1
00:01:28,381 --> 00:01:30,089
Ada apa?
2
00:01:30,114 --> 00:01:32,167
Ada seseorang di atap.
3
00:01:33,248 --> 00:01:35,250
Jules, sayang,
apa kau tidur berjalan?
4
00:01:35,281 --> 00:01:36,657
Dengar.
5
00:01:42,650 --> 00:01:44,151
Ibu tak dengar apa-apa.
6
00:01:44,176 --> 00:01:46,266
Ayolah, sayang, ini pukul 3 pagi.
7
00:01:46,291 --> 00:01:47,599
Sekarang apa?
8
00:01:47,624 --> 00:01:49,667
Entahlah. Dia bilang
mendengar sesuatu di atap.
9
00:01:49,692 --> 00:01:51,360
Ada langkah kaki.
10
00:01:51,385 --> 00:01:53,125
Tentu saja.
11
00:01:53,192 --> 00:01:54,834
Juga suara lonceng?
12
00:01:54,873 --> 00:01:57,308
- Mark, hentikan.
- Tapi aku mendengar dia.
13
00:01:57,333 --> 00:01:58,750
Bisa kau tolong urus ini?
14
00:01:58,775 --> 00:02:00,875
Aku harus sudah bangun tiga jam lagi.
15
00:02:01,248 --> 00:02:04,167
Ayo, Jules, kita kembali tidur.
16
00:02:06,248 --> 00:02:08,375
Tak ada lagi gula
setelah makan malam, oke?
17
00:02:08,400 --> 00:02:10,833
Terlalu banyak mimpi buruk
dan kurang tidur.
18
00:02:11,418 --> 00:02:13,667
Tapi, Ibu, aku tidak mimpi buruk.
19
00:02:13,691 --> 00:02:15,833
Aku benar-benar mendengar
seseorang di atap!
20
00:02:15,858 --> 00:02:18,750
Pelankan suaramu.
Jangan bangunkan kakakmu.
21
00:02:18,817 --> 00:02:20,834
Tak ada yang percaya aku.
22
00:02:21,317 --> 00:02:24,209
Jules, itu mungkin hanya
suara rumah berderak.
23
00:02:24,234 --> 00:02:25,417
Atau hewan.
24
00:02:25,442 --> 00:02:27,500
Kau tahu, kadang rakun atau
tupai naik ke atas sana.
25
00:02:27,540 --> 00:02:30,165
Itu Sinterklas. Aku yakin.
26
00:02:33,540 --> 00:02:35,792
Kau tahu menurut ibu itu siapa?
27
00:02:35,817 --> 00:02:37,290
Siapa?
28
00:02:37,315 --> 00:02:39,042
Salah satu elf-nya Sinterklas.
29
00:02:39,067 --> 00:02:41,333
Elf?
30
00:02:41,400 --> 00:02:44,267
Kadang Sinterklas mengutus pengawas
beberapa hari sebelum Malam Natal...
31
00:02:44,292 --> 00:02:47,490
...untuk pastikan rumah kita penuhi
semua unsur keamanan.
32
00:02:47,515 --> 00:02:48,640
Contohnya?
33
00:02:48,665 --> 00:02:50,626
Memastikan atap cukup kokoh...
34
00:02:50,651 --> 00:02:52,542
...untuk menahan seluruh rusanya,
salah satu contohnya.
35
00:02:52,567 --> 00:02:54,179
Mereka tak mau jatuh
menembus langit-langit,
36
00:02:54,204 --> 00:02:56,708
Berlarian di dalam rumah dan
buang kotoran di mana-mana.
37
00:02:57,275 --> 00:02:58,667
Apa lagi?
38
00:02:58,692 --> 00:03:00,736
Mereka harus mengukur cerobong asap
untuk pastikan itu cukup lebar...
39
00:03:00,761 --> 00:03:03,000
...untuk memuat perut
Sinterklas yang besar.
40
00:03:03,067 --> 00:03:06,040
Kadang Sinterklas sering
berfoya-foya saat liburan.
41
00:03:06,123 --> 00:03:09,208
- Seperti Ayah?
- Sama seperti ayah.
42
00:03:09,233 --> 00:03:12,416
Bisa kita tinggalkan susu
dan kue untuk elf?
43
00:03:12,441 --> 00:03:14,208
Jika kau tidur sekarang,
44
00:03:14,275 --> 00:03:17,499
Ibu akan ke bawah dan
berikan itu ke mereka. Oke?
45
00:04:06,192 --> 00:04:08,373
Kau lupa mengunci pintu depan lagi.
46
00:04:09,477 --> 00:04:12,525
Mungkin kau bisa sedikit lebih peduli
untuk keselamatan keluargamu?
47
00:04:15,400 --> 00:04:17,558
Omong-omong, putrimu tinggalkan
segelas susu dan kue...
48
00:04:17,583 --> 00:04:19,333
...untuk elf-nya Sinterklas di dapur.
49
00:04:20,025 --> 00:04:22,542
Bisa kau pastikan memakan itu
sebelum dia bangun untuk sekolah?
50
00:04:24,233 --> 00:04:25,873
Halo?
51
00:04:26,108 --> 00:04:28,125
Bisa kau urus itu
saat kau bangun, tolong?
52
00:04:28,150 --> 00:04:29,833
Saat aku bangun?
53
00:04:29,858 --> 00:04:32,125
Aku sudah bangun, Jen.
54
00:04:32,233 --> 00:04:35,123
Aku terbangun karena kau
terus bicara kepadaku.
55
00:04:38,733 --> 00:04:40,916
Aku akan urus itu.
56
00:04:42,442 --> 00:04:44,209
Terima kasih, Tn. Grinch.
57
00:05:05,557 --> 00:05:07,181
Sinterklas?
58
00:05:34,009 --> 00:05:35,677
Timmy!
59
00:05:35,702 --> 00:05:38,542
Timmy, bangun!
Sinterklas ada di bawah!
60
00:05:39,165 --> 00:05:41,333
Timmy, dia menaruh kado
di bawah pohon!
61
00:05:41,358 --> 00:05:44,708
- Aku melihat dia!
- Pergilah!
62
00:07:23,326 --> 00:07:25,858
Juliet, aku memintamu
menjauh dari kam...
63
00:08:27,248 --> 00:08:30,583
Sayang, apa yang kau lakukan?
64
00:09:05,692 --> 00:09:08,167
Timmy, Juliet, lari!
65
00:09:13,538 --> 00:09:15,442
Juliet!
66
00:09:16,983 --> 00:09:18,566
Timmy!
67
00:09:36,150 --> 00:09:37,608
Tolong aku!
68
00:09:39,692 --> 00:09:42,290
Tidak, aku mohon!
Siapa saja tolong aku!
69
00:09:42,373 --> 00:09:43,665
Tolong aku, aku mohon!
70
00:09:43,690 --> 00:09:45,732
Bajingan! Tolong aku!
71
00:09:45,757 --> 00:09:47,775
Tolong aku!
72
00:12:09,536 --> 00:12:13,666
Lima Tahun Sebelumnya
73
00:12:16,275 --> 00:12:19,530
1-20 Charlie. Dimohon waspada.
Penelepon anonim berkata...
74
00:12:19,554 --> 00:12:21,373
...kemungkinan tersangka
berada di lantai bawah.
75
00:12:21,415 --> 00:12:23,167
Bersenjata dan berbahaya.
76
00:12:34,713 --> 00:12:36,525
Bajingan.
77
00:12:51,457 --> 00:12:53,150
Sialan.
78
00:12:59,998 --> 00:13:03,000
Operator, aku temukan
mayat terpenggal di bawah sini.
79
00:13:03,108 --> 00:13:04,998
Korban tampaknya laki-laki.
80
00:13:06,246 --> 00:13:08,625
Seluruh unit yang tersedia
sudah diberitahu.
81
00:13:10,165 --> 00:13:11,749
Dimengerti.
82
00:13:19,253 --> 00:13:20,875
Operator, aku tidak sendirian
di bawah sini.
83
00:13:20,900 --> 00:13:22,833
Berapa lama perkiraan
waktu tiba bala bantuan?
84
00:13:24,500 --> 00:13:26,917
Beberapa unit akan segera sebentar.
85
00:15:35,067 --> 00:15:38,040
Keluar dari sini, Jeff.
Kapal ini terbakar.
86
00:15:57,567 --> 00:15:59,373
Dean, aku mau ke sini
sekarang juga.
87
00:15:59,415 --> 00:16:01,290
Ruang sel tiga, sayap timur.
88
00:16:01,373 --> 00:16:03,708
Aku rasa kita temui masalah.
Ganti.
89
00:16:03,732 --> 00:16:05,333
Aku sedang buang air.
90
00:16:06,233 --> 00:16:09,500
Bersihkan bokongmu dan
segera ke sini secepatnya!
91
00:16:20,801 --> 00:16:23,167
Jalang. Pelacur. Vicky + Art.
Babi. Lonte.
92
00:16:27,692 --> 00:16:29,873
Tolong aku. Kumohon.
93
00:16:29,898 --> 00:16:31,399
Kumohon tolong aku.
94
00:16:31,424 --> 00:16:35,250
Dia paksa aku melakukan ini.
Kumohon tolong aku!
95
00:16:37,620 --> 00:16:40,749
Tolong aku!
Tolong aku, bangsat!
96
00:16:44,858 --> 00:16:46,791
Tolong aku!
97
00:16:48,817 --> 00:16:51,334
Tolong aku! Tolong aku!
98
00:17:03,442 --> 00:17:05,817
Ya! Lagi!
99
00:18:19,317 --> 00:18:20,584
Yo, yo!
100
00:18:20,608 --> 00:18:23,625
Kalian terlihat sangat bagus.
101
00:18:23,692 --> 00:18:26,125
Maksudku, jauh lebih baik
dibanding dandananku.
102
00:18:26,567 --> 00:18:28,350
Aku juga ingin menggunakan
efek darah,
103
00:18:28,375 --> 00:18:30,558
Tapi aku khawatir soal
membersihkannnya.
104
00:18:30,583 --> 00:18:32,625
Boleh aku memfoto?
105
00:18:32,650 --> 00:18:34,125
Aku akan unggah ini.
106
00:18:34,608 --> 00:18:37,000
Serius, kau sangat menakjubkan.
107
00:18:38,003 --> 00:18:40,000
Ini luar biasa!
108
00:20:45,373 --> 00:20:49,386
Vicky, kau dulu sangat cantik.
109
00:20:49,411 --> 00:20:51,910
Sekarang takkan ada
yang mau mencumbumu.
110
00:20:55,873 --> 00:20:57,667
Gadis cantik.
111
00:20:57,733 --> 00:21:00,998
Gadis cantik.
112
00:21:01,040 --> 00:21:02,625
Gadis cantik!
113
00:22:25,033 --> 00:22:28,709
Saat Ini
114
00:22:28,733 --> 00:22:30,733
Sunny Valey.
Pusat Perawatan & Pemulihan.
115
00:22:30,757 --> 00:22:32,757
Selamat Datang Di Kesejahteraan.
116
00:22:47,706 --> 00:22:49,221
- Hai.
- Selamat pagi.
117
00:22:49,246 --> 00:22:50,848
Pagi. Aku kemari untuk
menjemput keponakanku.
118
00:22:50,873 --> 00:22:52,750
- Dia pasien di sini.
- Siapa namanya?
119
00:22:52,817 --> 00:22:54,709
Shaw. Sienna Shaw.
120
00:22:54,733 --> 00:22:56,290
Paman Greg.
121
00:22:56,898 --> 00:22:58,125
Lupakan saja.
122
00:22:58,150 --> 00:23:00,225
- Hei.
- Hei.
123
00:23:00,250 --> 00:23:02,290
- Bagaimana kabarmu? Baik.
- Baik. Kau?
124
00:23:02,373 --> 00:23:03,998
- Senang melihatmu.
- Kau juga.
125
00:23:04,023 --> 00:23:05,523
Wow. Kau terlihat baik.
126
00:23:05,548 --> 00:23:07,083
- Tidak, biar aku saja.
- Tidak, biar aku.
127
00:23:07,123 --> 00:23:09,625
- Aku memaksa. Sama-sama.
- Terima kasih.
128
00:23:09,817 --> 00:23:11,250
Jadi kita lari, atau...
129
00:23:11,275 --> 00:23:13,333
Aku harus mendaftar keluar dahulu.
130
00:23:39,025 --> 00:23:43,165
Jadi, bagaimana kabar rekan
seperjuanganku yang kecil?
131
00:23:43,248 --> 00:23:46,250
Dia sudah tidak begitu kecil lagi.
132
00:23:46,275 --> 00:23:47,836
Dia luar biasa.
133
00:23:47,861 --> 00:23:50,250
Cantik.
134
00:23:50,400 --> 00:23:53,458
Berwatak keras,
dan berbakat sepertimu.
135
00:23:54,400 --> 00:23:56,083
Bahkan, hanya kau yang dia bicarakan,
136
00:23:56,123 --> 00:23:58,042
Jadi sedikit peringatan,
137
00:23:58,067 --> 00:24:00,458
Bersiaplah untuk menjadi sibuk,
138
00:24:00,525 --> 00:24:02,583
Karena dia merindukanmu.
139
00:24:02,650 --> 00:24:04,583
Aku juga rindu dia.
140
00:24:19,525 --> 00:24:22,333
Hei... Kami pulang!
141
00:24:22,746 --> 00:24:24,359
Baiklah.
142
00:24:25,525 --> 00:24:27,040
Halo?
143
00:24:28,915 --> 00:24:30,165
Sienna!
144
00:24:30,248 --> 00:24:32,708
- Bersiaplah!
- Hei!
145
00:24:33,650 --> 00:24:35,499
Hei!
146
00:24:39,067 --> 00:24:40,584
Hei, Gabs.
147
00:24:41,733 --> 00:24:43,600
Astaga, kau semakin besar!
148
00:24:43,625 --> 00:24:45,040
Kapan itu terjadi?
149
00:24:45,123 --> 00:24:48,333
Jangan pernah tinggalkan aku
selama ini lagi.
150
00:24:48,400 --> 00:24:50,292
Tidak akan.
151
00:24:50,358 --> 00:24:51,998
Aku janji.
152
00:24:52,540 --> 00:24:54,308
Wajahmu penuh manik-manik.
153
00:24:54,333 --> 00:24:56,291
Itu hanya gula.
Kami sedang membuat kue.
154
00:24:56,316 --> 00:24:57,499
Kau mau bantu?
155
00:24:57,540 --> 00:24:59,500
Gabbie, Sienna baru saja sampai.
156
00:24:59,525 --> 00:25:02,123
Kenapa kau tak biarkan dia
istirahat dahulu, oke?
157
00:25:02,165 --> 00:25:04,873
- Baiklah.
- Ya, dengan senang hati.
158
00:25:15,442 --> 00:25:17,873
Aku sangat senang melihatmu.
159
00:25:17,915 --> 00:25:19,542
Aku juga.
160
00:25:20,192 --> 00:25:21,292
Bagaimana perjalananmu?
161
00:25:21,317 --> 00:25:23,292
Baik. Mau lihat kamarmu?
162
00:25:23,317 --> 00:25:25,250
Pergilah. Kita akan mengobrol nanti.
163
00:25:25,317 --> 00:25:28,084
- Ayo.
- Ya. Baiklah. Sampai nanti.
164
00:25:29,233 --> 00:25:31,291
Jangan menarik tangannya
hingga terlepas.
165
00:25:37,567 --> 00:25:39,499
- Siap?
- Ya.
166
00:25:42,978 --> 00:25:44,709
Astaga.
167
00:25:45,680 --> 00:25:47,680
Astaga.
168
00:25:48,125 --> 00:25:50,917
Ini terlihat seolah cerita dongeng
meledak di sini.
169
00:25:50,983 --> 00:25:52,165
Kau suka?
170
00:25:52,248 --> 00:25:55,625
Aku dan ibuku menatanya ulang,
tapi kebanyakan pilihanku.
171
00:25:55,650 --> 00:25:58,333
Aku tahu kau sangat suka
naga dan penyihir.
172
00:25:59,108 --> 00:26:00,500
Aku suka ini.
173
00:26:01,608 --> 00:26:02,958
Sungguh?
174
00:26:02,983 --> 00:26:05,142
Ya, sungguh. Ini kamar terkeren
yang pernah ada!
175
00:26:05,167 --> 00:26:06,417
Kau serius?
176
00:26:06,483 --> 00:26:09,291
Aku tak tahu harus berkata apa.
Ini indah.
177
00:26:09,317 --> 00:26:11,125
Aku juga buatkan ini untukmu.
178
00:26:12,525 --> 00:26:14,025
Gabs.
179
00:26:17,915 --> 00:26:22,583
"Untuk Sienna, kakak perempuanku
dari tuan yang lain."
180
00:26:22,608 --> 00:26:24,290
"Aku sangat-sangat merindukanmu."
181
00:26:24,373 --> 00:26:28,417
"Dan mendapat masalah
tidak begitu seru tanpamu."
182
00:26:28,483 --> 00:26:30,958
"Aku menantikan untuk
Natal terbaik,"
183
00:26:30,998 --> 00:26:34,123
"Dipenuhi dengan keseruan,
senyum, dan tawa."
184
00:26:34,165 --> 00:26:35,542
"Salam cinta, Gabby."
185
00:26:36,567 --> 00:26:39,873
"Tambahan, kita masih
belum berhasil ke bulan."
186
00:26:42,567 --> 00:26:44,248
Ke bulan.
187
00:26:45,083 --> 00:26:47,666
Pesawat roket kardus kita.
188
00:26:47,692 --> 00:26:49,499
Kau ingat?
189
00:26:50,025 --> 00:26:51,917
Tentu saja ingat.
190
00:26:51,983 --> 00:26:53,691
Kemari.
191
00:27:04,583 --> 00:27:06,458
Iron Side. Runtuhkan Semua.
Sejak 1967.
192
00:27:06,482 --> 00:27:08,482
Spesialis Interior,
Penghancuran, Eksterior.
193
00:27:12,873 --> 00:27:14,708
Demi Tuhan.
194
00:27:14,817 --> 00:27:16,873
- Ya.
- Di sini bau.
195
00:27:16,915 --> 00:27:19,624
Dia sangat menawan, bukan?
196
00:27:26,233 --> 00:27:28,525
Sial!
197
00:27:30,583 --> 00:27:34,125
Itu tikus. Bukan setan.
198
00:27:34,358 --> 00:27:35,873
Ya.
199
00:27:35,915 --> 00:27:37,583
Kau tak apa?
200
00:27:37,650 --> 00:27:40,083
Kau gelisah sejak tadi.
201
00:27:40,150 --> 00:27:42,125
Aku benci tempat seperti ini.
202
00:27:42,300 --> 00:27:44,250
Mereka seperti memiliki jiwa
dan kesal...
203
00:27:44,275 --> 00:27:46,100
- ...karena akan kita robohkan.
- Astaga.
204
00:27:46,125 --> 00:27:48,833
Tolong jangan bilang kau percaya
cerita tentang tempat ini.
205
00:27:48,858 --> 00:27:50,625
Cerita apa?
206
00:27:51,400 --> 00:27:53,583
Dulu di awal '90-an,
207
00:27:53,608 --> 00:27:57,323
Ada orang gila menculik
dan membunuh...
208
00:27:57,347 --> 00:27:59,875
...lebih dari belasan anak di kota ini.
209
00:27:59,942 --> 00:28:03,248
Mereka mengubur semua mayatnya
di rubanah bangunan ini.
210
00:28:03,650 --> 00:28:07,108
Sekarang semua orang bersumpah
tempat ini berhantu.
211
00:28:16,525 --> 00:28:18,373
Kau mempermainkan aku?
212
00:28:20,858 --> 00:28:22,749
Kau mempermainkan aku.
213
00:28:24,275 --> 00:28:26,000
Tentu saja aku mempermainkanmu!
214
00:28:27,400 --> 00:28:28,833
Ayo.
215
00:28:28,900 --> 00:28:30,791
Aku periksa lantai satu
dan ruang bawah tanah.
216
00:28:30,873 --> 00:28:33,667
Kau lantai atas.
217
00:28:34,483 --> 00:28:36,499
Gelisah seharian.
218
00:29:13,878 --> 00:29:16,834
Jadi, bagaimana menurutmu?
219
00:29:17,567 --> 00:29:20,500
Blaster Man lagi?
220
00:29:20,525 --> 00:29:22,917
Ada apa dengan Blaster Man?
221
00:29:22,942 --> 00:29:24,417
Ayah pikir kau suka dia.
222
00:29:24,442 --> 00:29:26,167
Ayah hanya menggambar laki-laki.
223
00:29:26,286 --> 00:29:28,292
Laki-laki, laki-laki, laki-laki.
224
00:29:28,317 --> 00:29:29,750
Itu tidak benar.
225
00:29:29,775 --> 00:29:31,749
Ayah sering menggambar gadis...
Itu gambar gadis.
226
00:29:31,774 --> 00:29:34,624
Lihatlah itu. Itu seorang gadis.
227
00:29:34,665 --> 00:29:37,333
Tapi dia bukan pahlawan super.
228
00:29:37,400 --> 00:29:39,417
Terakhir ayah bilang akan
menggambar seorang gadis...
229
00:29:39,483 --> 00:29:41,625
...yang bisa kalahkan Blaster Man.
230
00:29:41,692 --> 00:29:43,150
Ingat?
231
00:29:44,150 --> 00:29:46,333
Ayah sumpah jari kelingking.
232
00:29:46,358 --> 00:29:48,000
Itu sakral.
233
00:29:49,123 --> 00:29:51,083
Maaf, sayang.
234
00:29:51,108 --> 00:29:52,750
Begini saja.
235
00:29:52,775 --> 00:29:54,745
Setelah ayah selesai
dengan komik ini,
236
00:29:54,770 --> 00:29:56,185
Ayah akan buatkan kau
sesuatu yang sangat spesial.
237
00:29:56,248 --> 00:29:57,873
Bagaimana? Oke?
238
00:29:57,915 --> 00:30:01,333
- Ya, ya.
- Ya, ya.
239
00:30:01,775 --> 00:30:03,499
Baiklah.
240
00:30:03,540 --> 00:30:05,167
Oke.
241
00:30:05,233 --> 00:30:06,666
Waktunya tidur.
242
00:30:10,233 --> 00:30:12,333
Sisi!
243
00:30:12,400 --> 00:30:14,040
Tunggu sebentar.
244
00:30:15,900 --> 00:30:18,248
Ayah punya sesuatu untukmu.
245
00:30:26,442 --> 00:30:28,415
"Aku terbangun kembali di kafe badut,"
246
00:30:28,440 --> 00:30:30,231
"Terkurung di dalam kaca."
247
00:30:30,256 --> 00:30:32,584
"Paru-paruku dipenuhi air es."
248
00:30:32,650 --> 00:30:34,833
"Ini bukan mimpi atau halusinasi."
249
00:30:34,900 --> 00:30:37,499
Hei. Oke, berikan itu.
250
00:30:38,567 --> 00:30:41,125
Ini bukan untuk konsumsi publik.
251
00:30:41,233 --> 00:30:44,500
Ini buku harianku. Oke?
Ini hanya untuk mataku.
252
00:30:44,525 --> 00:30:47,040
- Mengerti?
- Mengerti.
253
00:30:48,025 --> 00:30:50,250
Apa itu "Kafe badut"?
254
00:30:50,692 --> 00:30:52,459
Itu tempat yang buruk.
255
00:30:52,483 --> 00:30:55,250
Tempat yang tak mau aku pikirkan.
256
00:30:55,317 --> 00:30:57,834
Hanya pikiran menyenangkan
mulai sekarang. Oke?
257
00:30:57,900 --> 00:30:59,290
Oke.
258
00:31:20,499 --> 00:31:26,750
Bunyi bel, bunyi bel,
tempat ini bau...
259
00:31:45,483 --> 00:31:47,083
Menjijikkan.
260
00:31:56,525 --> 00:31:58,983
Apa itu?
261
00:32:02,483 --> 00:32:04,624
Ada orang di rumah?
262
00:32:12,275 --> 00:32:13,998
Apa-apaan?
263
00:32:17,942 --> 00:32:19,750
Halo?
264
00:32:22,900 --> 00:32:24,542
Itu tidak nyata.
265
00:32:24,567 --> 00:32:26,417
Itu tidak nyata, 'kan?
266
00:32:27,567 --> 00:32:29,334
Hei, Jackson!
267
00:32:41,525 --> 00:32:43,583
Ada orang di rumah?
268
00:32:43,692 --> 00:32:45,499
Yuhu...
269
00:32:50,692 --> 00:32:53,150
Apa-apaan?
270
00:32:54,483 --> 00:32:56,248
Sial.
271
00:32:56,373 --> 00:32:58,540
Sialan.
272
00:33:09,025 --> 00:33:10,500
Dennis!
273
00:33:20,650 --> 00:33:22,500
Dennis!
274
00:33:24,987 --> 00:33:26,488
Hei.
275
00:33:28,275 --> 00:33:29,873
Hei!
276
00:33:31,567 --> 00:33:35,125
Dennis! Cepat kemari!
277
00:33:35,150 --> 00:33:37,042
Sekarang!
278
00:33:40,317 --> 00:33:42,250
Apa kau nyata?
279
00:34:30,858 --> 00:34:33,499
Tidak! Tidak!
280
00:36:12,760 --> 00:36:14,123
Menurutku kita perlu
membuat kue lagi.
281
00:36:14,148 --> 00:36:16,441
- Ya. Untuk hidangan penutup.
- Kita perlu... Ya.
282
00:36:16,466 --> 00:36:17,533
Kita harus total.
283
00:36:17,558 --> 00:36:19,038
Cokelat dan selai kacang.
Kau benar.
284
00:36:19,063 --> 00:36:20,084
Itu kombinasinya.
285
00:36:20,109 --> 00:36:22,917
Kau tahu, mentega kacang
cokelat itu menakjubkan.
286
00:36:22,942 --> 00:36:25,532
Ini akan jadi Natal ekstravagansa.
287
00:36:25,557 --> 00:36:27,348
Aku ingin melihat lampu itu lagi.
288
00:36:27,373 --> 00:36:28,499
Aku ingin melihat cahayanya.
289
00:36:28,524 --> 00:36:31,250
Aku suka pasar liburan
yang mereka adakan di sana.
290
00:36:31,290 --> 00:36:33,125
Gabs, berhenti menatap.
291
00:36:33,192 --> 00:36:34,416
Itu tidak sopan.
292
00:36:34,440 --> 00:36:36,348
Apa? Aku suka bekas luka dia.
293
00:36:36,373 --> 00:36:37,625
Gabbie.
294
00:36:37,650 --> 00:36:39,265
Tidak, tak apa.
295
00:36:39,290 --> 00:36:41,824
Tidak. Itu sangat tidak pantas.
296
00:36:41,849 --> 00:36:43,292
Menurutku itu keren.
297
00:36:43,358 --> 00:36:46,541
Kau tahu, kenapa kau tidak
tunjukkan dia bekas luka barumu?
298
00:36:46,567 --> 00:36:49,042
Lihatlah ini. Anak ini.
299
00:36:49,067 --> 00:36:50,375
Bagaimana kau mendapatkan itu?
300
00:36:50,442 --> 00:36:52,084
Jatuh dari sepeda saat liburan
musim panas.
301
00:36:52,123 --> 00:36:54,208
Dan mendarat di pecahan botol.
302
00:36:54,233 --> 00:36:56,667
Ya. Tujuh jahitan.
303
00:36:56,692 --> 00:36:59,663
Darahnya sangat banyak, dan ada
gumpalan lemak yang keluar.
304
00:36:59,688 --> 00:37:01,625
Oke, oke, bisa kita tolong
ganti subjek?
305
00:37:01,650 --> 00:37:04,083
Ibu tak mau bicara soal darah
dan lemak selagi makan.
306
00:37:04,108 --> 00:37:06,916
- Darahnya sangat banyak.
- Oke, sayang.
307
00:37:06,983 --> 00:37:08,791
Kau menjijikkan.
308
00:37:09,192 --> 00:37:10,500
Terlepas dari itu,
309
00:37:10,525 --> 00:37:12,517
Natal tak lagi terasa sama di sini...
310
00:37:12,542 --> 00:37:14,851
...sejak seseorang berhenti
percaya Sinterklas.
311
00:37:14,876 --> 00:37:17,474
- Kapan itu terjadi?
- Saat aku 8 tahun.
312
00:37:17,499 --> 00:37:19,276
Berhenti. Kau lebih tua dari itu.
313
00:37:19,301 --> 00:37:22,708
Tidak, aku hanya mengikutinya,
agar ayah dan ibu tak merasa buruk.
314
00:37:22,733 --> 00:37:25,375
Aku temukan simpanan kado
di sekitar rumah sejak lama.
315
00:37:25,400 --> 00:37:27,115
Ya, itu karena rasa penasaranmu
yang besar.
316
00:37:27,140 --> 00:37:28,958
Ya. "Temukan" bukan
istilah yang tepat.
317
00:37:28,998 --> 00:37:31,296
Lebih seperti menginvestigasi
dan mencari.
318
00:37:31,321 --> 00:37:32,321
Bisa ambilkan nasinya?
319
00:37:32,346 --> 00:37:35,433
Itu bukan salahku mereka
tak pandai sembunyikan kado.
320
00:37:35,458 --> 00:37:38,125
Bung, itu di bawah lantai,
di bawah karpet.
321
00:37:38,150 --> 00:37:39,376
Tolong ambilkan nasinya?
322
00:37:39,401 --> 00:37:41,558
Dia juga terkenal
suka membuka kado...
323
00:37:41,583 --> 00:37:43,833
- ...dan membungkusnya lagi.
- Dengan sangat teledor.
324
00:37:43,873 --> 00:37:45,833
Sienna!
325
00:37:47,275 --> 00:37:50,000
Jika kau tak ambilkan nasinya,
aku tidak akan pergi.
326
00:37:50,025 --> 00:37:52,167
Tolong? Ambilkan nasinya?
327
00:37:53,150 --> 00:37:54,625
Sienna?
328
00:37:54,692 --> 00:37:56,417
Halo, Sienna?
329
00:37:56,900 --> 00:37:59,417
Kau tahu aku mati karenamu, 'kan?
330
00:37:59,442 --> 00:38:02,750
Kau tuntun kami ke dia.
Kau dan adikmu yang bodoh itu.
331
00:38:03,650 --> 00:38:08,667
Aku mati, dan kau yang membunuhku.
332
00:38:08,692 --> 00:38:10,542
Sama seperti kau membunuh ibumu.
333
00:38:10,733 --> 00:38:12,917
- Itu buruk.
- Aku tidak...
334
00:38:12,942 --> 00:38:16,234
Tapi, maksudku, itu yang
selalu dia lakukan.
335
00:38:18,775 --> 00:38:20,583
Dia cukup manis.
336
00:38:21,442 --> 00:38:23,292
Sienna?
337
00:38:23,317 --> 00:38:25,042
Kau tak apa?
338
00:38:26,150 --> 00:38:27,750
Ya.
339
00:38:27,775 --> 00:38:29,624
Sienna...
340
00:38:32,125 --> 00:38:34,892
Banyaknya obat yang dikonsumsi
tak akan hentikan aku,
341
00:38:34,917 --> 00:38:37,000
Dari berada di sini di hadapanmu.
342
00:38:37,358 --> 00:38:39,833
Kau membunuhku.
343
00:38:40,778 --> 00:38:44,959
Setidaknya yang bisa kau lakukan
adalah memberikan nasinya.
344
00:38:47,275 --> 00:38:48,750
Ambilkan nasinya.
345
00:38:48,983 --> 00:38:51,373
Ambilkan nasinya.
Ambilkan nasinya!
346
00:38:51,398 --> 00:38:53,290
Ambilkan nasinya!
Ambilkan nasinya!
347
00:38:53,315 --> 00:38:56,083
Ambilkan nasinya!
348
00:38:56,233 --> 00:38:57,691
Aku permisi.
349
00:39:04,083 --> 00:39:07,373
Habiskan makananmu, sayang,
agar kita bisa buka kue keberuntungan.
350
00:39:25,442 --> 00:39:27,625
Oke, wow. Terima kasih
sudah mengetuk, Shaw.
351
00:39:27,650 --> 00:39:29,000
Maaf.
352
00:39:29,040 --> 00:39:31,875
Tunggu!
Kau takkan kenalkan kami?
353
00:39:32,915 --> 00:39:36,500
Wow. Shaw, ini Mia.
354
00:39:36,525 --> 00:39:37,749
Hai.
355
00:39:37,791 --> 00:39:39,642
Dia fans terberatmu.
356
00:39:39,667 --> 00:39:41,334
Aku bukan fans, bajingan.
357
00:39:41,359 --> 00:39:43,990
Dia terobsesi dengan
Badut Miles County.
358
00:39:44,015 --> 00:39:46,083
Semua tentang kejahatan nyata.
359
00:39:46,108 --> 00:39:48,031
Dia berpikir kau selebriti.
360
00:39:48,056 --> 00:39:50,500
Tak perlu dengarkan dia sedikitpun.
361
00:39:50,567 --> 00:39:52,123
Hai.
362
00:39:52,165 --> 00:39:54,583
Senang bertemu denganmu.
363
00:39:54,650 --> 00:39:55,958
Hai.
364
00:39:56,692 --> 00:40:00,250
Aku benar-benar tahu
semua tentangmu.
365
00:40:00,275 --> 00:40:01,738
Setidaknya semua yang ada di Internet.
366
00:40:01,762 --> 00:40:04,123
Aku mengikutimu sejak lama.
367
00:40:04,165 --> 00:40:07,308
Bung, kau legenda.
Kau selamat dari Art sang Badut,
368
00:40:07,333 --> 00:40:09,750
Lihat? Seorang fans.
369
00:40:09,817 --> 00:40:11,417
Enyahlah.
370
00:40:11,483 --> 00:40:13,373
Setelah kau mendapat
tanda tangan dia.
371
00:40:14,775 --> 00:40:18,208
Dengar, aku sebenarnya ingin
sedikit minta tolong denganmu.
372
00:40:18,233 --> 00:40:20,527
Aku dan teman sekamarku
memiliki siniar kejahatan nyata.
373
00:40:20,552 --> 00:40:21,718
Namanya Graven Image.
374
00:40:21,749 --> 00:40:23,284
Dan episode Pembantaian
Miles County kami?
375
00:40:23,309 --> 00:40:25,000
Itu episode terpopuler kami
sejauh ini.
376
00:40:25,025 --> 00:40:26,321
Jadi aku mau tanya...
377
00:40:26,345 --> 00:40:28,500
...jika mungkin kau bersedia untuk
datang sebagai tamu kapan-kapan?
378
00:40:28,525 --> 00:40:30,249
Aku akan sangat merasa terhormat.
379
00:40:30,274 --> 00:40:32,834
Aku tidak begitu melakukan
hal-hal seperti itu.
380
00:40:32,900 --> 00:40:36,183
Demi Tuhan. Kau benar-benar
berpikir dia mau mengungkit...
381
00:40:36,208 --> 00:40:37,916
...pengalaman terburuk dari hidupnya?
382
00:40:37,941 --> 00:40:40,208
Maksudku, dia mencoba untuk
melangkah maju. Benar, Shaw?
383
00:40:40,233 --> 00:40:42,541
Oke, aku paham, tapi aku hanya...
384
00:40:42,608 --> 00:40:44,488
Menurutku ada banyak orang...
385
00:40:44,512 --> 00:40:47,167
...yang sangat ingin mendengar
langsung darimu setelah selama ini.
386
00:40:47,192 --> 00:40:50,208
- Ya Tuhan.
- Ayolah.
387
00:40:50,400 --> 00:40:52,083
Akan aku pikirkan.
388
00:40:52,108 --> 00:40:54,333
- Dia akan memikirkannya.
- Bagus.
389
00:40:54,358 --> 00:40:56,624
Shaw, kau datang ke acara
Natal Beta besok malam?
390
00:40:56,665 --> 00:40:58,292
Aku harus terima ini.
391
00:40:58,358 --> 00:41:00,291
Ya. Gadis memanggil'
392
00:41:00,358 --> 00:41:01,873
Senang bertemu kau, Mia.
393
00:41:01,915 --> 00:41:03,250
Kau juga.
394
00:41:04,108 --> 00:41:06,666
Astaga, dia jelas sangat
butuh bercinta.
395
00:41:08,775 --> 00:41:09,873
Hei.
396
00:41:09,915 --> 00:41:11,583
Hei.
397
00:41:11,650 --> 00:41:13,083
Bagaimana kabarmu?
398
00:41:13,150 --> 00:41:15,917
Aku baik.
Baru keluar dari kelas.
399
00:41:15,942 --> 00:41:17,375
Bagus.
400
00:41:17,942 --> 00:41:19,417
Aku baru sampai di rumah Bibi Jess.
401
00:41:19,483 --> 00:41:21,248
Ya, beberapa jam lalu.
402
00:41:22,983 --> 00:41:25,998
Aku sangat senang mendengar suaramu.
403
00:41:26,123 --> 00:41:28,665
Kau tahu, aku merindukanmu.
404
00:41:29,192 --> 00:41:30,834
Aku juga merindukanmu.
405
00:41:30,858 --> 00:41:33,540
Apa semuanya baik?
406
00:41:36,402 --> 00:41:38,566
Ya. Ya.
407
00:41:39,192 --> 00:41:41,292
Aku menelepon karena...
408
00:41:42,692 --> 00:41:46,459
Aku sangat senang kita akan
habiskan Natal bersama.
409
00:41:46,900 --> 00:41:48,625
Ini sudah sangat lama.
410
00:41:48,692 --> 00:41:50,209
Ya, itu benar.
411
00:41:50,248 --> 00:41:53,040
Aku sangat menantikannya.
412
00:41:54,373 --> 00:41:56,375
Baiklah...
413
00:41:57,733 --> 00:42:00,166
Kita bertemu dua hari lagi?
414
00:42:00,191 --> 00:42:01,958
Sampai bertemu secepatnya.
415
00:42:02,733 --> 00:42:04,123
Aku menyayangimu.
416
00:42:05,483 --> 00:42:07,248
Aku lebih menyayangimu.
417
00:42:19,717 --> 00:42:22,292
Kau tak apa?
418
00:42:22,358 --> 00:42:24,125
Ya.
419
00:42:24,150 --> 00:42:28,125
Itu faktor obat baru yang aku konsumsi.
420
00:42:28,192 --> 00:42:30,209
Itu kadang membuatku mual.
421
00:42:35,483 --> 00:42:37,666
Aku ingin menjadi kreatif.
422
00:42:37,691 --> 00:42:39,458
Mau jadi kanvasku?
423
00:44:39,858 --> 00:44:41,833
Baiklah.
Sesuatu sedang terjadi di sini.
424
00:44:41,858 --> 00:44:44,916
- Aku sudah boleh melihatnya?
- Sabar.
425
00:44:45,233 --> 00:44:47,208
Maksudku, kau mulai
terlihat sangat menawan,
426
00:44:47,248 --> 00:44:48,667
Jika aku boleh berkata.
427
00:44:48,692 --> 00:44:50,612
Seperti tuan putri fantasi.
428
00:44:50,637 --> 00:44:53,113
Baik. Kita akan pasangkan
celak mata elf sedikit lagi...
429
00:44:53,138 --> 00:44:55,413
...untuk mengimbangi perona
magisnya. Tutup matamu.
430
00:44:55,438 --> 00:44:58,458
Kau tahu kau bisa menjadi
seniman rias profesional, bukan?
431
00:44:58,525 --> 00:45:00,248
Terima kasih.
432
00:45:01,192 --> 00:45:03,542
Aku sebenarnya lupa
betapa aku menikmati ini.
433
00:45:03,567 --> 00:45:04,741
Buka matamu.
434
00:45:04,766 --> 00:45:07,108
Bagus.
Oke, sekarang bagian bibir.
435
00:45:08,817 --> 00:45:10,859
Bagaimana kau mendapat
bekas luka itu?
436
00:45:12,358 --> 00:45:14,208
Kau dan bekas luka.
437
00:45:14,608 --> 00:45:15,998
Aku terlibat perkelahian.
438
00:45:16,040 --> 00:45:17,608
Apa kau menang?
439
00:45:19,150 --> 00:45:20,290
Ya, aku menang.
440
00:45:20,315 --> 00:45:22,067
Angkat dagumu.
441
00:45:24,983 --> 00:45:26,666
Oke, lakukan seperti ini.
442
00:45:29,483 --> 00:45:30,749
Kau sudah selesai.
443
00:45:30,791 --> 00:45:32,499
Kau mau lihat maha karya mistis ini?
444
00:45:32,540 --> 00:45:33,792
Ya.
445
00:45:34,525 --> 00:45:35,998
Wow.
446
00:45:37,275 --> 00:45:39,248
Itu terlihat menakjubkan.
447
00:45:39,942 --> 00:45:42,123
Wajahmu berperan besar.
448
00:45:47,942 --> 00:45:49,767
Fotokan!
449
00:45:50,524 --> 00:45:53,041
- Bisa aku naik kereta terbangmu?
- Ya Tuhan!
450
00:45:53,792 --> 00:45:54,792
Aku siap mencumbumu.
451
00:45:54,817 --> 00:45:58,209
Tidak, Ny. Sinterklas akan
menikamku saat aku tidur.
452
00:45:58,234 --> 00:45:59,486
Istriku sudah meninggal.
453
00:45:59,511 --> 00:46:00,919
- Oke.
- Mau turun ke cerobongku?
454
00:46:00,944 --> 00:46:03,084
Astaga, masuklah ke cerobong dia!
455
00:46:03,109 --> 00:46:04,334
Aku punya cerobong.
456
00:46:04,373 --> 00:46:06,892
- Oke, gadis-gadis.
- Aku rusa kecil yang nakal.
457
00:46:06,917 --> 00:46:08,683
Terima kasih...
458
00:46:08,708 --> 00:46:10,415
Aku mau mengisap heroin di perutmu.
459
00:46:10,440 --> 00:46:11,666
Baik-baiklah.
460
00:46:13,791 --> 00:46:15,750
Sial.
461
00:46:15,775 --> 00:46:17,123
Astaga!
462
00:46:17,148 --> 00:46:18,833
Aku rasa aku tahu apa yang
aku inginkan untuk Natal.
463
00:46:18,873 --> 00:46:21,917
Seragam Sinterklas itu
disertai dengan keuntungan.
464
00:46:21,942 --> 00:46:24,958
Gadis-gadis! Aku lupa jika aku
pernah memberitahumu.
465
00:46:24,998 --> 00:46:27,083
Aku sudah lama di dunia hiburan.
466
00:46:27,108 --> 00:46:29,250
Aku sekarang Sinterklas,
aku dulu Elvis.
467
00:46:29,275 --> 00:46:32,583
Gadis-gadis itu... Laughlin, 1980.
468
00:46:33,858 --> 00:46:35,248
Itu sangat berbeda.
469
00:46:35,290 --> 00:46:36,750
- Untuk Laughlin.
- Laughlin!
470
00:46:36,775 --> 00:46:39,083
- Untuk Laughlin?
- Aku tak apa.
471
00:46:42,791 --> 00:46:44,958
Rasis keparat!
472
00:46:48,775 --> 00:46:50,083
Sial!
473
00:46:50,123 --> 00:46:52,167
Lihatlah orang ini.
474
00:46:52,400 --> 00:46:54,042
Temanmu, Eddie?
475
00:46:54,067 --> 00:46:55,917
Itu yang pertama.
476
00:46:55,942 --> 00:46:58,042
Baiklah, sebentar, dengar.
477
00:46:58,067 --> 00:47:00,667
Aku memakai seragam, oke?
Itu sama seperti Elvis.
478
00:47:00,692 --> 00:47:04,459
Dia akan mendapat pengalaman
khas Sinterklas jika mau, oke?
479
00:47:04,642 --> 00:47:06,792
Halo. Halo.
480
00:47:06,983 --> 00:47:08,333
Hai, hai!
481
00:47:08,358 --> 00:47:10,808
Kau... Kemarilah... Tak apa.
482
00:47:10,833 --> 00:47:12,250
Ya!
483
00:47:13,458 --> 00:47:18,791
Hai, hai. Ya, ya. Ya, itu aku.
Kau sangat tepat sekali.
484
00:47:18,816 --> 00:47:21,000
Hei, Sinterklas,
kelihatannya kau memiliki fans.
485
00:47:21,025 --> 00:47:22,517
Ada apa dengan setelan itu, kawan?
486
00:47:22,542 --> 00:47:24,749
Ya, apa ada sirkus datang ke sini?
487
00:47:25,733 --> 00:47:28,665
Hei, kawan. Hati-hati.
Itu janggut asli.
488
00:47:28,690 --> 00:47:30,814
Itu janggutku.
489
00:47:30,839 --> 00:47:33,098
Jika Sinterklas tak punya
janggut asli,
490
00:47:33,123 --> 00:47:36,167
Dia bukan Sinterklas sebenarnya.
491
00:47:37,483 --> 00:47:40,191
Hei, kawan, apa isi kantong itu?
492
00:47:41,525 --> 00:47:43,667
Dia akan tunjukkan kita.
493
00:47:44,340 --> 00:47:45,917
Apa yang kau bawa?
Ini bukan...
494
00:47:45,942 --> 00:47:50,042
Biasanya aku yang membawa
kantong ajaib berisi mainan.
495
00:47:56,733 --> 00:47:58,291
Apa?
496
00:48:03,983 --> 00:48:06,000
Itu bagus!
497
00:48:08,817 --> 00:48:10,373
Oke. Itu bagus.
498
00:48:10,398 --> 00:48:13,042
Baiklah, dengar, aku mulai
menyukai dia, sungguh.
499
00:48:13,067 --> 00:48:16,373
Badut, simpan klakson kecilmu.
Duduklah.
500
00:48:16,415 --> 00:48:18,917
Biar Sinterklas traktir dia minum.
501
00:48:20,900 --> 00:48:23,192
Badut, aku mulai menyukaimu.
502
00:48:26,665 --> 00:48:28,123
Ini untukmu.
503
00:48:28,148 --> 00:48:30,042
Aku harap memberimu
cukup marshmallow.
504
00:48:30,067 --> 00:48:32,624
Ini sempurna. Terima kasih.
505
00:48:35,067 --> 00:48:37,459
Akhirnya sedikit ketenangan
dan kedamaian di sini, ya?
506
00:48:38,025 --> 00:48:39,915
Kau pasti kelelahan.
507
00:48:40,858 --> 00:48:42,333
Tidak, aku...
508
00:48:43,483 --> 00:48:45,373
Aku merasa...
509
00:48:47,233 --> 00:48:48,749
Apa?
510
00:48:50,025 --> 00:48:51,873
Normal.
511
00:48:54,900 --> 00:48:56,417
Dengar, aku takkan berpura-pura...
512
00:48:56,442 --> 00:49:00,542
...jika aku tahu apa yang kau lalui,
karena aku tidak tahu.
513
00:49:00,608 --> 00:49:03,000
Aku bahkan tak bisa
membayangkannya.
514
00:49:03,692 --> 00:49:07,359
Tapi aku janji ini akan membaik.
515
00:49:08,749 --> 00:49:10,915
Kau sangat mengingatkanku pada ibu.
516
00:49:13,692 --> 00:49:16,334
Sebelum ayah meninggal,
517
00:49:16,400 --> 00:49:19,167
Ibu dulu orang termanis.
518
00:49:19,771 --> 00:49:21,538
Aku bisa bicara padanya
tentang semuanya.
519
00:49:21,563 --> 00:49:23,459
Ya, itu benar.
520
00:49:24,567 --> 00:49:26,296
Tapi mulutnya seperti supir truk.
521
00:49:26,321 --> 00:49:28,500
Dia banyak memaki.
522
00:49:28,567 --> 00:49:30,123
Sangat banyak!
523
00:49:30,148 --> 00:49:31,748
Dia pernah memanggil
Suster Rosemary...
524
00:49:31,773 --> 00:49:33,917
...L-O-N-T-E saat kelas enam.
525
00:49:34,192 --> 00:49:35,647
Aku tak tahu dia tahu itu dari mana!
526
00:49:35,672 --> 00:49:37,900
Tak ada di keluarga kami
yang bicara seperti itu.
527
00:49:39,900 --> 00:49:41,750
Aku merindukan dia.
528
00:49:43,692 --> 00:49:45,734
Aku sangat merindukan dia.
529
00:49:47,358 --> 00:49:49,291
Aku tahu, sayang.
530
00:49:49,358 --> 00:49:50,873
Aku tahu.
531
00:49:52,949 --> 00:49:54,583
Aku juga rindu dia.
532
00:49:59,608 --> 00:50:02,208
Hei, Sinterklas, sepertinya
kau memiliki pesaing.
533
00:50:02,233 --> 00:50:04,000
Itu Badut-klaus!
534
00:50:05,208 --> 00:50:07,639
Tidak. Kau natural.
Kau terlihat bagus.
535
00:50:07,664 --> 00:50:10,019
Tapi jangan buat itu kotor.
Dan ingat untuk kembalikan itu.
536
00:50:10,044 --> 00:50:12,542
Kau tak mau masuk
ke daftar orang nakal Sinterklas.
537
00:50:12,567 --> 00:50:15,749
Hei, kenapa kau tak beritahu Sinterklas
apa keinginanmu untuk Natal, bocah kecil?
538
00:50:15,791 --> 00:50:17,083
Lebih menjaga kebersihan?
539
00:50:17,123 --> 00:50:18,792
Baiklah, ayo, mari kita pesan minum,
540
00:50:18,817 --> 00:50:20,642
Untuk semua orang, oke? Ayo.
541
00:50:20,667 --> 00:50:22,167
Kau punya tanda pengenal?
542
00:50:22,192 --> 00:50:25,017
Ayolah. Dia jelas sudah tua.
543
00:50:25,042 --> 00:50:27,074
Kau pikir aku mau kehilangan
lisensi ku karena orang ini?
544
00:50:27,099 --> 00:50:28,699
Jangan terlalu keras kepada badut ini.
545
00:50:28,724 --> 00:50:30,098
Ini normal untukmu?
546
00:50:30,123 --> 00:50:31,873
Maaf soal ini, Badut.
547
00:50:32,900 --> 00:50:35,373
Lihat itu? Dia memilikinya.
548
00:50:38,733 --> 00:50:40,791
Maurice Jackson?
549
00:50:41,567 --> 00:50:44,363
Eddie, ayolah. Bisa kita cukup
merayakan? Ayolah.
550
00:50:44,387 --> 00:50:45,917
Terserahlah. Ini Natal.
551
00:50:45,942 --> 00:50:47,167
Oke, mari kita minum!
552
00:50:47,192 --> 00:50:49,458
Untuk teman baruku.
553
00:50:49,483 --> 00:50:51,320
Untuk Maurice Jackson!
554
00:50:51,345 --> 00:50:54,192
- Maurice Jackson.
- Bersulang!
555
00:50:57,733 --> 00:51:00,498
- Ada apa denganmu?!
- Bajingan...
556
00:51:00,540 --> 00:51:01,749
Apa masalahmu, Bung?
557
00:51:01,791 --> 00:51:04,850
Dia traktir kau minum, dan kau
menyembur ke wajahnya?
558
00:51:04,875 --> 00:51:06,373
Hei, bung, itu salah.
559
00:51:06,415 --> 00:51:10,208
Dengar, kau tidak sopan,
dan itu tidak seharusnya.
560
00:51:10,248 --> 00:51:12,000
Ayo, Badut. Berdiri.
561
00:51:12,067 --> 00:51:13,584
Aku tidak bercanda...
562
00:51:19,833 --> 00:51:21,276
Astaga.
563
00:51:21,301 --> 00:51:22,834
Apa yang...
564
00:51:23,358 --> 00:51:25,458
Apa yang kau lakukan!
565
00:51:25,483 --> 00:51:27,724
- Dia mengencinginya!
- Aku sudah bilang!
566
00:51:27,749 --> 00:51:29,298
Apa kau serius?
567
00:51:29,323 --> 00:51:31,238
- Aku akan membunuhmu!
- Hei, hei, hei!
568
00:51:31,263 --> 00:51:32,792
- Bajingan gila!
- Tenang!
569
00:51:32,816 --> 00:51:34,600
- Eddie, lepaskan aku!
- Tenanglah! Hei! Tenang!
570
00:51:34,624 --> 00:51:35,791
- Aku akan bunuh dia!
- Biar aku urus dia... Hei...
571
00:51:35,816 --> 00:51:37,475
Hei, ayo, bajingan!
572
00:51:37,500 --> 00:51:38,699
Persetan denganmu!
573
00:51:38,724 --> 00:51:40,698
- Sialan.
- Smokey, bawa kantong dia!
574
00:51:40,723 --> 00:51:43,532
Bajingan! Ini akhir pekan sibukku!
575
00:51:43,557 --> 00:51:44,606
Aku tahu.
576
00:51:44,631 --> 00:51:47,458
- Apa isinya ini? Astaga! Bajingan!
- Bawa ini keluar dari sini!
577
00:51:47,483 --> 00:51:49,708
Bawa itu pergi dari sini!
578
00:51:50,417 --> 00:51:51,973
- Apa? Hei! Hei!
- Berengsek!
579
00:51:51,998 --> 00:51:53,644
- Aku akan membunuhmu!
- Hei! Biar aku yang urus!
580
00:51:53,669 --> 00:51:54,892
- Sialan!
- Mau aku panggil polisi?
581
00:51:54,917 --> 00:51:57,334
Aku tak mau kau panggil polisi.
Aku mau kau hubungi penatu.
582
00:51:57,359 --> 00:51:58,810
- Penatu!
- Smokey, ambilkan pel!
583
00:51:58,835 --> 00:52:01,323
- Sudah kubilang jangan biarkan dia masuk!
- Aku sudah bilang padamu...
584
00:52:01,348 --> 00:52:04,208
Kau bilang dia normal!
Duduklah! Duduk!
585
00:52:04,275 --> 00:52:05,833
Aku yang sudah bilang padamu!
586
00:52:05,858 --> 00:52:07,500
Habiskan minumanmu.
587
00:52:10,233 --> 00:52:12,123
Kau masih belum mengerti, ya?
588
00:52:12,165 --> 00:52:13,667
Aku takkan mengatakannya lagi...
589
00:52:19,067 --> 00:52:21,290
Bajingan! Bajingan!
590
00:52:21,315 --> 00:52:22,833
Eddie?
591
00:52:25,483 --> 00:52:26,791
Dan Smokey?
592
00:52:26,817 --> 00:52:28,834
Ya Tuhan, Smokey!
593
00:52:28,858 --> 00:52:31,499
Ya Tuhan! Ya Tuhan!
Ya Tuhan, tidak!
594
00:52:31,524 --> 00:52:33,724
Ya Tuhan. Tidak, tidak, tidak!
Tidak, tidak, tidak, tidak.
595
00:52:33,749 --> 00:52:35,458
Pak! Tidak, pak. Tidak, tidak, tidak.
596
00:52:35,483 --> 00:52:38,083
Pak, tidak, tidak, tolong.
Tolong, tolong.
597
00:52:38,108 --> 00:52:40,321
Biar aku yang pertama meminta maaf...
598
00:52:40,345 --> 00:52:42,083
...untuk semua yang terjadi
di sini malam ini.
599
00:52:42,108 --> 00:52:43,782
Aku tidak tahu apa yang terjadi.
600
00:52:43,807 --> 00:52:46,042
Ini, ambillah! Ambil itu, ambillah!
601
00:52:46,067 --> 00:52:48,125
Itu milikmu!
Kau terlihat cocok memakainya!
602
00:52:48,150 --> 00:52:50,585
Ambil semuanya! Kau Sinterklasnya!
603
00:52:50,610 --> 00:52:52,319
Badut, kita di bisnis yang sama!
604
00:52:52,344 --> 00:52:53,792
Itu hanya kau dan aku, ingat?
605
00:52:53,817 --> 00:52:56,458
Itu hanya kau dan aku.
Dan kita di bisnis yang sama.
606
00:52:56,983 --> 00:52:59,540
Kita membuat orang senang.
607
00:53:09,614 --> 00:53:11,808
Tolong aku! Tolong aku!
608
00:53:11,833 --> 00:53:13,665
Tuhan, tolong aku!
609
00:53:13,690 --> 00:53:16,189
Hei, kau! Fokus padaku!
610
00:53:16,214 --> 00:53:18,708
Tolong aku! Ini bahkan tidak lucu!
611
00:53:18,749 --> 00:53:21,250
Ini tidak lucu! Apa-apaan?!
Ayo!
612
00:53:21,275 --> 00:53:25,208
Badut, tolong, tolong...
Badut, tolong aku!
613
00:53:25,525 --> 00:53:26,667
Aku mohon, Tuhan!
614
00:53:26,692 --> 00:53:28,766
Tuhan tolong aku! Ya Tuhan.
615
00:53:28,791 --> 00:53:30,417
Badut, ayolah!
616
00:53:35,731 --> 00:53:37,998
Kau terlihat bagus, Badut.
617
00:53:38,040 --> 00:53:39,333
Kau terlihat bagus.
618
00:53:39,358 --> 00:53:41,208
Ya, itu tak pernah terlihat lebih baik.
619
00:53:41,233 --> 00:53:43,125
Dengar, aku akan pergi sekarang.
620
00:53:43,150 --> 00:53:45,458
Kau sekarang Sinterklasnya, benar?
621
00:53:45,483 --> 00:53:48,333
Jadi aku bisa pergi. Ya.
622
00:53:48,358 --> 00:53:51,417
Tolong! Tolong aku!
623
00:53:54,358 --> 00:53:56,750
Tolong aku!
624
00:53:56,817 --> 00:53:58,417
Hei, badut...
625
00:53:58,855 --> 00:54:00,375
Badut...
626
00:54:01,833 --> 00:54:03,540
Apa itu?
627
00:54:05,567 --> 00:54:08,915
Ya Tuhan, Ya Tuhan, Ya Tuhan.
628
00:54:08,940 --> 00:54:11,834
Badut. Badut, lihat aku.
629
00:54:11,900 --> 00:54:14,583
Badut, aku bukan benar-benar Sinterklas.
630
00:54:14,692 --> 00:54:17,084
Tidak, tunggu, dengarkan aku.
631
00:54:17,150 --> 00:54:18,792
Aku punya nama.
632
00:54:18,817 --> 00:54:21,125
Aku punya nama...
Tidak, aku punya nama asli!
633
00:54:21,150 --> 00:54:23,417
Namaku Charles Johnson.
634
00:54:23,442 --> 00:54:25,683
Badut, aku punya seorang istri!
635
00:54:25,708 --> 00:54:28,071
Aku punya istri dan dua anak.
Hei, Badut.
636
00:54:28,095 --> 00:54:30,291
Tidak! Tidak, tidak, tidak!
Badut, tidak!
637
00:54:30,317 --> 00:54:32,792
Badut, dengarkan aku...
Badut, aku mohon padamu.
638
00:54:32,817 --> 00:54:35,459
Dengar, aku punya empat cucu
yang menawan!
639
00:54:35,484 --> 00:54:39,459
Nama mereka adalah
Brian, Denise, dan...
640
00:55:00,733 --> 00:55:04,041
Tidak, tidak. Tidak... Tidak!
641
00:55:14,384 --> 00:55:16,125
Badut...
642
00:55:18,942 --> 00:55:20,750
Badut!
643
00:55:29,608 --> 00:55:32,290
Badut, itu sangat sakit, tolong!
644
00:56:44,008 --> 00:56:46,500
Jadi, bagaimana keadaan dia?
645
00:56:47,567 --> 00:56:49,875
Sebaik yang aku harapkan.
646
00:56:49,900 --> 00:56:52,667
Aku rasa Gabbie membawa sedikit
kehidupan kembali ke dirinya hari ini.
647
00:56:52,733 --> 00:56:54,791
Itu bagus melihat dia
sedikit tersenyum.
648
00:56:54,858 --> 00:56:57,123
Ya Tuhan. Gabbie...
649
00:56:57,165 --> 00:56:59,750
Dia mengikuti Sienna ke mana-mana
seperti anak anjing baru.
650
00:56:59,775 --> 00:57:01,667
Itu mengkhawatirkan.
651
00:57:01,900 --> 00:57:04,667
Sekarang mereka akan pergi
belanja Natal besok.
652
00:57:05,900 --> 00:57:07,792
Hanya berdua?
653
00:57:07,858 --> 00:57:10,248
Sienna mau membeli kado
untuk Jonathan.
654
00:57:11,192 --> 00:57:13,542
Kau benar-benar berpikir
itu ide bagus?
655
00:57:13,608 --> 00:57:15,316
Mereka akan baik saja.
656
00:57:16,567 --> 00:57:18,084
Jess...
657
00:57:18,900 --> 00:57:21,292
Kau tak lihat apa yang terjadi hari ini?
658
00:57:21,317 --> 00:57:22,988
Bagaimana jika episode kecil itu...
659
00:57:23,012 --> 00:57:25,583
...hanya gambaran kecil
dari apa yang akan terjadi?
660
00:57:25,608 --> 00:57:27,750
Bagaimana jika situasinya memburuk?
661
00:57:27,775 --> 00:57:29,583
Aku tidak akan meninggalkan dia.
662
00:57:29,608 --> 00:57:32,083
Dia sedang pemulihan.
Itu butuh waktu.
663
00:57:32,775 --> 00:57:34,998
Dia meminum obatnya.
664
00:57:36,650 --> 00:57:39,458
Maksudku adalah, kita sebaiknya
tidak lengah, oke?
665
00:57:40,858 --> 00:57:42,625
Hanya itu saja.
666
00:57:44,609 --> 00:57:45,917
Oke.
667
00:57:59,292 --> 00:58:00,750
Kamis, 21 Desember.
668
00:58:00,774 --> 00:58:03,433
Hari pertama kembali ke rumah
Bibi Jessica setelah hampir 5 tahun.
669
00:58:03,458 --> 00:58:06,250
Brooke sempat ke sini
untuk menyambutku.
670
00:58:21,375 --> 00:58:22,576
Sienna, kita harus hancurkan
gadis kecil itu sebelum terlambat.
671
00:58:22,600 --> 00:58:23,800
Hancurkan dia karena dia
bukan manusia, tapi setan.
672
00:58:23,825 --> 00:58:25,026
Kadang setan berusaha untuk
memaksa masuk ke dunia kita.
673
00:58:25,050 --> 00:58:26,250
Kecuali mereka tak bisa
melakukan itu sendirian.
674
00:58:26,275 --> 00:58:27,927
Mereka harus memilih perantaranya,
seseorang yang baru saja meninggal...
675
00:58:45,500 --> 00:58:47,208
Selamat Natal!
676
00:58:47,275 --> 00:58:48,625
Siapa namamu?
677
00:58:48,650 --> 00:58:50,183
Di sebelah sini. Sebelah sini.
678
00:58:50,208 --> 00:58:52,666
Baiklah, sayang, lihat ke sini. Siap?
679
00:58:52,807 --> 00:58:54,989
Jangan melewati titik ini.
Kau akan mendapat masalah.
680
00:58:55,014 --> 00:58:57,458
Terima kasih.
Berikutnya.
681
00:58:57,525 --> 00:58:59,625
Baiklah, kawan, senyum ke kamera.
682
00:58:59,983 --> 00:59:02,250
Kalian siap bertemu Sinterklas?
683
00:59:02,275 --> 00:59:03,792
Apa yang akan kau minta?
684
00:59:04,108 --> 00:59:05,875
- Alat rias?
- Ya.
685
00:59:05,900 --> 00:59:08,000
Apa kau cukup umur untuk berias?
686
00:59:08,067 --> 00:59:10,624
- Oke. Terima kasih.
- Berikutnya.
687
00:59:16,650 --> 00:59:17,928
Hei, Gabs.
688
00:59:17,953 --> 00:59:19,875
Menurutmu dia akan suka ini?
689
00:59:19,942 --> 00:59:21,209
Aku tidak yakin.
690
00:59:21,233 --> 00:59:24,083
Aku rasa Jonathan
tak suka warna hitam lagi.
691
00:59:24,150 --> 00:59:25,833
Jonathan tak memakai
pakaian warna hitam?
692
00:59:25,858 --> 00:59:27,291
Tn. Death Metal?
693
00:59:27,317 --> 00:59:29,792
Aku rasa dia juga tidak
mendengarkan itu lagi.
694
00:59:29,858 --> 00:59:31,650
Hanya sebuah fase.
695
00:59:33,567 --> 00:59:38,165
Baiklah, kalau begitu
apa yang dia pakai sekarang?
696
00:59:38,248 --> 00:59:39,583
Entahlah.
697
00:59:40,442 --> 00:59:42,125
Pakaian normal?
698
00:59:42,733 --> 00:59:45,250
Sangat mempersempitnya.
Terima kasih, Gabs.
699
00:59:45,650 --> 00:59:47,542
Oke, sayang. Kau siap?
700
00:59:49,875 --> 00:59:51,346
- Oke.
- Terima kasih.
701
00:59:51,371 --> 00:59:52,833
- Dah, Santa.
- Dah.
702
00:59:54,150 --> 00:59:55,958
Setidaknya ini lebih baik
dibanding Louisville.
703
00:59:55,998 --> 00:59:57,542
Kau benar, Bob.
704
00:59:57,692 --> 00:59:59,500
Ayo istirahat.
705
01:00:00,567 --> 01:00:02,125
Maaf, semuanya.
706
01:00:02,650 --> 01:00:05,167
Sinterklas harus pergi
beri makan rusa.
707
01:00:05,692 --> 01:00:07,625
Kau tahu, aku tak punya
wewenang di sini.
708
01:00:08,483 --> 01:00:10,166
Kita juga bisa istirahat, atau...?
709
01:00:10,248 --> 01:00:11,608
Tentu.
710
01:00:13,400 --> 01:00:14,915
Yang ini bagus.
711
01:00:14,998 --> 01:00:16,625
Lumayan.
712
01:00:16,692 --> 01:00:18,709
- Itu favoritmu?
- Tiga teratas.
713
01:00:18,734 --> 01:00:20,645
Baik, kau pilihlah.
714
01:00:20,670 --> 01:00:22,166
Kau lebih mengenal ayahmu
dibanding aku.
715
01:01:30,826 --> 01:01:32,375
Hei?
716
01:01:33,067 --> 01:01:34,900
Apa yang kau lihat?
717
01:01:41,358 --> 01:01:42,958
Bukan apa-apa.
718
01:01:42,983 --> 01:01:44,696
Ayo. Kau sudah siap?
Ayo kita pergi.
719
01:01:44,721 --> 01:01:46,500
- Kau tak apa?
- Ya.
720
01:01:48,945 --> 01:01:52,333
Dengar, kau tahu teoriku
tentang subjek ini tidak berubah.
721
01:01:52,357 --> 01:01:54,884
- Jangan katakan itu.
- Karena kau tahu aku benar.
722
01:01:54,909 --> 01:01:57,158
Sienna Shaw adalah tersangka utama.
723
01:01:57,182 --> 01:02:00,125
- Hentikan! Itu konyol.
- Kita bisa melihat faktanya.
724
01:02:00,150 --> 01:02:01,361
- Kau mau melakukan itu?
- Hanya fakta.
725
01:02:01,385 --> 01:02:04,405
- Dia berkaitan ke semua korban...
- Oke.
726
01:02:04,429 --> 01:02:05,959
Dia ada di setiap lokasi kejadian...
727
01:02:05,984 --> 01:02:08,042
Riwayat gangguan jiwa di keluarganya?
728
01:02:08,067 --> 01:02:09,875
- Tidak relevan.
- Ayah yang abusif,
729
01:02:09,899 --> 01:02:12,299
Yang kebetulan terobsesi
dengan Art sang Badut?
730
01:02:12,324 --> 01:02:13,499
Dan tak ada mayat.
731
01:02:13,524 --> 01:02:15,916
Bagaimana jika kau tunjukkan aku
mayat badut itu?
732
01:02:15,941 --> 01:02:18,058
Bung, ada banyak lubang di cerita itu.
733
01:02:18,083 --> 01:02:19,353
Bagaimana bisa kau tak melihatnya?
734
01:02:19,378 --> 01:02:21,583
Jika Jonathan Shaw tak bersaksi
mewakili kakaknya,
735
01:02:21,608 --> 01:02:23,767
Dia mungkin akan dipenjara
seumur hidup sekarang.
736
01:02:23,792 --> 01:02:25,334
Kau tak seharusnya mengatakan itu.
737
01:02:30,587 --> 01:02:35,587
Yang mau kasih traktiran:
trakteer.id/BndrST
738
01:02:40,067 --> 01:02:41,499
Kau terlihat sehat.
739
01:02:41,540 --> 01:02:44,708
Bekas lukamu sembuh dengan baik.
740
01:02:44,970 --> 01:02:46,666
Ya, bekas lukamu juga.
741
01:02:48,067 --> 01:02:51,150
Gabbie berpikir aku terlihat keren.
742
01:02:52,192 --> 01:02:55,692
Jadi, kenapa kau mau
bertemu denganku sekarang?
743
01:02:57,692 --> 01:02:59,905
Aku merindukanmu.
Maksudku,
744
01:02:59,929 --> 01:03:02,625
Apa tak boleh seorang kakak
temui adiknya?
745
01:03:05,983 --> 01:03:10,833
Sebenarnya, aku berpikir,
746
01:03:10,900 --> 01:03:12,875
Kenapa kau datang ke rumah
Bibi Jess malam ini?
747
01:03:12,900 --> 01:03:14,475
Maksudku, kenapa menunggu
hingga Malam Natal?
748
01:03:14,500 --> 01:03:16,583
Kau pasti sudah tak ada lagi
kelas sekarang, 'kan?
749
01:03:16,608 --> 01:03:19,291
Aku tak bisa malam ini.
750
01:03:19,317 --> 01:03:20,792
Kenapa tidak?
751
01:03:20,858 --> 01:03:24,666
Ada pesta di kampus
dan aku diundang.
752
01:03:24,691 --> 01:03:26,289
Sungguh?
753
01:03:29,167 --> 01:03:30,459
Itu bagus. Tidak. Aku senang...
754
01:03:30,484 --> 01:03:33,058
Jonathan Shaw terlihat
di tempat umum!
755
01:03:33,083 --> 01:03:35,348
Apa ini? Keajaiban Natal?
756
01:03:35,373 --> 01:03:36,671
Bajingan!
757
01:03:36,696 --> 01:03:39,568
Sienna, ini Cole, teman sekamarku.
758
01:03:39,593 --> 01:03:42,708
Wow. Hei, kakaknya Jonathan.
759
01:03:42,733 --> 01:03:45,667
Aku banyak mendengar tentangmu.
760
01:03:45,733 --> 01:03:48,250
- Senang akhirnya bertemu kau.
- Hai.
761
01:03:48,275 --> 01:03:51,542
Kau punya adik yang keren,
762
01:03:51,567 --> 01:03:53,083
Dan aku perlakukan dia
seperti saudaraku sendiri.
763
01:03:53,123 --> 01:03:54,667
Kau perlakukan aku dengan buruk.
764
01:03:55,400 --> 01:03:57,083
Dia bercanda.
765
01:03:58,108 --> 01:03:59,601
Sial. Biar aku pergi sekarang.
766
01:03:59,626 --> 01:04:01,083
Ya Tuhan.
767
01:04:01,108 --> 01:04:02,375
Sienna!
768
01:04:02,442 --> 01:04:04,375
Kau Sienna Shaw!
769
01:04:04,400 --> 01:04:06,730
Aku benar-benar sangat...
770
01:04:06,755 --> 01:04:08,458
Aku tak percaya duduk di sini
bersama kalian.
771
01:04:08,483 --> 01:04:10,724
Aku baru saja beritahu adikmu.
772
01:04:10,749 --> 01:04:12,125
Maaf. Aku mungkin
bersikap sedikit aneh.
773
01:04:12,150 --> 01:04:14,958
Aku hanya sangat terpukau melihatmu.
774
01:04:15,873 --> 01:04:19,000
Mia mengikuti cerita kita
secara terperinci.
775
01:04:19,025 --> 01:04:21,625
Aku sangat suka kejahatan nyata,
776
01:04:21,650 --> 01:04:24,100
Dan aku mengikuti kasusmu
secara khusus...
777
01:04:24,125 --> 01:04:25,863
...selama bertahun-tahun
di siniar ku,
778
01:04:25,887 --> 01:04:27,392
Dan tanpa bermaksud mendahului,
779
01:04:27,417 --> 01:04:29,228
Tapi aku tahu peringatan
lima tahunnya sebentar lagi...
780
01:04:29,253 --> 01:04:31,248
...dan basis fans menggila.
781
01:04:31,273 --> 01:04:34,750
Kami rela membunuh untuk apa saja.
782
01:04:34,775 --> 01:04:36,613
Aku berpikir, "Bersiap Bersamaku",
783
01:04:36,637 --> 01:04:38,499
"Apa Makananku dalam Sehari"...
Hanya tunjukkan cara kau mengatasinya.
784
01:04:38,540 --> 01:04:41,000
Apa aktivitasmu setiap harinya...
Sesuatu seperti itu.
785
01:04:41,499 --> 01:04:44,192
- Bagaimana aku mengatasinya?
- Ya.
786
01:04:45,900 --> 01:04:47,792
Bagaimana kami mengatasinya?
787
01:04:49,442 --> 01:04:55,875
Kau keluar-masuk rumah sakit jiwa
selama lima tahun terakhir.
788
01:04:55,900 --> 01:05:00,533
Aku melihat gambaran dari teman dan
kerabatku yang tewas setiap harinya.
789
01:05:00,558 --> 01:05:03,724
Gambaran yang membuatku bangun
menjerit saat tengah malam.
790
01:05:03,749 --> 01:05:06,600
Aku memiliki banyak bekas luka
di sekujur tubuhku,
791
01:05:06,625 --> 01:05:07,873
Dan setiap aku melihatnya,
792
01:05:07,915 --> 01:05:09,988
Aku berpikir bagaimana
bajingan gila...
793
01:05:10,012 --> 01:05:12,240
...yang menghancurkan hidup kami
masih berada di luar sana.
794
01:05:12,265 --> 01:05:15,667
Dan kau mau tahu bagaimana
aku mengatasi semuanya?
795
01:05:16,817 --> 01:05:18,542
Kalian semua sama saja.
796
01:05:19,400 --> 01:05:20,766
Dasar lintah.
797
01:05:20,791 --> 01:05:22,333
- Sienna...
- Tak bisakah kau bersikap...
798
01:05:22,358 --> 01:05:25,817
...seperti manusia sebentar saja?!
799
01:05:35,873 --> 01:05:37,417
Sienna, ada apa denganmu?
800
01:05:37,442 --> 01:05:39,667
- Aku melihat dia hari ini.
- Siapa?
801
01:05:42,067 --> 01:05:45,375
- Di mana?
- Di mal, saat bersama Gabbie.
802
01:05:45,400 --> 01:05:46,893
Bagaimana kau yakin itu memang dia?
803
01:05:46,917 --> 01:05:48,933
Aku tak lagi yakin tentang apapun.
804
01:05:48,958 --> 01:05:50,998
Aku tak tahu mana yang nyata
atau fantasiku.
805
01:05:51,040 --> 01:05:53,400
Apa tepatnya yang kau lihat?
806
01:05:54,858 --> 01:05:57,040
Dia berpakaian sebagai Sinterklas.
807
01:05:58,358 --> 01:05:59,751
- Sinterklas?
- Ya, oke,
808
01:05:59,776 --> 01:06:01,750
Aku tahu bagaimana itu
kedengarannya...
809
01:06:02,567 --> 01:06:05,500
Tapi itu dia.
Aku bisa merasakannya.
810
01:06:07,317 --> 01:06:09,125
Kita sama-sama tahu
ini belum berakhir.
811
01:06:09,775 --> 01:06:11,208
Kau tidak tahu itu. Maksudku...
812
01:06:11,233 --> 01:06:13,625
Demi Tuhan!
Kau memenggal kepala dia!
813
01:06:13,650 --> 01:06:15,250
Kemari.
814
01:06:18,442 --> 01:06:19,834
Hei, apa ini?
815
01:06:19,942 --> 01:06:22,834
Jonathan! Hei!
Kenapa kau menutup diri dariku?
816
01:06:22,900 --> 01:06:25,833
- Aku tidak menutup diri.
- Kau tidak percaya aku?
817
01:06:25,900 --> 01:06:27,750
Kenapa dia kembali ke sini?
818
01:06:27,775 --> 01:06:30,208
Meski jika dia memang masih hidup,
dan itu sebaliknya,
819
01:06:30,275 --> 01:06:32,208
Bukankah kau pasti ingin pergi
sejauh mungkin dari sini?
820
01:06:32,248 --> 01:06:33,571
- Jauh darimu?
- Mungkin aku yang mereka inginkan.
821
01:06:33,595 --> 01:06:36,083
Bukankah itu yang kau katakan?
"Bocah genius".
822
01:06:36,108 --> 01:06:37,300
Apa, kau "Tn. Akademis" sekarang?
823
01:06:37,325 --> 01:06:39,408
Kau pikir kau terlalu baik
untuk saudari...
824
01:06:41,233 --> 01:06:42,833
Maafkan aku.
825
01:06:42,900 --> 01:06:44,983
Setidaknya aku berusaha.
826
01:06:48,775 --> 01:06:51,358
Aku bangga denganmu.
827
01:06:51,900 --> 01:06:54,333
Kita saling membutuhkan, oke?
828
01:06:55,442 --> 01:06:57,459
Aku membutuhkanmu.
829
01:06:57,525 --> 01:07:00,667
Yang kau butuhkan adalah
melangkah maju.
830
01:07:00,775 --> 01:07:02,625
Lupakan itu.
831
01:07:02,733 --> 01:07:04,248
Ini berakhir.
832
01:07:06,192 --> 01:07:09,500
"Kita harus hancurkan gadis kecil itu
sebelum terlambat, Sienna."
833
01:07:09,567 --> 01:07:12,540
"Hancurkan dia karena dia
bukan manusia, tapi setan."
834
01:07:14,108 --> 01:07:15,915
Aku masih menyimpan surat-suratmu.
835
01:07:16,567 --> 01:07:18,571
Kau kirim aku surat
hampir setiap minggu...
836
01:07:18,595 --> 01:07:20,333
...saat pertama aku dirawat.
Ingat itu?
837
01:07:20,358 --> 01:07:23,436
Semua teorimu tentang
demonologi, kerasukan.
838
01:07:23,461 --> 01:07:25,417
Kau menjadi terobsesi.
Tapi kau tidak gila.
839
01:07:25,442 --> 01:07:26,699
Kau benar!
840
01:07:26,724 --> 01:07:29,165
- Aku takkan dengarkan ini!
- Dengarkan aku!
841
01:07:31,025 --> 01:07:35,123
"Kadang setan berusaha untuk
memaksa masuk ke dunia kita."
842
01:07:35,148 --> 01:07:36,958
"Kecuali mereka tak bisa
melakukan itu sendirian."
843
01:07:36,983 --> 01:07:38,363
"Mereka harus memilih perantaranya,"
844
01:07:38,387 --> 01:07:39,667
"Seseorang yang baru saja meninggal..."
845
01:07:39,692 --> 01:07:41,873
"...yang berfungsi sebagai
jembatan antar dunia."
846
01:07:41,898 --> 01:07:43,773
"Tapi bukan sembarang orang."
847
01:07:43,798 --> 01:07:46,098
"Seseorang yang kejam. Bejat."
848
01:07:46,123 --> 01:07:48,165
"Jenis kejahatan yang terburuk,"
849
01:07:49,525 --> 01:07:51,373
"Seperti pembunuh berantai."
850
01:08:11,542 --> 01:08:13,506
"Seandainya setan memasuki
dunia ini secara utuh,"
851
01:08:13,531 --> 01:08:15,359
"Seseorang harus ditunjuk
untuk menghentikannya..."
852
01:08:15,384 --> 01:08:18,292
"...dari menjadi terlalu kuat.
Itu adalah kau Sienna."
853
01:08:18,317 --> 01:08:21,792
"Selama kau hidup, mereka rentan.
Dan mereka tahu itu."
854
01:08:22,651 --> 01:08:24,034
Itu sebabnya Ayah
membuat pedang itu.
855
01:08:24,059 --> 01:08:26,017
Siapapun yang memilih aku
adalah yang memandu dia.
856
01:08:26,042 --> 01:08:28,650
Dia persiapkan aku untuk ini.
857
01:08:31,650 --> 01:08:34,542
Itu menggunakan Victoria Heyes
sebagai perantara saat ini, benar?
858
01:08:36,025 --> 01:08:38,400
Itu sebabnya dia menghilang
malam itu.
859
01:08:49,478 --> 01:08:51,084
Apa yang kau ingin lakukan?
860
01:08:51,317 --> 01:08:53,417
Apa, kita pergi keluar kota?
861
01:08:53,442 --> 01:08:55,030
Panggil polisi?
862
01:08:55,806 --> 01:08:57,718
Beritahu Bibi Jess dan Paman Greg?
863
01:08:57,743 --> 01:09:00,373
Tidak. Mereka takkan percaya kita.
Khususnya aku.
864
01:09:06,483 --> 01:09:09,083
Aku harus kembali ke Terrifier.
865
01:09:10,567 --> 01:09:12,165
Kenapa?
866
01:09:14,858 --> 01:09:16,791
Pedang itu masih terkubur
di sana, bukan?
867
01:09:17,525 --> 01:09:19,363
Dan jika aku benar,
868
01:09:19,387 --> 01:09:21,749
Itu mungkin satu-satunya
yang bisa hentikan mereka.
869
01:10:05,358 --> 01:10:07,208
Hei, Sinterklas!
870
01:10:24,499 --> 01:10:26,417
Sarah, kembali ke sini!
871
01:10:26,442 --> 01:10:28,517
Wow. Terima kasih, Sinterklas.
872
01:10:28,542 --> 01:10:30,584
Hei, Sinterklas membagikan hadiah!
873
01:10:52,650 --> 01:10:54,167
Apa yang terjadi di sini?
874
01:10:55,067 --> 01:10:56,998
Itu bukan Bill.
875
01:10:57,040 --> 01:10:58,500
Apa?
876
01:10:58,608 --> 01:11:01,000
Itu bukan Sinterklas kita.
877
01:11:08,624 --> 01:11:10,167
Anak-anak, menjauh dari sini.
878
01:11:10,733 --> 01:11:14,190
Pergilah. Ayo.
879
01:11:21,733 --> 01:11:23,458
Siapa Sinterklas ini?
880
01:11:23,525 --> 01:11:25,458
Dia membuat takut anakku.
881
01:11:25,749 --> 01:11:28,542
Ya, dia juga membuatku takut.
882
01:11:28,567 --> 01:11:30,125
Apa yang kau lakukan?
883
01:11:31,067 --> 01:11:32,791
Kau tak boleh di sini.
884
01:11:35,275 --> 01:11:37,791
Aku bilang pergi!
885
01:11:40,165 --> 01:11:42,248
Ayo. Bawa anak-anak keluar dari sini.
886
01:11:42,290 --> 01:11:44,292
Sarah, apa ibu bilang?
887
01:11:44,317 --> 01:11:47,583
Demi Tuhan.
Kenapa begitu berisik?
888
01:11:47,650 --> 01:11:49,542
Cepat keluar!
889
01:11:50,067 --> 01:11:51,667
Jangan kembali!
890
01:11:54,714 --> 01:11:56,291
- Ayo!
- Tidak!
891
01:12:03,248 --> 01:12:04,625
Corey?
892
01:12:08,942 --> 01:12:10,642
Corey, kembali ke sini!
893
01:12:10,667 --> 01:12:13,375
Kembali ke antrean, anak-anak.
Waktunya untuk Sinterklas asli.
894
01:12:13,400 --> 01:12:14,892
Aku penasaran dapat apa.
895
01:12:14,917 --> 01:12:16,275
Corey!
896
01:13:08,583 --> 01:13:10,356
Bibi Jess: Sampai jumpa dua hari lagi.
Aku menyayangimu.
897
01:13:10,381 --> 01:13:12,958
Sienna baru dari sini.
Ini makin memburuk...
898
01:14:39,040 --> 01:14:40,250
Itu apa?
899
01:14:40,775 --> 01:14:42,208
Demi Tuhan!
900
01:14:42,233 --> 01:14:43,490
Kau mengagetkanku.
901
01:14:43,515 --> 01:14:45,667
Apa yang kau lakukan,
mengintip seperti itu?
902
01:14:45,733 --> 01:14:47,608
Apa itu untukku?
903
01:14:48,025 --> 01:14:49,875
Bukan urusanmu.
904
01:14:49,942 --> 01:14:52,098
- Itu untukku, bukan?
- Tidak, bukan.
905
01:14:52,123 --> 01:14:53,958
Dan jangan berpikir
untuk membukanya, paham?
906
01:14:53,998 --> 01:14:55,750
Ada apa dengan tanganmu?
907
01:14:55,817 --> 01:14:57,525
Tanganku?
908
01:15:01,856 --> 01:15:04,780
Aku terjatuh, oke?
Aku terpeleset di es,
909
01:15:04,804 --> 01:15:07,624
Dan terjatuh secara konyol
di depan 20-an mahasiswa.
910
01:15:07,665 --> 01:15:09,167
Itu yang mau kau dengar?
911
01:15:09,819 --> 01:15:11,583
Seandainya aku melihat itu.
912
01:15:11,608 --> 01:15:12,887
Kau pikir itu lucu?
913
01:15:12,912 --> 01:15:14,858
- Kemari!
- Tidak!
914
01:16:13,998 --> 01:16:15,873
Hei, bisa bukakan pintunya?
915
01:16:19,025 --> 01:16:20,040
Terima kasih.
916
01:16:20,123 --> 01:16:22,292
Itu keren!
917
01:16:22,373 --> 01:16:23,858
Tong bir sudah datang!
918
01:16:30,358 --> 01:16:32,499
Ada yang aromanya enak.
919
01:16:33,358 --> 01:16:35,998
Kau pulang larut.
Bagaimana kabar adikmu?
920
01:16:36,023 --> 01:16:38,291
Dia baik. Ya.
921
01:16:38,317 --> 01:16:41,000
Dia pergi ke pesta Natal kampus
malam ini.
922
01:16:41,067 --> 01:16:43,250
Jonathan pergi ke pesta Natal?
923
01:16:44,750 --> 01:16:46,360
Senang mendengar dia bersosialisasi.
924
01:16:46,385 --> 01:16:47,750
Ya.
925
01:16:48,275 --> 01:16:50,958
Astaga, ini sangat manis, Bibi Jess.
926
01:16:51,094 --> 01:16:52,327
Itu favoritku.
927
01:16:52,352 --> 01:16:53,667
Kau mau?
928
01:16:54,400 --> 01:16:56,042
Tidak, terima kasih.
929
01:16:56,150 --> 01:16:59,125
Maaf. Aku lupa kau
tidak suka sereal lagi.
930
01:16:59,150 --> 01:17:01,416
- Siapa yang tak suka sereal?
- Sienna.
931
01:17:01,441 --> 01:17:04,167
Apa? Sienna, kau tak suka sereal?
932
01:17:04,858 --> 01:17:07,750
Aku bisa paham untuk tahu
atau kacang Lima,
933
01:17:07,817 --> 01:17:10,517
- Tapi sereal yang terbaik.
- Aku tahu, sayang. Tenanglah.
934
01:17:10,542 --> 01:17:13,183
Aku hanya mencoba menjauh
dari banyak konsumsi gula.
935
01:17:13,208 --> 01:17:14,808
Kau punya tekad lebih dibanding aku.
936
01:17:14,833 --> 01:17:16,933
Hei, Gabs, bagaimana
jika kita ke atas...
937
01:17:16,958 --> 01:17:18,375
...dan bermain permainan papan?
938
01:17:18,993 --> 01:17:20,167
Ayo.
939
01:17:21,067 --> 01:17:24,373
Ya. Aku rasa kita butuh
sedikit taburan pohon Natal.
940
01:17:24,415 --> 01:17:25,958
Kau butuh taburan pohon Natal.
941
01:17:25,983 --> 01:17:28,373
Kau mau bermain apa?
Aku punya banyak.
942
01:17:28,398 --> 01:17:31,667
Pictionary, Guess Who, Monopoli.
943
01:17:31,733 --> 01:17:33,290
Aku suka Monopoli.
944
01:17:33,315 --> 01:17:35,000
Tapi itu butuh waktu lama.
945
01:17:35,998 --> 01:17:38,250
Aku tak pernah bilang padamu
aku tak suka sereal.
946
01:17:40,983 --> 01:17:42,375
Apa?
947
01:17:43,983 --> 01:17:46,248
Bagaimana kau tahu
aku tak suka sereal?
948
01:17:50,108 --> 01:17:51,458
Gabbie?
949
01:17:52,650 --> 01:17:54,292
Apa kau membaca jurnalku?
950
01:17:54,317 --> 01:17:55,792
Maaf.
951
01:17:56,692 --> 01:17:58,900
Tolong jangan marah denganku.
952
01:18:01,624 --> 01:18:03,791
- Di mana itu?
- Aku taruh kembali di kamarmu.
953
01:18:03,816 --> 01:18:05,525
Berapa banyak yang kau baca?
954
01:18:06,650 --> 01:18:08,125
Beritahu aku.
955
01:18:08,150 --> 01:18:09,792
Semuanya?
956
01:18:10,275 --> 01:18:12,481
Astaga, Gabbie! Kau...!
957
01:18:13,058 --> 01:18:14,973
Kau janji padaku.
958
01:18:14,998 --> 01:18:18,042
Maaf. Aku ingin tahu
apa yang terjadi kepadamu.
959
01:18:18,775 --> 01:18:20,417
Apa itu benar?
960
01:18:20,442 --> 01:18:24,834
Semua bagian tentang badut
dan Paman Michael?
961
01:18:24,942 --> 01:18:27,040
Kau melihat dia hari ini, 'kan?
962
01:18:27,665 --> 01:18:29,915
Saat di mal.
Itu sebabnya kau ketakutan.
963
01:18:31,817 --> 01:18:33,499
Gabbie, aku sakit.
964
01:18:35,192 --> 01:18:37,167
Aku melihat sesuatu yang tidak ada.
965
01:18:37,233 --> 01:18:40,333
Dan kadang aku menuliskan itu
di jurnalku.
966
01:18:40,358 --> 01:18:44,040
Lalu bicarakan itu dengan orang
yang bisa membantuku.
967
01:18:45,025 --> 01:18:47,317
Jadi kau tak benar-benar
memenggal kepala badut...
968
01:18:47,342 --> 01:18:48,959
...dengan pedang magis?
969
01:18:48,984 --> 01:18:50,334
Tidak.
970
01:18:50,873 --> 01:18:53,373
Sial. Itu pasti sangat keren.
971
01:19:03,040 --> 01:19:06,113
Gabs, kau harus janji padaku...
972
01:19:06,137 --> 01:19:09,917
...kau takkan beritahu siapapun
apa yang kau baca di jurnalku, oke?
973
01:19:09,942 --> 01:19:12,375
Tidak orang tuamu atau
teman-teman sekolahmu.
974
01:19:12,415 --> 01:19:14,665
Tidak seorang pun.
Berjanji padaku.
975
01:19:15,275 --> 01:19:16,998
Aku janji.
976
01:19:17,858 --> 01:19:19,540
Sumpah jeri kelingking.
977
01:19:23,567 --> 01:19:25,123
Oke.
978
01:19:28,775 --> 01:19:31,192
Ayo bermain Pictionary
agar aku bisa mengalahkanmu.
979
01:19:35,304 --> 01:19:37,407
Hei, Shaw, ini Cole.
980
01:19:37,432 --> 01:19:38,975
Kau mungkin masih tidur.
981
01:19:39,000 --> 01:19:44,292
Dengar, aku hanya ingin menghubungi
dan melihat jika kau baik saja, oke?
982
01:19:44,400 --> 01:19:47,292
Hubungi aku kembali saat
kau menerima ini, tapi...
983
01:19:47,317 --> 01:19:50,292
Jika kau tak bisa menghubungiku,
aku di pesta Beta, jadi...
984
01:19:50,358 --> 01:19:51,791
Damai.
985
01:19:52,983 --> 01:19:55,791
Kau tak berpikir aku memang
tidak sepeka itu sebelumnya, 'kan?
986
01:19:55,873 --> 01:19:57,749
Ya.
987
01:19:57,791 --> 01:19:59,417
Ya, sebenarnya aku rasa begitu.
988
01:19:59,442 --> 01:20:01,616
Oke, aku paham itu subjek sensitif,
989
01:20:01,641 --> 01:20:03,375
Tapi ayolah, itu bukan terjadi kemarin.
990
01:20:03,400 --> 01:20:04,843
Itu terjadi lima tahun yang lalu.
991
01:20:04,868 --> 01:20:07,933
Ya, aku rasa itu bukan sesuatu
yang akan pernah kau lupakan.
992
01:20:07,958 --> 01:20:10,375
Dia masih tak perlu
mengamuk padaku seperti itu.
993
01:20:10,692 --> 01:20:13,125
Lagi pula, membicarakan itu
adalah terapi yang bagus.
994
01:20:13,150 --> 01:20:14,959
Aku pada dasarnya membantu dia.
995
01:20:15,067 --> 01:20:18,000
Wow, kau sangat pengertian.
996
01:20:18,400 --> 01:20:20,167
Bagaimana dengan Jonathan?
997
01:20:20,192 --> 01:20:22,499
Menurutmu dia masih mau
untuk melakukan itu?
998
01:20:24,248 --> 01:20:25,873
Aku tidak tahu, Mia.
999
01:20:27,373 --> 01:20:29,292
Cole, aku menginginkan wawancara itu.
1000
01:20:29,317 --> 01:20:30,873
Maksudku, duduk berhadapan
dengan seseorang...
1001
01:20:30,898 --> 01:20:33,500
...yang benar-benar bertemu
Art sang Badut?
1002
01:20:33,525 --> 01:20:36,083
Pembunuh berantai paling terkenal
sejak Jack the Ripper.
1003
01:20:36,123 --> 01:20:37,458
Itu historis.
1004
01:20:37,483 --> 01:20:38,583
"Bertemu."
1005
01:20:38,608 --> 01:20:41,417
Itu penjelasan yang agak remeh,
bukan begitu?
1006
01:20:41,624 --> 01:20:43,208
Dia hampir dibantai.
1007
01:20:43,248 --> 01:20:45,250
Kau paham maksudku.
1008
01:20:45,858 --> 01:20:47,708
Aku mau tahu seperti apa rasanya...
1009
01:20:47,733 --> 01:20:50,833
...untuk merasakan
kejahatan seperti itu.
1010
01:20:51,770 --> 01:20:55,030
Apa yang terlintas di pikiranmu
saat dia cukup dekat denganmu...
1011
01:20:55,054 --> 01:20:57,750
...hingga kau bisa rasakan
napas dia di tubuhmu?
1012
01:20:57,817 --> 01:21:00,275
Seperti apa baunya?
1013
01:21:01,275 --> 01:21:03,123
Saat kau menatap matanya,
apa yang kau lihat?
1014
01:21:03,148 --> 01:21:05,917
Apa ada jiwa, atau...
1015
01:21:07,875 --> 01:21:10,042
Matanya...
1016
01:21:10,400 --> 01:21:11,873
Kau terdengar seolah
ingin mencumbu dia.
1017
01:21:11,915 --> 01:21:13,583
Aku tak mau mencumbu dia.
1018
01:21:15,483 --> 01:21:18,041
Maksudku, kau bersahabat
dengan Jonathan.
1019
01:21:18,067 --> 01:21:19,792
Kau bilang dia menghormati, benar?
1020
01:21:19,858 --> 01:21:21,958
Mungkin kau bisa
yakinkan dia untukku.
1021
01:21:21,998 --> 01:21:25,042
- Mia...
- Ayolah...
1022
01:21:25,108 --> 01:21:27,208
Lakukan itu untukku.
1023
01:21:27,275 --> 01:21:29,042
Aku mohon?
1024
01:21:29,692 --> 01:21:33,417
Aku akan bersikap baik, aku janji.
1025
01:21:33,483 --> 01:21:36,248
Aku hanya butuh maksimal 20 menit.
1026
01:21:37,733 --> 01:21:39,875
Aku akan membuatnya
setimpal untukmu.
1027
01:21:51,358 --> 01:21:52,914
Wow.
1028
01:21:52,998 --> 01:21:55,067
Kau sangat persuasif.
1029
01:21:56,692 --> 01:21:58,917
Akan aku lihat apa
yang bisa aku lakukan.
1030
01:22:03,400 --> 01:22:06,123
Oke, ingatkan aku cara mainnya.
Ini sudah lama.
1031
01:22:06,165 --> 01:22:08,458
Tunggu. Kita butuh pemain lagi.
1032
01:22:08,817 --> 01:22:10,665
Ayah, ayo.
1033
01:22:11,200 --> 01:22:13,336
- Ya Tuhan.
- Di dalam mal,
1034
01:22:13,360 --> 01:22:14,998
Tepat di sisi luar Miles County.
1035
01:22:15,023 --> 01:22:16,348
- Ayah?
- Sekali lagi,
1036
01:22:16,373 --> 01:22:18,808
Lima orang dinyatakan tewas,
1037
01:22:18,833 --> 01:22:21,166
Dan enam dalam kondisi kritis.
1038
01:22:21,192 --> 01:22:23,624
Ledakan terjadi sekitar
pukul 17.00 sore ini...
1039
01:22:23,665 --> 01:22:24,863
...di Centerville Mall,
1040
01:22:24,887 --> 01:22:28,292
Saat anak-anak berkumpul
di pusat pameran liburan.
1041
01:22:28,358 --> 01:22:30,624
Belum ada tersangka
yang ditahan saat ini,
1042
01:22:30,665 --> 01:22:33,542
Seiring investigasi
masih dilaksanakan.
1043
01:22:33,567 --> 01:22:36,792
Nyaris! Itu sangat nyaris!
1044
01:22:36,817 --> 01:22:38,042
Terlalu dekat dari posisiku.
1045
01:22:38,067 --> 01:22:39,791
Apa itu serangan teroris?
1046
01:22:39,816 --> 01:22:41,318
Ayah tidak tahu, sayang.
1047
01:22:41,343 --> 01:22:44,017
Orang ini berpakaian
seperti Sinterklas,
1048
01:22:44,042 --> 01:22:45,975
Lalu dia bagikan kado ke anak-anak.
1049
01:22:46,000 --> 01:22:47,541
Semua anak kecil ada di sana.
1050
01:22:47,566 --> 01:22:48,738
Aku mendengar kegaduhan,
1051
01:22:48,762 --> 01:22:50,772
Kemudian aku melihat keamanan
menuntun pria itu keluar.
1052
01:22:50,797 --> 01:22:53,699
Lalu, duar!
Ledakan terjadi saat itu juga!
1053
01:22:53,724 --> 01:22:54,998
Astaga.
1054
01:22:55,278 --> 01:22:58,083
Dia di sini. Dia di sini.
1055
01:22:58,123 --> 01:23:00,417
Ini tidak aman.
Ini tidak aman.
1056
01:23:03,358 --> 01:23:05,541
Ini tidak aman.
Ini tidak aman.
1057
01:23:05,567 --> 01:23:08,708
- Sienna, apa yang kau bicarakan?
- Badut Miles County.
1058
01:23:08,733 --> 01:23:10,958
Aku melihat dia hari ini.
1059
01:23:10,983 --> 01:23:12,085
- Tak apa.
- Dengarkan aku.
1060
01:23:12,110 --> 01:23:13,642
- Tidak, aku melihat dia. Oke?
- Baiklah.
1061
01:23:13,667 --> 01:23:16,042
Aku melihat dia. Aku tadinya
takkan katakan apa-apa,
1062
01:23:16,067 --> 01:23:17,792
- Karena aku tahu kau takkan percaya.
- Oke.
1063
01:23:17,817 --> 01:23:19,971
Dan dia akan datang untuk kita.
1064
01:23:19,996 --> 01:23:21,348
- Tidak, sayang. Tidak.
- Dia akan datang.
1065
01:23:21,373 --> 01:23:23,166
- Baiklah.
- Kita harus...
1066
01:23:23,190 --> 01:23:25,415
Selama aku di sini, kita dalam bahaya.
Oke? Kita dalam bahaya.
1067
01:23:25,440 --> 01:23:27,231
Kita harus pergi
sejauh mungkin dari sini.
1068
01:23:27,256 --> 01:23:28,756
Tidak ada Badut Miles County, Sienna.
1069
01:23:28,781 --> 01:23:30,708
Tidak, itu dia, oke?
Aku melihat dia.
1070
01:23:30,733 --> 01:23:32,208
- Tidak ada yang datang untuk...
- Dengarkan aku!
1071
01:23:32,233 --> 01:23:34,025
- Hentikan! Kau membuat takut Gabbie!
- Ibu?
1072
01:23:34,050 --> 01:23:35,290
- Hentikan!
- Jonathan!
1073
01:23:35,315 --> 01:23:36,324
Jonathan!
Kita harus hubungi Jonathan.
1074
01:23:36,349 --> 01:23:37,417
Aku akan hubungi Jonathan.
1075
01:23:37,442 --> 01:23:41,167
Jonathan! Tidak, kita harus
hubungi Jonathan sekarang!
1076
01:23:56,900 --> 01:23:58,165
Hei, Paman Greg.
1077
01:23:58,190 --> 01:23:59,810
Jonathan. Bung.
1078
01:23:59,835 --> 01:24:02,042
Kakakmu benar-benar panik di sini.
1079
01:24:02,067 --> 01:24:03,892
Dia melihat sesuatu di berita,
1080
01:24:03,917 --> 01:24:07,042
Dan dia bersikeras agar kau
segera datang ke sini.
1081
01:24:07,775 --> 01:24:09,873
Dia berpikir kau dalam bahaya.
1082
01:24:13,733 --> 01:24:15,333
Apa yang dia lihat?
1083
01:24:15,400 --> 01:24:18,417
Dia melihat berita.
Soal ledakan.
1084
01:24:18,442 --> 01:24:21,151
Aku rasa ada beberapa orang tewas,
dan sekarang dia...
1085
01:24:21,176 --> 01:24:23,042
- Dengar, ini buruk.
- Aku perlu bicara dengan dia.
1086
01:24:23,067 --> 01:24:25,250
- Oke? Jonathan.
- Sienna!
1087
01:24:25,275 --> 01:24:27,538
Ini terjadi. Ini terjadi, oke?
1088
01:24:27,563 --> 01:24:29,533
Kau harus biarkan Paman Greg
menjemputmu dan membawamu ke sini.
1089
01:24:29,558 --> 01:24:32,083
Kau tidak aman.
1090
01:24:32,123 --> 01:24:34,375
Oke, aku akan ke sana.
1091
01:24:36,775 --> 01:24:38,415
Apa kau mengerti?
1092
01:24:40,998 --> 01:24:42,873
Ya, aku mengerti.
1093
01:24:44,358 --> 01:24:46,041
Sampai bertemu secepatnya.
1094
01:24:46,938 --> 01:24:48,417
Oke.
1095
01:24:58,749 --> 01:25:00,667
Aku berikan dia sesuatu
untuk membantunya tidur.
1096
01:25:00,692 --> 01:25:02,125
Bagus.
1097
01:25:03,108 --> 01:25:04,733
Kau benar.
1098
01:25:10,733 --> 01:25:12,749
Kita bicarakan ini saat aku kembali.
1099
01:25:13,692 --> 01:25:15,292
Hati-hati.
1100
01:25:15,692 --> 01:25:17,417
Hubungi aku jika ada sesuatu.
1101
01:25:21,567 --> 01:25:22,917
Hei, sayang.
1102
01:25:23,733 --> 01:25:25,291
Kau tak apa?
1103
01:25:25,775 --> 01:25:27,583
Di mana Sienna?
1104
01:25:27,650 --> 01:25:29,624
Dia sudah tidur.
1105
01:25:32,733 --> 01:25:36,791
Dia akan kembali ke rumah sakit, 'kan?
1106
01:25:38,192 --> 01:25:40,250
Ibu tidak tahu, sayang.
1107
01:25:40,317 --> 01:25:42,026
Ibu tidak menginginkan itu.
1108
01:25:42,051 --> 01:25:43,405
Tapi jika dia tidak sehat,
1109
01:25:43,429 --> 01:25:45,109
Kita harus lakukan
yang terbaik untuk dia.
1110
01:25:46,858 --> 01:25:48,875
Bagaimana jika dia benar?
1111
01:25:48,942 --> 01:25:50,749
Bagaimana jika
Badut Miles County kembali?
1112
01:25:50,791 --> 01:25:54,500
Itu tidak benar, Gabs.
Kau aman.
1113
01:25:54,525 --> 01:25:55,542
Sienna hanya ketakutan.
1114
01:25:55,567 --> 01:25:58,646
Takkan ada yang terjadi
kepada kita, oke?
1115
01:25:58,671 --> 01:26:00,583
Cobalah istirahat.
1116
01:26:00,650 --> 01:26:02,750
Jonathan dan Ayah
akan segera kembali.
1117
01:26:03,650 --> 01:26:04,915
Oke.
1118
01:26:05,442 --> 01:26:07,000
Ibu menyayangimu.
1119
01:26:07,692 --> 01:26:09,375
Aku juga sayang Ibu.
1120
01:26:11,661 --> 01:26:13,636
Apa itu?
1121
01:26:14,267 --> 01:26:16,267
Ayah mau kau dengarkan aku.
1122
01:28:11,917 --> 01:28:13,709
Tidak! Aku mohon!
1123
01:28:29,458 --> 01:28:31,583
Cole, tidak!
1124
01:28:32,814 --> 01:28:34,125
Siapa saja tolong aku!
1125
01:28:34,149 --> 01:28:36,834
Tidak! Aku mohon!
1126
01:28:42,500 --> 01:28:44,208
Mia!
1127
01:28:53,333 --> 01:28:55,208
Mia!
1128
01:28:56,233 --> 01:28:59,400
Tolong! Tolong kami! Tolong!
1129
01:29:01,210 --> 01:29:03,684
Tidak, Mia, tidak!
1130
01:29:26,692 --> 01:29:28,484
Mia!
1131
01:29:29,983 --> 01:29:31,650
Tidak!
1132
01:29:41,567 --> 01:29:43,375
Mia, tidak!
1133
01:29:43,672 --> 01:29:45,667
Tidak, Mia!
1134
01:32:09,749 --> 01:32:11,583
- Hei, Paman Greg.
- Jonathan.
1135
01:32:11,608 --> 01:32:13,042
Aku sudah sampai.
1136
01:32:13,248 --> 01:32:15,500
Di mana? Aku tidak melihatmu.
1137
01:32:15,525 --> 01:32:16,910
Aku parkir di tempat
seperti yang kau katakan.
1138
01:32:16,935 --> 01:32:18,559
Aku di depan asramamu.
1139
01:32:20,624 --> 01:32:23,292
Jonathan, kau bisa dengar aku?
1140
01:32:23,675 --> 01:32:25,209
Aku segera ke sana.
1141
01:32:35,567 --> 01:32:39,000
Sisi, tunggu.
1142
01:32:40,275 --> 01:32:42,567
Ayah punya sesuatu untukmu.
1143
01:32:51,317 --> 01:32:52,875
Ayah menggambarnya!
1144
01:32:52,942 --> 01:32:54,584
Aku tahu itu!
1145
01:32:54,624 --> 01:32:56,405
Ya, ayah hanya...
1146
01:32:56,429 --> 01:32:59,624
Ayah tak yakin itu sudah siap, tapi...
1147
01:33:00,775 --> 01:33:02,417
Kau suka dia?
1148
01:33:02,442 --> 01:33:04,375
Aku cinta dia.
1149
01:33:05,108 --> 01:33:06,998
Dia menawan.
1150
01:33:07,775 --> 01:33:09,417
Apa dia seorang malaikat?
1151
01:33:09,483 --> 01:33:11,333
Bukan malaikat biasa.
1152
01:33:11,400 --> 01:33:13,665
Dia malaikat pejuang.
1153
01:33:14,192 --> 01:33:16,167
Kau lihat pedang api itu?
1154
01:33:16,275 --> 01:33:18,167
Itu memiliki kekuatan khusus.
1155
01:33:18,233 --> 01:33:21,458
Dia bisa kalahkan semua
orang jahat dengan pedang itu,
1156
01:33:21,483 --> 01:33:23,166
Dan mereka takkan pernah
melukai dia.
1157
01:33:23,233 --> 01:33:24,750
Wow.
1158
01:33:24,858 --> 01:33:26,873
Dia bisa kalahkan Blaster Man?
1159
01:33:26,898 --> 01:33:29,833
Ya. Sepuluh Blaster Men.
1160
01:33:31,692 --> 01:33:33,709
Sangat keren.
1161
01:33:33,817 --> 01:33:37,459
Sekarang kau harus beri dia nama.
1162
01:33:37,525 --> 01:33:40,333
- Aku bisa beri dia nama?
- Tentu saja.
1163
01:33:40,358 --> 01:33:42,083
Itu karaktermu, bukan?
1164
01:33:43,650 --> 01:33:45,625
Terima kasih, Ayah.
1165
01:33:45,692 --> 01:33:47,917
Sama-sama, sayang.
1166
01:33:58,775 --> 01:34:00,373
Ayah?
1167
01:34:02,942 --> 01:34:04,417
Ayah?
1168
01:34:09,236 --> 01:34:10,751
Ayah?
1169
01:34:13,192 --> 01:34:14,749
Lepas.
1170
01:34:28,358 --> 01:34:30,208
Apa itu?
1171
01:34:31,650 --> 01:34:33,667
Sisi, ayah mau kau dengarkan aku.
1172
01:34:33,733 --> 01:34:35,625
Lihat ayah...
1173
01:34:37,522 --> 01:34:39,750
Ayah selalu bersamamu.
1174
01:35:29,123 --> 01:35:32,042
Kita harus hentikan ini
sebelum ini terlalu jauh, Jess.
1175
01:35:32,108 --> 01:35:33,875
Apa saranmu untuk kita lakukan?
1176
01:35:33,900 --> 01:35:35,910
Menurutku kita sebaiknya
segera hubungi dokter.
1177
01:35:35,935 --> 01:35:38,490
- Itu yang harus kita lakukan.
- Aku takkan melakukan itu.
1178
01:35:38,515 --> 01:35:42,083
Dia jelas tidak stabil.
Dia hanya bingung.
1179
01:35:42,108 --> 01:35:44,110
Bingung, bokongku. Ayolah.
1180
01:35:44,135 --> 01:35:46,250
Sulit untuk tahu apa yang
mungkin dia bisa lakukan.
1181
01:35:46,275 --> 01:35:49,708
Aku takkan kirim dia kembali
ke tempat itu saat Malam Natal.
1182
01:35:49,733 --> 01:35:52,583
Dengarkan aku.
Dia berbahaya saat ini.
1183
01:35:52,608 --> 01:35:56,375
Bukan hanya kepada dirinya,
tapi kepada kita dan keluarga kita.
1184
01:35:56,442 --> 01:35:58,459
Kita harus pikirkan Gabbie.
1185
01:35:59,233 --> 01:36:00,916
Pelankan suaramu!
1186
01:36:01,009 --> 01:36:02,583
Aku tak mau Sienna mendengar kita.
1187
01:36:02,624 --> 01:36:04,875
Aku tak peduli jika dia
mendengar kita atau tidak.
1188
01:36:04,900 --> 01:36:08,042
Bahkan, kau tahu apa menurutku yang
harusnya kita lakukan kepada Sienna?
1189
01:36:08,067 --> 01:36:09,988
Aku rasa kita sebaiknya ke atas,
1190
01:36:10,012 --> 01:36:11,957
Dan mencekik dia selagi dia tidur.
1191
01:36:13,208 --> 01:36:15,625
Lalu kita akan bebas.
1192
01:36:15,650 --> 01:36:17,500
Bebas dari bualan dia.
1193
01:36:17,954 --> 01:36:20,291
- Bebas...
- Bebas...
1194
01:36:20,315 --> 01:36:21,768
Benar, bebas...
1195
01:36:21,792 --> 01:36:24,959
Bebas, bebas, bebas...
1196
01:36:24,984 --> 01:36:26,750
Bebas!
1197
01:36:28,067 --> 01:36:32,125
Wanita gila!
1198
01:36:32,692 --> 01:36:36,875
Wanita gila!
1199
01:36:38,900 --> 01:36:40,917
Wanita gila!
1200
01:36:40,983 --> 01:36:44,166
Kau membahayakan dirimu sendiri
dan semua orang di rumah ini!
1201
01:36:46,000 --> 01:36:48,749
- Wanita gila!
- Gila!
1202
01:36:48,774 --> 01:36:50,375
Gabbie!
1203
01:38:10,950 --> 01:38:13,208
Senyum, jalang.
1204
01:38:29,858 --> 01:38:31,441
Senyum.
1205
01:38:50,248 --> 01:38:51,873
"Untuk Ibu."
1206
01:38:51,898 --> 01:38:55,333
"Salam sayang, Gabbie."
1207
01:39:27,692 --> 01:39:29,417
Cobalah, Ibu.
1208
01:39:31,567 --> 01:39:33,749
Itu terlihat cocok denganmu, Ibu.
1209
01:39:43,025 --> 01:39:44,821
Jika kau berteriak,
1210
01:39:44,845 --> 01:39:48,483
Aku akan cabut lidahmu!
1211
01:39:56,150 --> 01:39:58,292
Di mana putriku?
1212
01:39:58,317 --> 01:40:01,750
Apa yang kau lakukan
kepada putriku?
1213
01:40:02,067 --> 01:40:04,123
Aku pikir kau takkan bertanya.
1214
01:40:25,358 --> 01:40:28,040
Selamat Natal, Ibu.
1215
01:40:32,900 --> 01:40:34,917
Hai, Gabbie!
1216
01:40:36,400 --> 01:40:38,167
Tidak!
1217
01:40:39,650 --> 01:40:41,500
Hai, Ibu!
1218
01:40:41,567 --> 01:40:43,084
Kami menyayangimu.
1219
01:40:43,150 --> 01:40:45,208
Kami merindukanmu.
1220
01:40:48,025 --> 01:40:51,458
Itu bukan putriku.
1221
01:40:51,483 --> 01:40:52,916
Tapi itu putrimu!
1222
01:40:52,942 --> 01:40:55,709
Tak bisa mengenali
darah dan dagingmu sendiri?
1223
01:41:04,040 --> 01:41:07,625
Aku berikan kau kado, Ibu.
1224
01:41:07,692 --> 01:41:11,000
Sekarang aku mau kau
berikan aku kado.
1225
01:41:11,233 --> 01:41:12,941
Persetan denganmu!
1226
01:41:38,400 --> 01:41:41,483
Tidak! Tidak!
1227
01:41:43,650 --> 01:41:45,792
Aku menyayangimu, Sienna.
1228
01:41:49,108 --> 01:41:50,958
Bunuh mereka berdua.
1229
01:41:51,025 --> 01:41:53,358
Buat mereka menderita.
1230
01:41:55,608 --> 01:41:57,624
Kau duluan.
1231
01:41:59,415 --> 01:42:01,750
Tidak! Tidak!
1232
01:42:01,774 --> 01:42:03,958
Tidak!
1233
01:42:20,192 --> 01:42:22,540
Tidak!
1234
01:42:23,942 --> 01:42:25,875
Berhenti!
1235
01:42:33,650 --> 01:42:35,667
Tidak!
1236
01:42:39,900 --> 01:42:41,667
Berhenti!
1237
01:43:53,858 --> 01:43:56,958
Kau bukan penyelamat.
1238
01:44:22,025 --> 01:44:25,208
Aku akan renggut
semua yang kau cintai.
1239
01:44:25,233 --> 01:44:31,250
Lalu aku akan mendapatkan
dagingmu yang merah muda itu.
1240
01:44:31,275 --> 01:44:33,248
Dan menghancurkanmu dari dalam,
1241
01:44:33,290 --> 01:44:35,833
Sama seperti yang aku
lakukan pada jalang ini.
1242
01:44:36,567 --> 01:44:40,442
Tapi pertama, aku punya pengakuan.
1243
01:44:45,525 --> 01:44:47,667
Itu bukan Gabbie.
1244
01:44:48,683 --> 01:44:50,683
_
1245
01:44:50,708 --> 01:44:53,291
Gabbie! Gabbie! Gabbie!
1246
01:44:53,358 --> 01:44:54,958
Lepaskan aku!
1247
01:44:55,900 --> 01:44:58,208
- Ibu!
- Gabbie!
1248
01:44:59,542 --> 01:45:02,459
Ibu, aku mohon! Ibu!
1249
01:45:06,333 --> 01:45:08,208
Sienna, aku tak mau mati.
1250
01:45:09,483 --> 01:45:12,541
Tolong, lepaskan dia.
1251
01:45:12,608 --> 01:45:16,625
Kau bisa bawa aku...
1252
01:45:17,733 --> 01:45:19,750
Aku sudah memilikimu.
1253
01:45:19,817 --> 01:45:21,417
Gabby!
1254
01:45:21,442 --> 01:45:24,042
Aku akan membunuhmu!
1255
01:45:24,067 --> 01:45:25,750
Berhenti!
1256
01:45:25,775 --> 01:45:31,500
Bajingan kejam! Dia masih kecil...
Tinggalkan dia sendiri!
1257
01:45:31,525 --> 01:45:33,692
Berhenti.
1258
01:45:58,108 --> 01:45:59,750
Sienna...
1259
01:46:02,192 --> 01:46:05,334
Ini semua salahmu.
1260
01:46:06,192 --> 01:46:09,084
Aku sudah bilang itu bukan Gabbie.
1261
01:46:10,248 --> 01:46:11,750
Sampai bertemu secepatnya.
1262
01:46:11,817 --> 01:46:13,292
Aku menyayangimu.
1263
01:46:13,358 --> 01:46:14,916
Jonathan!
1264
01:46:14,998 --> 01:46:18,292
Tidak, tidak! Tidak!
1265
01:46:18,317 --> 01:46:19,959
Bajingan keparat!
1266
01:46:19,998 --> 01:46:21,542
Tidak!
1267
01:46:24,400 --> 01:46:26,208
Benar begitu!
1268
01:46:26,233 --> 01:46:28,098
Ayo!
1269
01:46:28,123 --> 01:46:30,583
Bunuh aku! Bunuh aku!
1270
01:46:30,650 --> 01:46:31,917
Tidak!
1271
01:46:31,942 --> 01:46:34,540
Semua yang kau cintai sudah hilang!
1272
01:46:34,565 --> 01:46:37,542
Tak ada harapan, tak ada Tuhan!
1273
01:46:37,624 --> 01:46:39,667
Lepaskanlah!
1274
01:46:39,749 --> 01:46:41,942
Agar kau bisa biarkan aku masuk!
1275
01:46:46,525 --> 01:46:48,542
Sienna!
1276
01:46:48,567 --> 01:46:50,666
Sienna! Lepaskan dia!
1277
01:46:50,691 --> 01:46:52,792
Sienna!
1278
01:46:53,975 --> 01:46:56,150
Sienna!
1279
01:47:18,108 --> 01:47:21,041
Kau memang kuat, ya?
1280
01:47:21,415 --> 01:47:23,525
Sekarang aku tahu
kenapa mereka memilihmu.
1281
01:47:25,223 --> 01:47:27,473
Kau sangat sayang dia, ya?
1282
01:47:27,900 --> 01:47:30,125
Dia berjuang untukmu, Gabby.
1283
01:47:30,192 --> 01:47:32,542
Kau satu-satunya
yang tersisa dari dia.
1284
01:47:33,248 --> 01:47:38,100
Dan kau satu-satunya
yang menahan dia,
1285
01:47:38,138 --> 01:47:41,708
Dari membiarkan aku masuk.
1286
01:47:42,775 --> 01:47:44,474
Gabby! Tidak!
1287
01:47:44,499 --> 01:47:46,958
Tidak! Jangan sentuh dia!
1288
01:47:46,998 --> 01:47:48,375
Tidak!
1289
01:47:48,400 --> 01:47:51,042
Maaf kau tak sempat
membuka kado dariku.
1290
01:47:53,108 --> 01:47:55,166
Itu tidak adil.
1291
01:47:55,275 --> 01:47:57,167
Yang mana kadomu, sayang?
1292
01:47:58,233 --> 01:47:59,808
Aku bilang yang mana?!
1293
01:47:59,833 --> 01:48:02,500
Yang di sisi belakang!
Yang ada gambar malaikatnya!
1294
01:48:03,733 --> 01:48:06,166
Malaikat? Tentu saja.
1295
01:48:28,415 --> 01:48:30,665
Kau sendiri yang membungkus ini?
1296
01:48:32,233 --> 01:48:34,166
Pekerjaan yang buruk.
1297
01:48:38,123 --> 01:48:41,123
Kau mau tahu Gabbie
berikan kau apa untuk Natal?
1298
01:48:42,455 --> 01:48:44,292
Ya.
1299
01:48:44,915 --> 01:48:47,208
Kau mau membukanya sendiri?
1300
01:48:48,983 --> 01:48:50,750
Ya.
1301
01:48:50,817 --> 01:48:52,417
Kalau begitu lakukanlah.
1302
01:49:13,292 --> 01:49:14,709
Tidak!
1303
01:49:17,358 --> 01:49:20,666
Tidak! Lepaskan dia!
1304
01:49:22,915 --> 01:49:24,624
Cukup!
1305
01:49:32,665 --> 01:49:34,998
Kau bilang mau membukanya.
1306
01:49:36,373 --> 01:49:38,248
Hentikan! Hentikan!
1307
01:49:38,273 --> 01:49:40,317
Lepaskan dia!
1308
01:49:42,692 --> 01:49:44,667
Buka itu!
1309
01:50:00,248 --> 01:50:02,667
Kami menunggu.
1310
01:50:06,483 --> 01:50:09,650
Berhenti! Lepaskan dia!
1311
01:50:28,983 --> 01:50:30,958
Aku harap kau menyukainya.
1312
01:50:38,442 --> 01:50:40,584
Ini hadiah terbaik.
1313
01:51:04,268 --> 01:51:06,250
Beritahu aku bagaimana rasanya ini.
1314
01:51:29,192 --> 01:51:31,084
Gabs!
1315
01:51:31,109 --> 01:51:33,665
Ya Tuhan. Ya Tuhan.
1316
01:51:36,692 --> 01:51:38,167
Bagaimana kau tahu?
1317
01:51:38,233 --> 01:51:39,791
Aku membukanya.
1318
01:51:39,858 --> 01:51:41,983
Aku tukang intip, ingat?
1319
01:51:42,817 --> 01:51:44,375
Ya.
1320
01:51:45,858 --> 01:51:47,333
Merunduk!
1321
01:51:55,981 --> 01:51:57,900
Gabbie, lari!
1322
01:52:20,567 --> 01:52:22,040
Gabbie!
1323
01:52:42,608 --> 01:52:44,499
Ayo, bangsat!
1324
01:53:24,650 --> 01:53:26,791
Ibu...
1325
01:53:27,858 --> 01:53:29,541
Ibu!
1326
01:53:29,566 --> 01:53:33,292
Ibu! Aku mohon!
1327
01:53:33,317 --> 01:53:35,042
Bangun!
1328
01:55:38,942 --> 01:55:41,000
Sienna!
1329
01:55:41,067 --> 01:55:43,375
Gabbie!
1330
01:55:50,900 --> 01:55:53,125
Sienna, aku mulai tergelincir!
1331
01:55:57,858 --> 01:55:59,958
Gabbie!
1332
01:56:01,567 --> 01:56:03,459
Raih tanganku, Gabbie!
1333
01:56:03,484 --> 01:56:05,417
Bertahanlah!
1334
01:56:05,499 --> 01:56:07,917
Sienna, aku tidak bisa!
1335
01:56:12,150 --> 01:56:15,115
- Pegangan!
- Sienna, aku tak bisa!
1336
01:56:15,140 --> 01:56:18,375
Kau bisa! Ulurkan tanganmu! Ayo!
1337
01:56:19,650 --> 01:56:21,583
Pegang itu!
1338
01:56:24,806 --> 01:56:27,446
Ayo, bantu aku! Ayo!
1339
01:56:27,471 --> 01:56:29,108
Raih itu!
1340
01:56:31,275 --> 01:56:33,624
Pegangan, sayang! Tarik!
1341
01:56:33,665 --> 01:56:34,998
Sienna, aku tergelincir!
1342
01:56:35,040 --> 01:56:37,208
Ya Tuhan, tolong!
1343
01:56:37,233 --> 01:56:39,792
Sienna, aku menyayangimu!
1344
01:56:46,275 --> 01:56:49,025
Sienna!
1345
01:56:54,733 --> 01:56:57,191
Gabbie!
1346
01:56:58,025 --> 01:57:00,775
Gabbie!
1347
01:58:26,351 --> 01:58:28,292
Gabbie.
1348
01:58:32,900 --> 01:58:35,083
Aku akan menemukanmu.
1349
01:59:11,983 --> 01:59:13,915
Maaf, kau membaca buku?
1350
01:59:13,940 --> 01:59:15,903
Lain kali cukup minta aku diam.
1351
01:59:15,928 --> 01:59:17,417
Tidak. Tak apa.
1352
01:59:17,442 --> 01:59:20,667
Buku ini sebenarnya jauh
lebih seram dari yang aku kira.
1353
01:59:20,692 --> 01:59:22,875
- Horor?
- Ya.
1354
01:59:22,900 --> 01:59:24,749
Aku tidak...
1355
01:59:24,791 --> 01:59:27,500
Aku tidak menyukai darah dan sadisme.
1356
01:59:27,567 --> 01:59:29,667
Aku lebih suka komedi romantis.
1357
01:59:30,775 --> 01:59:34,624
Frankenstein.
Itu film yang bagus. Klasik.
1358
02:00:27,499 --> 02:00:29,108
Kau tak apa?
1359
02:00:39,939 --> 02:00:44,939
Yang mau kasih traktiran:
trakteer.id/BndrST