1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:01:39,240 --> 00:01:45,240 DAS MEER IN DER FERNE 4 00:02:01,320 --> 00:02:04,760 Mein Kumpel sagt, der Fahrer ist allein. Okay? 5 00:02:04,920 --> 00:02:08,800 Also kein Risiko. In Ordnung? 6 00:02:19,120 --> 00:02:19,720 Guten Abend. 7 00:02:19,880 --> 00:02:21,200 Alles klar, Mädels? 8 00:02:21,360 --> 00:02:21,960 Was macht ihr? 9 00:02:22,120 --> 00:02:24,320 Wir treffen Freunde in Aix. Nehmen Sie uns mit? 10 00:02:24,480 --> 00:02:25,000 Steigt ein. 11 00:02:25,160 --> 00:02:25,720 Super, danke. 12 00:02:25,880 --> 00:02:26,440 Dafür 13 00:02:26,600 --> 00:02:28,120 ladet ihr mich aber zur Party ein. 14 00:02:28,280 --> 00:02:29,120 - Ja. - Ja? 15 00:02:29,680 --> 00:02:30,280 Sorry. 16 00:02:30,440 --> 00:02:31,400 Guten Abend. 17 00:02:32,840 --> 00:02:34,480 Eine Bewegung und ich puste dir den Kopf weg. 18 00:02:35,639 --> 00:02:36,560 Was soll das? 19 00:02:39,880 --> 00:02:41,639 Nimm sie. 20 00:02:42,720 --> 00:02:44,480 Los, schnell. 21 00:02:46,400 --> 00:02:47,360 Wir hauen ab. 22 00:02:48,360 --> 00:02:50,120 Nein, du bewegst dich nicht. 23 00:02:50,280 --> 00:02:51,520 Los. 24 00:03:05,160 --> 00:03:06,400 Sing mit uns. 25 00:03:21,200 --> 00:03:22,160 Houcine. 26 00:03:28,160 --> 00:03:29,080 Komm. 27 00:04:49,279 --> 00:04:50,000 Houcine! 28 00:04:50,440 --> 00:04:52,200 Komm schwimmen, das Wasser ist kalt. 29 00:04:52,360 --> 00:04:53,720 Das bringt Glück. 30 00:04:54,000 --> 00:04:54,640 Komm! 31 00:04:55,120 --> 00:04:56,160 Glück? 32 00:04:57,360 --> 00:04:58,880 Von welchem Glück redest du? 33 00:05:30,960 --> 00:05:32,279 Hast du Feuer? 34 00:05:59,920 --> 00:06:00,880 Hallo. 35 00:06:01,080 --> 00:06:02,160 Hallo. 36 00:06:04,480 --> 00:06:07,120 Wir müssen uns beeilen. 37 00:06:09,560 --> 00:06:10,320 Fadela. 38 00:06:10,480 --> 00:06:11,360 Fadela. 39 00:06:12,279 --> 00:06:13,240 Khaled. 40 00:06:13,800 --> 00:06:14,600 Khaled. 41 00:06:14,760 --> 00:06:16,400 Madame, wenn Sie zwei nehmen 42 00:06:16,560 --> 00:06:17,480 ist die dritte gratis. 43 00:06:17,640 --> 00:06:19,080 - Kommen Sie näher. - Uhren. 44 00:06:19,240 --> 00:06:20,720 Ein gutes Geschäft. 45 00:06:20,880 --> 00:06:21,520 Uhren. 46 00:06:21,680 --> 00:06:22,720 Für Ihren Mann, Madame. 47 00:06:22,880 --> 00:06:23,400 Ja? 48 00:06:23,560 --> 00:06:24,320 Polizei. 49 00:06:24,480 --> 00:06:25,560 Polizei. 50 00:06:25,720 --> 00:06:27,279 Die Polizei. 51 00:06:32,000 --> 00:06:34,920 Falscher Alarm. 52 00:06:39,040 --> 00:06:41,080 Komm zurück. 53 00:06:41,240 --> 00:06:42,960 Ich hätte fast einen Herzinfarkt bekommen. 54 00:06:44,800 --> 00:06:46,200 Ich mache Ihnen einen Preis. 55 00:06:46,720 --> 00:06:47,800 Schöne Schweizer Uhr. 56 00:06:49,680 --> 00:06:50,600 Was hast du? 57 00:06:51,040 --> 00:06:51,720 Was? 58 00:06:52,320 --> 00:06:53,600 Schatz, wir besuchen dich. 59 00:06:53,760 --> 00:06:54,600 Wir sorgen uns. 60 00:06:54,760 --> 00:06:55,920 - Nein. - Lassen Sie sie. 61 00:06:56,080 --> 00:06:57,400 Meine Tochter lebt auf der Strasse. 62 00:06:57,560 --> 00:06:58,120 Sie muss nach Hause. 63 00:06:58,279 --> 00:06:59,160 Lassen Sie sie. 64 00:06:59,320 --> 00:07:00,839 Ihre Tochter will nicht. 65 00:07:01,000 --> 00:07:02,200 Sind Sie taub? 66 00:07:02,360 --> 00:07:03,480 Mein Herr. 67 00:07:03,640 --> 00:07:04,440 Lassen Sie sie. 68 00:07:04,800 --> 00:07:06,000 Sie gehen jetzt. 69 00:07:06,160 --> 00:07:07,080 Gehen Sie. 70 00:07:07,240 --> 00:07:08,240 Sie will nicht. 71 00:07:08,400 --> 00:07:10,240 - Polizei. - Wir verschwinden. 72 00:07:10,400 --> 00:07:11,360 Wir müssen abhauen. 73 00:07:15,320 --> 00:07:16,360 Keine Bewegung. 74 00:07:18,760 --> 00:07:19,640 Keine Bewegung. 75 00:07:26,760 --> 00:07:29,240 Also, wie ich höre, seid ihr alle Portugiesen. 76 00:07:34,320 --> 00:07:35,760 Du, wie heisst du? 77 00:07:37,320 --> 00:07:39,200 Pablo. Ich bin Portugiese. 78 00:07:41,080 --> 00:07:42,280 Papiere verloren. 79 00:07:42,800 --> 00:07:43,800 Das ist meine Freundin. 80 00:07:45,000 --> 00:07:46,280 Das finden Sie lustig. 81 00:07:47,320 --> 00:07:48,400 Wie heisst die Freundin? 82 00:07:48,560 --> 00:07:50,160 Ist sie auch Portugiesin? 83 00:07:50,720 --> 00:07:51,960 Ich bin Blandine. 84 00:07:52,760 --> 00:07:54,120 Das wissen Sie doch schon, oder? 85 00:07:54,480 --> 00:07:55,960 Wir sind hier wegen meiner Eltern. 86 00:07:56,120 --> 00:07:59,240 Deine Eltern denken, deine Freunde sind Algerier. 87 00:07:59,920 --> 00:08:01,560 Meine Eltern sind dumm und rassistisch. 88 00:08:01,720 --> 00:08:02,880 Selbst wenn sie Chinesen wären, 89 00:08:03,040 --> 00:08:04,680 würden die denken, sie seien Algerier. 90 00:08:05,960 --> 00:08:06,920 Wir haben nichts angestellt. 91 00:08:07,560 --> 00:08:08,880 Auf dem Markt ist es billiger. 92 00:08:09,040 --> 00:08:10,880 Schon gut, verarscht mich ruhig. 93 00:08:12,000 --> 00:08:12,960 Franck! 94 00:08:15,040 --> 00:08:16,280 Was mach ich mit ihnen? 95 00:08:16,440 --> 00:08:17,600 Schmeiss sie raus. 96 00:08:18,080 --> 00:08:18,840 Ausser dem da. 97 00:08:19,000 --> 00:08:19,560 Okay. 98 00:08:19,960 --> 00:08:21,280 Los, steht auf. 99 00:08:22,240 --> 00:08:24,400 Los. Aufstehen. 100 00:08:25,320 --> 00:08:27,600 Ist gut. 101 00:08:29,840 --> 00:08:31,920 Ich zeig dir, was passiert, wenn du Scheisse baust, Pablo. 102 00:08:33,640 --> 00:08:34,600 Steh auf. 103 00:08:37,960 --> 00:08:38,960 Machen wir einen Deal. 104 00:08:39,120 --> 00:08:41,840 Du sagst mir die Wahrheit und ich lasse dich gehen. 105 00:08:44,160 --> 00:08:45,160 Welche Wahrheit? 106 00:08:46,360 --> 00:08:47,800 Ich heisse Pablo. 107 00:08:48,240 --> 00:08:50,559 Man hat meine Tasche geklaut, mit Papieren und allem. 108 00:09:05,920 --> 00:09:07,920 Weisst du, Schlaumeier wie du, 109 00:09:08,240 --> 00:09:10,200 die auf ihr Äusseres achten, 110 00:09:10,920 --> 00:09:12,760 ihre Bierchen trinken 111 00:09:12,920 --> 00:09:15,240 und warten, dass Frauchen nach Hause kommt, 112 00:09:15,840 --> 00:09:19,640 ihnen was kocht, die Miete zahlt. 113 00:09:20,920 --> 00:09:23,240 Meinst du nicht, von denen haben wir schon genug? 114 00:09:24,000 --> 00:09:25,400 Faulpelze. 115 00:09:27,559 --> 00:09:30,520 Siehst du, deine Kumpels werden's schwer haben. 116 00:09:30,679 --> 00:09:33,120 Aber sie schaffen es, weil sie sich bedeckt halten. 117 00:09:33,640 --> 00:09:34,440 Aber Typen wie dich, 118 00:09:35,000 --> 00:09:38,720 die sich nur profilieren und profitieren wollen, 119 00:09:39,880 --> 00:09:42,840 die kriegen wir immer und die zahlen den Preis dafür. 120 00:09:57,800 --> 00:09:58,679 - Franck. - Ja? 121 00:09:58,840 --> 00:10:00,360 Schmeiss den Arsch auch raus. 122 00:10:01,640 --> 00:10:03,160 Bis zum nächsten Mal, Pablo. 123 00:10:17,000 --> 00:10:18,480 Khaled ist nicht da. 124 00:10:19,240 --> 00:10:20,440 Was, wenn er uns verraten hat? 125 00:10:20,640 --> 00:10:22,400 Deine Mutter ist auch nicht da. 126 00:10:22,760 --> 00:10:23,840 Was, wenn sie auf den Strich geht? 127 00:10:24,200 --> 00:10:25,440 Fadela, beruhig dich. 128 00:10:26,840 --> 00:10:28,880 Was hat Khaled nach dem Kommissariat gesagt? 129 00:10:29,360 --> 00:10:30,280 Nichts. 130 00:10:30,880 --> 00:10:32,360 Wir sollen nicht zusammenbleiben, 131 00:10:32,520 --> 00:10:34,520 jeder soll allein nach Hause gehen. 132 00:10:34,679 --> 00:10:35,600 Sonst nichts. 133 00:10:36,800 --> 00:10:40,280 Aber er hält sich manchmal raus, wenn's brenzlig wird. 134 00:10:41,080 --> 00:10:43,200 Er macht auf hart, aber ist feige. 135 00:10:44,440 --> 00:10:45,800 Er stirbt vor Angst. 136 00:10:49,080 --> 00:10:50,480 Tut mir leid, Samir. 137 00:10:51,120 --> 00:10:52,440 Das musste mal raus. 138 00:11:15,520 --> 00:11:16,880 Blondine. 139 00:11:19,360 --> 00:11:20,880 Blandine. 140 00:11:21,040 --> 00:11:22,080 Du bist blond. 141 00:11:22,600 --> 00:11:24,600 Also Blondine. 142 00:11:32,080 --> 00:11:33,440 122 Francs. 143 00:11:33,800 --> 00:11:34,960 122. 144 00:11:46,520 --> 00:11:47,600 Khaled! 145 00:11:47,920 --> 00:11:49,240 - Wie gehts? - Gut. 146 00:11:49,400 --> 00:11:50,280 Komm rein. 147 00:11:58,760 --> 00:12:00,800 Wo warst du? 148 00:12:03,240 --> 00:12:05,559 Lass mich mit dir reden. 149 00:12:22,600 --> 00:12:23,400 Khaled. 150 00:12:24,000 --> 00:12:25,520 Du bist wirklich egoistisch. 151 00:12:26,080 --> 00:12:28,040 Du hast kein Recht dazu. 152 00:12:28,640 --> 00:12:29,559 Du enttäuschst mich. 153 00:12:31,320 --> 00:12:32,320 Ich enttäusche dich? 154 00:12:33,360 --> 00:12:35,440 Du bist ein kleiner Idiot. 155 00:12:36,360 --> 00:12:37,280 Werd erwachsen. 156 00:12:37,440 --> 00:12:39,320 Ich kam her, um meiner Familie zu helfen. 157 00:12:39,520 --> 00:12:41,640 Nicht, um wie eine Ratte zu leben. 158 00:12:42,800 --> 00:12:44,240 - Verstehst du? - Khaled. 159 00:12:44,640 --> 00:12:46,559 Du wirst Fadela vermissen. 160 00:12:47,120 --> 00:12:49,160 Sie wird nicht da sein, wenn du zurückkommst. 161 00:12:49,880 --> 00:12:51,000 Denk daran. 162 00:13:00,840 --> 00:13:01,720 Khaled. 163 00:13:04,440 --> 00:13:06,600 Das ist schwer für uns zu verdauen. 164 00:13:09,520 --> 00:13:10,880 Aber du hast recht. 165 00:13:11,840 --> 00:13:13,720 Eines Tages werden sie es verstehen. 166 00:13:56,840 --> 00:13:57,640 Bitte lächeln. 167 00:13:58,520 --> 00:13:59,640 Noch mal. 168 00:13:59,920 --> 00:14:02,080 So. Ein letztes. 169 00:14:02,480 --> 00:14:04,320 Perfekt. Wunderbar. Danke. 170 00:14:04,480 --> 00:14:05,240 Sie sind dran. 171 00:14:05,679 --> 00:14:06,360 Hallo. 172 00:14:08,000 --> 00:14:09,760 Setzen Sie sich zu beiden Seiten. 173 00:14:10,240 --> 00:14:11,280 So. 174 00:14:12,280 --> 00:14:14,160 Super. Rücken Sie näher zusammen. 175 00:14:14,360 --> 00:14:17,520 Wunderbar. Super. Sehr schön. 176 00:14:17,960 --> 00:14:20,000 Perfekt. Lächeln Sie mich an. 177 00:14:20,720 --> 00:14:22,720 Bitte schauen Sie zu mir. 178 00:14:23,080 --> 00:14:25,360 So ist es gut. Perfekt. 179 00:14:26,680 --> 00:14:27,360 Noch eines. 180 00:14:30,360 --> 00:14:31,800 Und noch ein letztes. 181 00:14:31,960 --> 00:14:34,240 Gut, das war's. Danke. 182 00:14:34,680 --> 00:14:35,480 Jetzt Sie. 183 00:14:43,160 --> 00:14:44,080 Bin gleich zurück. 184 00:14:47,720 --> 00:14:48,680 Wart mal. 185 00:14:50,080 --> 00:14:51,000 Fadela. 186 00:14:53,640 --> 00:14:55,240 Lass mich mit dir reden. 187 00:14:55,680 --> 00:14:56,640 Bitte. 188 00:14:57,240 --> 00:14:58,080 Fadela. 189 00:14:58,320 --> 00:14:59,560 - Was? - Kann ich mit dir reden? 190 00:15:00,200 --> 00:15:01,080 Nur reden. 191 00:15:05,000 --> 00:15:06,040 Es tut mir leid. 192 00:15:07,200 --> 00:15:08,480 Es tut mir wirklich leid. 193 00:15:09,760 --> 00:15:11,400 Du weisst, dass ich dich liebe... 194 00:15:11,560 --> 00:15:12,560 Das weisst du. 195 00:15:13,720 --> 00:15:16,440 Zwei Jahre für meinen Status, dann kommen wir wieder zusammen. 196 00:15:16,600 --> 00:15:17,360 Das ist alles. 197 00:15:20,760 --> 00:15:21,840 Zwei Jahre! 198 00:15:23,200 --> 00:15:25,240 Und was mache ich zwei Jahre lang? 199 00:15:26,640 --> 00:15:27,840 Soll ich warten? 200 00:15:28,680 --> 00:15:31,600 Du machst Kinder mit einer anderen und ich soll warten? 201 00:15:33,440 --> 00:15:35,000 Willst du, dass ich deine Hure bin? 202 00:15:35,400 --> 00:15:37,720 - Du willst, dass ich deine Hure bin. - Nein, nein... 203 00:15:38,520 --> 00:15:40,320 Hast du mir nicht schon genug das Leben versaut? 204 00:15:43,400 --> 00:15:44,200 Es tut mir leid. 205 00:15:44,880 --> 00:15:46,080 Du bist ein Feigling. 206 00:15:48,240 --> 00:15:49,120 Khaled. 207 00:15:51,400 --> 00:15:53,560 Ich bin deinetwegen nach Marseille gekommen. 208 00:15:54,080 --> 00:15:55,960 Und das ist alles, was ich verdiene? 209 00:16:00,880 --> 00:16:02,520 Ich war dumm, dir zu vertrauen. 210 00:16:15,040 --> 00:16:16,320 Pass auf dich auf. 211 00:18:42,600 --> 00:18:44,720 Keiner bewegt sich. 212 00:18:45,640 --> 00:18:46,400 Sitzenbleiben. 213 00:18:46,560 --> 00:18:47,560 Nicht bewegen. 214 00:18:47,720 --> 00:18:48,320 Auf den Bauch. 215 00:18:48,480 --> 00:18:50,440 Leg dich auf den Bauch, hab ich gesagt. 216 00:18:50,600 --> 00:18:52,280 Halt still. 217 00:18:52,440 --> 00:18:54,200 Rühr mich nicht an. 218 00:18:56,680 --> 00:18:57,720 Steh auf. Langsam. 219 00:18:57,880 --> 00:18:58,680 Langsam. 220 00:18:59,840 --> 00:19:01,040 Steh auf. 221 00:19:01,200 --> 00:19:02,840 Steh auf. 222 00:19:04,600 --> 00:19:07,320 Sieh mich nicht an. 223 00:19:08,640 --> 00:19:10,560 Los raus. 224 00:19:10,720 --> 00:19:12,160 Alle raus. 225 00:19:12,320 --> 00:19:14,920 Wir nehmen Sie fest. 226 00:19:15,080 --> 00:19:16,520 Lass mich. 227 00:19:29,720 --> 00:19:31,760 Na, Pablo, alles klar? 228 00:19:32,480 --> 00:19:33,440 Immer noch Portugiese? 229 00:19:37,800 --> 00:19:41,040 Oder Noureddine Benmina? 230 00:19:45,960 --> 00:19:47,280 Oujda, Marokko. 231 00:19:51,200 --> 00:19:53,040 Bitte schicken Sie mich nicht zurück. 232 00:19:54,920 --> 00:19:56,640 Ich habe dir einen Vorschlag gemacht. 233 00:19:56,800 --> 00:19:59,119 Ich wollte nur die Wahrheit. Du wolltest nicht. 234 00:19:59,280 --> 00:20:00,280 Pech für dich. 235 00:20:00,440 --> 00:20:01,720 Ich hatte Angst. 236 00:20:03,240 --> 00:20:04,920 Ich will nicht zurück, bitte. 237 00:20:09,040 --> 00:20:12,680 Warum behaltet ihr eure Pässe? Wozu soll das gut sein? 238 00:20:16,320 --> 00:20:20,240 Euer Problem, ihr Araber, ist, dass ihr zu stolz seid. 239 00:20:25,359 --> 00:20:26,680 Pardon, hab ich dir wehgetan? 240 00:20:29,760 --> 00:20:31,440 Hab ich dir wehgetan? 241 00:20:31,800 --> 00:20:32,600 Entschuldige. 242 00:20:36,000 --> 00:20:36,800 Entschuldige. 243 00:20:52,720 --> 00:20:54,320 Heute ist wohl dein Glückstag. 244 00:21:02,440 --> 00:21:05,440 Du kannst wieder deine Portugiesen-Nummer abziehen. 245 00:21:05,600 --> 00:21:08,480 Jetzt, wo du keinen Pass mehr hast, lassen sie dich gehen. 246 00:21:16,840 --> 00:21:18,400 Bedank dich nicht. 247 00:21:40,960 --> 00:21:41,880 Hallo. Wer ist da? 248 00:21:42,040 --> 00:21:43,720 Hallo. Kann ich Blandine sprechen? 249 00:21:43,880 --> 00:21:44,800 Ich bin Nour, ein Freund. 250 00:21:44,960 --> 00:21:46,080 Sie will Sie nicht mehr sehen. 251 00:21:46,240 --> 00:21:48,000 Sie haben ihr genug wehgetan. 252 00:22:55,240 --> 00:22:56,640 Behalt dein Geld. 253 00:22:57,160 --> 00:22:59,080 Das geht auf mich, ist schon gut. 254 00:23:30,119 --> 00:23:31,680 Nein! 255 00:23:36,240 --> 00:23:37,720 Hallo. 256 00:23:45,640 --> 00:23:48,880 Hast du gesehen, wie Philippe aussieht? 257 00:23:49,600 --> 00:23:50,760 Er ist 55. 258 00:23:51,520 --> 00:23:53,240 Hast du seinen Körper gesehen? 259 00:23:54,000 --> 00:23:56,119 Ganz anders als Khaled. 260 00:23:57,480 --> 00:23:58,560 Er sieht gut aus. 261 00:23:58,760 --> 00:24:00,880 So hell, dass er sich entzünden könnte. 262 00:24:03,480 --> 00:24:04,920 Du hast recht. 263 00:24:06,640 --> 00:24:08,880 Ich schwör dir, die Araber kotzen mich an. 264 00:24:09,080 --> 00:24:10,359 Sei nicht böse... 265 00:24:10,520 --> 00:24:11,359 Ich meine nicht dich. 266 00:24:11,520 --> 00:24:12,800 Aber ehrlich, 267 00:24:13,280 --> 00:24:15,359 ich hätte nie gedacht, dass ich so einen Mann finde. 268 00:24:15,560 --> 00:24:17,760 Ruhig, sanft und der mich liebt. 269 00:24:20,440 --> 00:24:21,560 Jedenfalls... 270 00:24:22,240 --> 00:24:24,600 Wie gehts dir? Was machst du so? 271 00:24:25,119 --> 00:24:27,880 Ich dachte, sie hätten dich mit Houcine abgeschoben. 272 00:24:28,080 --> 00:24:29,320 Wie hast du das geschafft? 273 00:24:30,840 --> 00:24:33,200 Ich weiss, es ist noch früh, aber... 274 00:24:33,359 --> 00:24:35,320 Hast du was zu trinken? Dann erzähl ich es dir. 275 00:24:35,480 --> 00:24:37,520 Klar. Bin gleich zurück. 276 00:24:45,320 --> 00:24:48,080 Vor weniger als einem Jahr war ich glücklich, mir fehlte nichts. 277 00:24:49,240 --> 00:24:52,840 Sieh, was aus mir geworden ist nach der Hochzeit des verdammten Khaled. 278 00:24:55,400 --> 00:24:57,440 Ich bin in drei Monaten zehn Jahre gealtert. 279 00:24:59,760 --> 00:25:01,240 Ich bin ein Penner. 280 00:25:05,560 --> 00:25:08,280 So gutaussehende Penner wie dich gibt es nicht. 281 00:25:14,119 --> 00:25:15,200 Komm her. 282 00:25:23,280 --> 00:25:24,320 Das wird schon. 283 00:25:30,040 --> 00:25:30,880 Hallo. 284 00:25:31,760 --> 00:25:32,960 Da bist du ja mein Schatz. 285 00:25:34,080 --> 00:25:34,880 Alles klar? 286 00:25:35,400 --> 00:25:36,119 Ja. 287 00:25:37,080 --> 00:25:38,040 Das ist Nour. 288 00:25:38,200 --> 00:25:40,240 - Hallo. - Mein Freund, von dem ich erzählte. 289 00:25:40,400 --> 00:25:41,080 Hallo. 290 00:25:42,119 --> 00:25:43,200 Philippe. Freut mich. 291 00:25:43,359 --> 00:25:44,320 Freut mich. 292 00:25:45,320 --> 00:25:46,640 Fadela, ich muss gehen. 293 00:25:47,520 --> 00:25:48,640 Danke, dass du gekommen bist. 294 00:25:48,800 --> 00:25:50,119 Hab mich gefreut, dich zu sehen. 295 00:25:50,280 --> 00:25:51,240 Ich mich auch. 296 00:25:56,320 --> 00:25:57,200 Nour. 297 00:25:58,640 --> 00:25:59,280 Warte. 298 00:26:00,680 --> 00:26:01,640 Hier nimm das. 299 00:26:02,400 --> 00:26:03,320 Nein, danke. 300 00:26:03,480 --> 00:26:04,880 Komm schon, nimm. 301 00:26:05,640 --> 00:26:06,720 Pass auf dich auf. 302 00:26:24,600 --> 00:26:25,640 Hallo, Mama? 303 00:26:26,080 --> 00:26:27,000 Alles okay? 304 00:26:27,640 --> 00:26:28,560 Geht es dir gut? 305 00:26:31,080 --> 00:26:32,800 Gott sei Dank, ja, Mama. 306 00:26:33,240 --> 00:26:34,359 Und dir? 307 00:26:37,400 --> 00:26:39,359 Nein, Mama, es ist der Regen. 308 00:26:39,560 --> 00:26:41,080 Du kennst dieses Land. 309 00:26:44,520 --> 00:26:46,200 Nein, Mama, immer noch nicht. 310 00:26:47,359 --> 00:26:49,000 Ich hab immer noch keine Papiere. 311 00:26:50,160 --> 00:26:51,680 Ich hätte es dir gesagt. 312 00:26:55,480 --> 00:26:56,520 Was? 313 00:26:59,800 --> 00:27:01,680 Das stimmt nicht, Mama. 314 00:27:04,600 --> 00:27:06,200 Du kennst die Leute. 315 00:27:06,680 --> 00:27:08,240 Sie sind grundlos eifersüchtig. 316 00:27:12,040 --> 00:27:13,560 Wer hat dir das gesagt? 317 00:27:15,800 --> 00:27:17,119 Nein, Mama, nein. 318 00:27:17,720 --> 00:27:20,560 Nein, in Italien gibt es weder Arbeit noch Papiere. 319 00:27:23,800 --> 00:27:25,960 Wie hat Nabil sie bekommen? 320 00:27:29,480 --> 00:27:31,720 Dann komm doch selbst und hol sie dir. 321 00:27:31,920 --> 00:27:33,800 Da du es ja besser weisst als ich. 322 00:27:35,280 --> 00:27:37,640 Wie? Erklär mir das! 323 00:27:38,320 --> 00:27:39,720 Nein, Mama, das stimmt nicht. 324 00:27:39,920 --> 00:27:42,600 Hör auf mich, nicht auf das Gerede. 325 00:27:44,160 --> 00:27:46,600 Mein Gott! 326 00:27:47,280 --> 00:27:49,680 Schon gut, Mama, wein nicht! 327 00:27:49,880 --> 00:27:52,920 Ich schreie nicht, ich versuche, es dir zu erklären. 328 00:27:53,440 --> 00:27:55,880 Ist das "Tu, was ich will, oder ich weine"? 329 00:27:56,160 --> 00:27:58,400 Das stimmt nicht, Mama. Hör mir zu. 330 00:27:58,600 --> 00:28:00,240 Schon gut, ich bin ein Penner! 331 00:28:00,440 --> 00:28:03,359 Ich lebe auf der Strasse, trinke, rauche, mache alles. 332 00:28:03,560 --> 00:28:05,119 Schon gut, ich bin ein Penner! 333 00:28:05,320 --> 00:28:07,040 Hör weiter auf die Leute. 334 00:28:07,240 --> 00:28:08,600 Die bringen dich noch um... 335 00:28:08,800 --> 00:28:10,080 Das reicht. 336 00:28:49,760 --> 00:28:50,600 Hallo. 337 00:28:55,080 --> 00:28:56,000 Wo bin ich? 338 00:28:56,680 --> 00:28:58,560 Ich bin Noémie, Serges Frau. 339 00:28:59,240 --> 00:29:00,840 Er kommt gleich zurück. 340 00:29:01,080 --> 00:29:03,760 Er brachte Sie gestern her, Sie waren völlig durchgefroren. 341 00:29:05,720 --> 00:29:08,000 Bleiben Sie ruhig, ich hole Ihnen etwas zu essen. 342 00:29:09,120 --> 00:29:10,480 Und das ist Ugo. 343 00:29:12,120 --> 00:29:13,120 Hallo. 344 00:29:31,080 --> 00:29:31,720 Da bist du ja. 345 00:29:32,560 --> 00:29:34,480 Ich muss in zehn Minuten in die Filiale. 346 00:29:35,720 --> 00:29:37,720 Serge ist da. Los, Ugo, wir gehen. 347 00:29:38,400 --> 00:29:39,920 - Los. - Ich komme. 348 00:29:40,080 --> 00:29:40,920 Auf Wiedersehen. 349 00:29:51,880 --> 00:29:52,760 Alles okay? 350 00:29:57,120 --> 00:29:58,160 Ich hab dich nicht ins Krankenhaus gebracht, 351 00:29:58,320 --> 00:30:00,400 weiss nicht, wo sie dich dann hingeschickt hätten. 352 00:30:03,160 --> 00:30:05,000 Keine Ahnung, warum ich dich herbrachte. 353 00:30:05,440 --> 00:30:06,800 Das ist absolut verboten. 354 00:30:17,000 --> 00:30:18,240 Warum tust du das? 355 00:30:22,320 --> 00:30:24,840 Weiss nicht. Als ich dich gestern sah, 356 00:30:26,680 --> 00:30:28,960 erkannte ich dich und dachte: 357 00:30:30,480 --> 00:30:31,720 "Ich muss ihm wieder helfen." 358 00:30:32,760 --> 00:30:34,280 Das ist ein Zeichen des Schicksals. 359 00:30:37,560 --> 00:30:40,120 Tut mir leid wegen deines Kumpels, ich konnte nichts tun. 360 00:30:40,280 --> 00:30:41,360 Meine Kollegen wussten nicht, 361 00:30:41,520 --> 00:30:42,520 wie viele Pässe es waren. 362 00:30:42,680 --> 00:30:45,000 Ich sagte, es war nur einer, ich nahm seinen. 363 00:30:47,680 --> 00:30:49,840 Er hatte Fotos seiner Kinder drauf. 364 00:30:53,760 --> 00:30:55,520 Denkst du, das ist ein Spiel für uns? 365 00:31:00,640 --> 00:31:02,080 Ich heisse Serge. 366 00:31:09,200 --> 00:31:10,480 Hör zu, Noureddine Benmina. 367 00:31:10,640 --> 00:31:12,960 Ich bin auch nicht begeistert, aber das ist mein Job. 368 00:31:19,960 --> 00:31:21,760 Meine Frau ist einverstanden, dich aufzunehmen. 369 00:31:21,920 --> 00:31:23,000 Ein, zwei Nächte. 370 00:31:23,400 --> 00:31:24,400 Nein, danke. 371 00:31:26,960 --> 00:31:27,920 Wie du willst. 372 00:31:31,120 --> 00:31:32,440 Du kannst hier schlafen. 373 00:31:32,600 --> 00:31:33,800 Da hast du deine Ruhe. 374 00:31:34,520 --> 00:31:35,360 Danke. 375 00:31:35,800 --> 00:31:36,920 Ruh dich aus. 376 00:31:50,040 --> 00:31:51,080 Du schmeisst mich raus? 377 00:31:51,240 --> 00:31:52,400 Ist es das? 378 00:31:52,560 --> 00:31:53,480 Hör auf damit. 379 00:31:53,640 --> 00:31:56,080 - Zu spät. - Zu spät? Spinnst du? 380 00:31:56,240 --> 00:31:57,640 Darüber reden wir morgen. 381 00:31:57,800 --> 00:31:58,760 Hör auf. 382 00:31:58,920 --> 00:31:59,760 Oh! 383 00:31:59,920 --> 00:32:02,280 Ist dir das eigentlich klar? 384 00:32:02,440 --> 00:32:03,080 Schon gut. 385 00:32:03,240 --> 00:32:04,360 Verdammt. 386 00:32:48,160 --> 00:32:50,000 - Guten Abend, Kommissar. - Guten Abend. 387 00:33:01,280 --> 00:33:02,640 Alles gut? Gehts? 388 00:33:04,200 --> 00:33:05,560 - Hier Serge. - Danke. 389 00:33:05,720 --> 00:33:06,520 Hier. 390 00:33:06,760 --> 00:33:07,520 Komm. 391 00:33:16,200 --> 00:33:17,800 Ja. 392 00:33:17,960 --> 00:33:18,720 Gut so. 393 00:33:18,880 --> 00:33:20,080 Ja, gut so. 394 00:33:20,240 --> 00:33:21,440 Das ist gut. 395 00:33:21,600 --> 00:33:23,920 Ja. 396 00:33:24,080 --> 00:33:25,040 So. 397 00:33:31,000 --> 00:33:32,040 Da sind wir. 398 00:33:35,000 --> 00:33:36,040 Spinnst du? 399 00:33:36,960 --> 00:33:38,560 Du steckst mich zu den Tunten? 400 00:33:39,160 --> 00:33:40,240 Kapier doch endlich. 401 00:33:40,400 --> 00:33:43,720 Momentan sind die Anweisungen sehr hart. 402 00:33:45,280 --> 00:33:46,800 Hier bist du sicher. 403 00:33:48,160 --> 00:33:49,000 Falls die Polizei kommt, 404 00:33:49,160 --> 00:33:51,240 sind die Leute hier gut informiert. 405 00:33:51,400 --> 00:33:52,320 Aber Serge... 406 00:33:53,080 --> 00:33:54,120 Kein Aber. 407 00:33:56,000 --> 00:33:57,640 Geh mir nicht auf den Sack. 408 00:34:27,360 --> 00:34:28,560 Bitte nicht. 409 00:34:32,000 --> 00:34:32,880 Schade. 410 00:34:39,760 --> 00:34:41,120 Komm, trinken wir was. 411 00:36:30,160 --> 00:36:31,080 Halt mal das Steuer. 412 00:36:37,920 --> 00:36:38,960 Wo fahren wir hin? 413 00:36:40,120 --> 00:36:41,320 Was meinst du "wo fahren wir hin"? 414 00:36:41,600 --> 00:36:42,760 Ich bin müde. 415 00:36:44,560 --> 00:36:46,040 Hier, das weckt dich auf. 416 00:37:06,400 --> 00:37:07,280 Serge. 417 00:37:08,800 --> 00:37:09,800 Weiss es deine Frau? 418 00:37:10,960 --> 00:37:11,840 Was? 419 00:37:13,239 --> 00:37:14,640 Weiss sie, dass du...? 420 00:37:14,920 --> 00:37:15,840 Dass ich was bin? 421 00:37:16,719 --> 00:37:17,920 Tu nicht so. 422 00:37:18,080 --> 00:37:19,160 Als ob was? 423 00:37:19,600 --> 00:37:20,160 Du weisst es. 424 00:37:20,320 --> 00:37:22,400 Nein, sag's mir. Es brennt dir auf der Zunge. 425 00:37:24,040 --> 00:37:24,960 Los. 426 00:37:25,120 --> 00:37:25,719 Sag es. 427 00:37:25,880 --> 00:37:26,560 Dass du schwul bist. 428 00:37:26,719 --> 00:37:27,719 Na also. 429 00:37:30,040 --> 00:37:31,160 Natürlich weiss sie es. 430 00:37:32,600 --> 00:37:33,760 Meine Frau weiss alles über mich. 431 00:37:34,800 --> 00:37:35,719 Schockiert dich das? 432 00:37:36,280 --> 00:37:37,280 Mich? Nein. 433 00:37:37,560 --> 00:37:39,040 - Doch, es schockiert dich. - Nein. 434 00:37:41,480 --> 00:37:42,560 Sogar mich schockiert es. 435 00:37:47,000 --> 00:37:48,160 Los gehen wir. 436 00:37:48,800 --> 00:37:50,440 Ich bleibe im Auto. 437 00:37:50,719 --> 00:37:52,280 Bist du öde. 438 00:37:52,880 --> 00:37:53,560 Was? 439 00:37:53,719 --> 00:37:54,360 Blöde? 440 00:37:54,520 --> 00:37:56,640 Nein, öde. 441 00:37:56,800 --> 00:37:58,160 Du bist blöde und öde. 442 00:37:58,320 --> 00:37:59,480 Lass mich in Ruhe. 443 00:37:59,640 --> 00:38:01,800 Blöd, öd. Blöd, öd. 444 00:38:01,960 --> 00:38:02,960 Los, wiederhole. 445 00:38:04,840 --> 00:38:06,560 Üb schon mal. 446 00:38:25,920 --> 00:38:27,200 Was ist das für ein Lärm? 447 00:38:29,560 --> 00:38:30,680 Guten Abend, Schatz. 448 00:38:31,400 --> 00:38:32,040 Serge. 449 00:38:32,640 --> 00:38:35,800 Du feierst? Schön, aber zwing mir deinen Zustand nicht auf. 450 00:38:35,960 --> 00:38:36,680 Geh ins Bett. 451 00:38:38,480 --> 00:38:40,480 Leise, du weckst ihn noch auf. 452 00:38:45,200 --> 00:38:47,280 Du siehst fitter aus als er. 453 00:38:47,600 --> 00:38:49,360 Hab etwas im Auto geschlafen. 454 00:38:49,960 --> 00:38:51,120 Bist du gut untergebracht? 455 00:38:52,400 --> 00:38:53,360 Ja, mir gehts gut. 456 00:38:57,200 --> 00:38:58,600 Danke, dass du ihn gebracht hast. 457 00:39:02,160 --> 00:39:03,320 Willst du einen Kaffee? 458 00:39:03,920 --> 00:39:05,280 Nein, ich geh gleich wieder. 459 00:39:07,840 --> 00:39:08,640 Danke. 460 00:39:09,560 --> 00:39:10,320 Gute Nacht. 461 00:39:11,640 --> 00:39:12,440 Schönen Tag. 462 00:39:36,960 --> 00:39:37,840 Hallo. 463 00:39:38,360 --> 00:39:41,200 Komm, setz dich, trink was. 464 00:39:41,719 --> 00:39:42,880 Keine Sorge, ich zahle. 465 00:39:43,719 --> 00:39:44,719 Semia! 466 00:39:45,200 --> 00:39:46,520 Ein kleines Bier, meine Schöne. 467 00:39:46,680 --> 00:39:47,560 Geht klar. 468 00:39:54,600 --> 00:39:55,360 Danke. 469 00:39:56,040 --> 00:39:58,320 Na? Bist du neu? 470 00:39:59,200 --> 00:39:59,719 Ja. 471 00:39:59,880 --> 00:40:00,600 Ja. 472 00:40:01,800 --> 00:40:02,960 Pass auf dich auf. 473 00:40:03,440 --> 00:40:05,160 Sei vorsichtig. Du siehst jung aus. 474 00:40:07,200 --> 00:40:08,400 Es ist nicht, wie du denkst. 475 00:40:08,560 --> 00:40:09,239 Ja. 476 00:40:09,600 --> 00:40:11,480 Das sagen am Anfang alle. 477 00:40:12,880 --> 00:40:14,360 Aber du kennst die Araber, 478 00:40:14,520 --> 00:40:16,520 die machen alles, glauben ans Schicksal. 479 00:40:16,680 --> 00:40:18,239 Sie halten sich für unverwundbar. 480 00:40:18,400 --> 00:40:19,280 Wenn's dann passiert... 481 00:40:19,440 --> 00:40:20,600 ...ist es der Fluch. 482 00:40:21,719 --> 00:40:23,560 Und sie gehen weinend nach Hause. 483 00:40:24,800 --> 00:40:26,160 Pass einfach auf. 484 00:40:28,880 --> 00:40:29,960 Wie heisst du? 485 00:40:31,280 --> 00:40:32,880 - Nour. - Nour. 486 00:40:34,080 --> 00:40:35,200 Ich bin Mehdi. 487 00:40:37,960 --> 00:40:38,840 Freut mich. 488 00:40:53,120 --> 00:40:54,800 Die Direktorin erwartet Sie? 489 00:40:54,960 --> 00:40:55,600 Ja. 490 00:41:04,520 --> 00:41:05,520 Danke, Thierry. 491 00:41:06,040 --> 00:41:08,320 Hallo, Nour. Setz dich. 492 00:41:12,320 --> 00:41:14,360 Hast du deine Papiere dabei? 493 00:41:14,520 --> 00:41:15,239 Ja. 494 00:41:16,080 --> 00:41:16,840 Danke. 495 00:41:18,080 --> 00:41:20,280 Mache ich normalerweise nicht, aber sollte gehen. 496 00:41:21,880 --> 00:41:24,280 Hast du schon mal versucht, ein Konto in Frankreich zu eröffnen? 497 00:41:24,880 --> 00:41:26,360 Man sagte mir, das sei unmöglich. 498 00:41:26,520 --> 00:41:28,040 Das Gesetz ist nicht eindeutig, 499 00:41:28,200 --> 00:41:31,360 aber wenn du noch kein Konto hast, kann dir eine Bank eins eröffnen. 500 00:41:32,120 --> 00:41:34,360 Aber Banken mögen keine schlechten Kunden. 501 00:41:34,520 --> 00:41:38,480 Ich meine Kunden mit wenig Geld. 502 00:41:40,640 --> 00:41:43,160 Die Erklärung ist in Ordnung. 503 00:41:43,320 --> 00:41:44,680 Hast du einen Ausweis? 504 00:41:45,640 --> 00:41:46,920 Ich hab meinen Pass nicht mehr. 505 00:41:48,080 --> 00:41:49,160 Keinen Pass? 506 00:41:50,560 --> 00:41:53,200 Du willst ein Konto eröffnen ohne Pass? 507 00:41:53,719 --> 00:41:54,800 Was hast du damit gemacht? 508 00:41:57,400 --> 00:41:58,480 Ich hab ihn nicht mehr. 509 00:42:00,800 --> 00:42:01,640 Serge hat ihn verbrannt. 510 00:42:03,760 --> 00:42:07,080 Serge hat deinen Pass verbrannt? 511 00:42:07,400 --> 00:42:11,200 Ja, damit die Polizei mich nicht abschiebt. 512 00:42:15,200 --> 00:42:17,480 Nour, du kannst mir vertrauen. 513 00:42:18,520 --> 00:42:20,080 Hat Serge dir wehgetan? 514 00:42:21,280 --> 00:42:22,000 Nein. 515 00:42:26,360 --> 00:42:27,520 Hast du mit ihm geschlafen? 516 00:42:30,480 --> 00:42:31,160 Nein. 517 00:42:37,320 --> 00:42:38,040 Gut. 518 00:42:41,000 --> 00:42:42,960 Erinnerst du dich an deine Passnummer? 519 00:42:43,120 --> 00:42:43,760 Ja. 520 00:42:47,719 --> 00:42:49,120 Trag sie hier ein. 521 00:42:50,360 --> 00:42:52,800 Und du unterschreibst unten. Das sollte klappen. 522 00:42:56,239 --> 00:42:57,960 Danke, dass du mir hilfst. 523 00:42:58,120 --> 00:42:59,040 Gern geschehen. 524 00:42:59,280 --> 00:42:59,960 Vielen Dank. 525 00:43:00,120 --> 00:43:03,120 Hör auf mir zu danken. Hast du eine Zigarette? 526 00:44:11,320 --> 00:44:12,680 Guten Abend. 527 00:46:20,640 --> 00:46:23,600 Es war uns eine Freude, Sie im Cabaret Palmier zu begrüssen. 528 00:46:23,840 --> 00:46:27,200 Ein letztes Lied für die Verliebten. 529 00:46:27,400 --> 00:46:28,920 Kommt näher. 530 00:46:31,000 --> 00:46:32,520 Alle mit mir. 531 00:48:11,200 --> 00:48:12,480 Hinreissend, nicht wahr? 532 00:48:14,040 --> 00:48:15,120 Macht dir das nichts aus? 533 00:48:16,920 --> 00:48:18,800 Ihr seid beide verrückt. 534 00:48:31,280 --> 00:48:32,440 - Gehen wir? - Ja. 535 00:49:09,719 --> 00:49:10,600 Der Wein. 536 00:49:14,000 --> 00:49:15,040 Und zwei Gläser. 537 00:49:17,080 --> 00:49:17,920 Danke. 538 00:49:28,160 --> 00:49:28,920 Willkommen. 539 00:49:29,080 --> 00:49:30,000 Danke. 540 00:49:38,040 --> 00:49:38,840 Setz dich. 541 00:49:47,880 --> 00:49:49,320 Also hier wohnst du. 542 00:49:50,640 --> 00:49:51,400 Ja. 543 00:49:55,440 --> 00:49:56,280 Danke. 544 00:49:59,640 --> 00:50:01,160 Ist es nicht zu laut? 545 00:50:07,160 --> 00:50:08,840 Morgens ist es ruhiger. 546 00:51:01,280 --> 00:51:01,920 Ich gehe. 547 00:51:04,360 --> 00:51:06,280 Hoffentlich klappt es mit Serge. 548 00:51:10,280 --> 00:51:12,400 Weisst du, Serge und ich sind das gewohnt. 549 00:51:14,239 --> 00:51:15,360 Wir lieben uns so. 550 00:51:18,040 --> 00:51:18,719 Er hat Fehler, 551 00:51:18,880 --> 00:51:21,080 aber er ist äusserst loyal. 552 00:51:22,160 --> 00:51:24,960 Er weiss selbst nicht, was er mit sich anfangen soll. 553 00:51:25,920 --> 00:51:27,600 Er will alles. 554 00:51:28,960 --> 00:51:33,000 Arbeit, Familie, Alkohol, 555 00:51:34,200 --> 00:51:37,200 Frauen, Männer. 556 00:51:44,719 --> 00:51:46,160 Wie lerntest du ihn kennen? 557 00:51:49,440 --> 00:51:51,160 Ich war gerade in Marseille angekommen. 558 00:51:53,840 --> 00:51:55,680 Ich hatte mein ganzes Leben in Nantes gelebt. 559 00:51:56,560 --> 00:51:59,880 Als meine Eltern starben, zog meine Schwester nach Paris. 560 00:52:00,840 --> 00:52:02,480 Ich war ganz allein. 561 00:52:03,920 --> 00:52:05,520 Ich wurde depressiv. 562 00:52:06,719 --> 00:52:08,160 Ich wollte weg. 563 00:52:10,800 --> 00:52:11,600 In die Sonne. 564 00:52:12,680 --> 00:52:15,360 In der Filiale in Marseille wurde eine Stelle frei, 565 00:52:15,520 --> 00:52:18,320 mit Beförderung, also griff ich zu. 566 00:52:20,080 --> 00:52:22,239 Nach meinem ersten Arbeitstag 567 00:52:24,040 --> 00:52:26,719 ging ich spazieren, wollte die Stadt entdecken 568 00:52:27,960 --> 00:52:29,719 und Serge folgte mir. 569 00:52:30,560 --> 00:52:33,160 Nie hätte ich gedacht, dass er ein Bulle ist. 570 00:52:36,080 --> 00:52:38,280 Er brachte mich zum Lachen. 571 00:52:39,960 --> 00:52:42,360 Wir tranken was und blieben zusammen. 572 00:52:43,320 --> 00:52:44,160 So war das. 573 00:52:57,760 --> 00:52:59,480 Es ist sehr spät, ich gehe. 574 00:53:03,120 --> 00:53:03,960 Bis bald. 575 00:53:04,120 --> 00:53:04,960 Bis bald. 576 00:53:37,840 --> 00:53:38,960 Houcine! 577 00:53:43,800 --> 00:53:44,520 Du bist zurück! 578 00:53:44,719 --> 00:53:47,320 Hätten sie das Meer verbrannt, ich wäre zurückgekommen. 579 00:53:48,160 --> 00:53:49,960 - Willkommen. - Schön, dass du da bist. 580 00:53:51,400 --> 00:53:53,360 Bitte schön! Geht aufs Haus. 581 00:53:53,560 --> 00:53:55,719 Schön, deine Räuberfresse wiederzusehen. 582 00:53:55,920 --> 00:53:57,239 Danke, Ahmed. 583 00:53:57,760 --> 00:53:59,560 Los, geniesst es Jungs. 584 00:54:01,040 --> 00:54:03,200 Wie gesagt, ich war in Algier. 585 00:54:03,400 --> 00:54:04,760 Ich hab falsche Papiere gemacht. 586 00:54:04,960 --> 00:54:06,640 Weisst du, wie ich heisse? 587 00:54:06,840 --> 00:54:07,840 Abdesselam Sabri. 588 00:54:09,719 --> 00:54:10,800 Ich fahre nach Béziers. 589 00:54:11,160 --> 00:54:13,360 Da ist ein Hof mit Saisonarbeitern. 590 00:54:13,560 --> 00:54:14,920 Die arbeiten schwarz. 591 00:54:15,400 --> 00:54:16,960 Sie haben mir sechs Monate angeboten. 592 00:54:17,360 --> 00:54:19,480 Aber bin ich erst mal da, geh ich nicht mehr weg. 593 00:54:19,680 --> 00:54:20,640 Wenn du willst, 594 00:54:21,080 --> 00:54:22,840 geb ich dir den Kontakt. 595 00:54:23,040 --> 00:54:24,880 Hab keine Ahnung davon, aber warum nicht. 596 00:54:25,080 --> 00:54:26,160 Ich bin pleite. 597 00:54:26,800 --> 00:54:29,640 Denkst du, wir bauen Raketen? 598 00:54:30,400 --> 00:54:31,840 Wir schuften da wie die Ochsen. 599 00:54:33,520 --> 00:54:35,440 Aber ich kann nicht sofort kommen. 600 00:54:35,640 --> 00:54:37,040 Ich muss noch was erledigen. 601 00:54:41,320 --> 00:54:42,400 Was erledigen? 602 00:54:42,560 --> 00:54:43,960 Los, rück raus damit! 603 00:54:44,200 --> 00:54:45,400 Nichts Wichtiges. 604 00:54:46,400 --> 00:54:47,960 Hast du eine Miss Visa gefunden? 605 00:54:48,160 --> 00:54:48,960 Von wo ist sie? 606 00:54:49,160 --> 00:54:51,400 Algerierin? Marokkanerin? Französin? 607 00:54:51,560 --> 00:54:52,560 Spinnst du? 608 00:54:53,440 --> 00:54:55,080 Es gibt keine Miss Visa oder so. 609 00:54:55,600 --> 00:54:57,280 Man sieht's in deinen Augen. 610 00:54:59,440 --> 00:55:00,560 Du bist verliebt. 611 00:55:01,480 --> 00:55:03,080 - Prost, Kumpel. - Prost! 612 00:55:09,480 --> 00:55:10,680 Das ist super. 613 00:55:10,840 --> 00:55:12,440 Sieht toll aus. Ist es beflockt? 614 00:55:12,800 --> 00:55:14,400 Nein. Danke jedenfalls. 615 00:55:15,280 --> 00:55:16,239 Bravo. Es ist schön. 616 00:55:16,400 --> 00:55:17,160 Hast du gesehen? 617 00:55:17,320 --> 00:55:19,320 Ja. 618 00:55:19,480 --> 00:55:20,320 Dann gehts ja. 619 00:55:20,480 --> 00:55:21,320 Wir bleiben drin. 620 00:55:21,480 --> 00:55:22,680 Genau. 621 00:55:25,680 --> 00:55:26,760 Alles klar, Papa? 622 00:55:29,640 --> 00:55:30,360 Hallo. 623 00:55:30,520 --> 00:55:31,520 Opa. 624 00:55:34,320 --> 00:55:34,840 Ugo! 625 00:55:35,000 --> 00:55:36,280 Komm her. 626 00:55:36,440 --> 00:55:38,040 Alles Gute zum Geburtstag. 627 00:55:38,200 --> 00:55:39,320 Alles Gute zum Geburtstag. 628 00:55:39,480 --> 00:55:42,600 Ugo, bedank dich bei Opa, bei Onkel François und Onkel Nicolas. 629 00:55:43,200 --> 00:55:44,760 Francesco, Noémie. 630 00:55:45,440 --> 00:55:48,440 Kaum da, musst du schon den Italiener raushängen lassen. 631 00:55:48,600 --> 00:55:49,880 Wie nannten dich die Eltern? 632 00:55:50,040 --> 00:55:51,880 Kommt, benehmt euch nicht wie Kinder. 633 00:55:52,040 --> 00:55:54,000 Francesco, François. 634 00:55:54,960 --> 00:55:56,880 Das Wichtigste ist die Familie. 635 00:55:57,080 --> 00:55:59,280 Sergio, Ugo hat Geburtstag 636 00:55:59,440 --> 00:56:00,680 und du sagst mir nichts? 637 00:56:00,840 --> 00:56:02,440 Mit denen ist es kompliziert, 638 00:56:02,600 --> 00:56:05,000 ich will nicht, dass mein Sohn da reingerät. 639 00:56:05,160 --> 00:56:06,960 Was ist kompliziert mit mir? 640 00:56:07,320 --> 00:56:08,080 Ich kann sagen, 641 00:56:08,239 --> 00:56:09,200 was mir nicht gefällt. 642 00:56:09,360 --> 00:56:10,880 Du bleibst mein Bruder, oder? 643 00:56:11,080 --> 00:56:13,760 Hältst du dich für was Besseres, weil du Bulle bist? 644 00:56:14,560 --> 00:56:17,800 Nein, ich bin kein Bulle. Ich bin Polizeikommissar. 645 00:56:18,360 --> 00:56:21,480 Wir wissen alle, was du wirklich bist, Sergio. 646 00:56:23,360 --> 00:56:24,360 Was bin ich denn? 647 00:56:25,360 --> 00:56:26,960 Los, sag's. Was bin ich? 648 00:56:27,360 --> 00:56:28,280 Spuck dein Gift aus. 649 00:56:28,440 --> 00:56:30,719 Du solltest dich für dein Verhalten schämen. 650 00:56:31,200 --> 00:56:33,000 Was macht der Araber bei dir? 651 00:56:33,840 --> 00:56:34,719 Weisst du was? 652 00:56:35,280 --> 00:56:37,360 - Raus aus meiner Wohnung. - Fass mich nicht an. 653 00:56:37,520 --> 00:56:38,320 Raus hier. 654 00:56:38,480 --> 00:56:39,360 Du wusstest, was passiert, 655 00:56:39,760 --> 00:56:40,800 wenn du sie mitbringst. 656 00:56:40,960 --> 00:56:41,600 Du gehst auch. 657 00:56:41,760 --> 00:56:43,120 Red nicht so mit Papa. 658 00:56:43,280 --> 00:56:43,960 Bastard. 659 00:56:44,120 --> 00:56:45,120 Raus jetzt. 660 00:56:45,280 --> 00:56:46,680 - Das ist Ugos Fest. - Sag mal, 661 00:56:46,840 --> 00:56:47,800 fickt der Araber dich, 662 00:56:47,960 --> 00:56:48,640 weil dein Mann es nicht kann? 663 00:56:48,800 --> 00:56:50,920 Sag mal, spinnst du? 664 00:56:51,080 --> 00:56:53,000 Los, raus mit dir. 665 00:56:53,160 --> 00:56:54,280 Hört auf. 666 00:56:54,440 --> 00:56:55,480 Die sind ja krank. 667 00:56:55,640 --> 00:56:56,960 Arschloch. 668 00:56:57,520 --> 00:56:58,560 Raus. 669 00:56:59,160 --> 00:56:59,680 Raus. 670 00:56:59,840 --> 00:57:01,120 Raus hier. 671 00:57:01,280 --> 00:57:02,440 Wir gehen. 672 00:57:02,600 --> 00:57:04,080 Raus. 673 00:57:05,880 --> 00:57:06,480 Verdammt! 674 00:57:06,640 --> 00:57:07,320 Es geht schon. 675 00:57:07,480 --> 00:57:09,239 Nein, es geht nicht. 676 00:57:11,239 --> 00:57:12,440 Papa, alles okay? 677 00:57:12,600 --> 00:57:13,360 - Papa? - Geht schon. 678 00:57:15,400 --> 00:57:17,880 Ist nicht schlimm. 679 00:57:18,040 --> 00:57:18,720 Das wird schon. 680 00:57:19,320 --> 00:57:22,640 Ugo, du bleibst bei Nour. Wir sind gleich zurück. 681 00:57:22,800 --> 00:57:24,000 Sonst ruf ich dich an. 682 00:57:26,480 --> 00:57:27,280 Danke. 683 00:58:23,160 --> 00:58:24,680 Er hat Aids. 684 00:58:28,160 --> 00:58:29,680 Er hat Aids. 685 00:58:43,320 --> 00:58:44,360 Danke, Serge. 686 00:58:55,920 --> 00:58:57,200 Machs gut, Noémie. 687 00:58:59,240 --> 00:59:00,680 Ich bin da, wenn du mich brauchst. 688 00:59:01,920 --> 00:59:02,680 Danke. 689 00:59:04,320 --> 00:59:06,080 Besuch Serge ab und zu. 690 00:59:07,080 --> 00:59:08,320 Und uns auch. 691 00:59:11,840 --> 00:59:12,960 Alles Gute für dich. 692 00:59:52,240 --> 00:59:54,600 Schau. 693 00:59:54,760 --> 00:59:56,640 Vorsicht. 694 00:59:56,800 --> 00:59:58,040 Nicht die Reben berühren. 695 00:59:58,560 --> 01:00:00,000 Was willst du? 696 01:00:00,200 --> 01:00:01,760 Du musst zu allem ja sagen. 697 01:00:05,080 --> 01:00:06,080 Frau Spiaggeri. 698 01:00:07,560 --> 01:00:10,080 Ich habe Ihre Ergebnisse. Sie sind negativ. 699 01:00:10,520 --> 01:00:13,040 Aber vergessen Sie nicht, wenn Sie das vermeiden wollen, 700 01:00:13,200 --> 01:00:15,000 müssen Sie sich schützen. 701 01:00:15,520 --> 01:00:17,120 Ich bin da, falls Sie Fragen haben. 702 01:00:18,560 --> 01:00:20,080 - Danke. - Schönen Nachmittag. 703 01:00:25,360 --> 01:00:27,960 Er lässt sich nichts gefallen. 704 01:00:28,840 --> 01:00:30,600 Es wurde gepfiffen. 705 01:00:31,320 --> 01:00:32,560 Aber... 706 01:00:32,720 --> 01:00:34,120 Das ist schlecht. 707 01:00:34,680 --> 01:00:37,120 Ja, er ist in der Achse. 708 01:00:40,840 --> 01:00:43,040 Wir gewinnen. 709 01:00:43,360 --> 01:00:44,560 Wir gewinnen. 710 01:00:45,080 --> 01:00:46,400 Wir gewinnen. 711 01:00:47,960 --> 01:00:49,800 Wir gewinnen. 712 01:00:50,560 --> 01:00:51,960 Wir werden gewinnen. 713 01:01:12,920 --> 01:01:14,120 Es tut mir leid. 714 01:01:17,120 --> 01:01:18,080 Es tut mir leid. 715 01:01:52,160 --> 01:01:53,640 Serge, mein Liebster, 716 01:01:54,840 --> 01:01:57,640 du kamst strahlend in mein Leben, 717 01:02:00,440 --> 01:02:03,000 gabst mir etwas, das ich nicht kannte. 718 01:02:04,840 --> 01:02:05,840 Freude. 719 01:02:07,960 --> 01:02:10,720 Mit dir begann ich, ich selbst zu sein. 720 01:02:15,000 --> 01:02:18,760 Du hast mir dein Gefühl für Freiheit geschenkt. 721 01:02:20,120 --> 01:02:22,400 Du hast mir beigebracht, ohne Verbote zu leben. 722 01:02:24,600 --> 01:02:26,320 Ich habe dich grenzenlos geliebt. 723 01:02:29,680 --> 01:02:31,360 Mit dir war alles möglich. 724 01:02:31,520 --> 01:02:33,440 Ich kannte keine Langweile. 725 01:02:36,240 --> 01:02:38,120 Und dann bist du gegangen, Serge. 726 01:02:39,200 --> 01:02:40,080 Schnell. 727 01:02:41,120 --> 01:02:42,080 Und früh. 728 01:02:46,440 --> 01:02:48,720 Ich werde versuchen, weiter glücklich zu sein, 729 01:02:48,880 --> 01:02:51,520 das ist die schönste Hommage, die ich dir erweisen kann. 730 01:02:52,480 --> 01:02:55,360 Ich werde unserem Sohn deine Verrücktheit weitergeben, 731 01:02:56,520 --> 01:02:57,800 deine Freiheit. 732 01:03:02,200 --> 01:03:05,560 Ich hoffe, du wirst stolz auf ihn sein. 733 01:03:07,040 --> 01:03:08,880 So wie ich so stolz auf dich war. 734 01:04:13,880 --> 01:04:14,720 Ich geh dann. 735 01:04:16,040 --> 01:04:17,240 Ich rufe dich morgen an. 736 01:04:21,440 --> 01:04:22,440 Danke, Nour. 737 01:04:43,160 --> 01:04:44,120 Bleib. 738 01:04:45,560 --> 01:04:46,560 Bitte. 739 01:07:48,640 --> 01:07:50,040 Kann ich eine Zigarette haben? 740 01:07:50,200 --> 01:07:51,160 Natürlich. 741 01:08:02,840 --> 01:08:05,480 Und? Der schönste Tag deines Lebens? 742 01:08:05,640 --> 01:08:06,640 Bist du glücklich? 743 01:08:07,520 --> 01:08:10,200 Ist schon der zweite schönste Tag meines Lebens. 744 01:08:11,080 --> 01:08:13,960 Zwei Hochzeiten. Keine Ahnung, wie du das machst. 745 01:08:18,120 --> 01:08:19,840 Jedenfalls ist es superschön. 746 01:08:21,640 --> 01:08:22,600 Danke. 747 01:08:23,479 --> 01:08:25,439 Ich freu mich, dass du gekommen bist. 748 01:08:29,960 --> 01:08:31,000 Wie war deine? 749 01:08:31,680 --> 01:08:33,040 Da war gar nichts. 750 01:08:34,479 --> 01:08:37,439 Wir mussten schnell heiraten wegen meiner Papiere. 751 01:08:38,400 --> 01:08:40,320 Daher haben wir nicht gefeiert. 752 01:08:40,880 --> 01:08:43,080 Wir dachten, vielleicht etwas später. 753 01:08:44,040 --> 01:08:47,600 Und dann hatten wir keine Zeit und es war zu teuer. 754 01:08:48,120 --> 01:08:51,400 Für mich war das am Anfang wichtig, die Hochzeit. 755 01:08:53,680 --> 01:08:54,720 Aber jetzt... 756 01:08:55,240 --> 01:08:56,240 Keine Lust mehr. 757 01:08:57,280 --> 01:08:58,360 Ich glaub nicht mehr dran. 758 01:08:59,880 --> 01:09:02,520 Ich denke, vielleicht ist es nichts für mich. 759 01:09:03,800 --> 01:09:04,960 Nichts für uns. 760 01:09:09,080 --> 01:09:11,640 Ich hätte nie gedacht, dass ich mich wieder verlieben würde. 761 01:09:12,160 --> 01:09:13,720 Mama. 762 01:09:14,200 --> 01:09:15,640 Kommst du tanzen? Alle tanzen. 763 01:09:15,800 --> 01:09:17,640 Ja, ich komm tanzen. 764 01:09:18,360 --> 01:09:19,280 Bis später. 765 01:09:30,400 --> 01:09:31,360 Hallo, Mama. 766 01:09:32,560 --> 01:09:33,520 Geht es dir gut? 767 01:09:35,439 --> 01:09:37,479 Tut mir leid, ist schon lange her. 768 01:09:41,760 --> 01:09:44,040 Ich war nicht respektlos, Mama. 769 01:09:45,080 --> 01:09:47,320 Nein, du weigerst dich, mir zuzuhören. 770 01:09:47,520 --> 01:09:49,160 Hör mir zu, bitte. 771 01:09:49,360 --> 01:09:51,520 Ich muss dir was Wichtiges sagen. 772 01:09:58,000 --> 01:09:58,920 Ja, Fouad. 773 01:09:59,479 --> 01:10:02,400 Gib mir Mama. Ich flehe dich an. 774 01:10:05,160 --> 01:10:08,240 Ich war nicht respektlos. Sie ist meine Mutter! 775 01:10:11,200 --> 01:10:14,200 Zitierst du mir jetzt immer den Koran? 776 01:10:17,000 --> 01:10:19,200 Ich bin nicht betrunken, ich bin glücklich. 777 01:10:20,600 --> 01:10:21,360 Hallo. 778 01:10:21,640 --> 01:10:22,479 Hallo. 779 01:10:23,479 --> 01:10:24,280 Hallo. 780 01:10:48,720 --> 01:10:49,840 Konntest du mit ihnen sprechen? 781 01:10:52,520 --> 01:10:53,160 Nein. 782 01:10:58,600 --> 01:11:00,439 Weisst du, ich bin kein Groupie. 783 01:11:01,920 --> 01:11:06,479 Das alles hätte ich auch nur der Papiere wegen gemacht. 784 01:11:11,120 --> 01:11:12,560 Lüg mich nur nicht an. 785 01:11:14,240 --> 01:11:15,560 Ich hab dich nie belogen. 786 01:11:18,240 --> 01:11:19,439 Ich bin lächerlich. 787 01:11:20,320 --> 01:11:21,360 Warum sagst du das? 788 01:11:23,920 --> 01:11:25,920 Du siehst doch, dass ich lächerlich bin. 789 01:11:37,400 --> 01:11:38,640 Du liebst mich, oder? 790 01:11:43,400 --> 01:11:45,439 Ich weiss nicht, was Liebe ist, Noémie. 791 01:11:47,840 --> 01:11:49,800 Aber ich weiss, dass ich nur dich habe. 792 01:11:52,200 --> 01:11:54,160 Du bist der einzige Mensch, der für mich zählt. 793 01:13:15,200 --> 01:13:16,240 Mund auf. 794 01:13:17,360 --> 01:13:20,520 ...Opfer terroristischer Gewalt. Cheb Hasni 795 01:13:20,680 --> 01:13:22,840 wurde in Oran im Alter von 26 Jahren erschossen. 796 01:13:23,000 --> 01:13:24,600 Er war der aufgehende Stern des Raï, 797 01:13:24,760 --> 01:13:28,760 einer Musik, die Fundamentalisten zutiefst verabscheuen. 798 01:13:34,200 --> 01:13:38,560 UNSEREM KOLLEGEN UND FREUND 799 01:14:18,360 --> 01:14:19,640 So, bestellen wir? 800 01:14:22,200 --> 01:14:23,280 Was willst du, Ugo? 801 01:14:23,640 --> 01:14:24,520 Hab keinen Hunger. 802 01:14:29,160 --> 01:14:30,720 Ich weiss, es ist schwer für dich. 803 01:14:32,800 --> 01:14:33,960 Für mich auch. 804 01:14:34,600 --> 01:14:35,840 Du musst mit mir reden. 805 01:14:41,240 --> 01:14:41,880 Du musst essen. 806 01:14:42,040 --> 01:14:43,479 Fass mich nicht an, du bist nicht mein Vater. 807 01:14:47,560 --> 01:14:48,560 Ja. 808 01:14:48,720 --> 01:14:51,280 Der Kleine ist verwirrt. 809 01:14:51,800 --> 01:14:52,960 Das ist normal. 810 01:14:53,320 --> 01:14:54,640 Sie ist mit einem Jungen zusammen. 811 01:14:55,479 --> 01:14:56,800 Mit ihrem Mohammed da. 812 01:14:57,720 --> 01:14:59,400 Aber das stimmt. 813 01:14:59,560 --> 01:15:00,920 Manche stehen dazu. 814 01:15:01,080 --> 01:15:03,680 Sie führt ihn vor wie eine Trophäe. 815 01:15:03,840 --> 01:15:05,040 Ihr goldener Mohammed. 816 01:15:12,920 --> 01:15:15,080 Ugo, geh in dein Zimmer, ich will nichts hören. 817 01:15:17,520 --> 01:15:18,520 Immer dasselbe. 818 01:15:20,120 --> 01:15:21,000 Beruhig dich. 819 01:15:21,160 --> 01:15:23,360 Wir werden beleidigt und du sagst nichts? 820 01:15:23,520 --> 01:15:26,040 - Kein Wort, nichts. Du tust nichts. - Was soll ich tun? 821 01:15:26,439 --> 01:15:27,160 Mich schlagen? 822 01:15:27,320 --> 01:15:29,720 - Das bringt nichts. - Sag irgendwas verdammt. 823 01:15:29,880 --> 01:15:31,840 Wolltest du bei all den Beleidigungen essen? 824 01:15:32,000 --> 01:15:33,200 Du hättest nicht antworten sollen. 825 01:15:33,360 --> 01:15:35,080 Ist das dein Ernst? Bin ich schuld? 826 01:15:35,240 --> 01:15:36,479 Scheisse! Ich will schlafen. 827 01:15:36,640 --> 01:15:38,840 Ich halt diese Dreckswohnung nicht mehr aus. 828 01:16:19,600 --> 01:16:21,240 Wie läuft's mit Noémie? 829 01:16:22,920 --> 01:16:24,840 Kompliziert, aber es geht. 830 01:16:26,560 --> 01:16:27,479 Und bei dir? 831 01:16:27,680 --> 01:16:28,880 Genauso. 832 01:16:29,880 --> 01:16:33,439 Philippe gibt den Netten, aber er ist nicht einfach. 833 01:16:35,000 --> 01:16:36,200 Sie kommen. 834 01:16:40,880 --> 01:16:42,040 Das ist Onkel. 835 01:16:42,400 --> 01:16:43,360 Fadela. 836 01:16:43,520 --> 01:16:44,439 - Alles gut? - Ja. 837 01:16:44,600 --> 01:16:45,360 Gehts dir gut? 838 01:16:45,520 --> 01:16:46,560 Ja, es geht. 839 01:16:46,720 --> 01:16:47,479 Hallo. 840 01:16:47,640 --> 01:16:48,320 Hallo. 841 01:16:48,479 --> 01:16:49,320 Hallo. 842 01:16:50,600 --> 01:16:51,240 Und? Wie gehts? 843 01:16:51,400 --> 01:16:52,479 Wie gehts dir? 844 01:16:52,640 --> 01:16:54,520 - Bist du betrunken? - Bist du besoffen oder was? 845 01:16:54,720 --> 01:16:57,080 Nein, ich hab nur ein Gläschen getrunken, wegen dem Stress. 846 01:16:57,280 --> 01:16:58,960 Ein Gläschen. 847 01:16:59,680 --> 01:17:01,720 Du hast echt alles gegeben. 848 01:17:05,760 --> 01:17:06,800 Herzlich willkommen. 849 01:17:06,960 --> 01:17:08,040 Willkommen. 850 01:17:08,200 --> 01:17:11,160 Wissen Sie, meine Tochter Nacira ist sehr anspruchsvoll. 851 01:17:12,160 --> 01:17:14,439 Sie hat mehrere Bewerber abgelehnt. 852 01:17:16,439 --> 01:17:18,080 Wie die Franzosen sagen... 853 01:17:18,320 --> 01:17:20,360 Besser allein als in schlechter Gesellschaft. 854 01:17:20,520 --> 01:17:21,560 Ja. 855 01:17:22,479 --> 01:17:26,000 Wir wollen unsere Tochter nicht jedem geben. 856 01:17:27,760 --> 01:17:28,840 Sie haben recht. 857 01:17:29,600 --> 01:17:31,920 Dieser Mann ist unser Freund. 858 01:17:32,720 --> 01:17:35,160 Ich betrachte ihn als meinen grossen Bruder. 859 01:17:36,920 --> 01:17:38,120 Er hat kein leichtes Leben. 860 01:17:38,520 --> 01:17:42,439 Das Land ist nicht einfach. Das wissen Sie besser als wir. 861 01:17:45,120 --> 01:17:47,920 Ich garantiere Ihnen, Sie finden keinen Besseren. 862 01:17:50,120 --> 01:17:53,439 Du warst in Algerien verheiratet, wie man mir sagte? 863 01:17:54,720 --> 01:17:55,560 Ja. 864 01:17:56,320 --> 01:17:57,520 Ich habe zwei Töchter. 865 01:17:59,120 --> 01:18:00,600 Und meine Frau... 866 01:18:01,040 --> 01:18:03,160 Wir sind seit zwei Jahren geschieden. 867 01:18:04,000 --> 01:18:05,400 Ich lebe seit sechs Jahren hier. 868 01:18:05,600 --> 01:18:08,200 El Haj, es gibt ein Sprichwort: 869 01:18:08,400 --> 01:18:10,640 "Besser Zweifel säen als Lügen." 870 01:18:10,840 --> 01:18:13,280 Er ist schon seltsam. Aber kein Lügner. 871 01:18:13,479 --> 01:18:17,360 Er hätte lügen und sagen können, dass er nicht verheiratet war. 872 01:18:17,560 --> 01:18:20,280 Selbst bei einer Überprüfung hätten Sie nichts gefunden. 873 01:18:21,040 --> 01:18:23,560 Aber nein, er ist ein ehrlicher Mann. 874 01:18:25,280 --> 01:18:28,560 Wenn Gott sie zusammenführen will, können wir nichts dagegen tun. 875 01:18:29,080 --> 01:18:31,040 Denken Sie in der Familie darüber nach. 876 01:18:31,240 --> 01:18:32,840 Überdenken Sie alles und... 877 01:18:33,040 --> 01:18:36,680 Wir wollen nur Gottes Willen respektieren. 878 01:18:36,880 --> 01:18:38,360 Das ist unser Wunsch. 879 01:18:38,760 --> 01:18:39,560 Also... 880 01:18:41,400 --> 01:18:42,400 Toilette. 881 01:18:42,720 --> 01:18:45,000 Toilette. 882 01:18:45,800 --> 01:18:46,880 Die Toilette? 883 01:18:48,840 --> 01:18:50,360 - Da. - Los, geh schon. 884 01:18:55,439 --> 01:18:56,880 Ein bisschen gestresst... 885 01:18:57,040 --> 01:18:57,760 Das ist normal. 886 01:18:57,920 --> 01:18:59,320 Er ist es nicht gewohnt. 887 01:19:12,720 --> 01:19:13,560 Findest du das lustig? 888 01:19:13,720 --> 01:19:16,439 Ja, ich find's lustig, mit euren Illegalen-Geschichten. 889 01:19:17,400 --> 01:19:19,240 Ja, illegal und stolz darauf. 890 01:19:19,400 --> 01:19:20,479 Los, raus mit dir. 891 01:19:20,640 --> 01:19:22,160 - Ja, ich gehe. - Verschwindet. 892 01:19:22,320 --> 01:19:24,120 - Meine Frau heisst Amira. - Los. 893 01:19:24,280 --> 01:19:26,080 Amira bedeutet Königin. 894 01:19:26,280 --> 01:19:28,479 Nehmt eure Sachen und verschwindet. 895 01:19:28,640 --> 01:19:29,880 Raus, sofort. 896 01:19:30,040 --> 01:19:31,000 Fass mich nicht an. 897 01:19:31,160 --> 01:19:32,000 Haut sofort ab. 898 01:19:32,160 --> 01:19:33,800 Ihr Hunde, ihr Kanaken. 899 01:19:42,920 --> 01:19:44,000 Khaled. 900 01:19:44,200 --> 01:19:45,080 Khaled. 901 01:19:46,439 --> 01:19:47,640 Was willst du? 902 01:19:47,840 --> 01:19:49,080 Du bist betrunken. 903 01:19:49,280 --> 01:19:53,280 Wir haben alles für dich getan und du kommst in diesem Zustand. 904 01:19:53,920 --> 01:19:54,760 Houcine. 905 01:19:56,400 --> 01:19:57,240 Komm. 906 01:19:57,920 --> 01:19:58,840 Komm mit. 907 01:20:42,400 --> 01:20:43,320 Und? 908 01:20:43,520 --> 01:20:45,400 Hast du ihr Bad gestrichen? 909 01:20:45,760 --> 01:20:47,080 Nein... 910 01:20:47,520 --> 01:20:48,520 Ihr Klo. 911 01:20:49,880 --> 01:20:51,320 Was ist denn los mit dir? 912 01:20:51,840 --> 01:20:54,080 Sobald du trinkst, nervst du uns mit deiner Frau. 913 01:20:54,280 --> 01:20:57,120 Trotz allem, was du trinkst, kannst du dich nicht zusammenreissen? 914 01:20:57,479 --> 01:20:58,760 Ich bin ein Idiot. 915 01:20:59,439 --> 01:21:00,479 Der Idiot. 916 01:21:06,840 --> 01:21:08,080 Ich kann nicht. 917 01:21:09,080 --> 01:21:10,280 Habt ihr verstanden? 918 01:21:10,479 --> 01:21:11,720 Ich kann nicht. 919 01:21:12,840 --> 01:21:14,280 Houcine. 920 01:22:00,240 --> 01:22:01,400 Sehen wir uns Montag? 921 01:22:01,640 --> 01:22:03,000 Bis Montag. 922 01:22:09,479 --> 01:22:10,479 Super, los. 923 01:22:10,640 --> 01:22:12,400 Und Ugo trifft. 924 01:22:14,080 --> 01:22:15,800 Ugo. 925 01:22:15,960 --> 01:22:17,680 Ugo, da. 926 01:22:18,520 --> 01:22:20,360 Los. 927 01:22:20,520 --> 01:22:21,720 Pass. 928 01:22:21,880 --> 01:22:23,520 Los. 929 01:22:23,680 --> 01:22:25,479 Gut so. 930 01:22:25,640 --> 01:22:26,240 Da. 931 01:22:26,960 --> 01:22:28,800 Ja. 932 01:22:29,320 --> 01:22:30,120 Nein. 933 01:22:30,280 --> 01:22:32,479 Ich, ich. 934 01:22:33,120 --> 01:22:33,760 Hallo. 935 01:22:33,920 --> 01:22:34,960 Hallo, Paolo. 936 01:22:35,640 --> 01:22:37,080 Was machst du hier? 937 01:22:37,240 --> 01:22:40,520 Es ist nicht verboten, seinen Enkel beim Fussball zu besuchen, oder? 938 01:22:40,960 --> 01:22:42,800 Ich bin gekommen, um ihn zu sehen und mit dir zu reden. 939 01:22:44,120 --> 01:22:46,880 Du kannst mich nicht daran hindern, den Kleinen zu sehen. 940 01:22:47,920 --> 01:22:50,479 Er ist die einzige Verbindung, die mir zu Serge bleibt. 941 01:22:50,720 --> 01:22:52,720 Nimm mir das nicht, das ist nicht richtig. 942 01:22:52,880 --> 01:22:53,840 Soll ich dich daran erinnern, 943 01:22:54,000 --> 01:22:55,439 was bei eurem letzten Besuch geschah? 944 01:22:55,600 --> 01:22:57,040 Reden wir über etwas anderes. 945 01:22:57,960 --> 01:23:01,080 Du und deine Söhne verachtet mich und du willst ein Besuchsrecht. 946 01:23:01,240 --> 01:23:02,560 Ein Besuchsrecht? Nein. 947 01:23:03,280 --> 01:23:06,720 Wir wollen ihn nur ab und zu mitnehmen, spazieren gehen, 948 01:23:06,880 --> 01:23:11,960 ein Eis mit dem Grossvater essen, mit den Cousins Fussball spielen. 949 01:23:12,720 --> 01:23:16,640 Francesco und Nicola waren wütend, aber jetzt ist es vorbei. 950 01:23:18,160 --> 01:23:22,680 Weisst du, sie waren am Boden zerstört wegen Serges Tod. 951 01:23:26,520 --> 01:23:27,640 Alles okay, Nour? 952 01:23:27,800 --> 01:23:29,640 Ja, alles gut, danke. 953 01:23:30,880 --> 01:23:32,560 Pass gut auf den Kleinen auf. 954 01:23:33,360 --> 01:23:34,680 Ich vertraue dir. 955 01:23:35,400 --> 01:23:36,640 Machen Sie sich keine Sorgen. 956 01:23:39,320 --> 01:23:41,600 Noémie, denk nach. 957 01:23:42,640 --> 01:23:46,000 Vergiss nicht, wir bleiben deine Familie. 958 01:23:49,960 --> 01:23:51,760 Mama, hast du mein Tor gesehen? 959 01:23:51,920 --> 01:23:53,680 Bravo, das war grossartig. 960 01:23:54,040 --> 01:23:54,760 Ja. 961 01:23:55,479 --> 01:23:56,000 Bravo. 962 01:23:59,680 --> 01:24:00,560 Komm. 963 01:24:16,280 --> 01:24:17,479 Kann ich dich was fragen? 964 01:24:17,640 --> 01:24:18,560 Schiess los. 965 01:24:20,760 --> 01:24:21,560 Schläfst du mit Éric? 966 01:24:21,960 --> 01:24:23,600 Spinnst du? 967 01:24:26,040 --> 01:24:27,439 Ich hab euch neulich gesehen. 968 01:24:27,800 --> 01:24:29,160 Als er dich nach Hause brachte. 969 01:24:29,479 --> 01:24:31,240 Da war nie was zwischen uns. 970 01:24:31,680 --> 01:24:33,040 Bist du jetzt eifersüchtig? 971 01:24:33,320 --> 01:24:34,200 Weiss nicht. 972 01:24:35,040 --> 01:24:36,920 Du scheinst ihn sehr zu mögen. 973 01:24:37,920 --> 01:24:39,120 Und wie er dich ansieht... 974 01:24:39,280 --> 01:24:40,880 Er ist ein Freund, das ist alles. 975 01:24:41,240 --> 01:24:43,320 Er wollte flirten, ich sagte, kein Interesse. 976 01:24:43,479 --> 01:24:45,080 Deswegen höre ich nicht auf, ihn zu sehen. 977 01:24:47,200 --> 01:24:48,200 Ich weiss nicht. 978 01:24:49,840 --> 01:24:53,760 Wie du es mit Serge gemacht hast, vielleicht ist es für dich nichts. 979 01:24:56,640 --> 01:24:57,840 Aber ich kann das nicht. 980 01:24:59,040 --> 01:25:00,160 Mach dir keine Sorgen. 981 01:25:01,400 --> 01:25:02,760 Vertrau mir. 982 01:25:03,160 --> 01:25:04,720 Ich könnte es nicht ertragen. 983 01:25:06,400 --> 01:25:07,760 Ich bin nicht wie Serge. 984 01:25:14,040 --> 01:25:15,439 Hast du manchmal das Gefühl, 985 01:25:16,000 --> 01:25:17,320 ihn zu spüren? 986 01:25:17,960 --> 01:25:19,400 Als ob er da wäre? 987 01:25:21,880 --> 01:25:22,600 Ja. 988 01:25:23,240 --> 01:25:25,240 Ich frage mich oft, was er getan 989 01:25:26,479 --> 01:25:28,280 oder von etwas gehalten hätte. 990 01:25:32,000 --> 01:25:32,960 Das hilft mir. 991 01:25:35,160 --> 01:25:36,360 Das hilft mir sogar mit dir. 992 01:26:36,520 --> 01:26:39,520 SIE ÜBER DEN ERWERB DER FRANZÖSISCHEN STAATSANGEHÖRIGKEIT INFORMIEREN 993 01:26:39,680 --> 01:26:42,720 SIE ERHALTEN EIN SCHREIBEN DER PRÄFEKTUR 994 01:26:53,120 --> 01:26:57,600 4. RÜCKKEHR, 1998 995 01:27:34,160 --> 01:27:35,160 Guten Tag. 996 01:27:35,320 --> 01:27:36,520 - Guten Tag. - Guten Tag. 997 01:28:40,000 --> 01:28:42,160 Guten Tag. 998 01:28:42,320 --> 01:28:43,320 Guten Tag. 999 01:29:01,760 --> 01:29:03,439 Gnädige Frau. 1000 01:29:04,439 --> 01:29:06,479 Kommt hallo sagen. 1001 01:29:06,720 --> 01:29:09,200 Hallo. 1002 01:29:25,760 --> 01:29:27,640 Hast du das Hotel in Saïdia gebucht? 1003 01:29:28,040 --> 01:29:28,960 Ja. 1004 01:29:30,360 --> 01:29:32,240 Gefällt dir Oujda nicht mehr? 1005 01:29:33,360 --> 01:29:35,400 Es ist einfach praktischer. 1006 01:29:36,040 --> 01:29:38,640 Mit dem Auto ist es nicht weit und es liegt am Meer. 1007 01:29:39,000 --> 01:29:40,880 Was habt ihr nur alle mit dem Meer? 1008 01:29:41,080 --> 01:29:42,800 Gibt es kein Meer, wo du wohnst? 1009 01:29:43,320 --> 01:29:44,360 Doch Mama. 1010 01:29:51,640 --> 01:29:52,880 Hast du Hanane gesehen? 1011 01:29:55,400 --> 01:29:56,160 Nein. 1012 01:29:57,080 --> 01:29:58,200 Wie geht es ihr? 1013 01:30:00,240 --> 01:30:02,400 Du tust immer so, als wüsstest du nichts. 1014 01:30:03,040 --> 01:30:04,439 Du spielst den Lieben. 1015 01:30:05,640 --> 01:30:08,200 Aber am Ende machst du doch, was du willst. 1016 01:30:10,560 --> 01:30:12,360 Warum sagst du das, Mama? 1017 01:30:12,800 --> 01:30:14,240 Ich gebe mein Bestes. 1018 01:30:14,760 --> 01:30:16,720 Wir tun alle, was wir können. 1019 01:30:17,479 --> 01:30:19,080 Aber du hast deinen Weg gewählt. 1020 01:30:22,000 --> 01:30:23,800 Fouad, Gott segne ihn, 1021 01:30:24,240 --> 01:30:26,120 hat ein Haus, eine Frau und Kinder. 1022 01:30:26,320 --> 01:30:28,360 Er macht Tee besser als die Frauen. 1023 01:30:32,320 --> 01:30:34,000 Gott schütze ihn, Mama. 1024 01:30:38,280 --> 01:30:40,240 Und du, Noureddine, was machst du? 1025 01:30:41,520 --> 01:30:42,400 Du gingst weg, hast dich verloren 1026 01:30:42,600 --> 01:30:44,640 und kommst mit einer Christin zurück, die älter ist als du. 1027 01:30:45,960 --> 01:30:47,960 Mit ihrem Sohn, der nicht deiner ist. 1028 01:30:51,560 --> 01:30:53,960 Das alles hat dir deine Ehre und Würde genommen. 1029 01:30:55,960 --> 01:30:57,400 Genug Mama. Es reicht. 1030 01:30:57,600 --> 01:30:59,600 Noureddine, mein Bruder, du kennst sie. 1031 01:30:59,960 --> 01:31:02,920 Sie sagt, was ihr durch den Kopf geht. Nimm's nicht übel. 1032 01:31:03,400 --> 01:31:05,320 Bedien dich. Nimm Tee. 1033 01:31:25,920 --> 01:31:27,040 Lass uns gehen. 1034 01:31:35,520 --> 01:31:36,880 Gott segne dich. 1035 01:31:51,400 --> 01:31:51,960 Auf Wiedersehen. 1036 01:31:52,120 --> 01:31:53,040 Auf Wiedersehen. 1037 01:31:53,600 --> 01:31:54,600 Auf Wiedersehen. 1038 01:32:15,400 --> 01:32:17,640 Was machst du da? Ist das sein Ernst? 1039 01:32:19,520 --> 01:32:20,800 Bist du verrückt? 1040 01:32:22,360 --> 01:32:23,200 Halt an. 1041 01:32:23,360 --> 01:32:24,479 Warum schweigst du? 1042 01:32:25,200 --> 01:32:27,479 Du gehst auf meinen Sohn los? Schämst du dich nicht? 1043 01:32:28,880 --> 01:32:30,040 Warum bist du gekommen? 1044 01:32:30,400 --> 01:32:31,680 Warum bist du gekommen? 1045 01:32:32,000 --> 01:32:33,200 Warum bist du gekommen? 1046 01:32:33,520 --> 01:32:34,960 Sieh doch, wir sind erbärmlich. 1047 01:34:16,760 --> 01:34:17,600 Hallo. 1048 01:34:18,880 --> 01:34:19,960 Ist Hanane da? 1049 01:34:22,840 --> 01:34:23,800 Mama. 1050 01:34:50,560 --> 01:34:52,680 Man hat mir gesagt, du machst Musik in Frankreich. 1051 01:34:53,560 --> 01:34:54,439 Nein. 1052 01:34:55,320 --> 01:34:57,280 Ich bin Schreiner, wie meine Familie. 1053 01:35:00,680 --> 01:35:03,600 Ich dachte, du bist deswegen mit den Oranern gegangen. 1054 01:35:05,360 --> 01:35:07,600 Ja, aber wir konnten keine Musik machen. 1055 01:35:07,800 --> 01:35:08,800 Es ist schwer. 1056 01:35:10,680 --> 01:35:12,640 Man hat mir gesagt, du hast geheiratet. 1057 01:35:16,600 --> 01:35:17,720 Woher weisst du das? 1058 01:35:18,880 --> 01:35:20,280 Ich weiss es einfach. 1059 01:35:21,600 --> 01:35:22,960 Hast du Kinder? 1060 01:35:24,360 --> 01:35:25,320 Nein. 1061 01:35:26,040 --> 01:35:28,439 Aber meine Frau hat einen Sohn von ihrem Ex-Mann. 1062 01:35:29,280 --> 01:35:30,640 Du bist Franzose geworden. 1063 01:35:37,560 --> 01:35:38,880 Und du? Hast du geheiratet? 1064 01:35:39,560 --> 01:35:40,600 Ist das dein Ernst? 1065 01:35:45,200 --> 01:35:46,200 Wie meinst du das? 1066 01:35:48,040 --> 01:35:49,800 Hat deine Mutter dir nichts gesagt? 1067 01:35:50,000 --> 01:35:52,040 Ich rede nicht mehr viel mit meiner Mutter. 1068 01:35:53,120 --> 01:35:55,800 Wenn sie dir nichts gesagt hat, brauchst du es nicht zu wissen. 1069 01:35:57,960 --> 01:35:59,280 Ich trau meiner Mutter nicht. 1070 01:36:00,479 --> 01:36:03,080 - Deine Mutter ist eine grosse Dame. - Eine grosse Dame? 1071 01:36:04,080 --> 01:36:06,560 Deine Mutter ist eine freie Frau. Mutig. 1072 01:36:07,200 --> 01:36:10,280 Sie ist eine der wenigen, die mir Eier und Hühnchen abkauft. 1073 01:36:12,040 --> 01:36:13,640 Warum wenige Leute? 1074 01:36:14,840 --> 01:36:17,520 Ist das ein Verhör? Bist du von der Polizei? 1075 01:36:17,720 --> 01:36:18,439 Nein. 1076 01:36:19,479 --> 01:36:22,439 Ich will wissen, warum du seit zehn Jahren nicht mit mir redest. 1077 01:36:22,640 --> 01:36:25,320 Warum ich Dinge wissen muss, die ich nicht weiss. 1078 01:36:29,400 --> 01:36:32,120 Wenn du eine Frau verlässt, gehört sie allen. 1079 01:36:32,320 --> 01:36:33,880 Alle wollen sie haben. 1080 01:36:36,280 --> 01:36:37,400 Ja, aber... 1081 01:36:38,600 --> 01:36:39,920 Ich war jung, wir waren 20. 1082 01:36:40,120 --> 01:36:41,200 Innerhalb einer Woche warst du weg. 1083 01:36:41,400 --> 01:36:43,240 Und ich wurde jedermanns Schlampe. 1084 01:36:54,080 --> 01:36:56,560 Als Selma geboren wurde, zog ich mich zurück. 1085 01:36:56,920 --> 01:36:58,200 Ich zog hierher. 1086 01:37:00,040 --> 01:37:02,560 Gott segne sie. Sie ist Klassenbeste. 1087 01:37:03,560 --> 01:37:04,840 Und sie spricht Französisch. 1088 01:37:09,800 --> 01:37:11,000 Alles gut, Selma? 1089 01:37:12,240 --> 01:37:13,640 Alles gut, Gott sei Dank. 1090 01:37:16,200 --> 01:37:17,080 Wie alt bist du? 1091 01:37:17,560 --> 01:37:18,640 Ich bin elf Jahre alt. 1092 01:37:38,240 --> 01:37:39,880 Ich halte dich nicht länger auf. 1093 01:37:41,200 --> 01:37:43,560 Abends wird die Strasse gefährlich. 1094 01:38:46,600 --> 01:38:52,479 EPILOG, 1999 1095 01:38:53,479 --> 01:38:54,840 Wie gesagt... 1096 01:38:55,000 --> 01:38:55,960 Es ist... 1097 01:38:56,120 --> 01:38:57,840 In Marseille gibts nichts. 1098 01:38:58,360 --> 01:38:59,360 Nur Elend. 1099 01:38:59,520 --> 01:39:00,600 Und Araber. 1100 01:39:02,720 --> 01:39:03,640 Du hast recht. 1101 01:39:04,360 --> 01:39:05,760 Ich halt's hier nicht mehr aus. 1102 01:39:07,479 --> 01:39:08,439 Sag mal. 1103 01:39:08,880 --> 01:39:10,200 Bist du schon lange hier? 1104 01:39:10,560 --> 01:39:11,400 Zu lange. 1105 01:39:12,320 --> 01:39:13,240 13 Jahre. 1106 01:39:14,439 --> 01:39:15,920 Und immer noch keine Papiere? 1107 01:39:17,760 --> 01:39:20,000 Andere schaffen das in fünf Jahren. 1108 01:39:20,200 --> 01:39:20,800 Papiere? 1109 01:39:22,320 --> 01:39:23,320 Die Papiere. 1110 01:39:23,720 --> 01:39:24,640 Roter Pass. 1111 01:39:25,800 --> 01:39:26,600 Gut gemacht. 1112 01:39:29,200 --> 01:39:30,560 - Was machst du? - Lass mich los. 1113 01:39:31,840 --> 01:39:33,000 Reiss dich zusammen. 1114 01:39:33,200 --> 01:39:34,320 Lass mich, dreckiger Araber. 1115 01:39:34,479 --> 01:39:35,400 Das reicht. Los. 1116 01:39:35,560 --> 01:39:36,880 Du gehst nach Hause. 1117 01:39:37,040 --> 01:39:37,880 Geh schlafen. 1118 01:39:38,040 --> 01:39:38,720 Was denn, Ahmed? 1119 01:39:38,920 --> 01:39:41,080 - Ist gut, komm schon. - Gib mir mein Glas. 1120 01:39:41,520 --> 01:39:42,600 - Geh schlafen. - Mein Glas! 1121 01:39:42,760 --> 01:39:45,560 Geh nach Hause und schlaf. Los. 1122 01:39:53,720 --> 01:39:55,160 Alles klar? Störe ich? 1123 01:39:56,320 --> 01:39:57,760 Bitte, nicht jetzt. 1124 01:39:58,000 --> 01:39:59,560 Das hier ist kein Hotel. 1125 01:39:59,720 --> 01:40:01,760 Willst du in Ruhe ausnüchtern, tus woanders. 1126 01:40:02,439 --> 01:40:04,720 - Bitte. - Was bitte? 1127 01:40:05,120 --> 01:40:06,439 Wir ziehen morgen um, 1128 01:40:06,600 --> 01:40:08,840 die Kartons müssen fertig werden, dann noch die Feier 1129 01:40:09,000 --> 01:40:10,120 und du bist besoffen. 1130 01:40:11,800 --> 01:40:12,800 Benimm dich nicht wie ein Kind. 1131 01:40:12,960 --> 01:40:14,160 Du behandelst mich aber so. 1132 01:40:14,320 --> 01:40:15,439 Kommt dir gelegen. 1133 01:40:15,800 --> 01:40:16,720 Dir auch. 1134 01:40:17,840 --> 01:40:18,920 Du hältst dich für was Besseres. 1135 01:40:19,080 --> 01:40:21,280 Du machst alles, regelst alles. Bravo, gnädige Frau. 1136 01:40:21,439 --> 01:40:23,680 Du behandelst mich wie ein Kind, genau wie Serge. 1137 01:40:26,720 --> 01:40:27,760 Lass Serge aus dem Spiel. 1138 01:40:37,720 --> 01:40:38,880 Genau, hau ab. 1139 01:40:39,280 --> 01:40:41,479 Ja, ich hau ab. Das wolltest du doch. 1140 01:40:41,920 --> 01:40:43,760 Glaubst du, ich durchschau dich nicht? 1141 01:40:44,680 --> 01:40:46,520 Los, ruf ihn an. 1142 01:40:46,680 --> 01:40:47,640 Ruf deinen Eric an. 1143 01:40:47,800 --> 01:40:49,360 Du bist erbärmlich. 1144 01:40:49,600 --> 01:40:51,600 Hast du keine Argumente, machst du auf eifersüchtig. 1145 01:40:52,000 --> 01:40:53,240 Du bist ein Versager. 1146 01:41:17,560 --> 01:41:20,000 Wo sind die anderen? Die Marokkaner, die Spanier. 1147 01:41:20,200 --> 01:41:21,479 Sie haben sie rausgeschmissen. 1148 01:41:21,960 --> 01:41:23,760 Alles wird maschinell gemacht. 1149 01:41:24,600 --> 01:41:27,720 Ab und zu holt man Saisonarbeiter. 1150 01:41:27,920 --> 01:41:29,600 Sonst gibt es nur noch mich 1151 01:41:30,320 --> 01:41:31,640 und deine Liebste Rosa. 1152 01:41:32,000 --> 01:41:32,880 Aber nein! 1153 01:41:33,120 --> 01:41:34,240 Rosa mit den grünen Augen? 1154 01:41:34,400 --> 01:41:35,880 Ja, Rosa mit den grünen Augen. 1155 01:41:37,040 --> 01:41:38,880 Sogar der Chef ist verrückt nach ihr. 1156 01:41:39,080 --> 01:41:40,439 Er hat seine Frau für sie verlassen. 1157 01:41:40,720 --> 01:41:41,920 Gefährlich diese Schlampe. 1158 01:41:43,200 --> 01:41:45,080 Ich sage dir, sie sind verliebt. 1159 01:41:45,280 --> 01:41:48,439 Wie Fadela und Philippe. Du und Noémie. 1160 01:41:49,760 --> 01:41:50,760 Alle gleich. 1161 01:41:50,960 --> 01:41:52,120 Wir folgen dem Wind. 1162 01:41:53,240 --> 01:41:54,920 Du bist wenigstens nicht allein. 1163 01:41:56,920 --> 01:41:58,640 Du bist auch nicht allein. 1164 01:41:59,520 --> 01:42:01,280 Du hast deine Frau und Töchter. 1165 01:42:01,960 --> 01:42:03,800 Familie ist das Wichtigste. 1166 01:42:05,360 --> 01:42:06,400 Familie? 1167 01:42:09,600 --> 01:42:11,000 Ich habe meine Familie verloren. 1168 01:42:14,600 --> 01:42:16,520 Wir reden kaum noch miteinander. 1169 01:42:18,880 --> 01:42:20,760 Und meiner Meinung nach 1170 01:42:21,400 --> 01:42:22,960 ist ihnen das recht so. 1171 01:42:27,320 --> 01:42:30,960 Ich könnte mich bemühen und ihnen Papiere besorgen. 1172 01:42:32,960 --> 01:42:34,040 Und dann? 1173 01:42:35,520 --> 01:42:37,040 Zehn Jahre sind vergangen. 1174 01:42:40,240 --> 01:42:41,520 Ich bin alt geworden. 1175 01:42:42,800 --> 01:42:44,479 Was sollen sie mit mir anfangen? 1176 01:42:50,240 --> 01:42:51,800 Erinnerst du dich an den alten Marokkaner? 1177 01:42:52,680 --> 01:42:54,600 Er war 70. 1178 01:42:55,040 --> 01:42:56,200 Er war unschlagbar. 1179 01:42:56,840 --> 01:42:58,439 Keiner arbeitete wie er. 1180 01:42:59,520 --> 01:43:02,120 Er arbeitete 13 bis 14 Stunden täglich. 1181 01:43:02,600 --> 01:43:04,400 Er schlief drei, vier Stunden. 1182 01:43:04,560 --> 01:43:05,360 Höchstens. 1183 01:43:08,680 --> 01:43:10,880 Er nahm drei Wochen im Jahr 1184 01:43:13,040 --> 01:43:14,560 für den Urlaub. 1185 01:43:14,760 --> 01:43:15,760 Weisst du, was er machte? 1186 01:43:17,040 --> 01:43:18,479 Er fuhr nach Marokko. 1187 01:43:19,560 --> 01:43:22,360 Er erntete Oliven und kam zurück. 1188 01:43:24,280 --> 01:43:27,439 Eines Tages wollten wir eine Lösung finden, damit er schläft. 1189 01:43:28,160 --> 01:43:29,920 Wir gaben ihm eine halbe Schlaftablette. 1190 01:43:32,000 --> 01:43:33,840 Um 10:00 Uhr morgens schlief er noch. 1191 01:43:35,080 --> 01:43:36,360 Wir lachten. 1192 01:43:36,560 --> 01:43:40,080 Wir sagten, er würde sauer sein, dass er den Arbeitstag verpasst hat. 1193 01:43:42,000 --> 01:43:43,280 Er wachte nicht auf. 1194 01:43:45,920 --> 01:43:47,479 Er wachte nie mehr auf. 1195 01:43:49,160 --> 01:43:50,840 So fühle ich mich. 1196 01:43:53,600 --> 01:43:55,520 Ich kann nicht mehr aufwachen. 1197 01:44:13,320 --> 01:44:16,160 Wenigstens hatten wir schöne Zeiten. 1198 01:44:17,439 --> 01:44:18,960 Wir haben getanzt, gesungen. 1199 01:44:19,160 --> 01:44:20,160 Wir haben gelacht. 1200 01:44:23,320 --> 01:44:24,920 Das waren schöne Zeiten. 1201 01:44:27,439 --> 01:44:28,880 Du hast Glück. 1202 01:44:29,800 --> 01:44:31,400 Du lebst wenigstens mit Würde. 1203 01:44:33,080 --> 01:44:34,439 Nicht wie ich. 1204 01:44:35,880 --> 01:44:37,479 Ich halte immer den Kopf gesenkt. 1205 01:44:39,120 --> 01:44:40,640 Ich fresse Staub. 1206 01:44:41,800 --> 01:44:43,600 Ich atme dieses Gift. 1207 01:44:51,439 --> 01:44:52,200 Nour... 1208 01:44:55,080 --> 01:44:56,600 Ich geb dir einen Rat. 1209 01:44:58,640 --> 01:45:00,320 Denk nicht zu viel nach. 1210 01:45:00,640 --> 01:45:02,400 Such keine Lösung. 1211 01:45:02,800 --> 01:45:04,040 Leb dein Leben. 1212 01:45:04,200 --> 01:45:05,320 Geniesse das Leben. 1213 01:45:08,200 --> 01:45:09,720 Man lebt nur einmal. 1214 01:45:14,720 --> 01:45:16,760 Ich hab ein Lied für dich. 1215 01:45:35,360 --> 01:45:36,640 Ich hab alles aufgehört. 1216 01:45:36,840 --> 01:45:39,080 Zigaretten, Alkohol, Partys. 1217 01:45:40,120 --> 01:45:43,360 Nur diese verdammte Musik verfolgt mich. 1218 01:45:47,000 --> 01:45:49,880 Man sagt, die Reichen haben grosse Angst vor Traurigkeit. 1219 01:45:51,640 --> 01:45:53,680 Wir lieben sie und leben mit ihr. 1220 01:46:03,840 --> 01:46:04,360 Abdesselam. 1221 01:46:05,240 --> 01:46:06,400 Ja, ich komme. 1222 01:46:08,600 --> 01:46:09,120 Abdesselam? 1223 01:46:10,000 --> 01:46:11,080 Ja, Abdesselam. 1224 01:46:13,760 --> 01:46:15,680 - Und? - Ich lass dich. 1225 01:46:24,040 --> 01:46:24,960 Kopf hoch. 1226 01:46:26,240 --> 01:46:27,640 Bis bald. 1227 01:46:28,040 --> 01:46:29,320 Pass auf dich auf. 1228 01:49:50,640 --> 01:49:55,040 FÜR MAMOUN RTAL BENNANI 1229 01:51:57,000 --> 01:51:58,320 EIN FILM VON SAÏD HAMICH BENLARBI 1230 01:52:02,080 --> 01:52:04,880 Untertitelung: TransPerfect Media