:22:56,250 -[Zinhle wimmert weiter] -[finstere Klänge spielen] 438 00:22:56,333 --> 00:22:59,291 [Vuyo japst und ächzt dann vor Schmerz] 439 00:22:59,375 --> 00:23:01,166 [keucht und pustet dann aus] 440 00:23:02,708 --> 00:23:03,916 [ächzt] 441 00:23:06,791 --> 00:23:09,375 -Scheiße. [seufzt] -[ernste Musik spielt] 442 00:23:09,958 --> 00:23:11,416 Danke, Jesus. 443 00:23:11,500 --> 00:23:14,250 -[Zinhle atmet schwer] -[Sirenen nähern sich] 444 00:23:14,333 --> 00:23:15,958 Alles gut, Baby. Alles gut. 445 00:23:16,041 --> 00:23:17,000 Alles gut, Baby. 446 00:23:19,041 --> 00:23:22,250 -[dramatische Ballade spielt] -[unverständlicher Polizeifunk] 447 00:23:30,875 --> 00:23:35,083 SANITÄTER 448 00:23:44,833 --> 00:23:47,083 [Ballade tritt in den Vordergrund] 449 00:24:01,458 --> 00:24:04,250 [Sirene ertönt] 450 00:24:04,333 --> 00:24:05,500 [Ballade ebbt ab] 451 00:24:06,958 --> 00:24:08,916 [Sprecherin] Nach dem Mord an Minister Vilakazi 452 00:24:09,000 --> 00:24:12,250 in der Silvesternacht in Kapstadt sind weitere Details bekannt geworden. 453 00:24:12,333 --> 00:24:16,166 Berichten zufolge ist seine persönliche Assistentin bereit, 454 00:24:16,250 --> 00:24:18,125 mit der Polizei zu kooperieren. 455 00:24:18,208 --> 00:24:20,875 Sie gibt Details einer komplizierten Geschichte preis, 456 00:24:20,958 --> 00:24:23,916 die sich aus Mord, Missbrauch und Vertuschung zusammensetzt. 457 00:24:24,000 --> 00:24:26,375 Sie reicht bis zum Mord an Busi Vilakazi zurück, 458 00:24:26,458 --> 00:24:28,666 für den ein unschuldiger Mann, Benjamin Jiba, 459 00:24:28,750 --> 00:24:30,541 fälschlicherweise verurteilt wurde. 460 00:24:31,208 --> 00:24:34,000 All das dürfte nur ein schwacher Trost für die Familie Jiba sein, 461 00:24:34,083 --> 00:24:37,208 die nach der Verurteilung und dem Selbstmord von Mr. Jiba 462 00:24:37,291 --> 00:24:39,125 jahrelange Qualen ertragen musste. 463 00:24:41,375 --> 00:24:43,333 [Ballade dauert an] 464 00:24:50,208 --> 00:24:51,458 [Hämmern an der Tür] 465 00:24:54,041 --> 00:24:56,708 [Tür klappert und wird aufgestoßen] 466 00:24:57,416 --> 00:24:58,250 [Vuyo] Ja bitte? 467 00:24:58,333 --> 00:24:59,458 -Vuyo Mahlati? -Ja. 468 00:24:59,541 --> 00:25:01,291 Wir verhaften Sie wegen Mordes an Yusuf Fayad. 469 00:25:01,375 --> 00:25:02,916 -Nein, nein, nein. -Festnehmen. 470 00:25:03,000 --> 00:25:04,833 -Ich hab niemanden umgebracht! -Führt ihn ab. 471 00:25:04,916 --> 00:25:07,041 Lasst mich los. Was soll das? Wo bringt ihr mich hin? 472 00:25:07,125 --> 00:25:09,708 -Bringt ihn zum Wagen. Los! -Lasst mich los, verdammt noch mal! 473 00:25:09,791 --> 00:25:12,291 -[Polizist] Los, weiter. -Hey! Ihr habt den Falschen! 474 00:25:15,166 --> 00:25:16,666 [Ballade verklingt allmählich] 475 00:25:20,083 --> 00:25:22,750 DREI WOCHEN SPÄTER 476 00:25:22,833 --> 00:25:26,333 Nandi, was zum Teufel ist hier los? Die sagen, ich hätte Yusuf getötet. 477 00:25:27,458 --> 00:25:29,083 Sie haben seine Leiche gefunden. 478 00:25:29,583 --> 00:25:30,875 Jemand hat dich verraten. 479 00:25:30,958 --> 00:25:33,291 Und deine Fingerabdrücke sind überall bei ihm zu Hause. 480 00:25:33,875 --> 00:25:36,916 Es gibt auch Aufnahmen davon, wie du bei ihm einbrichst und fliehst. 481 00:25:37,000 --> 00:25:37,833 [Vuyo] Yusuf! 482 00:25:39,666 --> 00:25:40,750 [seufzt] Fuck. 483 00:25:40,833 --> 00:25:43,250 Er war bereits tot, als ich angekommen bin. 484 00:25:44,916 --> 00:25:46,000 Precious. 485 00:25:46,500 --> 00:25:48,458 Sie versucht, mir das anzuhängen. 486 00:25:49,041 --> 00:25:50,500 Vilakazi ist tot. 487 00:25:51,083 --> 00:25:52,541 Wieso tut sie mir das an? 488 00:25:53,791 --> 00:25:54,666 [Nandi schnaubt] 489 00:25:55,250 --> 00:25:56,833 Weil ich sie darum gebeten habe. 490 00:25:57,333 --> 00:25:59,333 -[düstere Musik] -[Nandi lacht leise] 491 00:25:59,833 --> 00:26:00,666 [Vuyo] Was? 492 00:26:00,750 --> 00:26:03,625 Ich habe sie überzeugt, dass nicht nur Vilakazi unser Problem war. 493 00:26:03,708 --> 00:26:05,250 Also hat sie ihre Pflicht erfüllt. 494 00:26:05,333 --> 00:26:06,250 Vilakazi getötet, 495 00:26:06,333 --> 00:26:10,166 und jetzt erfülle ich meine Pflicht, die Monster in meinem Leben loszuwerden. 496 00:26:10,250 --> 00:26:12,916 Das hier ist kein Scherz. Das ist Mord. 497 00:26:13,000 --> 00:26:15,500 -Ich werde verurteilt. -Zu lebenslanger Haft. 498 00:26:15,583 --> 00:26:16,791 Ja, Vuyo. 499 00:26:16,875 --> 00:26:18,958 Das ist genau das, was ich möchte. Hm. 500 00:26:20,791 --> 00:26:22,291 -Nandi. -Hm? 501 00:26:22,375 --> 00:26:24,291 Wir haben uns in der Vergangenheit verletzt. 502 00:26:24,375 --> 00:26:26,125 Aber du gehst damit echt zu weit. 503 00:26:26,208 --> 00:26:29,583 Du konntest das bei mir doch aber auch, ohne mit der Wimper zu zucken. 504 00:26:30,458 --> 00:26:31,416 [Vuyo seufzt] 505 00:26:34,125 --> 00:26:35,166 [atmet tief aus] 506 00:26:36,083 --> 00:26:37,416 So endet es also? 507 00:26:38,041 --> 00:26:38,916 [Nandi lacht] 508 00:26:39,416 --> 00:26:41,166 Vor gar nicht allzu langer Zeit, Vuyo, 509 00:26:41,250 --> 00:26:45,166 hast du hier an genau diesem Tisch mir gegenüber gesessen. 510 00:26:45,250 --> 00:26:48,208 Und zu mir gesagt, du hättest gewonnen. 511 00:26:49,250 --> 00:26:52,000 Nur dieses Mal hat Zinhle gewonnen. 512 00:26:53,166 --> 00:26:54,083 Ja. 513 00:26:56,250 --> 00:26:57,666 [Musik wird spannungsvoll] 514 00:27:07,500 --> 00:27:08,458 [dumpf] Warte! 515 00:27:11,083 --> 00:27:13,458 [schreiend, dumpf] Ich wusste es! 516 00:27:15,250 --> 00:27:17,916 -[Musik verhallt] -[Vögel zwitschern] 517 00:27:19,875 --> 00:27:20,791 [Nandi atmet aus] 518 00:27:24,750 --> 00:27:26,875 Was ist mit Ivys Aufnahme passiert? 519 00:27:28,375 --> 00:27:31,416 Denn laut Aussage der Polizei, weigert sie sich, zu kooperieren. 520 00:27:31,500 --> 00:27:32,583 Erneut. 521 00:27:34,041 --> 00:27:35,708 [Leonard atmet tief durch] 522 00:27:35,791 --> 00:27:38,916 Sie hat verstanden, dass Vilakazi mich dazu gezwungen hat. 523 00:27:40,583 --> 00:27:42,583 Und dass ich mit allem, was ich damals gemacht habe, 524 00:27:42,666 --> 00:27:44,000 nur meine Familie schützen wollte. 525 00:27:44,083 --> 00:27:45,333 [lacht] Leonard. 526 00:27:45,833 --> 00:27:49,041 Du verkaufst diese Geschichte doch jedem, der sie hören will. 527 00:27:49,541 --> 00:27:51,625 Aber sie stimmt nicht. Oder? 528 00:27:53,166 --> 00:27:55,625 -Vilakazi ist tot. -[düstere Musik spielt] 529 00:27:55,708 --> 00:27:57,916 Wir können wieder zueinander finden, Nandi. 530 00:28:01,333 --> 00:28:02,166 Unterschreib. 531 00:28:03,375 --> 00:28:04,833 Beende diese Ehe. 532 00:28:05,666 --> 00:28:06,500 Und dann 533 00:28:07,083 --> 00:28:08,541 trittst du als Richter zurück. 534 00:28:08,625 --> 00:28:09,458 Sag ihnen, 535 00:28:09,541 --> 00:28:12,375 dass du nicht mehr guten Gewissens deinem Beruf nachgehen kannst. 536 00:28:14,375 --> 00:28:15,208 Was? 537 00:28:15,291 --> 00:28:17,666 Es steht dir nicht zu, über andere Leute zu urteilen, Leonard. 538 00:28:17,750 --> 00:28:20,291 Und du verdienst es auch nicht, in dieser Stellung zu sein. 539 00:28:20,375 --> 00:28:22,750 [Leonard atmet zittrig] 540 00:28:24,750 --> 00:28:27,166 Und was, wenn ich mich weigere, das zu tun? 541 00:28:27,708 --> 00:28:28,625 [Nandi schnaubt] 542 00:28:29,708 --> 00:28:31,916 Du kanntest doch einen Journalisten namens Yusuf. 543 00:28:33,125 --> 00:28:35,208 Precious hat mir alles über ihn erzählt. 544 00:28:37,833 --> 00:28:39,208 Unterschreib diese Papiere. 545 00:28:40,708 --> 00:28:42,083 Sonst wär's möglich, 546 00:28:42,166 --> 00:28:45,541 dass nicht Vuyo für diesen Mord ins Gefängnis geht. 547 00:28:49,000 --> 00:28:50,000 [Leonard leise] Hm. 548 00:28:51,708 --> 00:28:54,166 VEREINBARUNG ZUR AUFLÖSUNG DER EHE 549 00:29:00,708 --> 00:29:02,958 UNTERSCHRIFT DES BEKLAGTEN 550 00:29:12,916 --> 00:29:14,583 [sinnlicher Popsong spielt] 551 00:29:22,125 --> 00:29:23,125 [Fahrstuhl pingt] 552 00:29:30,875 --> 00:29:32,083 [klopft vorsichtig] 553 00:29:35,416 --> 00:29:36,250 [Laura seufzt] 554 00:29:42,875 --> 00:29:44,833 [Song tritt in den Vordergrund] 555 00:29:54,166 --> 00:29:56,000 [Laura] Ich muss es einfach wissen. 556 00:29:57,541 --> 00:29:59,083 Hattest du Sex mit Clinton? 557 00:30:02,333 --> 00:30:03,250 [Zinhle seufzt] 558 00:30:05,125 --> 00:30:06,416 [Laura pustet aus] 559 00:30:11,583 --> 00:30:12,750 [Jacob keucht] 560 00:30:20,500 --> 00:30:22,291 [beide keuchen lustvoll] 561 00:30:26,000 --> 00:30:27,250 [Song dauert an] 562 00:30:33,041 --> 00:30:34,041 [Precious lacht] 563 00:30:34,708 --> 00:30:35,708 Das sind Sie. 564 00:30:36,916 --> 00:30:38,416 [beide keuchen lustvoll] 565 00:30:44,541 --> 00:30:46,875 GEFÄNGNIS BOSKOP 566 00:30:48,958 --> 00:30:51,125 [Nandi] Wir jagen den Großteil unseres Lebens 567 00:30:51,208 --> 00:30:52,416 dem Vergnügen nach. 568 00:30:53,916 --> 00:30:55,458 Und vermeiden Schmerz. 569 00:30:58,208 --> 00:30:59,791 Doch Schmerz muss nicht immer… 570 00:30:59,875 --> 00:31:00,916 [Leonard weint] 571 00:31:01,000 --> 00:31:02,541 …etwas Schlimmes sein. 572 00:31:05,000 --> 00:31:08,625 Manchmal lehrt uns das Leben durch Schmerz, 573 00:31:10,666 --> 00:31:14,000 nicht immer wieder die gleichen Fehler zu wiederholen. 574 00:31:16,875 --> 00:31:18,791 Ich will den Schmerz annehmen. 575 00:31:19,875 --> 00:31:21,500 Damit er mir hilft, zu wachsen. 576 00:31:22,250 --> 00:31:24,875 Doch das bedeutet, dich zurückzulassen. 577 00:31:24,958 --> 00:31:26,041 [Song ebbt ab] 578 00:31:26,125 --> 00:31:28,500 Die Nacht, die wir verbracht haben, war magisch, 579 00:31:29,250 --> 00:31:31,500 aber Zinhle wird dich niemals akzeptieren. 580 00:31:32,416 --> 00:31:34,125 Und ich muss sie beschützen. 581 00:31:37,625 --> 00:31:38,791 Lebe wohl, Jacob. 582 00:31:41,500 --> 00:31:43,541 Ich hoffe, du findest endlich Frieden. 583 00:31:53,250 --> 00:31:54,958 [Song schwillt kraftvoll an] 584 00:32:06,791 --> 00:32:08,166 [Song ebbt ab] 585 00:32:19,000 --> 00:32:19,916 [Song verklingt] 586 00:32:21,000 --> 00:32:22,458 [treibende Musik spielt] 587 00:33:37,375 --> 00:33:39,250 [Musik verklingt allmählich]