1 00:01:28,381 --> 00:01:30,089 Ada apa? 2 00:01:30,114 --> 00:01:32,167 Ada seseorang di atap. 3 00:01:33,248 --> 00:01:35,250 Jules, sayang, apa kau tidur berjalan? 4 00:01:35,281 --> 00:01:36,657 Dengar. 5 00:01:42,650 --> 00:01:44,151 Ibu tak dengar apa-apa. 6 00:01:44,176 --> 00:01:46,266 Ayolah, sayang, ini pukul 3 pagi. 7 00:01:46,291 --> 00:01:47,599 Sekarang apa? 8 00:01:47,624 --> 00:01:49,667 Entahlah. Dia bilang mendengar sesuatu di atap. 9 00:01:49,692 --> 00:01:51,360 Ada langkah kaki. 10 00:01:51,385 --> 00:01:53,125 Tentu saja. 11 00:01:53,192 --> 00:01:54,834 Juga suara lonceng? 12 00:01:54,873 --> 00:01:57,308 - Mark, hentikan. - Tapi aku mendengar dia. 13 00:01:57,333 --> 00:01:58,750 Bisa kau tolong urus ini? 14 00:01:58,775 --> 00:02:00,875 Aku harus sudah bangun tiga jam lagi. 15 00:02:01,248 --> 00:02:04,167 Ayo, Jules, kita kembali tidur. 16 00:02:06,248 --> 00:02:08,375 Tak ada lagi gula setelah makan malam, oke? 17 00:02:08,400 --> 00:02:10,833 Terlalu banyak mimpi buruk dan kurang tidur. 18 00:02:11,418 --> 00:02:13,667 Tapi, Ibu, aku tidak mimpi buruk. 19 00:02:13,691 --> 00:02:15,833 Aku benar-benar mendengar seseorang di atap! 20 00:02:15,858 --> 00:02:18,750 Pelankan suaramu. Jangan bangunkan kakakmu. 21 00:02:18,817 --> 00:02:20,834 Tak ada yang percaya aku. 22 00:02:21,317 --> 00:02:24,209 Jules, itu mungkin hanya suara rumah berderak. 23 00:02:24,234 --> 00:02:25,417 Atau hewan. 24 00:02:25,442 --> 00:02:27,500 Kau tahu, kadang rakun atau tupai naik ke atas sana. 25 00:02:27,540 --> 00:02:30,165 Itu Sinterklas. Aku yakin. 26 00:02:33,540 --> 00:02:35,792 Kau tahu menurut ibu itu siapa? 27 00:02:35,817 --> 00:02:37,290 Siapa? 28 00:02:37,315 --> 00:02:39,042 Salah satu elf-nya Sinterklas. 29 00:02:39,067 --> 00:02:41,333 Elf? 30 00:02:41,400 --> 00:02:44,267 Kadang Sinterklas mengutus pengawas beberapa hari sebelum Malam Natal... 31 00:02:44,292 --> 00:02:47,490 ...untuk pastikan rumah kita penuhi semua unsur keamanan. 32 00:02:47,515 --> 00:02:48,640 Contohnya? 33 00:02:48,665 --> 00:02:50,626 Memastikan atap cukup kokoh... 34 00:02:50,651 --> 00:02:52,542 ...untuk menahan seluruh rusanya, salah satu contohnya. 35 00:02:52,567 --> 00:02:54,179 Mereka tak mau jatuh menembus langit-langit, 36 00:02:54,204 --> 00:02:56,708 Berlarian di dalam rumah dan buang kotoran di mana-mana. 37 00:02:57,275 --> 00:02:58,667 Apa lagi? 38 00:02:58,692 --> 00:03:00,736 Mereka harus mengukur cerobong asap untuk pastikan itu cukup lebar... 39 00:03:00,761 --> 00:03:03,000 ...untuk memuat perut Sinterklas yang besar. 40 00:03:03,067 --> 00:03:06,040 Kadang Sinterklas sering berfoya-foya saat liburan. 41 00:03:06,123 --> 00:03:09,208 - Seperti Ayah? - Sama seperti ayah. 42 00:03:09,233 --> 00:03:12,416 Bisa kita tinggalkan susu dan kue untuk elf? 43 00:03:12,441 --> 00:03:14,208 Jika kau tidur sekarang, 44 00:03:14,275 --> 00:03:17,499 Ibu akan ke bawah dan berikan itu ke mereka. Oke? 45 00:04:06,192 --> 00:04:08,373 Kau lupa mengunci pintu depan lagi. 46 00:04:09,477 --> 00:04:12,525 Mungkin kau bisa sedikit lebih peduli untuk keselamatan keluargamu? 47 00:04:15,400 --> 00:04:17,558 Omong-omong, putrimu tinggalkan segelas susu dan kue... 48 00:04:17,583 --> 00:04:19,333 ...untuk elf-nya Sinterklas di dapur. 49 00:04:20,025 --> 00:04:22,542 Bisa kau pastikan memakan itu sebelum dia bangun untuk sekolah? 50 00:04:24,233 --> 00:04:25,873 Halo? 51 00:04:26,108 --> 00:04:28,125 Bisa kau urus itu saat kau bangun, tolong? 52 00:04:28,150 --> 00:04:29,833 Saat aku bangun? 53 00:04:29,858 --> 00:04:32,125 Aku sudah bangun, Jen. 54 00:04:32,233 --> 00:04:35,123 Aku terbangun karena kau terus bicara kepadaku. 55 00:04:38,733 --> 00:04:40,916 Aku akan urus itu. 56 00:04:42,442 --> 00:04:44,209 Terima kasih, Tn. Grinch. 57 00:05:05,557 --> 00:05:07,181 Sinterklas? 58 00:05:34,009 --> 00:05:35,677 Timmy! 59 00:05:35,702 --> 00:05:38,542 Timmy, bangun! Sinterklas ada di bawah! 60 00:05:39,165 --> 00:05:41,333 Timmy, dia menaruh kado di bawah pohon! 61 00:05:41,358 --> 00:05:44,708 - Aku melihat dia! - Pergilah! 62 00:07:23,326 --> 00:07:25,858 Juliet, aku memintamu menjauh dari kam... 63 00:08:27,248 --> 00:08:30,583 Sayang, apa yang kau lakukan? 64 00:09:05,692 --> 00:09:08,167 Timmy, Juliet, lari! 65 00:09:13,538 --> 00:09:15,442 Juliet! 66 00:09:16,983 --> 00:09:18,566 Timmy! 67 00:09:36,150 --> 00:09:37,608 Tolong aku! 68 00:09:39,692 --> 00:09:42,290 Tidak, aku mohon! Siapa saja tolong aku! 69 00:09:42,373 --> 00:09:43,665 Tolong aku, aku mohon! 70 00:09:43,690 --> 00:09:45,732 Bajingan! Tolong aku! 71 00:09:45,757 --> 00:09:47,775 Tolong aku! 72 00:12:09,536 --> 00:12:13,666 Lima Tahun Sebelumnya 73 00:12:16,275 --> 00:12:19,530 1-20 Charlie. Dimohon waspada. Penelepon anonim berkata... 74 00:12:19,554 --> 00:12:21,373 ...kemungkinan tersangka berada di lantai bawah. 75 00:12:21,415 --> 00:12:23,167 Bersenjata dan berbahaya. 76 00:12:34,713 --> 00:12:36,525 Bajingan. 77 00:12:51,457 --> 00:12:53,150 Sialan. 78 00:12:59,998 --> 00:13:03,000 Operator, aku temukan mayat terpenggal di bawah sini. 79 00:13:03,108 --> 00:13:04,998 Korban tampaknya laki-laki. 80 00:13:06,246 --> 00:13:08,625 Seluruh unit yang tersedia sudah diberitahu. 81 00:13:10,165 --> 00:13:11,749 Dimengerti. 82 00:13:19,253 --> 00:13:20,875 Operator, aku tidak sendirian di bawah sini. 83 00:13:20,900 --> 00:13:22,833 Berapa lama perkiraan waktu tiba bala bantuan? 84 00:13:24,500 --> 00:13:26,917 Beberapa unit akan segera sebentar. 85 00:15:35,067 --> 00:15:38,040 Keluar dari sini, Jeff. Kapal ini terbakar. 86 00:15:57,567 --> 00:15:59,373 Dean, aku mau ke sini sekarang juga. 87 00:15:59,415 --> 00:16:01,290 Ruang sel tiga, sayap timur. 88 00:16:01,373 --> 00:16:03,708 Aku rasa kita temui masalah. Ganti. 89 00:16:03,732 --> 00:16:05,333 Aku sedang buang air. 90 00:16:06,233 --> 00:16:09,500 Bersihkan bokongmu dan segera ke sini secepatnya! 91 00:16:20,801 --> 00:16:23,167 Jalang. Pelacur. Vicky + Art. Babi. Lonte. 92 00:16:27,692 --> 00:16:29,873 Tolong aku. Kumohon. 93 00:16:29,898 --> 00:16:31,399 Kumohon tolong aku. 94 00:16:31,424 --> 00:16:35,250 Dia paksa aku melakukan ini. Kumohon tolong aku! 95 00:16:37,620 --> 00:16:40,749 Tolong aku! Tolong aku, bangsat! 96 00:16:44,858 --> 00:16:46,791 Tolong aku! 97 00:16:48,817 --> 00:16:51,334 Tolong aku! Tolong aku! 98 00:17:03,442 --> 00:17:05,817 Ya! Lagi! 99 00:18:19,317 --> 00:18:20,584 Yo, yo! 100 00:18:20,608 --> 00:18:23,625 Kalian terlihat sangat bagus. 101 00:18:23,692 --> 00:18:26,125 Maksudku, jauh lebih baik dibanding dandananku. 102 00:18:26,567 --> 00:18:28,350 Aku juga ingin menggunakan efek darah, 103 00:18:28,375 --> 00:18:30,558 Tapi aku khawatir soal membersihkannnya. 104 00:18:30,583 --> 00:18:32,625 Boleh aku memfoto? 105 00:18:32,650 --> 00:18:34,125 Aku akan unggah ini. 106 00:18:34,608 --> 00:18:37,000 Serius, kau sangat menakjubkan. 107 00:18:38,003 --> 00:18:40,000 Ini luar biasa! 108 00:20:45,373 --> 00:20:49,386 Vicky, kau dulu sangat cantik. 109 00:20:49,411 --> 00:20:51,910 Sekarang takkan ada yang mau mencumbumu. 110 00:20:55,873 --> 00:20:57,667 Gadis cantik. 111 00:20:57,733 --> 00:21:00,998 Gadis cantik. 112 00:21:01,040 --> 00:21:02,625 Gadis cantik! 113 00:22:25,033 --> 00:22:28,709 Saat Ini 114 00:22:28,733 --> 00:22:30,733 Sunny Valey. Pusat Perawatan & Pemulihan. 115 00:22:30,757 --> 00:22:32,757 Selamat Datang Di Kesejahteraan. 116 00:22:47,706 --> 00:22:49,221 - Hai. - Selamat pagi. 117 00:22:49,246 --> 00:22:50,848 Pagi. Aku kemari untuk menjemput keponakanku. 118 00:22:50,873 --> 00:22:52,750 - Dia pasien di sini. - Siapa namanya? 119 00:22:52,817 --> 00:22:54,709 Shaw. Sienna Shaw. 120 00:22:54,733 --> 00:22:56,290 Paman Greg. 121 00:22:56,898 --> 00:22:58,125 Lupakan saja. 122 00:22:58,150 --> 00:23:00,225 - Hei. - Hei. 123 00:23:00,250 --> 00:23:02,290 - Bagaimana kabarmu? Baik. - Baik. Kau? 124 00:23:02,373 --> 00:23:03,998 - Senang melihatmu. - Kau juga. 125 00:23:04,023 --> 00:23:05,523 Wow. Kau terlihat baik. 126 00:23:05,548 --> 00:23:07,083 - Tidak, biar aku saja. - Tidak, biar aku. 127 00:23:07,123 --> 00:23:09,625 - Aku memaksa. Sama-sama. - Terima kasih. 128 00:23:09,817 --> 00:23:11,250 Jadi kita lari, atau... 129 00:23:11,275 --> 00:23:13,333 Aku harus mendaftar keluar dahulu. 130 00:23:39,025 --> 00:23:43,165 Jadi, bagaimana kabar rekan seperjuanganku yang kecil? 131 00:23:43,248 --> 00:23:46,250 Dia sudah tidak begitu kecil lagi. 132 00:23:46,275 --> 00:23:47,836 Dia luar biasa. 133 00:23:47,861 --> 00:23:50,250 Cantik. 134 00:23:50,400 --> 00:23:53,458 Berwatak keras, dan berbakat sepertimu. 135 00:23:54,400 --> 00:23:56,083 Bahkan, hanya kau yang dia bicarakan, 136 00:23:56,123 --> 00:23:58,042 Jadi sedikit peringatan, 137 00:23:58,067 --> 00:24:00,458 Bersiaplah untuk menjadi sibuk, 138 00:24:00,525 --> 00:24:02,583 Karena dia merindukanmu. 139 00:24:02,650 --> 00:24:04,583 Aku juga rindu dia. 140 00:24:19,525 --> 00:24:22,333 Hei... Kami pulang! 141 00:24:22,746 --> 00:24:24,359 Baiklah. 142 00:24:25,525 --> 00:24:27,040 Halo? 143 00:24:28,915 --> 00:24:30,165 Sienna! 144 00:24:30,248 --> 00:24:32,708 - Bersiaplah! - Hei! 145 00:24:33,650 --> 00:24:35,499 Hei! 146 00:24:39,067 --> 00:24:40,584 Hei, Gabs. 147 00:24:41,733 --> 00:24:43,600 Astaga, kau semakin besar! 148 00:24:43,625 --> 00:24:45,040 Kapan itu terjadi? 149 00:24:45,123 --> 00:24:48,333 Jangan pernah tinggalkan aku selama ini lagi. 150 00:24:48,400 --> 00:24:50,292 Tidak akan. 151 00:24:50,358 --> 00:24:51,998 Aku janji. 152 00:24:52,540 --> 00:24:54,308 Wajahmu penuh manik-manik. 153 00:24:54,333 --> 00:24:56,291 Itu hanya gula. Kami sedang membuat kue. 154 00:24:56,316 --> 00:24:57,499 Kau mau bantu? 155 00:24:57,540 --> 00:24:59,500 Gabbie, Sienna baru saja sampai. 156 00:24:59,525 --> 00:25:02,123 Kenapa kau tak biarkan dia istirahat dahulu, oke? 157 00:25:02,165 --> 00:25:04,873 - Baiklah. - Ya, dengan senang hati. 158 00:25:15,442 --> 00:25:17,873 Aku sangat senang melihatmu. 159 00:25:17,915 --> 00:25:19,542 Aku juga. 160 00:25:20,192 --> 00:25:21,292 Bagaimana perjalananmu? 161 00:25:21,317 --> 00:25:23,292 Baik. Mau lihat kamarmu? 162 00:25:23,317 --> 00:25:25,250 Pergilah. Kita akan mengobrol nanti. 163 00:25:25,317 --> 00:25:28,084 - Ayo. - Ya. Baiklah. Sampai nanti. 164 00:25:29,233 --> 00:25:31,291 Jangan menarik tangannya hingga terlepas. 165 00:25:37,567 --> 00:25:39,499 - Siap? - Ya. 166 00:25:42,978 --> 00:25:44,709 Astaga. 167 00:25:45,680 --> 00:25:47,680 Astaga. 168 00:25:48,125 --> 00:25:50,917 Ini terlihat seolah cerita dongeng meledak di sini. 169 00:25:50,983 --> 00:25:52,165 Kau suka? 170 00:25:52,248 --> 00:25:55,625 Aku dan ibuku menatanya ulang, tapi kebanyakan pilihanku. 171 00:25:55,650 --> 00:25:58,333 Aku tahu kau sangat suka naga dan penyihir. 172 00:25:59,108 --> 00:26:00,500 Aku suka ini. 173 00:26:01,608 --> 00:26:02,958 Sungguh? 174 00:26:02,983 --> 00:26:05,142 Ya, sungguh. Ini kamar terkeren yang pernah ada! 175 00:26:05,167 --> 00:26:06,417 Kau serius? 176 00:26:06,483 --> 00:26:09,291 Aku tak tahu harus berkata apa. Ini indah. 177 00:26:09,317 --> 00:26:11,125 Aku juga buatkan ini untukmu. 178 00:26:12,525 --> 00:26:14,025 Gabs. 179 00:26:17,915 --> 00:26:22,583 "Untuk Sienna, kakak perempuanku dari tuan yang lain." 180 00:26:22,608 --> 00:26:24,290 "Aku sangat-sangat merindukanmu." 181 00:26:24,373 --> 00:26:28,417 "Dan mendapat masalah tidak begitu seru tanpamu." 182 00:26:28,483 --> 00:26:30,958 "Aku menantikan untuk Natal terbaik," 183 00:26:30,998 --> 00:26:34,123 "Dipenuhi dengan keseruan, senyum, dan tawa." 184 00:26:34,165 --> 00:26:35,542 "Salam cinta, Gabby." 185 00:26:36,567 --> 00:26:39,873 "Tambahan, kita masih belum berhasil ke bulan." 186 00:26:42,567 --> 00:26:44,248 Ke bulan. 187 00:26:45,083 --> 00:26:47,666 Pesawat roket kardus kita. 188 00:26:47,692 --> 00:26:49,499 Kau ingat? 189 00:26:50,025 --> 00:26:51,917 Tentu saja ingat. 190 00:26:51,983 --> 00:26:53,691 Kemari. 191 00:27:04,583 --> 00:27:06,458 Iron Side. Runtuhkan Semua. Sejak 1967. 192 00:27:06,482 --> 00:27:08,482 Spesialis Interior, Penghancuran, Eksterior. 193 00:27:12,873 --> 00:27:14,708 Demi Tuhan. 194 00:27:14,817 --> 00:27:16,873 - Ya. - Di sini bau. 195 00:27:16,915 --> 00:27:19,624 Dia sangat menawan, bukan? 196 00:27:26,233 --> 00:27:28,525 Sial! 197 00:27:30,583 --> 00:27:34,125 Itu tikus. Bukan setan. 198 00:27:34,358 --> 00:27:35,873 Ya. 199 00:27:35,915 --> 00:27:37,583 Kau tak apa? 200 00:27:37,650 --> 00:27:40,083 Kau gelisah sejak tadi. 201 00:27:40,150 --> 00:27:42,125 Aku benci tempat seperti ini. 202 00:27:42,300 --> 00:27:44,250 Mereka seperti memiliki jiwa dan kesal... 203 00:27:44,275 --> 00:27:46,100 - ...karena akan kita robohkan. - Astaga. 204 00:27:46,125 --> 00:27:48,833 Tolong jangan bilang kau percaya cerita tentang tempat ini. 205 00:27:48,858 --> 00:27:50,625 Cerita apa? 206 00:27:51,400 --> 00:27:53,583 Dulu di awal '90-an, 207 00:27:53,608 --> 00:27:57,323 Ada orang gila menculik dan membunuh... 208 00:27:57,347 --> 00:27:59,875 ...lebih dari belasan anak di kota ini. 209 00:27:59,942 --> 00:28:03,248 Mereka mengubur semua mayatnya di rubanah bangunan ini. 210 00:28:03,650 --> 00:28:07,108 Sekarang semua orang bersumpah tempat ini berhantu. 211 00:28:16,525 --> 00:28:18,373 Kau mempermainkan aku? 212 00:28:20,858 --> 00:28:22,749 Kau mempermainkan aku. 213 00:28:24,275 --> 00:28:26,000 Tentu saja aku mempermainkanmu! 214 00:28:27,400 --> 00:28:28,833 Ayo. 215 00:28:28,900 --> 00:28:30,791 Aku periksa lantai satu dan ruang bawah tanah. 216 00:28:30,873 --> 00:28:33,667 Kau lantai atas. 217 00:28:34,483 --> 00:28:36,499 Gelisah seharian. 218 00:29:13,878 --> 00:29:16,834 Jadi, bagaimana menurutmu? 219 00:29:17,567 --> 00:29:20,500 Blaster Man lagi? 220 00:29:20,525 --> 00:29:22,917 Ada apa dengan Blaster Man? 221 00:29:22,942 --> 00:29:24,417 Ayah pikir kau suka dia. 222 00:29:24,442 --> 00:29:26,167 Ayah hanya menggambar laki-laki. 223 00:29:26,286 --> 00:29:28,292 Laki-laki, laki-laki, laki-laki. 224 00:29:28,317 --> 00:29:29,750 Itu tidak benar. 225 00:29:29,775 --> 00:29:31,749 Ayah sering menggambar gadis... Itu gambar gadis. 226 00:29:31,774 --> 00:29:34,624 Lihatlah itu. Itu seorang gadis. 227 00:29:34,665 --> 00:29:37,333 Tapi dia bukan pahlawan super. 228 00:29:37,400 --> 00:29:39,417 Terakhir ayah bilang akan menggambar seorang gadis... 229 00:29:39,483 --> 00:29:41,625 ...yang bisa kalahkan Blaster Man. 230 00:29:41,692 --> 00:29:43,150 Ingat? 231 00:29:44,150 --> 00:29:46,333 Ayah sumpah jari kelingking. 232 00:29:46,358 --> 00:29:48,000 Itu sakral. 233 00:29:49,123 --> 00:29:51,083 Maaf, sayang. 234 00:29:51,108 --> 00:29:52,750 Begini saja. 235 00:29:52,775 --> 00:29:54,745 Setelah ayah selesai dengan komik ini, 236 00:29:54,770 --> 00:29:56,185 Ayah akan buatkan kau sesuatu yang sangat spesial. 237 00:29:56,248 --> 00:29:57,873 Bagaimana? Oke? 238 00:29:57,915 --> 00:30:01,333 - Ya, ya. - Ya, ya. 239 00:30:01,775 --> 00:30:03,499 Baiklah. 240 00:30:03,540 --> 00:30:05,167 Oke. 241 00:30:05,233 --> 00:30:06,666 Waktunya tidur. 242 00:30:10,233 --> 00:30:12,333 Sisi! 243 00:30:12,400 --> 00:30:14,040 Tunggu sebentar. 244 00:30:15,900 --> 00:30:18,248 Ayah punya sesuatu untukmu. 245 00:30:26,442 --> 00:30:28,415 "Aku terbangun kembali di kafe badut," 246 00:30:28,440 --> 00:30:30,231 "Terkurung di dalam kaca." 247 00:30:30,256 --> 00:30:32,584 "Paru-paruku dipenuhi air es." 248 00:30:32,650 --> 00:30:34,833 "Ini bukan mimpi atau halusinasi." 249 00:30:34,900 --> 00:30:37,499 Hei. Oke, berikan itu. 250 00:30:38,567 --> 00:30:41,125 Ini bukan untuk konsumsi publik. 251 00:30:41,233 --> 00:30:44,500 Ini buku harianku. Oke? Ini hanya untuk mataku. 252 00:30:44,525 --> 00:30:47,040 - Mengerti? - Mengerti. 253 00:30:48,025 --> 00:30:50,250 Apa itu "Kafe badut"? 254 00:30:50,692 --> 00:30:52,459 Itu tempat yang buruk. 255 00:30:52,483 --> 00:30:55,250 Tempat yang tak mau aku pikirkan. 256 00:30:55,317 --> 00:30:57,834 Hanya pikiran menyenangkan mulai sekarang. Oke? 257 00:30:57,900 --> 00:30:59,290 Oke. 258 00:31:20,499 --> 00:31:26,750 Bunyi bel, bunyi bel, tempat ini bau... 259 00:31:45,483 --> 00:31:47,083 Menjijikkan. 260 00:31:56,525 --> 00:31:58,983 Apa itu? 261 00:32:02,483 --> 00:32:04,624 Ada orang di rumah? 262 00:32:12,275 --> 00:32:13,998 Apa-apaan? 263 00:32:17,942 --> 00:32:19,750 Halo? 264 00:32:22,900 --> 00:32:24,542 Itu tidak nyata. 265 00:32:24,567 --> 00:32:26,417 Itu tidak nyata, 'kan? 266 00:32:27,567 --> 00:32:29,334 Hei, Jackson! 267 00:32:41,525 --> 00:32:43,583 Ada orang di rumah? 268 00:32:43,692 --> 00:32:45,499 Yuhu... 269 00:32:50,692 --> 00:32:53,150 Apa-apaan? 270 00:32:54,483 --> 00:32:56,248 Sial. 271 00:32:56,373 --> 00:32:58,540 Sialan. 272 00:33:09,025 --> 00:33:10,500 Dennis! 273 00:33:20,650 --> 00:33:22,500 Dennis! 274 00:33:24,987 --> 00:33:26,488 Hei. 275 00:33:28,275 --> 00:33:29,873 Hei! 276 00:33:31,567 --> 00:33:35,125 Dennis! Cepat kemari! 277 00:33:35,150 --> 00:33:37,042 Sekarang! 278 00:33:40,317 --> 00:33:42,250 Apa kau nyata? 279 00:34:30,858 --> 00:34:33,499 Tidak! Tidak! 280 00:36:12,760 --> 00:36:14,123 Menurutku kita perlu membuat kue lagi. 281 00:36:14,148 --> 00:36:16,441 - Ya. Untuk hidangan penutup. - Kita perlu... Ya. 282 00:36:16,466 --> 00:36:17,533 Kita harus total. 283 00:36:17,558 --> 00:36:19,038 Cokelat dan selai kacang. Kau benar. 284 00:36:19,063 --> 00:36:20,084 Itu kombinasinya. 285 00:36:20,109 --> 00:36:22,917 Kau tahu, mentega kacang cokelat itu menakjubkan. 286 00:36:22,942 --> 00:36:25,532 Ini akan jadi Natal ekstravagansa. 287 00:36:25,557 --> 00:36:27,348 Aku ingin melihat lampu itu lagi. 288 00:36:27,373 --> 00:36:28,499 Aku ingin melihat cahayanya. 289 00:36:28,524 --> 00:36:31,250 Aku suka pasar liburan yang mereka adakan di sana. 290 00:36:31,290 --> 00:36:33,125 Gabs, berhenti menatap. 291 00:36:33,192 --> 00:36:34,416 Itu tidak sopan. 292 00:36:34,440 --> 00:36:36,348 Apa? Aku suka bekas luka dia. 293 00:36:36,373 --> 00:36:37,625 Gabbie. 294 00:36:37,650 --> 00:36:39,265 Tidak, tak apa. 295 00:36:39,290 --> 00:36:41,824 Tidak. Itu sangat tidak pantas. 296 00:36:41,849 --> 00:36:43,292 Menurutku itu keren. 297 00:36:43,358 --> 00:36:46,541 Kau tahu, kenapa kau tidak tunjukkan dia bekas luka barumu? 298 00:36:46,567 --> 00:36:49,042 Lihatlah ini. Anak ini. 299 00:36:49,067 --> 00:36:50,375 Bagaimana kau mendapatkan itu? 300 00:36:50,442 --> 00:36:52,084 Jatuh dari sepeda saat liburan musim panas. 301 00:36:52,123 --> 00:36:54,208 Dan mendarat di pecahan botol. 302 00:36:54,233 --> 00:36:56,667 Ya. Tujuh jahitan. 303 00:36:56,692 --> 00:36:59,663 Darahnya sangat banyak, dan ada gumpalan lemak yang keluar. 304 00:36:59,688 --> 00:37:01,625 Oke, oke, bisa kita tolong ganti subjek? 305 00:37:01,650 --> 00:37:04,083 Ibu tak mau bicara soal darah dan lemak selagi makan. 306 00:37:04,108 --> 00:37:06,916 - Darahnya sangat banyak. - Oke, sayang. 307 00:37:06,983 --> 00:37:08,791 Kau menjijikkan. 308 00:37:09,192 --> 00:37:10,500 Terlepas dari itu, 309 00:37:10,525 --> 00:37:12,517 Natal tak lagi terasa sama di sini... 310 00:37:12,542 --> 00:37:14,851 ...sejak seseorang berhenti percaya Sinterklas. 311 00:37:14,876 --> 00:37:17,474 - Kapan itu terjadi? - Saat aku 8 tahun. 312 00:37:17,499 --> 00:37:19,276 Berhenti. Kau lebih tua dari itu. 313 00:37:19,301 --> 00:37:22,708 Tidak, aku hanya mengikutinya, agar ayah dan ibu tak merasa buruk. 314 00:37:22,733 --> 00:37:25,375 Aku temukan simpanan kado di sekitar rumah sejak lama. 315 00:37:25,400 --> 00:37:27,115 Ya, itu karena rasa penasaranmu yang besar. 316 00:37:27,140 --> 00:37:28,958 Ya. "Temukan" bukan istilah yang tepat. 317 00:37:28,998 --> 00:37:31,296 Lebih seperti menginvestigasi dan mencari. 318 00:37:31,321 --> 00:37:32,321 Bisa ambilkan nasinya? 319 00:37:32,346 --> 00:37:35,433 Itu bukan salahku mereka tak pandai sembunyikan kado. 320 00:37:35,458 --> 00:37:38,125 Bung, itu di bawah lantai, di bawah karpet. 321 00:37:38,150 --> 00:37:39,376 Tolong ambilkan nasinya? 322 00:37:39,401 --> 00:37:41,558 Dia juga terkenal suka membuka kado... 323 00:37:41,583 --> 00:37:43,833 - ...dan membungkusnya lagi. - Dengan sangat teledor. 324 00:37:43,873 --> 00:37:45,833 Sienna! 325 00:37:47,275 --> 00:37:50,000 Jika kau tak ambilkan nasinya, aku tidak akan pergi. 326 00:37:50,025 --> 00:37:52,167 Tolong? Ambilkan nasinya? 327 00:37:53,150 --> 00:37:54,625 Sienna? 328 00:37:54,692 --> 00:37:56,417 Halo, Sienna? 329 00:37:56,900 --> 00:37:59,417 Kau tahu aku mati karenamu, 'kan? 330 00:37:59,442 --> 00:38:02,750 Kau tuntun kami ke dia. Kau dan adikmu yang bodoh itu. 331 00:38:03,650 --> 00:38:08,667 Aku mati, dan kau yang membunuhku. 332 00:38:08,692 --> 00:38:10,542 Sama seperti kau membunuh ibumu. 333 00:38:10,733 --> 00:38:12,917 - Itu buruk. - Aku tidak... 334 00:38:12,942 --> 00:38:16,234 Tapi, maksudku, itu yang selalu dia lakukan. 335 00:38:18,775 --> 00:38:20,583 Dia cukup manis. 336 00:38:21,442 --> 00:38:23,292 Sienna? 337 00:38:23,317 --> 00:38:25,042 Kau tak apa? 338 00:38:26,150 --> 00:38:27,750 Ya. 339 00:38:27,775 --> 00:38:29,624 Sienna... 340 00:38:32,125 --> 00:38:34,892 Banyaknya obat yang dikonsumsi tak akan hentikan aku, 341 00:38:34,917 --> 00:38:37,000 Dari berada di sini di hadapanmu. 342 00:38:37,358 --> 00:38:39,833 Kau membunuhku. 343 00:38:40,778 --> 00:38:44,959 Setidaknya yang bisa kau lakukan adalah memberikan nasinya. 344 00:38:47,275 --> 00:38:48,750 Ambilkan nasinya. 345 00:38:48,983 --> 00:38:51,373 Ambilkan nasinya. Ambilkan nasinya! 346 00:38:51,398 --> 00:38:53,290 Ambilkan nasinya! Ambilkan nasinya! 347 00:38:53,315 --> 00:38:56,083 Ambilkan nasinya! 348 00:38:56,233 --> 00:38:57,691 Aku permisi. 349 00:39:04,083 --> 00:39:07,373 Habiskan makananmu, sayang, agar kita bisa buka kue keberuntungan. 350 00:39:25,442 --> 00:39:27,625 Oke, wow. Terima kasih sudah mengetuk, Shaw. 351 00:39:27,650 --> 00:39:29,000 Maaf. 352 00:39:29,040 --> 00:39:31,875 Tunggu! Kau takkan kenalkan kami? 353 00:39:32,915 --> 00:39:36,500 Wow. Shaw, ini Mia. 354 00:39:36,525 --> 00:39:37,749 Hai. 355 00:39:37,791 --> 00:39:39,642 Dia fans terberatmu. 356 00:39:39,667 --> 00:39:41,334 Aku bukan fans, bajingan. 357 00:39:41,359 --> 00:39:43,990 Dia terobsesi dengan Badut Miles County. 358 00:39:44,015 --> 00:39:46,083 Semua tentang kejahatan nyata. 359 00:39:46,108 --> 00:39:48,031 Dia berpikir kau selebriti. 360 00:39:48,056 --> 00:39:50,500 Tak perlu dengarkan dia sedikitpun. 361 00:39:50,567 --> 00:39:52,123 Hai. 362 00:39:52,165 --> 00:39:54,583 Senang bertemu denganmu. 363 00:39:54,650 --> 00:39:55,958 Hai. 364 00:39:56,692 --> 00:40:00,250 Aku benar-benar tahu semua tentangmu. 365 00:40:00,275 --> 00:40:01,738 Setidaknya semua yang ada di Internet. 366 00:40:01,762 --> 00:40:04,123 Aku mengikutimu sejak lama. 367 00:40:04,165 --> 00:40:07,308 Bung, kau legenda. Kau selamat dari Art sang Badut, 368 00:40:07,333 --> 00:40:09,750 Lihat? Seorang fans. 369 00:40:09,817 --> 00:40:11,417 Enyahlah. 370 00:40:11,483 --> 00:40:13,373 Setelah kau mendapat tanda tangan dia. 371 00:40:14,775 --> 00:40:18,208 Dengar, aku sebenarnya ingin sedikit minta tolong denganmu. 372 00:40:18,233 --> 00:40:20,527 Aku dan teman sekamarku memiliki siniar kejahatan nyata. 373 00:40:20,552 --> 00:40:21,718 Namanya Graven Image. 374 00:40:21,749 --> 00:40:23,284 Dan episode Pembantaian Miles County kami? 375 00:40:23,309 --> 00:40:25,000 Itu episode terpopuler kami sejauh ini. 376 00:40:25,025 --> 00:40:26,321 Jadi aku mau tanya... 377 00:40:26,345 --> 00:40:28,500 ...jika mungkin kau bersedia untuk datang sebagai tamu kapan-kapan? 378 00:40:28,525 --> 00:40:30,249 Aku akan sangat merasa terhormat. 379 00:40:30,274 --> 00:40:32,834 Aku tidak begitu melakukan hal-hal seperti itu. 380 00:40:32,900 --> 00:40:36,183 Demi Tuhan. Kau benar-benar berpikir dia mau mengungkit... 381 00:40:36,208 --> 00:40:37,916 ...pengalaman terburuk dari hidupnya? 382 00:40:37,941 --> 00:40:40,208 Maksudku, dia mencoba untuk melangkah maju. Benar, Shaw? 383 00:40:40,233 --> 00:40:42,541 Oke, aku paham, tapi aku hanya... 384 00:40:42,608 --> 00:40:44,488 Menurutku ada banyak orang... 385 00:40:44,512 --> 00:40:47,167 ...yang sangat ingin mendengar langsung darimu setelah selama ini. 386 00:40:47,192 --> 00:40:50,208 - Ya Tuhan. - Ayolah. 387 00:40:50,400 --> 00:40:52,083 Akan aku pikirkan. 388 00:40:52,108 --> 00:40:54,333 - Dia akan memikirkannya. - Bagus. 389 00:40:54,358 --> 00:40:56,624 Shaw, kau datang ke acara Natal Beta besok malam? 390 00:40:56,665 --> 00:40:58,292 Aku harus terima ini. 391 00:40:58,358 --> 00:41:00,291 Ya. Gadis memanggil' 392 00:41:00,358 --> 00:41:01,873 Senang bertemu kau, Mia. 393 00:41:01,915 --> 00:41:03,250 Kau juga. 394 00:41:04,108 --> 00:41:06,666 Astaga, dia jelas sangat butuh bercinta. 395 00:41:08,775 --> 00:41:09,873 Hei. 396 00:41:09,915 --> 00:41:11,583 Hei. 397 00:41:11,650 --> 00:41:13,083 Bagaimana kabarmu? 398 00:41:13,150 --> 00:41:15,917 Aku baik. Baru keluar dari kelas. 399 00:41:15,942 --> 00:41:17,375 Bagus. 400 00:41:17,942 --> 00:41:19,417 Aku baru sampai di rumah Bibi Jess. 401 00:41:19,483 --> 00:41:21,248 Ya, beberapa jam lalu. 402 00:41:22,983 --> 00:41:25,998 Aku sangat senang mendengar suaramu. 403 00:41:26,123 --> 00:41:28,665 Kau tahu, aku merindukanmu. 404 00:41:29,192 --> 00:41:30,834 Aku juga merindukanmu. 405 00:41:30,858 --> 00:41:33,540 Apa semuanya baik? 406 00:41:36,402 --> 00:41:38,566 Ya. Ya. 407 00:41:39,192 --> 00:41:41,292 Aku menelepon karena... 408 00:41:42,692 --> 00:41:46,459 Aku sangat senang kita akan habiskan Natal bersama. 409 00:41:46,900 --> 00:41:48,625 Ini sudah sangat lama. 410 00:41:48,692 --> 00:41:50,209 Ya, itu benar. 411 00:41:50,248 --> 00:41:53,040 Aku sangat menantikannya. 412 00:41:54,373 --> 00:41:56,375 Baiklah... 413 00:41:57,733 --> 00:42:00,166 Kita bertemu dua hari lagi? 414 00:42:00,191 --> 00:42:01,958 Sampai bertemu secepatnya. 415 00:42:02,733 --> 00:42:04,123 Aku menyayangimu. 416 00:42:05,483 --> 00:42:07,248 Aku lebih menyayangimu. 417 00:42:19,717 --> 00:42:22,292 Kau tak apa? 418 00:42:22,358 --> 00:42:24,125 Ya. 419 00:42:24,150 --> 00:42:28,125 Itu faktor obat baru yang aku konsumsi. 420 00:42:28,192 --> 00:42:30,209 Itu kadang membuatku mual. 421 00:42:35,483 --> 00:42:37,666 Aku ingin menjadi kreatif. 422 00:42:37,691 --> 00:42:39,458 Mau jadi kanvasku? 423 00:44:39,858 --> 00:44:41,833 Baiklah. Sesuatu sedang terjadi di sini. 424 00:44:41,858 --> 00:44:44,916 - Aku sudah boleh melihatnya? - Sabar. 425 00:44:45,233 --> 00:44:47,208 Maksudku, kau mulai terlihat sangat menawan, 426 00:44:47,248 --> 00:44:48,667 Jika aku boleh berkata. 427 00:44:48,692 --> 00:44:50,612 Seperti tuan putri fantasi. 428 00:44:50,637 --> 00:44:53,113 Baik. Kita akan pasangkan celak mata elf sedikit lagi... 429 00:44:53,138 --> 00:44:55,413 ...untuk mengimbangi perona magisnya. Tutup matamu. 430 00:44:55,438 --> 00:44:58,458 Kau tahu kau bisa menjadi seniman rias profesional, bukan? 431 00:44:58,525 --> 00:45:00,248 Terima kasih. 432 00:45:01,192 --> 00:45:03,542 Aku sebenarnya lupa betapa aku menikmati ini. 433 00:45:03,567 --> 00:45:04,741 Buka matamu. 434 00:45:04,766 --> 00:45:07,108 Bagus. Oke, sekarang bagian bibir. 435 00:45:08,817 --> 00:45:10,859 Bagaimana kau mendapat bekas luka itu? 436 00:45:12,358 --> 00:45:14,208 Kau dan bekas luka. 437 00:45:14,608 --> 00:45:15,998 Aku terlibat perkelahian. 438 00:45:16,040 --> 00:45:17,608 Apa kau menang? 439 00:45:19,150 --> 00:45:20,290 Ya, aku menang. 440 00:45:20,315 --> 00:45:22,067 Angkat dagumu. 441 00:45:24,983 --> 00:45:26,666 Oke, lakukan seperti ini. 442 00:45:29,483 --> 00:45:30,749 Kau sudah selesai. 443 00:45:30,791 --> 00:45:32,499 Kau mau lihat maha karya mistis ini? 444 00:45:32,540 --> 00:45:33,792 Ya. 445 00:45:34,525 --> 00:45:35,998 Wow. 446 00:45:37,275 --> 00:45:39,248 Itu terlihat menakjubkan. 447 00:45:39,942 --> 00:45:42,123 Wajahmu berperan besar. 448 00:45:47,942 --> 00:45:49,767 Fotokan! 449 00:45:50,524 --> 00:45:53,041 - Bisa aku naik kereta terbangmu? - Ya Tuhan! 450 00:45:53,792 --> 00:45:54,792 Aku siap mencumbumu. 451 00:45:54,817 --> 00:45:58,209 Tidak, Ny. Sinterklas akan menikamku saat aku tidur. 452 00:45:58,234 --> 00:45:59,486 Istriku sudah meninggal. 453 00:45:59,511 --> 00:46:00,919 - Oke. - Mau turun ke cerobongku? 454 00:46:00,944 --> 00:46:03,084 Astaga, masuklah ke cerobong dia! 455 00:46:03,109 --> 00:46:04,334 Aku punya cerobong. 456 00:46:04,373 --> 00:46:06,892 - Oke, gadis-gadis. - Aku rusa kecil yang nakal. 457 00:46:06,917 --> 00:46:08,683 Terima kasih... 458 00:46:08,708 --> 00:46:10,415 Aku mau mengisap heroin di perutmu. 459 00:46:10,440 --> 00:46:11,666 Baik-baiklah. 460 00:46:13,791 --> 00:46:15,750 Sial. 461 00:46:15,775 --> 00:46:17,123 Astaga! 462 00:46:17,148 --> 00:46:18,833 Aku rasa aku tahu apa yang aku inginkan untuk Natal. 463 00:46:18,873 --> 00:46:21,917 Seragam Sinterklas itu disertai dengan keuntungan. 464 00:46:21,942 --> 00:46:24,958 Gadis-gadis! Aku lupa jika aku pernah memberitahumu. 465 00:46:24,998 --> 00:46:27,083 Aku sudah lama di dunia hiburan. 466 00:46:27,108 --> 00:46:29,250 Aku sekarang Sinterklas, aku dulu Elvis. 467 00:46:29,275 --> 00:46:32,583 Gadis-gadis itu... Laughlin, 1980. 468 00:46:33,858 --> 00:46:35,248 Itu sangat berbeda. 469 00:46:35,290 --> 00:46:36,750 - Untuk Laughlin. - Laughlin! 470 00:46:36,775 --> 00:46:39,083 - Untuk Laughlin? - Aku tak apa. 471 00:46:42,791 --> 00:46:44,958 Rasis keparat! 472 00:46:48,775 --> 00:46:50,083 Sial! 473 00:46:50,123 --> 00:46:52,167 Lihatlah orang ini. 474 00:46:52,400 --> 00:46:54,042 Temanmu, Eddie? 475 00:46:54,067 --> 00:46:55,917 Itu yang pertama. 476 00:46:55,942 --> 00:46:58,042 Baiklah, sebentar, dengar. 477 00:46:58,067 --> 00:47:00,667 Aku memakai seragam, oke? Itu sama seperti Elvis. 478 00:47:00,692 --> 00:47:04,459 Dia akan mendapat pengalaman khas Sinterklas jika mau, oke? 479 00:47:04,642 --> 00:47:06,792 Halo. Halo. 480 00:47:06,983 --> 00:47:08,333 Hai, hai! 481 00:47:08,358 --> 00:47:10,808 Kau... Kemarilah... Tak apa. 482 00:47:10,833 --> 00:47:12,250 Ya! 483 00:47:13,458 --> 00:47:18,791 Hai, hai. Ya, ya. Ya, itu aku. Kau sangat tepat sekali. 484 00:47:18,816 --> 00:47:21,000 Hei, Sinterklas, kelihatannya kau memiliki fans. 485 00:47:21,025 --> 00:47:22,517 Ada apa dengan setelan itu, kawan? 486 00:47:22,542 --> 00:47:24,749 Ya, apa ada sirkus datang ke sini? 487 00:47:25,733 --> 00:47:28,665 Hei, kawan. Hati-hati. Itu janggut asli. 488 00:47:28,690 --> 00:47:30,814 Itu janggutku. 489 00:47:30,839 --> 00:47:33,098 Jika Sinterklas tak punya janggut asli, 490 00:47:33,123 --> 00:47:36,167 Dia bukan Sinterklas sebenarnya. 491 00:47:37,483 --> 00:47:40,191 Hei, kawan, apa isi kantong itu? 492 00:47:41,525 --> 00:47:43,667 Dia akan tunjukkan kita. 493 00:47:44,340 --> 00:47:45,917 Apa yang kau bawa? Ini bukan... 494 00:47:45,942 --> 00:47:50,042 Biasanya aku yang membawa kantong ajaib berisi mainan. 495 00:47:56,733 --> 00:47:58,291 Apa? 496 00:48:03,983 --> 00:48:06,000 Itu bagus! 497 00:48:08,817 --> 00:48:10,373 Oke. Itu bagus. 498 00:48:10,398 --> 00:48:13,042 Baiklah, dengar, aku mulai menyukai dia, sungguh. 499 00:48:13,067 --> 00:48:16,373 Badut, simpan klakson kecilmu. Duduklah. 500 00:48:16,415 --> 00:48:18,917 Biar Sinterklas traktir dia minum. 501 00:48:20,900 --> 00:48:23,192 Badut, aku mulai menyukaimu. 502 00:48:26,665 --> 00:48:28,123 Ini untukmu. 503 00:48:28,148 --> 00:48:30,042 Aku harap memberimu cukup marshmallow. 504 00:48:30,067 --> 00:48:32,624 Ini sempurna. Terima kasih. 505 00:48:35,067 --> 00:48:37,459 Akhirnya sedikit ketenangan dan kedamaian di sini, ya? 506 00:48:38,025 --> 00:48:39,915 Kau pasti kelelahan. 507 00:48:40,858 --> 00:48:42,333 Tidak, aku... 508 00:48:43,483 --> 00:48:45,373 Aku merasa... 509 00:48:47,233 --> 00:48:48,749 Apa? 510 00:48:50,025 --> 00:48:51,873 Normal. 511 00:48:54,900 --> 00:48:56,417 Dengar, aku takkan berpura-pura... 512 00:48:56,442 --> 00:49:00,542 ...jika aku tahu apa yang kau lalui, karena aku tidak tahu. 513 00:49:00,608 --> 00:49:03,000 Aku bahkan tak bisa membayangkannya. 514 00:49:03,692 --> 00:49:07,359 Tapi aku janji ini akan membaik. 515 00:49:08,749 --> 00:49:10,915 Kau sangat mengingatkanku pada ibu. 516 00:49:13,692 --> 00:49:16,334 Sebelum ayah meninggal, 517 00:49:16,400 --> 00:49:19,167 Ibu dulu orang termanis. 518 00:49:19,771 --> 00:49:21,538 Aku bisa bicara padanya tentang semuanya. 519 00:49:21,563 --> 00:49:23,459 Ya, itu benar. 520 00:49:24,567 --> 00:49:26,296 Tapi mulutnya seperti supir truk. 521 00:49:26,321 --> 00:49:28,500 Dia banyak memaki. 522 00:49:28,567 --> 00:49:30,123 Sangat banyak! 523 00:49:30,148 --> 00:49:31,748 Dia pernah memanggil Suster Rosemary... 524 00:49:31,773 --> 00:49:33,917 ...L-O-N-T-E saat kelas enam. 525 00:49:34,192 --> 00:49:35,647 Aku tak tahu dia tahu itu dari mana! 526 00:49:35,672 --> 00:49:37,900 Tak ada di keluarga kami yang bicara seperti itu. 527 00:49:39,900 --> 00:49:41,750 Aku merindukan dia. 528 00:49:43,692 --> 00:49:45,734 Aku sangat merindukan dia. 529 00:49:47,358 --> 00:49:49,291 Aku tahu, sayang. 530 00:49:49,358 --> 00:49:50,873 Aku tahu. 531 00:49:52,949 --> 00:49:54,583 Aku juga rindu dia. 532 00:49:59,608 --> 00:50:02,208 Hei, Sinterklas, sepertinya kau memiliki pesaing. 533 00:50:02,233 --> 00:50:04,000 Itu Badut-klaus! 534 00:50:05,208 --> 00:50:07,639 Tidak. Kau natural. Kau terlihat bagus. 535 00:50:07,664 --> 00:50:10,019 Tapi jangan buat itu kotor. Dan ingat untuk kembalikan itu. 536 00:50:10,044 --> 00:50:12,542 Kau tak mau masuk ke daftar orang nakal Sinterklas. 537 00:50:12,567 --> 00:50:15,749 Hei, kenapa kau tak beritahu Sinterklas apa keinginanmu untuk Natal, bocah kecil? 538 00:50:15,791 --> 00:50:17,083 Lebih menjaga kebersihan? 539 00:50:17,123 --> 00:50:18,792 Baiklah, ayo, mari kita pesan minum, 540 00:50:18,817 --> 00:50:20,642 Untuk semua orang, oke? Ayo. 541 00:50:20,667 --> 00:50:22,167 Kau punya tanda pengenal? 542 00:50:22,192 --> 00:50:25,017 Ayolah. Dia jelas sudah tua. 543 00:50:25,042 --> 00:50:27,074 Kau pikir aku mau kehilangan lisensi ku karena orang ini? 544 00:50:27,099 --> 00:50:28,699 Jangan terlalu keras kepada badut ini. 545 00:50:28,724 --> 00:50:30,098 Ini normal untukmu? 546 00:50:30,123 --> 00:50:31,873 Maaf soal ini, Badut. 547 00:50:32,900 --> 00:50:35,373 Lihat itu? Dia memilikinya. 548 00:50:38,733 --> 00:50:40,791 Maurice Jackson? 549 00:50:41,567 --> 00:50:44,363 Eddie, ayolah. Bisa kita cukup merayakan? Ayolah. 550 00:50:44,387 --> 00:50:45,917 Terserahlah. Ini Natal. 551 00:50:45,942 --> 00:50:47,167 Oke, mari kita minum! 552 00:50:47,192 --> 00:50:49,458 Untuk teman baruku. 553 00:50:49,483 --> 00:50:51,320 Untuk Maurice Jackson! 554 00:50:51,345 --> 00:50:54,192 - Maurice Jackson. - Bersulang! 555 00:50:57,733 --> 00:51:00,498 - Ada apa denganmu?! - Bajingan... 556 00:51:00,540 --> 00:51:01,749 Apa masalahmu, Bung? 557 00:51:01,791 --> 00:51:04,850 Dia traktir kau minum, dan kau menyembur ke wajahnya? 558 00:51:04,875 --> 00:51:06,373 Hei, bung, itu salah. 559 00:51:06,415 --> 00:51:10,208 Dengar, kau tidak sopan, dan itu tidak seharusnya. 560 00:51:10,248 --> 00:51:12,000 Ayo, Badut. Berdiri. 561 00:51:12,067 --> 00:51:13,584 Aku tidak bercanda... 562 00:51:19,833 --> 00:51:21,276 Astaga. 563 00:51:21,301 --> 00:51:22,834 Apa yang... 564 00:51:23,358 --> 00:51:25,458 Apa yang kau lakukan! 565 00:51:25,483 --> 00:51:27,724 - Dia mengencinginya! - Aku sudah bilang! 566 00:51:27,749 --> 00:51:29,298 Apa kau serius? 567 00:51:29,323 --> 00:51:31,238 - Aku akan membunuhmu! - Hei, hei, hei! 568 00:51:31,263 --> 00:51:32,792 - Bajingan gila! - Tenang! 569 00:51:32,816 --> 00:51:34,600 - Eddie, lepaskan aku! - Tenanglah! Hei! Tenang! 570 00:51:34,624 --> 00:51:35,791 - Aku akan bunuh dia! - Biar aku urus dia... Hei... 571 00:51:35,816 --> 00:51:37,475 Hei, ayo, bajingan! 572 00:51:37,500 --> 00:51:38,699 Persetan denganmu! 573 00:51:38,724 --> 00:51:40,698 - Sialan. - Smokey, bawa kantong dia! 574 00:51:40,723 --> 00:51:43,532 Bajingan! Ini akhir pekan sibukku! 575 00:51:43,557 --> 00:51:44,606 Aku tahu. 576 00:51:44,631 --> 00:51:47,458 - Apa isinya ini? Astaga! Bajingan! - Bawa ini keluar dari sini! 577 00:51:47,483 --> 00:51:49,708 Bawa itu pergi dari sini! 578 00:51:50,417 --> 00:51:51,973 - Apa? Hei! Hei! - Berengsek! 579 00:51:51,998 --> 00:51:53,644 - Aku akan membunuhmu! - Hei! Biar aku yang urus! 580 00:51:53,669 --> 00:51:54,892 - Sialan! - Mau aku panggil polisi? 581 00:51:54,917 --> 00:51:57,334 Aku tak mau kau panggil polisi. Aku mau kau hubungi penatu. 582 00:51:57,359 --> 00:51:58,810 - Penatu! - Smokey, ambilkan pel! 583 00:51:58,835 --> 00:52:01,323 - Sudah kubilang jangan biarkan dia masuk! - Aku sudah bilang padamu... 584 00:52:01,348 --> 00:52:04,208 Kau bilang dia normal! Duduklah! Duduk! 585 00:52:04,275 --> 00:52:05,833 Aku yang sudah bilang padamu! 586 00:52:05,858 --> 00:52:07,500 Habiskan minumanmu. 587 00:52:10,233 --> 00:52:12,123 Kau masih belum mengerti, ya? 588 00:52:12,165 --> 00:52:13,667 Aku takkan mengatakannya lagi... 589 00:52:19,067 --> 00:52:21,290 Bajingan! Bajingan! 590 00:52:21,315 --> 00:52:22,833 Eddie? 591 00:52:25,483 --> 00:52:26,791 Dan Smokey? 592 00:52:26,817 --> 00:52:28,834 Ya Tuhan, Smokey! 593 00:52:28,858 --> 00:52:31,499 Ya Tuhan! Ya Tuhan! Ya Tuhan, tidak! 594 00:52:31,524 --> 00:52:33,724 Ya Tuhan. Tidak, tidak, tidak! Tidak, tidak, tidak, tidak. 595 00:52:33,749 --> 00:52:35,458 Pak! Tidak, pak. Tidak, tidak, tidak. 596 00:52:35,483 --> 00:52:38,083 Pak, tidak, tidak, tolong. Tolong, tolong. 597 00:52:38,108 --> 00:52:40,321 Biar aku yang pertama meminta maaf... 598 00:52:40,345 --> 00:52:42,083 ...untuk semua yang terjadi di sini malam ini. 599 00:52:42,108 --> 00:52:43,782 Aku tidak tahu apa yang terjadi. 600 00:52:43,807 --> 00:52:46,042 Ini, ambillah! Ambil itu, ambillah! 601 00:52:46,067 --> 00:52:48,125 Itu milikmu! Kau terlihat cocok memakainya! 602 00:52:48,150 --> 00:52:50,585 Ambil semuanya! Kau Sinterklasnya! 603 00:52:50,610 --> 00:52:52,319 Badut, kita di bisnis yang sama! 604 00:52:52,344 --> 00:52:53,792 Itu hanya kau dan aku, ingat? 605 00:52:53,817 --> 00:52:56,458 Itu hanya kau dan aku. Dan kita di bisnis yang sama. 606 00:52:56,983 --> 00:52:59,540 Kita membuat orang senang. 607 00:53:09,614 --> 00:53:11,808 Tolong aku! Tolong aku! 608 00:53:11,833 --> 00:53:13,665 Tuhan, tolong aku! 609 00:53:13,690 --> 00:53:16,189 Hei, kau! Fokus padaku! 610 00:53:16,214 --> 00:53:18,708 Tolong aku! Ini bahkan tidak lucu! 611 00:53:18,749 --> 00:53:21,250 Ini tidak lucu! Apa-apaan?! Ayo! 612 00:53:21,275 --> 00:53:25,208 Badut, tolong, tolong... Badut, tolong aku! 613 00:53:25,525 --> 00:53:26,667 Aku mohon, Tuhan! 614 00:53:26,692 --> 00:53:28,766 Tuhan tolong aku! Ya Tuhan. 615 00:53:28,791 --> 00:53:30,417 Badut, ayolah! 616 00:53:35,731 --> 00:53:37,998 Kau terlihat bagus, Badut. 617 00:53:38,040 --> 00:53:39,333 Kau terlihat bagus. 618 00:53:39,358 --> 00:53:41,208 Ya, itu tak pernah terlihat lebih baik. 619 00:53:41,233 --> 00:53:43,125 Dengar, aku akan pergi sekarang. 620 00:53:43,150 --> 00:53:45,458 Kau sekarang Sinterklasnya, benar? 621 00:53:45,483 --> 00:53:48,333 Jadi aku bisa pergi. Ya. 622 00:53:48,358 --> 00:53:51,417 Tolong! Tolong aku! 623 00:53:54,358 --> 00:53:56,750 Tolong aku! 624 00:53:56,817 --> 00:53:58,417 Hei, badut... 625 00:53:58,855 --> 00:54:00,375 Badut... 626 00:54:01,833 --> 00:54:03,540 Apa itu? 627 00:54:05,567 --> 00:54:08,915 Ya Tuhan, Ya Tuhan, Ya Tuhan. 628 00:54:08,940 --> 00:54:11,834 Badut. Badut, lihat aku. 629 00:54:11,900 --> 00:54:14,583 Badut, aku bukan benar-benar Sinterklas. 630 00:54:14,692 --> 00:54:17,084 Tidak, tunggu, dengarkan aku. 631 00:54:17,150 --> 00:54:18,792 Aku punya nama. 632 00:54:18,817 --> 00:54:21,125 Aku punya nama... Tidak, aku punya nama asli! 633 00:54:21,150 --> 00:54:23,417 Namaku Charles Johnson. 634 00:54:23,442 --> 00:54:25,683 Badut, aku punya seorang istri! 635 00:54:25,708 --> 00:54:28,071 Aku punya istri dan dua anak. Hei, Badut. 636 00:54:28,095 --> 00:54:30,291 Tidak! Tidak, tidak, tidak! Badut, tidak! 637 00:54:30,317 --> 00:54:32,792 Badut, dengarkan aku... Badut, aku mohon padamu. 638 00:54:32,817 --> 00:54:35,459 Dengar, aku punya empat cucu yang menawan! 639 00:54:35,484 --> 00:54:39,459 Nama mereka adalah Brian, Denise, dan... 640 00:55:00,733 --> 00:55:04,041 Tidak, tidak. Tidak... Tidak! 641 00:55:14,384 --> 00:55:16,125 Badut... 642 00:55:18,942 --> 00:55:20,750 Badut! 643 00:55:29,608 --> 00:55:32,290 Badut, itu sangat sakit, tolong! 644 00:56:44,008 --> 00:56:46,500 Jadi, bagaimana keadaan dia? 645 00:56:47,567 --> 00:56:49,875 Sebaik yang aku harapkan. 646 00:56:49,900 --> 00:56:52,667 Aku rasa Gabbie membawa sedikit kehidupan kembali ke dirinya hari ini. 647 00:56:52,733 --> 00:56:54,791 Itu bagus melihat dia sedikit tersenyum. 648 00:56:54,858 --> 00:56:57,123 Ya Tuhan. Gabbie... 649 00:56:57,165 --> 00:56:59,750 Dia mengikuti Sienna ke mana-mana seperti anak anjing baru. 650 00:56:59,775 --> 00:57:01,667 Itu mengkhawatirkan. 651 00:57:01,900 --> 00:57:04,667 Sekarang mereka akan pergi belanja Natal besok. 652 00:57:05,900 --> 00:57:07,792 Hanya berdua? 653 00:57:07,858 --> 00:57:10,248 Sienna mau membeli kado untuk Jonathan. 654 00:57:11,192 --> 00:57:13,542 Kau benar-benar berpikir itu ide bagus? 655 00:57:13,608 --> 00:57:15,316 Mereka akan baik saja. 656 00:57:16,567 --> 00:57:18,084 Jess... 657 00:57:18,900 --> 00:57:21,292 Kau tak lihat apa yang terjadi hari ini? 658 00:57:21,317 --> 00:57:22,988 Bagaimana jika episode kecil itu... 659 00:57:23,012 --> 00:57:25,583 ...hanya gambaran kecil dari apa yang akan terjadi? 660 00:57:25,608 --> 00:57:27,750 Bagaimana jika situasinya memburuk? 661 00:57:27,775 --> 00:57:29,583 Aku tidak akan meninggalkan dia. 662 00:57:29,608 --> 00:57:32,083 Dia sedang pemulihan. Itu butuh waktu. 663 00:57:32,775 --> 00:57:34,998 Dia meminum obatnya. 664 00:57:36,650 --> 00:57:39,458 Maksudku adalah, kita sebaiknya tidak lengah, oke? 665 00:57:40,858 --> 00:57:42,625 Hanya itu saja. 666 00:57:44,609 --> 00:57:45,917 Oke. 667 00:57:59,292 --> 00:58:00,750 Kamis, 21 Desember. 668 00:58:00,774 --> 00:58:03,433 Hari pertama kembali ke rumah Bibi Jessica setelah hampir 5 tahun. 669 00:58:03,458 --> 00:58:06,250 Brooke sempat ke sini untuk menyambutku. 670 00:58:21,375 --> 00:58:22,576 Sienna, kita harus hancurkan gadis kecil itu sebelum terlambat. 671 00:58:22,600 --> 00:58:23,800 Hancurkan dia karena dia bukan manusia, tapi setan. 672 00:58:23,825 --> 00:58:25,026 Kadang setan berusaha untuk memaksa masuk ke dunia kita. 673 00:58:25,050 --> 00:58:26,250 Kecuali mereka tak bisa melakukan itu sendirian. 674 00:58:26,275 --> 00:58:27,927 Mereka harus memilih perantaranya, seseorang yang baru saja meninggal... 675 00:58:45,500 --> 00:58:47,208 Selamat Natal! 676 00:58:47,275 --> 00:58:48,625 Siapa namamu? 677 00:58:48,650 --> 00:58:50,183 Di sebelah sini. Sebelah sini. 678 00:58:50,208 --> 00:58:52,666 Baiklah, sayang, lihat ke sini. Siap? 679 00:58:52,807 --> 00:58:54,989 Jangan melewati titik ini. Kau akan mendapat masalah. 680 00:58:55,014 --> 00:58:57,458 Terima kasih. Berikutnya. 681 00:58:57,525 --> 00:58:59,625 Baiklah, kawan, senyum ke kamera. 682 00:58:59,983 --> 00:59:02,250 Kalian siap bertemu Sinterklas? 683 00:59:02,275 --> 00:59:03,792 Apa yang akan kau minta? 684 00:59:04,108 --> 00:59:05,875 - Alat rias? - Ya. 685 00:59:05,900 --> 00:59:08,000 Apa kau cukup umur untuk berias? 686 00:59:08,067 --> 00:59:10,624 - Oke. Terima kasih. - Berikutnya. 687 00:59:16,650 --> 00:59:17,928 Hei, Gabs. 688 00:59:17,953 --> 00:59:19,875 Menurutmu dia akan suka ini? 689 00:59:19,942 --> 00:59:21,209 Aku tidak yakin. 690 00:59:21,233 --> 00:59:24,083 Aku rasa Jonathan tak suka warna hitam lagi. 691 00:59:24,150 --> 00:59:25,833 Jonathan tak memakai pakaian warna hitam? 692 00:59:25,858 --> 00:59:27,291 Tn. Death Metal? 693 00:59:27,317 --> 00:59:29,792 Aku rasa dia juga tidak mendengarkan itu lagi. 694 00:59:29,858 --> 00:59:31,650 Hanya sebuah fase. 695 00:59:33,567 --> 00:59:38,165 Baiklah, kalau begitu apa yang dia pakai sekarang? 696 00:59:38,248 --> 00:59:39,583 Entahlah. 697 00:59:40,442 --> 00:59:42,125 Pakaian normal? 698 00:59:42,733 --> 00:59:45,250 Sangat mempersempitnya. Terima kasih, Gabs. 699 00:59:45,650 --> 00:59:47,542 Oke, sayang. Kau siap? 700 00:59:49,875 --> 00:59:51,346 - Oke. - Terima kasih. 701 00:59:51,371 --> 00:59:52,833 - Dah, Santa. - Dah. 702 00:59:54,150 --> 00:59:55,958 Setidaknya ini lebih baik dibanding Louisville. 703 00:59:55,998 --> 00:59:57,542 Kau benar, Bob. 704 00:59:57,692 --> 00:59:59,500 Ayo istirahat. 705 01:00:00,567 --> 01:00:02,125 Maaf, semuanya. 706 01:00:02,650 --> 01:00:05,167 Sinterklas harus pergi beri makan rusa. 707 01:00:05,692 --> 01:00:07,625 Kau tahu, aku tak punya wewenang di sini. 708 01:00:08,483 --> 01:00:10,166 Kita juga bisa istirahat, atau...? 709 01:00:10,248 --> 01:00:11,608 Tentu. 710 01:00:13,400 --> 01:00:14,915 Yang ini bagus. 711 01:00:14,998 --> 01:00:16,625 Lumayan. 712 01:00:16,692 --> 01:00:18,709 - Itu favoritmu? - Tiga teratas. 713 01:00:18,734 --> 01:00:20,645 Baik, kau pilihlah. 714 01:00:20,670 --> 01:00:22,166 Kau lebih mengenal ayahmu dibanding aku. 715 01:01:30,826 --> 01:01:32,375 Hei? 716 01:01:33,067 --> 01:01:34,900 Apa yang kau lihat? 717 01:01:41,358 --> 01:01:42,958 Bukan apa-apa. 718 01:01:42,983 --> 01:01:44,696 Ayo. Kau sudah siap? Ayo kita pergi. 719 01:01:44,721 --> 01:01:46,500 - Kau tak apa? - Ya. 720 01:01:48,945 --> 01:01:52,333 Dengar, kau tahu teoriku tentang subjek ini tidak berubah. 721 01:01:52,357 --> 01:01:54,884 - Jangan katakan itu. - Karena kau tahu aku benar. 722 01:01:54,909 --> 01:01:57,158 Sienna Shaw adalah tersangka utama. 723 01:01:57,182 --> 01:02:00,125 - Hentikan! Itu konyol. - Kita bisa melihat faktanya. 724 01:02:00,150 --> 01:02:01,361 - Kau mau melakukan itu? - Hanya fakta. 725 01:02:01,385 --> 01:02:04,405 - Dia berkaitan ke semua korban... - Oke. 726 01:02:04,429 --> 01:02:05,959 Dia ada di setiap lokasi kejadian... 727 01:02:05,984 --> 01:02:08,042 Riwayat gangguan jiwa di keluarganya? 728 01:02:08,067 --> 01:02:09,875 - Tidak relevan. - Ayah yang abusif, 729 01:02:09,899 --> 01:02:12,299 Yang kebetulan terobsesi dengan Art sang Badut? 730 01:02:12,324 --> 01:02:13,499 Dan tak ada mayat. 731 01:02:13,524 --> 01:02:15,916 Bagaimana jika kau tunjukkan aku mayat badut itu? 732 01:02:15,941 --> 01:02:18,058 Bung, ada banyak lubang di cerita itu. 733 01:02:18,083 --> 01:02:19,353 Bagaimana bisa kau tak melihatnya? 734 01:02:19,378 --> 01:02:21,583 Jika Jonathan Shaw tak bersaksi mewakili kakaknya, 735 01:02:21,608 --> 01:02:23,767 Dia mungkin akan dipenjara seumur hidup sekarang. 736 01:02:23,792 --> 01:02:25,334 Kau tak seharusnya mengatakan itu. 737 01:02:30,587 --> 01:02:35,587 Yang mau kasih traktiran: trakteer.id/BndrST 738 01:02:40,067 --> 01:02:41,499 Kau terlihat sehat. 739 01:02:41,540 --> 01:02:44,708 Bekas lukamu sembuh dengan baik. 740 01:02:44,970 --> 01:02:46,666 Ya, bekas lukamu juga. 741 01:02:48,067 --> 01:02:51,150 Gabbie berpikir aku terlihat keren. 742 01:02:52,192 --> 01:02:55,692 Jadi, kenapa kau mau bertemu denganku sekarang? 743 01:02:57,692 --> 01:02:59,905 Aku merindukanmu. Maksudku, 744 01:02:59,929 --> 01:03:02,625 Apa tak boleh seorang kakak temui adiknya? 745 01:03:05,983 --> 01:03:10,833 Sebenarnya, aku berpikir, 746 01:03:10,900 --> 01:03:12,875 Kenapa kau datang ke rumah Bibi Jess malam ini? 747 01:03:12,900 --> 01:03:14,475 Maksudku, kenapa menunggu hingga Malam Natal? 748 01:03:14,500 --> 01:03:16,583 Kau pasti sudah tak ada lagi kelas sekarang, 'kan? 749 01:03:16,608 --> 01:03:19,291 Aku tak bisa malam ini. 750 01:03:19,317 --> 01:03:20,792 Kenapa tidak? 751 01:03:20,858 --> 01:03:24,666 Ada pesta di kampus dan aku diundang. 752 01:03:24,691 --> 01:03:26,289 Sungguh? 753 01:03:29,167 --> 01:03:30,459 Itu bagus. Tidak. Aku senang... 754 01:03:30,484 --> 01:03:33,058 Jonathan Shaw terlihat di tempat umum! 755 01:03:33,083 --> 01:03:35,348 Apa ini? Keajaiban Natal? 756 01:03:35,373 --> 01:03:36,671 Bajingan! 757 01:03:36,696 --> 01:03:39,568 Sienna, ini Cole, teman sekamarku. 758 01:03:39,593 --> 01:03:42,708 Wow. Hei, kakaknya Jonathan. 759 01:03:42,733 --> 01:03:45,667 Aku banyak mendengar tentangmu. 760 01:03:45,733 --> 01:03:48,250 - Senang akhirnya bertemu kau. - Hai. 761 01:03:48,275 --> 01:03:51,542 Kau punya adik yang keren, 762 01:03:51,567 --> 01:03:53,083 Dan aku perlakukan dia seperti saudaraku sendiri. 763 01:03:53,123 --> 01:03:54,667 Kau perlakukan aku dengan buruk. 764 01:03:55,400 --> 01:03:57,083 Dia bercanda. 765 01:03:58,108 --> 01:03:59,601 Sial. Biar aku pergi sekarang. 766 01:03:59,626 --> 01:04:01,083 Ya Tuhan. 767 01:04:01,108 --> 01:04:02,375 Sienna! 768 01:04:02,442 --> 01:04:04,375 Kau Sienna Shaw! 769 01:04:04,400 --> 01:04:06,730 Aku benar-benar sangat... 770 01:04:06,755 --> 01:04:08,458 Aku tak percaya duduk di sini bersama kalian. 771 01:04:08,483 --> 01:04:10,724 Aku baru saja beritahu adikmu. 772 01:04:10,749 --> 01:04:12,125 Maaf. Aku mungkin bersikap sedikit aneh. 773 01:04:12,150 --> 01:04:14,958 Aku hanya sangat terpukau melihatmu. 774 01:04:15,873 --> 01:04:19,000 Mia mengikuti cerita kita secara terperinci. 775 01:04:19,025 --> 01:04:21,625 Aku sangat suka kejahatan nyata, 776 01:04:21,650 --> 01:04:24,100 Dan aku mengikuti kasusmu secara khusus... 777 01:04:24,125 --> 01:04:25,863 ...selama bertahun-tahun di siniar ku, 778 01:04:25,887 --> 01:04:27,392 Dan tanpa bermaksud mendahului, 779 01:04:27,417 --> 01:04:29,228 Tapi aku tahu peringatan lima tahunnya sebentar lagi... 780 01:04:29,253 --> 01:04:31,248 ...dan basis fans menggila. 781 01:04:31,273 --> 01:04:34,750 Kami rela membunuh untuk apa saja. 782 01:04:34,775 --> 01:04:36,613 Aku berpikir, "Bersiap Bersamaku", 783 01:04:36,637 --> 01:04:38,499 "Apa Makananku dalam Sehari"... Hanya tunjukkan cara kau mengatasinya. 784 01:04:38,540 --> 01:04:41,000 Apa aktivitasmu setiap harinya... Sesuatu seperti itu. 785 01:04:41,499 --> 01:04:44,192 - Bagaimana aku mengatasinya? - Ya. 786 01:04:45,900 --> 01:04:47,792 Bagaimana kami mengatasinya? 787 01:04:49,442 --> 01:04:55,875 Kau keluar-masuk rumah sakit jiwa selama lima tahun terakhir. 788 01:04:55,900 --> 01:05:00,533 Aku melihat gambaran dari teman dan kerabatku yang tewas setiap harinya. 789 01:05:00,558 --> 01:05:03,724 Gambaran yang membuatku bangun menjerit saat tengah malam. 790 01:05:03,749 --> 01:05:06,600 Aku memiliki banyak bekas luka di sekujur tubuhku, 791 01:05:06,625 --> 01:05:07,873 Dan setiap aku melihatnya, 792 01:05:07,915 --> 01:05:09,988 Aku berpikir bagaimana bajingan gila... 793 01:05:10,012 --> 01:05:12,240 ...yang menghancurkan hidup kami masih berada di luar sana. 794 01:05:12,265 --> 01:05:15,667 Dan kau mau tahu bagaimana aku mengatasi semuanya? 795 01:05:16,817 --> 01:05:18,542 Kalian semua sama saja. 796 01:05:19,400 --> 01:05:20,766 Dasar lintah. 797 01:05:20,791 --> 01:05:22,333 - Sienna... - Tak bisakah kau bersikap... 798 01:05:22,358 --> 01:05:25,817 ...seperti manusia sebentar saja?! 799 01:05:35,873 --> 01:05:37,417 Sienna, ada apa denganmu? 800 01:05:37,442 --> 01:05:39,667 - Aku melihat dia hari ini. - Siapa? 801 01:05:42,067 --> 01:05:45,375 - Di mana? - Di mal, saat bersama Gabbie. 802 01:05:45,400 --> 01:05:46,893 Bagaimana kau yakin itu memang dia? 803 01:05:46,917 --> 01:05:48,933 Aku tak lagi yakin tentang apapun. 804 01:05:48,958 --> 01:05:50,998 Aku tak tahu mana yang nyata atau fantasiku. 805 01:05:51,040 --> 01:05:53,400 Apa tepatnya yang kau lihat? 806 01:05:54,858 --> 01:05:57,040 Dia berpakaian sebagai Sinterklas. 807 01:05:58,358 --> 01:05:59,751 - Sinterklas? - Ya, oke, 808 01:05:59,776 --> 01:06:01,750 Aku tahu bagaimana itu kedengarannya... 809 01:06:02,567 --> 01:06:05,500 Tapi itu dia. Aku bisa merasakannya. 810 01:06:07,317 --> 01:06:09,125 Kita sama-sama tahu ini belum berakhir. 811 01:06:09,775 --> 01:06:11,208 Kau tidak tahu itu. Maksudku... 812 01:06:11,233 --> 01:06:13,625 Demi Tuhan! Kau memenggal kepala dia! 813 01:06:13,650 --> 01:06:15,250 Kemari. 814 01:06:18,442 --> 01:06:19,834 Hei, apa ini? 815 01:06:19,942 --> 01:06:22,834 Jonathan! Hei! Kenapa kau menutup diri dariku? 816 01:06:22,900 --> 01:06:25,833 - Aku tidak menutup diri. - Kau tidak percaya aku? 817 01:06:25,900 --> 01:06:27,750 Kenapa dia kembali ke sini? 818 01:06:27,775 --> 01:06:30,208 Meski jika dia memang masih hidup, dan itu sebaliknya, 819 01:06:30,275 --> 01:06:32,208 Bukankah kau pasti ingin pergi sejauh mungkin dari sini? 820 01:06:32,248 --> 01:06:33,571 - Jauh darimu? - Mungkin aku yang mereka inginkan. 821 01:06:33,595 --> 01:06:36,083 Bukankah itu yang kau katakan? "Bocah genius". 822 01:06:36,108 --> 01:06:37,300 Apa, kau "Tn. Akademis" sekarang? 823 01:06:37,325 --> 01:06:39,408 Kau pikir kau terlalu baik untuk saudari... 824 01:06:41,233 --> 01:06:42,833 Maafkan aku. 825 01:06:42,900 --> 01:06:44,983 Setidaknya aku berusaha. 826 01:06:48,775 --> 01:06:51,358 Aku bangga denganmu. 827 01:06:51,900 --> 01:06:54,333 Kita saling membutuhkan, oke? 828 01:06:55,442 --> 01:06:57,459 Aku membutuhkanmu. 829 01:06:57,525 --> 01:07:00,667 Yang kau butuhkan adalah melangkah maju. 830 01:07:00,775 --> 01:07:02,625 Lupakan itu. 831 01:07:02,733 --> 01:07:04,248 Ini berakhir. 832 01:07:06,192 --> 01:07:09,500 "Kita harus hancurkan gadis kecil itu sebelum terlambat, Sienna." 833 01:07:09,567 --> 01:07:12,540 "Hancurkan dia karena dia bukan manusia, tapi setan." 834 01:07:14,108 --> 01:07:15,915 Aku masih menyimpan surat-suratmu. 835 01:07:16,567 --> 01:07:18,571 Kau kirim aku surat hampir setiap minggu... 836 01:07:18,595 --> 01:07:20,333 ...saat pertama aku dirawat. Ingat itu? 837 01:07:20,358 --> 01:07:23,436 Semua teorimu tentang demonologi, kerasukan. 838 01:07:23,461 --> 01:07:25,417 Kau menjadi terobsesi. Tapi kau tidak gila. 839 01:07:25,442 --> 01:07:26,699 Kau benar! 840 01:07:26,724 --> 01:07:29,165 - Aku takkan dengarkan ini! - Dengarkan aku! 841 01:07:31,025 --> 01:07:35,123 "Kadang setan berusaha untuk memaksa masuk ke dunia kita." 842 01:07:35,148 --> 01:07:36,958 "Kecuali mereka tak bisa melakukan itu sendirian." 843 01:07:36,983 --> 01:07:38,363 "Mereka harus memilih perantaranya," 844 01:07:38,387 --> 01:07:39,667 "Seseorang yang baru saja meninggal..." 845 01:07:39,692 --> 01:07:41,873 "...yang berfungsi sebagai jembatan antar dunia." 846 01:07:41,898 --> 01:07:43,773 "Tapi bukan sembarang orang." 847 01:07:43,798 --> 01:07:46,098 "Seseorang yang kejam. Bejat." 848 01:07:46,123 --> 01:07:48,165 "Jenis kejahatan yang terburuk," 849 01:07:49,525 --> 01:07:51,373 "Seperti pembunuh berantai." 850 01:08:11,542 --> 01:08:13,506 "Seandainya setan memasuki dunia ini secara utuh," 851 01:08:13,531 --> 01:08:15,359 "Seseorang harus ditunjuk untuk menghentikannya..." 852 01:08:15,384 --> 01:08:18,292 "...dari menjadi terlalu kuat. Itu adalah kau Sienna." 853 01:08:18,317 --> 01:08:21,792 "Selama kau hidup, mereka rentan. Dan mereka tahu itu." 854 01:08:22,651 --> 01:08:24,034 Itu sebabnya Ayah membuat pedang itu. 855 01:08:24,059 --> 01:08:26,017 Siapapun yang memilih aku adalah yang memandu dia. 856 01:08:26,042 --> 01:08:28,650 Dia persiapkan aku untuk ini. 857 01:08:31,650 --> 01:08:34,542 Itu menggunakan Victoria Heyes sebagai perantara saat ini, benar? 858 01:08:36,025 --> 01:08:38,400 Itu sebabnya dia menghilang malam itu. 859 01:08:49,478 --> 01:08:51,084 Apa yang kau ingin lakukan? 860 01:08:51,317 --> 01:08:53,417 Apa, kita pergi keluar kota? 861 01:08:53,442 --> 01:08:55,030 Panggil polisi? 862 01:08:55,806 --> 01:08:57,718 Beritahu Bibi Jess dan Paman Greg? 863 01:08:57,743 --> 01:09:00,373 Tidak. Mereka takkan percaya kita. Khususnya aku. 864 01:09:06,483 --> 01:09:09,083 Aku harus kembali ke Terrifier. 865 01:09:10,567 --> 01:09:12,165 Kenapa? 866 01:09:14,858 --> 01:09:16,791 Pedang itu masih terkubur di sana, bukan? 867 01:09:17,525 --> 01:09:19,363 Dan jika aku benar, 868 01:09:19,387 --> 01:09:21,749 Itu mungkin satu-satunya yang bisa hentikan mereka. 869 01:10:05,358 --> 01:10:07,208 Hei, Sinterklas! 870 01:10:24,499 --> 01:10:26,417 Sarah, kembali ke sini! 871 01:10:26,442 --> 01:10:28,517 Wow. Terima kasih, Sinterklas. 872 01:10:28,542 --> 01:10:30,584 Hei, Sinterklas membagikan hadiah! 873 01:10:52,650 --> 01:10:54,167 Apa yang terjadi di sini? 874 01:10:55,067 --> 01:10:56,998 Itu bukan Bill. 875 01:10:57,040 --> 01:10:58,500 Apa? 876 01:10:58,608 --> 01:11:01,000 Itu bukan Sinterklas kita. 877 01:11:08,624 --> 01:11:10,167 Anak-anak, menjauh dari sini. 878 01:11:10,733 --> 01:11:14,190 Pergilah. Ayo. 879 01:11:21,733 --> 01:11:23,458 Siapa Sinterklas ini? 880 01:11:23,525 --> 01:11:25,458 Dia membuat takut anakku. 881 01:11:25,749 --> 01:11:28,542 Ya, dia juga membuatku takut. 882 01:11:28,567 --> 01:11:30,125 Apa yang kau lakukan? 883 01:11:31,067 --> 01:11:32,791 Kau tak boleh di sini. 884 01:11:35,275 --> 01:11:37,791 Aku bilang pergi! 885 01:11:40,165 --> 01:11:42,248 Ayo. Bawa anak-anak keluar dari sini. 886 01:11:42,290 --> 01:11:44,292 Sarah, apa ibu bilang? 887 01:11:44,317 --> 01:11:47,583 Demi Tuhan. Kenapa begitu berisik? 888 01:11:47,650 --> 01:11:49,542 Cepat keluar! 889 01:11:50,067 --> 01:11:51,667 Jangan kembali! 890 01:11:54,714 --> 01:11:56,291 - Ayo! - Tidak! 891 01:12:03,248 --> 01:12:04,625 Corey? 892 01:12:08,942 --> 01:12:10,642 Corey, kembali ke sini! 893 01:12:10,667 --> 01:12:13,375 Kembali ke antrean, anak-anak. Waktunya untuk Sinterklas asli. 894 01:12:13,400 --> 01:12:14,892 Aku penasaran dapat apa. 895 01:12:14,917 --> 01:12:16,275 Corey! 896 01:13:08,583 --> 01:13:10,356 Bibi Jess: Sampai jumpa dua hari lagi. Aku menyayangimu. 897 01:13:10,381 --> 01:13:12,958 Sienna baru dari sini. Ini makin memburuk... 898 01:14:39,040 --> 01:14:40,250 Itu apa? 899 01:14:40,775 --> 01:14:42,208 Demi Tuhan! 900 01:14:42,233 --> 01:14:43,490 Kau mengagetkanku. 901 01:14:43,515 --> 01:14:45,667 Apa yang kau lakukan, mengintip seperti itu? 902 01:14:45,733 --> 01:14:47,608 Apa itu untukku? 903 01:14:48,025 --> 01:14:49,875 Bukan urusanmu. 904 01:14:49,942 --> 01:14:52,098 - Itu untukku, bukan? - Tidak, bukan. 905 01:14:52,123 --> 01:14:53,958 Dan jangan berpikir untuk membukanya, paham? 906 01:14:53,998 --> 01:14:55,750 Ada apa dengan tanganmu? 907 01:14:55,817 --> 01:14:57,525 Tanganku? 908 01:15:01,856 --> 01:15:04,780 Aku terjatuh, oke? Aku terpeleset di es, 909 01:15:04,804 --> 01:15:07,624 Dan terjatuh secara konyol di depan 20-an mahasiswa. 910 01:15:07,665 --> 01:15:09,167 Itu yang mau kau dengar? 911 01:15:09,819 --> 01:15:11,583 Seandainya aku melihat itu. 912 01:15:11,608 --> 01:15:12,887 Kau pikir itu lucu? 913 01:15:12,912 --> 01:15:14,858 - Kemari! - Tidak! 914 01:16:13,998 --> 01:16:15,873 Hei, bisa bukakan pintunya? 915 01:16:19,025 --> 01:16:20,040 Terima kasih. 916 01:16:20,123 --> 01:16:22,292 Itu keren! 917 01:16:22,373 --> 01:16:23,858 Tong bir sudah datang! 918 01:16:30,358 --> 01:16:32,499 Ada yang aromanya enak. 919 01:16:33,358 --> 01:16:35,998 Kau pulang larut. Bagaimana kabar adikmu? 920 01:16:36,023 --> 01:16:38,291 Dia baik. Ya. 921 01:16:38,317 --> 01:16:41,000 Dia pergi ke pesta Natal kampus malam ini. 922 01:16:41,067 --> 01:16:43,250 Jonathan pergi ke pesta Natal? 923 01:16:44,750 --> 01:16:46,360 Senang mendengar dia bersosialisasi. 924 01:16:46,385 --> 01:16:47,750 Ya. 925 01:16:48,275 --> 01:16:50,958 Astaga, ini sangat manis, Bibi Jess. 926 01:16:51,094 --> 01:16:52,327 Itu favoritku. 927 01:16:52,352 --> 01:16:53,667 Kau mau? 928 01:16:54,400 --> 01:16:56,042 Tidak, terima kasih. 929 01:16:56,150 --> 01:16:59,125 Maaf. Aku lupa kau tidak suka sereal lagi. 930 01:16:59,150 --> 01:17:01,416 - Siapa yang tak suka sereal? - Sienna. 931 01:17:01,441 --> 01:17:04,167 Apa? Sienna, kau tak suka sereal? 932 01:17:04,858 --> 01:17:07,750 Aku bisa paham untuk tahu atau kacang Lima, 933 01:17:07,817 --> 01:17:10,517 - Tapi sereal yang terbaik. - Aku tahu, sayang. Tenanglah. 934 01:17:10,542 --> 01:17:13,183 Aku hanya mencoba menjauh dari banyak konsumsi gula. 935 01:17:13,208 --> 01:17:14,808 Kau punya tekad lebih dibanding aku. 936 01:17:14,833 --> 01:17:16,933 Hei, Gabs, bagaimana jika kita ke atas... 937 01:17:16,958 --> 01:17:18,375 ...dan bermain permainan papan? 938 01:17:18,993 --> 01:17:20,167 Ayo. 939 01:17:21,067 --> 01:17:24,373 Ya. Aku rasa kita butuh sedikit taburan pohon Natal. 940 01:17:24,415 --> 01:17:25,958 Kau butuh taburan pohon Natal. 941 01:17:25,983 --> 01:17:28,373 Kau mau bermain apa? Aku punya banyak. 942 01:17:28,398 --> 01:17:31,667 Pictionary, Guess Who, Monopoli. 943 01:17:31,733 --> 01:17:33,290 Aku suka Monopoli. 944 01:17:33,315 --> 01:17:35,000 Tapi itu butuh waktu lama. 945 01:17:35,998 --> 01:17:38,250 Aku tak pernah bilang padamu aku tak suka sereal. 946 01:17:40,983 --> 01:17:42,375 Apa? 947 01:17:43,983 --> 01:17:46,248 Bagaimana kau tahu aku tak suka sereal? 948 01:17:50,108 --> 01:17:51,458 Gabbie? 949 01:17:52,650 --> 01:17:54,292 Apa kau membaca jurnalku? 950 01:17:54,317 --> 01:17:55,792 Maaf. 951 01:17:56,692 --> 01:17:58,900 Tolong jangan marah denganku. 952 01:18:01,624 --> 01:18:03,791 - Di mana itu? - Aku taruh kembali di kamarmu. 953 01:18:03,816 --> 01:18:05,525 Berapa banyak yang kau baca? 954 01:18:06,650 --> 01:18:08,125 Beritahu aku. 955 01:18:08,150 --> 01:18:09,792 Semuanya? 956 01:18:10,275 --> 01:18:12,481 Astaga, Gabbie! Kau...! 957 01:18:13,058 --> 01:18:14,973 Kau janji padaku. 958 01:18:14,998 --> 01:18:18,042 Maaf. Aku ingin tahu apa yang terjadi kepadamu. 959 01:18:18,775 --> 01:18:20,417 Apa itu benar? 960 01:18:20,442 --> 01:18:24,834 Semua bagian tentang badut dan Paman Michael? 961 01:18:24,942 --> 01:18:27,040 Kau melihat dia hari ini, 'kan? 962 01:18:27,665 --> 01:18:29,915 Saat di mal. Itu sebabnya kau ketakutan. 963 01:18:31,817 --> 01:18:33,499 Gabbie, aku sakit. 964 01:18:35,192 --> 01:18:37,167 Aku melihat sesuatu yang tidak ada. 965 01:18:37,233 --> 01:18:40,333 Dan kadang aku menuliskan itu di jurnalku. 966 01:18:40,358 --> 01:18:44,040 Lalu bicarakan itu dengan orang yang bisa membantuku. 967 01:18:45,025 --> 01:18:47,317 Jadi kau tak benar-benar memenggal kepala badut... 968 01:18:47,342 --> 01:18:48,959 ...dengan pedang magis? 969 01:18:48,984 --> 01:18:50,334 Tidak. 970 01:18:50,873 --> 01:18:53,373 Sial. Itu pasti sangat keren. 971 01:19:03,040 --> 01:19:06,113 Gabs, kau harus janji padaku... 972 01:19:06,137 --> 01:19:09,917 ...kau takkan beritahu siapapun apa yang kau baca di jurnalku, oke? 973 01:19:09,942 --> 01:19:12,375 Tidak orang tuamu atau teman-teman sekolahmu. 974 01:19:12,415 --> 01:19:14,665 Tidak seorang pun. Berjanji padaku. 975 01:19:15,275 --> 01:19:16,998 Aku janji. 976 01:19:17,858 --> 01:19:19,540 Sumpah jeri kelingking. 977 01:19:23,567 --> 01:19:25,123 Oke. 978 01:19:28,775 --> 01:19:31,192 Ayo bermain Pictionary agar aku bisa mengalahkanmu. 979 01:19:35,304 --> 01:19:37,407 Hei, Shaw, ini Cole. 980 01:19:37,432 --> 01:19:38,975 Kau mungkin masih tidur. 981 01:19:39,000 --> 01:19:44,292 Dengar, aku hanya ingin menghubungi dan melihat jika kau baik saja, oke? 982 01:19:44,400 --> 01:19:47,292 Hubungi aku kembali saat kau menerima ini, tapi... 983 01:19:47,317 --> 01:19:50,292 Jika kau tak bisa menghubungiku, aku di pesta Beta, jadi... 984 01:19:50,358 --> 01:19:51,791 Damai. 985 01:19:52,983 --> 01:19:55,791 Kau tak berpikir aku memang tidak sepeka itu sebelumnya, 'kan? 986 01:19:55,873 --> 01:19:57,749 Ya. 987 01:19:57,791 --> 01:19:59,417 Ya, sebenarnya aku rasa begitu. 988 01:19:59,442 --> 01:20:01,616 Oke, aku paham itu subjek sensitif, 989 01:20:01,641 --> 01:20:03,375 Tapi ayolah, itu bukan terjadi kemarin. 990 01:20:03,400 --> 01:20:04,843 Itu terjadi lima tahun yang lalu. 991 01:20:04,868 --> 01:20:07,933 Ya, aku rasa itu bukan sesuatu yang akan pernah kau lupakan. 992 01:20:07,958 --> 01:20:10,375 Dia masih tak perlu mengamuk padaku seperti itu. 993 01:20:10,692 --> 01:20:13,125 Lagi pula, membicarakan itu adalah terapi yang bagus. 994 01:20:13,150 --> 01:20:14,959 Aku pada dasarnya membantu dia. 995 01:20:15,067 --> 01:20:18,000 Wow, kau sangat pengertian. 996 01:20:18,400 --> 01:20:20,167 Bagaimana dengan Jonathan? 997 01:20:20,192 --> 01:20:22,499 Menurutmu dia masih mau untuk melakukan itu? 998 01:20:24,248 --> 01:20:25,873 Aku tidak tahu, Mia. 999 01:20:27,373 --> 01:20:29,292 Cole, aku menginginkan wawancara itu. 1000 01:20:29,317 --> 01:20:30,873 Maksudku, duduk berhadapan dengan seseorang... 1001 01:20:30,898 --> 01:20:33,500 ...yang benar-benar bertemu Art sang Badut? 1002 01:20:33,525 --> 01:20:36,083 Pembunuh berantai paling terkenal sejak Jack the Ripper. 1003 01:20:36,123 --> 01:20:37,458 Itu historis. 1004 01:20:37,483 --> 01:20:38,583 "Bertemu." 1005 01:20:38,608 --> 01:20:41,417 Itu penjelasan yang agak remeh, bukan begitu? 1006 01:20:41,624 --> 01:20:43,208 Dia hampir dibantai. 1007 01:20:43,248 --> 01:20:45,250 Kau paham maksudku. 1008 01:20:45,858 --> 01:20:47,708 Aku mau tahu seperti apa rasanya... 1009 01:20:47,733 --> 01:20:50,833 ...untuk merasakan kejahatan seperti itu. 1010 01:20:51,770 --> 01:20:55,030 Apa yang terlintas di pikiranmu saat dia cukup dekat denganmu... 1011 01:20:55,054 --> 01:20:57,750 ...hingga kau bisa rasakan napas dia di tubuhmu? 1012 01:20:57,817 --> 01:21:00,275 Seperti apa baunya? 1013 01:21:01,275 --> 01:21:03,123 Saat kau menatap matanya, apa yang kau lihat? 1014 01:21:03,148 --> 01:21:05,917 Apa ada jiwa, atau... 1015 01:21:07,875 --> 01:21:10,042 Matanya... 1016 01:21:10,400 --> 01:21:11,873 Kau terdengar seolah ingin mencumbu dia. 1017 01:21:11,915 --> 01:21:13,583 Aku tak mau mencumbu dia. 1018 01:21:15,483 --> 01:21:18,041 Maksudku, kau bersahabat dengan Jonathan. 1019 01:21:18,067 --> 01:21:19,792 Kau bilang dia menghormati, benar? 1020 01:21:19,858 --> 01:21:21,958 Mungkin kau bisa yakinkan dia untukku. 1021 01:21:21,998 --> 01:21:25,042 - Mia... - Ayolah... 1022 01:21:25,108 --> 01:21:27,208 Lakukan itu untukku. 1023 01:21:27,275 --> 01:21:29,042 Aku mohon? 1024 01:21:29,692 --> 01:21:33,417 Aku akan bersikap baik, aku janji. 1025 01:21:33,483 --> 01:21:36,248 Aku hanya butuh maksimal 20 menit. 1026 01:21:37,733 --> 01:21:39,875 Aku akan membuatnya setimpal untukmu. 1027 01:21:51,358 --> 01:21:52,914 Wow. 1028 01:21:52,998 --> 01:21:55,067 Kau sangat persuasif. 1029 01:21:56,692 --> 01:21:58,917 Akan aku lihat apa yang bisa aku lakukan. 1030 01:22:03,400 --> 01:22:06,123 Oke, ingatkan aku cara mainnya. Ini sudah lama. 1031 01:22:06,165 --> 01:22:08,458 Tunggu. Kita butuh pemain lagi. 1032 01:22:08,817 --> 01:22:10,665 Ayah, ayo. 1033 01:22:11,200 --> 01:22:13,336 - Ya Tuhan. - Di dalam mal, 1034 01:22:13,360 --> 01:22:14,998 Tepat di sisi luar Miles County. 1035 01:22:15,023 --> 01:22:16,348 - Ayah? - Sekali lagi, 1036 01:22:16,373 --> 01:22:18,808 Lima orang dinyatakan tewas, 1037 01:22:18,833 --> 01:22:21,166 Dan enam dalam kondisi kritis. 1038 01:22:21,192 --> 01:22:23,624 Ledakan terjadi sekitar pukul 17.00 sore ini... 1039 01:22:23,665 --> 01:22:24,863 ...di Centerville Mall, 1040 01:22:24,887 --> 01:22:28,292 Saat anak-anak berkumpul di pusat pameran liburan. 1041 01:22:28,358 --> 01:22:30,624 Belum ada tersangka yang ditahan saat ini, 1042 01:22:30,665 --> 01:22:33,542 Seiring investigasi masih dilaksanakan. 1043 01:22:33,567 --> 01:22:36,792 Nyaris! Itu sangat nyaris! 1044 01:22:36,817 --> 01:22:38,042 Terlalu dekat dari posisiku. 1045 01:22:38,067 --> 01:22:39,791 Apa itu serangan teroris? 1046 01:22:39,816 --> 01:22:41,318 Ayah tidak tahu, sayang. 1047 01:22:41,343 --> 01:22:44,017 Orang ini berpakaian seperti Sinterklas, 1048 01:22:44,042 --> 01:22:45,975 Lalu dia bagikan kado ke anak-anak. 1049 01:22:46,000 --> 01:22:47,541 Semua anak kecil ada di sana. 1050 01:22:47,566 --> 01:22:48,738 Aku mendengar kegaduhan, 1051 01:22:48,762 --> 01:22:50,772 Kemudian aku melihat keamanan menuntun pria itu keluar. 1052 01:22:50,797 --> 01:22:53,699 Lalu, duar! Ledakan terjadi saat itu juga! 1053 01:22:53,724 --> 01:22:54,998 Astaga. 1054 01:22:55,278 --> 01:22:58,083 Dia di sini. Dia di sini. 1055 01:22:58,123 --> 01:23:00,417 Ini tidak aman. Ini tidak aman. 1056 01:23:03,358 --> 01:23:05,541 Ini tidak aman. Ini tidak aman. 1057 01:23:05,567 --> 01:23:08,708 - Sienna, apa yang kau bicarakan? - Badut Miles County. 1058 01:23:08,733 --> 01:23:10,958 Aku melihat dia hari ini. 1059 01:23:10,983 --> 01:23:12,085 - Tak apa. - Dengarkan aku. 1060 01:23:12,110 --> 01:23:13,642 - Tidak, aku melihat dia. Oke? - Baiklah. 1061 01:23:13,667 --> 01:23:16,042 Aku melihat dia. Aku tadinya takkan katakan apa-apa, 1062 01:23:16,067 --> 01:23:17,792 - Karena aku tahu kau takkan percaya. - Oke. 1063 01:23:17,817 --> 01:23:19,971 Dan dia akan datang untuk kita. 1064 01:23:19,996 --> 01:23:21,348 - Tidak, sayang. Tidak. - Dia akan datang. 1065 01:23:21,373 --> 01:23:23,166 - Baiklah. - Kita harus... 1066 01:23:23,190 --> 01:23:25,415 Selama aku di sini, kita dalam bahaya. Oke? Kita dalam bahaya. 1067 01:23:25,440 --> 01:23:27,231 Kita harus pergi sejauh mungkin dari sini. 1068 01:23:27,256 --> 01:23:28,756 Tidak ada Badut Miles County, Sienna. 1069 01:23:28,781 --> 01:23:30,708 Tidak, itu dia, oke? Aku melihat dia. 1070 01:23:30,733 --> 01:23:32,208 - Tidak ada yang datang untuk... - Dengarkan aku! 1071 01:23:32,233 --> 01:23:34,025 - Hentikan! Kau membuat takut Gabbie! - Ibu? 1072 01:23:34,050 --> 01:23:35,290 - Hentikan! - Jonathan! 1073 01:23:35,315 --> 01:23:36,324 Jonathan! Kita harus hubungi Jonathan. 1074 01:23:36,349 --> 01:23:37,417 Aku akan hubungi Jonathan. 1075 01:23:37,442 --> 01:23:41,167 Jonathan! Tidak, kita harus hubungi Jonathan sekarang! 1076 01:23:56,900 --> 01:23:58,165 Hei, Paman Greg. 1077 01:23:58,190 --> 01:23:59,810 Jonathan. Bung. 1078 01:23:59,835 --> 01:24:02,042 Kakakmu benar-benar panik di sini. 1079 01:24:02,067 --> 01:24:03,892 Dia melihat sesuatu di berita, 1080 01:24:03,917 --> 01:24:07,042 Dan dia bersikeras agar kau segera datang ke sini. 1081 01:24:07,775 --> 01:24:09,873 Dia berpikir kau dalam bahaya. 1082 01:24:13,733 --> 01:24:15,333 Apa yang dia lihat? 1083 01:24:15,400 --> 01:24:18,417 Dia melihat berita. Soal ledakan. 1084 01:24:18,442 --> 01:24:21,151 Aku rasa ada beberapa orang tewas, dan sekarang dia... 1085 01:24:21,176 --> 01:24:23,042 - Dengar, ini buruk. - Aku perlu bicara dengan dia. 1086 01:24:23,067 --> 01:24:25,250 - Oke? Jonathan. - Sienna! 1087 01:24:25,275 --> 01:24:27,538 Ini terjadi. Ini terjadi, oke? 1088 01:24:27,563 --> 01:24:29,533 Kau harus biarkan Paman Greg menjemputmu dan membawamu ke sini. 1089 01:24:29,558 --> 01:24:32,083 Kau tidak aman. 1090 01:24:32,123 --> 01:24:34,375 Oke, aku akan ke sana. 1091 01:24:36,775 --> 01:24:38,415 Apa kau mengerti? 1092 01:24:40,998 --> 01:24:42,873 Ya, aku mengerti. 1093 01:24:44,358 --> 01:24:46,041 Sampai bertemu secepatnya. 1094 01:24:46,938 --> 01:24:48,417 Oke. 1095 01:24:58,749 --> 01:25:00,667 Aku berikan dia sesuatu untuk membantunya tidur. 1096 01:25:00,692 --> 01:25:02,125 Bagus. 1097 01:25:03,108 --> 01:25:04,733 Kau benar. 1098 01:25:10,733 --> 01:25:12,749 Kita bicarakan ini saat aku kembali. 1099 01:25:13,692 --> 01:25:15,292 Hati-hati. 1100 01:25:15,692 --> 01:25:17,417 Hubungi aku jika ada sesuatu. 1101 01:25:21,567 --> 01:25:22,917 Hei, sayang. 1102 01:25:23,733 --> 01:25:25,291 Kau tak apa? 1103 01:25:25,775 --> 01:25:27,583 Di mana Sienna? 1104 01:25:27,650 --> 01:25:29,624 Dia sudah tidur. 1105 01:25:32,733 --> 01:25:36,791 Dia akan kembali ke rumah sakit, 'kan? 1106 01:25:38,192 --> 01:25:40,250 Ibu tidak tahu, sayang. 1107 01:25:40,317 --> 01:25:42,026 Ibu tidak menginginkan itu. 1108 01:25:42,051 --> 01:25:43,405 Tapi jika dia tidak sehat, 1109 01:25:43,429 --> 01:25:45,109 Kita harus lakukan yang terbaik untuk dia. 1110 01:25:46,858 --> 01:25:48,875 Bagaimana jika dia benar? 1111 01:25:48,942 --> 01:25:50,749 Bagaimana jika Badut Miles County kembali? 1112 01:25:50,791 --> 01:25:54,500 Itu tidak benar, Gabs. Kau aman. 1113 01:25:54,525 --> 01:25:55,542 Sienna hanya ketakutan. 1114 01:25:55,567 --> 01:25:58,646 Takkan ada yang terjadi kepada kita, oke? 1115 01:25:58,671 --> 01:26:00,583 Cobalah istirahat. 1116 01:26:00,650 --> 01:26:02,750 Jonathan dan Ayah akan segera kembali. 1117 01:26:03,650 --> 01:26:04,915 Oke. 1118 01:26:05,442 --> 01:26:07,000 Ibu menyayangimu. 1119 01:26:07,692 --> 01:26:09,375 Aku juga sayang Ibu. 1120 01:26:11,661 --> 01:26:13,636 Apa itu? 1121 01:26:14,267 --> 01:26:16,267 Ayah mau kau dengarkan aku. 1122 01:28:11,917 --> 01:28:13,709 Tidak! Aku mohon! 1123 01:28:29,458 --> 01:28:31,583 Cole, tidak! 1124 01:28:32,814 --> 01:28:34,125 Siapa saja tolong aku! 1125 01:28:34,149 --> 01:28:36,834 Tidak! Aku mohon! 1126 01:28:42,500 --> 01:28:44,208 Mia! 1127 01:28:53,333 --> 01:28:55,208 Mia! 1128 01:28:56,233 --> 01:28:59,400 Tolong! Tolong kami! Tolong! 1129 01:29:01,210 --> 01:29:03,684 Tidak, Mia, tidak! 1130 01:29:26,692 --> 01:29:28,484 Mia! 1131 01:29:29,983 --> 01:29:31,650 Tidak! 1132 01:29:41,567 --> 01:29:43,375 Mia, tidak! 1133 01:29:43,672 --> 01:29:45,667 Tidak, Mia! 1134 01:32:09,749 --> 01:32:11,583 - Hei, Paman Greg. - Jonathan. 1135 01:32:11,608 --> 01:32:13,042 Aku sudah sampai. 1136 01:32:13,248 --> 01:32:15,500 Di mana? Aku tidak melihatmu. 1137 01:32:15,525 --> 01:32:16,910 Aku parkir di tempat seperti yang kau katakan. 1138 01:32:16,935 --> 01:32:18,559 Aku di depan asramamu. 1139 01:32:20,624 --> 01:32:23,292 Jonathan, kau bisa dengar aku? 1140 01:32:23,675 --> 01:32:25,209 Aku segera ke sana. 1141 01:32:35,567 --> 01:32:39,000 Sisi, tunggu. 1142 01:32:40,275 --> 01:32:42,567 Ayah punya sesuatu untukmu. 1143 01:32:51,317 --> 01:32:52,875 Ayah menggambarnya! 1144 01:32:52,942 --> 01:32:54,584 Aku tahu itu! 1145 01:32:54,624 --> 01:32:56,405 Ya, ayah hanya... 1146 01:32:56,429 --> 01:32:59,624 Ayah tak yakin itu sudah siap, tapi... 1147 01:33:00,775 --> 01:33:02,417 Kau suka dia? 1148 01:33:02,442 --> 01:33:04,375 Aku cinta dia. 1149 01:33:05,108 --> 01:33:06,998 Dia menawan. 1150 01:33:07,775 --> 01:33:09,417 Apa dia seorang malaikat? 1151 01:33:09,483 --> 01:33:11,333 Bukan malaikat biasa. 1152 01:33:11,400 --> 01:33:13,665 Dia malaikat pejuang. 1153 01:33:14,192 --> 01:33:16,167 Kau lihat pedang api itu? 1154 01:33:16,275 --> 01:33:18,167 Itu memiliki kekuatan khusus. 1155 01:33:18,233 --> 01:33:21,458 Dia bisa kalahkan semua orang jahat dengan pedang itu, 1156 01:33:21,483 --> 01:33:23,166 Dan mereka takkan pernah melukai dia. 1157 01:33:23,233 --> 01:33:24,750 Wow. 1158 01:33:24,858 --> 01:33:26,873 Dia bisa kalahkan Blaster Man? 1159 01:33:26,898 --> 01:33:29,833 Ya. Sepuluh Blaster Men. 1160 01:33:31,692 --> 01:33:33,709 Sangat keren. 1161 01:33:33,817 --> 01:33:37,459 Sekarang kau harus beri dia nama. 1162 01:33:37,525 --> 01:33:40,333 - Aku bisa beri dia nama? - Tentu saja. 1163 01:33:40,358 --> 01:33:42,083 Itu karaktermu, bukan? 1164 01:33:43,650 --> 01:33:45,625 Terima kasih, Ayah. 1165 01:33:45,692 --> 01:33:47,917 Sama-sama, sayang. 1166 01:33:58,775 --> 01:34:00,373 Ayah? 1167 01:34:02,942 --> 01:34:04,417 Ayah? 1168 01:34:09,236 --> 01:34:10,751 Ayah? 1169 01:34:13,192 --> 01:34:14,749 Lepas. 1170 01:34:28,358 --> 01:34:30,208 Apa itu? 1171 01:34:31,650 --> 01:34:33,667 Sisi, ayah mau kau dengarkan aku. 1172 01:34:33,733 --> 01:34:35,625 Lihat ayah... 1173 01:34:37,522 --> 01:34:39,750 Ayah selalu bersamamu. 1174 01:35:29,123 --> 01:35:32,042 Kita harus hentikan ini sebelum ini terlalu jauh, Jess. 1175 01:35:32,108 --> 01:35:33,875 Apa saranmu untuk kita lakukan? 1176 01:35:33,900 --> 01:35:35,910 Menurutku kita sebaiknya segera hubungi dokter. 1177 01:35:35,935 --> 01:35:38,490 - Itu yang harus kita lakukan. - Aku takkan melakukan itu. 1178 01:35:38,515 --> 01:35:42,083 Dia jelas tidak stabil. Dia hanya bingung. 1179 01:35:42,108 --> 01:35:44,110 Bingung, bokongku. Ayolah. 1180 01:35:44,135 --> 01:35:46,250 Sulit untuk tahu apa yang mungkin dia bisa lakukan. 1181 01:35:46,275 --> 01:35:49,708 Aku takkan kirim dia kembali ke tempat itu saat Malam Natal. 1182 01:35:49,733 --> 01:35:52,583 Dengarkan aku. Dia berbahaya saat ini. 1183 01:35:52,608 --> 01:35:56,375 Bukan hanya kepada dirinya, tapi kepada kita dan keluarga kita. 1184 01:35:56,442 --> 01:35:58,459 Kita harus pikirkan Gabbie. 1185 01:35:59,233 --> 01:36:00,916 Pelankan suaramu! 1186 01:36:01,009 --> 01:36:02,583 Aku tak mau Sienna mendengar kita. 1187 01:36:02,624 --> 01:36:04,875 Aku tak peduli jika dia mendengar kita atau tidak. 1188 01:36:04,900 --> 01:36:08,042 Bahkan, kau tahu apa menurutku yang harusnya kita lakukan kepada Sienna? 1189 01:36:08,067 --> 01:36:09,988 Aku rasa kita sebaiknya ke atas, 1190 01:36:10,012 --> 01:36:11,957 Dan mencekik dia selagi dia tidur. 1191 01:36:13,208 --> 01:36:15,625 Lalu kita akan bebas. 1192 01:36:15,650 --> 01:36:17,500 Bebas dari bualan dia. 1193 01:36:17,954 --> 01:36:20,291 - Bebas... - Bebas... 1194 01:36:20,315 --> 01:36:21,768 Benar, bebas... 1195 01:36:21,792 --> 01:36:24,959 Bebas, bebas, bebas... 1196 01:36:24,984 --> 01:36:26,750 Bebas! 1197 01:36:28,067 --> 01:36:32,125 Wanita gila! 1198 01:36:32,692 --> 01:36:36,875 Wanita gila! 1199 01:36:38,900 --> 01:36:40,917 Wanita gila! 1200 01:36:40,983 --> 01:36:44,166 Kau membahayakan dirimu sendiri dan semua orang di rumah ini! 1201 01:36:46,000 --> 01:36:48,749 - Wanita gila! - Gila! 1202 01:36:48,774 --> 01:36:50,375 Gabbie! 1203 01:38:10,950 --> 01:38:13,208 Senyum, jalang. 1204 01:38:29,858 --> 01:38:31,441 Senyum. 1205 01:38:50,248 --> 01:38:51,873 "Untuk Ibu." 1206 01:38:51,898 --> 01:38:55,333 "Salam sayang, Gabbie." 1207 01:39:27,692 --> 01:39:29,417 Cobalah, Ibu. 1208 01:39:31,567 --> 01:39:33,749 Itu terlihat cocok denganmu, Ibu. 1209 01:39:43,025 --> 01:39:44,821 Jika kau berteriak, 1210 01:39:44,845 --> 01:39:48,483 Aku akan cabut lidahmu! 1211 01:39:56,150 --> 01:39:58,292 Di mana putriku? 1212 01:39:58,317 --> 01:40:01,750 Apa yang kau lakukan kepada putriku? 1213 01:40:02,067 --> 01:40:04,123 Aku pikir kau takkan bertanya. 1214 01:40:25,358 --> 01:40:28,040 Selamat Natal, Ibu. 1215 01:40:32,900 --> 01:40:34,917 Hai, Gabbie! 1216 01:40:36,400 --> 01:40:38,167 Tidak! 1217 01:40:39,650 --> 01:40:41,500 Hai, Ibu! 1218 01:40:41,567 --> 01:40:43,084 Kami menyayangimu. 1219 01:40:43,150 --> 01:40:45,208 Kami merindukanmu. 1220 01:40:48,025 --> 01:40:51,458 Itu bukan putriku. 1221 01:40:51,483 --> 01:40:52,916 Tapi itu putrimu! 1222 01:40:52,942 --> 01:40:55,709 Tak bisa mengenali darah dan dagingmu sendiri? 1223 01:41:04,040 --> 01:41:07,625 Aku berikan kau kado, Ibu. 1224 01:41:07,692 --> 01:41:11,000 Sekarang aku mau kau berikan aku kado. 1225 01:41:11,233 --> 01:41:12,941 Persetan denganmu! 1226 01:41:38,400 --> 01:41:41,483 Tidak! Tidak! 1227 01:41:43,650 --> 01:41:45,792 Aku menyayangimu, Sienna. 1228 01:41:49,108 --> 01:41:50,958 Bunuh mereka berdua. 1229 01:41:51,025 --> 01:41:53,358 Buat mereka menderita. 1230 01:41:55,608 --> 01:41:57,624 Kau duluan. 1231 01:41:59,415 --> 01:42:01,750 Tidak! Tidak! 1232 01:42:01,774 --> 01:42:03,958 Tidak! 1233 01:42:20,192 --> 01:42:22,540 Tidak! 1234 01:42:23,942 --> 01:42:25,875 Berhenti! 1235 01:42:33,650 --> 01:42:35,667 Tidak! 1236 01:42:39,900 --> 01:42:41,667 Berhenti! 1237 01:43:53,858 --> 01:43:56,958 Kau bukan penyelamat. 1238 01:44:22,025 --> 01:44:25,208 Aku akan renggut semua yang kau cintai. 1239 01:44:25,233 --> 01:44:31,250 Lalu aku akan mendapatkan dagingmu yang merah muda itu. 1240 01:44:31,275 --> 01:44:33,248 Dan menghancurkanmu dari dalam, 1241 01:44:33,290 --> 01:44:35,833 Sama seperti yang aku lakukan pada jalang ini. 1242 01:44:36,567 --> 01:44:40,442 Tapi pertama, aku punya pengakuan. 1243 01:44:45,525 --> 01:44:47,667 Itu bukan Gabbie. 1244 01:44:48,683 --> 01:44:50,683 _ 1245 01:44:50,708 --> 01:44:53,291 Gabbie! Gabbie! Gabbie! 1246 01:44:53,358 --> 01:44:54,958 Lepaskan aku! 1247 01:44:55,900 --> 01:44:58,208 - Ibu! - Gabbie! 1248 01:44:59,542 --> 01:45:02,459 Ibu, aku mohon! Ibu! 1249 01:45:06,333 --> 01:45:08,208 Sienna, aku tak mau mati. 1250 01:45:09,483 --> 01:45:12,541 Tolong, lepaskan dia. 1251 01:45:12,608 --> 01:45:16,625 Kau bisa bawa aku... 1252 01:45:17,733 --> 01:45:19,750 Aku sudah memilikimu. 1253 01:45:19,817 --> 01:45:21,417 Gabby! 1254 01:45:21,442 --> 01:45:24,042 Aku akan membunuhmu! 1255 01:45:24,067 --> 01:45:25,750 Berhenti! 1256 01:45:25,775 --> 01:45:31,500 Bajingan kejam! Dia masih kecil... Tinggalkan dia sendiri! 1257 01:45:31,525 --> 01:45:33,692 Berhenti. 1258 01:45:58,108 --> 01:45:59,750 Sienna... 1259 01:46:02,192 --> 01:46:05,334 Ini semua salahmu. 1260 01:46:06,192 --> 01:46:09,084 Aku sudah bilang itu bukan Gabbie. 1261 01:46:10,248 --> 01:46:11,750 Sampai bertemu secepatnya. 1262 01:46:11,817 --> 01:46:13,292 Aku menyayangimu. 1263 01:46:13,358 --> 01:46:14,916 Jonathan! 1264 01:46:14,998 --> 01:46:18,292 Tidak, tidak! Tidak! 1265 01:46:18,317 --> 01:46:19,959 Bajingan keparat! 1266 01:46:19,998 --> 01:46:21,542 Tidak! 1267 01:46:24,400 --> 01:46:26,208 Benar begitu! 1268 01:46:26,233 --> 01:46:28,098 Ayo! 1269 01:46:28,123 --> 01:46:30,583 Bunuh aku! Bunuh aku! 1270 01:46:30,650 --> 01:46:31,917 Tidak! 1271 01:46:31,942 --> 01:46:34,540 Semua yang kau cintai sudah hilang! 1272 01:46:34,565 --> 01:46:37,542 Tak ada harapan, tak ada Tuhan! 1273 01:46:37,624 --> 01:46:39,667 Lepaskanlah! 1274 01:46:39,749 --> 01:46:41,942 Agar kau bisa biarkan aku masuk! 1275 01:46:46,525 --> 01:46:48,542 Sienna! 1276 01:46:48,567 --> 01:46:50,666 Sienna! Lepaskan dia! 1277 01:46:50,691 --> 01:46:52,792 Sienna! 1278 01:46:53,975 --> 01:46:56,150 Sienna! 1279 01:47:18,108 --> 01:47:21,041 Kau memang kuat, ya? 1280 01:47:21,415 --> 01:47:23,525 Sekarang aku tahu kenapa mereka memilihmu. 1281 01:47:25,223 --> 01:47:27,473 Kau sangat sayang dia, ya? 1282 01:47:27,900 --> 01:47:30,125 Dia berjuang untukmu, Gabby. 1283 01:47:30,192 --> 01:47:32,542 Kau satu-satunya yang tersisa dari dia. 1284 01:47:33,248 --> 01:47:38,100 Dan kau satu-satunya yang menahan dia, 1285 01:47:38,138 --> 01:47:41,708 Dari membiarkan aku masuk. 1286 01:47:42,775 --> 01:47:44,474 Gabby! Tidak! 1287 01:47:44,499 --> 01:47:46,958 Tidak! Jangan sentuh dia! 1288 01:47:46,998 --> 01:47:48,375 Tidak! 1289 01:47:48,400 --> 01:47:51,042 Maaf kau tak sempat membuka kado dariku. 1290 01:47:53,108 --> 01:47:55,166 Itu tidak adil. 1291 01:47:55,275 --> 01:47:57,167 Yang mana kadomu, sayang? 1292 01:47:58,233 --> 01:47:59,808 Aku bilang yang mana?! 1293 01:47:59,833 --> 01:48:02,500 Yang di sisi belakang! Yang ada gambar malaikatnya! 1294 01:48:03,733 --> 01:48:06,166 Malaikat? Tentu saja. 1295 01:48:28,415 --> 01:48:30,665 Kau sendiri yang membungkus ini? 1296 01:48:32,233 --> 01:48:34,166 Pekerjaan yang buruk. 1297 01:48:38,123 --> 01:48:41,123 Kau mau tahu Gabbie berikan kau apa untuk Natal? 1298 01:48:42,455 --> 01:48:44,292 Ya. 1299 01:48:44,915 --> 01:48:47,208 Kau mau membukanya sendiri? 1300 01:48:48,983 --> 01:48:50,750 Ya. 1301 01:48:50,817 --> 01:48:52,417 Kalau begitu lakukanlah. 1302 01:49:13,292 --> 01:49:14,709 Tidak! 1303 01:49:17,358 --> 01:49:20,666 Tidak! Lepaskan dia! 1304 01:49:22,915 --> 01:49:24,624 Cukup! 1305 01:49:32,665 --> 01:49:34,998 Kau bilang mau membukanya. 1306 01:49:36,373 --> 01:49:38,248 Hentikan! Hentikan! 1307 01:49:38,273 --> 01:49:40,317 Lepaskan dia! 1308 01:49:42,692 --> 01:49:44,667 Buka itu! 1309 01:50:00,248 --> 01:50:02,667 Kami menunggu. 1310 01:50:06,483 --> 01:50:09,650 Berhenti! Lepaskan dia! 1311 01:50:28,983 --> 01:50:30,958 Aku harap kau menyukainya. 1312 01:50:38,442 --> 01:50:40,584 Ini hadiah terbaik. 1313 01:51:04,268 --> 01:51:06,250 Beritahu aku bagaimana rasanya ini. 1314 01:51:29,192 --> 01:51:31,084 Gabs! 1315 01:51:31,109 --> 01:51:33,665 Ya Tuhan. Ya Tuhan. 1316 01:51:36,692 --> 01:51:38,167 Bagaimana kau tahu? 1317 01:51:38,233 --> 01:51:39,791 Aku membukanya. 1318 01:51:39,858 --> 01:51:41,983 Aku tukang intip, ingat? 1319 01:51:42,817 --> 01:51:44,375 Ya. 1320 01:51:45,858 --> 01:51:47,333 Merunduk! 1321 01:51:55,981 --> 01:51:57,900 Gabbie, lari! 1322 01:52:20,567 --> 01:52:22,040 Gabbie! 1323 01:52:42,608 --> 01:52:44,499 Ayo, bangsat! 1324 01:53:24,650 --> 01:53:26,791 Ibu... 1325 01:53:27,858 --> 01:53:29,541 Ibu! 1326 01:53:29,566 --> 01:53:33,292 Ibu! Aku mohon! 1327 01:53:33,317 --> 01:53:35,042 Bangun! 1328 01:55:38,942 --> 01:55:41,000 Sienna! 1329 01:55:41,067 --> 01:55:43,375 Gabbie! 1330 01:55:50,900 --> 01:55:53,125 Sienna, aku mulai tergelincir! 1331 01:55:57,858 --> 01:55:59,958 Gabbie! 1332 01:56:01,567 --> 01:56:03,459 Raih tanganku, Gabbie! 1333 01:56:03,484 --> 01:56:05,417 Bertahanlah! 1334 01:56:05,499 --> 01:56:07,917 Sienna, aku tidak bisa! 1335 01:56:12,150 --> 01:56:15,115 - Pegangan! - Sienna, aku tak bisa! 1336 01:56:15,140 --> 01:56:18,375 Kau bisa! Ulurkan tanganmu! Ayo! 1337 01:56:19,650 --> 01:56:21,583 Pegang itu! 1338 01:56:24,806 --> 01:56:27,446 Ayo, bantu aku! Ayo! 1339 01:56:27,471 --> 01:56:29,108 Raih itu! 1340 01:56:31,275 --> 01:56:33,624 Pegangan, sayang! Tarik! 1341 01:56:33,665 --> 01:56:34,998 Sienna, aku tergelincir! 1342 01:56:35,040 --> 01:56:37,208 Ya Tuhan, tolong! 1343 01:56:37,233 --> 01:56:39,792 Sienna, aku menyayangimu! 1344 01:56:46,275 --> 01:56:49,025 Sienna! 1345 01:56:54,733 --> 01:56:57,191 Gabbie! 1346 01:56:58,025 --> 01:57:00,775 Gabbie! 1347 01:58:26,351 --> 01:58:28,292 Gabbie. 1348 01:58:32,900 --> 01:58:35,083 Aku akan menemukanmu. 1349 01:59:11,983 --> 01:59:13,915 Maaf, kau membaca buku? 1350 01:59:13,940 --> 01:59:15,903 Lain kali cukup minta aku diam. 1351 01:59:15,928 --> 01:59:17,417 Tidak. Tak apa. 1352 01:59:17,442 --> 01:59:20,667 Buku ini sebenarnya jauh lebih seram dari yang aku kira. 1353 01:59:20,692 --> 01:59:22,875 - Horor? - Ya. 1354 01:59:22,900 --> 01:59:24,749 Aku tidak... 1355 01:59:24,791 --> 01:59:27,500 Aku tidak menyukai darah dan sadisme. 1356 01:59:27,567 --> 01:59:29,667 Aku lebih suka komedi romantis. 1357 01:59:30,775 --> 01:59:34,624 Frankenstein. Itu film yang bagus. Klasik. 1358 02:00:27,499 --> 02:00:29,108 Kau tak apa? 1359 02:00:39,939 --> 02:00:44,939 Yang mau kasih traktiran: trakteer.id/BndrST