1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:53,333 --> 00:00:59,583 UN MINUTO PRIMA CHE SI APRA IL CANCELLO DEI FANTASMI 4 00:01:28,833 --> 00:01:31,291 Kuman Thong. 5 00:01:31,375 --> 00:01:36,541 Devi aiutare 6 00:01:36,625 --> 00:01:40,208 chi ti chiede aiuto 7 00:01:40,291 --> 00:01:44,583 per esaudire i propri desideri. 8 00:01:44,666 --> 00:01:47,583 Durante il Mese dei Fantasmi, 9 00:01:47,666 --> 00:01:51,875 comportati bene 10 00:01:51,958 --> 00:01:57,041 e non causare problemi. 11 00:02:16,458 --> 00:02:17,291 Non piangere! 12 00:02:17,375 --> 00:02:19,166 Lo spirito ha ucciso la mamma! 13 00:02:19,250 --> 00:02:22,416 Smettila di piangere! 14 00:02:22,500 --> 00:02:23,583 Non piangere, ok? 15 00:02:23,666 --> 00:02:25,166 Smettila di piangere! 16 00:02:29,041 --> 00:02:30,041 Chi c'è? 17 00:02:30,750 --> 00:02:31,666 Chi c'è? 18 00:02:52,291 --> 00:02:54,333 Non piangere. 19 00:02:55,916 --> 00:02:57,166 Lo spirito è sparito. 20 00:02:58,333 --> 00:02:59,166 Non piangere. 21 00:02:59,666 --> 00:03:00,791 Ti prego. 22 00:03:00,875 --> 00:03:02,291 Va tutto bene. 23 00:03:02,375 --> 00:03:03,500 È andato via. 24 00:03:24,583 --> 00:03:30,708 IL CANCELLO DEI FANTASMI SI APRE IL SETTIMO MESE LUNARE. 25 00:03:30,791 --> 00:03:36,208 GLI SPIRITI SOLITARI SI AGGIRANO NEL REGNO DEGLI UMANI. 26 00:03:39,000 --> 00:03:40,833 DURANTE IL MESE DEI FANTASMI, 27 00:03:40,916 --> 00:03:43,166 NON SPECCHIATEVI A TARDA NOTTE, 28 00:03:43,250 --> 00:03:45,541 NON ASCIUGATE I VESTITI A MEZZANOTTE, 29 00:03:45,625 --> 00:03:47,625 NON APPENDETE CAMPANE A VENTO, 30 00:03:47,708 --> 00:03:50,250 NON TENETE TROPPE BAMBOLE IN CASA 31 00:03:50,333 --> 00:03:53,000 E NON PRATICATE RITUALI. 32 00:04:42,333 --> 00:04:45,875 IL CANCELLO DEI FANTASMI SI APRE 33 00:04:45,958 --> 00:04:49,750 THE ROPE CURSE 3 34 00:04:55,541 --> 00:05:02,250 COMPAGNIA YIHWAYUAN 35 00:05:02,333 --> 00:05:03,166 Si riguardi. 36 00:05:04,875 --> 00:05:06,041 Le auguro la pace. 37 00:05:06,125 --> 00:05:09,166 I due regni Yin e Yang degli umani e dei fantasmi 38 00:05:14,625 --> 00:05:17,375 Sono pieni di traditori in questo triste mondo 39 00:05:25,416 --> 00:05:28,666 Sono il Re fantasma, proteggo il cancello 40 00:05:36,333 --> 00:05:38,250 Di questa strada Yin e Yang 41 00:05:48,208 --> 00:05:49,916 Aspettate il mio arrivo 42 00:05:53,333 --> 00:05:54,208 Grazie mille. 43 00:05:54,291 --> 00:05:57,083 Grazie di essere venuto da Taipei per aiutarmi. 44 00:05:58,041 --> 00:06:00,291 Ho dovuto disturbare te. 45 00:06:00,375 --> 00:06:02,375 - In questo mese nessuno fa… - Un gelato. 46 00:06:02,458 --> 00:06:04,000 …Zhong Kui marita la sorella. 47 00:06:04,083 --> 00:06:05,625 Siamo una famiglia. 48 00:06:06,208 --> 00:06:07,750 Prima che si apra il Cancello, 49 00:06:07,833 --> 00:06:10,375 non puoi liberarti di tutte le maledizioni? 50 00:06:10,458 --> 00:06:11,875 Non c'è da preoccuparsi. 51 00:06:12,541 --> 00:06:14,083 A proposito di rituali, 52 00:06:14,166 --> 00:06:15,958 ormai sono troppo vecchio. 53 00:06:16,041 --> 00:06:17,916 Cerco un giovane sostituto. 54 00:06:18,833 --> 00:06:20,166 Tuo figlio è bravo. 55 00:06:20,250 --> 00:06:21,291 Tanto quanto te. 56 00:06:22,041 --> 00:06:23,083 So che hai detto 57 00:06:23,166 --> 00:06:25,708 che ha il mandato divino di Zhong Kui. 58 00:06:25,791 --> 00:06:28,500 Sarebbe meglio se subentrasse lui. 59 00:06:28,583 --> 00:06:30,500 Kuan-yu non diventerà un maestro taoista. 60 00:06:37,000 --> 00:06:37,958 - Capitano. - No. 61 00:06:38,041 --> 00:06:39,041 Che c'è? 62 00:06:40,708 --> 00:06:43,333 Mia figlia è morta perché sono un maestro. 63 00:06:43,416 --> 00:06:45,791 Non voglio che i miei posteri lo diventino. 64 00:06:46,416 --> 00:06:47,250 È l'unico 65 00:06:47,333 --> 00:06:48,708 che mi è rimasto. 66 00:06:49,416 --> 00:06:50,541 Voglio solo 67 00:06:50,625 --> 00:06:52,125 che sia sano e al sicuro. 68 00:06:52,958 --> 00:06:56,208 Può essere ciò che vuole, ma non un maestro taoista. 69 00:06:56,833 --> 00:06:58,750 E se fosse il prescelto? 70 00:06:58,833 --> 00:07:00,541 Non possiamo impedirlo. 71 00:07:02,333 --> 00:07:04,625 - Ok, lo tenga lei. - D'accord. 72 00:07:09,208 --> 00:07:10,083 Vai. 73 00:07:16,250 --> 00:07:17,083 Andiamo. 74 00:07:17,166 --> 00:07:19,333 Gli amuleti infuocati coprono Mari e monti 75 00:07:20,500 --> 00:07:22,750 Il maestro del Giardino dei Peri Illumina i cieli 76 00:07:23,458 --> 00:07:25,750 Un solo talismano racchiude l'universo 77 00:07:27,333 --> 00:07:29,541 L'emissario di Yin e Yang discende 78 00:07:32,083 --> 00:07:33,958 Eserciti magici, con urgenza! 79 00:07:34,041 --> 00:07:34,875 Per ordine mio 80 00:07:36,291 --> 00:07:38,875 Il tamburo celeste risuona nei cieli 81 00:07:38,958 --> 00:07:41,666 Il tamburo terrestre scuote la terra 82 00:07:41,750 --> 00:07:45,375 Il tamburo umano agita I Tre Grandi Ufficiali-Imperatori 83 00:07:47,791 --> 00:07:50,291 Tengano fede alla reputazione E soggioghino il male 84 00:07:50,375 --> 00:07:52,083 Scendano su questo altare 85 00:07:53,541 --> 00:07:56,333 - Sono Yu-Chih-Kuei PK. - Che assurdità è questa? 86 00:07:56,416 --> 00:07:57,500 Sì! 87 00:07:58,625 --> 00:07:59,916 Sì! 88 00:08:05,291 --> 00:08:07,208 Mi dispiace. 89 00:08:10,375 --> 00:08:12,416 Che state facendo? 90 00:08:14,625 --> 00:08:17,250 L'opera di Zhong Kui è la fonte di Zhong Kui. 91 00:08:17,333 --> 00:08:21,083 Anche se è impersonato, ha il potere di sopprimere il male. 92 00:08:22,458 --> 00:08:23,375 Hai rovinato 93 00:08:24,125 --> 00:08:25,625 lo spettacolo. 94 00:08:25,708 --> 00:08:27,375 Devi essere serio, ok? 95 00:08:27,458 --> 00:08:29,791 Come ti ho insegnato i passi di Zhong Kui? 96 00:08:30,375 --> 00:08:31,625 Così. 97 00:08:31,708 --> 00:08:33,625 Dopo questo passo, 98 00:08:33,708 --> 00:08:36,125 lo spirito maligno può essere eliminato. 99 00:08:36,750 --> 00:08:37,791 Tre passi indietro. 100 00:08:38,291 --> 00:08:39,750 Ma hai appena sbagliato. 101 00:08:40,958 --> 00:08:42,000 Ci fu una persona 102 00:08:42,083 --> 00:08:45,166 che per sbaglio rivelò la vera identità dell'attore 103 00:08:45,916 --> 00:08:48,583 e lo spirito capì che non era il vero Zhong Kui. 104 00:08:48,666 --> 00:08:50,333 Questi prese a sanguinare 105 00:08:50,416 --> 00:08:52,125 e morì sul palco. 106 00:08:52,208 --> 00:08:53,958 Quante volte te l'ho detto? 107 00:08:54,041 --> 00:08:54,875 Ok. 108 00:08:55,500 --> 00:08:56,791 Hai finito? 109 00:08:56,875 --> 00:08:58,291 L'ho fatto solo per te. 110 00:09:00,083 --> 00:09:01,625 Capisci quello che dico? 111 00:09:02,250 --> 00:09:03,708 Non sottovalutare il male! 112 00:09:03,791 --> 00:09:05,541 Ok. Basta litigare. 113 00:09:06,166 --> 00:09:07,458 Porta maledizioni. 114 00:09:08,291 --> 00:09:09,750 Gioventù ignorante. 115 00:09:09,833 --> 00:09:11,250 TEMPERATURA NORMALE 116 00:09:13,666 --> 00:09:15,291 Visto? Zhong Kui è arrabbiato. 117 00:09:15,375 --> 00:09:17,208 - Continui a scherzare. - Ching-ching. 118 00:09:17,291 --> 00:09:18,208 Dannazione. 119 00:09:18,291 --> 00:09:19,625 - È una lampadina. - Che c'è? 120 00:09:19,708 --> 00:09:21,416 - Di che parli? - È colpa tua! 121 00:09:21,500 --> 00:09:22,375 - Ok. - Basta. 122 00:09:23,208 --> 00:09:24,583 - Il cestino. - Ching-ching! 123 00:09:24,666 --> 00:09:26,000 Controlliamo. 124 00:09:26,083 --> 00:09:27,250 E adesso? 125 00:09:28,708 --> 00:09:29,708 Che facciamo? 126 00:09:31,000 --> 00:09:32,041 Tu intanto vai. 127 00:09:32,125 --> 00:09:33,083 Ti chiamo dopo. 128 00:09:33,166 --> 00:09:34,000 Ok. 129 00:09:34,083 --> 00:09:35,625 Ora vado. 130 00:09:35,708 --> 00:09:36,541 Ok. 131 00:09:41,375 --> 00:09:42,500 Falla scendere. 132 00:09:43,000 --> 00:09:44,458 Di' a Chia-min che lei è qui. 133 00:09:45,708 --> 00:09:47,875 Vieni, Ching-ching. 134 00:09:47,958 --> 00:09:49,000 Chia-min! 135 00:09:49,083 --> 00:09:50,125 Ching-ching. 136 00:09:50,208 --> 00:09:51,625 - Chia-min! - Attento. 137 00:09:53,916 --> 00:09:55,833 - Ching-ching. - Capitano. 138 00:09:58,666 --> 00:09:59,500 Non voglio! 139 00:09:59,583 --> 00:10:00,791 Non voglio entrare! 140 00:10:00,875 --> 00:10:02,166 - Prendetela! - No! 141 00:10:02,250 --> 00:10:03,125 Presto! 142 00:10:03,708 --> 00:10:04,875 - No! - Dentro! 143 00:10:07,500 --> 00:10:08,416 Sei pronta? 144 00:10:10,333 --> 00:10:11,750 Si chiama Hsu Ching-ching. 145 00:10:19,416 --> 00:10:21,333 Allevierò la maledizione. 146 00:10:21,416 --> 00:10:22,750 Discepoli e maestri. 147 00:10:22,833 --> 00:10:24,166 Non accettate altre anime. 148 00:10:24,250 --> 00:10:26,416 Riportatemi Hsu Ching-ching. 149 00:10:30,875 --> 00:10:32,250 Anime, ritornate ora. 150 00:10:32,333 --> 00:10:34,208 Spiriti, tornate in posizione. 151 00:10:34,291 --> 00:10:36,666 Spiriti, allontanatevi di 1600 km. 152 00:10:36,750 --> 00:10:38,416 Con urgenza. 153 00:10:41,916 --> 00:10:43,708 Ching-ching. 154 00:10:48,916 --> 00:10:50,500 - Non di nuovo. - Capitano. 155 00:10:51,000 --> 00:10:51,875 Come sta? 156 00:10:51,958 --> 00:10:53,000 Sembra star bene. 157 00:10:53,875 --> 00:10:54,750 Meno male. 158 00:10:55,541 --> 00:10:56,750 Grazie, Zhong Kui. 159 00:11:00,416 --> 00:11:02,291 Grazie, Zhong Kui. Grazie. 160 00:11:02,375 --> 00:11:04,541 Gioventù ignorante. 161 00:11:04,625 --> 00:11:06,000 Grazie del tuo aiuto. 162 00:11:20,791 --> 00:11:22,833 Perché non mi hai salvata? 163 00:11:25,791 --> 00:11:27,000 - La frusta. - Ok. 164 00:11:27,083 --> 00:11:28,083 - Prendetela! - Cazzo. 165 00:11:28,166 --> 00:11:30,166 Perché non mi hai salvata? 166 00:11:33,416 --> 00:11:34,625 Vattene. 167 00:11:37,416 --> 00:11:39,708 CHI MUORE SARÀ LEGATO A QUESTO REGNO 168 00:11:39,791 --> 00:11:40,958 Tu… 169 00:11:41,041 --> 00:11:42,291 Ching-ching! 170 00:11:51,250 --> 00:11:52,083 Ching-ching. 171 00:11:53,000 --> 00:11:54,500 - Ching-ching. - Portatela via! 172 00:11:56,375 --> 00:11:57,958 Forza! 173 00:11:58,041 --> 00:11:59,125 Forza. 174 00:12:03,916 --> 00:12:04,750 Ching-ching. 175 00:12:04,833 --> 00:12:05,750 Stai bene? 176 00:12:07,750 --> 00:12:11,000 Hai visto? Questo succede quando ti diverti. 177 00:12:41,125 --> 00:12:46,250 Perché non mi hai salvata? 178 00:12:46,333 --> 00:12:47,416 Kuan-ling! 179 00:12:48,041 --> 00:12:49,375 Kuan-ling! 180 00:12:50,625 --> 00:12:52,666 Kuan-ling! 181 00:13:17,041 --> 00:13:17,958 Tieni. 182 00:13:18,041 --> 00:13:20,250 Questa protezione è per te. 183 00:13:20,833 --> 00:13:21,833 Per difenderti. 184 00:13:25,416 --> 00:13:26,958 Inginocchiati 185 00:13:27,041 --> 00:13:29,250 e scusati con Zhong Kui. 186 00:13:29,333 --> 00:13:30,916 Che c'è ora? 187 00:13:33,750 --> 00:13:35,166 Hai un mandato divino. 188 00:13:35,250 --> 00:13:37,833 Dovresti essere il più compassionevole. 189 00:13:38,833 --> 00:13:40,875 Ching-ching è stata maledetta. 190 00:13:40,958 --> 00:13:43,083 Come lo spiego ai suoi genitori? 191 00:13:44,083 --> 00:13:45,875 Quante volte te l'ho detto? 192 00:13:47,083 --> 00:13:49,625 Tratta tutti come la tua famiglia. 193 00:13:49,708 --> 00:13:51,333 Nessuno nuocerebbe alla famiglia 194 00:13:51,416 --> 00:13:52,875 per divertimento. 195 00:13:53,750 --> 00:13:55,041 Arricchirà 196 00:13:55,125 --> 00:13:57,250 o proteggerà la mia famiglia? 197 00:13:59,208 --> 00:14:00,708 Quando avrò abbastanza soldi, 198 00:14:00,791 --> 00:14:01,625 me ne andrò 199 00:14:02,458 --> 00:14:03,333 per non maledirti. 200 00:14:03,416 --> 00:14:04,416 Ti sta bene? 201 00:14:06,041 --> 00:14:06,875 Insolente. 202 00:14:06,958 --> 00:14:07,875 Che stai dicendo? 203 00:14:09,583 --> 00:14:10,666 Scusa, Zhong Kui. 204 00:14:17,958 --> 00:14:18,791 HOTEL MEIHUANG 205 00:14:31,500 --> 00:14:36,291 HOTEL MEIHUANG 206 00:14:48,500 --> 00:14:49,750 Jui-jui. 207 00:14:57,625 --> 00:14:59,250 C'è un blackout e tu giochi. 208 00:14:59,333 --> 00:15:00,666 Hai bevuto il latte? 209 00:15:04,000 --> 00:15:05,416 Sei disubbidiente. 210 00:15:07,708 --> 00:15:10,208 Basta giocare. Disturberai gli altri. 211 00:15:18,125 --> 00:15:19,125 Jui-jui. 212 00:15:19,208 --> 00:15:21,458 Non giocare a palla in corridoio. 213 00:15:21,541 --> 00:15:22,458 D'accordo? 214 00:15:27,000 --> 00:15:28,041 Stanza 621? 215 00:15:32,750 --> 00:15:33,791 Sig. Wu. 216 00:15:35,750 --> 00:15:37,000 È lei, sig. Wu? 217 00:15:40,791 --> 00:15:41,875 Sig. Wu. 218 00:15:42,458 --> 00:15:44,416 Sta bene? Le serve aiuto? 219 00:15:49,708 --> 00:15:50,750 Sig. Wu. 220 00:15:52,333 --> 00:15:53,416 Che strano. 221 00:15:55,875 --> 00:15:56,708 Signor… 222 00:15:57,625 --> 00:15:58,625 Sig. Wu? 223 00:15:59,916 --> 00:16:01,416 Sta bene, sig. Wu? 224 00:16:03,916 --> 00:16:04,750 Sig. Wu? 225 00:16:43,708 --> 00:16:45,000 Chiedo scusa. Permesso. 226 00:16:45,083 --> 00:16:46,166 Stiamo lavorando. 227 00:16:50,333 --> 00:16:51,166 Cos'è successo? 228 00:16:51,250 --> 00:16:52,083 Dal sesto piano. 229 00:16:52,666 --> 00:16:53,833 - Attenti. - S'è impiccato? 230 00:16:53,916 --> 00:16:56,208 Sta per succedere qualcosa di brutto. 231 00:16:56,291 --> 00:16:57,375 HOTEL MEIHUANG 232 00:17:00,583 --> 00:17:02,208 Signore, ho preso da bere. 233 00:17:02,291 --> 00:17:03,458 Andiamo. 234 00:17:03,541 --> 00:17:04,458 Non ora. 235 00:17:04,541 --> 00:17:06,291 È un sacco per cadaveri. 236 00:17:06,375 --> 00:17:08,625 Non sono affari tuoi. Non aver paura. 237 00:17:08,708 --> 00:17:09,875 Se hai paura, 238 00:17:09,958 --> 00:17:12,041 - non guardare. Copriti gli occhi. - Ok. 239 00:17:12,125 --> 00:17:13,166 - È finita? - Aspetta. 240 00:17:13,250 --> 00:17:14,875 - È finita. - Ok. 241 00:17:15,750 --> 00:17:16,708 Che piano è? 242 00:17:16,791 --> 00:17:18,333 - Sesto. - Sesto piano? 243 00:17:18,416 --> 00:17:19,708 C'è un ascensore? 244 00:17:19,791 --> 00:17:20,791 No. 245 00:17:20,875 --> 00:17:22,666 Mi farà ammorbidire. 246 00:17:23,375 --> 00:17:25,000 Non importa. 247 00:17:25,083 --> 00:17:27,833 Dopo, ti farò diventare duro e forte. 248 00:17:27,916 --> 00:17:29,375 Parlavo delle mie gambe! 249 00:17:53,208 --> 00:17:54,125 Te l'avevo detto. 250 00:17:54,208 --> 00:17:55,583 Qualcosa non va. 251 00:17:57,625 --> 00:17:58,458 Ascoltami, 252 00:17:58,541 --> 00:18:00,500 non ti rimborserò! 253 00:18:00,583 --> 00:18:03,041 Non tornare un'altra volta per rimediare! 254 00:18:03,125 --> 00:18:04,541 Dovrai pagare di nuovo! 255 00:18:04,625 --> 00:18:05,541 Capito? 256 00:18:10,875 --> 00:18:12,458 Wan-hua. 257 00:18:14,208 --> 00:18:16,958 Il Cancello si è appena aperto ed è già successo questo. 258 00:18:17,041 --> 00:18:18,208 Chi è? 259 00:18:18,791 --> 00:18:20,625 Era qui da pochi giorni. 260 00:18:20,708 --> 00:18:24,750 La moglie s'è impiccata una settimana fa. Il figlio è morto di fame. 261 00:18:24,833 --> 00:18:26,958 Forse era devastato ed è venuto qui. 262 00:18:27,041 --> 00:18:28,833 Che coraggio accettare un cliente così. 263 00:18:28,916 --> 00:18:30,458 Cosa dovrei fare? 264 00:18:30,541 --> 00:18:32,166 È successo e basta. 265 00:18:32,250 --> 00:18:35,166 Se hai paura, puoi andartene per qualche giorno. 266 00:18:35,250 --> 00:18:37,541 So che non si fa nel settimo mese lunare. 267 00:18:38,125 --> 00:18:39,416 Ma è successo questo. 268 00:18:39,500 --> 00:18:41,125 Cosa possiamo fare? 269 00:18:42,708 --> 00:18:45,541 Per favore, aiutatemi. 270 00:18:46,791 --> 00:18:48,625 Pronto? 271 00:19:13,583 --> 00:19:14,583 Ma che diavolo? 272 00:19:27,416 --> 00:19:28,250 Ehi. 273 00:19:28,750 --> 00:19:29,875 La porta è riparata? 274 00:19:29,958 --> 00:19:30,833 Sì. 275 00:19:30,916 --> 00:19:34,375 Santo cielo. Quest'impiccagione è terrificante. 276 00:19:34,458 --> 00:19:36,791 Tanti maestri e nessuno vuole farlo. 277 00:19:36,875 --> 00:19:38,791 Conosci il maestro thailandese? 278 00:19:39,708 --> 00:19:42,708 La nonna cieca con un occhio solo. 279 00:19:43,416 --> 00:19:44,833 Sa fare il rituale del cappio? 280 00:19:45,416 --> 00:19:47,541 Non esiste in Thailandia. 281 00:19:47,625 --> 00:19:49,750 Vai a chiederglielo. 282 00:19:49,833 --> 00:19:51,000 Stavo pensando. 283 00:19:51,083 --> 00:19:53,833 Al massimo, non darò a nessuno quella stanza. 284 00:19:53,916 --> 00:19:55,541 Non esiste. 285 00:19:56,125 --> 00:19:59,250 Almeno usa l'acqua Yin e Yang per purificare la stanza 286 00:19:59,333 --> 00:20:01,166 o mettici degli amuleti. 287 00:20:01,250 --> 00:20:02,375 DEPOSITO CHIAVI 288 00:20:02,458 --> 00:20:03,875 Ok. 289 00:20:03,958 --> 00:20:04,958 Ora esco. 290 00:20:05,041 --> 00:20:07,416 - Wan-hua. - Se Chun-nan chiama, di' che non ci sono. 291 00:20:07,916 --> 00:20:10,208 Non pensare che stia esagerando. 292 00:20:10,875 --> 00:20:12,958 Lo faccio per il tuo bene. 293 00:20:13,041 --> 00:20:15,166 La tua carnagione sta peggiorando. 294 00:20:15,250 --> 00:20:17,000 A volte neanche rispondi. 295 00:20:17,083 --> 00:20:18,416 Chiamo Kuei-tsai. 296 00:20:18,500 --> 00:20:19,791 Verrà a pulire. 297 00:20:19,875 --> 00:20:21,916 Cerco dei templi per gli amuleti. 298 00:20:22,000 --> 00:20:24,833 Pensa alla tua stanza. Non metterlo nelle altre. 299 00:20:24,916 --> 00:20:26,750 Ok. Lo metterò solo nella mia. 300 00:20:26,833 --> 00:20:27,666 Ok. 301 00:20:29,500 --> 00:20:31,375 DEPOSITO CHIAVI 302 00:20:36,166 --> 00:20:38,375 Pronto? Hotel Meihuang. 303 00:20:40,875 --> 00:20:42,000 Non è qui. 304 00:20:42,541 --> 00:20:44,250 Vuole lasciarle un messaggio? 305 00:20:46,708 --> 00:20:48,291 Un attimo. 306 00:20:50,500 --> 00:20:51,791 Me lo faccia notare. 307 00:20:56,875 --> 00:20:58,250 È diventato virale! 308 00:20:58,333 --> 00:20:59,958 - Il video è virale! - Guarda. 309 00:21:00,041 --> 00:21:03,000 Il mio rap e il montaggio con Zhong Kui e il parkour 310 00:21:03,083 --> 00:21:05,500 sono stati una grande idea, non credi? 311 00:21:05,583 --> 00:21:06,916 Te l'avevo detto. 312 00:21:07,708 --> 00:21:08,958 Guarda meglio. 313 00:21:09,041 --> 00:21:10,625 Perché fai così? 314 00:21:10,708 --> 00:21:11,583 Santo cielo. 315 00:21:13,541 --> 00:21:14,416 VEDO UN FANTASMA 316 00:21:14,500 --> 00:21:15,500 C'è un fantasma. 317 00:21:16,583 --> 00:21:18,541 Alla gente interessa il fantasma. 318 00:21:18,625 --> 00:21:19,541 KUEI PK RISPETTA! 319 00:21:21,125 --> 00:21:22,500 C'è davvero un'ombra. 320 00:21:22,583 --> 00:21:24,041 Guarda. 321 00:21:24,875 --> 00:21:25,875 Ecco. 322 00:21:26,458 --> 00:21:27,541 Bodhisattva. 323 00:21:27,625 --> 00:21:28,958 Amitabha. 324 00:21:29,791 --> 00:21:30,666 Mi dispiace. 325 00:21:30,750 --> 00:21:33,208 - Sei un idiota. - È stato un incidente. 326 00:21:33,291 --> 00:21:35,541 - Mi dispiace. - È l'angolazione. 327 00:21:35,625 --> 00:21:36,666 È solo un'ombra. 328 00:21:37,666 --> 00:21:38,833 Non parlare così 329 00:21:38,916 --> 00:21:40,250 nel settimo mese lunare. 330 00:21:41,500 --> 00:21:43,416 Che stai dicendo? 331 00:21:43,500 --> 00:21:45,291 So che non ci credi. 332 00:21:45,375 --> 00:21:46,541 È così e basta. 333 00:21:47,166 --> 00:21:49,083 Andiamo ad allenarci. 334 00:21:49,166 --> 00:21:50,208 Che velocità. 335 00:22:00,750 --> 00:22:02,458 Kuan-yu, aspetta. 336 00:22:02,541 --> 00:22:04,000 C'è una chiamata. 337 00:22:06,083 --> 00:22:07,083 Pronto? 338 00:22:07,166 --> 00:22:08,916 - Kuei-tsai. - Che c'è, zia? 339 00:22:09,000 --> 00:22:10,750 Puoi venire prima oggi? 340 00:22:10,833 --> 00:22:12,041 In hotel? 341 00:22:13,583 --> 00:22:15,166 Sto girando con Kuan-yu. 342 00:22:15,833 --> 00:22:18,416 È un giorno speciale. Vieni prima. 343 00:22:18,500 --> 00:22:20,000 Posso pagarti di più. 344 00:22:20,083 --> 00:22:22,000 Quanto, per essere chiari? 345 00:22:22,083 --> 00:22:23,666 Ho parlato con il capo. 346 00:22:23,750 --> 00:22:25,750 Avrai altri 2000 dollari. Va bene? 347 00:22:37,458 --> 00:22:38,875 Sì, ciao. 348 00:22:42,208 --> 00:22:43,166 Mi dispiace. 349 00:22:43,250 --> 00:22:44,833 - Va bene. Vai. - E io? 350 00:22:44,916 --> 00:22:46,375 Fare soldi è più importante. 351 00:22:51,041 --> 00:22:52,375 Vuoi venire con me? 352 00:22:54,166 --> 00:22:55,875 Non vuoi fare soldi e trasferirti? 353 00:22:55,958 --> 00:22:57,291 Ok, lascia stare. 354 00:22:57,375 --> 00:22:58,416 Andiamo. 355 00:23:01,291 --> 00:23:02,166 Salve. 356 00:23:03,708 --> 00:23:05,833 Come mai è qui oggi? 357 00:23:05,916 --> 00:23:07,458 Sono andata al mercato 358 00:23:07,541 --> 00:23:09,458 e volevo portarle della frutta. 359 00:23:09,541 --> 00:23:11,541 Come sta il mio figlioccio? 360 00:23:13,583 --> 00:23:14,708 Beh, 361 00:23:15,708 --> 00:23:16,791 in questi giorni 362 00:23:17,500 --> 00:23:19,125 non si sente bene 363 00:23:19,208 --> 00:23:20,666 e non beve molto latte. 364 00:23:21,458 --> 00:23:24,541 I bambini sono instabili. 365 00:23:24,625 --> 00:23:26,666 Starà bene. 366 00:23:26,750 --> 00:23:28,291 NON ESSERE TROPPO CALCOLATORE 367 00:23:30,875 --> 00:23:32,791 Avete oggetti o amuleti 368 00:23:32,875 --> 00:23:34,208 taoisti a casa? 369 00:23:34,291 --> 00:23:35,750 No, nessuno. 370 00:23:35,833 --> 00:23:37,041 È la cosa migliore. 371 00:23:38,125 --> 00:23:40,125 Il suo spirito è debole. 372 00:23:41,666 --> 00:23:43,416 Se è ferito, 373 00:23:44,000 --> 00:23:45,625 lo spirito sarà instabile. 374 00:23:46,750 --> 00:23:47,750 Se lo ricordi. 375 00:23:47,833 --> 00:23:49,458 Non gli dia mai la carne. 376 00:23:56,375 --> 00:23:57,666 Eccoci. 377 00:23:57,750 --> 00:23:58,583 È questo. 378 00:23:58,666 --> 00:23:59,875 NEGOZIO DI BARBIERE 379 00:23:59,958 --> 00:24:01,083 Cerco parcheggio. 380 00:24:01,166 --> 00:24:02,333 Dall'altro lato. 381 00:24:03,291 --> 00:24:05,625 HOTEL MEIHUANG 382 00:24:05,708 --> 00:24:08,125 HOTEL MEIHUANG 383 00:24:08,208 --> 00:24:10,083 Non sarei dovuto venire. 384 00:24:10,958 --> 00:24:12,375 Cavolo, sono esausto. 385 00:24:12,458 --> 00:24:14,958 Va bene, ti pagherò di più. 386 00:24:15,041 --> 00:24:16,291 Non importa. 387 00:24:21,750 --> 00:24:24,041 Zia, siamo qui! 388 00:24:24,125 --> 00:24:25,416 La chiave è qui. 389 00:24:25,500 --> 00:24:27,833 Ricorda di spargere sale e riso. 390 00:24:27,916 --> 00:24:30,291 Brucia l'amuleto 391 00:24:30,375 --> 00:24:32,166 e mettilo nell'acqua. 392 00:24:32,250 --> 00:24:33,625 Poi usa l'artemisia. 393 00:24:33,708 --> 00:24:35,958 Spargila per tutta la stanza. 394 00:24:36,041 --> 00:24:39,875 Spargila così. 395 00:24:39,958 --> 00:24:40,958 Capito? 396 00:24:41,041 --> 00:24:42,666 - A che serve? - Tieni. 397 00:24:42,750 --> 00:24:44,375 Tieni, porta fortuna. 398 00:24:44,458 --> 00:24:45,333 Tieni. 399 00:24:45,916 --> 00:24:47,208 E le buste rosse? 400 00:24:48,083 --> 00:24:49,458 Non gliel'hai detto? 401 00:24:50,833 --> 00:24:52,208 Uno s'è impiccato qui. 402 00:24:52,291 --> 00:24:53,250 Ma che diavolo! 403 00:24:53,333 --> 00:24:55,625 Zia, avresti dovuto dircelo. 404 00:24:55,708 --> 00:24:56,916 Non verrò a pulire. 405 00:24:57,000 --> 00:24:58,791 - Fai piano! - Me ne vado. 406 00:24:58,875 --> 00:25:00,250 - Torna qui. - Me ne frego. 407 00:25:00,333 --> 00:25:01,875 - Fermo lì! - Ciao. 408 00:25:01,958 --> 00:25:03,041 Aspetta! 409 00:25:03,875 --> 00:25:06,750 Non accadrà nulla. Ti darò altri amuleti. 410 00:25:06,833 --> 00:25:07,875 Di cos'hai paura? 411 00:25:07,958 --> 00:25:08,875 Di cosa? 412 00:25:08,958 --> 00:25:10,083 Non fa niente. 413 00:25:10,166 --> 00:25:11,291 La pulirò io. 414 00:25:11,958 --> 00:25:12,875 Kuan-yu. 415 00:25:13,458 --> 00:25:14,708 Non credo a quelle cose. 416 00:25:15,333 --> 00:25:16,375 Grazie al cielo. 417 00:25:16,958 --> 00:25:18,333 Grazie dell'aiuto. 418 00:25:18,416 --> 00:25:21,666 Aiutami anche a togliere la corda. 419 00:25:21,750 --> 00:25:22,625 Zia, 420 00:25:22,708 --> 00:25:24,583 serve un maestro per farlo 421 00:25:24,666 --> 00:25:26,291 o saremo maledetti! 422 00:25:26,375 --> 00:25:27,958 Chiudi la bocca! 423 00:25:28,916 --> 00:25:30,333 Santo cielo. 424 00:25:31,041 --> 00:25:32,333 Prendo l'amuleto. 425 00:25:32,416 --> 00:25:33,458 Allora? 426 00:25:33,541 --> 00:25:36,000 Togli le lenzuola e portamele nella 665. 427 00:25:36,083 --> 00:25:37,291 Grazie ancora. 428 00:25:37,375 --> 00:25:38,500 Mamma! 429 00:25:39,708 --> 00:25:41,500 Hai finito? 430 00:25:41,583 --> 00:25:42,791 Ho fame. 431 00:25:47,958 --> 00:25:48,958 Signora. 432 00:25:49,041 --> 00:25:50,875 Suo figlio la sta chiamando? 433 00:25:54,625 --> 00:25:55,958 Ora vado. 434 00:26:01,166 --> 00:26:02,333 Cosa guardi? 435 00:26:08,000 --> 00:26:09,875 È troppo emozionante. 436 00:26:11,333 --> 00:26:12,541 Kuei-tsai, guarda. 437 00:26:13,625 --> 00:26:15,583 No, non pulisco più. 438 00:26:15,666 --> 00:26:16,500 Ehi. 439 00:26:19,208 --> 00:26:21,000 Cos'è questo odore? È fetido. 440 00:26:58,875 --> 00:27:00,666 Chia-min, vuoi un giorno libero in più? 441 00:27:00,750 --> 00:27:02,291 Puoi restare a Taipei. 442 00:27:03,041 --> 00:27:04,000 Non fa niente. 443 00:27:04,083 --> 00:27:05,791 Tornerò dopo l'esame. 444 00:27:06,625 --> 00:27:07,791 Solo un giorno in più. 445 00:27:07,875 --> 00:27:10,291 E non preoccuparti per tua zia. 446 00:27:10,375 --> 00:27:11,958 Starà bene. 447 00:27:14,541 --> 00:27:15,791 Fai attenzione. 448 00:27:15,875 --> 00:27:17,000 Ok. 449 00:27:17,083 --> 00:27:18,458 Perché non rispondono? 450 00:27:18,541 --> 00:27:19,791 CHIA-WEI 451 00:27:22,458 --> 00:27:24,083 Grazie dell'aiuto. 452 00:27:24,166 --> 00:27:25,666 Figurati. Sali. 453 00:28:09,750 --> 00:28:11,291 IMPARA 454 00:28:48,958 --> 00:28:50,416 Mi hai spaventata. 455 00:28:50,500 --> 00:28:52,916 Mamma, giochi a palla con me? 456 00:28:53,500 --> 00:28:55,958 Non ora. Giocheremo dopo che ho finito. 457 00:29:06,000 --> 00:29:07,333 Giocheremo più tardi. 458 00:29:12,333 --> 00:29:13,541 Sei disubbidiente. 459 00:29:15,666 --> 00:29:17,375 Lo porto alla sig.na Wan-hua. 460 00:29:18,458 --> 00:29:19,458 Cos'hai detto? 461 00:29:19,541 --> 00:29:20,375 Kuan-yu? 462 00:29:21,041 --> 00:29:22,041 - Che c'è? - Dove? 463 00:29:22,125 --> 00:29:25,083 - Lo porto alla sig.na Wan-hua. - Ok. Sbrigati. 464 00:29:25,958 --> 00:29:26,916 Torna presto. 465 00:29:27,750 --> 00:29:28,666 Ok. 466 00:29:28,750 --> 00:29:30,000 Rifai il letto. 467 00:29:30,083 --> 00:29:30,916 Ok. 468 00:29:40,375 --> 00:29:42,208 Stanza 665. 469 00:29:55,083 --> 00:30:01,708 TALISMANO DELLA PURIFICAZIONE 470 00:30:18,541 --> 00:30:20,000 Che strano. 471 00:30:20,083 --> 00:30:21,708 Dov'è la sig.na Wan-hua? 472 00:30:36,708 --> 00:30:38,833 Sbrigati, mettilo giù. 473 00:30:38,916 --> 00:30:40,000 Signora. 474 00:30:40,583 --> 00:30:41,875 Ecco le lenzuola. 475 00:30:43,958 --> 00:30:46,000 Aspetta. 476 00:30:46,083 --> 00:30:47,333 Signora. 477 00:30:47,416 --> 00:30:50,541 Ti ho detto di aspettare. 478 00:30:54,625 --> 00:30:55,500 Ok. 479 00:30:58,083 --> 00:30:59,958 Ok, basta così. 480 00:31:00,708 --> 00:31:01,583 Signora. 481 00:31:02,708 --> 00:31:03,916 Dove lo metto? 482 00:31:04,000 --> 00:31:05,250 Proprio qui. 483 00:31:05,791 --> 00:31:06,916 Grazie. 484 00:31:08,208 --> 00:31:09,041 E questo? 485 00:31:09,625 --> 00:31:11,083 Era nella stanza 621. 486 00:31:11,666 --> 00:31:12,750 Puzza. 487 00:31:15,416 --> 00:31:17,166 Non ti ho detto di smetterla? 488 00:31:33,916 --> 00:31:34,958 Lo vedete? 489 00:31:36,083 --> 00:31:37,875 Ciao a tutti. Sono Kuei-tsai. 490 00:31:37,958 --> 00:31:39,625 Kuan-yu adesso non è qui. 491 00:31:39,708 --> 00:31:40,916 In questo hotel, 492 00:31:41,000 --> 00:31:42,750 un tizio si è impiccato. 493 00:31:42,833 --> 00:31:46,916 Ho paura, quindi trasmetto in diretta per avere compagnia. Ok? 494 00:31:47,000 --> 00:31:49,541 DACCI UN TAGLIO. ENTRA E BASTA. 495 00:31:49,625 --> 00:31:51,500 Cosa? Volete che entri? 496 00:31:52,208 --> 00:31:53,500 Siete pazzi? 497 00:31:53,583 --> 00:31:56,375 BASTA PERDERE TEMPO. VAI! MAGARI NON C'È NIENTE. 498 00:31:56,458 --> 00:31:58,541 Promettete di condividere la diretta. 499 00:31:58,625 --> 00:32:00,791 Fate aumentare gli spettatori, ok? 500 00:32:02,583 --> 00:32:05,666 Ricordatevi di mettere un like a Yu-Chih-Kuei PK. 501 00:32:06,833 --> 00:32:08,208 Ok, ora entro, 502 00:32:08,291 --> 00:32:09,375 solo per voi. 503 00:32:15,916 --> 00:32:17,333 Prima, entriamo. 504 00:32:18,000 --> 00:32:18,958 NON AVERE PAURA. 505 00:32:19,041 --> 00:32:21,416 Si dice che la stanza d'angolo sia la più maledetta. 506 00:32:22,375 --> 00:32:25,333 Per questo sto tremando. 507 00:32:25,416 --> 00:32:27,916 NON SEMBRA SPAVENTOSA. È SUCCESSO QUALCOSA? 508 00:32:28,000 --> 00:32:30,750 Guardate, è buia. 509 00:32:30,833 --> 00:32:32,583 La stanza è vuota. 510 00:32:32,666 --> 00:32:34,291 HAI DAVVERO PAURA O FINGI? 511 00:32:34,375 --> 00:32:35,958 NON TEMERE! ATTIRERAI SPETTATORI 512 00:32:36,041 --> 00:32:37,666 EHI. HO VISTO QUALCOSA! 513 00:32:37,750 --> 00:32:39,333 Si è mosso qualcosa? 514 00:32:39,416 --> 00:32:44,041 HO VISTO QUALCOSA 515 00:32:44,125 --> 00:32:45,000 Non importa. 516 00:32:45,083 --> 00:32:46,958 CORAGGIO. NON TEMERE 517 00:32:47,041 --> 00:32:48,500 Guardate il pavimento. 518 00:32:48,583 --> 00:32:51,208 FORZA, APRI LA CREDENZA! 519 00:32:51,291 --> 00:32:52,750 Non so cosa significhi, 520 00:32:52,833 --> 00:32:54,666 ci sono scritte ovunque. 521 00:32:54,750 --> 00:32:56,333 Lo sapete? 522 00:32:56,416 --> 00:32:59,125 IL VIDEO TREMA TROPPO 523 00:32:59,208 --> 00:33:01,250 Sono iscrizioni in thailandese. 524 00:33:01,333 --> 00:33:05,875 QUALCUNO LO CAPISCE? 525 00:33:05,958 --> 00:33:07,166 Qualcosa puzza qui. 526 00:33:07,250 --> 00:33:08,416 CERCA MACCHIE DI SANGUE 527 00:33:08,500 --> 00:33:10,458 Lo sentite tutti? 528 00:33:11,208 --> 00:33:12,416 Che diavolo? 529 00:33:12,500 --> 00:33:16,500 DOVRESTI ANDARTENE ORA 530 00:33:16,583 --> 00:33:18,541 Sento qualcosa. 531 00:33:18,625 --> 00:33:21,041 Giuro che c'è davvero qualcosa. 532 00:33:21,125 --> 00:33:23,875 FORSE SEI L'UNICO A SENTIRLA 533 00:33:23,958 --> 00:33:25,916 Che diavolo? 534 00:33:26,000 --> 00:33:28,083 FORSE È IL VENTO 535 00:33:28,166 --> 00:33:29,083 Il cappio 536 00:33:29,166 --> 00:33:30,958 è accanto a me. 537 00:33:31,041 --> 00:33:33,333 È sopra la mia testa. 538 00:33:33,416 --> 00:33:35,875 DAI, MOSTRACI IL CAPPIO 539 00:33:35,958 --> 00:33:37,833 Ok, ci fermiamo qui. 540 00:33:37,916 --> 00:33:38,750 Proprio qui. 541 00:33:38,833 --> 00:33:39,666 CONTINUA 542 00:33:39,750 --> 00:33:40,708 Non serve. 543 00:33:40,791 --> 00:33:42,833 Basta così. 544 00:33:42,916 --> 00:33:44,750 E IL RITUALE? PERCHÉ IL CAPPIO È LÌ? 545 00:33:46,666 --> 00:33:47,750 Ok, basta così. 546 00:33:47,833 --> 00:33:48,750 Me ne vado. 547 00:33:51,750 --> 00:33:52,916 Andare oltre? 548 00:33:56,208 --> 00:33:57,625 QUALCUNO È ENTRATO CON TE? 549 00:33:57,708 --> 00:33:59,458 QUALCUNO SI È IMPICCATO LÌ? 550 00:33:59,541 --> 00:34:00,375 Guardate. 551 00:34:01,000 --> 00:34:02,041 Mia zia 552 00:34:02,125 --> 00:34:03,500 mi ha dato artemisia, 553 00:34:03,583 --> 00:34:05,583 acqua protettiva, riso e sale. 554 00:34:05,666 --> 00:34:08,625 Sì, per scacciare il male e purificare la stanza. 555 00:34:08,708 --> 00:34:09,625 VATTENE SUBITO! 556 00:34:12,000 --> 00:34:12,875 Guardate di lato. 557 00:34:14,291 --> 00:34:16,625 Guardate questo specchio. 558 00:34:17,416 --> 00:34:18,375 ESCI SUBITO! 559 00:34:18,458 --> 00:34:21,083 È completamente diverso da prima. 560 00:34:21,166 --> 00:34:24,458 NON CI SI SPECCHIA DURANTE IL SETTIMO MESE LUNARE 561 00:34:25,416 --> 00:34:27,875 Non ci si specchia nel Giorno dei Fantasmi? 562 00:34:29,166 --> 00:34:30,208 Avete ragione. 563 00:34:45,583 --> 00:34:46,833 Andrà tutto bene. 564 00:34:52,500 --> 00:34:55,125 Shu-yi! 565 00:34:55,208 --> 00:34:56,375 No! 566 00:34:56,458 --> 00:34:57,625 Shu-yi! 567 00:34:59,041 --> 00:35:00,208 Shu-yi! 568 00:35:00,291 --> 00:35:01,583 Fermo. Cos'hai fatto? 569 00:35:01,666 --> 00:35:02,541 Shu-yi! 570 00:35:02,625 --> 00:35:03,458 Aiuto? 571 00:35:04,125 --> 00:35:05,583 Sta' buono. 572 00:35:07,708 --> 00:35:10,333 Silenzio. 573 00:35:11,500 --> 00:35:13,666 Silenzio. 574 00:35:14,375 --> 00:35:16,833 Silenzio. 575 00:35:18,041 --> 00:35:19,750 Silenzio. 576 00:35:21,125 --> 00:35:22,125 Dannazione! 577 00:35:31,166 --> 00:35:32,166 Non ci credo. 578 00:35:32,250 --> 00:35:34,250 Perché io? 579 00:35:56,166 --> 00:35:57,208 Vattene! 580 00:35:57,291 --> 00:35:58,166 Vai via! 581 00:35:58,250 --> 00:35:59,250 Non avvicinarti! 582 00:36:00,500 --> 00:36:01,333 Ehi. 583 00:36:02,000 --> 00:36:03,375 Ehi, sono io. 584 00:36:08,458 --> 00:36:09,291 Dannazione. 585 00:36:09,375 --> 00:36:10,541 Non fare così! 586 00:36:10,625 --> 00:36:12,125 Perché stai lì impalato? 587 00:36:12,208 --> 00:36:13,375 Mi causerai un infarto! 588 00:36:13,458 --> 00:36:15,375 Non fare così! 589 00:36:15,458 --> 00:36:17,000 Non dovevi fare il letto? 590 00:36:18,833 --> 00:36:20,000 Che stavi facendo? 591 00:36:21,375 --> 00:36:22,625 No. 592 00:36:22,708 --> 00:36:23,750 Non toglierlo! 593 00:36:24,333 --> 00:36:26,041 Non puoi specchiarti oggi. 594 00:36:26,875 --> 00:36:29,125 Sei superstizioso come mio padre. 595 00:36:29,208 --> 00:36:31,541 Se i fantasmi si vedessero, vorrei essere il primo. 596 00:36:31,625 --> 00:36:33,666 - Voglio vedere mia sorella. - No! 597 00:36:37,208 --> 00:36:38,041 Kuan-yu. 598 00:36:38,541 --> 00:36:39,916 Kuan-yu. 599 00:36:40,583 --> 00:36:41,458 Kuan-yu. 600 00:36:42,708 --> 00:36:44,333 Kuan-yu, dove sei? 601 00:36:44,916 --> 00:36:45,750 Kuan-yu. 602 00:36:46,291 --> 00:36:47,125 Kuan-yu. 603 00:36:48,250 --> 00:36:49,166 Kuan-yu. 604 00:36:52,916 --> 00:36:54,125 Fai il letto. 605 00:36:54,208 --> 00:36:55,041 Fai… 606 00:36:59,416 --> 00:37:02,333 Perché è qui? Non l'ho dato alla sig.na Wan-hua? 607 00:37:02,416 --> 00:37:03,666 Non scherzare. 608 00:37:06,166 --> 00:37:07,791 Non ha nessun odore. 609 00:37:07,875 --> 00:37:09,500 Forse ha lo stesso disegno. 610 00:37:09,583 --> 00:37:11,000 Sbrigati e fai il letto. 611 00:37:11,083 --> 00:37:12,208 Io pulisco il bagno. 612 00:37:13,291 --> 00:37:14,208 Kuan-yu. 613 00:37:14,291 --> 00:37:16,000 E il bastone da selfie? 614 00:37:16,083 --> 00:37:17,666 Smettila di giocare. 615 00:37:18,291 --> 00:37:19,833 - Fai il letto. - Kuan-yu. 616 00:37:21,958 --> 00:37:22,791 Kuan-yu! 617 00:37:23,875 --> 00:37:25,125 Kuan-yu! 618 00:37:25,208 --> 00:37:27,083 Kuei-tsai! 619 00:37:27,166 --> 00:37:29,041 Fai il letto, Kuei-tsai! 620 00:37:29,541 --> 00:37:30,625 Kuan-yu! 621 00:37:45,125 --> 00:37:47,333 Mi lascia la cosa più spaventosa. 622 00:37:47,416 --> 00:37:48,500 Insomma! 623 00:37:54,000 --> 00:37:55,166 Kuan-yu. 624 00:37:59,916 --> 00:38:01,083 Kuan-yu. 625 00:38:01,166 --> 00:38:04,666 C'è davvero un fantasma. 626 00:38:16,541 --> 00:38:20,666 PREZZO, VITTO, 3.000 DOLLARI 627 00:38:43,291 --> 00:38:44,250 Idiota. 628 00:38:44,958 --> 00:38:46,375 Non fare il pigro. 629 00:38:52,750 --> 00:38:54,125 PAPÀ 630 00:38:54,208 --> 00:38:55,125 RIFIUTA 631 00:39:20,666 --> 00:39:22,041 Perché ha preso fuoco? 632 00:39:24,333 --> 00:39:25,208 Kuei-tsai. 633 00:39:25,833 --> 00:39:26,750 Apri la porta. 634 00:39:28,083 --> 00:39:29,083 Non è divertente. 635 00:39:30,750 --> 00:39:31,708 Ehi. 636 00:39:55,875 --> 00:39:58,125 Ti faccio a pezzi, quando esco. 637 00:40:07,583 --> 00:40:09,916 È solo una corda. Di che hai paura? 638 00:40:44,916 --> 00:40:46,166 Pronto? Hotel Meihuang. 639 00:40:46,708 --> 00:40:47,875 Salve, signora. 640 00:40:47,958 --> 00:40:48,875 Sono io? 641 00:40:49,916 --> 00:40:51,750 Sono l'amico di Kuei-tsai. 642 00:40:52,458 --> 00:40:54,041 Quello che pulisce la 621. 643 00:40:54,125 --> 00:40:55,291 Sono chiuso dentro. 644 00:40:56,041 --> 00:40:57,375 Può aprire la porta? 645 00:40:57,458 --> 00:40:58,666 Capisco. 646 00:40:58,750 --> 00:41:00,125 Verrò a vedere. 647 00:41:00,208 --> 00:41:01,125 Aspettami. 648 00:41:05,625 --> 00:41:06,458 Jui-jui! 649 00:41:07,250 --> 00:41:08,208 Che fai? 650 00:41:08,291 --> 00:41:09,500 Non puoi mangiarla! 651 00:41:10,708 --> 00:41:11,625 Come ti senti? 652 00:41:11,708 --> 00:41:12,833 Hai malessere? 653 00:41:12,916 --> 00:41:14,500 Dimmi se senti dolore. 654 00:41:15,333 --> 00:41:16,500 È così? 655 00:41:16,583 --> 00:41:19,458 Perché hai gli occhi rossi? Mi fai paura. 656 00:41:20,833 --> 00:41:22,333 Dimmi cosa c'è che non va. 657 00:41:24,125 --> 00:41:26,041 Ok, non arrabbiarti. 658 00:41:27,375 --> 00:41:28,208 Va tutto bene. 659 00:41:30,000 --> 00:41:31,291 Non arrabbiarti. 660 00:41:31,791 --> 00:41:33,208 Sono qui. 661 00:41:33,291 --> 00:41:34,125 Va tutto bene. 662 00:41:36,000 --> 00:41:36,958 Bravo. 663 00:41:38,875 --> 00:41:39,791 Jui-jui. 664 00:41:40,666 --> 00:41:42,875 Vado ad aprire la porta a un ospite. 665 00:41:43,791 --> 00:41:45,541 Aspettami qui. 666 00:41:49,708 --> 00:41:53,500 Se hai fame, bevi del latte e non mangiare fegato di maiale. 667 00:42:05,208 --> 00:42:10,833 HOTEL MEIHUANG 668 00:42:10,916 --> 00:42:12,666 Che diavolo è questo posto? 669 00:42:12,750 --> 00:42:14,416 Non c'è neanche l'ascensore. 670 00:42:14,500 --> 00:42:16,250 Ok, fai la brava. 671 00:42:16,333 --> 00:42:17,791 È come allenarsi, ok? 672 00:42:17,875 --> 00:42:18,958 Ho i tacchi. 673 00:42:19,041 --> 00:42:19,875 È stancante. 674 00:42:19,958 --> 00:42:20,958 Ok, scusa. 675 00:42:21,041 --> 00:42:22,250 Allena le gambe. 676 00:42:26,166 --> 00:42:27,208 Perché sei qui? 677 00:42:27,291 --> 00:42:28,666 Chen Chun-nan. 678 00:42:28,750 --> 00:42:30,041 Lei è qui. 679 00:42:35,083 --> 00:42:36,333 Perché l'hai portata? 680 00:42:37,625 --> 00:42:39,041 Non rispondevi. 681 00:42:39,125 --> 00:42:41,458 Sono qui per l'atto di proprietà dell'hotel. 682 00:42:41,541 --> 00:42:42,375 Che altro? 683 00:42:43,083 --> 00:42:44,791 Quale atto di proprietà? 684 00:42:44,875 --> 00:42:45,708 Come osi! 685 00:42:45,791 --> 00:42:48,166 Ti serve per i debiti e per l'amante? 686 00:42:49,958 --> 00:42:51,250 Mio figlio è morto 687 00:42:51,333 --> 00:42:52,625 e sai di chi è la colpa! 688 00:42:55,750 --> 00:42:56,916 Ti aspetto qui. 689 00:42:57,000 --> 00:42:58,041 Fai veloce. 690 00:43:07,083 --> 00:43:07,916 Jui-jui. 691 00:43:08,416 --> 00:43:09,250 Jui-jui. 692 00:43:30,000 --> 00:43:31,333 Signora. 693 00:43:31,958 --> 00:43:34,416 Mi può raccogliere la palla? 694 00:43:37,333 --> 00:43:38,666 Signora. 695 00:43:41,291 --> 00:43:42,416 Ok. 696 00:43:42,500 --> 00:43:43,375 Certo. 697 00:43:54,541 --> 00:43:55,541 In questo hotel, 698 00:43:55,625 --> 00:43:57,208 un tizio si è impiccato. 699 00:43:57,291 --> 00:44:00,750 Ho paura, quindi trasmetto in diretta per avere compagnia. 700 00:44:00,833 --> 00:44:02,250 Ok? 701 00:44:02,333 --> 00:44:04,125 - È l'hotel Meihuang. - Impiccato? 702 00:44:04,208 --> 00:44:05,750 Guardate il pavimento. 703 00:44:05,833 --> 00:44:07,583 Non so che iscrizione sia. 704 00:44:12,833 --> 00:44:14,958 Cosa stai girando, Kuei-tsai? 705 00:44:21,666 --> 00:44:23,458 È passato troppo tempo. 706 00:44:29,500 --> 00:44:31,083 Ecco la tua palla. 707 00:44:32,708 --> 00:44:33,750 Bambino. 708 00:44:41,375 --> 00:44:42,708 Che strano. 709 00:44:42,791 --> 00:44:44,625 Perché sono di nuovo qui? 710 00:44:52,791 --> 00:44:54,666 Ehi, hai finito? 711 00:44:55,166 --> 00:44:57,125 Quasi. Aspetta un attimo. 712 00:44:57,208 --> 00:44:58,250 Dove sei? 713 00:44:58,333 --> 00:44:59,750 Non lo so dove sono. 714 00:44:59,833 --> 00:45:00,750 Puoi venire a… 715 00:45:02,333 --> 00:45:03,166 Pronto? 716 00:45:04,666 --> 00:45:06,750 - Signora. - Pronto? 717 00:45:07,375 --> 00:45:10,375 Mi può raccogliere la palla? 718 00:45:21,041 --> 00:45:24,708 Ecco cosa ho trovato su Internet sulle palle giocattolo. 719 00:45:24,791 --> 00:45:26,916 - Un totale di 7474 risultati. - Settantaquattro. 720 00:45:27,000 --> 00:45:28,708 - Dai un'occhiata. - Settantaquattro. 721 00:45:29,625 --> 00:45:31,250 Settantaquattro. 722 00:45:31,833 --> 00:45:34,250 Non capisco cosa vuoi dirmi. 723 00:45:34,333 --> 00:45:35,791 Settantaquattro. 724 00:45:36,541 --> 00:45:37,833 Muori. 725 00:47:33,166 --> 00:47:34,583 Ehi. 726 00:47:35,083 --> 00:47:36,750 Vado a spezzare una maledizione. 727 00:47:36,833 --> 00:47:39,208 Puoi convocare soldati e generali magici? 728 00:47:39,291 --> 00:47:41,166 Ti mando l'indirizzo più tardi. 729 00:47:41,250 --> 00:47:42,791 Che succede? 730 00:47:43,791 --> 00:47:45,083 Qual è il problema? 731 00:47:45,166 --> 00:47:46,833 È mio figlio, Kuan-yu. 732 00:47:47,416 --> 00:47:50,458 È andato di notte in un posto maledetto. Lo salverò. 733 00:47:50,541 --> 00:47:52,041 È il Giorno dei Fantasmi. 734 00:47:52,125 --> 00:47:53,166 Il male è potente. 735 00:47:53,250 --> 00:47:54,208 È troppo pericoloso. 736 00:47:54,291 --> 00:47:55,375 Amico mio. 737 00:47:55,458 --> 00:47:56,375 Conto su di te. 738 00:48:20,416 --> 00:48:23,250 TEMPIO HUANKUNG 739 00:48:33,041 --> 00:48:34,833 Le mie scuse, Zhong Kui. 740 00:48:34,916 --> 00:48:36,708 Non ci sarà nessun rituale. 741 00:48:36,791 --> 00:48:38,500 Non possiamo farlo a caso. 742 00:48:38,583 --> 00:48:41,583 Ma ora c'è un'emergenza. 743 00:48:41,666 --> 00:48:44,375 Imploro il tuo aiuto, buon Zhong Kui. 744 00:48:44,458 --> 00:48:45,333 Ti prego. 745 00:48:53,000 --> 00:48:54,791 Sia un creditore karmico 746 00:48:54,875 --> 00:48:56,708 o un fantasma. 747 00:48:57,333 --> 00:48:58,583 Oggi, 748 00:48:59,208 --> 00:49:00,500 placa le rimostranze 749 00:49:00,583 --> 00:49:01,958 e disperdi la rabbia. 750 00:49:02,041 --> 00:49:03,750 Indicaci la via, Zhong Kui. 751 00:49:32,958 --> 00:49:37,041 Possa tu non andare né in cielo né in terra. 752 00:49:37,125 --> 00:49:42,166 Possa tu non andare né in cielo né in terra. 753 00:49:42,250 --> 00:49:43,708 Zhong Kui. 754 00:49:45,000 --> 00:49:47,083 Kuai, ti mando un indirizzo. 755 00:49:47,166 --> 00:49:50,208 Trova il capitano della compagnia con Chia-min. 756 00:49:50,291 --> 00:49:52,583 Sta per succedere qualcosa. Corri! 757 00:49:52,666 --> 00:49:54,083 Il demone thailandese? 758 00:49:54,166 --> 00:49:56,875 Non l'abbiamo già cacciato? 759 00:49:56,958 --> 00:49:58,000 Il Cancello è aperto. 760 00:49:58,083 --> 00:49:59,916 I demoni e gli spiriti escono vigorosi. 761 00:50:00,000 --> 00:50:02,166 Il demone thailandese si nasconde. 762 00:50:02,250 --> 00:50:04,750 Se uccide altre sette persone, è finita. 763 00:50:05,416 --> 00:50:08,666 Mirerà a Zhong Kui questa volta? 764 00:50:08,750 --> 00:50:11,500 Sbrigati! Il figlio del capitano è in pericolo. 765 00:50:12,166 --> 00:50:14,875 Sette corpi, sette vite! 766 00:50:14,958 --> 00:50:18,291 Voto di uccidere Zhong Kui! 767 00:50:18,375 --> 00:50:20,708 Sette corpi, sette vite! 768 00:50:20,791 --> 00:50:23,958 Voto di uccidere Zhong Kui! 769 00:50:33,833 --> 00:50:35,250 Grazie, signora. 770 00:50:38,666 --> 00:50:39,750 Signora? 771 00:50:40,250 --> 00:50:41,416 Signora? 772 00:51:33,416 --> 00:51:34,625 HOTEL MEIHUANG 773 00:51:34,708 --> 00:51:35,625 Kuei-tsai. 774 00:51:38,416 --> 00:51:39,500 Kuei-tsai. 775 00:51:39,583 --> 00:51:41,500 - Dove vai? - Kuei-tsai! 776 00:51:42,291 --> 00:51:43,208 Kuei? 777 00:51:46,833 --> 00:51:48,791 Basta scherzare. Vieni fuori. 778 00:51:51,041 --> 00:51:52,000 Kuei-tsai. 779 00:51:54,666 --> 00:51:55,750 Ok. 780 00:51:56,458 --> 00:51:58,375 Giochi a nascondino con me ora? 781 00:51:59,458 --> 00:52:01,750 Se ti prendo, ti spacco la testa. 782 00:52:06,208 --> 00:52:08,041 Sei brava a nascondere le cose. 783 00:52:18,833 --> 00:52:20,791 Guarda cos'ho trovato. 784 00:52:29,875 --> 00:52:30,750 Kuei-tsai! 785 00:52:31,500 --> 00:52:32,625 Che stai facendo? 786 00:52:32,708 --> 00:52:33,666 Kuei-tsai! 787 00:52:34,250 --> 00:52:35,291 Kuei-tsai! 788 00:52:35,375 --> 00:52:36,208 Kuei-tsai! 789 00:52:37,791 --> 00:52:39,208 Non spaventarmi. 790 00:52:39,291 --> 00:52:41,250 Kuei-tsai. 791 00:52:42,000 --> 00:52:42,916 Dannazione! 792 00:52:43,750 --> 00:52:44,583 Kuei-tsai. 793 00:52:58,000 --> 00:52:59,708 Non meriti di essere madre! 794 00:53:01,666 --> 00:53:02,875 Vediamo dov'è. 795 00:53:02,958 --> 00:53:05,250 - Scommetto che lo trovo. - Jui-jui. 796 00:53:05,333 --> 00:53:06,541 Uno schifo di madre, 797 00:53:06,625 --> 00:53:08,583 - ma brava a nascondere. - Ridammi Jui-jui. 798 00:53:09,166 --> 00:53:10,833 Ridammi il mio Jui-jui. 799 00:53:10,916 --> 00:53:12,583 Ridammi il mio Jui-jui! 800 00:53:12,666 --> 00:53:14,291 Ridammi il mio Jui-jui! 801 00:53:14,375 --> 00:53:15,625 - Che fai? - Ridammelo! 802 00:53:15,708 --> 00:53:16,625 Che stai facendo? 803 00:53:16,708 --> 00:53:18,000 Ridammelo! 804 00:53:18,083 --> 00:53:20,000 - Ridammi… - Sei impazzita? 805 00:53:20,083 --> 00:53:21,583 Vuoi morire? 806 00:53:21,666 --> 00:53:23,666 - Ridammi il mio Jui-jui. - Che fai? 807 00:53:23,750 --> 00:53:25,500 - Vuoi morire? - Ridammelo! 808 00:53:25,583 --> 00:53:26,500 Vuoi morire? 809 00:53:49,541 --> 00:53:50,666 Che succede? 810 00:54:02,833 --> 00:54:03,666 Jui-jui. 811 00:54:05,500 --> 00:54:06,458 Kuei-tsai. 812 00:54:06,541 --> 00:54:08,541 Aspettami. Prendo un coltello. 813 00:54:15,958 --> 00:54:16,916 Wan-hua. 814 00:54:17,000 --> 00:54:18,208 Ho gli amuleti. 815 00:54:45,291 --> 00:54:46,708 Jui-jui. 816 00:54:46,791 --> 00:54:48,791 Non fare del male al mio Jui-jui! 817 00:54:48,875 --> 00:54:52,333 Non osare fare del male al mio Jui-jui! 818 00:54:52,416 --> 00:54:55,000 Non osare! 819 00:54:56,791 --> 00:54:58,541 Che succede? Wan-hua! 820 00:55:01,125 --> 00:55:01,958 Wan-hua! 821 00:55:10,416 --> 00:55:13,125 Chiama un'ambulanza! 822 00:55:15,125 --> 00:55:17,500 Che ci fai ancora lì? 823 00:55:21,833 --> 00:55:22,875 Wan-hua. 824 00:55:24,291 --> 00:55:25,333 Wan-hua. 825 00:55:25,416 --> 00:55:26,500 Jui-jui. 826 00:55:27,625 --> 00:55:28,666 Jui-jui. 827 00:55:54,500 --> 00:55:56,125 Che stai facendo? 828 00:55:59,541 --> 00:56:01,875 Non dirò nulla su ciò che è successo. 829 00:56:02,375 --> 00:56:04,333 Pensaci. Siamo buone amiche. 830 00:56:04,416 --> 00:56:06,000 Non ti farei mai del male. 831 00:56:09,166 --> 00:56:10,916 Ma mio figlio ha detto 832 00:56:13,000 --> 00:56:15,000 che vuole mangiare carne. 833 00:56:57,291 --> 00:56:58,583 Kuan-yu. 834 00:56:59,916 --> 00:57:02,208 Salvami. 835 00:57:02,291 --> 00:57:03,125 Kuei-tsai? 836 00:57:03,875 --> 00:57:04,791 Kuei? 837 00:57:06,041 --> 00:57:08,041 CASA IN AFFITTO 5.000 DOLLARI AL MESE 838 00:57:12,291 --> 00:57:13,666 Ma che diavolo? 839 00:57:13,750 --> 00:57:15,041 Dov'è andato? 840 00:57:19,625 --> 00:57:21,333 Kuan-yu! 841 00:57:21,416 --> 00:57:23,833 - Kuei-tsai. - Salvami! 842 00:57:23,916 --> 00:57:25,666 - Kuan-yu! - Kuei-tsai, apri. 843 00:57:25,750 --> 00:57:27,166 Salvami! 844 00:57:46,250 --> 00:57:47,250 Kuan-yu! 845 00:57:47,333 --> 00:57:48,208 Salvami! 846 00:57:48,291 --> 00:57:50,750 - Kuan-yu! Salvami! - Kuei-tsai. 847 00:57:50,833 --> 00:57:52,625 - Kuei-tsai. - Non ce la faccio più! 848 00:57:52,708 --> 00:57:55,041 - Kuei-tsai, apri! - Kuan-yu! 849 00:57:55,125 --> 00:57:56,458 Kuan-yu! 850 00:57:57,000 --> 00:57:57,833 Kuan-yu! 851 00:57:58,583 --> 00:57:59,666 Kuei-tsai, apri! 852 00:58:01,125 --> 00:58:02,250 Kuan-yu! 853 00:58:02,333 --> 00:58:03,666 Sbrigati! 854 00:58:03,750 --> 00:58:05,041 Kuan-yu! 855 00:58:05,125 --> 00:58:06,333 Kuan-yu. 856 00:58:06,416 --> 00:58:08,750 Salvami. 857 00:58:17,375 --> 00:58:18,416 Ma che diavolo? 858 00:58:38,666 --> 00:58:39,541 Kuei-tsai. 859 00:58:48,833 --> 00:58:49,708 Kuei-tsai. 860 00:58:50,916 --> 00:58:52,083 Salvami. 861 00:58:52,166 --> 00:58:53,000 Kuei-tsai! 862 00:59:19,958 --> 00:59:23,291 Sette corpi, sette vite! 863 00:59:23,375 --> 00:59:25,916 Voto di uccidere Zhong Kui! 864 00:59:26,750 --> 00:59:30,083 - Sette corpi, sette vite! - Kuan-yu. 865 00:59:30,166 --> 00:59:31,791 Salvami! 866 00:59:32,958 --> 00:59:33,958 Kuan-yu! 867 00:59:35,625 --> 00:59:37,750 Perché non mi hai salvata? 868 00:59:37,833 --> 00:59:40,708 Voto di uccidere Zhong Kui! 869 00:59:41,833 --> 00:59:44,833 Nel santuario interno con 36.000 divinità, 870 00:59:44,916 --> 00:59:46,625 preserva gli insegnamenti. 871 00:59:46,708 --> 00:59:49,833 Che il mio corpo sia in pace. Risiedi tra i Tre Gioielli. 872 00:59:49,916 --> 00:59:51,916 Terminato l'eone, sarò indistruttibile. 873 00:59:52,000 --> 00:59:55,166 Recitate le scritture, corpo, parola e mente saranno purificati. 874 00:59:55,250 --> 00:59:58,541 Eserciti magici, accorrete subito! 875 01:00:12,333 --> 01:00:13,875 Disperdete le impurità. 876 01:00:13,958 --> 01:00:15,375 La Cava del Mistero splende. 877 01:00:15,458 --> 01:00:18,791 Guardiani, a me. Con l'ordine di Lingbao, vi annuncio. 878 01:00:18,875 --> 01:00:20,416 - Generali, rispondete. - Papà! 879 01:00:20,500 --> 01:00:21,583 Spirito, sparisci. 880 01:00:26,916 --> 01:00:28,000 Ci fu una persona 881 01:00:28,083 --> 01:00:30,916 che per sbaglio rivelò la vera identità dell'attore 882 01:00:31,666 --> 01:00:34,375 e lo spirito capì che non era il vero Zhong Kui. 883 01:00:34,875 --> 01:00:36,875 Questi prese a sanguinare 884 01:00:36,958 --> 01:00:38,791 e morì sul palco. 885 01:00:41,083 --> 01:00:41,916 Spirito. 886 01:00:42,000 --> 01:00:42,833 Con la spada, 887 01:00:42,916 --> 01:00:44,750 caccia lo spirito maligno. 888 01:00:44,833 --> 01:00:45,708 Obbedisci. 889 01:00:45,791 --> 01:00:47,875 Grande Puro, accorri subito! 890 01:00:50,291 --> 01:00:51,125 Ehi. 891 01:01:03,666 --> 01:01:04,583 Papà! 892 01:01:07,333 --> 01:01:08,250 Stai bene? 893 01:01:09,041 --> 01:01:10,166 Che succede? 894 01:01:20,041 --> 01:01:20,916 Papà. 895 01:01:25,166 --> 01:01:26,666 Ti senti meglio? 896 01:01:27,625 --> 01:01:28,875 Mi senti? 897 01:01:29,791 --> 01:01:30,625 Papà. 898 01:01:31,708 --> 01:01:33,458 Papà, non spaventarmi. 899 01:01:33,541 --> 01:01:34,666 Papà. 900 01:01:34,750 --> 01:01:36,000 Mi senti? 901 01:01:36,541 --> 01:01:39,291 Sono Kuan-yu. 902 01:01:40,666 --> 01:01:42,041 Kuan-yu. 903 01:01:42,125 --> 01:01:43,875 Non avrei dovuto chiamarti. 904 01:01:44,500 --> 01:01:47,958 - Scusa se ti ho fatto questo. - Non hai sbagliato. 905 01:01:49,833 --> 01:01:52,458 Volevi salvarmi 906 01:01:52,541 --> 01:01:54,500 e hai violato il tabù. 907 01:01:58,375 --> 01:01:59,666 Kuan-yu. 908 01:02:02,666 --> 01:02:04,875 Puoi incolpare me 909 01:02:06,000 --> 01:02:08,916 per oggi e per la morte di mia sorella. 910 01:02:09,416 --> 01:02:11,416 È ovvio che è colpa mia. 911 01:02:12,750 --> 01:02:14,625 Sai? L'ho appena vista. 912 01:02:14,708 --> 01:02:15,541 Kuan-yu. 913 01:02:16,125 --> 01:02:17,291 Da' un'occhiata. 914 01:02:17,375 --> 01:02:18,416 - Biglie! - Cosa? 915 01:02:18,500 --> 01:02:20,333 Come mai ci sono delle biglie? 916 01:02:20,416 --> 01:02:21,875 Ne raccolgo altre. 917 01:02:23,541 --> 01:02:25,125 Mi chiama papà. Vai. 918 01:02:25,208 --> 01:02:26,041 Ok. 919 01:02:26,708 --> 01:02:27,541 Dopo, 920 01:02:28,208 --> 01:02:30,375 porta tua sorella a giocare in disparte. 921 01:02:31,208 --> 01:02:32,958 Quando inizierà il rituale, 922 01:02:33,041 --> 01:02:34,041 non potrai chiamarmi. 923 01:02:34,125 --> 01:02:35,291 - Capito? - Sì. 924 01:02:35,375 --> 01:02:37,083 - Prenditi cura di lei. - Ok. 925 01:02:44,583 --> 01:02:45,791 Ehi, Kuan-yu. 926 01:02:45,875 --> 01:02:47,958 Ci sono granchi e pesci. 927 01:02:48,916 --> 01:02:49,875 Ti ho preso. 928 01:02:50,958 --> 01:02:51,875 Cosa? 929 01:03:01,041 --> 01:03:02,208 Kuan-yu! 930 01:03:02,291 --> 01:03:03,250 Salvami! 931 01:03:03,333 --> 01:03:04,750 Kuan-ling, attenta! 932 01:03:06,583 --> 01:03:07,583 Kuan-ling! 933 01:03:08,416 --> 01:03:09,583 Kuan-ling! 934 01:03:11,083 --> 01:03:12,666 Kuan-ling! 935 01:03:15,750 --> 01:03:20,291 Una bambina sta annegando! 936 01:03:20,916 --> 01:03:22,375 È tua figlia? 937 01:03:23,250 --> 01:03:24,708 È tua figlia? 938 01:03:25,333 --> 01:03:26,916 Perché non dici niente? 939 01:03:27,000 --> 01:03:28,333 Dimmelo! 940 01:03:30,000 --> 01:03:32,708 Kuan-ling! 941 01:03:32,791 --> 01:03:35,166 Kuan-ling! 942 01:03:35,250 --> 01:03:37,458 Se avessi corso più veloce, 943 01:03:38,416 --> 01:03:40,125 avrei potuto salvarla. 944 01:03:45,333 --> 01:03:47,791 È morta per colpa mia. 945 01:03:54,333 --> 01:03:55,708 Figlio mio. 946 01:03:56,375 --> 01:03:57,416 Figliolo. 947 01:03:58,333 --> 01:04:00,708 Come potrei mai incolparti? 948 01:04:02,291 --> 01:04:06,250 Come potrei mai incolparti? 949 01:04:09,000 --> 01:04:13,583 Non avrei dovuto portarvi al fiume. 950 01:04:14,208 --> 01:04:16,333 Mi dispiace. 951 01:04:17,625 --> 01:04:19,375 Mi dispiace tanto. 952 01:04:19,458 --> 01:04:21,291 Mi dispiace. 953 01:04:22,750 --> 01:04:23,958 So 954 01:04:24,583 --> 01:04:27,208 che tua sorella non ti incolpa. 955 01:04:27,875 --> 01:04:29,125 Non lo farà. 956 01:04:41,750 --> 01:04:44,208 HOTEL MEIHUANG 957 01:05:02,416 --> 01:05:03,500 Cos'è successo? 958 01:05:13,500 --> 01:05:15,500 CHE LA LUCE DI BUDDHA ILLUMINI TUTTO 959 01:05:16,083 --> 01:05:22,083 Voto di uccidere Zhong Kui. 960 01:05:22,666 --> 01:05:28,333 Voto di uccidere Zhong Kui. 961 01:05:28,833 --> 01:05:34,458 Voto di uccidere Zhong Kui. 962 01:05:35,125 --> 01:05:41,208 Voto di uccidere Zhong Kui. 963 01:05:48,833 --> 01:05:49,666 Sbrigati! 964 01:05:55,208 --> 01:05:56,041 Papà. 965 01:05:57,041 --> 01:05:58,166 Ciao. 966 01:05:58,250 --> 01:05:59,458 Siamo arrivati 967 01:05:59,541 --> 01:06:01,500 all'hotel Meihuang. 968 01:06:02,416 --> 01:06:03,500 Che piano? 969 01:06:04,083 --> 01:06:04,916 Ok. 970 01:06:06,000 --> 01:06:06,833 Cosa? 971 01:06:08,041 --> 01:06:09,458 Parla più forte. 972 01:06:11,208 --> 01:06:13,125 Aspetta. Spiegati meglio. Pronto? 973 01:06:13,666 --> 01:06:14,500 Pronto? 974 01:06:16,458 --> 01:06:18,916 Se non fosse per mio zio, non sarei venuto. 975 01:06:20,791 --> 01:06:21,666 Questo hotel 976 01:06:22,833 --> 01:06:24,750 mi dà una strana sensazione. 977 01:06:25,875 --> 01:06:26,916 Cosa c'è di strano? 978 01:06:28,291 --> 01:06:30,208 Sento odore di maledizione. 979 01:06:30,291 --> 01:06:32,125 Che facciamo? 980 01:06:33,291 --> 01:06:35,291 Devo lanciare un incantesimo sull'hotel. 981 01:06:42,291 --> 01:06:43,250 Indossalo tu. 982 01:06:49,375 --> 01:06:50,791 Questo amuleto. 983 01:06:51,375 --> 01:06:53,250 Non toglierlo mai. 984 01:06:56,000 --> 01:06:57,041 Ora ti insegnerò 985 01:06:57,125 --> 01:06:58,791 il mudra taoista. 986 01:07:08,500 --> 01:07:09,333 Così? 987 01:07:44,416 --> 01:07:45,250 Jui-jui. 988 01:07:45,750 --> 01:07:46,750 Jui-jui. 989 01:07:51,000 --> 01:07:51,833 Jui-jui. 990 01:07:52,625 --> 01:07:53,500 Jui-jui. 991 01:07:54,500 --> 01:07:55,375 Jui-jui! 992 01:07:56,291 --> 01:07:57,791 Jui-jui, che hai? 993 01:07:57,875 --> 01:07:59,000 Jui-jui! 994 01:07:59,083 --> 01:08:01,291 Jui-jui, che ti prende? 995 01:08:01,916 --> 01:08:03,250 Cos'è successo? 996 01:08:04,208 --> 01:08:05,583 Cosa c'è che non va? 997 01:08:09,916 --> 01:08:10,958 Sono stanco. 998 01:08:12,958 --> 01:08:14,916 Aiutami a lavare l'asciugamano. 999 01:08:15,666 --> 01:08:17,000 Per lavarmi la faccia. 1000 01:08:17,750 --> 01:08:18,791 Ok, riposati. 1001 01:08:33,291 --> 01:08:34,333 Papà! 1002 01:08:35,416 --> 01:08:36,250 Papà! 1003 01:08:36,875 --> 01:08:38,000 Perché hai chiuso? 1004 01:08:40,166 --> 01:08:41,458 Papà, apri la porta. 1005 01:08:42,250 --> 01:08:43,125 Papà! 1006 01:08:44,041 --> 01:08:45,291 Papà! 1007 01:08:46,500 --> 01:08:47,333 Papà! 1008 01:08:53,625 --> 01:08:54,541 Jui-jui. 1009 01:08:54,625 --> 01:08:56,958 Siamo quasi a casa della tua madrina. 1010 01:08:57,041 --> 01:08:58,208 Aspetta, Jui-jui. 1011 01:08:58,291 --> 01:08:59,333 Andrà tutto bene. 1012 01:08:59,416 --> 01:09:00,750 Ci siamo quasi. 1013 01:09:02,208 --> 01:09:03,375 Siamo arrivati. 1014 01:09:03,875 --> 01:09:05,708 Va tutto bene. La tua madrina è qui. 1015 01:09:05,791 --> 01:09:06,958 Siamo salvi. 1016 01:09:07,041 --> 01:09:08,250 Dia un'occhiata. 1017 01:09:11,875 --> 01:09:13,958 No, non è il mio figlioccio. 1018 01:09:14,791 --> 01:09:16,625 Non è il mio figlioccio! 1019 01:09:34,208 --> 01:09:37,500 Sbrigati. Vai! 1020 01:09:38,916 --> 01:09:40,333 Non importa chi sei. 1021 01:09:40,416 --> 01:09:43,583 Non farai del male a mio figlio! 1022 01:09:43,666 --> 01:09:50,375 Possa tu non andare né in cielo né in terra. 1023 01:09:50,875 --> 01:09:54,125 Sette corpi, sette vite! 1024 01:09:54,208 --> 01:09:58,291 Voto di uccidere Zhong Kui! 1025 01:09:58,791 --> 01:10:02,291 Sette corpi, sette vite! 1026 01:10:02,375 --> 01:10:06,666 Voto di uccidere Zhong Kui! 1027 01:10:24,416 --> 01:10:25,250 Papà! 1028 01:10:26,791 --> 01:10:27,625 Papà! 1029 01:10:29,750 --> 01:10:31,541 Papà! 1030 01:10:32,166 --> 01:10:34,416 Papà! 1031 01:11:39,375 --> 01:11:40,500 Kuan-yu! 1032 01:11:42,375 --> 01:11:43,375 Salvami! 1033 01:11:44,541 --> 01:11:45,375 Aiuto! 1034 01:11:47,166 --> 01:11:48,166 Kuan-ling! 1035 01:11:59,125 --> 01:12:00,208 Kuan-ling. 1036 01:12:00,291 --> 01:12:01,125 Kuan-ling. 1037 01:12:01,625 --> 01:12:02,541 Mi senti? 1038 01:12:02,625 --> 01:12:04,250 Kuan-ling, sono Kuan-yu. 1039 01:12:04,333 --> 01:12:05,208 Kuan-ling. 1040 01:12:06,000 --> 01:12:06,916 Kuan-ling. 1041 01:12:07,000 --> 01:12:07,958 Kuan-ling. 1042 01:12:08,041 --> 01:12:08,916 Sono Kuan-yu. 1043 01:12:09,000 --> 01:12:10,000 Mi senti? 1044 01:12:10,625 --> 01:12:11,583 Kuan-yu. 1045 01:12:13,750 --> 01:12:14,625 Kuan-ling. 1046 01:12:14,708 --> 01:12:15,708 Ti ho salvata. 1047 01:12:16,208 --> 01:12:18,333 Ti ho salvata, Kuan-ling. 1048 01:12:18,416 --> 01:12:20,083 Kuan-yu, scappa. 1049 01:12:21,625 --> 01:12:23,041 Di che parli? 1050 01:12:23,125 --> 01:12:24,291 Corri. 1051 01:12:24,375 --> 01:12:27,125 Mi ha preso il demone thailandese. Corri. 1052 01:12:31,291 --> 01:12:32,833 Kuan-ling, mi senti? 1053 01:12:33,333 --> 01:12:34,166 Kuan-ling. 1054 01:12:44,708 --> 01:12:45,666 Kuan-ling. 1055 01:12:52,083 --> 01:12:53,333 Papà. 1056 01:12:53,416 --> 01:12:54,583 INCANTESIMO DI PROTEZIONE 1057 01:13:09,000 --> 01:13:10,208 Com'è possibile? 1058 01:13:26,208 --> 01:13:27,750 Noti ai monti e ai mari. 1059 01:13:27,833 --> 01:13:29,541 Sconfiggete il male e proteggetemi. 1060 01:13:29,625 --> 01:13:31,500 Dissipate il male e preservateci. 1061 01:13:31,583 --> 01:13:32,958 Accorrete subito. 1062 01:13:34,208 --> 01:13:36,541 HOTEL MEIHUANG 1063 01:14:00,291 --> 01:14:06,291 Sette corpi, sette vite. Voto di uccidere Zhong Kui. 1064 01:14:06,375 --> 01:14:12,458 Sette corpi, sette vite. Voto di uccidere Zhong Kui. 1065 01:14:12,541 --> 01:14:18,458 Sette corpi, sette vite. Voto di uccidere Zhong Kui. 1066 01:14:18,541 --> 01:14:24,541 Sette corpi, sette vite. Voto di uccidere Zhong Kui. 1067 01:14:25,083 --> 01:14:31,875 Sette corpi, sette vite. Voto di uccidere Zhong Kui. 1068 01:14:31,958 --> 01:14:38,875 Sette corpi, sette vite. Voto di uccidere Zhong Kui. 1069 01:15:06,125 --> 01:15:07,083 Kuai. 1070 01:15:07,166 --> 01:15:09,666 Sembra una cosa seria. Non posso aiutare. 1071 01:15:12,125 --> 01:15:13,083 Kuai. 1072 01:15:15,875 --> 01:15:16,916 Kuai. 1073 01:15:20,125 --> 01:15:21,000 Kuai! 1074 01:15:24,875 --> 01:15:26,875 Voto di uccidere Zhong Kui! 1075 01:15:35,208 --> 01:15:36,083 Ehi! 1076 01:15:40,625 --> 01:15:43,125 Voto di uccidere Zhong Kui! 1077 01:15:59,125 --> 01:16:00,875 Tutte le anime ritornino. 1078 01:16:00,958 --> 01:16:02,708 Spiriti, in posizione. 1079 01:16:02,791 --> 01:16:03,625 Sparisci. 1080 01:16:15,333 --> 01:16:16,916 Hai cercato dappertutto? 1081 01:16:18,416 --> 01:16:20,833 Non ho trovato niente. Solo noi tre. 1082 01:16:20,916 --> 01:16:22,291 La proprietaria è sparita. 1083 01:16:34,333 --> 01:16:36,125 Conosco questa maledizione. 1084 01:16:36,208 --> 01:16:38,541 Attaccherà chi ha il mandato divino. 1085 01:16:38,625 --> 01:16:40,125 Il mandato divino. 1086 01:16:40,750 --> 01:16:42,291 Ne parlano tutti. 1087 01:16:42,958 --> 01:16:44,291 Che cos'è? 1088 01:16:44,958 --> 01:16:47,708 O il mio mandato è uccidere chi mi circonda? 1089 01:16:48,291 --> 01:16:49,500 Mia sorella e Kuei. 1090 01:16:49,583 --> 01:16:50,791 Ora anche mio padre! 1091 01:16:55,916 --> 01:16:57,833 A volte è così. 1092 01:17:00,500 --> 01:17:01,541 Proprio come me. 1093 01:17:02,375 --> 01:17:04,458 Anch'io ho perso persone importanti. 1094 01:17:06,333 --> 01:17:08,375 Ma vedo chiaramente la vita e la morte. 1095 01:17:08,458 --> 01:17:09,583 Ho accettato il mandato. 1096 01:17:12,791 --> 01:17:14,375 Una persona mi disse 1097 01:17:15,416 --> 01:17:17,166 che ero la sorella di Zhong Kui. 1098 01:17:18,083 --> 01:17:21,500 Ma non so cosa significhi per me. 1099 01:17:22,916 --> 01:17:24,333 Ma so, 1100 01:17:24,416 --> 01:17:26,833 da quando accettai il mandato, 1101 01:17:27,458 --> 01:17:29,791 che ho una comprensione diversa su tutto. 1102 01:17:34,250 --> 01:17:35,208 Ti chiedo una cosa. 1103 01:17:37,208 --> 01:17:38,708 Credo di aver visto mia sorella. 1104 01:17:40,166 --> 01:17:41,208 Sembrava così… 1105 01:17:41,916 --> 01:17:43,708 Sembrava così reale. 1106 01:17:45,000 --> 01:17:46,416 Mi ha parlato del demone 1107 01:17:47,583 --> 01:17:48,541 thailandese. 1108 01:17:49,291 --> 01:17:51,208 È uno spirito maligno. 1109 01:17:51,791 --> 01:17:54,125 Credevo l'avesse distrutto Zhong Kui. 1110 01:17:54,208 --> 01:17:55,875 Non pensavo rimanesse qui. 1111 01:17:55,958 --> 01:17:57,875 Vuole essere resuscitato 1112 01:17:57,958 --> 01:17:59,583 per uccidere Zhong Kui. 1113 01:18:00,416 --> 01:18:01,500 Vuole uccidere te. 1114 01:18:04,583 --> 01:18:06,416 - Cosa c'è? - Non lo so. 1115 01:18:06,916 --> 01:18:08,208 Le mie orecchie. 1116 01:18:15,750 --> 01:18:16,625 Sento l'odore. 1117 01:18:16,708 --> 01:18:18,125 È la maledizione. 1118 01:18:20,875 --> 01:18:23,166 HOTEL MEIHUANG 1119 01:18:23,250 --> 01:18:24,125 Dove? 1120 01:18:54,250 --> 01:18:55,125 Kuei-tsai. 1121 01:19:16,500 --> 01:19:17,333 Papà! 1122 01:19:21,291 --> 01:19:22,750 Papà! 1123 01:19:22,833 --> 01:19:24,375 Papà. 1124 01:19:29,333 --> 01:19:30,750 Papà. 1125 01:19:32,083 --> 01:19:33,208 Papà. 1126 01:19:38,375 --> 01:19:39,458 Papà. 1127 01:20:11,208 --> 01:20:12,416 Il demone thailandese! 1128 01:20:22,166 --> 01:20:23,250 Ti porto a casa. 1129 01:20:24,000 --> 01:20:26,791 Voto di uccidere Zhong Kui! 1130 01:20:26,875 --> 01:20:27,750 Kuan-yu, attento! 1131 01:20:29,333 --> 01:20:30,625 Cosa fa, signora? 1132 01:20:30,708 --> 01:20:33,458 Voto di uccidere Zhong Kui! 1133 01:20:33,541 --> 01:20:34,583 Zhong Kui! 1134 01:20:34,666 --> 01:20:36,083 Zhong Kui! 1135 01:20:56,250 --> 01:20:58,458 Sbrigati e distruggi il Kuman Thong! 1136 01:20:59,541 --> 01:21:01,250 Svelto! Non ce la faccio più! 1137 01:21:06,750 --> 01:21:07,625 Jui-jui. 1138 01:21:07,708 --> 01:21:08,625 Vattene! 1139 01:21:08,708 --> 01:21:11,041 Cos'hai fatto a mio figlio? 1140 01:21:12,041 --> 01:21:13,541 Jui-jui. 1141 01:21:13,625 --> 01:21:14,500 Che fate? 1142 01:21:14,583 --> 01:21:16,291 Via di qui! 1143 01:21:16,375 --> 01:21:17,791 Fuori di qui! 1144 01:21:17,875 --> 01:21:19,083 Sono qui. 1145 01:21:19,166 --> 01:21:20,000 Cattivi! 1146 01:21:20,083 --> 01:21:21,208 Via di qui. 1147 01:21:22,250 --> 01:21:23,958 Jui-jui, va tutto bene. 1148 01:21:25,000 --> 01:21:26,541 Jui-jui, bravo. 1149 01:21:26,625 --> 01:21:27,750 Non è suo figlio. 1150 01:21:27,833 --> 01:21:29,166 Via di qui! 1151 01:21:30,125 --> 01:21:31,666 Cattivi! Andatevene! 1152 01:21:31,750 --> 01:21:32,875 È solo Kuman Thong! 1153 01:21:32,958 --> 01:21:34,125 Si svegli! 1154 01:21:36,291 --> 01:21:37,833 Guardi bene. 1155 01:21:37,916 --> 01:21:39,083 FIGLIO UCCISO 1156 01:21:41,541 --> 01:21:44,375 PROPRIETARIA DI HOTEL UCCIDE IL FIGLIO IN UN INCIDENTE 1157 01:21:44,458 --> 01:21:46,333 IL PADRE RIVUOLE IL FIGLIO 1158 01:21:50,375 --> 01:21:51,583 Eri tu che bevevi! 1159 01:21:51,666 --> 01:21:53,000 Perché è morto lui? 1160 01:22:03,833 --> 01:22:06,125 Sei sicura di volerlo fare? 1161 01:22:06,916 --> 01:22:09,250 Una volta eseguita l'evocazione, 1162 01:22:09,333 --> 01:22:12,666 tuo figlio non potrà reincarnarsi. 1163 01:22:27,083 --> 01:22:29,750 Non volevo. 1164 01:22:31,916 --> 01:22:34,833 Ti prego, perdonami. 1165 01:22:37,958 --> 01:22:39,083 Jui-jui, sei qui! 1166 01:22:39,166 --> 01:22:40,750 Sei tornato! 1167 01:22:40,833 --> 01:22:41,958 Jui-jui! 1168 01:22:45,458 --> 01:22:47,291 Cresci così in fretta. 1169 01:22:47,375 --> 01:22:48,833 Ti sono ricresciuti i capelli. 1170 01:22:51,833 --> 01:22:52,708 Accidenti. 1171 01:22:52,791 --> 01:22:54,333 Quante volte te l'ho detto? 1172 01:22:55,625 --> 01:22:57,041 Ok, basta giocare. 1173 01:23:05,375 --> 01:23:11,166 Sette corpi, sette vite! Voto di uccidere Zhong Kui! 1174 01:23:11,250 --> 01:23:16,708 Sette corpi, sette vite! Voto di uccidere Zhong Kui! 1175 01:23:16,791 --> 01:23:21,916 Sette corpi, sette vite! Voto di uccidere Zhong Kui! 1176 01:23:22,000 --> 01:23:27,625 Sette corpi, sette vite! Voto di uccidere Zhong Kui! 1177 01:23:40,916 --> 01:23:42,458 Oggi mangiamo costolette. 1178 01:23:44,791 --> 01:23:47,333 Vieni a mangiare del fegato di maiale. 1179 01:23:49,125 --> 01:23:50,625 È delizioso. 1180 01:23:50,708 --> 01:23:52,750 Mangia con calma. 1181 01:23:52,833 --> 01:23:56,166 Voto di uccidere Zhong Kui. 1182 01:24:51,500 --> 01:24:52,458 Non va bene. 1183 01:24:53,625 --> 01:24:55,000 Ha preso sette vite. 1184 01:24:55,625 --> 01:24:57,041 Sette vite? 1185 01:25:27,916 --> 01:25:29,500 Sette corpi! 1186 01:25:29,583 --> 01:25:31,416 Sette vite! 1187 01:25:31,500 --> 01:25:35,708 Voto di uccidere Zhong Kui! 1188 01:25:45,041 --> 01:25:46,958 INCANTESIMO DI PROTEZIONE 1189 01:26:08,375 --> 01:26:09,541 Dove sono? 1190 01:26:22,208 --> 01:26:23,541 Dov'è questo posto? 1191 01:26:34,916 --> 01:26:36,041 Ehi! 1192 01:26:36,125 --> 01:26:36,958 Chi c'è? 1193 01:26:37,958 --> 01:26:38,791 Chi c'è? 1194 01:26:39,375 --> 01:26:40,208 Ehi! 1195 01:27:30,208 --> 01:27:32,291 INCANTESIMO DI PROTEZIONE 1196 01:27:57,458 --> 01:27:58,333 Vattene! 1197 01:28:17,041 --> 01:28:18,041 Per favore. 1198 01:28:21,041 --> 01:28:21,916 Per favore. 1199 01:28:22,000 --> 01:28:24,000 Chiedo umilmente. 1200 01:28:24,083 --> 01:28:26,625 Guidate il vostro esercito, Comandanti dei Cinque Campi. 1201 01:28:26,708 --> 01:28:29,625 Scendete su questo altare, rapidi come la legge! 1202 01:28:32,125 --> 01:28:33,208 Si è rotto. 1203 01:28:34,791 --> 01:28:37,416 Wu-hsiung e Kuan-yu. 1204 01:28:38,708 --> 01:28:42,666 GLI UFFICIALI PORTANO UN'OFFERTA ALLE DIVINITÀ 1205 01:28:45,208 --> 01:28:46,291 Zhong Kui. 1206 01:28:47,833 --> 01:28:50,458 Spiriti maligni e demoni ledono gli esseri viventi. 1207 01:28:50,541 --> 01:28:54,291 Compassionevole Zhong Kui, ti imploro di venire in soccorso. 1208 01:28:54,375 --> 01:28:55,333 Ti prego. 1209 01:30:00,625 --> 01:30:02,041 Ricordi i passi 1210 01:30:02,750 --> 01:30:05,083 di Zhong Kui che ti ho insegnato? 1211 01:30:45,375 --> 01:30:49,500 L'opera di Zhong Kui è la fonte di Zhong Kui. 1212 01:30:50,458 --> 01:30:52,583 Anche se è impersonato, 1213 01:30:53,125 --> 01:30:55,208 ha il potere di sopprimere il male. 1214 01:30:56,166 --> 01:30:57,208 Con il Metodo 1215 01:30:57,875 --> 01:30:59,708 dei Sette Passi Stellari, 1216 01:31:00,625 --> 01:31:03,041 fai sette passi nel diagramma a otto. 1217 01:31:03,833 --> 01:31:05,500 Il mana di Zhong Kui 1218 01:31:06,000 --> 01:31:08,333 sarà completo. 1219 01:31:09,041 --> 01:31:10,958 Così, potrai controllare 1220 01:31:11,541 --> 01:31:14,291 tutti gli spiriti maligni e i demoni. 1221 01:32:00,125 --> 01:32:03,416 Primo passo, afferra la spada e avanza verso est! 1222 01:32:06,833 --> 01:32:10,000 Secondo passo, vai a sud-est per completare l'incantesimo! 1223 01:32:11,916 --> 01:32:14,875 Terzo passo, vai a sud e punta la spada a sud-ovest! 1224 01:32:21,416 --> 01:32:24,958 Quarto passo, spostati a ovest e punta la spada a nord-ovest! 1225 01:32:32,875 --> 01:32:35,791 Quinto passo, guarda il cancello e rendi omaggio agli dei! 1226 01:32:50,583 --> 01:32:51,708 Vieni fuori! 1227 01:32:51,791 --> 01:32:52,916 Vieni subito fuori! 1228 01:32:54,458 --> 01:32:55,500 Vieni fuori! 1229 01:33:17,250 --> 01:33:18,250 Kuan-yu! 1230 01:33:20,375 --> 01:33:21,833 Kuan-yu! Dove sei? 1231 01:33:29,041 --> 01:33:32,083 Sesto passo, resta saldo verso nord! 1232 01:34:18,666 --> 01:34:21,291 Dei del Tuono, vi invoco. 1233 01:34:35,125 --> 01:34:36,333 Prendi! 1234 01:34:47,666 --> 01:34:50,291 Fai il settimo passo! 1235 01:34:51,333 --> 01:34:55,416 Settimo passo, vai a nord-ovest e sigilla il Cancello dei Fantasmi! 1236 01:34:59,750 --> 01:35:01,208 Invoco Zhong Kui. 1237 01:35:01,291 --> 01:35:03,125 Unisciti a me. 1238 01:35:07,458 --> 01:35:08,750 Donami il potere. 1239 01:35:08,833 --> 01:35:11,708 Fammi eliminare il male e salvare i viventi! 1240 01:36:06,875 --> 01:36:13,875 PRIMAVERA 1241 01:36:30,541 --> 01:36:31,708 SPLENDA LA LUCE DI BUDDHA 1242 01:36:36,375 --> 01:36:38,125 Primo, scacciare il male da qui. 1243 01:36:38,208 --> 01:36:40,125 Secondo, scacciare il male da questa città. 1244 01:36:40,208 --> 01:36:42,083 Terzo, ricacciare indietro il male. 1245 01:36:42,166 --> 01:36:44,791 Quarto, annientare il male. 1246 01:36:48,291 --> 01:36:49,916 Urgentemente. 1247 01:37:05,750 --> 01:37:07,625 PER SALVARE TUTTI, 1248 01:37:07,708 --> 01:37:10,541 ZHONG KUI SCACCIÒ GLI SPIRITI MALIGNI. 1249 01:37:10,625 --> 01:37:14,958 TUTTE LE CREATURE INVISIBILI TORNANO AL LORO POSTO D'ORIGINE 1250 01:37:22,541 --> 01:37:23,750 Non è ancora uscito? 1251 01:37:25,500 --> 01:37:26,541 Quasi. 1252 01:37:27,583 --> 01:37:28,708 Troppe cose invisibili. 1253 01:37:28,791 --> 01:37:29,875 Il campo è sottosopra. 1254 01:37:29,958 --> 01:37:32,166 Indossalo per evitare maledizioni. 1255 01:37:33,500 --> 01:37:34,541 Grazie, Maestro. 1256 01:38:02,208 --> 01:38:06,791 Se il tempo si può fermare 1257 01:38:06,875 --> 01:38:11,958 È possibile che non ti perderò? 1258 01:38:12,458 --> 01:38:14,791 Se il pensiero si può esprimere a voce 1259 01:38:14,875 --> 01:38:16,333 Sta esagerando. 1260 01:38:16,833 --> 01:38:19,666 Dovrebbe essere Zhong Kui. Pensa di fare cosplay. 1261 01:38:20,458 --> 01:38:23,541 Sii gentile. Non ci sono regole su cosa indossare. 1262 01:38:23,625 --> 01:38:25,458 Non hai visto le Divinità al Neon? 1263 01:38:26,750 --> 01:38:28,333 Sì. 1264 01:38:34,458 --> 01:38:36,958 Ti ho beccato! 1265 01:38:37,041 --> 01:38:38,583 Hai dimenticato come si fa? 1266 01:38:39,750 --> 01:38:41,041 Che succede? 1267 01:38:41,125 --> 01:38:42,250 Avevo ragione! 1268 01:38:42,333 --> 01:38:47,250 La giustizia reprime gli spiriti maligni 1269 01:38:47,333 --> 01:38:52,125 L'avidità, l'odio, l'ingiustizia e il senso di colpa vengono incinerati 1270 01:38:52,208 --> 01:38:56,916 Invoco sempre il tuo nome 1271 01:38:57,500 --> 01:39:02,291 Non più spaventato dalla prossima vita 1272 01:39:02,375 --> 01:39:07,208 La giustizia reprime gli spiriti maligni 1273 01:39:07,291 --> 01:39:12,208 L'amore, l'odio, la separazione e la riunificazione sono decisi dal fato 1274 01:39:12,291 --> 01:39:17,208 Invoco sempre il tuo nome 1275 01:39:17,291 --> 01:39:21,750 Scambia la buona reputazione nella prossima vita 1276 01:39:21,833 --> 01:39:23,416 Ti ricorda Yen-huo? 1277 01:39:26,333 --> 01:39:28,458 I vivi e i fantasmi hanno percorsi diversi, 1278 01:39:28,541 --> 01:39:29,958 ma si sovrappongono. 1279 01:39:30,041 --> 01:39:32,833 Viviamo tutti nello stesso mondo. 1280 01:39:32,916 --> 01:39:34,416 Quando il Cancello si apre, 1281 01:39:34,500 --> 01:39:36,750 gli esseri sofferenti e affamati 1282 01:39:36,833 --> 01:39:40,333 possono uscire per accettare le nostre offerte. 1283 01:39:40,416 --> 01:39:41,875 Yen-huo, invece, 1284 01:39:41,958 --> 01:39:44,416 ha accolto il mandato divino e svolto l'incarico. 1285 01:39:44,500 --> 01:39:48,166 Sarà andato direttamente in paradiso a ricevere le benedizioni. 1286 01:39:48,250 --> 01:39:50,250 Non preoccuparti. Non soffrirà. 1287 01:40:02,833 --> 01:40:07,750 La giustizia reprime gli spiriti maligni 1288 01:40:07,833 --> 01:40:12,791 L'avidità, l'odio, l'ingiustizia e il senso di colpa vengono incinerati 1289 01:40:12,875 --> 01:40:17,833 Invoco sempre il tuo nome 1290 01:40:17,916 --> 01:40:22,250 Non più spaventato dalla prossima vita 1291 01:40:22,791 --> 01:40:27,833 La giustizia reprime gli spiriti maligni 1292 01:40:27,916 --> 01:40:32,791 L'amore, l'odio, la separazione e la riunificazione sono decisi dal fato 1293 01:40:33,416 --> 01:40:35,750 IL CANCELLO DEI FANTASMI È ANCORA APERTO, 1294 01:40:35,833 --> 01:40:38,375 ZHONG KUI ORDINA D'ASPETTARE LE SCENE EXTRA. 1295 01:40:41,583 --> 01:40:45,125 QUESTO FILM È DEDICATO AL NOSTRO COLLEGA HSU SHIH-MING 1296 01:40:45,208 --> 01:40:48,416 E AGLI ESSERI INVISIBILI DEL SETTIMO MESE LUNARE. 1297 01:47:51,375 --> 01:47:52,750 CIBO GIAVANESE 1298 01:47:59,416 --> 01:48:01,166 Signora, sono qui. 1299 01:48:08,750 --> 01:48:09,791 Signore? 1300 01:48:10,958 --> 01:48:12,416 Signora? 1301 01:48:22,375 --> 01:48:23,791 Signore, è lei? 1302 01:48:52,333 --> 01:48:53,416 Chi sei? 1303 01:48:54,375 --> 01:48:55,833 Cosa vuoi? 1304 01:49:07,958 --> 01:49:11,958 Sottotitoli: Elisa Copertini