1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,760 --> 00:00:09,480 La noche acaba de empezar. 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:10,680 --> 00:00:13,360 Estás justo donde quieres estar. 5 00:00:14,480 --> 00:00:18,120 Te sientes, seguro, entusiasmado y observado. 6 00:00:19,400 --> 00:00:22,680 Por fin, estás con gente que es como tú. 7 00:00:23,880 --> 00:00:27,040 Y, por un momento, te olvidades de que eres diferente. 8 00:00:28,160 --> 00:00:30,680 Esta noche, todo es posible. 9 00:00:33,720 --> 00:00:35,960 Berlín es el centro de todo. 10 00:00:36,560 --> 00:00:38,560 Es la capital del pecado. 11 00:00:39,200 --> 00:00:43,120 Había entre 80 y 120 cafés, bares y clubs 12 00:00:43,200 --> 00:00:46,920 dirigidos casi exclusivamente a las personas LGTBQ. 13 00:00:47,520 --> 00:00:49,920 Hay personas gais y trans por todas partes. 14 00:00:52,640 --> 00:00:54,640 Tras llegar los nazis al poder, 15 00:00:54,720 --> 00:00:59,600 se dan las peores persecuciones homófobas de la historia. 16 00:00:59,680 --> 00:01:03,400 Ha habido muy pocas épocas de la historia 17 00:01:03,480 --> 00:01:05,800 en las que la libertad y la opresión 18 00:01:05,880 --> 00:01:10,800 hayan estado tan cerca como en los años 20 y 30. 19 00:01:11,960 --> 00:01:16,080 Incluso ahora, puedes tener estas libertades y pueden arrebatártelas. 20 00:01:17,280 --> 00:01:21,320 Estas personas tenían mi tipo de vida actual, 21 00:01:21,400 --> 00:01:23,560 pero fue algo pasajero. 22 00:01:24,080 --> 00:01:27,880 Fue una catástrofe para la humanidad, 23 00:01:27,960 --> 00:01:30,520 y yo formaba parte de esa humanidad. 24 00:01:32,080 --> 00:01:36,440 ELDORADO TODO LO QUE ODIAN LOS NAZIS 25 00:01:39,040 --> 00:01:42,120 BERLÍN FINALES DE LOS AÑOS 20 26 00:01:42,200 --> 00:01:45,560 Caminas por una calle de Berlín 27 00:01:45,640 --> 00:01:48,880 y ves un edificio que hace esquina 28 00:01:48,960 --> 00:01:54,000 con un fantástico cartel en la fachada en el que pone: 29 00:01:54,080 --> 00:01:56,120 "¡Aquí se puede!". 30 00:02:22,120 --> 00:02:26,760 De todos los clubs nocturnos de los dorados años 20, 31 00:02:26,840 --> 00:02:29,600 Eldorado es el local queer más espectacular. 32 00:02:30,760 --> 00:02:33,720 En Eldorado nace un nuevo tipo de libertad 33 00:02:33,800 --> 00:02:36,840 gracias a la cual las personas gais, lesbianas 34 00:02:36,920 --> 00:02:41,600 y trans son libres y dueñas de sí mismas por primera vez. 35 00:02:44,760 --> 00:02:48,480 Una de las personas a las que verás aquí es Charlotte Charlaque, 36 00:02:48,560 --> 00:02:52,400 una intelectual judeoestadounidense de origen alemán. 37 00:02:52,480 --> 00:02:56,960 Ha recorrido el mundo. Ha vivido en EE. UU., Alemania, Francia… 38 00:02:57,040 --> 00:02:58,600 Y está a punto de convertirse 39 00:02:58,680 --> 00:03:01,040 en una de las primeras personas del mundo 40 00:03:01,120 --> 00:03:06,160 en someterse a una operación de cambio de sexo. 41 00:03:15,680 --> 00:03:18,480 Hay dos caras nuevas en la noche berlinesa: 42 00:03:19,080 --> 00:03:20,360 Lisa y Gottfried. 43 00:03:20,440 --> 00:03:23,360 Unos recién casados de veintipocos años. 44 00:03:23,440 --> 00:03:27,840 Como muchos otros que acuden a Eldorado, están dispuestos a dejarse llevar 45 00:03:27,920 --> 00:03:30,520 y descubrir nuevas experiencias y nuevos amores. 46 00:03:37,120 --> 00:03:40,280 Lisa, cuyo nombre completo es Lisa von Dobeneck, 47 00:03:40,360 --> 00:03:44,080 y Gottfried von Cramm se conocían desde pequeños. 48 00:03:44,160 --> 00:03:47,240 Crecieron en castillos cercanos entre sí. 49 00:03:47,320 --> 00:03:50,680 El apellido de Lisa era Dobeneck. 50 00:03:50,760 --> 00:03:54,880 Su familia vivía a 15 km de una de nuestras propiedades. 51 00:03:54,960 --> 00:03:57,560 La llamábamos "el pecadero" 52 00:03:57,640 --> 00:04:00,920 porque los Cramm podíamos hacer lo que quisiéramos allí. 53 00:04:05,240 --> 00:04:08,080 Lisa y Gottfried buscaban darse la gran vida, 54 00:04:08,160 --> 00:04:13,320 algo que, obviamente, no podían hacer en aquel entorno rural, 55 00:04:13,400 --> 00:04:15,960 pero sí en el seductor Berlín. 56 00:04:21,240 --> 00:04:24,519 Empieza a haber más libertad en otras áreas. 57 00:04:24,600 --> 00:04:26,800 La mujer comienza a obtener derechos. 58 00:04:26,880 --> 00:04:28,720 Se levanta la censura 59 00:04:28,800 --> 00:04:32,040 y la prensa tiene más libertad para publicar lo que quiera. 60 00:04:32,680 --> 00:04:36,080 Eso trae consigo un florecimiento de las publicaciones queers. 61 00:04:36,160 --> 00:04:38,480 LA NOVIA AMOR DE MUJER 62 00:04:38,560 --> 00:04:42,560 Algunas son específicas para gais; otras, para lesbianas. 63 00:04:42,640 --> 00:04:45,840 Incluso hay algunas dirigidas a travestis. 64 00:04:47,160 --> 00:04:51,320 Se puede hablar de sexo más abiertamente que en el pasado. 65 00:04:51,400 --> 00:04:56,200 Se percibe que está produciéndose una gran revolución sexual. 66 00:05:00,440 --> 00:05:05,000 Ahí es donde Lisa y Gottfried descubren un mundo totalmente nuevo. 67 00:05:05,080 --> 00:05:09,480 Eldorado encarnaba los cambios que estaban produciéndose. 68 00:05:29,280 --> 00:05:33,200 En medio de este fabuloso y llamativo club nocturno, 69 00:05:33,280 --> 00:05:34,840 seguramente te sorprendería 70 00:05:34,920 --> 00:05:38,160 encontrarte a alguien muy cercano a Adolf Hitler. 71 00:05:39,560 --> 00:05:42,080 Esta persona es Ernst Röhm. 72 00:05:42,160 --> 00:05:46,320 Tiene una ideología antisemita terrible y violenta, 73 00:05:46,400 --> 00:05:52,640 y es uno de los principales estrategas de la llegada al poder de los nazis. 74 00:05:57,440 --> 00:05:59,440 Röhm es un soldado fanático, 75 00:05:59,520 --> 00:06:02,480 consagrado a la guerra y el asesinato. 76 00:06:02,560 --> 00:06:04,000 Como ultranacionalista, 77 00:06:04,080 --> 00:06:07,200 nunca superó la derrota de Alemania en la Gran Guerra. 78 00:06:11,360 --> 00:06:15,200 Adolf Hitler y Ernst Röhm se conocen en 1919 79 00:06:15,280 --> 00:06:17,000 en el movimiento de derechas. 80 00:06:17,080 --> 00:06:23,440 Pronto forjan una estrecha amistad que durará durante muchos años. 81 00:06:27,320 --> 00:06:29,680 Les unió el sueño de convertir a los nazis 82 00:06:29,760 --> 00:06:32,480 en un movimiento capaz de conquistar el poder. 83 00:06:32,560 --> 00:06:34,440 Algo muy lejano, de momento. 84 00:06:37,360 --> 00:06:39,520 Ernst Röhm es gay. 85 00:06:40,320 --> 00:06:42,800 No esconde que sea gay. 86 00:06:42,880 --> 00:06:45,560 Tiene un montón de amantes y contactos gais. 87 00:06:46,200 --> 00:06:50,320 Su homosexualidad es un secreto a voces, un rumor extendido. 88 00:06:52,920 --> 00:06:56,520 Es probable que Hitler conozca estos rumores sobre Röhm, 89 00:06:56,600 --> 00:07:00,160 pero parece darle prioridad a lo útil que pueda serle Röhm. 90 00:07:01,040 --> 00:07:03,560 Hay una cita de Hitler en la que dice: 91 00:07:03,640 --> 00:07:05,520 "Su vida privada no me interesa, 92 00:07:05,600 --> 00:07:08,280 mientras mantenga la necesaria discreción". 93 00:07:08,840 --> 00:07:12,200 Como veremos, no siempre mantuvo la necesaria discreción. 94 00:07:20,800 --> 00:07:22,720 Este club atraía 95 00:07:22,800 --> 00:07:25,760 a una clientela realmente heterogénea 96 00:07:25,840 --> 00:07:28,560 en cuanto a opiniones políticas o puntos de vista. 97 00:07:28,640 --> 00:07:31,440 ELDORADO ¡AQUÍ SE PUEDE! 98 00:07:31,520 --> 00:07:33,960 En realidad, Eldorado representaba 99 00:07:34,040 --> 00:07:37,920 una ventana al mundo de la vida queer en Berlín. 100 00:07:44,440 --> 00:07:47,960 Algunas de las intérpretes queers de Eldorado 101 00:07:48,040 --> 00:07:51,960 se convierten en estrellas de los grandes escenarios de ese período. 102 00:07:52,040 --> 00:07:55,000 Y una de ellas es Claire Waldoff. 103 00:07:55,560 --> 00:07:58,880 ¡Echad a todos los hombres del Reichstag! 104 00:07:58,960 --> 00:08:01,960 ¡Echad a todos los hombres de los parlamentos federales! 105 00:08:02,040 --> 00:08:05,240 ¡Y echad a todos los hombres de las mansiones! 106 00:08:05,320 --> 00:08:08,320 Las convertiremos en centros de acogida para mujeres. 107 00:08:09,120 --> 00:08:14,960 Si llegabas solo a Eldorado, debías pagar a un bailarín 108 00:08:15,040 --> 00:08:17,080 para que te acompañara en la pista. 109 00:08:18,160 --> 00:08:21,880 Podías conocer de primera mano la ilusión de género 110 00:08:21,960 --> 00:08:25,240 que tanta fama había dado a Eldorado. 111 00:08:30,840 --> 00:08:34,760 Una noche, Charlotte conoce a alguien como ella. 112 00:08:35,920 --> 00:08:40,000 Además de ser una intelectual como Charlotte, 113 00:08:40,600 --> 00:08:42,840 también es trans. 114 00:08:45,080 --> 00:08:46,640 Se llama Toni Ebel. 115 00:08:49,560 --> 00:08:52,840 A diferencia de Charlotte, no sabe qué hacer al respecto. 116 00:08:52,920 --> 00:08:55,360 Acaba de salir de un matrimonio tormentoso. 117 00:08:55,440 --> 00:08:57,320 Tiene unos diez años más. 118 00:08:58,000 --> 00:09:00,400 Pero las dos se vuelven inseparables. 119 00:09:00,480 --> 00:09:03,280 Este tipo de relaciones entre mujeres trans 120 00:09:03,360 --> 00:09:05,240 son muy habituales. 121 00:09:05,320 --> 00:09:09,000 Independientemente de nuestra orientación sexual, 122 00:09:09,080 --> 00:09:12,240 desarrollamos este tipo de sororidad profunda 123 00:09:12,320 --> 00:09:16,640 que a veces llega a convertirse en un escarceo amoroso 124 00:09:17,160 --> 00:09:19,240 o en una relación para toda la vida. 125 00:09:19,320 --> 00:09:21,200 En parte, esto sucede porque 126 00:09:21,280 --> 00:09:24,880 vivimos en un mundo en el que no hay mucha gente como nosotras. 127 00:09:24,960 --> 00:09:26,840 Al encontrar a alguien así, 128 00:09:26,920 --> 00:09:32,200 desarrollamos lazos muy estrechos entre nosotras, sean del tipo que sean. 129 00:09:34,800 --> 00:09:39,560 Toni lleva años tratando de vivir como una mujer, 130 00:09:39,640 --> 00:09:41,520 pero no sabe adónde ir. 131 00:09:41,600 --> 00:09:43,840 Charlotte Charlaque tiene la respuesta. 132 00:09:45,080 --> 00:09:47,960 Le presenta a Magnus Hirschfeld. 133 00:09:49,720 --> 00:09:52,360 Magnus Hirschfeld también va a Eldorado. 134 00:09:52,440 --> 00:09:56,080 Le encanta observar la vida queer. 135 00:09:57,120 --> 00:10:00,240 Es, por sí solo, una celebridad. 136 00:10:00,320 --> 00:10:02,080 Todos saben quién es. 137 00:10:03,040 --> 00:10:04,520 Es un sexólogo. 138 00:10:04,600 --> 00:10:09,640 Le fascina estudiar la sexualidad humana 139 00:10:09,720 --> 00:10:11,400 y los roles de género. 140 00:10:12,440 --> 00:10:14,880 Básicamente, considera 141 00:10:14,960 --> 00:10:17,640 que las personas gais y las personas trans 142 00:10:17,720 --> 00:10:21,960 pueden ser libres y obtener sus derechos 143 00:10:22,040 --> 00:10:25,040 por medio de las herramientas de la ciencia. 144 00:10:27,760 --> 00:10:30,720 Publica, a un ritmo frenético, 145 00:10:30,800 --> 00:10:34,000 libros, folletos, sus conferencias… 146 00:10:36,280 --> 00:10:42,040 Fundó la primera organización de derechos gais del mundo en 1897. 147 00:10:43,600 --> 00:10:46,520 En el mapa queer de Berlín, 148 00:10:46,600 --> 00:10:51,160 el principal lugar de pensamiento progresista 149 00:10:51,240 --> 00:10:55,080 lo ocupa el Instituto de Sexología de Magnus Hirschfeld. 150 00:10:56,440 --> 00:11:00,880 Hay un museo en el que pueden verse, por ejemplo, unas bragas con volantes 151 00:11:00,960 --> 00:11:03,920 que un soldado alemán llevó en la I Guerra Mundial, 152 00:11:04,000 --> 00:11:06,440 consoladores… Todo tipo de cosas. 153 00:11:07,080 --> 00:11:10,120 Se ofrecían varios servicios a las personas 154 00:11:10,200 --> 00:11:13,120 que necesitaran consejo sobre sus relaciones, 155 00:11:13,200 --> 00:11:18,000 todo tipo de ITS, información sobre el aborto y el embarazo, 156 00:11:18,080 --> 00:11:19,640 y muchas otras cuestiones. 157 00:11:20,400 --> 00:11:23,240 También es un lugar de encuentro para la gente. 158 00:11:23,320 --> 00:11:27,240 Era una especie de centro social para las personas queers. 159 00:11:27,320 --> 00:11:29,400 Ya solo saber que existe el Instituto 160 00:11:29,480 --> 00:11:33,320 es una información muy útil para la comunidad de Berlín. 161 00:11:36,880 --> 00:11:41,040 Una de sus especialidades es la identidad trans 162 00:11:41,120 --> 00:11:43,840 y los tratamientos disponibles para aquellos 163 00:11:43,920 --> 00:11:47,240 que no se identifican con el género que se les asignó al nacer. 164 00:11:52,120 --> 00:11:55,120 Para Ernst Röhm, Magnus Hirschfeld personifica el mal. 165 00:11:55,200 --> 00:11:57,680 Es judío, socialdemócrata, 166 00:11:57,760 --> 00:12:02,240 está del lado de los hombres y las mujeres trans, 167 00:12:02,320 --> 00:12:07,200 y no se ajusta en ningún modo a la ideología masculina 168 00:12:07,280 --> 00:12:09,560 que Ernst Röhm defiende. 169 00:12:10,600 --> 00:12:14,200 Pero tienen algo en común: no son homosexuales declarados. 170 00:12:14,280 --> 00:12:19,320 Magnus Hirschfeld sabe que perdería su reputación como científico. 171 00:12:19,400 --> 00:12:23,760 Y Ernst Röhm es consciente de que lo expulsarían del partido. 172 00:12:24,920 --> 00:12:28,640 Ernst Röhm parecía confiar ciegamente 173 00:12:28,720 --> 00:12:31,040 en que su amistad personal con Hitler 174 00:12:31,120 --> 00:12:34,880 y su dilatada trayectoria personal con Hitler lo protegerían, 175 00:12:34,960 --> 00:12:39,040 tanto ante la opinión pública como dentro del movimiento nazi. 176 00:12:39,680 --> 00:12:44,080 Y esto le permite tener una vida privada bastante despreocupada. 177 00:12:48,120 --> 00:12:49,760 "Querido Dr. Heimsoth. 178 00:12:50,320 --> 00:12:51,880 Antes de nada, un saludo. 179 00:12:53,000 --> 00:12:58,280 Recuerdo sensaciones y actos relacionados con mi mismo sexo desde la infancia. 180 00:12:58,360 --> 00:13:00,840 También tuve relaciones con muchas mujeres, 181 00:13:01,360 --> 00:13:03,720 pero nunca especialmente placenteras". 182 00:13:06,160 --> 00:13:10,320 No hay muchas pistas de la vida interior de Röhm, 183 00:13:10,400 --> 00:13:13,640 pero tenemos una valiosa fuente relacionada con este aspecto: 184 00:13:13,720 --> 00:13:16,680 una serie de cartas que escribió a un amigo 185 00:13:16,760 --> 00:13:19,160 llamado Dr. Karl-Günther Heimsoth. 186 00:13:20,800 --> 00:13:22,800 Las mujeres me dan asco. 187 00:13:22,880 --> 00:13:25,840 "No me molesta mi inclinación, 188 00:13:25,920 --> 00:13:30,840 aunque a veces me haya acarreado no pocas dificultades. 189 00:13:30,920 --> 00:13:33,960 En el fondo, quizá, hasta estoy orgulloso de ella. 190 00:13:34,040 --> 00:13:35,720 Al menos, eso creo". 191 00:13:37,440 --> 00:13:39,000 Y, en estas cartas, 192 00:13:39,080 --> 00:13:42,280 Röhm se muestra cada vez más cómodo 193 00:13:42,360 --> 00:13:45,000 a la hora de identificarse como homosexual. 194 00:13:48,320 --> 00:13:52,360 Este es un momento en el que el concepto de la sexualidad, 195 00:13:52,440 --> 00:13:55,120 heterosexualidad, homosexualidad, lo que sea, 196 00:13:55,200 --> 00:13:59,000 el concepto de que la sexualidad es algo intrínseco a la persona, 197 00:13:59,520 --> 00:14:02,800 es algo realmente nuevo y en desarrollo. 198 00:14:09,800 --> 00:14:12,840 Pero también existe otra realidad. 199 00:14:12,920 --> 00:14:15,160 Alemania está compuesta, además de ciudades, 200 00:14:15,240 --> 00:14:18,520 principalmente de pequeños pueblos y aldeas. 201 00:14:19,440 --> 00:14:24,440 A muchos, les es ajeno lo que pasa en Berlín y en otras grandes ciudades. 202 00:14:24,520 --> 00:14:29,720 Les intimidan todos estos cambios tan rápidos. 203 00:14:33,520 --> 00:14:34,840 La velocidad del cambio 204 00:14:34,920 --> 00:14:37,560 es una fuente de frustración para casi todos. 205 00:14:38,120 --> 00:14:42,440 Para los radicales el cambio está siendo demasiado lento. 206 00:14:42,960 --> 00:14:45,160 Sin embargo, para los conservadores 207 00:14:45,680 --> 00:14:51,120 todo lo que da sentido y valor a su vida está siendo barrido. 208 00:14:51,720 --> 00:14:55,560 Y esa amenaza que relacionan con el cambio 209 00:14:55,640 --> 00:14:59,840 da alas a los fascistas para propagar sus ideas tóxicas. 210 00:15:02,560 --> 00:15:05,440 Queremos inculcar a todos los alemanes 211 00:15:05,520 --> 00:15:09,800 que no hay vida sin ley. 212 00:15:10,400 --> 00:15:13,520 Y que no hay ley sin poder. 213 00:15:13,600 --> 00:15:16,840 Y que no hay poder sin fortaleza. 214 00:15:16,920 --> 00:15:21,160 Y que toda fortaleza debe residir en nuestra propia gente. 215 00:15:21,240 --> 00:15:26,360 Siempre pensé lo mismo cuando daban un discurso de Hitler: 216 00:15:26,440 --> 00:15:28,320 que era un chalado. 217 00:15:28,400 --> 00:15:31,560 Los gritos que daba, las cosas que decía… 218 00:15:31,640 --> 00:15:34,720 Y, claro está, hablaba sobre los judíos. 219 00:15:35,360 --> 00:15:38,840 Era horrible oír todas esas cosas. 220 00:15:42,320 --> 00:15:45,200 Pero no le di más importancia a todo aquello. 221 00:15:45,760 --> 00:15:50,280 Yo no era más que un inocente jovencito. 222 00:15:53,640 --> 00:15:56,200 Y estaba enamorado. 223 00:16:04,800 --> 00:16:09,840 Teníamos una villa en Sauerbrunn en la que pasábamos los veranos. 224 00:16:11,960 --> 00:16:17,280 Otro de los que iba allí de vacaciones cada verano era Lumpi. 225 00:16:18,840 --> 00:16:20,960 Y así es cómo lo conocí. 226 00:16:21,040 --> 00:16:24,960 Él vivía en Budapest y yo en Viena. 227 00:16:27,680 --> 00:16:30,520 Lumpi y yo nos hicimos amigos. 228 00:16:31,560 --> 00:16:33,680 Hacíamos cantidad de cosas juntos. 229 00:16:35,160 --> 00:16:38,440 Lo quería. ¿Por qué no? 230 00:16:44,680 --> 00:16:46,440 Los dos éramos judíos, 231 00:16:47,960 --> 00:16:52,240 pero eso no nos preocupaba. 232 00:16:59,960 --> 00:17:03,920 Todo aquello nos quedaba muy lejos. 233 00:17:09,720 --> 00:17:13,280 Pero se percibía que venían tiempos difíciles. 234 00:17:14,800 --> 00:17:19,920 No solo par Berlín y Alemania, sino para todo Europa. 235 00:17:29,920 --> 00:17:34,760 En 1931, Hitler nombra a Röhm jefe de las SA. 236 00:17:34,840 --> 00:17:39,320 Las SA son los paramilitares de los nazis. Llevan a cabo el trabajo sucio. 237 00:17:41,160 --> 00:17:42,880 Desestabilizan la democracia, 238 00:17:42,960 --> 00:17:47,040 se enfrentan a gente en la calle y la golpean a la salida de eventos. 239 00:17:48,720 --> 00:17:54,320 Bajo el mandato de Röhm, esta organización llega a tener tres millones de miembros. 240 00:17:55,960 --> 00:17:59,680 Eso supone un pilar y una seguridad sumamente importantes 241 00:17:59,760 --> 00:18:01,160 para el movimiento nazi. 242 00:18:02,800 --> 00:18:07,800 Las SA juegan un papel crucial en el plan nazi para controlar Alemania 243 00:18:07,880 --> 00:18:10,280 y establecer un imperio racialmente puro, 244 00:18:10,360 --> 00:18:13,480 sin judíos, sin comunistas, sin personas con discapacidad, 245 00:18:13,560 --> 00:18:16,800 sin sintis y romaníes, y sin queers. 246 00:18:23,840 --> 00:18:25,960 Las SA reclutan a sus miembros, 247 00:18:26,040 --> 00:18:31,280 sobre todo, entre los jóvenes de clase baja y clase media baja. 248 00:18:31,360 --> 00:18:35,120 Debido a su laxo criterio de admisión, 249 00:18:35,200 --> 00:18:38,160 no solo atraen a nacionalistas radicales, 250 00:18:38,240 --> 00:18:42,600 sino también a inadaptados, excéntricos y gran número de criminales. 251 00:18:47,080 --> 00:18:49,480 Karl Ernst es un soldado de asalto 252 00:18:50,400 --> 00:18:54,320 que Röhm, probablemente, conoce y recluta 253 00:18:54,400 --> 00:18:57,280 en ese mundo de la noche berlinesa. 254 00:18:57,360 --> 00:18:59,280 Ernst se une a las SA 255 00:18:59,360 --> 00:19:03,680 y se convierte en la mano derecha de Röhm en la organización. 256 00:19:05,160 --> 00:19:08,120 El miembro de las SA Karl Ernst trabaja en Berlín 257 00:19:08,200 --> 00:19:12,960 como portero en clubs gais y como botones. 258 00:19:13,560 --> 00:19:18,000 Al unirse a las SA, Ernst empieza a tener sus propias ambiciones políticas, 259 00:19:18,080 --> 00:19:21,120 incluso mientras lleva una vida paralela como gay. 260 00:19:26,000 --> 00:19:29,680 Si nos fijamos en la vida de Röhm con los militares, 261 00:19:29,760 --> 00:19:32,320 con estos paramilitares de derechas, 262 00:19:32,400 --> 00:19:38,040 vemos que crea a su alrededor un entorno exclusivamente masculino. 263 00:19:39,760 --> 00:19:42,720 Viven juntos, se duchan juntos. 264 00:19:42,800 --> 00:19:46,880 Salen juntos a la calle a apalear a judíos y a comunistas. 265 00:19:46,960 --> 00:19:48,960 Y todo eso puede llegar a crear 266 00:19:49,560 --> 00:19:52,800 una especie de carga erótica o sexual. 267 00:19:52,880 --> 00:19:55,240 Hay un hipermasculinidad. 268 00:19:55,320 --> 00:19:57,720 "Somos tan hombres, 269 00:19:57,800 --> 00:20:00,520 que las mujeres llegan a repugnarnos. 270 00:20:00,600 --> 00:20:02,280 Ni siquiera queremos mirarlas. 271 00:20:02,360 --> 00:20:05,920 Eso no significa que seamos afeminados, nos hace incluso más hombres". 272 00:20:07,080 --> 00:20:08,720 ¡Por el movimiento! 273 00:20:31,800 --> 00:20:35,320 Hay un hombre en el movimiento nacionalsocialista 274 00:20:35,400 --> 00:20:38,760 cuya amenaza Ernst Röhm ha subestimado desde hace tiempo: 275 00:20:38,840 --> 00:20:41,440 el comandante en jefe de las SS Heinrich Himmler. 276 00:20:43,880 --> 00:20:48,440 De joven, Himmler siente gran interés 277 00:20:48,520 --> 00:20:50,840 por las männerbund, agrupaciones masculinas. 278 00:20:50,920 --> 00:20:55,240 Al mismo tiempo, le intimida la atracción homoerótica 279 00:20:55,320 --> 00:20:59,200 que puede surgir en estas agrupaciones. 280 00:21:01,640 --> 00:21:06,440 En ese momento, Heinrich Himmler lidera las SS, las Schutzstaffel. 281 00:21:06,520 --> 00:21:12,000 La organización paramilitar SS dependía de la mucho más numerosa SA, 282 00:21:12,080 --> 00:21:14,840 así que Röhm y Himmler compiten en cierta manera. 283 00:21:15,800 --> 00:21:20,160 Para distanciarse de las SA y de su fama de homosexuales, 284 00:21:20,240 --> 00:21:25,600 Himmler comienza a convertir las SS en una organización de élite. 285 00:21:25,680 --> 00:21:30,280 Idealmente, sus miembros deben ser rubios y tener ojos azules. 286 00:21:30,360 --> 00:21:35,600 Para él, la apariencia debe de ser una prueba de la "correcta" sangre aria. 287 00:21:47,560 --> 00:21:51,320 Gottfried von Cramm se convierte en una estrella durante estos años. 288 00:21:53,080 --> 00:21:57,400 Tras dos juegos muy disputados, el campeón alemán se desgarra un músculo 289 00:21:57,480 --> 00:22:01,480 y, a partir de ahí, no logra superar a Perry. 290 00:22:02,520 --> 00:22:05,480 Gottfried comenzó a jugar al tenis a los diez años. 291 00:22:05,560 --> 00:22:09,720 Con 13 años, se propuso ser el mejor tenista del mundo. 292 00:22:11,840 --> 00:22:13,320 Al llegar a Berlín, 293 00:22:13,400 --> 00:22:17,520 decide apuntarse en un club de tenis muy famoso: Rot-Weiß. 294 00:22:18,120 --> 00:22:22,240 Uno de sus miembros es Hermann Göring, 295 00:22:22,320 --> 00:22:26,400 el futuro ministro de Interior del gobierno nacionalsocialista. 296 00:22:27,760 --> 00:22:31,000 Gottfried es un hombre alto y apuesto. 297 00:22:31,080 --> 00:22:33,840 Tiene ojos azules y pelo rubio. 298 00:22:34,360 --> 00:22:38,440 Es la personificación del prototipo ario. 299 00:22:38,520 --> 00:22:43,040 Al muy poco tiempo, le proponen que se una al partido nazi. 300 00:22:44,040 --> 00:22:45,920 Sabemos que Gottfried se niega. 301 00:22:46,000 --> 00:22:49,560 Esto le traerá cada vez más problemas en años posteriores. 302 00:23:09,600 --> 00:23:13,040 No conocemos los detalles de cómo fue el encuentro inicial, 303 00:23:13,120 --> 00:23:17,600 pero sabemos que Gottfried conoció a un joven 304 00:23:17,680 --> 00:23:19,640 de su misma edad. 305 00:23:22,400 --> 00:23:25,600 Y este joven es Manasse Herbst. 306 00:23:28,520 --> 00:23:34,440 Sin duda, Gottfried y Manasse proceden de mundos muy diferentes. 307 00:23:34,520 --> 00:23:39,280 Manasse viene de una familia judía de un barrio pobre, Scheunenviertel. 308 00:23:39,920 --> 00:23:41,280 Es actor. 309 00:23:41,360 --> 00:23:45,960 Se gana la vida trabajando de camarero tras la barra del Jockey, 310 00:23:46,040 --> 00:23:50,400 un pequeño club de jazz a unas pocas manzanas de Eldorado. 311 00:23:51,480 --> 00:23:55,400 Puede que hubiera un momento en el que se reconocieron. 312 00:24:11,600 --> 00:24:15,200 Hay una seria amenaza para los gais: 313 00:24:15,280 --> 00:24:16,760 el artículo175. 314 00:24:16,840 --> 00:24:20,600 LA FORNICACIÓN ENTRE DOS HOMBRES SERÁ CASTIGADA CON PRISIÓN 315 00:24:20,680 --> 00:24:24,880 Este artículo criminaliza las relaciones sexuales entre hombres. 316 00:24:24,960 --> 00:24:27,200 Pero es difícil de aplicar 317 00:24:27,280 --> 00:24:31,640 porque muchos juzgados requieren pruebas de la relación sexual 318 00:24:31,720 --> 00:24:34,000 o de los "actos parecidos al coito". 319 00:24:34,600 --> 00:24:37,440 Y esto es complicado para la policía. 320 00:24:40,760 --> 00:24:44,640 En vez de irrumpir en bares o realizar redadas, 321 00:24:44,720 --> 00:24:47,720 van creando "listas rosas" 322 00:24:47,800 --> 00:24:53,360 con las personas que la policía sospecha o sabe que son homosexuales. 323 00:24:54,400 --> 00:24:58,960 A menudo, no te enterabas porque no se te acusaba de nada, 324 00:24:59,040 --> 00:25:03,320 pero sabemos que estas listas rosas contenían miles de nombres. 325 00:25:03,400 --> 00:25:06,120 NOMBRE: JOSEF TIPO DE DELITO: § 175 326 00:25:06,960 --> 00:25:11,240 Gottfried tiene la suficiente libertad interior como para enamorarse 327 00:25:11,320 --> 00:25:12,960 y no renunciar a ese amor. 328 00:25:18,200 --> 00:25:22,080 Gottfried y Manasse se ven regularmente tras su primer encuentro. 329 00:25:24,840 --> 00:25:27,200 Claro está, Lisa lo sabe todo. 330 00:25:27,840 --> 00:25:31,800 No tienen secretos, son abiertos el uno con el otro. 331 00:25:37,160 --> 00:25:38,360 ¿Qué hacéis? 332 00:25:40,800 --> 00:25:42,920 ¡Ven! ¡Ven! 333 00:25:43,680 --> 00:25:49,080 Y los tres inician un nuevo tipo de relación 334 00:25:49,160 --> 00:25:52,200 que parece funcionar. 335 00:26:01,960 --> 00:26:06,360 Para Lisa, el traslado a Berlín supone una liberación. 336 00:26:06,440 --> 00:26:10,400 Quiere ser independiente y experimentar la vida de otra manera. 337 00:26:10,480 --> 00:26:12,800 En muy poco tiempo, se hace amiga 338 00:26:12,880 --> 00:26:17,480 de varias de las mujeres modernas que van surgiendo en este Berlín: 339 00:26:17,560 --> 00:26:21,800 escritoras, atletas y fotógrafas. 340 00:26:21,880 --> 00:26:24,400 Lisa también saca fotos. 341 00:26:25,120 --> 00:26:28,800 Le entusiasma bailar jazz y montar a caballo. 342 00:26:28,880 --> 00:26:31,840 Juega al hockey y llega a ser campeona de Alemania. 343 00:26:33,960 --> 00:26:39,000 Esto es fruto de un movimiento, que empieza incluso antes de los años 20, 344 00:26:39,080 --> 00:26:44,280 de liberación de las ataduras de la ropa, de la vida hogareña… 345 00:26:45,440 --> 00:26:48,640 Es deslenguada e independiente. 346 00:26:51,520 --> 00:26:56,320 Comienza a tener aventuras. También con amigas lesbianas. 347 00:26:56,400 --> 00:27:00,640 Sexualmente, tiene un espíritu aventurero al que hace honor. 348 00:27:39,040 --> 00:27:41,120 La relación entre Gottfried y Lisa 349 00:27:41,200 --> 00:27:46,880 se caracteriza por una especie de ilimitada confianza mutua. 350 00:27:46,960 --> 00:27:50,560 Saben que, hagan lo que hagan, estará bien. 351 00:27:59,440 --> 00:28:02,160 CAMPAÑA ELECTORAL EN ALEMANIA 352 00:28:02,240 --> 00:28:06,520 Es primavera de 1932. Hitler se presenta a la elección presidencial 353 00:28:06,600 --> 00:28:09,280 y los nazis a la elección parlamentaria. 354 00:28:09,880 --> 00:28:13,480 Poco antes de la toma de poder, los nacionalsocialistas 355 00:28:13,560 --> 00:28:16,280 intensifican su campaña de terror en las calles. 356 00:28:16,360 --> 00:28:19,880 Se producen batallas campales con varias muertes. 357 00:28:19,960 --> 00:28:22,480 Principalmente, hacen esto 358 00:28:22,560 --> 00:28:27,600 para poner de manifiesto la inestabilidad de la democracia. 359 00:28:29,440 --> 00:28:32,480 Y se presentan como el partido de la ley y el orden 360 00:28:32,560 --> 00:28:37,880 que traerá la seguridad, el orden y la paz tras ganar las elecciones. 361 00:28:40,640 --> 00:28:43,120 ¡SALID A LA CALLE! ADOLF HITLER 362 00:28:43,200 --> 00:28:49,160 El miedo no es lo que une a la población con los nacionalsocialistas, 363 00:28:49,240 --> 00:28:53,520 sino el deseo de una Alemania más fuerte 364 00:28:54,440 --> 00:28:57,440 y la promesa de un futuro idílico. 365 00:29:05,800 --> 00:29:07,320 Hola, buenas noches. 366 00:29:17,360 --> 00:29:20,320 Charlotte, Toni y otra mujer, 367 00:29:20,400 --> 00:29:23,200 Dorchen Richter, son operadas en esa época. 368 00:29:23,800 --> 00:29:27,680 Son las tres únicas personas que conocemos 369 00:29:27,760 --> 00:29:30,640 que se cambian de sexo en el Instituto 370 00:29:30,720 --> 00:29:33,360 y sobreviven a esas operaciones. 371 00:29:38,480 --> 00:29:41,360 Estas operaciones e intervenciones 372 00:29:41,440 --> 00:29:44,280 eran increíblemente arriesgadas y experimentales. 373 00:29:44,360 --> 00:29:46,800 Anteriormente, muy pocas veces 374 00:29:46,880 --> 00:29:51,880 se habían realizado intervenciones quirúrgicas múltiples a humanos. 375 00:29:56,240 --> 00:29:58,760 La gente quería ir allí, 376 00:29:58,840 --> 00:30:01,880 precisamente, porque no había ninguna otra alternativa. 377 00:30:01,960 --> 00:30:04,800 Así que su renombre era global. 378 00:30:10,520 --> 00:30:13,880 Charlotte y Toni sentirían un inmenso alivio 379 00:30:13,960 --> 00:30:18,440 al poder tener acceso a esas operaciones mientras estaban permitidas. 380 00:30:18,520 --> 00:30:20,280 Tras someterse a las operaciones, 381 00:30:20,360 --> 00:30:23,880 se sienten mucho más contentas con su género 382 00:30:23,960 --> 00:30:26,240 y sienten que su feminidad es más sólida. 383 00:30:26,320 --> 00:30:28,040 Charlotte dice a menudo 384 00:30:28,120 --> 00:30:31,120 que es más feliz que nunca gracias a la operación. 385 00:30:40,680 --> 00:30:45,800 No recuerdo ninguna otra grabación cinematográfica de esta época 386 00:30:45,880 --> 00:30:51,080 en la que se vea no a una, sino a varias personas trans 387 00:30:52,080 --> 00:30:54,600 así de felices y contentas. 388 00:31:12,360 --> 00:31:14,640 En la Alemania de entonces, 389 00:31:14,720 --> 00:31:18,960 si una de las artistas drag de Eldorado 390 00:31:19,040 --> 00:31:22,320 saliera a la calle sin cambiar su imagen, 391 00:31:22,400 --> 00:31:25,840 podía ser arrestada por escándalo público. 392 00:31:31,680 --> 00:31:36,760 Así que la mayoría de las personas trans no pueden ser ellas mismas 393 00:31:36,840 --> 00:31:39,120 sin riesgo a sufrir represión policial. 394 00:31:41,040 --> 00:31:44,040 Magnus Hirschfeld y el Instituto 395 00:31:44,120 --> 00:31:47,760 logran llegar a un acuerdo con la policía: 396 00:31:47,840 --> 00:31:50,480 proporcionar a estas personas 397 00:31:50,560 --> 00:31:53,760 un salvoconducto, el "pase trans". 398 00:31:53,840 --> 00:31:56,840 LA TRABAJADORA EVA KATTER PUEDE LLEVAR ROPA DE HOMBRE 399 00:31:56,920 --> 00:32:01,480 Básicamente, es un documento de identidad en el que se indica a la policía: 400 00:32:01,560 --> 00:32:05,360 no detenga a esta persona porque está bajo el cuidado de un doctor 401 00:32:05,440 --> 00:32:08,880 y, por ley, tiene derecho a caminar en público 402 00:32:08,960 --> 00:32:11,520 vestida del género con el que se identifica. 403 00:32:20,080 --> 00:32:23,440 Es la primera vez, a nivel mundial, 404 00:32:23,520 --> 00:32:27,880 que se reconoce por ley el género de las personas trans. 405 00:32:28,880 --> 00:32:31,720 Ahora personas como Charlotte y Toni 406 00:32:31,800 --> 00:32:34,480 pueden caminar tranquilamente llevando ese pase, 407 00:32:34,560 --> 00:32:39,160 sin preocuparse de que la policía les pare y les diga: "Esto es ilegal". 408 00:32:42,240 --> 00:32:46,720 Las personas queers y trans pueden vivir a plena luz del día, en público. 409 00:32:47,360 --> 00:32:50,400 Y esto ocurre aquí mismo, en Berlín. 410 00:33:09,120 --> 00:33:12,480 Unos años después, fui a Budapest 411 00:33:12,560 --> 00:33:15,160 para pasar allí las vacaciones de Pascua. 412 00:33:15,240 --> 00:33:18,920 Y estuve en casa de Lumpi, en la calle Andrássy. 413 00:33:19,480 --> 00:33:21,880 No recuerdo el número. Cerca de la ópera. 414 00:33:26,880 --> 00:33:31,120 En esa primera visita, hicimos bastantes diabluras. 415 00:33:37,400 --> 00:33:40,600 No tenían un baño como es debido. 416 00:33:41,320 --> 00:33:44,480 Solo había lo que en Viena conocemos como "lavor". 417 00:33:45,760 --> 00:33:47,800 Su madre lo llenó de agua 418 00:33:47,880 --> 00:33:52,960 y nos metió a los dos desnudos en esa bañera. 419 00:33:56,040 --> 00:34:02,320 Y a Lumpi, al verme, se le puso dura. 420 00:34:03,280 --> 00:34:06,400 Al verme desnudo. Me di cuenta de eso. 421 00:34:07,080 --> 00:34:11,480 No habíamos tocado ni nada, 422 00:34:11,560 --> 00:34:16,320 pero, por lo visto, lo excité. 423 00:34:31,400 --> 00:34:33,080 A principio de los años 30, 424 00:34:33,159 --> 00:34:36,719 Hitler decide llegar al poder por medios legales. 425 00:34:36,800 --> 00:34:42,000 Mediante una gran campaña de propaganda, trata de ganarse a los electores 426 00:34:42,080 --> 00:34:46,000 y hacerse con el parlamento para destruirlo desde dentro. 427 00:34:47,880 --> 00:34:50,480 Los principales enemigos de los nazis 428 00:34:50,560 --> 00:34:53,360 son los socialdemócratas y los comunistas. 429 00:34:55,960 --> 00:34:59,600 Y los socialdemócratas necesitan realizar una campaña, 430 00:34:59,679 --> 00:35:04,920 hacer algo, para tratar de impedir que los nazis lleguen al poder. 431 00:35:23,920 --> 00:35:27,160 CUPIDO EN LA CASA MARRÓN 432 00:35:27,240 --> 00:35:29,800 RÖHM INSPECCIONA EL DESFILE DE LAS SA 433 00:35:30,400 --> 00:35:33,920 Unos periodistas socialdemócratas consiguieron copias 434 00:35:34,000 --> 00:35:37,400 de las cartas de Röhm al Dr. Heimsoth 435 00:35:37,480 --> 00:35:41,200 y las publicaron con el titular: "Cartas de amor de Ernst Röhm". 436 00:35:41,280 --> 00:35:44,600 "Revelaciones sobre el principal mercenario de Hitler. 437 00:35:44,680 --> 00:35:49,200 Welt am Sonntag publica una carta del teniente coronel retirado Röhm…". 438 00:35:52,640 --> 00:35:55,040 Esto provocó un enorme escándalo. 439 00:35:55,120 --> 00:35:58,680 Los socialdemócratas creen que ese es su as en la manga 440 00:35:58,760 --> 00:36:02,040 para intentar recuperar parte de los votos de esa base. 441 00:36:06,200 --> 00:36:09,160 En marzo de 1932, mientras estalla el escándalo, 442 00:36:09,240 --> 00:36:12,400 Hitler logra el 30 % de los votos en la elección presidencial, 443 00:36:12,480 --> 00:36:14,120 lo que es muchísimo. 444 00:36:14,680 --> 00:36:19,720 En julio de 1932, tras meses en los que sigue hablando del escándalo, 445 00:36:19,800 --> 00:36:22,360 consigue el 37 % del voto. 446 00:36:22,440 --> 00:36:24,520 Así que el escándalo no funcionó. 447 00:36:25,960 --> 00:36:28,200 Fue una táctica política fallida. 448 00:36:31,080 --> 00:36:32,440 ¡Del mismo sexo! 449 00:36:32,520 --> 00:36:33,720 Me imagino que Röhm 450 00:36:34,520 --> 00:36:37,680 se estremecería cuando esto llegó a la prensa. 451 00:36:38,760 --> 00:36:41,320 Al ver que no tuvo ningún efecto 452 00:36:42,320 --> 00:36:45,880 y el partido ganó sin problemas las elecciones, por primera vez, 453 00:36:46,480 --> 00:36:48,160 se sentiría vindicado. 454 00:36:48,760 --> 00:36:52,280 Y, es más, se sentiría realmente invencible. 455 00:37:46,760 --> 00:37:49,880 Alemanes, hermanos de sangre… 456 00:37:52,000 --> 00:37:53,480 hermanas de sangre… 457 00:37:54,360 --> 00:37:56,480 El 30 de enero, 458 00:37:57,400 --> 00:38:00,120 Alemania habló con total claridad. 459 00:38:01,480 --> 00:38:03,000 Y no creo 460 00:38:04,160 --> 00:38:09,560 que los adversarios que antes reían tengan motivos de reír ahora. 461 00:38:13,520 --> 00:38:14,360 ¡Sieg! 462 00:38:14,440 --> 00:38:15,520 ¡Heil! 463 00:38:16,320 --> 00:38:17,880 -¡Sieg! -¡Heil! 464 00:38:18,440 --> 00:38:23,600 El 30 de enero de 1933, Hitler es nombrado canciller. 465 00:38:29,440 --> 00:38:30,920 ¡RIGE, CANCILLER HITLER! 466 00:38:37,520 --> 00:38:41,040 Hitler se convierte en el líder de su régimen totalitario. 467 00:39:08,360 --> 00:39:10,840 En la ideología nacionalsocialista, 468 00:39:10,920 --> 00:39:15,480 ya no importa el modo de vida del individuo. 469 00:39:15,560 --> 00:39:19,160 Todo está subordinado a una ideología más elevada. 470 00:39:19,240 --> 00:39:22,080 Cada individuo de esta comunidad racial 471 00:39:22,160 --> 00:39:25,760 debe someterse a este objetivo más elevado. 472 00:39:32,000 --> 00:39:33,840 Para los nazis es clave 473 00:39:33,920 --> 00:39:37,920 la idea de la salud e higiene racial, social y sexual. 474 00:39:38,000 --> 00:39:41,600 Eso significa producir bebés racialmente puros y sanos. 475 00:39:42,080 --> 00:39:44,760 Lo que interfiera el crecimiento de la población 476 00:39:44,840 --> 00:39:47,080 es malo y una amenaza para la nación. 477 00:40:00,040 --> 00:40:03,680 Al poco de la victoria de los nazis, se cierra Eldorado. 478 00:40:05,320 --> 00:40:07,960 No hay una despedida ni un adiós. 479 00:40:09,320 --> 00:40:11,720 Y la comunidad queer pierde 480 00:40:11,800 --> 00:40:14,920 uno de sus principales lugares de encuentro. 481 00:40:25,400 --> 00:40:28,600 Muchas de las personas que trabajaban para Eldorado 482 00:40:28,680 --> 00:40:32,960 quedaron casi sin protección y opciones de trabajo. 483 00:40:35,960 --> 00:40:38,920 Y luego, por si fuera poco, 484 00:40:39,000 --> 00:40:43,720 la fachada de Eldorado pasa a ser un espacio de propaganda nazi. 485 00:40:44,560 --> 00:40:48,640 ELDORADO ¡AQUÍ SE PUEDE! 486 00:40:48,720 --> 00:40:50,640 VOTA A HITLER - LISTA 1 487 00:40:50,720 --> 00:40:53,400 A la gente se le helaría la sangre 488 00:40:53,480 --> 00:40:57,880 al ver que podía producirse un cambio tan extremo 489 00:40:57,960 --> 00:40:59,600 en un mismo edificio. 490 00:40:59,680 --> 00:41:01,560 Eldorado está cerrado 491 00:41:02,240 --> 00:41:04,080 y todos los espacios sociales 492 00:41:04,160 --> 00:41:07,720 que prosperaron durante los diez años anteriores 493 00:41:07,800 --> 00:41:10,000 desaparecen casi de un día para otro. 494 00:41:10,080 --> 00:41:13,400 Aún hay personas queers, pero no tienen los mismos lugares 495 00:41:13,480 --> 00:41:15,000 en los que reunirse. 496 00:41:15,080 --> 00:41:18,200 Deben hacerlo de un modo mucho más discreto. 497 00:41:35,800 --> 00:41:42,640 En 1933, la vida de Gottfried y Manasse también cambia radicalmente. 498 00:41:45,240 --> 00:41:49,000 Manasse pierde uno tras otro todos sus contratos teatrales 499 00:41:49,080 --> 00:41:52,080 porque, al ser judío, ya no puede trabajar en el teatro. 500 00:41:52,160 --> 00:41:58,280 Se da cuenta enseguida de que su vida corre peligro en Alemania. 501 00:42:00,320 --> 00:42:04,760 Es evidente para todos que la situación está empeorando. 502 00:42:07,560 --> 00:42:10,880 En su relación, cada vez adquiere más peso la pregunta: 503 00:42:10,960 --> 00:42:14,040 "¿Cómo puede salir Manasse de Alemania sin riesgos?". 504 00:42:16,280 --> 00:42:18,720 Gottfried quiere seguir jugando al tenis. 505 00:42:20,360 --> 00:42:24,880 Si para ello debe jugar con la Alemania nazi, 506 00:42:24,960 --> 00:42:26,680 está dispuesto a hacerlo. 507 00:42:28,360 --> 00:42:29,760 La presión se agrava. 508 00:42:29,840 --> 00:42:33,480 Tiene una relación amorosa con un judío gay. 509 00:42:33,560 --> 00:42:37,480 Pero, al mismo tiempo, su popularidad no para de crecer, 510 00:42:37,560 --> 00:42:40,240 tanto nacional como internacionalmente. 511 00:42:41,080 --> 00:42:44,400 Tal vez Gottfried piensa que, mientras siga ganando partidos, 512 00:42:44,480 --> 00:42:47,480 el régimen no puede hacerle nada. 513 00:42:49,840 --> 00:42:54,320 Tras la decisión de Cramm de jugar para Alemania, no le queda otra opción. 514 00:43:06,160 --> 00:43:09,760 A pesar de que los nazis llevaran en el poder desde 1933, 515 00:43:09,840 --> 00:43:13,880 Charlotte y Toni se sentían seguras al salir, 516 00:43:13,960 --> 00:43:17,840 al pasear por la calle tal y como eran, al ser fotografiadas 517 00:43:17,920 --> 00:43:22,080 e incluso al hablar sobre ellas abiertamente con un periodista. 518 00:43:27,760 --> 00:43:29,720 Todo parecía ir bien. 519 00:43:29,800 --> 00:43:32,040 Todavía se podía ir al Instituto… 520 00:43:32,880 --> 00:43:37,000 Charlotte está muy unida a Hirschfeld y a su círculo. 521 00:43:37,680 --> 00:43:42,880 Aconseja a nuevas personas trans 522 00:43:42,960 --> 00:43:45,560 que ni siquiera saben escoger vestidos. 523 00:43:45,640 --> 00:43:48,560 Les ayuda a acceder a una vivienda. 524 00:43:49,600 --> 00:43:53,360 Charlotte y Toni por fin pueden vivir su vida, 525 00:43:53,440 --> 00:43:56,760 ya no se trata solo de completar un procedimiento médico. 526 00:44:00,560 --> 00:44:04,200 Mientras tanto, Magnus Hirschfeld viaja por el mundo. 527 00:44:09,200 --> 00:44:12,760 Aunque ya no puede aparecer en público en Alemania, 528 00:44:12,840 --> 00:44:15,400 aún es una celebridad a nivel internacional. 529 00:44:17,400 --> 00:44:18,920 En Alemania, lo conocen 530 00:44:19,000 --> 00:44:22,720 por ser el judío que está afeminando el país 531 00:44:22,800 --> 00:44:25,880 y atrayendo a sus jóvenes a la homosexualidad. 532 00:44:25,960 --> 00:44:29,640 Así que es el enemigo número uno de los nazis. 533 00:44:31,760 --> 00:44:34,760 Charlotte y Toni comienzan a sentir la presión. 534 00:44:34,840 --> 00:44:38,200 Las dos toman la decisión de irse del Instituto. 535 00:44:40,160 --> 00:44:46,040 Se mudan a un sórdido piso de un solo cuarto en otra zona de Berlín. 536 00:44:53,880 --> 00:44:56,320 Estas dos mujeres 537 00:44:56,400 --> 00:44:59,080 llegan a tener una relación tan fuerte 538 00:45:00,040 --> 00:45:02,560 que Toni se convierte al judaísmo. 539 00:45:07,480 --> 00:45:09,080 Me cuesta creer 540 00:45:09,160 --> 00:45:12,520 que alguien se convirtiera al judaísmo en aquella época 541 00:45:12,600 --> 00:45:16,400 a no ser que amara de veras a la persona con la que estaba. 542 00:45:21,280 --> 00:45:26,040 Al poco de irse de allí, el Instituto es atacado. 543 00:45:34,840 --> 00:45:37,600 En la mañana del 6 de mayo de 1933, 544 00:45:37,680 --> 00:45:41,640 un grupo de estudiantes nazis saquea el Instituto. 545 00:45:41,720 --> 00:45:47,480 Jóvenes nazis tiran todas las estanterías, echan tinta sobre la investigación. 546 00:45:48,080 --> 00:45:50,760 Destrozan la biblioteca y las habitaciones. 547 00:45:50,840 --> 00:45:53,680 Había unos 20 000 libros. 548 00:45:54,560 --> 00:45:57,240 Se sacan fotos a sí mismos 549 00:45:57,320 --> 00:46:01,800 mientras destrozan con júbilo todo lo que construyó Magnus Hirschfeld. 550 00:46:02,400 --> 00:46:07,240 Esta debió de ser una de las experiencias más devastadoras de la vida de Hirschfeld. 551 00:46:08,480 --> 00:46:11,800 Hirschfeld no está en el Instituto durante el ataque, 552 00:46:11,880 --> 00:46:13,000 está en París. 553 00:46:15,120 --> 00:46:18,640 Había empleados en el Instituto cuando fue atacado, 554 00:46:18,720 --> 00:46:20,160 como Dorchen Richter. 555 00:46:20,760 --> 00:46:23,880 Era su hogar y lugar de trabajo, y fue destruido. 556 00:46:23,960 --> 00:46:27,200 Por lo que sabemos, fue como si la destruyeran a ella misma. 557 00:46:28,280 --> 00:46:32,280 Entrego a las llamas las obras de Heinrich Mann, 558 00:46:32,360 --> 00:46:35,640 Ernst Glaeser, Erich Kästner. 559 00:46:36,680 --> 00:46:40,440 Entrego a las llamas las obras de la escuela de Sigmund Freud. 560 00:46:41,040 --> 00:46:44,360 Cuatro días después, en la infame quema de libros, 561 00:46:44,440 --> 00:46:48,760 queman libros del Instituto en la Opernplatz. 562 00:46:55,080 --> 00:46:56,800 Hay incluso una fotografía 563 00:46:56,880 --> 00:47:01,480 de un busto de Hirschfeld que está siendo llevado a las llamas. 564 00:47:07,960 --> 00:47:09,240 Estas fotos… 565 00:47:10,320 --> 00:47:14,920 me resultan profundamente aterradoras. 566 00:47:15,720 --> 00:47:18,960 Porque intentan de forma activa 567 00:47:19,040 --> 00:47:21,240 destruir cualquier prueba 568 00:47:22,160 --> 00:47:24,920 de la existencia de las personas queers y trans. 569 00:47:25,000 --> 00:47:26,600 Con los nazis en el poder, 570 00:47:26,680 --> 00:47:31,640 se pierden muchas de las oportunidades 571 00:47:31,720 --> 00:47:35,280 que aún había en Alemania para la expresión de género, 572 00:47:35,360 --> 00:47:36,960 para jugar con el género. 573 00:47:37,640 --> 00:47:41,000 Las mujeres deben quedarse en el ámbito doméstico. 574 00:47:41,080 --> 00:47:44,640 Deben engendrar niños para el país. 575 00:47:44,720 --> 00:47:47,880 Los hombres deben encarnar la virilidad masculina 576 00:47:47,960 --> 00:47:50,760 y estar preparados para ir a la guerra. 577 00:47:52,400 --> 00:47:55,560 Así que este período experimental, 578 00:47:55,640 --> 00:47:59,040 expresionista y tolerante llega a su fin. 579 00:47:59,120 --> 00:48:03,200 Y es sustituido por unos roles de género extremadamente rígidos. 580 00:48:12,400 --> 00:48:15,360 En septiembre de 1933, Karl Ernst, 581 00:48:15,440 --> 00:48:17,800 uno de los principales oficiales de Röhm 582 00:48:17,880 --> 00:48:20,240 y al que conoció en clubs nocturnos gais, 583 00:48:20,320 --> 00:48:22,320 de pronto, se casa con una mujer. 584 00:48:29,600 --> 00:48:33,120 Los dos padrinos de la boda son Röhm y Hermann Göring, 585 00:48:33,200 --> 00:48:35,240 el ministro de Interior de Hitler. 586 00:48:35,320 --> 00:48:38,200 Caminan por el pasillo tras la novia y el novio, 587 00:48:38,280 --> 00:48:41,280 flanqueados por filas y filas de soldados de las SA. 588 00:48:46,240 --> 00:48:49,800 Es de imaginar por qué era estratégicamente útil para Röhm 589 00:48:49,880 --> 00:48:51,560 montar un gran evento público 590 00:48:51,640 --> 00:48:55,800 y que un oficial importante de las SA como Karl Ernst se casara con una mujer. 591 00:48:55,880 --> 00:48:58,120 Como para decir: "Son solo habladurías. 592 00:48:58,200 --> 00:49:02,800 Estos paramilitares no tienen nada que ver con la sucia e impura homosexualidad". 593 00:49:06,560 --> 00:49:08,160 En enero de 1934, 594 00:49:08,240 --> 00:49:12,600 Röhm recibe una carta personal y muy cordial de Hitler. 595 00:49:13,360 --> 00:49:16,000 "Quiero darte las gracias, querido Ernst Röhm, 596 00:49:16,080 --> 00:49:18,080 por tus imperecederos servicios 597 00:49:18,160 --> 00:49:21,200 y expresarte lo mucho que agradezco al destino 598 00:49:21,280 --> 00:49:25,640 por permitirme tener a un hombre como tú entre mis amigos y compañeros de lucha. 599 00:49:25,720 --> 00:49:29,880 Un cordial y sincero saludo de tu amigo Adolf Hitler". 600 00:49:34,080 --> 00:49:38,400 La carta infunde confianza a Röhm y exige, abiertamente, 601 00:49:38,480 --> 00:49:40,560 que lo nombren ministro de Defensa. 602 00:49:42,120 --> 00:49:47,480 De tal modo que los 100 000 soldados del Ejército alemán 603 00:49:47,560 --> 00:49:51,400 sean integrados en las SA y que todos estén bajo su mando. 604 00:49:57,600 --> 00:49:59,280 A principios de 1934, 605 00:49:59,360 --> 00:50:02,240 el número de efectivos de las SA llega a su máximo: 606 00:50:02,320 --> 00:50:05,280 unos 4,5 millones de miembros. 607 00:50:07,640 --> 00:50:10,960 Esto se convierte en un problema para Hitler. 608 00:50:13,800 --> 00:50:16,320 Que Röhm dirija a los militares alemanes 609 00:50:16,400 --> 00:50:19,320 horroriza a los conservadores del Ejército alemán 610 00:50:19,400 --> 00:50:22,960 que han permitido y consentido el ascenso de los nazis al poder, 611 00:50:23,040 --> 00:50:28,560 pero no consienten perder sus títulos ni sus roles dentro de esa jerarquía. 612 00:50:28,640 --> 00:50:30,120 Debía impedirse aquello. 613 00:50:32,680 --> 00:50:35,400 Heinrich Himmler, entiende que es el momento 614 00:50:35,480 --> 00:50:40,400 de sacar a sus SS de la sombra de Ernst Röhm y las SA, 615 00:50:40,480 --> 00:50:43,040 y de aumentar su propio poder. 616 00:50:46,560 --> 00:50:49,360 Los oponentes de Röhm en el movimiento nazi, 617 00:50:49,440 --> 00:50:50,240 como Himmler, 618 00:50:50,320 --> 00:50:55,000 propagan la idea de que Röhm planea hacerse con el mando, 619 00:50:55,080 --> 00:50:59,840 deponer a Hitler y llevar adelante su propia revolución. 620 00:51:01,920 --> 00:51:03,960 Logran convencer a Hitler 621 00:51:04,040 --> 00:51:06,640 de que la amenaza es inminente y debe actuar. 622 00:51:07,240 --> 00:51:11,920 Y la sexualidad de Röhm pasa a ser un arma para intentar pararle los pies. 623 00:51:19,680 --> 00:51:21,400 Es verano de 1934. 624 00:51:21,480 --> 00:51:24,760 Hitler invita a Röhm y a otros oficiales de alto rango de las SA 625 00:51:24,840 --> 00:51:29,760 a que se tomen un merecido descanso en Tegernsee, Baviera. 626 00:51:31,840 --> 00:51:35,680 Todos ellos se lo pasan bomba durante esos días de verano. 627 00:51:45,760 --> 00:51:50,640 Como se ve, Röhm no está en este lago planeando tomar el mando. 628 00:51:50,720 --> 00:51:52,440 Cree estar de vacaciones. 629 00:51:56,960 --> 00:52:00,360 Es el 30 de junio de 1934, temprano por la mañana. 630 00:52:00,960 --> 00:52:03,520 Ernst Röhm duerme en su habitación de hotel. 631 00:52:05,120 --> 00:52:07,720 Hitler y Goebbels ya están de camino a Baviera. 632 00:52:15,920 --> 00:52:19,520 Hitler va directamente a este hotel del lago Tegernsee. 633 00:52:19,600 --> 00:52:24,400 Junto a sus soldados de las SS, irrumpe en la habitación de Röhm. 634 00:52:26,480 --> 00:52:29,480 Al entrar, acusa a Röhm de traición. 635 00:52:29,560 --> 00:52:31,120 -¡Vístete! -¡Fuera! 636 00:52:31,840 --> 00:52:34,240 Puede que Röhm estuviera confuso, 637 00:52:34,320 --> 00:52:37,120 que pensara que se trataba de un malentendido. 638 00:52:39,040 --> 00:52:42,680 Muchos de los demás dirigentes de las SA y Röhm fueron detenidos 639 00:52:42,760 --> 00:52:45,480 y llevados a la cárcel de Stadelheim, en Múnich. 640 00:52:46,240 --> 00:52:48,920 Seis de ellos son fusilados allí mismo. 641 00:52:56,600 --> 00:52:58,800 Dos días más tarde, Hitler decide 642 00:52:58,880 --> 00:53:02,800 darle a Röhm la opción de quitarse la vida. 643 00:53:07,200 --> 00:53:08,880 La respuesta de Röhm fue: 644 00:53:08,960 --> 00:53:11,920 "Si van a matarme, que lo haga el mismo Adolf". 645 00:53:14,800 --> 00:53:19,720 Y, cuando Röhm se niega a suicidarse, es fusilado por dos oficiales de las SS. 646 00:53:36,560 --> 00:53:39,360 Del 30 de junio al 2 de julio, 647 00:53:39,440 --> 00:53:42,640 se ejecutó a más de 90 personas 648 00:53:42,720 --> 00:53:45,000 y se detuvo a unas 1000. 649 00:53:45,080 --> 00:53:49,120 Entre ellos, aparte de Ernst Röhm y algunos de sus hombres de las SA, 650 00:53:49,200 --> 00:53:52,320 varios oponentes políticos y parlamentarios. 651 00:53:53,040 --> 00:53:57,320 Este fue el primer asesinato en masa del régimen legitimado por el Estado. 652 00:53:57,400 --> 00:54:02,280 CAPITÁN RÖHM EJECUTADO 653 00:54:02,360 --> 00:54:06,800 MÁS DE TREINTA LÍDERES MUERTOS 654 00:54:06,880 --> 00:54:11,360 Al público se le dijo que estas personas planeaban quitar del poder a Hitler, 655 00:54:11,440 --> 00:54:14,920 pero eso no significa que la gente se creyera esa historia. 656 00:54:15,000 --> 00:54:17,720 Hitler justificó los asesinatos 657 00:54:17,800 --> 00:54:21,920 diciendo que la depravación sexual de las SA había llegado a tal punto 658 00:54:22,000 --> 00:54:25,680 que mancillaba la reputación del nacionalsocialismo. 659 00:54:25,760 --> 00:54:29,560 LA CASA MARRÓN DE HOMOSEXUALES 660 00:54:30,160 --> 00:54:32,640 Hitler da un discurso en el que dice: 661 00:54:32,720 --> 00:54:34,320 "Querría que toda madre 662 00:54:34,400 --> 00:54:38,160 pudiera ofrecer su hijo a las SA, al partido o a las Juventudes Hitlerianas 663 00:54:38,240 --> 00:54:42,200 sin temor a que se convierta en un depravado moral o sexual. 664 00:54:44,520 --> 00:54:48,600 Quiero que los oficiales de las SA sean hombres, no monos asquerosos". 665 00:54:59,360 --> 00:55:02,600 Esto produjo un escándalo monumental. 666 00:55:02,680 --> 00:55:05,960 Ocupó las portadas de todos los periódicos. 667 00:55:06,040 --> 00:55:12,480 Yo di la orden de disparar a los culpables de esta traición. 668 00:55:12,560 --> 00:55:16,440 Y he continuado dando órdenes 669 00:55:16,520 --> 00:55:21,960 para eliminar las úlceras que envenenan nuestro bienestar interior. 670 00:55:22,040 --> 00:55:24,800 Lo oiría en la radio, 671 00:55:24,880 --> 00:55:29,440 porque recuerdo claramente ese momento 672 00:55:29,520 --> 00:55:33,800 en el que me di cuenta de lo que estaba pasando. 673 00:55:33,880 --> 00:55:36,800 Y aquello te metía el miedo en el cuerpo. 674 00:55:36,880 --> 00:55:42,040 Independientemente de que fueras homosexual o no. 675 00:55:42,120 --> 00:55:45,880 Como ser humano, le podría haber pasado a cualquiera. 676 00:55:48,880 --> 00:55:52,080 Y mostró cómo era Hitler realmente. 677 00:56:02,000 --> 00:56:05,360 Con la participación de las SS en los asesinatos de las SA, 678 00:56:05,440 --> 00:56:09,880 Himmler vuelve a demostrar su lealtad a Hitler. 679 00:56:10,440 --> 00:56:14,160 Hitler le agradece esta lealtad cumpliendo el deseo de Himmler: 680 00:56:14,240 --> 00:56:16,560 separar las SS de las SA. 681 00:56:16,640 --> 00:56:19,480 Las SS quedan directamente subordinadas a Hitler. 682 00:56:21,640 --> 00:56:24,920 Eso es lo que Heinrich Himmler quería desde el principio. 683 00:56:26,880 --> 00:56:33,720 Esto sienta las bases de la carrera de Himmler y de su ascenso. 684 00:56:35,760 --> 00:56:37,480 Tras la muerte de Röhm, 685 00:56:37,560 --> 00:56:42,480 toma el mando de la policía política de los estados de Alemania. 686 00:56:42,560 --> 00:56:45,880 Más adelante, es nombrado jefe de toda la policía alemana 687 00:56:45,960 --> 00:56:49,400 y líder máximo de las SS y la Gestapo. 688 00:56:53,560 --> 00:56:57,320 Heinrich Himmler lidera la lucha contra la homosexualidad. 689 00:56:57,400 --> 00:57:00,960 Su objetivo es erradicar la homosexualidad. 690 00:57:01,720 --> 00:57:04,480 "La homosexualidad echa por tierra cualquier logro 691 00:57:04,560 --> 00:57:07,240 y socava las bases del Estado. 692 00:57:07,320 --> 00:57:09,640 Porque solo las naciones con muchos niños 693 00:57:09,720 --> 00:57:13,080 tienen derecho al poder y la dominación mundial. 694 00:57:13,720 --> 00:57:16,920 La homosexualidad debe ser combatida a toda costa, 695 00:57:17,000 --> 00:57:21,200 si no traerá consigo el fin de Alemania y del mundo germánico". 696 00:57:21,280 --> 00:57:23,840 ¡Somos la espada de la revolución! 697 00:57:25,480 --> 00:57:28,560 El único enemigo que no causa daños 698 00:57:29,440 --> 00:57:32,480 es aquel que está muerto y aniquilado. 699 00:57:33,240 --> 00:57:36,840 Las listas rosas confeccionadas hasta entonces 700 00:57:36,920 --> 00:57:40,000 no solo caen en manos de la policía alemana, 701 00:57:40,080 --> 00:57:42,440 sino también en las de la Gestapo. 702 00:57:47,600 --> 00:57:54,320 Hay una oleada sin precedentes de persecuciones y condenas. 703 00:57:56,280 --> 00:58:01,600 Se persigue a los gais aplicando directamente el artículo 175. 704 00:58:02,320 --> 00:58:06,160 El régimen nazi también persigue a las personas trans y a las lesbianas, 705 00:58:06,240 --> 00:58:08,960 pero de formas más indirectas y complicadas. 706 00:58:09,040 --> 00:58:12,800 Pueden ir a por ellas por considerarlas asociales 707 00:58:12,880 --> 00:58:15,080 o por no encajar en la nación aria. 708 00:58:19,240 --> 00:58:21,440 Muchos también se sorprendieron 709 00:58:21,520 --> 00:58:24,400 por lo rápido que actuaba la policía. 710 00:58:24,480 --> 00:58:27,160 Lo rápido que terminabas ante el juez. 711 00:58:27,760 --> 00:58:29,920 Y no sabían cómo protegerse. 712 00:58:30,000 --> 00:58:31,680 Una simple agenda, 713 00:58:31,760 --> 00:58:36,520 de pronto, podía ser utilizada como prueba en un juicio. 714 00:58:38,120 --> 00:58:43,920 Se fomenta la colaboración ciudadana y la población alemana responde. 715 00:58:44,000 --> 00:58:46,640 Los vecinos te observan si tienes un invitado, 716 00:58:47,200 --> 00:58:50,200 si cierras las cortinas de tu habitación. 717 00:58:50,880 --> 00:58:56,960 Informan si una mujer lleva pantalones y parece lesbiana. 718 00:58:57,840 --> 00:59:02,400 Se recurre a la policía para que se deshaga de estos individuos 719 00:59:02,480 --> 00:59:06,440 que ya no se toleran en la Alemania nacionalsocialista. 720 00:59:13,320 --> 00:59:17,400 Entre 1933 y 1936, 721 00:59:17,480 --> 00:59:20,280 Manasse trata de encontrar la forma 722 00:59:20,360 --> 00:59:24,120 de vivir fuera de Alemania. 723 00:59:24,680 --> 00:59:27,520 Los dos intentan quedar, ya sea en Berlín 724 00:59:27,600 --> 00:59:30,960 o en otras ciudades en las que Gottfried juega al tenis, 725 00:59:31,040 --> 00:59:33,240 para poder seguir viéndose. 726 00:59:34,040 --> 00:59:37,520 Debió de ser realmente agotador y también muy deprimente. 727 00:59:38,120 --> 00:59:39,680 Era una pareja de jóvenes. 728 00:59:41,160 --> 00:59:45,840 La despreocupación da paso de pronto a preguntas acuciantes. 729 00:59:45,920 --> 00:59:48,600 "¿Cómo salgo de aquí? ¿Cómo sigo vivo?". 730 00:59:58,240 --> 01:00:00,440 Hubo un encuentro final, 731 01:00:00,520 --> 01:00:05,720 que sería la última noche que pasarían juntos en muchos años. 732 01:00:08,600 --> 01:00:13,360 Gottfried gana dinero en varios torneos y se lo transfiere a Manasse. 733 01:00:13,440 --> 01:00:17,880 Esto permite a Manasse emigrar a Palestina a principios de 1936 734 01:00:18,480 --> 01:00:19,720 y estar a salvo. 735 01:00:26,160 --> 01:00:27,360 Ese mismo año, 736 01:00:27,440 --> 01:00:31,040 Gottfried también pierde a Lisa, que le pide el divorcio. 737 01:00:31,760 --> 01:00:38,320 Sabemos por cartas posteriores de Lisa que siempre se arrepintió de dar ese paso, 738 01:00:38,400 --> 01:00:40,400 pero también que estaba convencida 739 01:00:40,480 --> 01:00:44,000 de que su relación no era compatible con la pasión 740 01:00:44,080 --> 01:00:47,160 que Gottfried sentía por el tenis. 741 01:00:48,520 --> 01:00:52,640 Decía que, de haber seguido viviendo con él, 742 01:00:53,440 --> 01:00:58,800 debería haber renunciado a su vida, ya que casi no quedaba espacio para ella. 743 01:01:07,960 --> 01:01:13,480 Uno de los partidos más importantes de la carrera de Gottfried von Cramm 744 01:01:13,560 --> 01:01:16,880 es el de la Copa Davis, en Wimbledon, 745 01:01:16,960 --> 01:01:20,440 contra el tenista estadounidense Donald Budge. 746 01:01:22,480 --> 01:01:27,000 Gottfried ya es uno de los atletas más famosos del mundo. 747 01:01:27,080 --> 01:01:32,840 El régimen nazi espera que su tenista alemán gane el partido. 748 01:01:34,680 --> 01:01:39,800 Hay 15 000 espectadores, entre ellos la propia reina María, 749 01:01:39,880 --> 01:01:43,080 y el público mundial también está pendiente. 750 01:01:43,160 --> 01:01:45,360 Esto no había ocurrido nunca. 751 01:01:45,440 --> 01:01:48,120 Esa final se recuerda aún hoy en día 752 01:01:48,200 --> 01:01:51,600 como uno de los mejores partidos de tenis de la historia. 753 01:01:53,840 --> 01:01:56,200 Según cuenta Donald Budge, 754 01:01:56,280 --> 01:02:01,520 Gottfried recibió una llamada de teléfono justo antes del partido, 755 01:02:01,600 --> 01:02:03,080 supuestamente de Hitler, 756 01:02:03,160 --> 01:02:06,600 amenazándole de que, si no ganaba ese partido, 757 01:02:08,160 --> 01:02:10,200 no podría protegerlo más. 758 01:02:11,480 --> 01:02:12,960 Final de Wimbledon. 759 01:02:13,680 --> 01:02:15,520 En el partido por el torneo, 760 01:02:15,600 --> 01:02:18,040 von Cramm, el as germano de la Copa Davis, 761 01:02:18,120 --> 01:02:20,280 saca para el californiano Donald Budge, 762 01:02:20,360 --> 01:02:23,560 campeón de Wimbledon e imbatible yanqui este año. 763 01:02:25,160 --> 01:02:26,920 Budge se dispone a sacar. 764 01:02:33,440 --> 01:02:34,240 Iguales. 765 01:02:39,920 --> 01:02:44,120 Al comienzo del partido da la impresión de que Gottfried 766 01:02:44,200 --> 01:02:46,400 va a ganarlo. 767 01:02:50,040 --> 01:02:51,920 Ventaja. 768 01:02:55,800 --> 01:02:56,920 Silencio, por favor. 769 01:03:07,400 --> 01:03:09,280 Budge está en la línea de fondo. 770 01:03:12,920 --> 01:03:17,920 Finalmente, en el quinto set, pierde 8-6, 771 01:03:18,960 --> 01:03:23,440 y hace lo que le llevó a la fama: 772 01:03:23,520 --> 01:03:25,800 ensalza al vencedor. 773 01:03:26,320 --> 01:03:32,880 Querido Don, quiero felicitarte por tu espléndido juego. 774 01:03:33,760 --> 01:03:37,440 Creo que ahora mereces ganar cualquier torneo mundial. 775 01:03:37,520 --> 01:03:40,040 Pero haré lo que pueda para impedirlo. 776 01:03:40,120 --> 01:03:41,680 Eres todo un caballero. 777 01:03:41,760 --> 01:03:45,320 Eres muy amable, querido Don. Muchísimas gracias. 778 01:03:45,920 --> 01:03:49,800 Esto entusiasmó a los espectadores y todos entendieron 779 01:03:49,880 --> 01:03:51,800 que este jugador de tenis, 780 01:03:51,880 --> 01:03:56,280 aunque jugara para la Alemania nazi, no se identificaba con esa Alemania. 781 01:04:00,960 --> 01:04:03,640 Así que muchos se preguntaron: 782 01:04:04,800 --> 01:04:06,880 "¿Sirve todavía al régimen?". 783 01:04:11,480 --> 01:04:14,920 Tras la derrota, Gottfried se embarca en una gira mundial 784 01:04:15,000 --> 01:04:18,520 en la que juega sin descanso un torneo de tenis tras otro. 785 01:04:18,600 --> 01:04:21,200 Le preguntan en una conferencia de prensa 786 01:04:21,280 --> 01:04:25,760 qué piensa sobre la persecución de judíos en Alemania. 787 01:04:25,840 --> 01:04:28,800 Y dice claramente que no está de acuerdo. 788 01:04:28,880 --> 01:04:33,560 Así que no oculta su rechazo al nacionalsocialismo, 789 01:04:33,640 --> 01:04:37,120 lo que hace que cada vez corra más peligro. 790 01:04:48,480 --> 01:04:54,200 LA AUSTRIA ALEMANA LIBRE TE DA LA BIENVENIDA 791 01:04:58,480 --> 01:05:01,280 UN PUEBLO, UN IMPERIO, UN LÍDER 792 01:05:07,480 --> 01:05:11,080 Los austriacos se convierten en nazis de la noche a la mañana. 793 01:05:19,320 --> 01:05:24,920 Hitler congrega a 400 000 personas en la plaza de los Héroes. 794 01:05:25,000 --> 01:05:26,840 Y todas ellas lo aclaman. 795 01:05:27,800 --> 01:05:32,120 Como líder y canciller de la nación alemana y del imperio 796 01:05:32,880 --> 01:05:35,560 declaro ahora ante a la historia de Alemania 797 01:05:35,640 --> 01:05:40,080 la entrada de mi tierra natal en el imperio alemán. 798 01:05:41,040 --> 01:05:43,800 ¡Heil! ¡Heil! 799 01:05:55,760 --> 01:05:59,080 LOS JUDÍOS SON CRIMINALES 800 01:05:59,160 --> 01:06:03,760 Al salir a la calle, veías esos carteles por todos lados: 801 01:06:03,840 --> 01:06:05,240 "Prohibido judíos". 802 01:06:05,320 --> 01:06:07,480 Los veías miraras donde miraras. 803 01:06:07,560 --> 01:06:10,240 NEGOCIO NO ARIO HERZMANSKY ES ARIO DE NUEVO 804 01:06:10,840 --> 01:06:13,640 Pero salí a la calle de todas formas. 805 01:06:15,960 --> 01:06:18,400 Fui a dar una vuelta por la ciudad. 806 01:06:20,320 --> 01:06:23,120 De pronto, vi a una muchedumbre. 807 01:06:23,200 --> 01:06:26,000 Allí estaba mi tía Gretel, de rodillas, 808 01:06:26,080 --> 01:06:30,960 obligada a limpiar el pavimento con un cepillo de dientes. 809 01:06:32,760 --> 01:06:37,000 JUDÍO 810 01:06:45,680 --> 01:06:51,560 Al día siguiente de la llegada de Hitler, recibimos esta carta en un sobre azul. 811 01:06:54,280 --> 01:06:55,520 "Querido Walter: 812 01:06:57,560 --> 01:07:01,120 Desde tu última visita, todo se ha torcido en Budapest. 813 01:07:01,720 --> 01:07:03,600 Te costaría reconocerlo. 814 01:07:04,640 --> 01:07:06,920 También me llegan noticias terribles de Viena. 815 01:07:07,440 --> 01:07:10,200 ¿Cómo te va? ¿Estáis bien? 816 01:07:11,480 --> 01:07:15,720 Mis padres tuvieron que dejar el negocio, pese a que nos convertimos. 817 01:07:16,320 --> 01:07:18,840 Quieren que salgamos del país, 818 01:07:18,920 --> 01:07:21,840 pero no tenemos familiares ni amigos íntimos, 819 01:07:21,920 --> 01:07:22,960 excepto tú. 820 01:07:24,000 --> 01:07:27,280 Esto está lleno de nazis y tengo mucho miedo. 821 01:07:29,640 --> 01:07:31,760 ¿Puedes ayudarnos de alguna manera? 822 01:07:32,760 --> 01:07:34,080 ¿Qué haréis vosotros? 823 01:07:35,440 --> 01:07:40,640 Si vas a irte, llévame contigo, por favor, y escríbeme pronto. Tuyo, Lumpi". 824 01:07:44,560 --> 01:07:47,120 Era una carta desesperada, 825 01:07:47,200 --> 01:07:50,920 pero no pude enviarle una respuesta 826 01:07:51,000 --> 01:07:53,400 porque para cuando la recibimos 827 01:07:53,480 --> 01:07:59,560 nuestra situación en Viena ya era realmente precaria. 828 01:08:01,720 --> 01:08:03,920 A la noche, 829 01:08:04,000 --> 01:08:08,280 vinieron a nuestra casa a las dos de la madrugada 830 01:08:08,360 --> 01:08:10,480 y cogieron a mi padre. 831 01:08:12,120 --> 01:08:13,840 Lo llevaron a Dachau. 832 01:08:14,920 --> 01:08:18,760 Fue horrible. ¿Qué podría haber hecho para ayudarlo? 833 01:08:21,279 --> 01:08:22,319 Sí… 834 01:08:23,120 --> 01:08:26,000 No volví a saber nada de Lumpi. 835 01:08:52,640 --> 01:08:58,640 Bendito eres tú, Dios nuestro, soberano del universo. 836 01:09:00,080 --> 01:09:02,960 Que nos has santificado con tus mandamientos 837 01:09:04,080 --> 01:09:07,520 y nos has ordenado que encendamos una vela para el sabbat. 838 01:09:17,800 --> 01:09:22,040 En la noche del 9 al 10 de noviembre de 1938, 839 01:09:22,120 --> 01:09:26,040 se produce el "pogromo de noviembre" a lo largo del país. 840 01:09:30,600 --> 01:09:34,880 Conocido de manera trivial como "la Noche de los Cristales Rotos". 841 01:09:35,399 --> 01:09:37,760 Esa noche, sinagogas 842 01:09:37,840 --> 01:09:40,840 y negocios judíos ardieron en toda Alemania. 843 01:09:40,920 --> 01:09:45,640 Gran parte de sus casas fueron saqueadas y destruidas. 844 01:09:46,399 --> 01:09:51,120 Muchos judíos fueron detenidos y llevados a campos de concentración. 845 01:09:56,279 --> 01:10:01,480 Tuvo que ser una época increíblemente angustiosa para Charlotte y Toni. 846 01:10:04,960 --> 01:10:08,720 Toman la decisión de huir a Checoslovaquia, 847 01:10:08,800 --> 01:10:11,160 donde creen que estarán a salvo. 848 01:10:11,240 --> 01:10:12,280 De momento. 849 01:10:15,560 --> 01:10:21,560 En un frío marzo, Gottfried vuelve de su gira mundial de seis meses. 850 01:10:21,640 --> 01:10:24,160 Y el mismo día de su vuelta 851 01:10:24,240 --> 01:10:28,200 cena con su madre y sus hermanos. 852 01:10:29,360 --> 01:10:31,360 Se organizó una cena en Brüggen, 853 01:10:32,400 --> 01:10:34,080 en la que nos reunimos todos. 854 01:10:35,000 --> 01:10:39,200 De pronto: knock, knock, knock on heaven's door. 855 01:10:39,800 --> 01:10:42,640 Salió la abuela. Volvió muy pálida y dijo: 856 01:10:42,720 --> 01:10:45,280 "Gottfried, dicen que salgas afuera". 857 01:10:45,880 --> 01:10:48,960 Había dos miembros de la Gestapo. Se lo llevaron enseguida. 858 01:10:49,800 --> 01:10:51,440 Y fue directo a la cárcel. 859 01:10:52,040 --> 01:10:56,200 La detención se lleva a cabo con mucha teatralidad. 860 01:10:56,280 --> 01:11:00,000 Podían haberle enviado una carta pidiéndole que fuera a comisaría, 861 01:11:00,080 --> 01:11:04,720 pero creo que fue una decisión meditada del régimen nazi 862 01:11:04,800 --> 01:11:06,480 que todo fuera muy público. 863 01:11:15,120 --> 01:11:17,600 DETENIDO EN ALEMANIA BARÓN GOTTFRIED VON CRAMM 864 01:11:18,920 --> 01:11:20,680 El 14 de mayo de 1938, 865 01:11:20,760 --> 01:11:26,720 Gottfried es condenado a un año de cárcel por infringir el artículo 175. 866 01:11:27,480 --> 01:11:31,160 El motivo que se da es su relación de cinco años con Manasse Herbst. 867 01:11:31,240 --> 01:11:33,400 "Uno de los factores agravantes 868 01:11:33,480 --> 01:11:37,800 es el hecho de que el acusado tuviera relaciones homosexuales 869 01:11:37,880 --> 01:11:39,880 al poco de casarse. 870 01:11:39,960 --> 01:11:42,960 Pero lo más grave es que el acusado, 871 01:11:43,040 --> 01:11:45,280 a pesar de su posición en el deporte alemán 872 01:11:45,880 --> 01:11:49,320 y de ser conocido en todo el mundo, no dudara 873 01:11:49,400 --> 01:11:55,160 en mantener relaciones homosexuales con un judío de Galitzia". 874 01:12:01,160 --> 01:12:03,840 Por suerte, Manasse Herbst 875 01:12:04,600 --> 01:12:07,880 ya había salido de Alemania para entonces. 876 01:12:07,960 --> 01:12:09,760 Si no, habría muerto. 877 01:12:14,880 --> 01:12:17,960 Se estima que, durante el Tercer Reich, 878 01:12:18,040 --> 01:12:23,280 se les aplicó la ley alemana antigay a más de 100 000 hombres. 879 01:12:23,360 --> 01:12:28,920 Se calcula que se condenó a unos 50 000 de ellos. 880 01:12:29,520 --> 01:12:34,080 Entre 5000 y 15 000, fallecieron en campos de concentración. 881 01:12:37,840 --> 01:12:40,480 Los campos de concentración 882 01:12:40,560 --> 01:12:45,560 fueron desde el principio un instrumento de terror nazi. 883 01:12:45,640 --> 01:12:48,000 Los reclusos condenados por homosexualidad 884 01:12:48,080 --> 01:12:50,800 sufrían un trato especialmente brutal. 885 01:12:50,880 --> 01:12:54,200 Apenas encontraban solidaridad entre los demás grupos de presos. 886 01:12:54,280 --> 01:12:56,480 INSIGNIAS EN CAMPOS DE CONCENTRACIÓN 887 01:12:56,560 --> 01:12:59,400 Los homosexuales debían llevar un triángulo rosa. 888 01:12:59,480 --> 01:13:01,600 TESTIGOS DE JEHOVÁ, HOMOSEXUALES, ANTISOCIALES 889 01:13:02,200 --> 01:13:06,720 Hacían trabajos forzados en las condiciones más duras y terribles. 890 01:13:06,800 --> 01:13:09,080 La alimentación era pésima, 891 01:13:09,160 --> 01:13:13,400 con lo que muchos presos morían debido a estas condiciones infrahumanas. 892 01:13:14,200 --> 01:13:18,120 Sometían a algunos de ellos a experimentos médicos, 893 01:13:18,200 --> 01:13:20,800 tras los cuales no siempre sobrevivían. 894 01:13:21,680 --> 01:13:25,320 También se les ofrecía ser castrados 895 01:13:25,400 --> 01:13:27,560 con la opción o la promesa 896 01:13:27,640 --> 01:13:30,560 de poder marcharse del campo de concentración. 897 01:13:30,640 --> 01:13:33,480 Pero sabemos por varios documentos 898 01:13:33,560 --> 01:13:36,440 que, aun así, no liberaban a muchos de ellos. 899 01:13:55,800 --> 01:14:00,200 Gran parte de los prisioneros acusados de homosexualidad, 900 01:14:00,280 --> 01:14:02,400 a menudo como fruto de delaciones, 901 01:14:03,040 --> 01:14:05,680 murieron durante su encarcelamiento. 902 01:14:06,320 --> 01:14:11,920 El mayor número de condenas se impuso entre 1937 y 1939, 903 01:14:12,800 --> 01:14:17,000 justo antes de que Hitler empezara la guerra contra Europa. 904 01:14:20,840 --> 01:14:25,200 No es comparable al genocidio judío. 905 01:14:25,800 --> 01:14:30,040 Los nazis no creen que deban matar a todos los homosexuales. 906 01:14:30,120 --> 01:14:33,040 Quieren erradicar la homosexualidad. 907 01:14:39,240 --> 01:14:43,160 En 1941, Hitler transfiere a Heinrich Himmler la tarea 908 01:14:43,240 --> 01:14:46,840 de la conocida como "solución final de la cuestión judía". 909 01:14:47,400 --> 01:14:50,320 Así que Heinrich Himmler recibe la orden 910 01:14:50,920 --> 01:14:55,000 de exterminar a todos los judíos de Alemania y el resto de Europa. 911 01:14:57,280 --> 01:14:58,720 En Checoslovaquia, 912 01:14:58,800 --> 01:15:01,400 la policía de fronteras va a por Charlotte. 913 01:15:02,120 --> 01:15:03,960 La detienen 914 01:15:04,040 --> 01:15:09,320 mientras ella y Toni celebran su 10 aniversario. 915 01:15:12,040 --> 01:15:15,800 Van a llevarla a un campo de concentración. 916 01:15:18,680 --> 01:15:22,320 Toni entra en pánico. Y va corriendo al consulado de Suiza. 917 01:15:22,400 --> 01:15:26,800 Alerta a las autoridades de que Charlotte es estadounidense. 918 01:15:26,880 --> 01:15:33,760 Así que finalmente meten a Charlotte en un barco y la envían a Nueva York. 919 01:15:34,320 --> 01:15:39,000 Todo eso fue gracias a que Toni encontró la forma de salvarla. 920 01:15:39,080 --> 01:15:41,760 Si no, hubiera ido a un campo de exterminio. 921 01:15:47,800 --> 01:15:49,960 Eso las separa para siempre. 922 01:15:50,040 --> 01:15:52,000 Nunca más vuelven a verse. 923 01:16:14,240 --> 01:16:17,920 FIN DE LA GUERRA 924 01:16:50,320 --> 01:16:53,560 Me he pasado la vida buscando a Lumpi. 925 01:16:55,240 --> 01:16:58,560 Quería saber dónde estaba, qué le había pasado. 926 01:17:06,520 --> 01:17:11,960 CAMPO DE TRABAJO HARKA, HUNGRÍA 927 01:17:22,720 --> 01:17:26,560 Acabo de ver estas imágenes. 928 01:17:26,640 --> 01:17:29,920 Ahora he podido saber qué le ocurrió. 929 01:17:36,280 --> 01:17:39,200 Estuvo en un campo de trabajo y murió de hambre. 930 01:17:42,200 --> 01:17:47,720 Me parece realmente terrible que muriera así. 931 01:17:48,320 --> 01:17:52,200 No se merecía nada de eso. 932 01:17:55,080 --> 01:18:00,560 VÍCTIMAS DE HARKA 933 01:18:00,640 --> 01:18:01,920 Es desgarrador. 934 01:18:02,000 --> 01:18:03,320 ¿Y qué he visto luego? 935 01:18:03,840 --> 01:18:10,400 La foto de un gran monumento de piedra en el que viene su nombre y edad: 936 01:18:10,480 --> 01:18:15,280 "Fülöp Loránt, 25 años". 937 01:18:33,040 --> 01:18:36,520 Como dicen en Viena, es demasiado duro de verkiefeln. 938 01:18:36,600 --> 01:18:42,440 Significa que no puedes asimilarlo, no puedes verkiefeln eso. 939 01:18:44,040 --> 01:18:44,920 Sí. 940 01:18:49,240 --> 01:18:54,080 Me alegro de haber puesto mi granito de arena 941 01:18:54,160 --> 01:18:57,400 para que la historia de Lumpi no caiga en el olvido. 942 01:19:08,040 --> 01:19:11,520 En el caso de las víctimas judías, 943 01:19:11,600 --> 01:19:16,040 por desgracia, es bastante común no saber qué le ocurrió a un ser querido. 944 01:19:16,120 --> 01:19:19,640 Nunca llegamos a saberlo o averiguamos dónde lo asesinaron 945 01:19:19,720 --> 01:19:22,080 muchos años más tarde. 946 01:19:35,160 --> 01:19:37,680 Los supervivientes homosexuales 947 01:19:37,760 --> 01:19:40,360 quieren contar su historia, pero no pueden. 948 01:19:40,440 --> 01:19:42,080 Es demasiado peligroso. 949 01:19:42,960 --> 01:19:44,680 Después de 1945, 950 01:19:44,760 --> 01:19:47,520 la persecución de los nazis a los homosexuales 951 01:19:47,600 --> 01:19:49,640 no es considerada una injusticia. 952 01:19:50,720 --> 01:19:55,280 Alemania Occidental adopta el artículo 175 nazi. 953 01:19:55,840 --> 01:19:59,000 La sociedad los ve como criminales y pervertidos. 954 01:19:59,880 --> 01:20:03,760 Las familias guardan silencio. Los historiadores no hacen preguntas. 955 01:20:04,600 --> 01:20:06,640 La persecución continúa. 956 01:20:11,440 --> 01:20:14,600 CAUSA PENAL CONTRA GOTTFRIED VON CRAMM 957 01:20:14,680 --> 01:20:19,680 En 1951, Gottfried, como muchos otros hombres homosexuales, 958 01:20:19,760 --> 01:20:22,480 intentó que su condena por el artículo 175 959 01:20:22,560 --> 01:20:25,040 fuera retirada de sus antecedentes penales, 960 01:20:25,760 --> 01:20:30,400 ya que, si no, no podía recibir un visado para participar en torneos en EE. UU., 961 01:20:30,480 --> 01:20:33,400 Gran Bretaña o Francia. 962 01:20:35,840 --> 01:20:37,720 En 1951, se celebra un juicio 963 01:20:38,800 --> 01:20:42,480 para el que Manasse Herbst vuelve a Alemania 964 01:20:42,560 --> 01:20:44,800 por primera vez desde que se marchó. 965 01:20:48,240 --> 01:20:52,440 Así que vuelve al país que lo había querido matar. 966 01:20:52,520 --> 01:20:56,560 Esta es la primera vez que Gottfried y Manasse vuelven a verse. 967 01:21:04,960 --> 01:21:07,000 Lisa también es interrogada. 968 01:21:07,080 --> 01:21:09,920 Confirma la relación entre Manasse y Gottfried. 969 01:21:10,520 --> 01:21:13,360 Por un momento, reconectan, sin ningún miedo, 970 01:21:13,440 --> 01:21:17,600 con la libertad que experimentaron en los años 20. 971 01:21:18,360 --> 01:21:21,840 Todo esto, en los muy conservadores años 50, 972 01:21:21,920 --> 01:21:23,600 ante un tribunal alemán. 973 01:21:25,320 --> 01:21:30,920 Como en el caso de otros homosexuales, el recurso de Gottfried es denegado. 974 01:21:31,000 --> 01:21:34,840 No obtiene el visado para los principales torneos de tenis. 975 01:21:36,160 --> 01:21:39,880 Gana varios torneos en los países donde puede jugar, 976 01:21:39,960 --> 01:21:43,720 pero no le permiten participar en los más importantes 977 01:21:43,800 --> 01:21:49,240 porque sigue siendo un criminal según el artículo nacionalsocialista 175. 978 01:22:01,800 --> 01:22:05,160 Emigré a los Estados Unidos 979 01:22:05,240 --> 01:22:10,160 y vivo felizmente aquí desde el año 1939. 980 01:22:11,400 --> 01:22:15,640 Me hice compositor y llevo toda la vida escribiendo música. 981 01:22:27,760 --> 01:22:34,400 Conocí a una persona. Creo que fue en 1959. 982 01:22:34,920 --> 01:22:37,280 Se llama Howard Myers. 983 01:22:38,280 --> 01:22:39,760 Gracias. 984 01:22:39,840 --> 01:22:44,840 No entiendo por qué compras un café así de enorme. 985 01:22:47,040 --> 01:22:49,640 La verdad es que éramos muy atrevidos. 986 01:22:50,400 --> 01:22:52,160 No sentíamos ninguna vergüenza. 987 01:22:52,240 --> 01:22:58,200 Fuimos a cenas con seis matrimonios y nosotros. 988 01:22:58,280 --> 01:23:01,080 Era atrevido porque siempre tuve claro 989 01:23:01,720 --> 01:23:04,840 que podría hacer lo que me propusiera. 990 01:23:05,440 --> 01:23:07,640 Walter se desvivía por mí. 991 01:23:07,720 --> 01:23:12,360 Hizo de todo por mí durante nuestras primeras décadas, 992 01:23:12,440 --> 01:23:14,000 cuando éramos más jóvenes. 993 01:23:14,720 --> 01:23:18,280 Y ahora tiene 100 años, 994 01:23:18,800 --> 01:23:19,800 y… 995 01:23:20,960 --> 01:23:23,640 solo durante estos últimos 15 años 996 01:23:23,720 --> 01:23:27,440 le ha hecho falta que yo haga de todo por él. 997 01:23:31,400 --> 01:23:36,080 Dice: "Certificado de matrimonio de la ciudad de West Hollywood. 998 01:23:36,840 --> 01:23:40,320 Esto certifica que Walter Arlen y Howard Myers 999 01:23:40,400 --> 01:23:46,680 contrajeron matrimonio legalmente el 2 de julio de 2013". 1000 01:23:48,440 --> 01:23:50,240 No cambió nada. 1001 01:23:51,120 --> 01:23:54,640 Solo fue una pequeña satisfacción. 1002 01:23:56,000 --> 01:23:59,680 No tendría con quién pelearse si no estuviera yo. 1003 01:24:07,600 --> 01:24:11,040 Charlotte pasó el resto de su vida en Brooklyn. 1004 01:24:12,200 --> 01:24:14,320 Llegó a ser actriz. 1005 01:24:15,840 --> 01:24:18,200 A pesar de no estar ya con Toni, 1006 01:24:18,280 --> 01:24:21,800 hizo nuevas amistades entre la comunidad artística. 1007 01:24:21,880 --> 01:24:25,360 Muchas de ellas no supieron que fue una persona trans. 1008 01:24:26,000 --> 01:24:28,280 Logró que sus documentos estadounidenses 1009 01:24:28,360 --> 01:24:31,600 certificaran que era una mujer con un nombre femenino. 1010 01:24:31,680 --> 01:24:33,760 Esto fue muy importante para ella 1011 01:24:33,840 --> 01:24:37,640 porqué cimentó su legítima identidad como mujer. 1012 01:24:41,440 --> 01:24:44,560 Pienso en qué haría yo en esa situación. 1013 01:24:45,320 --> 01:24:48,760 ¿Tendría que huir? ¿Adónde iría? 1014 01:24:57,800 --> 01:25:01,960 Tras la guerra, Toni pudo volver a Berlín. 1015 01:25:02,040 --> 01:25:06,760 Vivió allí el resto de su vida, y fue pintora y artista. 1016 01:25:16,520 --> 01:25:19,800 Podemos tomar este período de los años 20, hace 100 años, 1017 01:25:19,880 --> 01:25:23,920 como un claro ejemplo de lo frágiles que son algunas de estas libertades. 1018 01:25:25,240 --> 01:25:27,840 Incluso ahora, con todo lo que se ha avanzado 1019 01:25:27,920 --> 01:25:31,000 en cuanto a los derechos de las personas queers y trans, 1020 01:25:31,080 --> 01:25:34,480 puedes tener estas libertades y pueden arrebatártelas. 1021 01:25:34,560 --> 01:25:38,240 ELDORADO ¡AQUÍ SE PUEDE! 1022 01:25:38,320 --> 01:25:39,680 DESPENSA ELDORADO 1023 01:25:39,760 --> 01:25:41,600 En la última ubicación de Eldorado, 1024 01:25:41,680 --> 01:25:46,240 hay ahora un supermercado orgánico muy sofisticado. 1025 01:25:46,320 --> 01:25:49,240 Puedes ir adonde la gente veía espectáculos drag 1026 01:25:49,320 --> 01:25:50,800 y comprar aguacates caros. 1027 01:25:55,440 --> 01:25:58,480 Creo que el mundo queer de Berlín 1028 01:25:58,560 --> 01:26:01,520 ha tenido que reinventarse completamente. 1029 01:26:01,600 --> 01:26:04,000 Y me parece que eso ha salido muy bien, 1030 01:26:04,520 --> 01:26:08,520 porque la vida queer está floreciendo con mucha fuerza en Berlín 1031 01:26:08,600 --> 01:26:12,040 y se ha vuelto diversa y polifacética. 1032 01:26:13,160 --> 01:26:17,360 ¿Ha habido un contacto con ese pasado? Creo que no ha sido posible. 1033 01:26:17,440 --> 01:26:19,600 Durante mucho tiempo, 1034 01:26:20,440 --> 01:26:23,560 no supimos nada de la persecución a los homosexuales. 1035 01:26:24,240 --> 01:26:27,320 Y, en ese sentido, el Berlín queer de ahora… 1036 01:26:28,120 --> 01:26:30,760 no es en ningún modo… 1037 01:26:32,720 --> 01:26:37,200 una continuación del de la segunda década del siglo XX. 1038 01:26:38,920 --> 01:26:40,560 Todo eso se perdió. 1039 01:26:41,960 --> 01:26:45,120 No quedan nombre ni recuerdos. No queda nada. 1040 01:27:38,400 --> 01:27:39,240 Tras la guerra, 1041 01:27:39,320 --> 01:27:43,240 Alemania Occidental condenó a más de 100 000 personas por ser gais. 1042 01:27:43,320 --> 01:27:45,960 Más de 50 000 recibieron penas de prisión. 1043 01:27:46,040 --> 01:27:49,880 La versión nazi del artículo 175 no se reformó hasta 1969 1044 01:27:49,960 --> 01:27:53,240 y fue derogada, sin ser sustituida, en 1994. 1045 01:27:53,760 --> 01:27:55,680 Walter Arlen compuso 68 piezas 1046 01:27:55,760 --> 01:27:58,640 que, como dijo, "contienen sus recuerdos". 1047 01:27:58,720 --> 01:28:01,760 El público descubrió su música en 2008, 1048 01:28:01,840 --> 01:28:04,040 gracias a su pareja, Howard Myers. 1049 01:28:04,120 --> 01:28:06,720 Walter y Howard viven felices 1050 01:28:06,800 --> 01:28:08,960 a unas pocas manzanas del océano Pacífico. 1051 01:31:40,200 --> 01:31:45,200 Subtítulos: Ion Zubizarreta