1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,840 --> 00:00:09,480 Ніч щойно почалася. 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:10,680 --> 00:00:13,360 Ти саме там, де бажаєш бути. 5 00:00:14,480 --> 00:00:18,120 Ти відчуваєш впевненість, піднесеність та увагу до своєї особи. 6 00:00:19,400 --> 00:00:22,680 Нарешті ти з тими, хто відчуває себе так само, як ти. 7 00:00:23,920 --> 00:00:27,160 І на якусь мить ти забуваєш, що відрізняєшся від інших. 8 00:00:28,160 --> 00:00:30,680 Цього вечора можливо все. 9 00:00:33,720 --> 00:00:35,960 Берлін — це місце, де все відбувається. 10 00:00:36,560 --> 00:00:38,560 Це столиця гріхів. 11 00:00:39,200 --> 00:00:43,120 В Берліні працювало від 80 до 120 кафе, барів та клубів, 12 00:00:43,200 --> 00:00:46,920 що майже ексклюзивно орієнтувалися на людей з ЛГБТК-спільноти. 13 00:00:47,520 --> 00:00:49,920 Трансгендерні та квір-люди повсюди. 14 00:00:52,760 --> 00:00:54,640 Після приходу до влади нацистів 15 00:00:54,720 --> 00:00:59,600 ми бачимо найгірші в історії випадки переслідувань на ґрунті гомофобії. 16 00:00:59,680 --> 00:01:03,400 Навряд чи в історії людства можна знайти будь-який інший період, 17 00:01:03,480 --> 00:01:05,800 коли свобода та пригноблення 18 00:01:05,880 --> 00:01:10,800 йшли б так само щільно одне за одним, як це було в 1920-ті та 1930-ті роки. 19 00:01:12,040 --> 00:01:16,080 Навіть сьогодні, коли ви маєте ці свободи, у вас їх можуть відібрати. 20 00:01:17,240 --> 00:01:21,320 Те, як ці люди жили в той час, було схоже на моє сучасне життя. 21 00:01:21,400 --> 00:01:23,560 Але це тривало лише якусь мить. 22 00:01:24,080 --> 00:01:27,880 Для людства то було катастрофою, 23 00:01:27,960 --> 00:01:30,520 і я був частиною того людства. 24 00:01:32,120 --> 00:01:36,480 ЕЛЬДОРАДО: УСЕ, ЩО НАЦИСТИ НЕНАВИДЯТЬ 25 00:01:39,040 --> 00:01:42,120 БЕРЛІН КІНЕЦЬ 1920-Х РОКІВ 26 00:01:42,200 --> 00:01:45,560 Ви підіймаєтеся вулицею в Берліні 27 00:01:45,640 --> 00:01:48,880 та бачите на розі будинок, 28 00:01:48,960 --> 00:01:52,440 який вирізняється фантастичною вивіскою. 29 00:01:52,520 --> 00:01:56,120 І напис на ній проголошує: «Тут це є правильним!». 30 00:02:22,120 --> 00:02:26,760 З усіх нічних клубів доби «Золотих двадцятих», 31 00:02:26,840 --> 00:02:29,760 «Ельдорадо» є найвидовищнішим місцем квір-тусовки. 32 00:02:30,760 --> 00:02:33,720 В берлінському «Ельдорадо» виникає новий вид свободи, 33 00:02:33,800 --> 00:02:36,840 за якого ґеї, лесбійки, 34 00:02:36,920 --> 00:02:41,600 трансгендерні жінки та чоловіки могли вперше почуватися вільно та самовизначено. 35 00:02:44,920 --> 00:02:48,480 Серед тих, кого тут можна зустріти, була Шарлотта Шарлак, 36 00:02:48,560 --> 00:02:52,440 високоосвічена людина з єврейським та американо-німецьким корінням. 37 00:02:52,520 --> 00:02:56,960 Вона подорожувала світом, жила в Америці, Німеччині, Франції 38 00:02:57,040 --> 00:02:58,600 та незабаром мала стати 39 00:02:58,680 --> 00:03:01,040 однією з найперших людей у світі, 40 00:03:01,120 --> 00:03:06,160 що пройшли операцію з корекції статі. 41 00:03:15,680 --> 00:03:18,480 У нічному житті Берліну з'являються два нових обличчя. 42 00:03:19,120 --> 00:03:20,440 Ліза та Готфрід. 43 00:03:20,520 --> 00:03:23,360 Вони нещодавно побралися. Їм трохи за двадцять. 44 00:03:23,440 --> 00:03:27,800 Вони, як і багато інших відвідувачів «Ельдорадо», готові до цієї подорожі, 45 00:03:27,880 --> 00:03:30,520 до відкриття нового, до пошуку нового кохання. 46 00:03:37,120 --> 00:03:40,280 Ліза, чиє повне ім’я Ліза фон Добенек, 47 00:03:40,360 --> 00:03:44,080 та Готфрід фон Крамм знали одне одного з дитинства. 48 00:03:44,160 --> 00:03:47,240 Вони зростали у сусідніх маєтках. 49 00:03:47,320 --> 00:03:50,680 Ліза була з Добенеків, 50 00:03:50,760 --> 00:03:54,880 і її родина мешкала в 15 км від нашого маєтку. 51 00:03:54,960 --> 00:03:57,560 Ми звали його «лігвом нечестивості», 52 00:03:57,640 --> 00:04:00,920 бо Краммам дозволялося робити там все, що їм заманеться. 53 00:04:05,280 --> 00:04:08,080 Ліза та Готфрід бажали жити життям вищого світу, 54 00:04:08,160 --> 00:04:13,320 що, зрозуміло, було можливим не у цій сільській місцевості, 55 00:04:13,400 --> 00:04:15,960 а в принадному шаленому Берліні. 56 00:04:21,240 --> 00:04:24,279 До того ж там з’являється й багато інших свобод. 57 00:04:25,120 --> 00:04:26,800 Йде рух за права жінок. 58 00:04:26,880 --> 00:04:28,720 Скасовується цензура, 59 00:04:28,800 --> 00:04:31,880 і преса може вільно висвітлювати будь-які теми. 60 00:04:32,720 --> 00:04:36,080 І це сприяє розквіту друкованих ЗМІ для квір-спільноти. 61 00:04:36,160 --> 00:04:38,480 «ПОДРУГА» «ЖІНОЧЕ КОХАННЯ» 62 00:04:38,560 --> 00:04:42,520 Були окремі видання для ґеїв та окремі видання для лесбійок. 63 00:04:42,600 --> 00:04:45,840 І навіть були спеціальні видання для кросдресерів. 64 00:04:47,160 --> 00:04:51,320 Розмовляти про секс тепер можна було вільніше, ніж будь-коли. 65 00:04:51,400 --> 00:04:52,760 У людей було відчуття, 66 00:04:52,840 --> 00:04:56,200 що відбувається радикальна революція сексуального устрою. 67 00:05:00,480 --> 00:05:05,000 І саме у цей час Ліза та Готфрід відкрили для себе абсолютно новий світ. 68 00:05:05,080 --> 00:05:09,800 І клуб «Ельдорадо» був синонімом чогось нового, що мало трапитися. 69 00:05:29,320 --> 00:05:33,240 І посеред цього доволі відомого і блискучого нічного клубу 70 00:05:33,320 --> 00:05:34,840 ви, ймовірно, з подивом 71 00:05:34,920 --> 00:05:38,160 побачили б особу, що вважалася близьким другом Гітлера. 72 00:05:39,560 --> 00:05:42,080 Ця людина на ім’я Ернст Рем 73 00:05:42,160 --> 00:05:46,320 проводила жахливу насильницьку політику антисемітизму 74 00:05:46,400 --> 00:05:52,640 та була одним з головних творців і стратегів приходу нацистів до влади. 75 00:05:57,560 --> 00:06:01,920 Рем був фанатичним солдатом, відданим і закоханим у війну та вбивство. 76 00:06:02,480 --> 00:06:04,040 І як справжній націоналіст, 77 00:06:04,120 --> 00:06:07,240 він не змирився з поразкою Німеччини в Першій світовій. 78 00:06:11,360 --> 00:06:15,200 Адольф Гітлер і Ернст Рем познайомилися ще в 1919 році 79 00:06:15,280 --> 00:06:17,040 через приналежність до правого руху. 80 00:06:17,120 --> 00:06:23,440 Незабаром їх пов’язала міцна дружба, що тривала багато років. 81 00:06:27,440 --> 00:06:28,720 Їх об’єднувала мрія 82 00:06:28,800 --> 00:06:32,480 з перетворення нацизму на рух, спроможний на здобуття влади. 83 00:06:32,560 --> 00:06:34,320 До чого ще було дуже далеко. 84 00:06:37,360 --> 00:06:39,520 Отже, Ернст Рем — ґей, 85 00:06:40,320 --> 00:06:42,800 і, доволі безтурботний щодо цього факту, 86 00:06:42,880 --> 00:06:45,680 має багато гомосексуальних коханців та зв'язків. 87 00:06:46,200 --> 00:06:50,320 Його гомосексуальність була таємницею, про яку знали та пліткували всі. 88 00:06:52,920 --> 00:06:56,520 Гітлеру, ймовірно, були відомі чутки про Рема. 89 00:06:56,600 --> 00:07:00,160 Але, схоже, що для нього важливішою була корисність Рема. 90 00:07:01,040 --> 00:07:03,480 Кажуть, що якось Гітлер навіть заявив: 91 00:07:03,560 --> 00:07:05,520 «Мені не цікаве його особисте життя, 92 00:07:05,600 --> 00:07:08,280 допоки він дотримується необхідної обачності». 93 00:07:08,840 --> 00:07:12,120 Але, як ми ще побачимо, це Рему вдавалося не завжди. 94 00:07:20,800 --> 00:07:22,720 Цей клуб приваблював 95 00:07:22,800 --> 00:07:25,760 неймовірне різноманіття людей 96 00:07:25,840 --> 00:07:28,560 у сенсі їхніх політичних поглядів чи світогляду. 97 00:07:28,640 --> 00:07:31,440 «ЕЛЬДОРАДО» ТУТ ЦЕ Є ПРАВИЛЬНИМ! 98 00:07:31,520 --> 00:07:33,880 Чим справді був «Ельдорадо», 99 00:07:33,960 --> 00:07:38,040 так це вікном, через яке світ міг бачити життя квір-спільноти Берліну. 100 00:07:44,480 --> 00:07:47,960 Деякі з квір-артистів, що виступали в «Ельдорадо», 101 00:07:48,040 --> 00:07:51,960 ставали справжніми зірками масової культури того часу. 102 00:07:52,040 --> 00:07:55,000 І однією з них була Клер Вальдофф. 103 00:07:55,560 --> 00:07:58,880 Викиньмо всіх чоловіків з Рейхстагу! 104 00:07:58,960 --> 00:08:01,960 Викиньмо всіх чоловіків З нашого парламенту! 105 00:08:02,040 --> 00:08:05,240 І ще викиньмо всіх чоловіків З їхніх маєтків! 106 00:08:05,320 --> 00:08:08,320 Ми зробимо їх маєтками для жінок 107 00:08:09,120 --> 00:08:14,960 Якщо ви приходили в «Ельдорадо» одинаком, то мали сплатити за «танц-таксі» — людину, 108 00:08:15,040 --> 00:08:17,080 що супроводжувала вас у клубі. 109 00:08:18,160 --> 00:08:21,880 Ви дійсно занурювалися в ці гендерні ілюзії, 110 00:08:21,960 --> 00:08:25,240 якими «Ельдорадо» здобув собі славу. 111 00:08:30,840 --> 00:08:34,760 Однієї ночі Шарлотта зустрічає когось схожого на неї. 112 00:08:35,920 --> 00:08:40,000 Ця людина не тільки так само інтелектуально розвинена, 113 00:08:40,600 --> 00:08:42,840 але ще й трансгендерна, як і вона. 114 00:08:45,080 --> 00:08:46,640 І звати її Тоні Ебель. 115 00:08:49,600 --> 00:08:52,920 На відміну від Шарлотти, вона не розуміє, що з цим робити. 116 00:08:53,000 --> 00:08:55,320 Вона щойно уникнула жахливого шлюбу. 117 00:08:55,400 --> 00:08:57,320 Вона на 10 років старша. 118 00:08:58,000 --> 00:09:00,440 Але це не завадило їм стати нерозлучними. 119 00:09:00,520 --> 00:09:03,280 Подібні стосунки між трансжінками 120 00:09:03,360 --> 00:09:05,240 насправді досить розповсюджені, 121 00:09:05,320 --> 00:09:09,000 коли незалежно від нашої можливої сексуальної орієнтації 122 00:09:09,080 --> 00:09:12,240 у нас розвиваються ці глибокі сестринські почуття, 123 00:09:12,320 --> 00:09:16,640 що іноді можуть перетворити нас на коханців 124 00:09:17,240 --> 00:09:19,240 або на партнерів на все життя. 125 00:09:19,320 --> 00:09:21,200 Частково це пов’язано з тим, 126 00:09:21,280 --> 00:09:24,880 що ми живемо у світі, де не так багато людей, схожих на нас. 127 00:09:24,960 --> 00:09:26,840 І коли ми зустрічаємо когось подібного, 128 00:09:26,920 --> 00:09:30,200 в нас формуються глибокі родинні взаємовідношення, 129 00:09:30,280 --> 00:09:32,200 незалежно від конкретної форми. 130 00:09:34,840 --> 00:09:39,560 Багато років Тоні намагалася розпочати життя жінки, 131 00:09:39,640 --> 00:09:41,520 але не знала, куди звернутися. 132 00:09:41,600 --> 00:09:43,640 І Шарлотта Шарлак мала відповідь. 133 00:09:45,080 --> 00:09:47,960 Вона познайомила Тоні з Магнусом Гіршфельдом. 134 00:09:49,680 --> 00:09:52,440 Магнус Гіршфельд — також відвідувач «Ельдорадо». 135 00:09:52,520 --> 00:09:56,080 Він полюбляє спостерігати за життям квір-спільноти. 136 00:09:57,120 --> 00:10:00,240 Він є своєрідною знаменитістю. 137 00:10:00,320 --> 00:10:02,080 Кожен знає, хто він такий. 138 00:10:03,040 --> 00:10:04,520 Він сексолог. 139 00:10:04,600 --> 00:10:09,640 Його захоплює вивчення людської сексуальності 140 00:10:09,720 --> 00:10:11,280 та гендерних ролей. 141 00:10:12,440 --> 00:10:14,880 Він принципово вірить, 142 00:10:14,960 --> 00:10:17,640 що представники транс- та ґей-спільноти 143 00:10:17,720 --> 00:10:21,960 можуть звільнитися та відстояти свої права 144 00:10:22,040 --> 00:10:25,040 за допомогою наукових методів. 145 00:10:27,760 --> 00:10:30,720 Він з несамовитою швидкістю публікує 146 00:10:30,800 --> 00:10:34,000 книжки, памфлети, тексти своїх лекцій. 147 00:10:36,280 --> 00:10:42,040 В 1897 році він заснував першу в світі організацію, що боролася за права ґеїв. 148 00:10:43,600 --> 00:10:46,520 На мапі Берліну для квір-спільноти 149 00:10:46,600 --> 00:10:51,160 існує лише один осередок прогресивного мислення: 150 00:10:51,240 --> 00:10:55,040 Інститут сексуальних наук Магнуса Гіршфельда. 151 00:10:56,440 --> 00:11:00,880 Там є музей, де можна побачити речі на кшталт спідньої білизни з оборками, 152 00:11:00,960 --> 00:11:03,920 яку носив німецький вояк часів Першої світової. 153 00:11:04,000 --> 00:11:06,440 Там ви знайдете фалоімітатори і подібне. 154 00:11:07,120 --> 00:11:10,120 Інститут надавав різні послуги для всіх, 155 00:11:10,200 --> 00:11:13,120 хто потребував порад щодо стосунків, 156 00:11:13,200 --> 00:11:18,040 щодо венеричних хвороб, інформації щодо абортів і вагітності, 157 00:11:18,120 --> 00:11:19,560 і це не повний перелік. 158 00:11:20,480 --> 00:11:23,240 Цей Інститут також був соціальним осередком. 159 00:11:23,320 --> 00:11:27,200 Він був місцем збору квір-спільноти, своєрідним соціальним центром. 160 00:11:27,280 --> 00:11:29,400 Просто той факт, що є такий Інститут, 161 00:11:29,480 --> 00:11:33,320 був важливою інформацією для багатьох із квір-спільноти Берліну. 162 00:11:36,880 --> 00:11:39,280 Одним із напрямків його спеціалізації 163 00:11:39,360 --> 00:11:43,880 були проблеми трансідентичності та наявне трансгендерне лікування для тих, 164 00:11:43,960 --> 00:11:47,240 хто мав проблеми з гендером, приписаним при народженні. 165 00:11:52,280 --> 00:11:55,200 Для Ернста Рема Магнус Гіршфельд уособлював ворога. 166 00:11:55,280 --> 00:11:57,680 Він єврей, соціал-демократ, 167 00:11:57,760 --> 00:12:02,240 та й ще він відстоює права трансчоловіків і трансжінок 168 00:12:02,320 --> 00:12:07,200 і ніяк не визнає авторитет ідеології маскулінності, 169 00:12:07,280 --> 00:12:09,560 яку сповідує Ернст Рем. 170 00:12:10,600 --> 00:12:14,240 Проте було в них й дещо спільне. Вони не афішували, що є ґеями. 171 00:12:14,320 --> 00:12:19,320 Магнус Гіршфельд усвідомлював, що може втратити репутацію як вчений. 172 00:12:19,400 --> 00:12:23,760 А Ернст Рем знав, що його можуть виключити з партії. 173 00:12:24,920 --> 00:12:28,640 Ернст Рем, здається, був дуже впевнений, 174 00:12:28,720 --> 00:12:31,040 що його особиста дружба з Гітлером, 175 00:12:31,120 --> 00:12:34,880 їхній спільний шлях і довготривалий зв'язок захистять його. 176 00:12:34,960 --> 00:12:39,040 Як від громадськості в цілому, так і в межах нацистського руху. 177 00:12:39,680 --> 00:12:44,160 І це дозволяло йому не дуже перейматися приховуванням свого особистого життя. 178 00:12:48,120 --> 00:12:49,760 «Любий докторе Хаймсот. 179 00:12:50,360 --> 00:12:51,880 Спочатку — мої вітання. 180 00:12:53,000 --> 00:12:58,280 Ще у часи свого дитинства я пригадую кілька одностатевих захоплень та актів. 181 00:12:58,360 --> 00:13:00,800 Проте я мав секс і з багатьма жінками, 182 00:13:01,360 --> 00:13:03,560 хоча й без особливого задоволення». 183 00:13:06,200 --> 00:13:10,320 Щодо внутрішнього життя Ернста Рема до нас дійшло мало відомостей. 184 00:13:10,400 --> 00:13:13,640 Але один справжній скарб з цього питання в нас таки є. 185 00:13:13,720 --> 00:13:16,680 Йдеться про листування між ним та його другом — 186 00:13:16,760 --> 00:13:19,160 доктором Карлом-Гюнтером Хаймсотом. 187 00:13:20,800 --> 00:13:22,800 Усі жінки викликають в мене огиду. 188 00:13:22,880 --> 00:13:25,840 «Таке моє відношення не робить мене нещасним, 189 00:13:25,920 --> 00:13:30,840 навіть попри те, що воно іноді створювало для мене суттєві складнощі. 190 00:13:30,920 --> 00:13:33,480 Всередині я, мабуть, навіть пишаюся ним. 191 00:13:34,120 --> 00:13:35,720 Принаймні, я в це вірю». 192 00:13:37,480 --> 00:13:39,000 І в цих листах 193 00:13:39,080 --> 00:13:42,280 Рем, схоже, стає дедалі більш впевненим, 194 00:13:42,360 --> 00:13:44,840 що належить до гомосексуальних чоловіків. 195 00:13:48,400 --> 00:13:52,360 Це був період, коли сама ідея сексуальності, 196 00:13:52,440 --> 00:13:55,240 гетеро- або гомосексуальності, як вам до вподоби, 197 00:13:55,320 --> 00:13:58,920 ідея, що сексуальність є чимось цілісним у складі особистості, 198 00:13:59,560 --> 00:14:02,800 була доволі свіжою і розвивалася. 199 00:14:09,800 --> 00:14:12,760 Але існувала й інша реальність. 200 00:14:12,840 --> 00:14:15,160 Німеччина складається не тільки з міст, 201 00:14:15,240 --> 00:14:18,520 а й значною мірою з містечок і селищ. 202 00:14:19,480 --> 00:14:24,440 Для їхніх жителів все, що відбувається в Берліні та великих містах, є чужинним. 203 00:14:24,520 --> 00:14:29,720 Вони відчувають загрозу з боку цих стрімких змін. 204 00:14:33,640 --> 00:14:34,800 Швидкість змін 205 00:14:34,880 --> 00:14:37,560 викликала роздратування, мабуть, у кожного. 206 00:14:38,120 --> 00:14:42,440 Якщо ви налаштовані радикально, то для вас зміни були надто повільними. 207 00:14:42,960 --> 00:14:45,160 З іншого боку, консервативного, 208 00:14:45,680 --> 00:14:51,120 ви бачили, як розсипається все, що надає вашому життю глибину та значення. 209 00:14:51,720 --> 00:14:55,560 І саме це відчуття загрози з боку змін, що відбувалися, 210 00:14:55,640 --> 00:14:59,840 забезпечили фашистів плідним ґрунтом для поширення їхніх отруйних ідей. 211 00:15:02,560 --> 00:15:05,440 Ми хочемо, щоб усі німці засвоїли, 212 00:15:05,520 --> 00:15:09,800 що не існує життя без закону. 213 00:15:10,400 --> 00:15:13,520 І не існує закону без влади. 214 00:15:13,600 --> 00:15:16,840 І не існує влади без сили, 215 00:15:16,920 --> 00:15:21,160 і кожна сила має спиратися на власний народ. 216 00:15:21,240 --> 00:15:26,360 Для мене це лунало, як будь-який інший звичний виступ Гітлера. 217 00:15:26,440 --> 00:15:28,320 Як виступ божевільного. 218 00:15:28,400 --> 00:15:31,560 Усі ці вигуки та його слова. 219 00:15:31,640 --> 00:15:34,720 Й звісно, він говорив про євреїв. 220 00:15:35,360 --> 00:15:38,840 Він казав жахливі речі. 221 00:15:42,400 --> 00:15:45,200 Я не замислювався над почутим. 222 00:15:45,760 --> 00:15:50,280 Я був наївним юнаком. 223 00:15:53,640 --> 00:15:56,200 Я закохався. 224 00:16:04,800 --> 00:16:06,840 Ми мали будинок в Бад-Зауербрюні, 225 00:16:06,920 --> 00:16:09,840 в якому ми проводили кожне літо. 226 00:16:11,960 --> 00:16:17,280 І ще один хлопець щороку проводив там свої канікули — Лумпі. 227 00:16:18,840 --> 00:16:20,960 Ось так ми й познайомилися. 228 00:16:21,040 --> 00:16:24,960 Він мешкав у Будапешті, а я — у Відні. 229 00:16:27,680 --> 00:16:30,520 Ми з Лумпі стали друзями. 230 00:16:31,600 --> 00:16:33,680 Ми разом займалися багатьма речами. 231 00:16:35,160 --> 00:16:38,440 Я кохав його. А чому б і ні? 232 00:16:44,680 --> 00:16:46,440 Ми обидва були євреями, 233 00:16:48,000 --> 00:16:52,240 але не переймалися через це. 234 00:16:59,960 --> 00:17:03,920 Ми ще були далеченько від тих подій. 235 00:17:09,720 --> 00:17:13,280 Але наближення лиха вже відчувалося у повітрі. 236 00:17:14,800 --> 00:17:19,920 Не лише в Берліні та Німеччині, але й по всій Європі. 237 00:17:29,920 --> 00:17:34,760 Отже, в 1931 році Гітлер призначив Рема очільником СА. 238 00:17:34,840 --> 00:17:39,320 СА — це нацистські штурмові загони. Вони виконують брудну роботу. 239 00:17:41,280 --> 00:17:42,880 Вони підривають демократію, 240 00:17:42,960 --> 00:17:46,920 вони б’ються на вулицях, нападають на людей на різних заходах. 241 00:17:48,720 --> 00:17:54,320 Під головуванням Рема кількість членів СА зросла до трьох мільйонів осіб. 242 00:17:56,040 --> 00:17:59,680 Ці загони стали надважливим фундаментом і засобом захисту 243 00:17:59,760 --> 00:18:00,960 нацистського руху. 244 00:18:02,800 --> 00:18:07,800 СА відводилася дійсно значна роль в планах нацистів із захоплення влади 245 00:18:07,880 --> 00:18:10,280 та створення расово чистої імперії, 246 00:18:10,360 --> 00:18:13,400 в якій не було б євреїв, комуністів та осіб з інвалідністю, 247 00:18:13,480 --> 00:18:16,800 в якій не було б ромів і сінті, і в якій не було б квір-людей. 248 00:18:23,880 --> 00:18:25,960 Членами СА ставали 249 00:18:26,040 --> 00:18:31,280 переважно молоді люди з соціальних низів та міщан. 250 00:18:31,360 --> 00:18:35,080 Через невибагливість СА до рекрутів 251 00:18:35,160 --> 00:18:38,160 до загонів залучаються не тільки ультранаціоналісти, 252 00:18:38,240 --> 00:18:42,520 але й чужинці, диваки та навіть порушники закону. 253 00:18:47,080 --> 00:18:49,480 Карл Ернст є штурмовиком, 254 00:18:50,400 --> 00:18:54,320 якого Рем, ймовірно, вербує після зустрічі 255 00:18:54,400 --> 00:18:57,240 в нічному світі Берліну. 256 00:18:57,320 --> 00:18:59,320 І Ернст врешті-решт стає членом СА 257 00:18:59,400 --> 00:19:03,680 та правою рукою Рема в цій організації. 258 00:19:05,160 --> 00:19:08,120 Новобранець СА Карл Ернст працював у Берліні 259 00:19:08,200 --> 00:19:12,960 посильним та викидайлом у нічному ґей-клубі. 260 00:19:13,560 --> 00:19:18,000 Після вступу до СА в Ернста вимальовуються власні політичні амбіції 261 00:19:18,080 --> 00:19:21,120 попри подвійне життя, яке він вів як ґей. 262 00:19:26,000 --> 00:19:28,520 Тобто якщо подивитися на життя Рема 263 00:19:28,600 --> 00:19:32,320 у військових та правих воєнізованих структурах, 264 00:19:32,400 --> 00:19:35,040 то він створив навколо себе середовище, 265 00:19:35,120 --> 00:19:37,920 що складалося виключно з осіб однієї статі. 266 00:19:39,760 --> 00:19:42,720 Ви живете разом, ви миєтеся разом. 267 00:19:42,800 --> 00:19:46,880 Ви йдете на вулицю та гамселите євреїв і комуністів разом. 268 00:19:46,960 --> 00:19:48,960 І все це може мати 269 00:19:49,560 --> 00:19:52,720 певний еротичний чи сексуальний драйв. 270 00:19:52,800 --> 00:19:55,240 Тут присутня така собі гіпермаскулинність: 271 00:19:55,320 --> 00:19:57,800 «Ми є чоловіками настільки, 272 00:19:57,880 --> 00:20:02,200 що жінки викликають в нас огиду, не бажаємо їх бачити чи торкатися. 273 00:20:02,280 --> 00:20:05,920 І це робить нас схожими не на жінок, а ще більше на чоловіків». 274 00:20:07,080 --> 00:20:08,720 За наш рух! 275 00:20:31,800 --> 00:20:35,320 У лавах націонал-соціалістичного руху присутня людина, 276 00:20:35,400 --> 00:20:38,840 загрозу з боку якої Ернст Рем довго недооцінював. 277 00:20:38,920 --> 00:20:41,440 Рейхсфюрер СС Генріх Гіммлер. 278 00:20:43,880 --> 00:20:48,440 Ще юнаком Гіммлер дуже цікавився 279 00:20:48,520 --> 00:20:50,840 спільнотами на кшталт «Чоловічих союзів». 280 00:20:50,920 --> 00:20:54,080 Одночасно він остерігався 281 00:20:54,160 --> 00:20:59,200 гомоеротичного потягу, що міг виникати на тлі цих братерств. 282 00:21:01,680 --> 00:21:06,440 На той момент Генріх Гіммлер очолював СС — «Захисні загони». 283 00:21:06,520 --> 00:21:12,000 Ця менша воєнізована структура підпорядкована значно більшій СА Рема. 284 00:21:12,080 --> 00:21:14,920 Тобто у певному сенсі Рем і Гіммлер — суперники. 285 00:21:15,800 --> 00:21:20,160 Щоб дистанціюватися від СА та її гомосексуальної репутації, 286 00:21:20,240 --> 00:21:25,600 Гіммлер перетворює СС на елітну структуру. 287 00:21:25,680 --> 00:21:30,280 Що також передбачає, що її членам бажано мати блакитні очі й біляве волосся. 288 00:21:30,360 --> 00:21:35,600 Для Гіммлера зовнішній вигляд, схоже, був доказом «доброї» арійської крові. 289 00:21:47,600 --> 00:21:51,240 Це були роки, коли Готфрід фон Крамм стає зіркою. 290 00:21:53,120 --> 00:21:57,400 Після двох вкрай напружених ігор чемпіон Німеччини пошкоджує м’яз 291 00:21:57,480 --> 00:22:01,480 і відтоді вже не може протистояти Перрі. 292 00:22:02,760 --> 00:22:05,480 Готфрід почав грати у теніс у 10-річному віці. 293 00:22:05,560 --> 00:22:09,720 У 13 років у нього формується мета — стати найкращим тенісистом світу. 294 00:22:11,840 --> 00:22:13,320 Після переїзду до Берліну 295 00:22:13,400 --> 00:22:17,520 він починає займатися у славетному тенісному клубі Рот-Вайс. 296 00:22:18,120 --> 00:22:22,200 І серед членів цього клубу був Герман Герінг, 297 00:22:22,280 --> 00:22:26,400 що згодом став міністром внутрішніх справ в уряді націонал-соціалістів. 298 00:22:27,760 --> 00:22:31,000 Готфрід був високим, привабливим чоловіком. 299 00:22:31,080 --> 00:22:33,840 Він мав блакитні очі та біляве волосся. 300 00:22:34,360 --> 00:22:38,440 Він увібрав у себе всі риси «справжнього арійця». 301 00:22:38,520 --> 00:22:43,040 Ще на початку його кар’єри його запросили до нацистської партії. 302 00:22:44,000 --> 00:22:46,000 Нам відомо, що Готфрід відмовився. 303 00:22:46,080 --> 00:22:49,560 І це з роками буде перетворюватися на дедалі більшу проблему. 304 00:23:09,600 --> 00:23:13,080 Звісно, нам не відомі подробиці щодо їхньої першою зустрічі, 305 00:23:13,160 --> 00:23:17,600 але ми знаємо, що Готфрід познайомився з молодим чоловіком 306 00:23:17,680 --> 00:23:19,600 приблизно свого віку. 307 00:23:22,440 --> 00:23:25,600 І цю молоду особу звали Манассе Гербст. 308 00:23:28,560 --> 00:23:34,440 Готфрід і Манассе, безперечно, були представниками різних світів. 309 00:23:34,520 --> 00:23:39,280 Манассе походив з єврейської родини з Шойненфіртель, передмістя Берліну. 310 00:23:39,920 --> 00:23:41,280 Він був актором. 311 00:23:41,360 --> 00:23:45,960 Щоб зводити кінці з кінцями, він працював барменом в «Жокеї» — 312 00:23:46,040 --> 00:23:50,400 невеличкому джаз-клубі в кількох кварталах від «Ельдорадо». 313 00:23:51,480 --> 00:23:55,400 Можливо, в якусь мить він впізнав, хто перед ним. 314 00:24:11,600 --> 00:24:15,200 Існує один аспект, що несе велику загрозу гомосексуалам. 315 00:24:15,280 --> 00:24:16,760 Параграф 175. 316 00:24:16,840 --> 00:24:20,600 РОЗПУСТА МІЖ ЧОЛОВІКАМИ КАРАЄТЬСЯ УВ’ЯЗНЕННЯМ. 317 00:24:20,680 --> 00:24:24,920 Цей параграф кримінально карає за гомосексуальні зв’язки серед чоловіків. 318 00:24:25,000 --> 00:24:27,200 Але застосовувати його складно, 319 00:24:27,280 --> 00:24:31,040 адже в багатьох судах вимагаються докази 320 00:24:31,120 --> 00:24:34,040 сексуального зв’язку чи «актів, подібних до статевих». 321 00:24:34,600 --> 00:24:37,440 І для поліції це завдання не з простих. 322 00:24:40,760 --> 00:24:44,640 Замість прочісування барів і проведення рейдів 323 00:24:44,720 --> 00:24:47,720 вони займалися складанням «рожевих переліків». 324 00:24:47,800 --> 00:24:53,360 Це були списки людей, яких викривали чи підозрювали в гомосексуальності. 325 00:24:54,400 --> 00:24:58,960 Нерідко особа й не знала, що є в списку, тому що звинувачення не висувалися, 326 00:24:59,040 --> 00:25:03,320 проте нам відомо, що ці рожеві списки налічували тисячі імен. 327 00:25:03,400 --> 00:25:06,120 ІМ’Я: ДЖОЗЕФ КРИМІНАЛЬНА КАТЕГОРІЯ: § 175 328 00:25:06,960 --> 00:25:11,320 Але внутрішня свобода Готфріда була такою, що коли він закохувався, 329 00:25:11,400 --> 00:25:12,960 то не лишав свого кохання. 330 00:25:18,280 --> 00:25:22,080 Після своєї першої зустрічі Готфрід і Манассе бачилися регулярно. 331 00:25:24,920 --> 00:25:27,200 Ліза, звісно, знає про все. 332 00:25:27,840 --> 00:25:31,800 Вони нічого не приховують, вони живуть абсолютно відкрито. 333 00:25:37,160 --> 00:25:38,360 Що ви робите? 334 00:25:40,800 --> 00:25:42,920 Іди сюди! Нумо! 335 00:25:43,720 --> 00:25:49,080 І ця трійка тепер започатковує якусь нову форму відносин, 336 00:25:49,160 --> 00:25:52,200 яка видається життєздатною. 337 00:26:01,960 --> 00:26:06,360 Для Лізи переїзд до Берліну — як акт визволення. 338 00:26:06,440 --> 00:26:10,400 Вона хоче жити незалежно і пізнавати себе у новий спосіб. 339 00:26:10,480 --> 00:26:12,800 Вона швидко зближується 340 00:26:12,880 --> 00:26:17,480 з сучасними жінками, які з’являються в Берліні. 341 00:26:17,560 --> 00:26:21,800 З письменницями, спортсменками, фотографками. 342 00:26:21,880 --> 00:26:24,400 Ліза і сама займається фотографією. 343 00:26:25,120 --> 00:26:28,800 Вона завзято танцює джаз, їздить верхи. 344 00:26:28,880 --> 00:26:31,840 Вона грає в хокей та стає чемпіонкою Німеччини. 345 00:26:33,960 --> 00:26:39,000 І це є наслідком руху, що розпочався ще до 1920-х років 346 00:26:39,080 --> 00:26:40,360 і вимагав звільнення 347 00:26:40,440 --> 00:26:44,280 від обмежень щодо одягу та місць перебування. 348 00:26:45,360 --> 00:26:48,840 Ліза поводиться з нальотом брутальності та йде своїм шляхом. 349 00:26:51,560 --> 00:26:56,320 Вона починає міняти партнерів, серед яких також були подруги-лесбійки. 350 00:26:56,400 --> 00:27:00,640 Вона була допитливою та мала талан шукача сексуальних пригод. 351 00:27:39,120 --> 00:27:41,120 Відносини між Лізою та Готфрідом 352 00:27:41,200 --> 00:27:46,880 вирізнялися майже безмежною взаємною довірою. 353 00:27:46,960 --> 00:27:50,560 Що б вони не робили, вони знали, що все буде гаразд. 354 00:27:59,440 --> 00:28:02,160 ВИБОРЧА КАМПАНІЯ В НІМЕЧЧИНІ 355 00:28:02,240 --> 00:28:06,520 Отже, на дворі весна 1932-го року. Гітлер бере участь у виборах президента. 356 00:28:06,600 --> 00:28:09,280 Нацисти зайняті виборами до парламенту. 357 00:28:09,880 --> 00:28:12,120 У час, що передував захопленню влади, 358 00:28:12,200 --> 00:28:16,280 націонал-соціалісти посилили свій вуличний терор. 359 00:28:16,360 --> 00:28:19,880 Відбувалися масові бійки зі смертельними випадками. 360 00:28:19,960 --> 00:28:22,480 Нацисти робили це, головним чином, 361 00:28:22,560 --> 00:28:27,600 щоб продемонструвати слабкість демократії. 362 00:28:29,440 --> 00:28:32,520 Водночас вони звали себе партією «Закону та порядку», 363 00:28:32,600 --> 00:28:37,880 яка відновить порядок, мир і безпеку у разі перемоги на виборах. 364 00:28:40,640 --> 00:28:43,120 НА ВУЛИЦІ! АДОЛЬФ ГІТЛЕР 365 00:28:43,200 --> 00:28:45,120 Це був не стільки страх, 366 00:28:45,200 --> 00:28:49,160 що прив'язував населення до націонал-соціалістів, 367 00:28:49,240 --> 00:28:53,520 а надія на сильнішу Німеччину 368 00:28:54,440 --> 00:28:57,440 та обіцянка золотої доби в майбутньому. 369 00:29:05,800 --> 00:29:07,320 Привіт, доброго вечора. 370 00:29:17,360 --> 00:29:20,320 І ось Шарлотта, Тоні та ще одна жінка, 371 00:29:20,400 --> 00:29:23,200 Дорхен Ріхтер, нарешті були прооперовані. 372 00:29:23,800 --> 00:29:27,680 І це тільки три відомих нам випадки, 373 00:29:27,760 --> 00:29:30,640 коли Інститут проводив операцію з корекції статі 374 00:29:30,720 --> 00:29:33,360 і пацієнти не вмирали внаслідок цієї операції. 375 00:29:38,480 --> 00:29:41,360 Ці хірургічні операції та різноманітні процедури 376 00:29:41,440 --> 00:29:44,280 були дуже ризикованими, були експериментальними. 377 00:29:44,360 --> 00:29:46,880 Це були одні з найперших операцій в історії, 378 00:29:46,960 --> 00:29:51,880 коли виконувалось кілька хірургічних утручань одночасно. 379 00:29:56,240 --> 00:29:58,760 Люди зверталися до цього закладу 380 00:29:58,840 --> 00:30:01,880 саме тому, що інших варіантів в них не було. 381 00:30:01,960 --> 00:30:04,760 Тож його слава була всесвітньою. 382 00:30:10,520 --> 00:30:13,880 Шарлотта і Тоні, напевно, відчували велике полегшення, 383 00:30:13,960 --> 00:30:18,440 адже отримали змогу прооперуватися, коли це було майже неможливо. 384 00:30:18,520 --> 00:30:20,240 Тепер, після цих операцій, 385 00:30:20,320 --> 00:30:23,960 вони почуваються значно краще щодо свого гендеру, 386 00:30:24,040 --> 00:30:26,240 у більшій відповідності до своєї жіночості. 387 00:30:26,320 --> 00:30:28,040 Шарлотта часто підкреслює, 388 00:30:28,120 --> 00:30:31,720 що завдяки цій операції стала щасливішою, ніж будь-коли. 389 00:30:40,680 --> 00:30:45,800 Я не можу пригадати жодних інших зображень того часу, 390 00:30:45,880 --> 00:30:48,440 на яких ви б побачили не одну трансперсону, 391 00:30:48,520 --> 00:30:51,080 а декілька трансгендерних людей разом, 392 00:30:52,080 --> 00:30:54,600 і при цьому доволі щасливих і веселих. 393 00:31:12,360 --> 00:31:14,640 В Німеччині того часу, 394 00:31:14,720 --> 00:31:18,960 якщо хтось виконує дреґ-шоу в «Ельдорадо» 395 00:31:19,040 --> 00:31:22,280 і виходить з клубу все ще в дрезі, 396 00:31:22,360 --> 00:31:25,840 цю людину могли затримати за порушення громадського порядку. 397 00:31:31,720 --> 00:31:36,760 Тобто люди з транс-спільноти не мали можливості жити такими, якими вони були, 398 00:31:36,840 --> 00:31:39,120 не наражаючись на утиски з боку поліції. 399 00:31:41,040 --> 00:31:44,040 Магнус Гіршфельд і його Інститут 400 00:31:44,120 --> 00:31:47,760 запропонував поліції компромісне рішення, 401 00:31:47,840 --> 00:31:50,480 яке полягало в наданні цим людям 402 00:31:50,560 --> 00:31:53,760 документів на пересування, або «транс-пасів». 403 00:31:53,840 --> 00:31:56,840 РОБІТНИЦЯ ЄВА КАТТЕР… ВІДОМА НОСІННЯМ ЧОЛОВІЧОГО ОДЯГУ 404 00:31:56,920 --> 00:32:01,480 По суті, це була ID-картка, яка вказувала поліції: 405 00:32:01,560 --> 00:32:05,360 цю людину не треба затримувати, бо вона під наглядом лікаря. 406 00:32:05,440 --> 00:32:08,880 І вона має законне право пересуватися громадськими місцями 407 00:32:08,960 --> 00:32:11,520 в одязі того гендеру, з яким вона себе ідентифікує. 408 00:32:20,120 --> 00:32:23,440 Це був перший у світі випадок 409 00:32:23,520 --> 00:32:27,880 юридичного визнання гендерних прав транслюдей. 410 00:32:28,880 --> 00:32:31,760 І тепер люди на кшталт Шарлотти та Тоні 411 00:32:31,840 --> 00:32:34,480 можуть вільно пересуватися з такою перепусткою 412 00:32:34,560 --> 00:32:37,080 і не перейматися, що поліціянт зупинить їх 413 00:32:37,160 --> 00:32:39,160 і скаже: «Ви порушуєте закон». 414 00:32:42,280 --> 00:32:46,720 Квір- і трансгендерні люди можуть жити відкрито, суспільним життям. 415 00:32:47,360 --> 00:32:50,400 І це відбувається безпосередньо тут, в Берліні. 416 00:33:09,120 --> 00:33:12,480 За кілька років я приїхав до Будапешту, 417 00:33:12,560 --> 00:33:15,160 щоб провести там свої пасхальні канікули. 418 00:33:15,240 --> 00:33:18,920 І я зупинився у Лумпі на проспекті Андраші. 419 00:33:19,480 --> 00:33:21,840 Номера будинку не пам'ятаю. Біля опери. 420 00:33:26,920 --> 00:33:31,120 Під час того першого візиту ми багато жартували. 421 00:33:37,400 --> 00:33:40,600 В них не було окремої ванної кімнати. 422 00:33:41,320 --> 00:33:44,480 В них було тільки те, що ми в Відні називали «лавор». 423 00:33:45,760 --> 00:33:47,800 Його мати налила туди води 424 00:33:47,880 --> 00:33:52,960 та всадовила мене з Лумпі роздягнених у цю ванну. 425 00:33:56,040 --> 00:34:02,320 І коли Лумпі побачив мене, в нього виникла ерекція. 426 00:34:03,280 --> 00:34:06,400 Коли він побачив мене оголеним. Я це помітив. 427 00:34:07,080 --> 00:34:11,480 Ми не торкалися один одного з сексуальними намірами, 428 00:34:11,560 --> 00:34:16,320 але я напевно викликав у нього збудження. 429 00:34:31,440 --> 00:34:33,080 На початку 1930-х років 430 00:34:33,159 --> 00:34:36,719 Гітлер вирішує отримати владу законним шляхом. 431 00:34:36,800 --> 00:34:42,000 За рахунок масованої пропаганди він намагається здобути довіру виборців 432 00:34:42,080 --> 00:34:46,000 й оволодіти парламентом, щоб знищити його зсередини. 433 00:34:47,880 --> 00:34:50,480 Найбільшими ворогами нацистів 434 00:34:50,560 --> 00:34:53,360 були, до певної міри, комуністи та соціал-демократи. 435 00:34:56,040 --> 00:34:59,600 І соціал-демократам було необхідно розробити кампанію, 436 00:34:59,679 --> 00:35:04,920 зробити щось, щоб зупинити нацистів на їхньому шляху до влади. 437 00:35:23,920 --> 00:35:27,160 КУПІДОН У ШТАБ-КВАРТИРІ НАЦИСТІВ 438 00:35:27,240 --> 00:35:29,800 РЕМ ПРИЙМАЄ ПАРАД СА 439 00:35:30,400 --> 00:35:33,920 Журналістам з лав соціал-демократів вдалося отримати копії 440 00:35:34,000 --> 00:35:37,440 листів Рема до доктора Хаймсота 441 00:35:37,520 --> 00:35:41,200 та опублікувати їх під назвою «Листи кохання Ернста Рема». 442 00:35:41,280 --> 00:35:44,600 «Викрита правда про головного найманця Гітлера. 443 00:35:44,680 --> 00:35:49,200 Газета "Welt am Sonntag" публікує листи підполковника у відставці Рема…» 444 00:35:52,640 --> 00:35:55,080 З цього розбурхується грандіозний скандал. 445 00:35:55,160 --> 00:35:58,680 Соціал-демократи дійсно вважають, що викували тут срібну кулю, 446 00:35:58,760 --> 00:36:02,040 яка здатна допомогти їм повернути якусь частину електорату. 447 00:36:06,240 --> 00:36:09,160 У березні 1932 року, коли вибухнув цей скандал, 448 00:36:09,240 --> 00:36:12,400 Гітлер отримує 30% голосів на президентських виборах, 449 00:36:12,480 --> 00:36:14,120 що дуже багато. 450 00:36:14,720 --> 00:36:19,760 У липні 1932 року, після кількох місяців роздмухування цього скандалу, 451 00:36:19,840 --> 00:36:22,360 він отримує 37% голосів. 452 00:36:22,440 --> 00:36:24,520 Тобто цей скандал не спрацював. 453 00:36:25,960 --> 00:36:28,200 Це була доволі провальна тактика. 454 00:36:31,120 --> 00:36:32,480 Однієї статі! 455 00:36:32,560 --> 00:36:33,720 Мабуть, на місці Рема, 456 00:36:34,560 --> 00:36:37,680 коли таке з’являється в газетах, ви були б нажахані. 457 00:36:38,800 --> 00:36:41,320 Якщо ж це не має наслідків, 458 00:36:42,320 --> 00:36:45,880 і ваша партія продовжує крокувати до перемоги на виборах, 459 00:36:46,480 --> 00:36:48,160 ви почуваєтеся виправданим. 460 00:36:48,760 --> 00:36:52,280 І що навіть важливіше — вам здається, що вас не зупинити. 461 00:37:46,760 --> 00:37:49,880 Німці, фольксгеноссен… 462 00:37:52,080 --> 00:37:53,480 Німкені… 463 00:37:54,360 --> 00:37:56,480 Тридцятого січня 464 00:37:57,400 --> 00:38:00,120 Німеччина кинула гральні кості. 465 00:38:01,480 --> 00:38:03,040 І я не думаю, 466 00:38:04,160 --> 00:38:09,560 що ті опоненти, які реготали з нас колись, сміються і зараз. 467 00:38:13,520 --> 00:38:14,360 Зіґ! 468 00:38:14,440 --> 00:38:15,520 Хайль! 469 00:38:16,320 --> 00:38:17,880 -Зіґ! -Хайль! 470 00:38:18,440 --> 00:38:23,600 Тридцятого січня 1933 року Гітлера було призначено канцлером. 471 00:38:29,440 --> 00:38:30,920 РЕЙХСКАНЦЛЕР ГІТЛЕР! 472 00:38:37,600 --> 00:38:41,040 Гітлер стає лідером свого тоталітарного режиму. 473 00:39:08,400 --> 00:39:10,840 Згідно з ідеологією націонал-соціалістів, 474 00:39:10,920 --> 00:39:15,480 індивідуалістичні підходи до життя більше не діють. 475 00:39:15,560 --> 00:39:19,160 Все підпорядковується вищій ідеології. 476 00:39:19,240 --> 00:39:22,080 Кожна особа в складі цього «фольксгемайншафт» 477 00:39:22,160 --> 00:39:25,760 повинна підкорятися вищій меті. 478 00:39:31,960 --> 00:39:33,800 Нацисти надавали величезну вагу 479 00:39:33,880 --> 00:39:37,920 ідеям расового, соціального, а також сексуального здоров’я та гігієни. 480 00:39:38,000 --> 00:39:41,680 І наслідком цього також мали бути расово чисті та здорові діти. 481 00:39:42,200 --> 00:39:44,760 Все, що заважає збільшенню населення, 482 00:39:44,840 --> 00:39:47,000 є непотребом і загрозою для нації. 483 00:40:00,120 --> 00:40:03,720 «Ельдорадо» зачинився незадовго до захоплення влади нацистами. 484 00:40:05,320 --> 00:40:08,000 Зачинився без прощань, без проводів. 485 00:40:09,360 --> 00:40:14,880 І квір-спільнота втратила одне з найважливіших місць для зустрічей. 486 00:40:25,480 --> 00:40:28,600 Багато людей, які працювали в «Ельдорадо», 487 00:40:28,680 --> 00:40:31,160 значною мірою втратили захист, що у них був, 488 00:40:31,240 --> 00:40:32,960 як і можливості працевлаштування. 489 00:40:35,960 --> 00:40:38,920 І згодом, як жирна фінальна крапка, 490 00:40:39,000 --> 00:40:43,720 на фасадній частині «Ельдорадо» з'явилася реклама нацистів. 491 00:40:44,560 --> 00:40:48,560 «ЕЛЬДОРАДО» ТУТ ЦЕ Є ПРАВИЛЬНИМ! 492 00:40:48,640 --> 00:40:50,640 ВІДДАЙ ГОЛОС ЗА ГІТЛЕРА СПИСОК 1 493 00:40:50,720 --> 00:40:53,400 У людей, напевно, холонула в жилах кров, 494 00:40:53,480 --> 00:40:57,880 коли вони замислювалися, як далеко все відкотилося в зворотному напрямку 495 00:40:57,960 --> 00:40:59,600 в тій самій будівлі. 496 00:40:59,680 --> 00:41:01,520 «Ельдорадо» було зачинено, 497 00:41:02,240 --> 00:41:07,760 і весь цей соціальний простір, що буяв останні десять років, 498 00:41:07,840 --> 00:41:10,000 зник майже за одну ніч. 499 00:41:10,080 --> 00:41:13,440 Люди залишалися квір-особами, але вже не мали колишніх місць, 500 00:41:13,520 --> 00:41:15,000 де можна було зустрітися. 501 00:41:15,080 --> 00:41:18,200 Вони мали робити це набагато таємнішим чином. 502 00:41:35,800 --> 00:41:42,640 Життя Готфріда та Манассе також радикально змінилося в 1933 році. 503 00:41:45,280 --> 00:41:49,000 Манассе швидко залишився без всіх запрошень на театральні ролі, 504 00:41:49,080 --> 00:41:52,080 бо євреям більше не дозволялося працювати в театрі. 505 00:41:52,160 --> 00:41:58,280 Дуже швидко він збагнув, що йому небезпечно залишатися в Німеччині. 506 00:42:00,320 --> 00:42:04,760 Для будь-кого було зрозумілим, що напруження невпинно зростає. 507 00:42:07,640 --> 00:42:10,840 Їхні стосунки дедалі більше затьмарювалися питанням: 508 00:42:10,920 --> 00:42:14,040 яким чином можна безпечно вивезти Манассе з Німеччини? 509 00:42:16,360 --> 00:42:18,720 Водночас Готфрід волів і далі грати в теніс. 510 00:42:20,400 --> 00:42:24,880 І якщо це означає, що він має виступати за нацистську Німеччину, 511 00:42:24,960 --> 00:42:26,680 то так тому й бути. 512 00:42:28,400 --> 00:42:29,760 Тиск зростає. 513 00:42:29,840 --> 00:42:33,480 Він має гомосексуальні стосунки з євреєм. 514 00:42:33,560 --> 00:42:37,480 Але при цьому його популярність також зростає. 515 00:42:37,560 --> 00:42:40,240 Як в Німеччині, так і за кордоном. 516 00:42:41,160 --> 00:42:44,400 Готфрід, схоже, вважав, що допоки він перемагає на корті, 517 00:42:44,480 --> 00:42:47,480 нацисти не заподіють йому шкоду. 518 00:42:49,920 --> 00:42:54,320 Інших варіантів у Крамма не було, зважаючи на рішення грати за Німеччину. 519 00:43:06,160 --> 00:43:09,760 Хоча нацисти в 1933 році вже отримали владу, 520 00:43:09,840 --> 00:43:13,880 Шарлотта і Тоні без остраху показувалися на людях — 521 00:43:13,960 --> 00:43:16,040 вільно з'являлися на вулиці, 522 00:43:16,120 --> 00:43:17,840 дозволяли себе фотографувати 523 00:43:17,920 --> 00:43:22,080 і навіть відверто розповідали про себе журналістам. 524 00:43:27,760 --> 00:43:29,680 Здавалося, що все гаразд. 525 00:43:29,760 --> 00:43:32,160 Можна було так само відвідувати Інститут… 526 00:43:32,880 --> 00:43:37,000 Шарлотту глибоко затягнуло в життя і коло спілкування Гіршфельда. 527 00:43:37,680 --> 00:43:42,880 Вона консультує нових трансгендерних осіб, 528 00:43:42,960 --> 00:43:45,640 які навіть не знають, як підбирати одяг. 529 00:43:45,720 --> 00:43:48,560 Вона допомагає людям з житловими проблемами. 530 00:43:49,600 --> 00:43:53,400 Шарлотта і Тоні нарешті живуть повноцінним життям, 531 00:43:53,480 --> 00:43:56,720 а не просто завершують останні етапи медичного процесу. 532 00:44:00,560 --> 00:44:04,200 У цей час Магнус Гіршфельд знаходиться в світовому турне. 533 00:44:09,200 --> 00:44:12,760 І хоча він більше не може з'являтися на публіці в Німеччині, 534 00:44:12,840 --> 00:44:15,400 він все ж має велике визнання в світі. 535 00:44:17,480 --> 00:44:18,920 Він здобув погану славу 536 00:44:19,000 --> 00:44:22,720 як «єврей, який ожіночує Німеччину 537 00:44:22,800 --> 00:44:25,880 та спокушує молодь ідеями гомосексуальності». 538 00:44:25,960 --> 00:44:29,640 Тобто він є для нацистів неначе головним ворогом. 539 00:44:31,760 --> 00:44:34,760 Шарлотта і Тоні починають відчувати напругу. 540 00:44:34,840 --> 00:44:38,200 Вони приймають спільне рішення залишити Інститут. 541 00:44:40,160 --> 00:44:46,040 Вони перебираються в злиденну однокімнатну квартиру десь в Берліні. 542 00:44:53,880 --> 00:44:56,320 У цих двох жінок 543 00:44:56,400 --> 00:44:59,080 розвинулися настільки сильні взаємні почуття, 544 00:45:00,040 --> 00:45:02,560 що Тоні приймає юдаїзм. 545 00:45:07,480 --> 00:45:09,080 Мені не віриться, 546 00:45:09,160 --> 00:45:12,520 що тоді могла існувати людина, яка б прийняла юдаїзм, 547 00:45:12,600 --> 00:45:16,400 якщо б вона по-справжньому не кохала того, хто з нею. 548 00:45:21,280 --> 00:45:26,040 Щойно вони залишили Інститут, ця установа зазнала нападу. 549 00:45:34,840 --> 00:45:37,600 Ранком 6 травня 1933 року 550 00:45:37,680 --> 00:45:41,640 група студентів-нацистів розгромила Інститут. 551 00:45:41,720 --> 00:45:47,480 Нацистські молодики позривали полиці, залили чорнилами всі дослідження. 552 00:45:48,080 --> 00:45:50,760 Вони знищили бібліотеку, зруйнували приміщення. 553 00:45:50,840 --> 00:45:53,680 В тому числі близько 20 000 книжок. 554 00:45:54,560 --> 00:45:57,240 Молодики фотографували себе, 555 00:45:57,320 --> 00:46:01,800 коли радісно знищували все, що створив Магнус Гіршфельд. 556 00:46:02,480 --> 00:46:05,480 Це, напевно, було однією з найболючіших подій 557 00:46:05,560 --> 00:46:07,000 в житті Гіршфельда. 558 00:46:08,480 --> 00:46:11,800 Під час цього нападу Гіршфельд перебував поза Інститутом. 559 00:46:11,880 --> 00:46:13,000 Він був в Парижі. 560 00:46:15,120 --> 00:46:18,600 Коли відбувалася ця атака, в Інституті ще були працівники, 561 00:46:18,680 --> 00:46:20,240 серед них — Дорхен Ріхтер. 562 00:46:20,760 --> 00:46:23,880 Інститут був для неї домівкою, і його було знищено. 563 00:46:23,960 --> 00:46:27,320 З того, що нам відомо, її могло бути знищено разом із ним. 564 00:46:28,280 --> 00:46:32,280 Я віддаю вогню твори Генріха Манна, 565 00:46:32,360 --> 00:46:35,640 Ернста Глезера, Еріха Кестнера. 566 00:46:36,680 --> 00:46:40,440 Я віддаю вогню тексти школи Зигмунда Фройда. 567 00:46:41,040 --> 00:46:44,360 Чотири дні потому, під час сумнозвісного спалення книжок, 568 00:46:44,440 --> 00:46:48,760 книги з Інституту були знищені на площі Опернплатц. 569 00:46:55,120 --> 00:46:56,800 Існує навіть фотографія, 570 00:46:56,880 --> 00:47:01,480 як один з бюстів Гіршфельда жбурляють у полум’я. 571 00:47:07,960 --> 00:47:09,240 Ці фото… 572 00:47:10,320 --> 00:47:14,920 Їх перегляд викликає в мене глибокий жах. 573 00:47:15,720 --> 00:47:18,960 Тому що нацисти завзято намагаються 574 00:47:19,040 --> 00:47:21,240 знищити всі свідоцтва 575 00:47:22,200 --> 00:47:24,920 щодо існування транс- та квір-спільноти. 576 00:47:25,000 --> 00:47:26,600 Прихід нацистів до влади 577 00:47:26,680 --> 00:47:31,640 також скасував багато можливостей, 578 00:47:31,720 --> 00:47:35,280 що існували в Німеччині того часу для вираження гендеру, 579 00:47:35,360 --> 00:47:37,080 для експериментів з гендером. 580 00:47:37,640 --> 00:47:41,000 Жінкам належало займатися домашніми справами вдома. 581 00:47:41,080 --> 00:47:44,640 Їм належало виношувати дітей для країни. 582 00:47:44,720 --> 00:47:47,880 А чоловікам належало уособлювати мужність 583 00:47:47,960 --> 00:47:50,760 і бути готовими воювати. 584 00:47:52,400 --> 00:47:55,480 Отже, цей експериментальний, 585 00:47:55,560 --> 00:47:59,040 експресіоністський, толерантний період добіг свого кінця. 586 00:47:59,120 --> 00:48:03,200 На зміну йому прийшли дуже, дуже ригідні гендерні ролі. 587 00:48:12,400 --> 00:48:15,360 У вересні 1933 року Карл Ернст, 588 00:48:15,440 --> 00:48:17,800 один із перших заступників Рема, 589 00:48:17,880 --> 00:48:20,240 якого той зустрів в нічному ґей-клубі, 590 00:48:20,320 --> 00:48:22,320 раптово одружується з жінкою. 591 00:48:29,680 --> 00:48:33,120 Свідками на цьому весіллі виступають Рем та Герман Геринг, 592 00:48:33,200 --> 00:48:35,280 міністр внутрішніх справ у Гітлера. 593 00:48:35,360 --> 00:48:38,240 Вони йдуть нефом у церкві позаду наречених 594 00:48:38,320 --> 00:48:41,120 в оточенні численних рядів офіцерів СА. 595 00:48:46,240 --> 00:48:49,800 Неважко уявити, чому для Рема могло бути стратегічно корисним 596 00:48:49,880 --> 00:48:51,640 влаштувати таку велику виставу 597 00:48:51,720 --> 00:48:55,800 та одружити з жінкою видного офіцера СА рівня Карла Ернста, 598 00:48:55,880 --> 00:48:58,160 ніби наголошуючи: «Ні-ні. Це все чутки, 599 00:48:58,240 --> 00:49:02,800 ці бойові загони не мають нічого спільного з брудною гомосексуальністю». 600 00:49:06,560 --> 00:49:08,160 У січні 1934 року 601 00:49:08,240 --> 00:49:12,600 Рем отримує від Гітлера дуже теплого особистого листа. 602 00:49:13,520 --> 00:49:16,000 «Я маю подякувати вам, мій любий Ернст Рем, 603 00:49:16,080 --> 00:49:18,080 за незмінне служіння 604 00:49:18,160 --> 00:49:21,240 та запевнити вас, наскільки я вдячний долі за те, 605 00:49:21,320 --> 00:49:25,680 що можу називати таких людей, як ви, своїми друзями та побратимами. 606 00:49:25,760 --> 00:49:29,880 Зі щирою дружбою та вдячністю. Ваш Адольф Гітлер». 607 00:49:34,080 --> 00:49:38,400 Після цього листа впевненість Рема стає достатньою, щоб відкрито вимагати 608 00:49:38,480 --> 00:49:40,560 посаду міністра оборони. 609 00:49:42,120 --> 00:49:44,000 І зробити все таким чином, 610 00:49:44,080 --> 00:49:47,480 щоб взяти стотисячне військо Німеччини 611 00:49:47,560 --> 00:49:51,400 та інтегрувати його в СА, і отримати всю цю армію в своє підпорядкування. 612 00:49:57,600 --> 00:49:59,280 На початку 1934 року 613 00:49:59,360 --> 00:50:02,240 чисельність СА сягнула свого найвищого рівня — 614 00:50:02,320 --> 00:50:05,280 близько 4,5 мільйонів членів. 615 00:50:07,640 --> 00:50:10,960 Тепер це створює проблеми вже для Гітлера. 616 00:50:13,800 --> 00:50:16,320 І сама думка про Рема на чолі збройних сил 617 00:50:16,400 --> 00:50:19,320 жахає консерваторів в німецькій армії, 618 00:50:19,400 --> 00:50:22,960 які сприяли приходу нацистів до влади й зробили його можливим, 619 00:50:23,040 --> 00:50:26,480 але не хотіли миритися з втратою своїх титулів, 620 00:50:26,560 --> 00:50:28,560 з втратою статусу в цій ієрархії. 621 00:50:28,640 --> 00:50:30,120 А отже, це мало зупинитися. 622 00:50:32,800 --> 00:50:35,400 Для Генріха Гіммлера, схоже, настав час 623 00:50:35,480 --> 00:50:40,400 вивести очолювану їм СС із тіні Ернста Рема та СА 624 00:50:40,480 --> 00:50:43,040 і розширити сферу свого впливу. 625 00:50:46,600 --> 00:50:49,360 Опоненти Рема в нацистському русі, 626 00:50:49,440 --> 00:50:50,280 як Гіммлер, 627 00:50:50,360 --> 00:50:55,000 починають просувати думку, що Рем насправді планує захоплення влади, 628 00:50:55,080 --> 00:50:59,840 повалення Гітлера і проведення своєї власної революції. 629 00:51:01,880 --> 00:51:03,920 Їм таки вдалося переконати Гітлера, 630 00:51:04,000 --> 00:51:06,640 що ця загроза невідворотна, тож він має діяти. 631 00:51:07,240 --> 00:51:12,040 І сексуальність Рема стала інструментом, який підходив для того, щоб зупинити його. 632 00:51:19,680 --> 00:51:21,400 Настає літо 1934 року. 633 00:51:21,480 --> 00:51:24,760 Гітлер запрошує Рема та інших керівників СА 634 00:51:24,840 --> 00:51:29,760 відволіктися на заслужений відпочинок на озері Тегернзе в Баварії. 635 00:51:31,880 --> 00:51:35,680 І все це товариство чудово проводить час тими літніми днями. 636 00:51:45,760 --> 00:51:46,600 Як бачите, 637 00:51:46,680 --> 00:51:50,680 Рем на Тегернзе не занурений у свої думки, плануючи захоплення влади. 638 00:51:50,760 --> 00:51:52,440 Він вважає, що на відпочинку. 639 00:51:57,000 --> 00:52:00,360 За вікном — світанок 30 червня 1934 року. 640 00:52:01,040 --> 00:52:03,400 Ернст Рем спить у номері свого готелю. 641 00:52:05,240 --> 00:52:07,720 Але Гітлер і Геббельс вже їдуть до Баварії. 642 00:52:15,960 --> 00:52:19,520 Гітлер одразу прямує до цього готелю на озері Тегернзе, 643 00:52:19,600 --> 00:52:24,400 і, разом із бойовим загоном СС, особисто вдирається до номеру Рема. 644 00:52:26,480 --> 00:52:29,480 В номері він звинувачує Рема в зраді. 645 00:52:29,560 --> 00:52:31,120 -Вдягайся! -Геть! 646 00:52:31,800 --> 00:52:34,280 В цей момент Рем, мабуть, нічого не розуміє 647 00:52:34,360 --> 00:52:37,120 і вважає, що це все якесь непорозуміння. 648 00:52:39,120 --> 00:52:41,920 Рема та багатьох інших вищих офіцерів СА 649 00:52:42,000 --> 00:52:45,560 було заарештовано і кинуто до в’язниці Штадельгайм у Мюнхені. 650 00:52:46,240 --> 00:52:49,000 Шістьох з цих офіцерів розстріляли на місці. 651 00:52:56,600 --> 00:52:58,800 Через два дні Гітлер вирішує 652 00:52:58,880 --> 00:53:02,800 запропонувати Рему застрелитися. 653 00:53:07,240 --> 00:53:08,880 На що Рем відповів: 654 00:53:08,960 --> 00:53:11,960 «Якщо я маю вмерти, то тільки від руки Гітлера». 655 00:53:14,880 --> 00:53:17,280 І тільки після відмови застрелитися, 656 00:53:17,360 --> 00:53:19,640 Рем був страчений двома офіцерами СС. 657 00:53:36,560 --> 00:53:39,360 Протягом 30 червня та наступних двох днів 658 00:53:39,440 --> 00:53:42,640 90 людей було розстріляно 659 00:53:42,720 --> 00:53:45,000 і близько 1 000 — заарештовано. 660 00:53:45,080 --> 00:53:49,120 Серед них не лише Ернст Рем та декілька його людей з СА, 661 00:53:49,200 --> 00:53:52,320 а й політичні опоненти та парламентарії. 662 00:53:53,120 --> 00:53:57,320 Це була перша масова страта, офіційно санкціонована цим режимом. 663 00:53:57,400 --> 00:54:02,280 КАПІТАНА РЕМА СТРАЧЕНО 664 00:54:02,360 --> 00:54:06,840 БІЛЬШЕ ТРИДЦЯТИ ВАТАЖКІВ ВБИТО 665 00:54:06,920 --> 00:54:08,200 Суспільству розповіли, 666 00:54:08,280 --> 00:54:11,360 що всі ці люди планували заколот проти Гітлера, 667 00:54:11,440 --> 00:54:14,920 але не це було тією версію, в яку люди збиралися повірити. 668 00:54:15,000 --> 00:54:17,720 Гітлер виправдовував цю розправу тим, 669 00:54:17,800 --> 00:54:21,920 що сексуальна розпуста в СА останнім часом досягла таких розмірів, 670 00:54:22,000 --> 00:54:25,680 що це псувало імідж націонал-соціалізму. 671 00:54:25,760 --> 00:54:29,560 КОРИЧНЕВИЙ БУДИНОК ГОМОСЕКСУАЛІВ 672 00:54:30,160 --> 00:54:32,640 Гітлер виступає з промовою, в якій наголошує: 673 00:54:32,720 --> 00:54:36,560 «Мені б дуже хотілося, щоб матері могли ввіряти своїх синів СА, 674 00:54:36,640 --> 00:54:38,160 Партії чи Гітлер'югенду 675 00:54:38,240 --> 00:54:42,240 без остраху, що вони можуть стати морально чи сексуально розбещеними. 676 00:54:44,680 --> 00:54:48,600 Я хочу бачити чоловіків в ролі офіцерів СА, а не огидних мавп». 677 00:54:59,400 --> 00:55:02,600 Це був грандіозний скандал. 678 00:55:02,680 --> 00:55:05,960 Це було у кожній газеті. На перших сторінках. 679 00:55:06,040 --> 00:55:12,480 Я віддав наказ розстріляти винуватих у цій зраді. 680 00:55:12,560 --> 00:55:16,440 І я наполягав 681 00:55:16,520 --> 00:55:21,960 на видаленні цієї виразки, що отруює наше власне джерело». 682 00:55:22,040 --> 00:55:24,800 Я, напевно, почув це по радіо, 683 00:55:24,880 --> 00:55:29,440 оскільки я дуже чітко пам’ятаю той момент, 684 00:55:29,520 --> 00:55:33,800 коли я усвідомив, що трапилося. 685 00:55:33,880 --> 00:55:36,760 І це викликало жах, 686 00:55:36,840 --> 00:55:42,040 незалежно від того, були ви ґеєм чи ні. 687 00:55:42,120 --> 00:55:45,880 Просто як у людської істоти. Це могло трапитися з кожним. 688 00:55:48,880 --> 00:55:52,080 І це продемонструвало, ким насправді був Гітлер. 689 00:56:02,000 --> 00:56:05,360 Тим фактом, що за лаштунками розгрому СА стояла СС, 690 00:56:05,440 --> 00:56:09,880 Гіммлер в черговий раз продемонстрував свою відданість Гітлеру. 691 00:56:10,440 --> 00:56:14,200 І Гітлер віддячив йому за лояльність, виконавши бажання Гіммлера, 692 00:56:14,280 --> 00:56:16,560 яке полягало в відокремленні СС від СА. 693 00:56:16,640 --> 00:56:19,480 Тепер СС підпорядковується безпосередньо Гітлеру. 694 00:56:21,800 --> 00:56:24,760 Саме цього Генріх Гіммлер добивався весь час. 695 00:56:26,880 --> 00:56:33,720 І це безумовно стає плацдармом для кар’єрного злету Гіммлера. 696 00:56:35,760 --> 00:56:37,480 Після вбивства Рема 697 00:56:37,560 --> 00:56:42,480 він отримує контроль над поліцією в усіх землях Німеччини. 698 00:56:42,560 --> 00:56:45,880 І нарешті стає очільником всіх поліцейських сил Німеччини 699 00:56:45,960 --> 00:56:49,400 і одночасно залишається рейхсфюрером СС та гестапо. 700 00:56:53,560 --> 00:56:57,320 Генріх Гіммлер стає лідером боротьби проти гомосексуальності. 701 00:56:57,400 --> 00:57:00,960 Його метою є викорінення гомосексуальності. 702 00:57:01,840 --> 00:57:04,480 «Гомосексуальність нівелює кожне досягнення 703 00:57:04,560 --> 00:57:07,240 та руйнує державу в самій її основі. 704 00:57:07,320 --> 00:57:09,640 Тому що лише багатодітні люди 705 00:57:09,720 --> 00:57:13,080 мають право на світову владу та домінування. 706 00:57:13,720 --> 00:57:16,920 Гомосексуальність має бути подолана за будь-яку ціну, 707 00:57:17,000 --> 00:57:21,200 інакше вона стане кінцем Німеччини, кінцем германського світу». 708 00:57:21,280 --> 00:57:23,840 Ми є мечем революції. 709 00:57:25,480 --> 00:57:28,560 Єдиним ворогом, що більше не завдає шкоди, 710 00:57:29,440 --> 00:57:32,480 є ворог мертвий і знищений. 711 00:57:33,240 --> 00:57:36,840 Складені до цього «рожеві списки» 712 00:57:36,920 --> 00:57:40,000 тепер потрапляють у руки не тільки німецької поліції, 713 00:57:40,080 --> 00:57:42,440 а й гестапо. 714 00:57:47,600 --> 00:57:54,320 Країну охоплює безпрецедентна хвиля переслідувань та кримінальних вироків. 715 00:57:56,280 --> 00:58:01,600 Ґеї переслідуються безпосередньо на підставі параграфа 175. 716 00:58:02,320 --> 00:58:06,240 При цьому лесбійки і трансгендерні особи також переслідуються нацистами, 717 00:58:06,320 --> 00:58:08,960 але шляхом більш неявних і складних прийомів. 718 00:58:09,040 --> 00:58:12,760 Їх можна було притягати за «асоціальність» 719 00:58:12,840 --> 00:58:15,080 чи невідповідність «фольксгемайншафт». 720 00:58:19,320 --> 00:58:21,440 Багатьох також здивувало, 721 00:58:21,520 --> 00:58:24,400 наскільки швидко стала діяти поліція. 722 00:58:24,480 --> 00:58:27,160 Наскільки швидко люди опинялися в суді. 723 00:58:27,760 --> 00:58:29,920 І вони не знали, як захиститися. 724 00:58:30,000 --> 00:58:31,680 Звичайні записники з адресами 725 00:58:31,760 --> 00:58:36,520 раптом ставали доказом у суді. 726 00:58:38,120 --> 00:58:43,920 Доноси стають відверто бажаними, і німецьке населення реагує з готовністю. 727 00:58:44,000 --> 00:58:46,640 Сусіди бачать, що ви приймаєте гостя. 728 00:58:47,200 --> 00:58:50,200 Що ви спускаєте фіранки в спальні. 729 00:58:50,880 --> 00:58:56,960 Сусіди доповідають, якщо жінки носять штани та скидаються на лесбійок. 730 00:58:57,840 --> 00:59:02,400 Це запит до поліції на усунення тих людей, 731 00:59:02,480 --> 00:59:06,440 що більше не толеруються націонал-соціалістичною Німеччиною. 732 00:59:13,320 --> 00:59:17,400 В період з 1933 по 1936 рік 733 00:59:17,480 --> 00:59:20,280 Манассе намагається знайти шляхи 734 00:59:20,360 --> 00:59:24,080 для побудови життя за межами Німеччини. 735 00:59:24,640 --> 00:59:27,520 І вони намагаються і далі зустрічатися — в Берліні 736 00:59:27,600 --> 00:59:30,880 чи інших містах, де Готфрід грає в теніс, 737 00:59:30,960 --> 00:59:33,240 щоб продовжувати бачитися один з одним. 738 00:59:34,080 --> 00:59:37,520 Це, напевно, було дуже виснажливо та дуже гнітюче. 739 00:59:38,120 --> 00:59:39,680 Це молоде кохання. 740 00:59:41,160 --> 00:59:45,920 І ця безтурботність раптово змінюється дуже нагальними питаннями штибу: 741 00:59:46,000 --> 00:59:48,600 «Як вибратися звідси? Як убезпечити себе?». 742 00:59:58,240 --> 01:00:00,440 І ось настає їхня остання зустріч, 743 01:00:00,520 --> 01:00:05,720 їхня остання ніч разом на багато років. 744 01:00:08,560 --> 01:00:10,800 Готфрід передає Манассе призові гроші, 745 01:00:10,880 --> 01:00:13,360 які він виграв у різних турнірах. 746 01:00:13,440 --> 01:00:17,880 Це дозволяє Манассе на початку 1936 року емігрувати до Палестини, 747 01:00:18,480 --> 01:00:19,720 де він у безпеці. 748 01:00:26,200 --> 01:00:31,040 Того ж року Готфрід також втрачає Лізу, яка подає на розлучення. 749 01:00:31,760 --> 01:00:38,400 І з її наступних листів нам відомо, що вона завжди шкодувала про цей крок. 750 01:00:38,480 --> 01:00:40,400 Але вона також впевнена, 751 01:00:40,480 --> 01:00:44,000 що не може існувати на узбіччі цього великого кохання, 752 01:00:44,080 --> 01:00:47,160 яким для Готфріда був теніс. 753 01:00:48,520 --> 01:00:52,640 Вона сказала, що у разі продовження їхнього спільного життя, 754 01:00:53,440 --> 01:00:56,400 вона мала б відмовитися від усього важливого для неї. 755 01:00:56,480 --> 01:00:58,800 Адже місця для неї майже не залишилося. 756 01:01:07,960 --> 01:01:13,480 Один із найвидатніших матчів в спортивній кар’єрі Готфріда фон Крамма 757 01:01:13,560 --> 01:01:16,920 відбувся в 1937 році за Кубок Девіса на Вімблдоні. 758 01:01:17,000 --> 01:01:20,440 Проти його американського суперника Дональда Баджа. 759 01:01:22,480 --> 01:01:27,000 На той час Готфрід є одним з найпопулярніших спортсменів світу. 760 01:01:27,080 --> 01:01:32,840 Режим нацистів очікує на перемогу німецького гравця. 761 01:01:34,680 --> 01:01:39,800 На матчі присутні 15 000 глядачів, серед яких сама королева Марія 762 01:01:39,880 --> 01:01:43,080 та представники світової спільноти. 763 01:01:43,160 --> 01:01:45,360 В історії ще не було нічого подібного. 764 01:01:45,440 --> 01:01:48,120 Ця гра і досі вважається 765 01:01:48,200 --> 01:01:51,600 одним з найкращих тенісних матчів усіх часів. 766 01:01:53,840 --> 01:01:56,200 Існує байка, поширювана Дональдом Баджем, 767 01:01:56,280 --> 01:02:01,520 що перед грою Готфріду хтось зателефонував, 768 01:02:01,600 --> 01:02:03,080 буцімто Гітлер, 769 01:02:03,160 --> 01:02:06,600 та попередив, що у разі програшу в цьому матчі 770 01:02:08,200 --> 01:02:10,200 він більше не зможе його захищати. 771 01:02:11,480 --> 01:02:12,960 Фінал Вімблдону. 772 01:02:13,680 --> 01:02:15,520 У головному матчі великих гравців 773 01:02:15,600 --> 01:02:18,040 барон фон Крамм, німецька зірка Кубку Девіса, 774 01:02:18,120 --> 01:02:20,240 подає каліфорнійцю Дональду Баджу, 775 01:02:20,320 --> 01:02:23,640 чемпіону Вімблдона — янкі, який ще не програвав цьогоріч. 776 01:02:25,160 --> 01:02:26,920 Бадж виходить до сітки. 777 01:02:33,400 --> 01:02:34,240 Рівно. 778 01:02:39,920 --> 01:02:44,120 Гра, схоже, розвивається у напрямку 779 01:02:44,200 --> 01:02:46,400 ймовірної перемоги Готфріда. 780 01:02:50,040 --> 01:02:51,920 Перевага за Краммом. 781 01:02:55,800 --> 01:02:56,920 Прошу тиші. 782 01:03:07,400 --> 01:03:09,120 Наразі Бадж на задній лінії. 783 01:03:12,920 --> 01:03:17,920 Врешті-решт, у п’ятому сеті, він програє 8-6 784 01:03:18,960 --> 01:03:23,440 і вчиняє відповідно до своєї репутації. 785 01:03:23,520 --> 01:03:25,800 Він вшановує переможця. 786 01:03:26,320 --> 01:03:32,880 Мій любий Доне, я хочу привітати вас із вашою чудовою грою. 787 01:03:33,720 --> 01:03:37,480 Я вважаю, що тепер ви заслуговуєте на перемогу в кожному турнірі. 788 01:03:37,560 --> 01:03:40,040 Але я зроблю все, щоб завадити вам у цьому. 789 01:03:40,120 --> 01:03:41,680 Ви великий спортсмен. 790 01:03:41,760 --> 01:03:45,320 Ви дуже люб’язні, шановний Дональде. Щиро вам дякую. 791 01:03:45,920 --> 01:03:49,800 Аудиторія була у захваті, і всі зрозуміли, 792 01:03:49,880 --> 01:03:51,800 що цей тенісист, 793 01:03:51,880 --> 01:03:56,160 навіть якщо він грає за нацистів, не тотожний нацистській Німеччині. 794 01:04:00,960 --> 01:04:03,640 Це породжувало питання: 795 01:04:04,800 --> 01:04:06,880 він і досі служить режиму? 796 01:04:11,480 --> 01:04:14,920 Після цієї поразки Готфрід рушає у світове турне, 797 01:04:15,000 --> 01:04:18,520 швидко крокуючи від одного турніру до іншого. 798 01:04:18,600 --> 01:04:21,200 На одній прес-конференції його запитали, 799 01:04:21,280 --> 01:04:25,760 що він думає про переслідування євреїв у Німеччині. 800 01:04:25,840 --> 01:04:28,800 І він досить чітко відповів, що він з цим не згодний. 801 01:04:28,880 --> 01:04:33,560 Він не робить таємниці зі своєї антипатії до націонал-соціалізму. 802 01:04:33,640 --> 01:04:37,120 Він наражається на дедалі більшу небезпеку. 803 01:04:48,480 --> 01:04:54,200 ВАС ВІТАЄ ВІЛЬНА НІМЕЦЬКА АВСТРІЯ 804 01:04:58,480 --> 01:05:01,280 ОДИН НАРОД, ОДИН РЕЙХ, ОДИН ФЮРЕР 805 01:05:07,600 --> 01:05:10,960 За одну ніч австрійці перетворилися на нацистів. 806 01:05:19,000 --> 01:05:24,920 Чотириста тисяч людей зібралося на площі Гельденплац, 807 01:05:25,000 --> 01:05:26,760 щоб привітати його. 808 01:05:27,800 --> 01:05:32,120 Як лідер і канцлер німецької нації та Рейху, 809 01:05:32,880 --> 01:05:35,560 я зараз проголошую перед лицем німецької історії 810 01:05:35,640 --> 01:05:40,080 входження моєї батьківщини в склад Німецького Рейху. 811 01:05:41,040 --> 01:05:43,800 Хайль! 812 01:05:55,760 --> 01:05:59,080 ЄВРЕЇ Є ЗЛОЧИНЦЯМИ 813 01:05:59,160 --> 01:06:03,720 Коли ви йшли вулицями, то бачили, що все місто було в цих плакатах 814 01:06:03,800 --> 01:06:05,240 «Заборонено для євреїв». 815 01:06:05,320 --> 01:06:07,480 Куди не подивися — усюди ці плакати. 816 01:06:07,560 --> 01:06:10,240 НЕАРІЙСЬКИЙ БІЗНЕС «HERZMANSKY» ЗНОВУ Є АРІЙСЬКИМ 817 01:06:10,840 --> 01:06:13,640 Але я все ще виходив на вулицю. 818 01:06:16,040 --> 01:06:18,400 Просто вештався містом. 819 01:06:20,320 --> 01:06:23,120 Несподівано я побачив людський натовп. 820 01:06:23,200 --> 01:06:26,080 Серед тих людей навколішки стояла моя тітка Гретель 821 01:06:26,160 --> 01:06:30,960 та під примусом чистила бруківку своєю зубною щіткою. 822 01:06:32,760 --> 01:06:37,000 ЄВРЕЙ 823 01:06:45,680 --> 01:06:51,560 Через день після прибуття Гітлера я отримав листа у блакитному конверті. 824 01:06:54,280 --> 01:06:55,520 «Любий Вальтере, 825 01:06:57,560 --> 01:07:01,120 з часу твого візиту до мене в Будапешті стало дуже страшно. 826 01:07:01,720 --> 01:07:03,600 Ти б не впізнав міста. 827 01:07:04,720 --> 01:07:06,920 Я також чув жахливі новини з Відня. 828 01:07:07,440 --> 01:07:10,200 Як у тебе справи? Чи в безпеці ви? 829 01:07:11,520 --> 01:07:15,720 Мої батьки були змушені відмовитися від бізнесу попри відречення. 830 01:07:16,320 --> 01:07:18,880 Вони шукають, як нам можна виїхати за кордон, 831 01:07:18,960 --> 01:07:21,840 але в нас немає родичів чи близьких друзів, 832 01:07:21,920 --> 01:07:22,960 окрім тебе. 833 01:07:24,000 --> 01:07:27,280 Нацисти всюди, і я дуже боюся. 834 01:07:29,640 --> 01:07:31,640 Чи можеш ти хоч якось допомогти? 835 01:07:32,800 --> 01:07:34,080 Що ви плануєте робити? 836 01:07:35,480 --> 01:07:40,600 Якщо ти тікатимеш, будь ласка, візьми мене з собою. Напиши мені скоріш. Твій Лумпі». 837 01:07:44,560 --> 01:07:47,120 Це був лист відчаю. 838 01:07:47,200 --> 01:07:50,920 Але я так і не відповів на нього, 839 01:07:51,000 --> 01:07:53,400 тому що ми й самі перебували 840 01:07:53,480 --> 01:07:59,560 у Відні в дуже небезпечному становищі на момент отримання цього листа. 841 01:08:01,720 --> 01:08:03,920 Тієї ночі 842 01:08:04,000 --> 01:08:08,280 вони прийшли до нашої квартири о другій годині 843 01:08:08,360 --> 01:08:10,480 та забрали мого батька. 844 01:08:12,120 --> 01:08:13,840 І кинули його до Дахау. 845 01:08:14,920 --> 01:08:18,760 Це було жахливо. Як я міг допомогти Лумпі? 846 01:08:21,279 --> 01:08:22,319 Так… 847 01:08:23,120 --> 01:08:26,000 На цьому історія з Лумпі для мене завершилася. 848 01:08:52,640 --> 01:08:58,640 Благословенний Ти, Боже наш, володар всесвіту. 849 01:09:00,080 --> 01:09:02,920 Хто освятив нас своїми добрими діяннями 850 01:09:04,120 --> 01:09:07,479 і наказав нам запалити свічку на Шабат. 851 01:09:17,800 --> 01:09:22,040 В ніч з 9-го на 10 листопада 1938 року 852 01:09:22,120 --> 01:09:26,040 по всій території Рейху прокотилися «Листопадові погроми». 853 01:09:30,600 --> 01:09:34,880 Довгий час вони були відомі під назвою «Кришталева ніч». 854 01:09:35,399 --> 01:09:37,760 Тієї ночі синагоги 855 01:09:37,840 --> 01:09:40,840 та осередки бізнесу євреїв були віддані вогню. 856 01:09:40,920 --> 01:09:45,640 Також було розгромлено, розграбовано та знищено багато житлових будинків. 857 01:09:46,399 --> 01:09:51,120 Багатьох євреїв заарештували та відправили до концентраційних таборів. 858 01:09:56,279 --> 01:10:01,480 Це, напевно, був неймовірно тривожний час для Шарлотти та Тоні. 859 01:10:04,960 --> 01:10:08,720 Вони вирішили тікати до Чехословаччини, 860 01:10:08,800 --> 01:10:11,160 де, на їхню думку, мало бути безпечніше. 861 01:10:11,240 --> 01:10:12,280 Поки що. 862 01:10:15,520 --> 01:10:17,240 На дворі був холодний березень, 863 01:10:17,320 --> 01:10:21,560 коли Готфрід повернуся додому після шестимісячного світового турне. 864 01:10:21,640 --> 01:10:24,160 І в перший вечір після повернення 865 01:10:24,240 --> 01:10:28,200 він влаштовує сімейну вечерю зі своїми братами та матір’ю. 866 01:10:29,400 --> 01:10:31,320 Вечеря проходила в Брюггені, 867 01:10:32,400 --> 01:10:33,960 де зібралася вся родина, 868 01:10:35,000 --> 01:10:39,200 і тут раптом несподівані гості порушують цю ідилію. 869 01:10:39,800 --> 01:10:42,640 Їх зустріла бабуся, яка дуже зблідла та сказала: 870 01:10:42,720 --> 01:10:45,280 «Готфріде, тобі краще вийти на двір». 871 01:10:45,880 --> 01:10:48,880 Там були двоє з гестапо, які одразу його забрали. 872 01:10:49,880 --> 01:10:51,440 Його кинули до в’язниці. 873 01:10:52,040 --> 01:10:56,200 Арешт був влаштований дуже театрально. 874 01:10:56,280 --> 01:11:00,000 Вони могли б надіслати листа з проханням прибути до поліції. 875 01:11:00,080 --> 01:11:04,720 Але, на мій погляд, за задумом нацистів 876 01:11:04,800 --> 01:11:06,480 це мало бути дуже публічним. 877 01:11:15,120 --> 01:11:17,600 В НІМЕЧЧИНІ ЗААРЕШТОВАНО БАРОНА ГОТФРІДА ФОН КРАММА 878 01:11:18,920 --> 01:11:20,720 Чотирнадцятого травня 1938 року 879 01:11:20,800 --> 01:11:26,720 Готфріда було засуджено до одного року ув’язнення за порушення параграфу 175. 880 01:11:27,560 --> 01:11:31,160 Підставою стали його п'ятирічні стосунки з Манассе Гербстом. 881 01:11:31,240 --> 01:11:33,400 «Обтяжливим є той факт, 882 01:11:33,480 --> 01:11:37,800 що відповідач вступив в гомосексуальні стосунки 883 01:11:37,880 --> 01:11:39,840 незабаром після свого одруження. 884 01:11:39,920 --> 01:11:42,920 Але найбільша провина полягає в тому, що відповідач, 885 01:11:43,000 --> 01:11:45,280 маючи високу позицію в німецькому спорті 886 01:11:45,880 --> 01:11:48,320 і всесвітньо відоме ім’я, 887 01:11:48,400 --> 01:11:49,320 не посоромився 888 01:11:49,400 --> 01:11:55,160 вступити в гомосексуальні статеві стосунки з галицьким євреєм». 889 01:12:01,160 --> 01:12:03,840 Дуже пощастило, що Манассе Гербст 890 01:12:04,600 --> 01:12:07,840 на той час вже був поза межами Німеччини. 891 01:12:07,920 --> 01:12:09,760 Інакше він не залишився б живим. 892 01:12:14,920 --> 01:12:19,640 Протягом того періоду історії Третього Рейху близько 100 000 чоловіків 893 01:12:19,720 --> 01:12:23,280 були звинувачені в порушенні цього німецького закону проти ґеїв. 894 01:12:23,360 --> 01:12:25,880 За оцінками істориків приблизно 50 000 з них 895 01:12:25,960 --> 01:12:28,920 були притягнуті до відповідальності. 896 01:12:29,520 --> 01:12:32,120 І десь від 5 000 до 15 000 чоловіків 897 01:12:32,200 --> 01:12:34,080 загинули в концтаборах. 898 01:12:37,840 --> 01:12:40,480 Концентраційні табори 899 01:12:40,560 --> 01:12:45,600 від самого початку були інструментом нацистського терору. 900 01:12:45,680 --> 01:12:48,040 В’язні, звинувачені у гомосексуальності, 901 01:12:48,120 --> 01:12:50,760 зіштовхувалися з особливо жорстким ставленням. 902 01:12:50,840 --> 01:12:54,200 Вони дуже нечасто знаходили співчуття в інших груп в’язнів. 903 01:12:54,280 --> 01:12:56,480 БЕДЖІ ДЛЯ ЗАТРИМАНИХ В КОНЦТАБОРАХ 904 01:12:56,560 --> 01:12:59,480 Гомосексуали мають носити рожевий трикутник. 905 01:12:59,560 --> 01:13:01,600 СВІДКИ ЄГОВИ, ГОМОСЕКСУАЛИ, АНТИСОЦІАЛИ 906 01:13:02,200 --> 01:13:06,720 Їх примушують працювати в найбільш жорстких та жахливих умовах. 907 01:13:06,800 --> 01:13:09,080 Харчування катастрофічне, 908 01:13:09,160 --> 01:13:13,400 і, як наслідок, багато в’язнів вмирає від цих нелюдських умов. 909 01:13:14,200 --> 01:13:18,120 Деяких ув’язнених використовують у медичних експериментах, 910 01:13:18,200 --> 01:13:20,800 після яких не всі виживають. 911 01:13:21,680 --> 01:13:25,320 Також їм пропонують кастрацію 912 01:13:25,400 --> 01:13:27,560 з обіцянками чи пропозицією, 913 01:13:27,640 --> 01:13:30,560 що після цього їх випустять з концтабору. 914 01:13:30,640 --> 01:13:33,480 Але з різних документів нам відомо, 915 01:13:33,560 --> 01:13:36,440 що багатьох так і не звільнили. 916 01:13:55,800 --> 01:14:00,000 Безліч в’язнів, звинувачених у гомосексуальності, 917 01:14:00,520 --> 01:14:02,400 нерідко на підставі наклепу, 918 01:14:03,080 --> 01:14:05,680 загинули у концтаборах. 919 01:14:06,320 --> 01:14:11,920 Ці переслідування досягли свого піку в період з 1937 по 1939 рік. 920 01:14:12,800 --> 01:14:17,000 Безпосередньо перед початком війни Гітлера проти Європи. 921 01:14:20,840 --> 01:14:25,200 Це не те саме, що геноцид євреїв. 922 01:14:25,800 --> 01:14:30,040 Нацисти не вважають, що всіх гомосексуалів потрібно знищити. 923 01:14:30,120 --> 01:14:33,040 Їхньою метою є ліквідація гомосексуальності. 924 01:14:39,280 --> 01:14:43,120 У 1941 році Гітлер доручає завдання 925 01:14:43,200 --> 01:14:46,880 з «остаточного вирішення єврейського питання» Генріху Гіммлеру. 926 01:14:47,400 --> 01:14:50,320 Йшлося про те, що Гіммлер отримує наказ 927 01:14:50,920 --> 01:14:55,000 знищити всіх євреїв в Німеччині та Європі. 928 01:14:57,320 --> 01:15:01,400 В Чехословаччині міграційна поліція приходить за Шарлоттою. 929 01:15:02,120 --> 01:15:03,960 Її заарештовують 930 01:15:04,040 --> 01:15:09,320 під час святкування десятирічного ювілею її спільного життя з Тоні. 931 01:15:12,040 --> 01:15:15,800 Її збираються інтернувати до концентраційного табору. 932 01:15:18,720 --> 01:15:22,320 Тоні в паніці негайно звертається до консульства Швейцарії. 933 01:15:22,400 --> 01:15:26,800 І ставить дипломатів перед фактом, що Шарлотта насправді є американкою. 934 01:15:26,880 --> 01:15:33,760 Таким чином Шарлотта опиняється на борту пароплава, що йде до Нью-Йорка. 935 01:15:34,320 --> 01:15:39,000 Тоні думала швидко і діяла активно заради спасіння Шарлотти. 936 01:15:39,080 --> 01:15:41,760 В іншому випадку вона б опинилася в концтаборі. 937 01:15:47,840 --> 01:15:49,960 Це розлучило їх назавжди. 938 01:15:50,040 --> 01:15:52,000 Вони більше ніколи не бачилися. 939 01:16:14,240 --> 01:16:17,920 1945 РІК ЗАВЕРШЕННЯ ВІЙНИ 940 01:16:50,320 --> 01:16:53,560 Я шукав Лумпі все своє життя. 941 01:16:55,240 --> 01:16:58,560 Мені хотілося дізнатися, де він, що з ним трапилося. 942 01:17:06,520 --> 01:17:11,960 ТРУДОВИЙ ТАБІР ХАРКА, УГОРЩИНА, 1946 РІК 943 01:17:22,720 --> 01:17:26,560 Я дізнався про це тільки зараз, коли побачив ці фотографії. 944 01:17:26,640 --> 01:17:29,920 Тільки тепер все стало відомо. 945 01:17:36,280 --> 01:17:39,200 Він був у трудовому таборі і вмер від голоду. 946 01:17:42,200 --> 01:17:47,720 Це жахливо. Для мене — що його смерть була такою. 947 01:17:48,320 --> 01:17:52,200 Він не заслуговував на таку долю. 948 01:17:55,080 --> 01:18:00,560 ЖЕРТВИ ХАРКИ 949 01:18:00,640 --> 01:18:01,920 Жахливо. 950 01:18:02,000 --> 01:18:03,200 І що я бачу? 951 01:18:03,840 --> 01:18:10,400 Фотографію великого кам’яного монумента, на якому вибите його ім’я: 952 01:18:10,480 --> 01:18:15,280 «Фюлеп Лоран». 24 чи 25 років. 953 01:18:33,040 --> 01:18:36,520 Як кажуть у Відні, це занадто багато для «феркіфельн». 954 01:18:36,600 --> 01:18:42,440 Нездатність досягти «феркіфельн» означає щось, з чим ти ніколи не змиришся. 955 01:18:44,040 --> 01:18:44,920 Так. 956 01:18:49,240 --> 01:18:54,080 Я буду радий, якщо зможу зробити невеликий внесок, 957 01:18:54,160 --> 01:18:57,400 який дозволить увічнити Лумпі. 958 01:19:08,040 --> 01:19:11,520 Подібна відсутність інформації про долю близьких людей, 959 01:19:11,600 --> 01:19:15,680 на жаль, доволі типова для багатьох жертв із числа євреїв, 960 01:19:16,200 --> 01:19:19,640 і ми дізнаємося лише через тривалий час, або не дізнаємося взагалі, 961 01:19:19,720 --> 01:19:22,160 де саме їх було вбито. 962 01:19:35,160 --> 01:19:40,000 Гомосексуали, які вижили, хотіли б розповісти свою історію, але не можуть. 963 01:19:40,520 --> 01:19:42,080 Це надто небезпечно. 964 01:19:42,960 --> 01:19:44,640 Після 1945 року 965 01:19:44,720 --> 01:19:47,560 переслідування гомосексуалів націонал-соціалістами 966 01:19:47,640 --> 01:19:49,640 не було визнане несправедливим. 967 01:19:50,720 --> 01:19:55,280 Західна Німеччина успадковує нацистський параграф 175. 968 01:19:55,840 --> 01:19:59,000 Суспільство сприймає їх як злочинців та збоченців. 969 01:19:59,960 --> 01:20:03,760 Родини зберігають мовчання. Історики уникають питань. 970 01:20:04,640 --> 01:20:06,640 Переслідування продовжуються. 971 01:20:11,440 --> 01:20:14,600 КРИМІНАЛЬНА СПРАВА ПРОТИ ГОТФРІДА ФОН КРАММА 972 01:20:14,680 --> 01:20:19,680 В 1951 році Готфрід, подібно до багатьох інших гомосексуальних чоловіків, 973 01:20:19,760 --> 01:20:22,560 хоче, щоб його судимість на підставі параграфу 175 974 01:20:22,640 --> 01:20:25,080 було скасовано та видалено з його справи. 975 01:20:25,840 --> 01:20:30,400 Без цього він не отримає візу для участі в турнірах в США, 976 01:20:30,480 --> 01:20:33,400 Великій Британії чи Франції. 977 01:20:35,920 --> 01:20:37,720 Йде судовий процес, 978 01:20:38,840 --> 01:20:42,440 і Манассе Гербст повертається до Німеччини 979 01:20:42,520 --> 01:20:44,480 вперше після війни, в 1951 році. 980 01:20:48,240 --> 01:20:52,440 Отже, він повертається до країни, яка колись бажала його смерті. 981 01:20:52,520 --> 01:20:56,640 І, звісно, це була перша зустріч Готфріда і Манассе з довоєнних часів. 982 01:21:05,000 --> 01:21:07,000 Ліза також давала свідчення. 983 01:21:07,080 --> 01:21:09,920 Вона підтвердила зв’язок між Готфрідом і Манассе. 984 01:21:10,560 --> 01:21:14,720 На якусь мить вони відтворили дух свободи, 985 01:21:14,800 --> 01:21:17,600 з яким жили наприкінці 1920-х років. 986 01:21:18,400 --> 01:21:23,600 І зробили це в дуже консервативні 1950-ті роки. Перед німецьким судом. 987 01:21:25,360 --> 01:21:30,920 Як і в інших випадках з гомосексуалами, в клопотанні Готфріду було відмовлено. 988 01:21:31,000 --> 01:21:34,800 Він залишається без візи на найважливіші тенісні турніри. 989 01:21:36,200 --> 01:21:39,880 Він виграє інші турніри в тих країнах, де йому дозволено грати, 990 01:21:39,960 --> 01:21:43,720 але він не може брати участь у дійсно важливих змаганнях, 991 01:21:43,800 --> 01:21:49,240 оскільки залишається злочинцем відповідно до нацистського параграфу 175. 992 01:22:01,800 --> 01:22:05,160 Я емігрував до США 993 01:22:05,240 --> 01:22:10,160 та живу тут щасливим життям з 1939 року. 994 01:22:11,400 --> 01:22:15,640 Я став композитором, все своє життя я створюю музику. 995 01:22:27,760 --> 01:22:34,400 В 1959 році я зустрів хлопця. Здається, саме тоді. 996 01:22:34,920 --> 01:22:37,280 Його звуть Говард Маєрс. 997 01:22:38,280 --> 01:22:39,760 Дякую. 998 01:22:39,840 --> 01:22:44,840 Я не уявляю, навіщо купляти таку величезну чашку кави. 999 01:22:47,040 --> 01:22:49,640 Якщо чесно, ми абсолютно не стидалися. 1000 01:22:50,400 --> 01:22:52,160 Ми не відчували ніякого сорому. 1001 01:22:52,240 --> 01:22:58,200 Ми приходили на вечері, де було шість одружених пар та ми. 1002 01:22:58,280 --> 01:23:01,120 Мені не було соромно, бо я ніколи не мав сумніву, 1003 01:23:01,720 --> 01:23:04,840 що можу вчинити так, як я налаштований вчинити. 1004 01:23:05,440 --> 01:23:07,640 Волтер дійсно жив для мене. 1005 01:23:07,720 --> 01:23:12,360 Він робив для мене все в наші перші десятиліття разом, 1006 01:23:12,440 --> 01:23:13,920 коли ми були молодшими. 1007 01:23:14,720 --> 01:23:18,280 Зараз йому 100 років, 1008 01:23:18,880 --> 01:23:23,640 і лише в останні 15 років 1009 01:23:23,720 --> 01:23:27,440 він потребує, щоб я щось робив для нього. 1010 01:23:31,400 --> 01:23:36,160 Отже, тут написано: «Свідоцтво про шлюб міста Західний Голівуд. 1011 01:23:36,840 --> 01:23:40,320 Ним засвідчується, що Волтер Арлен і Говард Маєрс 1012 01:23:40,400 --> 01:23:46,680 одружилися на законних підставах другого липня 2013 року». 1013 01:23:48,440 --> 01:23:50,240 Це нічого не змінювало. 1014 01:23:51,120 --> 01:23:54,640 Це була просто тиха сатисфакція. 1015 01:23:56,000 --> 01:23:59,680 Без мене в нього не було б нікого, з ким можна посперечатися. 1016 01:24:07,600 --> 01:24:11,040 Решту свого життя Шарлотта провела в Брукліні. 1017 01:24:12,200 --> 01:24:14,320 Зрештою вона стала актрисою. 1018 01:24:15,880 --> 01:24:18,200 І хоча вона переживала розлуку з Тоні, 1019 01:24:18,280 --> 01:24:21,800 вона знайшла нових друзів в артистичному середовищі. 1020 01:24:21,880 --> 01:24:25,520 І багато з них і гадки не мали, що вона була трансгендерною особою. 1021 01:24:26,080 --> 01:24:28,320 У США їй ще вдалося зробити документи, 1022 01:24:28,400 --> 01:24:31,600 які засвідчували, що вона є жінкою з жіночим ім’ям. 1023 01:24:31,680 --> 01:24:33,480 І для неї це було дійсно важливо, 1024 01:24:33,560 --> 01:24:37,640 адже це юридично закріплювало її жіночу ідентичність. 1025 01:24:41,440 --> 01:24:44,560 Я розмірковую над тим, що зробила б я в тій ситуації. 1026 01:24:45,320 --> 01:24:48,760 Чи треба мені тікати? І куди б я вирушила? 1027 01:24:57,800 --> 01:25:01,960 Після війни Тоні знайшла можливість повернутися до Берліну, 1028 01:25:02,040 --> 01:25:06,760 де вона і прожила решту свого життя, працюючи художницею та артисткою. 1029 01:25:16,600 --> 01:25:19,800 Двадцяті роки, що минули майже століття тому, 1030 01:25:19,880 --> 01:25:23,920 є чудовим прикладом, наскільки легко знищуються ці свободи. 1031 01:25:25,320 --> 01:25:27,840 Навіть сьогодні, на тлі певного прогресу, 1032 01:25:27,920 --> 01:25:31,000 що відбувається в царині прав квір- і транс-спільноти, 1033 01:25:31,080 --> 01:25:34,480 ви можете мати ці свободи, проте їх можуть відібрати у вас. 1034 01:25:34,560 --> 01:25:38,240 «ЕЛЬДОРАДО» ТУТ ЦЕ Є ПРАВИЛЬНИМ! 1035 01:25:38,320 --> 01:25:39,680 КОМОРА «ЕЛЬДОРАДО» 1036 01:25:39,760 --> 01:25:46,240 Остання роль «Ельдорадо» в нашу добу — це модний органічний супермаркет. 1037 01:25:46,320 --> 01:25:49,320 Ви можете піти до місця, де люди дивилися дреґ-шоу, 1038 01:25:49,400 --> 01:25:50,800 і купити там авокадо. 1039 01:25:55,440 --> 01:25:58,480 Мені здається, сучасній квір-спільноті Берліну 1040 01:25:58,560 --> 01:26:01,560 довелося докорінно переосмислити себе. 1041 01:26:01,640 --> 01:26:04,000 І вийшло досить непогано. 1042 01:26:04,520 --> 01:26:08,520 Якщо зважати на те, як сьогодні в Берліні буяє квір-життя 1043 01:26:08,600 --> 01:26:12,040 і наскільки різноманітним та багатогранним воно стало. 1044 01:26:13,120 --> 01:26:17,440 Але чи встановили ми зв'язок із минулим? Не думаю, що ми на це спроміглися. 1045 01:26:17,520 --> 01:26:19,600 Нам нічого не було відомо 1046 01:26:20,480 --> 01:26:23,560 про переслідування гомосексуалів дуже довгий час. 1047 01:26:24,320 --> 01:26:27,200 І в цьому сенсі сучасний квір-Берлін… 1048 01:26:28,120 --> 01:26:30,760 абсолютно точно не є… 1049 01:26:32,720 --> 01:26:37,120 продовженням 1920-х років. 1050 01:26:38,920 --> 01:26:40,560 Ту спадщину справді втрачено. 1051 01:26:42,000 --> 01:26:45,120 Не залишилося ні імен, ні пам’яті. Нічого. 1052 01:27:38,560 --> 01:27:40,640 Після війни понад 100 000 чоловіків 1053 01:27:40,720 --> 01:27:44,000 переслідувалися Західною Німеччиною за гомосексуальність. 1054 01:27:44,080 --> 01:27:46,760 Більше 50 000 з них було засуджено до в’язниці. 1055 01:27:46,840 --> 01:27:50,600 Нацистську версію параграфу 175 було переглянуто лише в 1969 році 1056 01:27:50,680 --> 01:27:53,240 і скасовано в 1994 році без будь-якої заміни. 1057 01:27:53,760 --> 01:27:55,840 Волтер Арлен створив 68 композицій, 1058 01:27:55,920 --> 01:27:58,640 які, за його словами, «містили в собі спогади». 1059 01:27:58,720 --> 01:28:01,560 Його музика стала відома публіці лише в 2008 році 1060 01:28:01,640 --> 01:28:03,960 завдяки його партнеру, Говарду Маєрсу. 1061 01:28:04,040 --> 01:28:06,640 Волтер і Говард щасливо живуть у своєму домі, 1062 01:28:06,720 --> 01:28:08,960 у кількох кварталах від Тихого океану. 1063 01:31:40,200 --> 01:31:45,200 Переклад субтитрів: Сергій Дубінін