1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,840 --> 00:00:09,480 ‏لقد بدأت الليلة للتو. 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:10,680 --> 00:00:13,360 ‏أنت في المكان الذي تريده بالضبط. 5 00:00:14,520 --> 00:00:18,120 ‏تشعر بالثقة والإثارة، وبأنك مرئي. 6 00:00:19,400 --> 00:00:22,680 ‏أخيرًا، أنت مع أشخاص يشعرون بمثل شعورك. 7 00:00:23,920 --> 00:00:26,960 ‏وللحظة، تنسى أنك مختلف. 8 00:00:28,160 --> 00:00:30,680 ‏الليلة، كل شيء ممكن. 9 00:00:33,720 --> 00:00:35,960 ‏"برلين" هي المكان الذي تقع فيه كل الأحداث. 10 00:00:36,560 --> 00:00:38,560 ‏إنها عاصمة الخطيئة. 11 00:00:39,200 --> 00:00:43,120 ‏كان هناك من 80 إلى 120 مقهى وحانة وملهى 12 00:00:43,200 --> 00:00:46,920 ‏يستهدفون مجتمع الميم بشكل شبه حصري. 13 00:00:47,520 --> 00:00:49,920 ‏هناك أشخاص مثليون وعابرون في كل مكان. 14 00:00:52,760 --> 00:00:54,640 ‏بعد أن استولى النازيون على الحكم، 15 00:00:54,720 --> 00:00:59,600 ‏رأينا أسوأ شكل من أشكال اضطهاد ‏المثليين في تاريخ العالم. 16 00:00:59,680 --> 00:01:03,400 ‏لا توجد تقريبًا أية حقبة أخرى في التاريخ 17 00:01:03,480 --> 00:01:05,800 ‏حيث الحرية والاضطهاد 18 00:01:05,880 --> 00:01:10,800 ‏قريبان جدًا من بعضهما ‏مثل العشرينيات والثلاثينيات. 19 00:01:12,040 --> 00:01:16,080 ‏حتى في يومنا هذا، بإمكانك أن تتمتع ‏بهذه الحريات ولكنها قد تُسلب منك. 20 00:01:17,280 --> 00:01:21,320 ‏هؤلاء الناس كانوا يعيشون الحياة ‏التي أعيشها أنا الآن. 21 00:01:21,400 --> 00:01:23,560 ‏ولكن للحظة واحدة فقط. 22 00:01:24,080 --> 00:01:27,880 ‏كانت كارثة على البشرية 23 00:01:27,960 --> 00:01:30,520 ‏وأنا كنت جزءًا من هذه البشرية. 24 00:01:32,120 --> 00:01:36,480 ‏"ملهى (إلدورادو)، أكثر ما يكرهه النازيون" 25 00:01:39,040 --> 00:01:42,120 ‏"(برلين)، أواخر العشرينيات" 26 00:01:42,200 --> 00:01:45,560 ‏أنت تسير إلى أول الشارع في "برلين" 27 00:01:45,640 --> 00:01:48,880 ‏فترى بناية في الزاوية 28 00:01:48,960 --> 00:01:52,440 ‏على واجهتها لافتة رائعة. 29 00:01:52,520 --> 00:01:56,120 ‏مكتوب عليها، "الأمر صواب هنا!" 30 00:02:22,120 --> 00:02:26,760 ‏من بين كل الملاهي الليلية التي كانت ‏عندنا في حقبة العشرينيات الذهبية 31 00:02:26,840 --> 00:02:29,600 ‏كان ملهى "إلدورادو" هو أروع ‏مكان لتجمّع المثليين. 32 00:02:30,760 --> 00:02:33,720 ‏في "إلدورادو" بـ"برلين"، ‏كانت تُولد حرية من نوع جديد 33 00:02:33,800 --> 00:02:36,840 ‏حيث الرجال المثليون والنساء المثليات 34 00:02:36,920 --> 00:02:41,600 ‏والرجال العابرون والنساء العابرات يستطيعون ‏التمتع بالحرية وتحقيق الذات للمرة الأولى. 35 00:02:44,920 --> 00:02:48,480 ‏من بين الناس الذين ستقابلهم هنا ‏"شارلوته شارلاك"، 36 00:02:48,560 --> 00:02:52,400 ‏وهي مفكرة يهودية أمريكية ألمانية. 37 00:02:52,480 --> 00:02:56,960 ‏لقد سافرت حول العالم وعاشت في "أمريكا" ‏و"ألمانيا" و"فرنسا" 38 00:02:57,040 --> 00:02:58,600 ‏وكانت على وشك أن تصبح 39 00:02:58,680 --> 00:03:01,040 ‏واحدة من أوائل الأشخاص 40 00:03:01,120 --> 00:03:06,160 ‏الذين خضعوا لجراحة إعادة تعيين الجنس ‏في العالم. 41 00:03:15,760 --> 00:03:18,480 ‏صرنا نرى وجهين جديدين ‏في حياة "برلين" الليلية. 42 00:03:19,120 --> 00:03:23,360 ‏"ليسا" و"غوتفريد". ‏عروسان جديدان. في أوائل العشرينيات. 43 00:03:23,440 --> 00:03:27,880 ‏إنهما مثل الكثيرين غيرهما الذين يأتون ‏إلى ملهى "إلدورادو" مستعدين للانجراف 44 00:03:27,960 --> 00:03:30,520 ‏وتجربة أشياء جديدة ‏والعثور على قصص حب جديدة. 45 00:03:37,120 --> 00:03:40,280 ‏"ليسا"، والتي تُدعى بالكامل ‏"ليسا فون دوبينيك" 46 00:03:40,360 --> 00:03:44,080 ‏و"غوتفريد فون كرام" كانا يعرفان بعضهما ‏منذ الطفولة. 47 00:03:44,160 --> 00:03:47,240 ‏كانا يعيشان في قصرين متجاورين. 48 00:03:47,320 --> 00:03:50,680 ‏وُلدت "ليسا" في عائلة "دوبينيك" 49 00:03:50,760 --> 00:03:54,880 ‏وكانت عائلتها تعيش على بعد 15 كيلومترًا ‏من عقار لنا. 50 00:03:54,960 --> 00:03:57,560 ‏كنا نسميه "وكر المجون"، 51 00:03:57,640 --> 00:04:00,920 ‏لأن آل "كرام" كان مسموحًا لهم بعمل ‏أي شيء يريدونه هناك. 52 00:04:05,280 --> 00:04:08,080 ‏"ليسا" و"غوتفريد" يريدان حياة الرغد، 53 00:04:08,160 --> 00:04:13,320 ‏وهي بالطبع حياة لا تُتاح ‏في هذه البيئة الريفية، 54 00:04:13,400 --> 00:04:15,960 ‏بل في "برلين" المغناطيسية الجامحة. 55 00:04:21,240 --> 00:04:24,279 ‏بدأ يدخل أيضًا قدر كبير جدًا من الحرية. 56 00:04:25,120 --> 00:04:26,800 ‏حقوق النساء بدأت تُطبق. 57 00:04:26,880 --> 00:04:28,720 ‏وبدأت الرقابة تُرفع نوعًا ما 58 00:04:28,800 --> 00:04:31,880 ‏وأصبحت الصحافة تتمتع بحرية أكثر ‏لكتابة ما تريده. 59 00:04:32,720 --> 00:04:36,080 ‏وقد أدى هذا إلى ازدهار كبير ‏في المطبوعات المثلية. 60 00:04:36,160 --> 00:04:38,480 ‏"الرفيقة، نساء واقعات في الحب" 61 00:04:38,560 --> 00:04:42,520 ‏كانت هناك مطبوعات خاصة للرجال المثليين. ‏وكانت هناك مطبوعات خاصة للنساء المثليات. 62 00:04:42,600 --> 00:04:45,840 ‏وكانت هناك أيضًا مطبوعات خاصة ‏لمن يرتدون ملابس الجنس الآخر. 63 00:04:47,160 --> 00:04:51,320 ‏صار ممكنًا الآن التحدث عن الجنس ‏بشكل صريح أكثر من ذي قبل. 64 00:04:51,400 --> 00:04:52,760 ‏هذا يشعر الناس 65 00:04:52,840 --> 00:04:56,200 ‏بأن هناك ثورة كاملة تحدث في النظام الجنسي. 66 00:05:00,480 --> 00:05:05,000 ‏وعندئذ اكتشفت "ليسا" و"غوتفريد" ‏عالمًا جديدًا تمامًا. 67 00:05:05,080 --> 00:05:09,800 ‏وكان الـ"إلدورادو" مرادفًا لحدوث شيء جديد. 68 00:05:29,320 --> 00:05:33,240 ‏إذًا في وسط هذا الملهى الليلي ‏الرائع المتألق نوعًا ما 69 00:05:33,320 --> 00:05:34,840 ‏الأرجح أنك ستندهش 70 00:05:34,920 --> 00:05:38,160 ‏إن قابلت شخصًا على علاقة ‏حميمة بـ"أدولف هيتلر". 71 00:05:39,560 --> 00:05:42,080 ‏هذا الشخص يُدعى "إرنست روم"، 72 00:05:42,160 --> 00:05:46,320 ‏ولديه سياسات مروعة وعنيفة ومعادية للسامية، 73 00:05:46,400 --> 00:05:52,640 ‏وهو واحد من المخططين المهندسين الأساسيين ‏لصعود النازيين إلى الحكم. 74 00:05:57,560 --> 00:06:01,920 ‏"روم" رجل عسكري متعصب يتفانى ‏في الحرب والقتل ويعشقهما. 75 00:06:02,560 --> 00:06:04,000 ‏وبصفته قوميًا صرفًا، 76 00:06:04,080 --> 00:06:07,120 ‏لم يتجاوز قط هزيمة "ألمانيا" ‏في الحرب العالمية الأولى. 77 00:06:11,360 --> 00:06:16,960 ‏"أدولف هيتلر" و"إرنست روم" التقيا في حركة ‏اليمين التي كانت قد بدأت بالفعل علم 1919. 78 00:06:17,040 --> 00:06:23,440 ‏وسرعان ما نشأت بينهما صداقة حميمة ‏دامت أعوامًا كثيرة. 79 00:06:27,440 --> 00:06:28,720 ‏ربط بينهما حلم 80 00:06:28,800 --> 00:06:32,480 ‏بأن يحولا النازيين إلى حركة ‏قادرة على الاستيلاء على الحكم. 81 00:06:32,560 --> 00:06:34,480 ‏وهو أمر كان بعيدًا عن المتناول ‏في الوقت الحاضر. 82 00:06:37,360 --> 00:06:39,520 ‏إذًا، "إرنست روم" مثلي، 83 00:06:40,320 --> 00:06:42,800 ‏وهو يميل إلى الاستهتار بكونه مثليًا، 84 00:06:42,880 --> 00:06:45,560 ‏ولديه الكثير من العلاقات ‏والمعارف المثليين. 85 00:06:46,200 --> 00:06:50,320 ‏كانت مثليته سرًا معلنًا، ‏وكانت موضوعًا للنميمة. 86 00:06:52,920 --> 00:06:56,520 ‏الأرجح أن "هيتلر" على علم بالشائعات ‏المحيطة بـ"روم". 87 00:06:56,600 --> 00:07:00,160 ‏ولكن يبدو أنه يعطي الأولوية للمنفعة ‏التي قد تعود عليه من "روم". 88 00:07:01,040 --> 00:07:03,600 ‏في مرحلة معينة، قيل إن "هيتلر" قد قال، 89 00:07:03,680 --> 00:07:05,520 ‏"حياته الخاصة لا تهمني 90 00:07:05,600 --> 00:07:08,280 ‏ما دام يحافظ على السرية اللازمة." 91 00:07:08,840 --> 00:07:12,120 ‏ولكن كما سنرى، ‏السرية اللازمة لم تكن محفوظة دائمًا. 92 00:07:20,800 --> 00:07:22,720 ‏هذا الملهى جذب 93 00:07:22,800 --> 00:07:25,760 ‏طيفًا مذهلًا من الناس 94 00:07:25,840 --> 00:07:28,560 ‏من حيث مواقفهم السياسية أو رؤيتهم للعالم. 95 00:07:28,640 --> 00:07:31,440 ‏"ملهى (إلدورادو)، الأمر صواب هنا!" 96 00:07:31,520 --> 00:07:33,960 ‏ما يمثله الـ"إلدورادو" حقًا 97 00:07:34,040 --> 00:07:37,920 ‏هو نافذة الحياة المثلية لـ"برلين" ‏على العالم. 98 00:07:44,480 --> 00:07:47,960 ‏بعض المؤدين المثليين في الـ"إلدورادو" 99 00:07:48,040 --> 00:07:51,960 ‏أصبحوا نجومًا حقًا ‏في التيار الإعلامي السائد لتلك الحقبة. 100 00:07:52,040 --> 00:07:55,000 ‏وواحدة منهم هي "كلير والدوف". 101 00:07:55,560 --> 00:07:58,880 ‏"اطردوا كل الرجال من مبنى الـ(رايخستاغ)!" 102 00:07:58,960 --> 00:08:01,960 ‏"اطردوا كل الرجال من برلمان الدولة!" 103 00:08:02,040 --> 00:08:05,240 ‏"واطردوا كل الرجال من القصر!" 104 00:08:05,320 --> 00:08:08,320 ‏"سنحوّله إلى ملجأ للنساء" 105 00:08:09,120 --> 00:08:14,960 ‏حين كنت تذهب إلى الـ"إلدورادو" وحدك، ‏كان عليك أن تدفع المال لراقص "تاكسي" 106 00:08:15,040 --> 00:08:17,080 ‏كي يرافقك في الصالة. 107 00:08:18,160 --> 00:08:21,880 ‏كان بإمكانك حقًا أن تتفحص ‏هذه الهوية الجنسية الكاذبة 108 00:08:21,960 --> 00:08:25,240 ‏التي كان الـ"إلدورادو" يشتهر بها. 109 00:08:30,840 --> 00:08:34,760 ‏ذات ليلة، التقت "شارلوته" بشخص مثلها. 110 00:08:35,920 --> 00:08:40,000 ‏لم تكن هذه الشخصية مفكرة ‏مثل "شارلوته" فحسب، 111 00:08:40,600 --> 00:08:42,840 ‏بل وكانت عابرة جنسية أيضًا. 112 00:08:45,080 --> 00:08:46,640 ‏واسمها "توني إيبيل". 113 00:08:49,680 --> 00:08:52,920 ‏على عكس "شارلوته"، ‏إنها لا تعلم ماذا تفعل بشأن هذا. 114 00:08:53,000 --> 00:08:55,320 ‏لقد أفلتت للتو من زيجة سيئة. 115 00:08:55,400 --> 00:08:57,320 ‏وهي أكبر منها بـ10 أعوام تقريبًا. 116 00:08:58,040 --> 00:09:00,400 ‏ولكنهما أصبحتا لا تفترقان. 117 00:09:00,480 --> 00:09:03,280 ‏هذا النوع من العلاقات بين النساء ‏العابرات جنسيًا 118 00:09:03,360 --> 00:09:05,240 ‏شائع جدًا في الحقيقة، 119 00:09:05,320 --> 00:09:09,000 ‏ففيه، بغض النظر عن توجهنا الجنسي، 120 00:09:09,080 --> 00:09:12,240 ‏إلا أننا نبني علاقات أخوية عميقة 121 00:09:12,320 --> 00:09:16,640 ‏تتجاوز الحدود أحيانًا وتتحوّل إلى علاقات حب 122 00:09:17,240 --> 00:09:19,240 ‏أو شراكات حياة. 123 00:09:19,320 --> 00:09:21,200 ‏جزء من السبب 124 00:09:21,280 --> 00:09:24,880 ‏هو أننا نعيش في عالم ليس فيه ‏أشخاص كثيرون مثلنا. 125 00:09:24,960 --> 00:09:26,840 ‏لذا حين نقابل شخصًا مثلنا 126 00:09:26,920 --> 00:09:30,200 ‏تنشأ بيننا ارتباطات عائلية عميقة، 127 00:09:30,280 --> 00:09:32,200 ‏بغض النظر عن الشكل الذي تتخذه ‏هذه الارتباطات. 128 00:09:34,840 --> 00:09:39,560 ‏"توني" تحاول منذ أعوام كثيرة ‏أن تعيش حياتها كامرأة 129 00:09:39,640 --> 00:09:41,520 ‏ولكنها لا تعلم أين تذهب. 130 00:09:41,600 --> 00:09:43,640 ‏"شارلوته شارلاك" تملك الإجابة. 131 00:09:45,080 --> 00:09:47,960 ‏من ثم عرّفت "توني" على "ماغنوس هيرشفيلد". 132 00:09:49,760 --> 00:09:52,360 ‏"ماغنوس هيرشفيلد" أيضًا ‏يأتي إلى الـ"إلدورادو". 133 00:09:52,440 --> 00:09:56,080 ‏إنه يعشق تأمل حياة المثليين. 134 00:09:57,120 --> 00:10:00,240 ‏إنه شخصية شهيرة بطريقته الخاصة. 135 00:10:00,320 --> 00:10:02,080 ‏الجميع يعرفون من هو. 136 00:10:03,040 --> 00:10:04,520 ‏إنه عالم جنس. 137 00:10:04,600 --> 00:10:09,640 ‏وهو مفتون بدراسة الجنسانية البشرية 138 00:10:09,720 --> 00:10:11,280 ‏وأدوار الجنسين. 139 00:10:12,440 --> 00:10:14,880 ‏إنه يعتقد بالأساس 140 00:10:14,960 --> 00:10:17,640 ‏أن المثليين والعابرين 141 00:10:17,720 --> 00:10:21,960 ‏يستطيعون تحقيق التحرر وممارسة حقوقهم 142 00:10:22,040 --> 00:10:25,040 ‏من خلال أدوات العلم. 143 00:10:27,760 --> 00:10:30,720 ‏إنه ينشر المؤلفات بمعدل جنوني، 144 00:10:30,800 --> 00:10:34,000 ‏الكتب، المنشورات، محاضراته. 145 00:10:36,280 --> 00:10:42,040 ‏لقد أسس أول منظمة لحقوق المثليين ‏في العالم عام 1897. 146 00:10:43,600 --> 00:10:46,520 ‏على خارطة مدينة المثليين في "برلين"، 147 00:10:46,600 --> 00:10:51,160 ‏هناك مركز واحد للفكر التقدمي، 148 00:10:51,240 --> 00:10:55,040 ‏معهد "ماغنوس هيرشفيلد" للعلوم الجنسية. 149 00:10:56,440 --> 00:11:00,880 ‏هناك متحف تستطيع أن ترى فيه أشياء ‏مثل السروال التحتي المكشكش 150 00:11:00,960 --> 00:11:03,920 ‏الذي ارتداه جندي أمريكي في الحرب ‏العالمية الأولى. 151 00:11:04,000 --> 00:11:06,480 ‏ويمكنك أن تجد فيه القضبان الاصطناعية ‏ومختلف أنواع الأشياء. 152 00:11:07,120 --> 00:11:10,120 ‏كانت فيه مساحة لمجموعة من الخدمات ‏لكل الناس 153 00:11:10,200 --> 00:11:13,120 ‏الذين يحتاجون إلى استشارة في علاقاتهم، 154 00:11:13,200 --> 00:11:18,040 ‏ومن أجل أي نوع من الأمراض الجنسية، ‏ومعلومات عن الإجهاض والحمل، 155 00:11:18,120 --> 00:11:19,560 ‏والقائمة تطول. 156 00:11:20,480 --> 00:11:23,240 ‏المعهد أيضًا مكان اجتماعي للناس. 157 00:11:23,320 --> 00:11:27,280 ‏كان ملتقى للمثليين فيه جو اجتماعي ‏من نوع ما. 158 00:11:27,360 --> 00:11:29,400 ‏مجرد المعرفة بأن المعهد موجود 159 00:11:29,480 --> 00:11:33,320 ‏كانت معلومة مهمة بالنسبة للكثيرين ‏في مجتمع "برلين". 160 00:11:36,880 --> 00:11:39,280 ‏من الأشياء التي يتخصص فيها 161 00:11:39,360 --> 00:11:43,840 ‏هوية العبور الجنسي ‏وعلاجات العبور الجنسي المتاحة 162 00:11:43,920 --> 00:11:47,240 ‏للذين يعانون حقًا من الجنس الذي وُلدوا عليه. 163 00:11:52,280 --> 00:11:55,120 ‏بالنسبة لـ"إرنست روم"، ‏كان "ماغنوس هيرشفيلد" تجسيدًا للعدو. 164 00:11:55,200 --> 00:11:57,680 ‏فهو يهودي واشتراكي ديمقراطي، 165 00:11:57,760 --> 00:12:02,240 ‏وهو يدعم الرجال والنساء العابرين جنسيًا 166 00:12:02,320 --> 00:12:07,200 ‏ولا يلتزم بأي شكل بالفكر الذكوري 167 00:12:07,280 --> 00:12:09,560 ‏الذي يتّبعه "إرنست روم". 168 00:12:10,600 --> 00:12:14,200 ‏مع ذلك، بينهما شيء مشترك. ‏كلاهما لا يعلنان مثليتهما. 169 00:12:14,280 --> 00:12:19,320 ‏"ماغنوس هيرشفيلد" ‏يعلم أنه سيخسر سمعته كعالم. 170 00:12:19,400 --> 00:12:23,760 ‏و"إرنست روم" يعلم أنه سيُفصل من الحزب. 171 00:12:24,920 --> 00:12:28,640 ‏يبدو أن "إرنست روم" كان يتمتع ‏بدرجة عالية جدًا من الثقة 172 00:12:28,720 --> 00:12:31,040 ‏بأن صداقته الشخصية مع "هيتلر" 173 00:12:31,120 --> 00:12:34,880 ‏وتاريخه الشخصي الطويل مع "هيتلر" سيحميانه. 174 00:12:34,960 --> 00:12:39,040 ‏أمام الرأي العام بشكل عام، ‏وأمام الحركة النازية أيضًا. 175 00:12:39,680 --> 00:12:44,080 ‏وقد سمح له هذا بأن يكون مستهترًا جدًا ‏في التعامل مع حياته الخاصة. 176 00:12:48,120 --> 00:12:49,760 ‏"عزيزي د.(هايمسوت)" 177 00:12:50,360 --> 00:12:51,880 ‏"أصافحك مقدمًا." 178 00:12:53,000 --> 00:12:58,280 ‏"أتذكر مشاعر وأفعالًا مثلية ‏تعود إلى طفولتي." 179 00:12:58,360 --> 00:13:00,800 ‏"ولكنني مارست الجنس أيضًا مع نساء كثيرات، 180 00:13:01,360 --> 00:13:03,560 ‏إلا أنني لم أشعر قط بنفس قدر المتعة." 181 00:13:06,200 --> 00:13:10,320 ‏لا توجد أدلة كثيرة ‏على حياة "روم" الداخلية. 182 00:13:10,400 --> 00:13:13,640 ‏ولكننا نملك مجموعة من الأدلة ‏التي هي بمثابة الكنز. 183 00:13:13,720 --> 00:13:16,680 ‏وهي سلسلة من الرسائل التي كتبها لصديق له 184 00:13:16,760 --> 00:13:19,160 ‏يُدعى د."كارل غونتر هايمسوت". 185 00:13:20,840 --> 00:13:22,800 ‏كل النساء يثرن اشمئزازي. 186 00:13:22,880 --> 00:13:25,840 ‏"لست غير راض عن موقفي، 187 00:13:25,920 --> 00:13:30,840 ‏رغم أنه سبب لي صعوبات كبيرة أحيانًا." 188 00:13:30,920 --> 00:13:33,480 ‏"بالداخل، قد أكون فخورًا حتى بهذا." 189 00:13:34,120 --> 00:13:35,720 ‏"أنا أصدّقه على الأقل." 190 00:13:37,480 --> 00:13:39,000 ‏وفي هذه الرسائل، 191 00:13:39,080 --> 00:13:42,280 ‏يبدو أن "روم" يشعر بثقة متزايدة 192 00:13:42,360 --> 00:13:44,760 ‏في تعريف نفسه على أنه مثلي. 193 00:13:48,400 --> 00:13:52,360 ‏هذه لحظة كانت فيها فكرة الجنسانية ‏بحد ذاتها، 194 00:13:52,440 --> 00:13:55,200 ‏سواء كانت ميولًا غيرية أو مثلية أو أي شيء، 195 00:13:55,280 --> 00:13:58,840 ‏فكرة أن الجنسانية هي شيء مترابط ‏يملكه الشخص 196 00:13:59,560 --> 00:14:02,800 ‏كانت في الحقيقة جديدة جدًا وفي طور النمو. 197 00:14:09,800 --> 00:14:12,840 ‏ولكن هناك أيضًا حقيقة أخرى. 198 00:14:12,920 --> 00:14:15,160 ‏"ألمانيا" لا تتكوّن من المدن فقط، 199 00:14:15,240 --> 00:14:18,520 ‏بل فيها أيضًا الكثير من البلدات ‏والقرى الصغيرة. 200 00:14:19,480 --> 00:14:24,440 ‏ما يحدث في "برلين" وغيرها من المدن الكبرى ‏يُعتبر غريبًا على الكثير منها. 201 00:14:24,520 --> 00:14:29,720 ‏إنهم يشعرون بالخوف من هذا التغير السريع. 202 00:14:33,640 --> 00:14:34,800 ‏سرعة التغيير 203 00:14:34,880 --> 00:14:37,560 ‏هي مصدر إحباط بالنسبة للجميع تقريبًا. 204 00:14:38,120 --> 00:14:42,440 ‏إن كنت راديكاليًا، فستجد أن التغيير ‏يحدث ببطء شديد. 205 00:14:42,960 --> 00:14:45,160 ‏من ناحية أخرى، إن كنت محافظًا، 206 00:14:45,680 --> 00:14:51,120 ‏فأنت تشاهد كل ما يعطي حياتك عمقًا ومعنى ‏وهو ينجرف. 207 00:14:51,720 --> 00:14:55,560 ‏وتجربة شعورك بالتهديد من هذا التغيير 208 00:14:55,640 --> 00:14:59,840 ‏هي التي تعطي الفاشيين أرضًا خصبة ‏يستطيعون أن ينشروا فيها أفكارهم السامة. 209 00:15:00,600 --> 00:15:02,480 ‏"1931" 210 00:15:02,560 --> 00:15:05,440 ‏نريد أن نعلّم الألمان كلهم 211 00:15:05,520 --> 00:15:09,800 ‏أنه لا حياة بلا قانون. 212 00:15:10,400 --> 00:15:13,520 ‏ولا قانون دون سلطة. 213 00:15:13,600 --> 00:15:16,840 ‏ولا سلطة دون قوة 214 00:15:16,920 --> 00:15:21,160 ‏وكل قوة يجب أن تكمن في عشيرة المرء. 215 00:15:21,240 --> 00:15:26,360 ‏شعرت أنه يتكلم كما ‏كان "هيتلر" يتكلم دائمًا في خطبه. 216 00:15:26,440 --> 00:15:28,320 ‏وكأنه رجل مجنون. 217 00:15:28,400 --> 00:15:31,560 ‏كل ذلك الصياح والأشياء التي قالها هناك. 218 00:15:31,640 --> 00:15:34,720 ‏وبالطبع تكلم عن اليهود. 219 00:15:35,360 --> 00:15:38,840 ‏كان الاستماع إلى هذا الكلام بشعًا. 220 00:15:42,400 --> 00:15:45,200 ‏لم أبحث في الأمر أكثر من ذلك. 221 00:15:45,760 --> 00:15:50,280 ‏كنت شابًا بريئًا. 222 00:15:53,640 --> 00:15:56,200 ‏وقعت في الحب. 223 00:16:04,800 --> 00:16:06,840 ‏نحن نملك فيلا في "ساوربرون" 224 00:16:06,920 --> 00:16:09,840 ‏كنا نصطاف فيها. 225 00:16:11,960 --> 00:16:17,280 ‏والشخص الآخر الذي كان يقضي الإجازة ‏هناك كل عام هو "لومبي". 226 00:16:18,840 --> 00:16:20,960 ‏وهكذا تعرّفت عليه. 227 00:16:21,040 --> 00:16:24,960 ‏هو كان يعيش في "بودابست" ‏وأنا كنت أعيش في "فيينا". 228 00:16:27,680 --> 00:16:30,520 ‏أنا و"لومبي" أصبحنا صديقين. 229 00:16:31,600 --> 00:16:33,680 ‏كنا نفعل أشياء كثيرة معًا. 230 00:16:35,160 --> 00:16:38,440 ‏أحببته. لم لا؟ 231 00:16:44,680 --> 00:16:46,440 ‏كان كلانا يهوديين، 232 00:16:48,000 --> 00:16:52,240 ‏ولكننا لم ننشغل بهذا الأمر. 233 00:16:59,960 --> 00:17:03,920 ‏كنا بعيدين جدًا عن كل شيء. 234 00:17:09,720 --> 00:17:13,280 ‏ولكن المشكلة كانت في الجو العام. 235 00:17:14,800 --> 00:17:19,920 ‏ليس فقط في "برلين" بـ"ألمانيا"، ‏بل وفي كل مكان بـ"أوروبا". 236 00:17:29,920 --> 00:17:34,760 ‏إذًا، في عام 1931، قام "هيتلر" بتعيين ‏"روم" رئيسًا لـ"كتيبة العاصفة". 237 00:17:34,840 --> 00:17:39,320 ‏"كتيبة العاصفة" هي الجناح شبه العسكري. ‏هم الذين ينفذون الأعمال القذرة. 238 00:17:41,400 --> 00:17:42,880 ‏يزعزعون الديمقراطية، 239 00:17:42,960 --> 00:17:46,840 ‏يتشاجرون مع الآخرين في الشوارع، ‏يضربون الناس أمام قاعات الحفلات. 240 00:17:48,720 --> 00:17:54,320 ‏تحت قيادة "روم"، زاد عدد هذه القوة ‏إلى 3 ملايين عضو. 241 00:17:56,040 --> 00:17:59,680 ‏هذا عمود فقري مهم جدًا وضمان 242 00:17:59,760 --> 00:18:00,960 ‏للحركة النازية. 243 00:18:02,800 --> 00:18:07,800 ‏"كتيبة العاصفة" جزء مهم جدًا في خطة ‏النازيين للاستيلاء على الحكم في "ألمانيا" 244 00:18:07,880 --> 00:18:10,280 ‏ولإقامة إمبراطورية نقية عرقيًا 245 00:18:10,360 --> 00:18:13,400 ‏خالية من اليهود، وخالية من الشيوعيين، ‏وخالية من المعوقين، 246 00:18:13,480 --> 00:18:16,800 ‏وخالية من غجر الـ"روما" والـ"سينتي"، ‏وخالية من المثليين. 247 00:18:23,880 --> 00:18:25,960 ‏"كتيبة العاصفة" تجند أعضاءها 248 00:18:26,040 --> 00:18:31,280 ‏في المقام الأول من شباب الطبقة الفقيرة ‏وفقراء الطبقة المتوسطة. 249 00:18:31,360 --> 00:18:35,120 ‏ونظرًا لانخفاض معايير الانضمام إليها، 250 00:18:35,200 --> 00:18:38,160 ‏فهي لم تجتذب القوميين الراديكاليين فحسب، 251 00:18:38,240 --> 00:18:42,520 ‏بل واجتذبت أيضًا الدخلاء وغريبي الأطوار ‏وبضعة مجرمين. 252 00:18:47,080 --> 00:18:49,480 ‏"كارل إرنست" كان جنديًا في "قوات الصدمة" 253 00:18:50,400 --> 00:18:54,320 ‏والأرجح أن "روم" التقى به وجنّده 254 00:18:54,400 --> 00:18:57,280 ‏من عالم "برلين" الليلي هذا. 255 00:18:57,360 --> 00:18:59,280 ‏وفي النهاية، انضم "إرنست" ‏إلى "كتيبة العاصفة" 256 00:18:59,360 --> 00:19:03,680 ‏وأصبح الذراع اليمنى لـ"روم" داخل المنظمة. 257 00:19:05,160 --> 00:19:08,120 ‏رجل "كتيبة العاصفة" "كارل إرنست" ‏يعمل في "برلين" 258 00:19:08,200 --> 00:19:12,960 ‏كحارس في ملاهي المثليين الليلية ‏وكخادم فندق. 259 00:19:13,560 --> 00:19:18,000 ‏بعد انضمامه إلى "كتيبة العاصفة"، ‏نشأ عند "إرنست" طموح سياسي خاص به 260 00:19:18,080 --> 00:19:21,120 ‏حتى وهو يعيش حياة مثلية مزدوجة. 261 00:19:26,000 --> 00:19:28,520 ‏إذًا إن فكرنا في حياة "روم" 262 00:19:28,600 --> 00:19:32,320 ‏في الجيش وفي هذه الأجنحة شبه العسكرية ‏الخاصة باليمين، 263 00:19:32,400 --> 00:19:37,920 ‏سنجد أنه شخص يخلق حول نفسه بيئة ‏أحادية الجنس تمامًا. 264 00:19:39,760 --> 00:19:42,720 ‏أنتم تعيشون معًا وتستحمون معًا. 265 00:19:42,800 --> 00:19:46,880 ‏تخرجون إلى الشوارع ‏وتضربون اليهود والشيوعيين معًا. 266 00:19:46,960 --> 00:19:48,960 ‏وكل هذا قد يتسم 267 00:19:49,560 --> 00:19:52,800 ‏بشحنة جنسية أو مثيرة للشهوة. 268 00:19:52,880 --> 00:19:55,240 ‏هناك تلك الذكورة المفرطة. 269 00:19:55,320 --> 00:19:57,720 ‏"نحن رجال جدًا 270 00:19:57,800 --> 00:20:00,560 ‏لدرجة أن النساء يثرن اشمئزازنا." 271 00:20:00,640 --> 00:20:02,280 ‏"لا نريد حتى أن ننظر إليهن أو نلمسهن." 272 00:20:02,360 --> 00:20:05,920 ‏"وهذا لا يجعلنا أنثويين، بل يزيدنا رجولة." 273 00:20:07,080 --> 00:20:08,720 ‏نخب الحركة! 274 00:20:31,800 --> 00:20:35,320 ‏هناك رجل في الحركة القومية الاشتراكية 275 00:20:35,400 --> 00:20:38,840 ‏استهان "إرنست" بخطورته لمدة طويلة. 276 00:20:38,920 --> 00:20:41,440 ‏قائد القوات الخاصة النازية ‏"هاينريك هيملر". 277 00:20:43,880 --> 00:20:48,440 ‏بصفته شابًا، كان "هيملر" مهتمًا جدًا 278 00:20:48,520 --> 00:20:50,840 ‏بالصداقات التي تقتصر على الرجال. 279 00:20:50,920 --> 00:20:54,080 ‏في الوقت ذاته، كان خائفًا 280 00:20:54,160 --> 00:20:59,200 ‏من الانجذاب الشهواني المثلي الذي قد ينشأ ‏عن هذه الصداقات. 281 00:21:01,680 --> 00:21:06,440 ‏في تلك المرحلة، كان "هيملر" قائد قوات ‏الأمن الخاصة النازية، أو الـ"شوتزشتافل". 282 00:21:06,520 --> 00:21:12,000 ‏قوات الأمن الخاصة شبه العسكرية هي قوة أصغر ‏تحت "كتيبة العاصفة" التي يقودها "روم". 283 00:21:12,080 --> 00:21:14,840 ‏لذا فإن "روم" و"هيملر" يتنافسان بشكل ما. 284 00:21:15,800 --> 00:21:20,160 ‏لكي يبعد نفسه عن "كتيبة العاصفة" ‏وسمعتها المثلية، 285 00:21:20,240 --> 00:21:25,600 ‏بدأ يحوّل قوات الأمن الخاصة ‏إلى منظمة رفيعة المستوى. 286 00:21:25,680 --> 00:21:30,280 ‏ومن ضمن شروطها أن يكون أعضاؤها ‏شقر الشعر وزرق الأعين. 287 00:21:30,360 --> 00:21:35,600 ‏يبدو أن المظهر بالنسبة له دليل ‏على "نقاء" الدم الآري. 288 00:21:47,600 --> 00:21:51,240 ‏تلك هي الأعوام التي أصبح فيها ‏"غوتفريد فون كرام" نجمًا. 289 00:21:53,120 --> 00:21:57,400 ‏بعد مباراتين متقاربتين جدًا، ‏أُصيب البطل الألماني بتمزق في إحدى عضلاته 290 00:21:57,480 --> 00:22:01,480 ‏وبدءًا من هذه اللحظة، ‏لم يعد قادرًا على مقاومة "بيري". 291 00:22:02,760 --> 00:22:05,480 ‏بدأ "غوتفريد" يلعب التنس ‏منذ كان عمره 10 أعوام. 292 00:22:05,560 --> 00:22:09,720 ‏وحين بلغ 13 عامًا، ‏قرر أن يصبح أفضل لاعب تنس في العالم. 293 00:22:11,960 --> 00:22:13,320 ‏حين ذهب إلى "برلين"، 294 00:22:13,400 --> 00:22:17,520 ‏التحق بنادي تنس مشهور جدًا، ‏وهو نادي "روت فاي". 295 00:22:18,120 --> 00:22:22,240 ‏وقد كان أحد أعضائه هو "هيرمان غورينغ"، 296 00:22:22,320 --> 00:22:26,400 ‏الذي أصبح لاحقًا وزير داخلية ‏الحكومة القومية الاشتراكية. 297 00:22:27,760 --> 00:22:31,000 ‏"غوتفريد" رجل وسيم وطويل. 298 00:22:31,080 --> 00:22:33,840 ‏كان أزرق العينين، أشقر الشعر. 299 00:22:34,360 --> 00:22:38,440 ‏إنه تجسيد للنموذج الآري. 300 00:22:38,520 --> 00:22:43,040 ‏وقد طُلب منه الانضمام إلى الحزب النازي ‏منذ البداية. 301 00:22:44,080 --> 00:22:45,920 ‏نحن نعلم أن "غوتفريد" رفض. 302 00:22:46,000 --> 00:22:49,560 ‏وهذه مشكلة ظلت تتفاقم على مر الأعوام. 303 00:23:09,640 --> 00:23:13,040 ‏بالطبع لا نعلم أية تفاصيل عن الطريقة ‏التي التقيا بها، 304 00:23:13,120 --> 00:23:17,600 ‏ولكننا نعلم أن "غوتفريد" تعرّف على شاب 305 00:23:17,680 --> 00:23:19,600 ‏في مثل سنه. 306 00:23:22,440 --> 00:23:25,600 ‏وهذا الشاب يُدعى "ماناسه هيربست". 307 00:23:28,560 --> 00:23:34,440 ‏"غوتفريد" و"ماناسه" جاءا من عالمين ‏مختلفين جدًا بلا شك. 308 00:23:34,520 --> 00:23:39,280 ‏"ماناسه" من عائلة يهودية تسكن ‏في حي "شويننفيرتل" الفقير. 309 00:23:39,920 --> 00:23:41,280 ‏إنه ممثل. 310 00:23:41,360 --> 00:23:45,960 ‏ولكي يتدبر أموره المادية، ‏يعمل ساقيًا في ملهى "جوكي" 311 00:23:46,040 --> 00:23:50,400 ‏وهو ملهى "جاز" صغير على بعد بضعة ‏مربعات من الـ"إلدورادو". 312 00:23:51,480 --> 00:23:55,400 ‏ربما كانت هناك لحظة إدراك. 313 00:24:11,600 --> 00:24:15,200 ‏هناك خطر حقيقي واحد يهدد الرجال المثليين. 314 00:24:15,280 --> 00:24:16,760 ‏الفقرة 175. 315 00:24:16,840 --> 00:24:20,600 ‏"ممارسة الفاحشة بين الذكور تُعاقب بالحبس." 316 00:24:20,680 --> 00:24:24,880 ‏الفقرة تجرّم العلاقات المثلية بين الرجال. 317 00:24:24,960 --> 00:24:27,200 ‏ولكن تطبيقها صعب، 318 00:24:27,280 --> 00:24:31,040 ‏لأن محاكم كثيرة تطلب دليلًا 319 00:24:31,120 --> 00:24:34,000 ‏على المعاشرة الجنسية ‏أو ارتكاب أفعال مشابهة للجماع. 320 00:24:34,600 --> 00:24:37,440 ‏وهذه ليست مهمة سهلة على الشرطة. 321 00:24:40,760 --> 00:24:44,640 ‏بدلًا من ضبط الحانات أو مداهمة الأماكن، 322 00:24:44,720 --> 00:24:47,720 ‏ما يفعلونه هو أنهم يحتفظون ‏بـ"قوائم وردية". 323 00:24:47,800 --> 00:24:53,360 ‏وهذه قوائم بالأشخاص الذين يشتبهون ‏أو يعلمون أنهم مثليون. 324 00:24:54,400 --> 00:24:58,960 ‏كثيرًا ما كنا نجهل الأمر ‏لأننا لم نُتهم بشيء، 325 00:24:59,040 --> 00:25:03,320 ‏ولكننا نعلم أن تلك القوائم الوردية ‏كانت تحتوي على آلاف الأسماء. 326 00:25:03,400 --> 00:25:06,120 ‏"الاسم الأول، (جوزيف)، ‏الفئة الجنائية، الفقرة 175" 327 00:25:06,960 --> 00:25:11,320 ‏ولكن "غوتفريد" يشعر بتلك الحرية الداخلية ‏لدرجة أنه حين يقع في الحب، 328 00:25:11,400 --> 00:25:12,960 ‏فهو يتبع هذا الحب. 329 00:25:18,280 --> 00:25:22,080 ‏صار "غوتفريد" و"ماناسه" يلتقيان بانتظام ‏بعد لقائهما الأول. 330 00:25:24,920 --> 00:25:27,200 ‏و"ليسا" كانت تعرف كل شيء بالطبع. 331 00:25:27,840 --> 00:25:31,800 ‏لا شيء يحدث في السر، بل يُعاش بشكل مكشوف. 332 00:25:37,160 --> 00:25:38,360 ‏ماذا تفعلين؟ 333 00:25:40,800 --> 00:25:42,920 ‏تعال! تعال! 334 00:25:43,720 --> 00:25:49,080 ‏وهكذا بدأ هؤلاء الثلاثة شكلًا من العلاقات 335 00:25:49,160 --> 00:25:52,200 ‏يبدو ناجحًا. 336 00:26:01,960 --> 00:26:06,360 ‏بالنسبة لـ"ليسا"، أعطاها الانتقال ‏إلى "برلين" تحررًا. 337 00:26:06,440 --> 00:26:10,400 ‏إنها تريد أن تعيش بشكل مستقل ‏وأن تشعر بنفسها بطريقة جديدة. 338 00:26:10,480 --> 00:26:12,800 ‏سرعان ما أصبحت صديقة 339 00:26:12,880 --> 00:26:17,480 ‏للنساء العصريات اللاتي ظهرن في "برلين". 340 00:26:17,560 --> 00:26:21,800 ‏كاتبات ورياضيات ومصورات. 341 00:26:21,880 --> 00:26:24,400 ‏وكانت "ليسا" تصوّر نفسها أيضًا. 342 00:26:25,120 --> 00:26:28,800 ‏إنها شغوفة برقص الـ"جاز" وركوب الخيل. 343 00:26:28,880 --> 00:26:31,840 ‏إنها تلعب الهوكي وقد صارت بطلة "ألمانيا". 344 00:26:33,960 --> 00:26:39,000 ‏وقد نتج هذا عن حركة ‏بدأت حتى قبل العشرينيات 345 00:26:39,080 --> 00:26:40,360 ‏تدعوك إلى أن تحرر نفسك 346 00:26:40,440 --> 00:26:44,280 ‏من قيود الملابس أو التواجد داخل المنازل. 347 00:26:45,440 --> 00:26:48,640 ‏إنها تتسم بذلك المزاج الخشن ‏وتفعل ما تريده. 348 00:26:51,560 --> 00:26:56,320 ‏وقد بدأت تقيم العلاقات ‏مع رفيقات مثليات أيضًا. 349 00:26:56,400 --> 00:27:00,640 ‏وقد كانت فضولية وتتسم بروح مغامرة جنسية ‏عاشت وفقًا لها. 350 00:27:39,120 --> 00:27:41,120 ‏العلاقة بين "غوتفريد" و"ليسا" 351 00:27:41,200 --> 00:27:46,880 ‏تتسم بتلك الثقة ‏التي تكاد أن تكون لا محدودة بينهما. 352 00:27:46,960 --> 00:27:50,560 ‏فقد كانا يعلمان أنهما مهما فعلا، ‏فلن تكون هناك مشكلة. 353 00:27:57,200 --> 00:27:59,360 ‏"1932" 354 00:27:59,440 --> 00:28:02,160 ‏"حملة الانتخابات في (ألمانيا)" 355 00:28:02,240 --> 00:28:06,520 ‏إنه ربيع عام 1932. ‏"هيتلر" رشح نفسه في انتخابات الرئاسة. 356 00:28:06,600 --> 00:28:09,280 ‏والنازيون رشحوا أنفسهم ‏في انتخابات البرلمان. 357 00:28:09,880 --> 00:28:13,520 ‏قبل الاستيلاء على الحكم بفترة وجيزة، ‏القوميون الاشتراكيون 358 00:28:13,600 --> 00:28:16,280 ‏كثفوا الإرهاب الذي يمارسونه في الشوارع. 359 00:28:16,360 --> 00:28:19,880 ‏هناك مشاجرات عنيفة يسقط فيها القتلى. 360 00:28:19,960 --> 00:28:22,480 ‏إنهم يفعلون هذا في المقام الأول 361 00:28:22,560 --> 00:28:27,600 ‏ليبيّنوا عدم استقرار الديمقراطية. 362 00:28:29,440 --> 00:28:32,480 ‏بينما يقدمون أنفسهم على أنهم حزب ‏"القانون والنظام" 363 00:28:32,560 --> 00:28:37,880 ‏الذي سيضمن السلامة والنظام والسلام ‏بمجرد أن يفوزوا بالانتخابات. 364 00:28:40,680 --> 00:28:43,120 ‏"انزلوا إلى الشوارع! (أدولف هيتلر)" 365 00:28:43,200 --> 00:28:45,120 ‏ليس الخوف حقًا 366 00:28:45,200 --> 00:28:49,160 ‏الذي يربط الشعب بالقوميين الاشتراكيين 367 00:28:49,240 --> 00:28:53,520 ‏بل هو الأمل في "ألمانيا" أقوى 368 00:28:54,440 --> 00:28:57,440 ‏والوعد بمستقبل ذهبي. 369 00:29:05,800 --> 00:29:07,320 ‏مرحبًا، طاب مساؤك. 370 00:29:17,360 --> 00:29:20,320 ‏إذًا، "شارلوته" و"توني" وامرأة أخرى 371 00:29:20,400 --> 00:29:23,200 ‏تُدعى "دورخين ريختر" خضعن للجراحة الآن. 372 00:29:23,800 --> 00:29:27,680 ‏وهن الأمثلة الثلاث الوحيدات اللاتي نعرف 373 00:29:27,760 --> 00:29:30,640 ‏أنهن خضعن لجراحة إعادة تعيين الجنس ‏في المعهد 374 00:29:30,720 --> 00:29:33,360 ‏واجتزن تلك الجراحات مبدئيًا. 375 00:29:38,480 --> 00:29:41,360 ‏هذه الجراحات وهذه العمليات المختلفة 376 00:29:41,440 --> 00:29:44,240 ‏كانت خطرة جدًا، كانت تجريبية جدًا. 377 00:29:44,320 --> 00:29:46,800 ‏كانت هذه من بين المرات الأولى 378 00:29:46,880 --> 00:29:51,880 ‏التي أُجريت فيها عدة جراحات على البشر ‏في التاريخ. 379 00:29:56,240 --> 00:29:58,760 ‏كان الناس يرغبون في المجيء إلى هذا المكان 380 00:29:58,840 --> 00:30:01,880 ‏تحديدًا لأنه لم يكن هناك بديل آخر. 381 00:30:01,960 --> 00:30:04,760 ‏لذا فإن شهرته كانت عالمية. 382 00:30:10,520 --> 00:30:13,880 ‏لا بد أن "شارلوته" و"توني" تشعران ‏بقدر هائل من الارتياح 383 00:30:13,960 --> 00:30:18,440 ‏لأنهما استطاعتا الخضوع لهذه الجراحات ‏بينما كانت ممكنة. 384 00:30:18,520 --> 00:30:20,240 ‏الآن وقد خضعتا للجراحات، 385 00:30:20,320 --> 00:30:23,960 ‏أصبحتا أكثر رضى عن جنسهما 386 00:30:24,040 --> 00:30:26,240 ‏وأكثر توحدًا مع أنوثتهما. 387 00:30:26,320 --> 00:30:28,040 ‏كثيرًا ما تصرّح "شارلوته" 388 00:30:28,120 --> 00:30:31,720 ‏بأن الجراحة جعلتها أكثر سعادة ‏من أي وقت مضى. 389 00:30:40,680 --> 00:30:45,800 ‏لا أعرف أي مقطع مصوّر آخر من تلك الحقبة 390 00:30:45,880 --> 00:30:48,440 ‏تستطيع أن ترى فيه ليس عابرًا جنسيًا واحدًا، 391 00:30:48,520 --> 00:30:51,080 ‏بل عدة عابرين جنسيًا معًا، 392 00:30:52,080 --> 00:30:54,600 ‏وهم سعداء ومبتهجون جدًا. 393 00:31:12,360 --> 00:31:14,640 ‏في "ألمانيا" بتلك الحقبة، 394 00:31:14,720 --> 00:31:18,960 ‏إن خرج أحد ممثلي عروض ارتداء ‏ملابس النساء في الـ"إلدورادو" 395 00:31:19,040 --> 00:31:22,320 ‏من الباب وهو لا يزال يرتدي ملابس النساء، 396 00:31:22,400 --> 00:31:25,840 ‏كان من الممكن أن يُلقى القبض عليه ‏بتهمة إثارة الانزعاج العام. 397 00:31:31,720 --> 00:31:36,760 ‏هذا يعني أن معظم الذين يرتدون ملابس ‏الجنس الآخر لا يستطيعون العيش على طبيعتهم 398 00:31:36,840 --> 00:31:39,120 ‏دون أن يواجهوا اضطهاد الشرطة. 399 00:31:41,040 --> 00:31:44,040 ‏"ماغنوس هيرشفيلد" والمعهد 400 00:31:44,120 --> 00:31:47,760 ‏اقترحا حلًا بالتفاوض مع الشرطة، 401 00:31:47,840 --> 00:31:50,480 ‏وهو أن يوفروا لهؤلاء الأشخاص 402 00:31:50,560 --> 00:31:53,760 ‏أوراق سير، ‏أو "رخصة ارتداء ملابس الجنس الآخر". 403 00:31:53,840 --> 00:31:56,840 ‏"العاملة (إيفا) معروفة بأنها ترتدي ‏ملابس الرجال" 404 00:31:56,920 --> 00:32:01,480 ‏إنها باختصار بطاقة هوية تقول للشرطة، 405 00:32:01,560 --> 00:32:05,360 ‏"لا ينبغي أن تعتقلوا هذا الشخص ‏لأنه تحت رعاية طبيب." 406 00:32:05,440 --> 00:32:08,880 ‏"ويحق له قانونًا أن يتحرك بين العامة 407 00:32:08,960 --> 00:32:11,520 ‏وهو يرتدي ملابس الجنس الذي يشعر ‏بالانتماء إليه." 408 00:32:20,120 --> 00:32:23,440 ‏هذه أول مرة في العالم 409 00:32:23,520 --> 00:32:27,880 ‏يكون هناك اعتراف قانوني بأجناس ‏من يرتدون ملابس الجنس الآخر. 410 00:32:28,880 --> 00:32:31,760 ‏والآن، أمثال "شارلوته" و"توني" 411 00:32:31,840 --> 00:32:34,480 ‏صار بإمكانهم أن يسيروا بحرية ‏وهم يحملون هذا الترخيص 412 00:32:34,560 --> 00:32:37,080 ‏دون قلق من أن يوقفهم رجل شرطة 413 00:32:37,160 --> 00:32:39,160 ‏ويقول لهم، ‏"أنتم تفعلون شيئًا مخالفًا للقانون." 414 00:32:42,280 --> 00:32:46,720 ‏صار بإمكان المثليين ومرتدي ملابس ‏الجنس الآخر أن يعيشوا في النور، على الملأ. 415 00:32:47,360 --> 00:32:50,400 ‏وقد حدث هذا هنا، في "برلين". 416 00:33:09,120 --> 00:33:12,480 ‏بعد بضعة أعوام، ذهبت إلى "بودابست" 417 00:33:12,560 --> 00:33:15,160 ‏كي أقضي عطلة الفصح هناك. 418 00:33:15,240 --> 00:33:18,920 ‏وقد أقمت مع "لومبي" في شارع "أندراسي". 419 00:33:19,480 --> 00:33:21,840 ‏لا أتذكر رقم المنزل. ‏كان بالقرب من دار الأوبرا. 420 00:33:26,920 --> 00:33:31,120 ‏في تلك الزيارة الأولى، كنا نمزح كثيرًا معًا. 421 00:33:37,400 --> 00:33:40,600 ‏لم يكن لديهم حمام لائق. 422 00:33:41,320 --> 00:33:44,480 ‏كان لديهم فقط ما نسميه في "فيينا" ‏"طست الاستحمام". 423 00:33:45,760 --> 00:33:47,800 ‏كانت أمه تصب الماء فيه 424 00:33:47,880 --> 00:33:52,960 ‏وتضعنا عاريين معًا في حوض الاستحمام هذا. 425 00:33:56,040 --> 00:34:02,320 ‏وحين كان "لومبي" يراني، ‏كان يحدث له انتصاب. 426 00:34:03,280 --> 00:34:06,400 ‏حين كان يراني عاريًا. كنت ألاحظ هذا. 427 00:34:07,080 --> 00:34:11,480 ‏لم يحدث بيننا تلامس جنسي 428 00:34:11,560 --> 00:34:16,320 ‏ولكن لا بد أنني كنت أستثيره. 429 00:34:31,440 --> 00:34:33,080 ‏في بداية الثلاثينيات، 430 00:34:33,159 --> 00:34:36,719 ‏قرر "هيتلر" أن يصل إلى السلطة ‏بطرق قانونية. 431 00:34:36,800 --> 00:34:42,000 ‏بواسطة دعاية إعلامية مكثفة، ‏حاول أن يكسب تأييد الناخبين 432 00:34:42,080 --> 00:34:46,000 ‏وأن يغزو البرلمان كي يهدمه من الداخل. 433 00:34:47,880 --> 00:34:50,480 ‏ألد أعداء النازيين 434 00:34:50,560 --> 00:34:53,360 ‏بطريقة ما هم الديمقراطيون الاشتراكيون ‏والشيوعيون. 435 00:34:56,040 --> 00:34:59,600 ‏وعلى الديمقراطيين الاشتراكيين ‏أن يفكروا في حملة انتخابية، 436 00:34:59,679 --> 00:35:04,920 ‏أو أي شيء يفعلونه لمحاولة ‏منع النازيين من الصعود إلى الحكم. 437 00:35:23,920 --> 00:35:27,160 ‏"(كيوبيد) في الـ(براون هاوس)" 438 00:35:27,240 --> 00:35:29,800 ‏"(روم) يعاين موكب (كتيبة العاصفة)" 439 00:35:30,400 --> 00:35:33,920 ‏الديمقراطيون الاشتراكيون وضعوا أيديهم ‏على نسخ 440 00:35:34,000 --> 00:35:37,440 ‏من رسائل "روم" إلى د."هايمسوت" 441 00:35:37,520 --> 00:35:41,200 ‏ونشروا ما أسموه ‏"رسائل (إرنست روم) الغرامية". 442 00:35:41,280 --> 00:35:44,600 ‏"كشف أسرار خاصة بكبير مرتزقة (هيتلر)." 443 00:35:44,680 --> 00:35:49,200 ‏"صحيفة (فيلت آم سونتاغ) نشرت رسالة ‏المقدم المتقاعد (روم)." 444 00:35:52,640 --> 00:35:55,040 ‏تحوّل هذا إلى فضيحة ضخمة. 445 00:35:55,120 --> 00:35:58,680 ‏فظن الديمقراطيون الاشتراكيون حقًا ‏أنهم توصلوا إلى حل السحري 446 00:35:58,760 --> 00:36:02,040 ‏والذي سيساعدهم في استعادة ولاء ‏بعض عناصر هذه القاعدة. 447 00:36:06,240 --> 00:36:09,160 ‏في مارس 1932، مع بداية الفضيحة، 448 00:36:09,240 --> 00:36:12,400 ‏حصل "هيتلر" على 30 بالمئة من الأصوات ‏في انتخابات الرئاسة 449 00:36:12,480 --> 00:36:14,120 ‏وهو عدد كبير جدًا. 450 00:36:14,720 --> 00:36:19,760 ‏في يوليو 1932، بعدما كانت الفضيحة ‏في ذروتها على مدار بضعة شهور، 451 00:36:19,840 --> 00:36:22,360 ‏حصل على 37 بالمئة من الأصوات. 452 00:36:22,440 --> 00:36:24,520 ‏لذا يمكنكم أن تروا أن الفضيحة لم تجدِ. 453 00:36:25,960 --> 00:36:28,200 ‏إنها تُعتبر حركة سياسية فاشلة نوعًا ما. 454 00:36:31,120 --> 00:36:32,480 ‏نفس الجنس! 455 00:36:32,560 --> 00:36:33,720 ‏أظن أنك لو كنت "روم"، 456 00:36:34,560 --> 00:36:37,680 ‏فحين يُذاع هذا الخبر في الصحف، ‏الأرجح أنك ستشعر بالرعب. 457 00:36:38,800 --> 00:36:41,320 ‏وحين لا يكون للأمر تأثير 458 00:36:42,320 --> 00:36:45,880 ‏ويظل الحزب النازي مستمرًا في تقدمه ‏نحو هذا النصر في الانتخابات 459 00:36:46,480 --> 00:36:48,160 ‏تشعر أنك ثأرت لنفسك. 460 00:36:48,760 --> 00:36:52,280 ‏والأهم من ذلك أنك تشعر بأنك حقًا لا تُقهر. 461 00:37:42,800 --> 00:37:45,960 ‏"1933" 462 00:37:46,760 --> 00:37:49,880 ‏أيها الألمان، رفقائي… 463 00:37:52,080 --> 00:37:53,480 ‏رفقائي الأعزاء… 464 00:37:54,360 --> 00:37:56,480 ‏في 30 يناير، 465 00:37:57,400 --> 00:38:00,120 ‏أُلقي الزهر في "ألمانيا". 466 00:38:01,480 --> 00:38:03,040 ‏وأنا لا أظن 467 00:38:04,160 --> 00:38:09,560 ‏أن خصومنا الذين كانوا يضحكون في وقت ما، ‏يضحكون الآن. 468 00:38:13,520 --> 00:38:14,360 ‏"زيغ"! 469 00:38:14,440 --> 00:38:15,520 ‏"هايل"! 470 00:38:16,320 --> 00:38:17,880 ‏- "زيغ"! ‏- "هايل"! 471 00:38:18,440 --> 00:38:23,600 ‏في 30 يناير 1933، ‏عُيّن "هيتلر" رئيسًا للحكومة. 472 00:38:29,440 --> 00:38:30,920 ‏"إمبراطورية الرئيس (هيتلر)!" 473 00:38:37,600 --> 00:38:41,040 ‏أصبح "هيتلر" قائد نظامه الدكتاتوري. 474 00:39:08,400 --> 00:39:10,840 ‏في الفكر القومي الاشتراكي، 475 00:39:10,920 --> 00:39:15,480 ‏لم يعد هذا أسلوب الحياة فرديًا. 476 00:39:15,560 --> 00:39:19,160 ‏بل صار كل شيء يخضع لفكر أعلى. 477 00:39:19,240 --> 00:39:22,080 ‏كل فرد في الشتات الألماني 478 00:39:22,160 --> 00:39:25,760 ‏عليه أن يخضع لهذه الغاية الأسمى. 479 00:39:32,000 --> 00:39:33,840 ‏استثمر النازيون جهودًا ضخمة 480 00:39:33,920 --> 00:39:37,920 ‏في أفكار متعلقة بالصحة والنظافة ‏العرقيتين والاجتماعيتين والجنسيتين. 481 00:39:38,000 --> 00:39:41,680 ‏وهذا بالطبع يعني إنتاج أطفال ‏أصحاء وأنقياء عرقيًا. 482 00:39:42,200 --> 00:39:44,760 ‏وأي شيء يقف في طريق تنمية عدد السكان 483 00:39:44,840 --> 00:39:47,000 ‏يُعتبر سيئًا ويشكل تهديدًا للأمة. 484 00:40:00,120 --> 00:40:03,680 ‏قبل الاستيلاء على الحكم بفترة قصيرة، ‏أُغلق الـ"إلدورادو". 485 00:40:05,320 --> 00:40:07,920 ‏دون وداع، ودون إشعار. 486 00:40:09,360 --> 00:40:14,880 ‏وهكذا فقد مجتمع المثليين واحدًا ‏من أهم أماكن تجمّعهم. 487 00:40:25,480 --> 00:40:28,600 ‏كثير من الناس الذين كانوا موظفين ‏في الـ"إلدورادو" 488 00:40:28,680 --> 00:40:31,160 ‏حُرموا من وسائل حمايتهم 489 00:40:31,240 --> 00:40:32,960 ‏ومن فرص العمل أيضًا. 490 00:40:35,960 --> 00:40:38,920 ‏وبعد ذلك، فوق كل هذا، 491 00:40:39,000 --> 00:40:43,720 ‏تم تحويل واجهة الـ"إلدورادو" ‏إلى مساحة إعلانية للنازيين. 492 00:40:44,560 --> 00:40:48,640 ‏"ملهى (إلدورادو)، الأمر صواب هنا!" 493 00:40:48,720 --> 00:40:50,640 ‏"صوتوا لـ(هيتلر)، القائمة الأولى" 494 00:40:50,720 --> 00:40:53,400 ‏لا بد أن هذا جعل دماء الناس تتجمد ‏في عروقهم 495 00:40:53,480 --> 00:40:57,880 ‏فكرة أنك تستطيع الوصول إلى هذا الحد ‏في الاتجاه المعاكس تمامًا 496 00:40:57,960 --> 00:40:59,600 ‏في نفس المبنى. 497 00:40:59,680 --> 00:41:01,520 ‏الـ"إلدورادو" أُغلق 498 00:41:02,240 --> 00:41:07,760 ‏وكل الأماكن الاجتماعية التي ظلت تزدحم ‏بالناس عشرة أعوام قبل ذلك 499 00:41:07,840 --> 00:41:10,000 ‏اختفت بين عشية وضحاها. 500 00:41:10,080 --> 00:41:13,400 ‏ما زال الناس مثليين، ‏ولكن لم يعد لديهم نفس نوع الأماكن 501 00:41:13,480 --> 00:41:15,000 ‏التي يستطيعون التجمّع فيها. 502 00:41:15,080 --> 00:41:18,200 ‏صار عليهم أن يفعلوا هذا بطريقة ‏أكثر سرية بكثير. 503 00:41:35,800 --> 00:41:42,640 ‏في عام 1933، تغيرت حياة "غوتفريد" ‏و"ماناسه" بشكل جذري أيضًا. 504 00:41:45,280 --> 00:41:49,000 ‏سرعان ما خسر "ماناسه" كل عقوده المسرحية 505 00:41:49,080 --> 00:41:52,080 ‏لأنه كيهودي، لم يعد مسموحًا له ‏بالعمل في المسرح. 506 00:41:52,160 --> 00:41:58,280 ‏ومنذ البداية، ‏أدرك أنه لم يعد آمنًا في "ألمانيا". 507 00:42:00,320 --> 00:42:04,760 ‏صار واضحًا للجميع أن الموقف يزداد توترًا. 508 00:42:07,640 --> 00:42:10,920 ‏وأصبح السؤال التالي يطغى على العلاقة ‏بشكل متزايد، 509 00:42:11,000 --> 00:42:14,040 ‏كيف يستطيع "ماناسه" أن يخرج من "ألمانيا"؟ 510 00:42:16,360 --> 00:42:18,720 ‏ولكن "غوتفريد" ما زال يريد أن يلعب التنس. 511 00:42:20,400 --> 00:42:24,880 ‏وإن كان هذا يعني أن عليه أن يلعب ‏لصالح "ألمانيا" النازية، 512 00:42:24,960 --> 00:42:26,680 ‏فسيستمر في اللعب. 513 00:42:28,400 --> 00:42:29,760 ‏الضغط يتزايد. 514 00:42:29,840 --> 00:42:33,480 ‏فهو على علاقة غرامية بيهودي مثلي. 515 00:42:33,560 --> 00:42:37,480 ‏ولكن في الوقت ذاته، شعبيته أيضًا تتزايد. 516 00:42:37,560 --> 00:42:40,240 ‏على الصعيد القومي والعالمي على حد سواء. 517 00:42:41,200 --> 00:42:44,400 ‏قد يحسب "غوتفريد" ‏أنه ما دام يفوز بالمباريات، 518 00:42:44,480 --> 00:42:47,480 ‏فلن يستطيع النظام إيذاءه. 519 00:42:49,920 --> 00:42:54,320 ‏وحين قرر "كرام" أن يلعب لحساب "ألمانيا"، ‏لم يكن هناك خيار آخر. 520 00:43:06,160 --> 00:43:09,760 ‏رغم أن النازيين كانوا قد صعدوا ‏إلى الحكم بالفعل في عام 33، 521 00:43:09,840 --> 00:43:13,880 ‏شعرت "شارلوته" و"توني" ‏بالثقة حيال أن تخرجا 522 00:43:13,960 --> 00:43:16,040 ‏وأن تعرضا نفسيهما في الشارع 523 00:43:16,120 --> 00:43:17,840 ‏وأن تُلتقط صورهما 524 00:43:17,920 --> 00:43:22,080 ‏بل وأن تتحدثا مع صحفي عن نفسيهما ‏بشكل صريح جدًا. 525 00:43:27,760 --> 00:43:29,720 ‏كل شيء يبدو على ما يُرام. 526 00:43:29,800 --> 00:43:32,040 ‏ما زال الناس يستطيعون الذهاب إلى المعهد… 527 00:43:32,880 --> 00:43:37,000 ‏و"شارلوته" غارقة جدًا ‏في معهد "هيرشفيلد" ودائرته. 528 00:43:37,680 --> 00:43:42,880 ‏إنها تقدم النصح للعابرين الجنسيين الجدد 529 00:43:42,960 --> 00:43:45,560 ‏الذين لا يعرفون حتى كيف ينتقون الأثواب. 530 00:43:45,640 --> 00:43:48,560 ‏وتساعد الناس في الحصول على مساكن. 531 00:43:49,600 --> 00:43:53,400 ‏"شارلوته" و"توني" صارتا أخيرًا ‏تعيشان الحياة 532 00:43:53,480 --> 00:43:56,640 ‏ولا تكملان عملية طبية فحسب. 533 00:44:00,560 --> 00:44:04,200 ‏في تلك الفترة، كان "ماغنوس هيرشفيلد" ‏في رحلة حول العالم. 534 00:44:09,200 --> 00:44:12,760 ‏رغم أنه لم يعد يستطيع الظهور على الملأ ‏في "ألمانيا"، 535 00:44:12,840 --> 00:44:15,400 ‏إلا أنه ما زال يُحتفى به عالميًا. 536 00:44:17,520 --> 00:44:18,920 ‏كان مشهورًا بالفعل 537 00:44:19,000 --> 00:44:22,720 ‏بصفته اليهودي الذي يؤنث (ألمانيا) 538 00:44:22,800 --> 00:44:25,880 ‏ويغوي الشباب للوقوع في المثلية. 539 00:44:25,960 --> 00:44:29,640 ‏لذا فهو حقًا عدو النازية رقم واحد. 540 00:44:31,760 --> 00:44:34,760 ‏بدأت "شارلوته" و"توني" تشعران ‏بتوتر الموقف. 541 00:44:34,840 --> 00:44:38,200 ‏فقررتا أن تتركا المعهد. 542 00:44:40,160 --> 00:44:46,040 ‏انتقلتا إلى شقة بائسة فيها غرفة واحدة ‏بمنطقة أخرى في "برلين". 543 00:44:53,880 --> 00:44:56,320 ‏هاتان المرأتان 544 00:44:56,400 --> 00:44:59,080 ‏نشأت بينهما مشاعر قوية جدًا 545 00:45:00,040 --> 00:45:02,560 ‏لدرجة أن "توني" اعتنقت اليهودية. 546 00:45:07,480 --> 00:45:09,080 ‏أجد صعوبة في تصديق 547 00:45:09,160 --> 00:45:12,520 ‏أن أي شخص قد يعتنق اليهودية في تلك الفترة 548 00:45:12,600 --> 00:45:16,400 ‏لو لم يكن حقًا يحب الشخص الذي معه. 549 00:45:21,280 --> 00:45:26,040 ‏بعد رحيلهما، تعرض المعهد للهجوم. 550 00:45:34,840 --> 00:45:37,600 ‏في صباح 6 مايو 1933، 551 00:45:37,680 --> 00:45:41,640 ‏قامت مجموعة من الطلاب النازيين ‏بنهب المعهد. 552 00:45:41,720 --> 00:45:47,480 ‏الشباب النازيون أنزلوا كل الأرفف، ‏وأراقوا الحبر على أوراق البحث. 553 00:45:48,080 --> 00:45:50,760 ‏دمروا المكتبة ودمروا الغرف. 554 00:45:50,840 --> 00:45:53,680 ‏هذا يتضمن أكثر من 20،000 كتاب. 555 00:45:54,560 --> 00:45:57,240 ‏التقطوا صورًا لأنفسهم 556 00:45:57,320 --> 00:46:01,800 ‏وهم يدمرون بسعادة ‏كل ما بناه "ماغنوس هيرشفيلد". 557 00:46:02,480 --> 00:46:05,480 ‏لا بد أن هذه كانت واحدة من أكثر ‏التجارب المدمرة 558 00:46:05,560 --> 00:46:07,000 ‏في حياة "هيرشفيلد". 559 00:46:08,480 --> 00:46:11,800 ‏لم يكن "هيرشفيلد" في المعهد ‏حين تعرض للهجوم. 560 00:46:11,880 --> 00:46:13,000 ‏بل كان في "باريس". 561 00:46:15,120 --> 00:46:18,640 ‏كان لا يزال هناك موظفون في المعهد ‏حين حدث الهجوم. 562 00:46:18,720 --> 00:46:20,160 ‏مثل "دورخين ريختر". 563 00:46:20,760 --> 00:46:23,880 ‏كان المعهد بيتها ومحل عملها، ‏وقد تم تدميره. 564 00:46:23,960 --> 00:46:27,080 ‏وعلى حد علمنا، ‏قد تكون هي أيضًا قد دُمّرت معه. 565 00:46:28,280 --> 00:46:32,280 ‏أنا أضع في النار كتابات "هاينريك مان"، 566 00:46:32,360 --> 00:46:35,640 ‏و"إرنست غليسر" و"إريك كيستنر". 567 00:46:36,680 --> 00:46:40,440 ‏أنا أضع في النار كتابات مدرسة ‏"سيغموند فرويد". 568 00:46:41,080 --> 00:46:44,360 ‏بعد 4 أيام، في محرقة الكتب الشهيرة، 569 00:46:44,440 --> 00:46:48,760 ‏حُرقت كتب من المعهد في ميدان "أوبرنبلاتز". 570 00:46:55,120 --> 00:46:56,800 ‏حتى أن هناك صورة 571 00:46:56,880 --> 00:47:01,480 ‏لأحد تماثيل "هيرشفيلد" وهو يُحمل إلى النار. 572 00:47:07,960 --> 00:47:09,240 ‏هذه الصور… 573 00:47:10,320 --> 00:47:14,920 ‏مرعبة جدًا بالنسبة إليّ. 574 00:47:15,720 --> 00:47:18,960 ‏لأنهم يحاولون بشكل متعمد 575 00:47:19,040 --> 00:47:21,240 ‏أن يتلفوا كل الأدلة 576 00:47:22,200 --> 00:47:24,920 ‏على أن المثليين والعابرين موجودون. 577 00:47:25,000 --> 00:47:26,600 ‏بمجرد أن تسلم النازيون الحكم، 578 00:47:26,680 --> 00:47:31,640 ‏تسبب هذا أيضًا في إفساد كثير من الفرص 579 00:47:31,720 --> 00:47:35,280 ‏التي كانت في "ألمانيا" آنذاك ‏للتعبير عن الجنس 580 00:47:35,360 --> 00:47:36,920 ‏للعبث بالجنس. 581 00:47:37,640 --> 00:47:41,000 ‏النساء يجب أن يكن داخل الدائرة ‏العائلية في المنزل. 582 00:47:41,080 --> 00:47:44,640 ‏ويجب أن يحملن الأطفال من أجل الوطن. 583 00:47:44,720 --> 00:47:47,880 ‏والرجال يجب أن يجسدوا الفحولة الذكورية ‏نوعًا ما 584 00:47:47,960 --> 00:47:50,760 ‏وأن يكونوا قادرين على الذهاب إلى الحرب. 585 00:47:52,400 --> 00:47:55,560 ‏لذا هذه الحقبة التجريبية 586 00:47:55,640 --> 00:47:59,040 ‏التعبيرية المتسامحة انتهت الآن. 587 00:47:59,120 --> 00:48:03,200 ‏وحلت محلها أدوار جامدة جدًا لكلا الجنسين. 588 00:48:12,400 --> 00:48:15,360 ‏في سبتمبر 1933، "كارل إرنست" 589 00:48:15,440 --> 00:48:17,800 ‏الذي كان واحدًا من أهم نواب "روم" 590 00:48:17,880 --> 00:48:20,240 ‏والذي التقى به في الملاهي الليلية المثلية، 591 00:48:20,320 --> 00:48:22,320 ‏تزوج امرأة بشكل مفاجىء جدًا. 592 00:48:29,680 --> 00:48:33,120 ‏كان الإشبينان في هذا الزفاف ‏هما "روم" و"هيرمان غورينغ" 593 00:48:33,200 --> 00:48:35,240 ‏الذي كان وزير داخلية "هيتلر". 594 00:48:35,320 --> 00:48:38,240 ‏سارا في الممشى وراء العروس والعريس 595 00:48:38,320 --> 00:48:41,120 ‏وقد اصطف على الجانبين صفوف وصفوف ‏من ضباط "كتيبة العاصفة". 596 00:48:46,280 --> 00:48:49,800 ‏لكم أن تتخيلوا لماذا قد يكون هذا ‏مفيدًا جدًا لـ"روم" إستراتيجيًا، 597 00:48:49,880 --> 00:48:51,560 ‏أن يقدم عرضًا كبيرًا على الملأ 598 00:48:51,640 --> 00:48:55,800 ‏وأن يحتفل بزواج ضابط كبير في ‏"كتيبة العاصفة" مثل "كارل إرنست" من امرأة 599 00:48:55,880 --> 00:48:58,120 ‏وكأنه يقول، "كلا، كل هذه كانت شائعات، 600 00:48:58,200 --> 00:49:02,800 ‏جيوش الجناح شبه العسكري هذه لا علاقة لها ‏بالمثلية القذرة أو النجسة." 601 00:49:06,560 --> 00:49:08,160 ‏في يناير 1934، 602 00:49:08,240 --> 00:49:12,600 ‏تلقى "روم" رسالة شخصية ودودة جدًا ‏من "هيتلر". 603 00:49:13,520 --> 00:49:16,000 ‏"أشعر بأنني ملزم بأن أشكرك ‏يا عزيزي (إرنست روم) 604 00:49:16,080 --> 00:49:18,080 ‏على خدماتك الخالدة 605 00:49:18,160 --> 00:49:21,200 ‏ولأؤكد لك مدى امتناني للقدر 606 00:49:21,280 --> 00:49:25,560 ‏الذي سمح لي أن أعتبر أمثالك من الرجال ‏أصدقائي وإخواني في القتال." 607 00:49:25,640 --> 00:49:29,880 ‏"مع صداقتي الصادقة وامتناني، ‏صديقك (أدولف هيتلر)." 608 00:49:34,080 --> 00:49:38,400 ‏بعد تلقي تلك الرسالة، اكتسب "روم" الثقة ‏الكافية ليطالب صراحة 609 00:49:38,480 --> 00:49:40,560 ‏بأن يُعين وزيرًا للدفاع. 610 00:49:42,120 --> 00:49:44,000 ‏وذلك بطريقة 611 00:49:44,080 --> 00:49:47,480 ‏تسمح بأخذ الجيش الألماني ‏المكوّن من 100،000 جندي 612 00:49:47,560 --> 00:49:51,400 ‏ووضعه تحت جناح "كتيبة العاصفة"، ‏ووضع كل هذا تحت قيادته. 613 00:49:57,600 --> 00:49:59,280 ‏في بداية عام 1934، 614 00:49:59,360 --> 00:50:02,240 ‏وصل عدد الملتحقين بـ"كتيبة العاصفة" ‏إلى ذروته 615 00:50:02,320 --> 00:50:05,280 ‏حيث وصل عددهم إلى 4،5 ملايين عضو. 616 00:50:07,640 --> 00:50:10,960 ‏الآن، أصبح هذا شيئًا ‏يسبب المشاكل لـ"هيتلر". 617 00:50:13,800 --> 00:50:16,320 ‏وفكرة قيادة "روم" للجيش الألماني 618 00:50:16,400 --> 00:50:19,320 ‏ترعب المحافظين في الجيش الألماني 619 00:50:19,400 --> 00:50:22,960 ‏الذين مكّنوا النازيين وسمحوا لهم ‏بالصعود إلى الحكم 620 00:50:23,040 --> 00:50:26,480 ‏ولكنهم لم يرغبوا في السماح بفقدان ألقابهم 621 00:50:26,560 --> 00:50:28,560 ‏وبفقدان أدوارهم في هرم السلطة هذا. 622 00:50:28,640 --> 00:50:30,120 ‏لذا كان لا بد من وقف هذا. 623 00:50:32,800 --> 00:50:35,400 ‏بالنسبة لـ"هاينريك هيملر"، ‏بدا أن اللحظة قد جاءت 624 00:50:35,480 --> 00:50:40,400 ‏ليقود قوات الأمن الخاصة ويخرج بها ‏من ظل "إرنست روم" و"كتيبة العاصفة" 625 00:50:40,480 --> 00:50:43,040 ‏ويوسّع نطاق سلطته. 626 00:50:46,600 --> 00:50:49,360 ‏خصوم "روم" في الحركة النازية، 627 00:50:49,440 --> 00:50:50,240 ‏مثل "هيملر"، 628 00:50:50,320 --> 00:50:55,000 ‏بدؤوا ينشرون فكرة أن "روم" يخطط ‏للاستيلاء على الحكم 629 00:50:55,080 --> 00:50:59,840 ‏وخلع "هيتلر" ومتابعة ثورته الخاصة. 630 00:51:01,920 --> 00:51:03,960 ‏في النهاية نجحوا في إقناع "هيتلر" 631 00:51:04,040 --> 00:51:06,640 ‏بأن هذا الخطر صار وشيكًا ‏وأن عليه التحرك فعليًا. 632 00:51:07,240 --> 00:51:11,920 ‏وميول "روم" الجنسية أصبحت أداة يستطيعون ‏أن يحاولوا استخدامها لوقفه عند حده. 633 00:51:19,680 --> 00:51:21,400 ‏كان صيف عام 1934. 634 00:51:21,480 --> 00:51:24,760 ‏"هيتلر" دعا "روم" وأهم ملازمي ‏"كتيبة العاصفة" الآخرين 635 00:51:24,840 --> 00:51:29,760 ‏ليأخذوا الاستراحة التي يستحقونها ‏على شاطىء بحيرة "تيغرنزيه" في "بافاريا". 636 00:51:31,880 --> 00:51:35,680 ‏وكان هؤلاء الرجال مستمتعين ‏جدًا بوقتهم معًا في أيام الصيف تلك. 637 00:51:45,840 --> 00:51:48,880 ‏لذا تستطيعون أن تروا هنا أن "روم" ‏ليس في هذه البحيرة 638 00:51:48,960 --> 00:51:50,760 ‏ليخطط للاستيلاء على الحكم. 639 00:51:50,840 --> 00:51:52,440 ‏بل يظن أنه في إجازة. 640 00:51:57,000 --> 00:52:00,360 ‏كان الصباح الباكر ليوم 30 يونيو 1934. 641 00:52:01,040 --> 00:52:03,400 ‏كان "إرنست روم" نائمًا في غرفته بالفندق. 642 00:52:05,200 --> 00:52:07,720 ‏ولكن "هيتلر" و"غوبلز" كانا بالفعل ‏في طريقهما إلى "بافاريا". 643 00:52:15,960 --> 00:52:19,480 ‏من ثم ذهب "هيتلر" مباشرة إلى ذلك الفندق ‏على شاطىء بحيرة "تيغرنزيه". 644 00:52:19,560 --> 00:52:21,200 ‏وبالتعاون مع فرقة قوات الأمن الخاصة هذه 645 00:52:21,280 --> 00:52:24,400 ‏كسر الباب بنفسه واقتحم غرفة نوم "روم". 646 00:52:26,480 --> 00:52:29,480 ‏وحين دخل الغرفة، اتهم "روم" بالخيانة. 647 00:52:29,560 --> 00:52:31,120 ‏- ارتد ملابسك! ‏- اخرج! 648 00:52:31,840 --> 00:52:34,240 ‏في تلك المرحلة، ربما كان "روم" حائرًا، 649 00:52:34,320 --> 00:52:37,120 ‏وكان يظن أن هذا سوء فهم من نوع ما. 650 00:52:39,120 --> 00:52:42,680 ‏ولكن عددًا كبيرًا من رجال "كتيبة العاصفة" ‏الآخرين و"روم" اعتُقلوا 651 00:52:42,760 --> 00:52:45,320 ‏وأُخذوا إلى سجن "شتادلهايم" في "ميونخ". 652 00:52:46,240 --> 00:52:49,000 ‏أُطلقت النار على 6 من هؤلاء الرجال ‏على الفور. 653 00:52:56,600 --> 00:52:58,800 ‏بعد يومين، قرر "هيتلر" 654 00:52:58,880 --> 00:53:02,800 ‏أن يقدم لـ"روم" عرضًا ‏بأن يقتل نفسه بالرصاص. 655 00:53:07,240 --> 00:53:08,880 ‏وكان رد "روم"، 656 00:53:08,960 --> 00:53:11,960 ‏"إن كنت سأُقتل، فليفعل (أدولف) هذا بنفسه." 657 00:53:14,880 --> 00:53:17,280 ‏وفقط حين رفض "روم" أن يقتل نفسه 658 00:53:17,360 --> 00:53:19,640 ‏قُتل بالرصاص من قبل اثنين من ضباط ‏قوات الأمن الخاصة. 659 00:53:36,560 --> 00:53:39,360 ‏في 30 يونيو واليومين التاليين، 660 00:53:39,440 --> 00:53:42,640 ‏قُتل أكثر من 90 شخصًا بالرصاص، 661 00:53:42,720 --> 00:53:45,000 ‏واعتُقل حوالي 1000 شخص. 662 00:53:45,080 --> 00:53:49,120 ‏لم يكن من بينهم "إرنست روم" وبعض رجال ‏"كتيبة العاصفة" فحسب، 663 00:53:49,200 --> 00:53:52,320 ‏بل وكان من بينهم أيضًا سياسيون ‏وبرلمانيون معارضون. 664 00:53:53,120 --> 00:53:57,320 ‏كانت هذه أول جريمة قتل جماعي مقننة ‏يرتكبها النظام. 665 00:53:57,400 --> 00:54:02,280 ‏"إعدام القائد (روم)" 666 00:54:02,360 --> 00:54:06,840 ‏"موت أكثر من 30 زعيمًا" 667 00:54:06,920 --> 00:54:08,200 ‏كان قد قيل للجمهور 668 00:54:08,280 --> 00:54:11,360 ‏إن كل هؤلاء الأشخاص كانوا يخططون ‏لانقلاب ضد "هيتلر"، 669 00:54:11,440 --> 00:54:14,920 ‏ولكنها لم تكن بالضرورة قصة سيصدقها الناس. 670 00:54:15,000 --> 00:54:17,720 ‏برر "هيتلر" جرائم القتل 671 00:54:17,800 --> 00:54:21,920 ‏بقوله إن الفجور الجنسي داخل ‏"كتيبة العاصفة" كان قد زاد جدًا مؤخرًا 672 00:54:22,000 --> 00:54:25,680 ‏لدرجة أنهم بدؤوا ‏يشوهون سمعة القومية الاشتراكية. 673 00:54:25,760 --> 00:54:29,560 ‏"الـ(براون هاوس) بيت المثليين" 674 00:54:30,160 --> 00:54:32,640 ‏ألقى "هيتلر" خطابًا مكتوبًا فيه ‏هذا الاقتباس، 675 00:54:32,720 --> 00:54:36,560 ‏"أود حقًا أن تكون كل أم قادرة على أن تقدم ‏ابنها إلى (كتيبة العاصفة) 676 00:54:36,640 --> 00:54:38,160 ‏أو الحزب أو مركز شباب (هيتلر) 677 00:54:38,240 --> 00:54:42,200 ‏دون أن تخشى أن يصبح منحرفًا ‏أخلاقيًا أو جنسيًا." 678 00:54:44,680 --> 00:54:48,600 ‏"أريد أن أرى رجالًا في مناصب ضباط ‏(كتيبة العاصفة)، لا قردة مقززين." 679 00:54:59,400 --> 00:55:02,600 ‏كانت هذه فضيحة ضخمة. 680 00:55:02,680 --> 00:55:05,960 ‏كتبت عنها كل الصحف. في الصفحة الأولى. 681 00:55:06,040 --> 00:55:12,480 ‏لقد أصدرت الأمر بإطلاق النار ‏على مرتكبي هذه الخيانة. 682 00:55:12,560 --> 00:55:16,440 ‏وتابعت إصدار الأوامر 683 00:55:16,520 --> 00:55:21,960 ‏لإزالة هذه القرح التي تسمم بئرنا الداخلية. 684 00:55:22,040 --> 00:55:24,800 ‏لا بد أنني سمعت الخطاب في المذياع، 685 00:55:24,880 --> 00:55:29,440 ‏لأنني أتذكر بوضوح شديد تلك اللحظة 686 00:55:29,520 --> 00:55:33,800 ‏حين أدركت ما يحدث. 687 00:55:33,880 --> 00:55:36,680 ‏وقد كانت لحظة مرعبة، 688 00:55:36,760 --> 00:55:42,040 ‏سواء كنت مثليًا أم لا. 689 00:55:42,120 --> 00:55:45,880 ‏بل بصفتك إنسانًا. ‏فقد كان يمكن أن يحدث هذا لأي أحد. 690 00:55:48,880 --> 00:55:52,080 ‏وقد بيّن هذا من هو "هيتلر" حقًا. 691 00:56:02,000 --> 00:56:05,360 ‏كون قوات الأمن الخاصة هي القوة الدافعة ‏في جرائم قتل رجال "كتيبة العاصفة" 692 00:56:05,440 --> 00:56:09,880 ‏سمح لـ"هيملر" بأن يثبت مرة أخرى ‏ولاءه لـ"هيتلر". 693 00:56:10,480 --> 00:56:14,160 ‏وقد شكره "هيتلر" على هذا الولاء عن طريق ‏تحقيق أمنية "هيملر" 694 00:56:14,240 --> 00:56:16,560 ‏في فصل قوات الأمن الخاصة ‏عن "كتيبة العاصفة". 695 00:56:16,640 --> 00:56:19,480 ‏وهكذا أصبحت قوات الأمن الخاصة خاضعة ‏لقيادة "هيتلر" مباشرة. 696 00:56:21,800 --> 00:56:24,760 ‏هذا هو ما كان "هاينريك هيملر" يريده ‏منذ البداية. 697 00:56:26,880 --> 00:56:33,720 ‏وقد أدى هذا في النهاية إلى تمهيد الطريق ‏لصعود "هيملر" وتقدمه في حياته المهنية. 698 00:56:35,760 --> 00:56:37,480 ‏بعد جرائم قتل "روم" ورجاله، 699 00:56:37,560 --> 00:56:42,480 ‏أصبح مسؤولًا عن كل الشرطة ‏في الولايات الألمانية. 700 00:56:42,560 --> 00:56:45,880 ‏حتى أصبح في النهاية رئيس جهاز الشرطة ‏بأكمله في "ألمانيا" 701 00:56:45,960 --> 00:56:49,400 ‏وقائد قوات الأمن الخاصة والـ"غيستابو"، ‏كل هذا في شخص واحد. 702 00:56:53,560 --> 00:56:57,320 ‏أصبح "هاينريك هيملر" ‏قائد الحرب ضد المثلية. 703 00:56:57,400 --> 00:57:00,960 ‏كان هدفه هو القضاء التام على المثلية. 704 00:57:01,840 --> 00:57:04,480 ‏"المثلية الجنسية تحط من كل إنجاز 705 00:57:04,560 --> 00:57:07,240 ‏وتدمر الدولة من أسسها." 706 00:57:07,320 --> 00:57:09,640 ‏"فالناس الذين لديهم أولاد كثيرون فحسب 707 00:57:09,720 --> 00:57:13,080 ‏لهم حق في السيادة العالمية ‏والهيمنة على العالم." 708 00:57:13,720 --> 00:57:16,920 ‏"لا بد من محاربة المثلية الجنسية بأي ثمن، 709 00:57:17,000 --> 00:57:21,200 ‏وإلا ستكون نهاية (ألمانيا) ‏ونهاية العالم الجيرماني." 710 00:57:21,280 --> 00:57:23,840 ‏نحن سيف الثورة. 711 00:57:25,520 --> 00:57:28,560 ‏العدو الوحيد الذي لم يعد يسبب الضرر 712 00:57:29,440 --> 00:57:32,480 ‏هو العدو الذي مات وأُبيد. 713 00:57:33,240 --> 00:57:36,840 ‏القوائم الوردية التي قُدمت من قبل 714 00:57:36,920 --> 00:57:40,000 ‏لم تسقط الآن في أيدي الشرطة ‏الألمانية فحسب. 715 00:57:40,080 --> 00:57:42,440 ‏بل وفي أيدي الـ"غيستابو". 716 00:57:47,600 --> 00:57:54,320 ‏حدثت موجة غير مسبوقة من الاضطهاد ‏والإدانات الجنائية. 717 00:57:56,280 --> 00:58:01,600 ‏صار الرجال المثليون يتعرضون للاضطهاد ‏بواسطة الفقرة 175 مباشرة. 718 00:58:02,320 --> 00:58:06,160 ‏ولكن مرتدي ملابس الجنس الآخر والمثليات ‏اضطهدوا أيضًا في ظل النظام النازي، 719 00:58:06,240 --> 00:58:08,960 ‏ولكن من خلال طرق أقل مباشرة وأكثر تعقيدًا. 720 00:58:09,040 --> 00:58:12,800 ‏كان يمكن استهدافهم عن طريق ‏وصفهم بأنهم "معادون للمجتمع" 721 00:58:12,880 --> 00:58:15,080 ‏أو بأنهم ليسوا مندمجين في الشتات الألماني. 722 00:58:19,320 --> 00:58:21,440 ‏اندهش الكثيرون أيضًا 723 00:58:21,520 --> 00:58:24,400 ‏من السرعة التي تدخلت بها الشرطة. 724 00:58:24,480 --> 00:58:27,160 ‏والسرعة التي كنت تجد نفسك بها في المحكمة. 725 00:58:27,760 --> 00:58:29,920 ‏وهم لا يعلمون كيف يحمون أنفسهم. 726 00:58:30,000 --> 00:58:31,680 ‏لديهم دفاتر عناوين في منازلهم، 727 00:58:31,760 --> 00:58:36,520 ‏صارت فجأة تُستخدم كأدلة في المحكمة. 728 00:58:38,120 --> 00:58:43,920 ‏طُلب استنكار الأمر بشكل صريح ‏والشعب الألماني نفّذ. 729 00:58:44,000 --> 00:58:46,640 ‏صار الجيران يترقبون أن تستقبل زائرًا. 730 00:58:47,200 --> 00:58:50,200 ‏أو أن تسدل ستائر غرفة النوم. 731 00:58:50,880 --> 00:58:56,960 ‏صار الجيران يبلغون الشرطة عن النساء ‏اللاتي يرتدين السراويل ويبدون مثليات. 732 00:58:57,840 --> 00:59:02,400 ‏كان التماسًا إلى الشرطة ‏بانتزاع هؤلاء الأفراد 733 00:59:02,480 --> 00:59:06,440 ‏الذين لم يعودوا مقبولين في "ألمانيا" ‏القومية الاشتراكية. 734 00:59:13,320 --> 00:59:17,400 ‏بين عامي 1933 و1936، 735 00:59:17,480 --> 00:59:20,280 ‏كان "ماناسه" يحاول أن يجد طرقًا 736 00:59:20,360 --> 00:59:24,120 ‏للعيش خارج "ألمانيا". 737 00:59:24,680 --> 00:59:27,520 ‏وكانا يحاولان أن يلتقيا، ‏سواء كان اللقاء في "برلين" 738 00:59:27,600 --> 00:59:30,960 ‏أو في مدن كان "غوتفريد" يلعب فيها التنس، 739 00:59:31,040 --> 00:59:33,240 ‏حتى يتمكنا من الاستمرار في رؤية بعضهما. 740 00:59:34,080 --> 00:59:37,520 ‏لا بد أن هذا كان مرهقًا وباعثًا جدًا ‏على الاكتئاب. 741 00:59:38,120 --> 00:59:39,680 ‏هذا حب بين شابين. 742 00:59:41,160 --> 00:59:45,920 ‏فجأة، تحوّلت هذه البهجة إلى أسئلة ملحة مثل، 743 00:59:46,000 --> 00:59:48,600 ‏"كيف أستطيع أن أخرج من هنا؟ ‏كيف أستطيع أن أظل آمنًا؟" 744 00:59:58,240 --> 01:00:00,440 ‏هناك لقاء أخير، 745 01:00:00,520 --> 01:00:05,720 ‏سيكون آخر ليلة يقضيانها معًا لأعوام كثيرة. 746 01:00:08,640 --> 01:00:10,800 ‏كان "غوتفريد" يحوّل لـ"ماناسه" أموال جوائزه 747 01:00:10,880 --> 01:00:13,360 ‏التي كان يفوز بها في بطولات مختلفة. 748 01:00:13,440 --> 01:00:17,880 ‏وقد سمح هذا لـ"ماناسه" بالهجرة ‏إلى "فلسطين" في بداية عام 1936 749 01:00:18,480 --> 01:00:19,720 ‏حيث صار آمنًا. 750 01:00:26,200 --> 01:00:31,040 ‏في نفس العام، فقد "ليسا" أيضًا ‏حين رفعت دعوى طلاق. 751 01:00:31,760 --> 01:00:38,400 ‏ونحن نعلم من رسائلها اللاحقة ‏أنها ظلت نادمة على هذه الخطوة. 752 01:00:38,480 --> 01:00:40,400 ‏ولكنها مقتنعة أيضًا 753 01:00:40,480 --> 01:00:44,000 ‏بأنها لا تستطيع التعايش مع هذا الحب الكبير 754 01:00:44,080 --> 01:00:47,160 ‏الذي يكنّه "غوتفريد" للتنس. 755 01:00:48,520 --> 01:00:52,640 ‏تقول لو أنها قد أكملت هذه الحياة معه، 756 01:00:53,440 --> 01:00:56,400 ‏كانت ستضطر للتنازل عن كل ما كان مهمًا ‏بالنسبة لها. 757 01:00:56,480 --> 01:00:58,800 ‏لأنه لم يبق لها مكان تقريبًا. 758 01:01:02,720 --> 01:01:06,400 ‏"1937" 759 01:01:07,960 --> 01:01:13,480 ‏واحدة من أعظم مباريات التنس في حياة ‏"غوتفريد فون كرام" الرياضية 760 01:01:13,560 --> 01:01:16,880 ‏هي مباراة كأس "ديفيس" لعام 1937 ‏في "ويمبلدون". 761 01:01:16,960 --> 01:01:20,440 ‏أمام منافسه الأمريكي "دونالد بادج". 762 01:01:22,480 --> 01:01:27,000 ‏كان "غوتفريد" من أكثر الرياضيين المحبوبين ‏في العالم بتلك الفترة. 763 01:01:27,080 --> 01:01:32,840 ‏والنظام النازي يتوقع من لاعب التنس ‏الألماني أن يفوز. 764 01:01:34,680 --> 01:01:39,800 ‏هناك 15،000 مشاهد، والملكة "ماري" شخصيًا، 765 01:01:39,880 --> 01:01:43,080 ‏وجمهور العالم كله حاضر. 766 01:01:43,160 --> 01:01:45,360 ‏كان هذا لم يحدث من قبل. 767 01:01:45,440 --> 01:01:48,120 ‏هذه المباراة ما زالت تُذكر حتى اليوم 768 01:01:48,200 --> 01:01:51,600 ‏بصفتها واحدة من أعظم مباريات التنس ‏في التاريخ. 769 01:01:53,840 --> 01:01:56,200 ‏هناك طرفة قالها "دونالد بادج" 770 01:01:56,280 --> 01:02:01,520 ‏وهي أن "غوتفريد" تلقى اتصالًا هاتفيًا ‏قبل المباراة مباشرة، 771 01:02:01,600 --> 01:02:03,080 ‏يُقال إنه من "هيتلر"، 772 01:02:03,160 --> 01:02:06,600 ‏وقد هدده فيه ‏بأنه إن لم يفز في هذه المباراة، 773 01:02:08,200 --> 01:02:10,200 ‏فلن يعود قادرًا على حمايته. 774 01:02:11,480 --> 01:02:12,960 ‏نهائيات "ويمبلدون"، 775 01:02:13,680 --> 01:02:15,520 ‏حيث تشهد مباراة بطولة أكابر الرجال 776 01:02:15,600 --> 01:02:18,000 ‏البارون "فون كرام"، ‏بطل كأس "ديفيس" الألماني 777 01:02:18,080 --> 01:02:20,320 ‏يضرب الكرة الاستهلالية لـ"دونالد بادج" ‏الكاليفورني 778 01:02:20,400 --> 01:02:23,560 ‏بطل "ويمبلدون"، ‏وأمريكي هذا العام الذي لا يُهزم. 779 01:02:25,160 --> 01:02:26,920 ‏"بادج" في الزاوية القريبة. 780 01:02:33,440 --> 01:02:34,240 ‏تعادل. 781 01:02:39,920 --> 01:02:44,120 ‏تتالت أحداث المباراة التي بدا في معظمها ‏أن "غوتفريد" 782 01:02:44,200 --> 01:02:46,400 ‏سيفوز. 783 01:02:50,040 --> 01:02:51,920 ‏لقد تقدم، تم التسجيل. 784 01:02:55,800 --> 01:02:56,920 ‏هدوءًا من فضلكم. 785 01:03:07,400 --> 01:03:09,120 ‏صار "بادج" الآن عند الزاوية البعيدة. 786 01:03:12,920 --> 01:03:17,920 ‏في نهاية المباراة، في المجموعة الخامسة، ‏خسر بـ8 مقابل 6 787 01:03:18,960 --> 01:03:23,440 ‏وفعل الشيء الذي اشتهر به. 788 01:03:23,520 --> 01:03:25,800 ‏قام بتحية الفائز. 789 01:03:26,320 --> 01:03:32,880 ‏عزيزي "دون"، أريد أن أهنئك ‏على لعبك الرائع. 790 01:03:33,760 --> 01:03:37,440 ‏أرى أنك صرت تستحق الفوز بكل بطولة ‏في العالم الآن. 791 01:03:37,520 --> 01:03:40,040 ‏ولكنني سأفعل ما بوسعي لمنع هذا. 792 01:03:40,120 --> 01:03:41,680 ‏أنت تتمتع بروح رياضية عالية جدًا. 793 01:03:41,760 --> 01:03:45,320 ‏هذا كرم بالغ منك يا عزيزي "دونالد". ‏شكرًا جزيلًا. 794 01:03:45,920 --> 01:03:49,800 ‏هذه اللفتة أسعدت الجمهور وفهم الجميع 795 01:03:49,880 --> 01:03:51,800 ‏أن لاعب التنس هذا، 796 01:03:51,880 --> 01:03:56,160 ‏حتى وإن كان يلعب لحساب "ألمانيا" النازية، ‏فهو لا يشبه "ألمانيا" النازية. 797 01:04:00,960 --> 01:04:03,640 ‏وقد أدى هذا إلى السؤال الآتي، 798 01:04:04,800 --> 01:04:06,880 ‏أما زال يخدم النظام؟ 799 01:04:11,480 --> 01:04:14,920 ‏بعد الهزيمة، سافر "غوتفريد" في رحلة ‏حول العالم 800 01:04:15,000 --> 01:04:18,520 ‏حيث كان ينتقل بسرعة من بطولة تنس ‏إلى البطولة التالية. 801 01:04:18,600 --> 01:04:21,200 ‏وفي مؤتمر صحفي، سُئل 802 01:04:21,280 --> 01:04:25,760 ‏عن رأيه في اضطهاد اليهود في "ألمانيا". 803 01:04:25,840 --> 01:04:28,800 ‏فقال بوضوح شديد إنه لا يوافق عليه. 804 01:04:28,880 --> 01:04:33,560 ‏ولم يكتم كراهيته للقومية الاشتراكية. 805 01:04:33,640 --> 01:04:37,120 ‏وهكذا عرّض نفسه أكثر وأكثر للخطر. 806 01:04:42,680 --> 01:04:45,600 ‏"1938" 807 01:04:48,480 --> 01:04:54,200 ‏"(النمسا) الألمانية الحرة ترحب بك" 808 01:04:58,480 --> 01:05:01,280 ‏"شعب واحد، إمبراطورية واحدة، قائد واحد" 809 01:05:07,600 --> 01:05:10,960 ‏النمساويون أصبحوا نازيين بين عشية وضحاها. 810 01:05:19,320 --> 01:05:24,920 ‏لديه 400،000 شخص في ميدان "هيلدينبلاتز" 811 01:05:25,000 --> 01:05:26,760 ‏يهللون له. 812 01:05:27,800 --> 01:05:32,120 ‏بصفتي قائدًا ورئيسًا للدولة الألمانية ‏والإمبراطورية 813 01:05:32,880 --> 01:05:35,560 ‏أعلن الآن أمام التاريخ الألماني 814 01:05:35,640 --> 01:05:40,080 ‏دخول وطني الأصلي ‏في الإمبراطورية الألمانية. 815 01:05:41,040 --> 01:05:43,800 ‏"هايل"! "هايل"! 816 01:05:55,760 --> 01:05:59,080 ‏"اليهود مجرمون" 817 01:05:59,160 --> 01:06:03,760 ‏حين كنت تسير في الشوارع، ‏كنت تجد المدينة كلها مليئة بهذه الملصقات، 818 01:06:03,840 --> 01:06:05,240 ‏"اليهود محظورون." 819 01:06:05,320 --> 01:06:07,480 ‏كانت هناك ملصقات أينما نظرت. 820 01:06:07,560 --> 01:06:10,240 ‏"شركة غير آرية، ‏شركة (هيرزمانسكي) آرية من جديد" 821 01:06:10,840 --> 01:06:13,640 ‏ولكنني ظللت أخرج إلى الشارع. 822 01:06:16,040 --> 01:06:18,400 ‏كنت أتجول كثيرًا في المدينة. 823 01:06:20,320 --> 01:06:23,120 ‏وفجأة رأيت حشدًا من الناس. 824 01:06:23,200 --> 01:06:26,000 ‏رأيت خالتي "غريتل" جاثية على ركبتيها، 825 01:06:26,080 --> 01:06:30,960 ‏وتُجبر على تنظيف الرصيف بفرشاة أسنان. 826 01:06:32,760 --> 01:06:37,000 ‏"يهودي" 827 01:06:45,680 --> 01:06:51,560 ‏في اليوم التالي لوصول "هيتلر"، ‏وصلت هذه الرسالة في ظرف أزرق. 828 01:06:54,280 --> 01:06:55,520 ‏"عزيزي (والتر)، 829 01:06:57,560 --> 01:07:01,120 ‏من بعد مجيئك لرؤيتي، صار كل شيء ‏سيئًا جدًا في (بودابست)." 830 01:07:01,720 --> 01:07:03,600 ‏"لن تتعرّف عليها." 831 01:07:04,720 --> 01:07:06,920 ‏"كما أنني أسمع أشياء بشعة من (فيينا)." 832 01:07:07,440 --> 01:07:10,200 ‏"كيف حالك؟ هل أنت آمن؟" 833 01:07:11,520 --> 01:07:15,720 ‏"والداي مجبران على التنازل عن تجارتهما ‏رغم أننا غيّرنا ديننا." 834 01:07:16,320 --> 01:07:18,840 ‏"إنهما يحاولان اصطحابنا إلى الخارج، 835 01:07:18,920 --> 01:07:21,840 ‏ولكن ليس لنا أقارب أو أصدقاء مقربون 836 01:07:21,920 --> 01:07:22,960 ‏غيرك." 837 01:07:24,000 --> 01:07:27,280 ‏"النازيون في كل مكان وأنا خائف جدًا." 838 01:07:29,640 --> 01:07:31,640 ‏"أتستطيع مساعدتنا بأية طريقة؟" 839 01:07:32,840 --> 01:07:34,080 ‏"ماذا ستفعل أنت؟" 840 01:07:35,480 --> 01:07:40,600 ‏"إن رحلت، فرجاء خذني معك، ‏وأرسل لي ردك سريعًا. صديقك (لومبي)." 841 01:07:44,560 --> 01:07:47,120 ‏كانت رسالة يائسة. 842 01:07:47,200 --> 01:07:50,920 ‏ولكنني لم أجبها قط 843 01:07:51,000 --> 01:07:53,400 ‏لأننا كنا بالفعل 844 01:07:53,480 --> 01:07:59,560 ‏في موقف خطر جدًا في "فيينا" ‏حين وصلت الرسالة. 845 01:08:01,720 --> 01:08:03,920 ‏في تلك الليلة، 846 01:08:04,000 --> 01:08:08,280 ‏جاؤوا إلى شقتنا الساعة 2 847 01:08:08,360 --> 01:08:10,480 ‏وأخذوا والدي. 848 01:08:12,120 --> 01:08:13,840 ‏وأخذوه إلى معتقل "داخاو". 849 01:08:14,920 --> 01:08:18,760 ‏كان موقفًا بشعًا. كيف كان يمكنني أن أساعده؟ 850 01:08:21,279 --> 01:08:22,319 ‏أجل… 851 01:08:23,120 --> 01:08:26,000 ‏كانت هذه نهاية "لومبي" بالنسبة إليّ. 852 01:08:52,640 --> 01:08:58,640 ‏مبارك أنت أيها الرب الإله، حاكم الكون. 853 01:09:00,080 --> 01:09:02,920 ‏يا من طهرنا بأفعاله الطيبة، 854 01:09:04,120 --> 01:09:07,479 ‏وأمرنا بأن نشعل شمعة في السبت. 855 01:09:17,800 --> 01:09:22,040 ‏في الليلة من 9 إلى 10 نوفمبر 1938، 856 01:09:22,120 --> 01:09:26,040 ‏وقعت "أحداث نوفمبر" ‏في كل أنحاء الإمبراطورية الألمانية. 857 01:09:30,600 --> 01:09:34,880 ‏ظلت لفترة طويلة تُدعى "ليلة البلور" ‏لتخفيف وقعها. 858 01:09:35,399 --> 01:09:37,760 ‏في تلك الليلة، المعابد اليهودية 859 01:09:37,840 --> 01:09:40,840 ‏ومباني الشركات اليهودية احترقت ‏في كل أنحاء "ألمانيا". 860 01:09:40,920 --> 01:09:45,640 ‏والبنايات السكنية أيضًا تعرضت للنهب ‏والسرقة والتخريب. 861 01:09:46,399 --> 01:09:51,120 ‏اعتُقل يهود كثيرون وأُخذوا إلى المعتقلات. 862 01:09:56,279 --> 01:10:01,480 ‏لا بد أنها فترة قلقة جدًا ‏بالنسبة لـ"شارلوته" و"توني". 863 01:10:04,960 --> 01:10:08,720 ‏قررتا أن تفرا إلى "تشيكوسلوفاكيا" 864 01:10:08,800 --> 01:10:11,160 ‏حيث شعرتا أنهما ستكونان أكثر أمانًا. 865 01:10:11,240 --> 01:10:12,280 ‏مؤقتًا. 866 01:10:15,520 --> 01:10:17,240 ‏كان أحد شهور مارس الباردة 867 01:10:17,320 --> 01:10:21,560 ‏حين عاد "غوتفريد" بعد جولته حول العالم ‏التي دامت 6 شهور. 868 01:10:21,640 --> 01:10:24,160 ‏وفي أول مساء بعد عودته، 869 01:10:24,240 --> 01:10:28,200 ‏تناول العشاء مع أمه وإخوته. 870 01:10:29,400 --> 01:10:31,320 ‏كان هناك عشاء في بلدية "بروخن"، 871 01:10:32,400 --> 01:10:33,960 ‏حيث كان الجميع معًا 872 01:10:35,000 --> 01:10:39,200 ‏وفجأ، سمعوا طرقًا على "باب الفردوس". 873 01:10:39,800 --> 01:10:42,640 ‏خرجت الجدة ثم عادت وهي شاحبة جدًا وقالت، 874 01:10:42,720 --> 01:10:45,280 ‏"(غوتفريد)، عليك أن تأتي معي إلى الخارج." 875 01:10:45,880 --> 01:10:48,880 ‏كان هناك رجلان من الـ"غيستابو" ‏وأخذاه معهما فورًا. 876 01:10:49,880 --> 01:10:51,440 ‏وهكذا أصبح في السجن. 877 01:10:52,040 --> 01:10:56,200 ‏عمليّة الاعتقال رُتبت بشكل مسرحي جدًا. 878 01:10:56,280 --> 01:11:00,000 ‏كان بإمكانهم أن يرسلوا خطابًا يطالبونه ‏فيه بالحضور إلى قسم الشرطة. 879 01:11:00,080 --> 01:11:04,760 ‏ولكنني أظن أن النظام النازي تعمّد 880 01:11:04,840 --> 01:11:06,480 ‏أن يفعل هذا بشكل علني جدًا. 881 01:11:15,120 --> 01:11:17,600 ‏"اعتُقل في (ألمانيا)، ‏البارون (غوتفريد فون كرام)" 882 01:11:18,920 --> 01:11:20,680 ‏في 14 مايو 1938، 883 01:11:20,760 --> 01:11:26,720 ‏حُكم على "غوتفريد" بالحبس عامًا واحدًا ‏بتهمة مخالفة الفقرة 175. 884 01:11:27,560 --> 01:11:31,160 ‏والسبب المعلن هو علاقته ‏التي استمرت 5 أعوام بـ"ماناسه هيربست". 885 01:11:31,240 --> 01:11:33,400 ‏"العامل المشدد هو حقيقة 886 01:11:33,480 --> 01:11:37,800 ‏أن المتهم بدأ يمارس نشاطًا مثليًا 887 01:11:37,880 --> 01:11:39,880 ‏بعد زواجه بفترة قصيرة." 888 01:11:39,960 --> 01:11:42,960 ‏"وأخطر مسألة هي أن المتهم، 889 01:11:43,040 --> 01:11:45,280 ‏رغم مكانته في الرياضة الألمانية 890 01:11:45,880 --> 01:11:48,320 ‏ورغم اسمه المعروف عالميًا، 891 01:11:48,400 --> 01:11:49,320 ‏لم يتردد 892 01:11:49,400 --> 01:11:55,160 ‏في ممارسة المثلية مع يهودي غاليسي." 893 01:12:01,160 --> 01:12:03,840 ‏من حسن الحظ أن "ماناسه هيربست" 894 01:12:04,600 --> 01:12:07,880 ‏غادر "ألمانيا" في ذلك الوقت. 895 01:12:07,960 --> 01:12:09,760 ‏وإلا لما ظل حيًا. 896 01:12:14,920 --> 01:12:19,640 ‏أثناء حقبة "الرايخ الثالث"، ‏تقول التقديرات إن 100،000 رجل 897 01:12:19,720 --> 01:12:23,280 ‏اتُهموا بموجب القانون الألماني ‏المعادي للمثلية. 898 01:12:23,360 --> 01:12:25,800 ‏ويُقال إن حوالي 50،000 شخص 899 01:12:25,880 --> 01:12:28,920 ‏حوكموا بنجاح. 900 01:12:29,520 --> 01:12:32,120 ‏وعدد يتراوح بين 5،000 و15،000 901 01:12:32,200 --> 01:12:34,080 ‏لقوا حتفهم في المعتقلات. 902 01:12:37,840 --> 01:12:40,480 ‏المعتقلات 903 01:12:40,560 --> 01:12:45,640 ‏كانت أداة للإرهاب النازي منذ البداية. 904 01:12:45,720 --> 01:12:48,000 ‏المعتقلون المتهمون بالمثلية 905 01:12:48,080 --> 01:12:50,800 ‏كانوا يتلقون معاملة أكثر وحشية. 906 01:12:50,880 --> 01:12:54,200 ‏كانوا بالكاد يجدون أي تضامن داخل ‏مجموعات المعتقلين الأخرى. 907 01:12:54,280 --> 01:12:56,480 ‏"شارات للمحتجزين في المعتقلات" 908 01:12:56,560 --> 01:12:59,480 ‏على المثليين أن يضعوا شارة ‏على شكل مثلث وردي. 909 01:12:59,560 --> 01:13:01,600 ‏"شهود (يهوه)، المثليون، المعادون للمجتمع" 910 01:13:02,200 --> 01:13:06,720 ‏كان يُحكم عليهم بالأشغال الشاقة ‏تحت أقسى وأسوأ الظروف. 911 01:13:06,800 --> 01:13:09,080 ‏تغذيتهم كانت كارثية، 912 01:13:09,160 --> 01:13:13,400 ‏مما أدى إلى موت الكثير من المعتقلين ‏بسبب الظروف التي لا توصف. 913 01:13:14,200 --> 01:13:18,120 ‏كان بعض المعتقلين يُستغلون ‏في التجارب الطبية 914 01:13:18,200 --> 01:13:20,800 ‏ولم يظلوا كلهم أحياء. 915 01:13:21,680 --> 01:13:25,320 ‏وقد كانوا أيضًا معرضين للإخصاء 916 01:13:25,400 --> 01:13:27,560 ‏مع عرض أو وعد 917 01:13:27,640 --> 01:13:30,560 ‏بأن من يُخصى سيُسمح له بعد ذلك ‏بمغادرة المعتقل. 918 01:13:30,640 --> 01:13:33,480 ‏ولكننا نعلم من عدة وثائق مختلفة 919 01:13:33,560 --> 01:13:36,440 ‏أن الكثيرين منهم لم يُفرج عنهم. 920 01:13:55,800 --> 01:14:00,200 ‏كثير من المعتقلين المتهمين بالمثلية، 921 01:14:00,280 --> 01:14:02,400 ‏بناء على بلاغات وردت ضدهم في أحوال كثيرة، 922 01:14:03,080 --> 01:14:05,680 ‏لم ينجوا من المعتقل. 923 01:14:06,320 --> 01:14:11,920 ‏بلغت محاكماتهم ذروتها بين عامي 1937 و1939. 924 01:14:12,800 --> 01:14:17,000 ‏قبل أن يبدأ "هيتلر" حربه ‏على "أوروبا" مباشرة. 925 01:14:20,840 --> 01:14:25,200 ‏ما حدث ليس مثل إبادة اليهود. 926 01:14:25,800 --> 01:14:30,040 ‏النازيون لا يعتقدون أن عليهم أن يقتلوا ‏كل المثليين. 927 01:14:30,120 --> 01:14:33,040 ‏ما يريدون عمله هو القضاء على المثلية. 928 01:14:39,280 --> 01:14:43,160 ‏في عام 1941، حوّل "هيتلر" مهمة 929 01:14:43,240 --> 01:14:46,840 ‏ما سُمي بـ"الحل النهائي لليهود" ‏إلى "هاينريك هيملر". 930 01:14:47,400 --> 01:14:50,320 ‏هذا يعني أن "هاينريك هيملر" تلقى أمرًا 931 01:14:50,920 --> 01:14:55,000 ‏بإبادة كل اليهود الألمان والأوروبيين. 932 01:14:57,320 --> 01:15:01,400 ‏في "تشيكوسلوفاكيا"، جاءت شرطة الأجانب ‏لإلقاء القبض على "شارلوته". 933 01:15:02,120 --> 01:15:03,960 ‏أُلقي القبض عليها 934 01:15:04,040 --> 01:15:09,320 ‏بينما كانت "شارلوته" و"توني" ‏تحتفلان بذكراهما العاشرة. 935 01:15:12,040 --> 01:15:15,800 ‏وكانت على وشك أن تُسلّم إلى معتقل. 936 01:15:18,720 --> 01:15:22,320 ‏أُصيبت "توني" بالهلع. ‏وهرعت إلى القنصل السويسري. 937 01:15:22,400 --> 01:15:26,800 ‏وأبلغت السلطات بأن "شارلوته" ‏في الحقيقة أمريكية. 938 01:15:26,880 --> 01:15:33,760 ‏وهكذا، وُضعت "شارلوته" على متن سفينة ‏وأُرسلت إلى مدينة "نيويورك". 939 01:15:34,320 --> 01:15:39,000 ‏وقد حدث كل هذا لأن "توني" فكرت فورًا ‏في طريقة لإخراجها من هذا الموقف. 940 01:15:39,080 --> 01:15:41,760 ‏لولا هذا لأرسلوها إلى معتقل إبادة. 941 01:15:47,840 --> 01:15:49,960 ‏فرّق هذا بينهما لما بقي من حياتهما. 942 01:15:50,040 --> 01:15:52,000 ‏لم تريا بعضهما مرة أخرى. 943 01:16:14,240 --> 01:16:17,920 ‏"1945، نهاية الحرب" 944 01:16:50,320 --> 01:16:53,560 ‏ظللت أبحث عن "لومبي" طوال حياتي. 945 01:16:55,240 --> 01:16:58,560 ‏كنت أريد أن أعرف أين هو. وماذا حدث له. 946 01:17:06,520 --> 01:17:11,960 ‏"معتقل الأشغال الشاقة، ‏(هاركا)، (المجر)، 1946" 947 01:17:22,720 --> 01:17:26,560 ‏الآن فقط رأيت هذه الصور. 948 01:17:26,640 --> 01:17:29,920 ‏الآن فقط خرج كل شيء إلى النور. 949 01:17:36,280 --> 01:17:39,200 ‏كان في معتقل أشغال شاقة ومات جوعًا. 950 01:17:42,200 --> 01:17:47,720 ‏كان هذا شيئًا فظيعًا، ‏بالنسبة إليّ، أنه مات بهذه الطريقة. 951 01:17:48,320 --> 01:17:52,200 ‏لم يستحق هذا. 952 01:17:55,080 --> 01:18:00,560 ‏"ضحايا (هاركا)" 953 01:18:00,640 --> 01:18:01,920 ‏أمر فظيع. 954 01:18:02,000 --> 01:18:03,200 ‏وماذا رأيت؟ 955 01:18:03,840 --> 01:18:10,400 ‏ذلك الحجر الكبير في الصورة ‏الذي كُتب عليه اسمه. 956 01:18:10,480 --> 01:18:15,280 ‏"(فوليب لورانت)، 24 أو 25 عامًا." 957 01:18:33,040 --> 01:18:36,520 ‏كما يقولون في "فيينا"، هذا كثير على حجر. 958 01:18:36,600 --> 01:18:42,440 ‏إنه شيء لا تستطيع التصالح معه أبدًا ‏حين لا تستطيع أن تكتب شيئًا ما على حجر. 959 01:18:44,040 --> 01:18:44,920 ‏أجل. 960 01:18:49,240 --> 01:18:54,080 ‏سأسعد إن تمكنت أن أساهم ولو قليلًا 961 01:18:54,160 --> 01:18:57,400 ‏في جعل "لومبي" مذكورًا في التاريخ. 962 01:19:08,040 --> 01:19:11,520 ‏هذا الجهل بما حدث لشخص عزيز عليك 963 01:19:11,600 --> 01:19:15,680 ‏هو للأسف شيء مألوف بالنسبة ‏للكثيرين من الضحايا اليهود 964 01:19:16,200 --> 01:19:19,640 ‏الذين لم نعرف إلا في وقت متأخر جدًا ‏أو لم نعرف قط 965 01:19:19,720 --> 01:19:22,080 ‏أين قُتلوا. 966 01:19:35,160 --> 01:19:40,000 ‏الناجون المثليون يريدون إطلاع الناس ‏على قصتهم ولكنهم لا يستطيعون. 967 01:19:40,520 --> 01:19:42,080 ‏فهذا خطر جدًا عليهم. 968 01:19:42,960 --> 01:19:44,680 ‏بعد عام 1945، 969 01:19:44,760 --> 01:19:47,520 ‏اضطهاد القومية الاشتراكية للمثليين 970 01:19:47,600 --> 01:19:49,640 ‏لم يكن معترفًا به كفعل ظالم. 971 01:19:50,720 --> 01:19:55,280 ‏طبقت "ألمانيا" الغربية الفقرة 175 النازية. 972 01:19:55,840 --> 01:19:59,000 ‏المجتمع يراهم كمجرمين ومنحرفين. 973 01:19:59,960 --> 01:20:03,760 ‏العائلات سكتت. ‏والمؤرخون لم يطرحوا الأسئلة. 974 01:20:04,640 --> 01:20:06,640 ‏فاستمر الاضطهاد. 975 01:20:11,440 --> 01:20:14,600 ‏"القضية الجنائية ضد (غوتفريد فون كرام)" 976 01:20:14,680 --> 01:20:19,680 ‏في عام 1951، "غوتفريد"، ‏مثل الكثير من الرجال المثليين 977 01:20:19,760 --> 01:20:22,480 ‏حاول أن يجعل إدانته بموجب الفقرة 175 978 01:20:22,560 --> 01:20:24,920 ‏تُحذف من صحيفته الجنائية. 979 01:20:25,840 --> 01:20:30,400 ‏فمن دون هذا، لن يحصل على تأشيرة للمشاركة ‏في البطولات في "الولايات المتحدة" 980 01:20:30,480 --> 01:20:33,400 ‏أو "بريطانيا العظمى" أو "فرنسا". 981 01:20:35,920 --> 01:20:37,720 ‏هناك قضية في المحكمة، 982 01:20:38,840 --> 01:20:42,440 ‏و"ماناسه هيربست" يعود إلى "ألمانيا" 983 01:20:42,520 --> 01:20:44,480 ‏للمرة الأولى في عام 1951. 984 01:20:48,240 --> 01:20:52,440 ‏وهكذا عاد إلى الدولة التي كانت تريد موته. 985 01:20:52,520 --> 01:20:56,560 ‏وبالطبع، كان هذا أول لقاء بعد غياب ‏بين "غوتفريد" و"ماناسه". 986 01:21:05,000 --> 01:21:07,000 ‏"ليسا" أيضًا استُجوبت. 987 01:21:07,080 --> 01:21:09,920 ‏وقد أكدت على وجود علاقة ‏بين "ماناسه" و"غوتفريد". 988 01:21:10,560 --> 01:21:14,720 ‏للحظة، عاودا التواصل دون خوف وبنفس الحرية 989 01:21:14,800 --> 01:21:17,600 ‏التي كانا يتمتعان بها في أواخر العشرينيات. 990 01:21:18,400 --> 01:21:23,600 ‏وقد فعلا هذا في الجو المحافظ الذي ‏ساد الخمسينيات أمام محكمة ألمانية. 991 01:21:25,360 --> 01:21:30,920 ‏كما حدث مع مثليين آخرين، ‏رُفضت تبرئة "غوتفريد". 992 01:21:31,000 --> 01:21:34,800 ‏لم يحصل على تأشيرة ‏من أجل أهم بطولات التنس. 993 01:21:36,200 --> 01:21:39,880 ‏فاز ببطولات أخرى في دول ‏كان يُسمح له باللعب فيها 994 01:21:39,960 --> 01:21:43,720 ‏ولكنه لم يكن مسموحًا له باللعب ‏في البطولات المهمة 995 01:21:43,800 --> 01:21:49,240 ‏لأنه ما زال مجرمًا بموجب ‏الفقرة القومية الاشتراكية رقم 175. 996 01:22:01,800 --> 01:22:05,160 ‏هاجرت إلى "الولايات المتحدة" 997 01:22:05,240 --> 01:22:10,160 ‏وعشت هنا منذ 1939، في سعادة. 998 01:22:11,400 --> 01:22:15,640 ‏أصبحت ملحنًا وقضيت حياتي في تأليف الموسيقى. 999 01:22:27,760 --> 01:22:34,400 ‏قابلت شخصًا في 1959 على ما أعتقد. 1000 01:22:34,920 --> 01:22:37,280 ‏اسمه "هاورد مايرز". 1001 01:22:38,280 --> 01:22:39,760 ‏شكرًا. 1002 01:22:39,840 --> 01:22:44,840 ‏لا فكرة لديّ لماذا تشتري قدح قهوة ‏بهذه الضخامة. 1003 01:22:47,040 --> 01:22:49,640 ‏الحقيقة هي أننا كنا وقحين. 1004 01:22:50,400 --> 01:22:52,080 ‏لم نشعر بأي قدر من الخزي. 1005 01:22:52,160 --> 01:22:58,200 ‏كنا نذهب إلى عشاءات ‏فيها 6 ثنائيات متزوجين ونحن. 1006 01:22:58,280 --> 01:23:01,040 ‏لم أكن وقحًا لأنني لم أشك قط 1007 01:23:01,720 --> 01:23:04,840 ‏في أنني قادر على أن أفعل ما أريد عمله. 1008 01:23:05,440 --> 01:23:07,640 ‏"والتر" عاش من أجلي. 1009 01:23:07,720 --> 01:23:12,360 ‏فعل كل شيء من أجلي في عقودنا الأولى 1010 01:23:12,440 --> 01:23:13,920 ‏حين كنا أصغر سنًا. 1011 01:23:14,720 --> 01:23:18,280 ‏والآن، صار عمره 100 عام، 1012 01:23:18,880 --> 01:23:23,640 ‏وفي الـ15 عامًا الأخيرة فقط 1013 01:23:23,720 --> 01:23:27,440 ‏بدأ يحتاج أن أفعل أشياء من أجله. 1014 01:23:31,400 --> 01:23:36,080 ‏حسنًا، مكتوب هنا، "شهادة زواج ‏من مدينة غرب (هوليوود)". 1015 01:23:36,840 --> 01:23:40,320 ‏"هذه شهادة بأن (والتر أرلين) ‏و(هاورد مايرز) 1016 01:23:40,400 --> 01:23:46,680 ‏تزوجا بشكل قانوني في اليوم الثاني ‏من يوليو 2013." 1017 01:23:48,440 --> 01:23:50,240 ‏هذا لم يغير أي شيء. 1018 01:23:51,120 --> 01:23:54,640 ‏كان مجرد شعور صامت بالرضى. 1019 01:23:56,000 --> 01:23:59,680 ‏لن يكون لديه من يتجادل معه من دوني. 1020 01:24:07,600 --> 01:24:11,040 ‏قضت "شارلوته" بقية حياتها في "بروكلين". 1021 01:24:12,200 --> 01:24:14,320 ‏وفي النهاية صارت ممثلة. 1022 01:24:15,880 --> 01:24:18,200 ‏ولكن رغم انفصالها عن "توني"، 1023 01:24:18,280 --> 01:24:21,800 ‏اكتسبت صداقات جديدة ضمن الوسط الفني. 1024 01:24:21,880 --> 01:24:25,280 ‏وكثيرون منهم لا يعلمون ‏أنها كانت عابرة جنسيًا. 1025 01:24:26,080 --> 01:24:28,280 ‏حتى أنها نجحت في جعل أوراقها الأمريكية 1026 01:24:28,360 --> 01:24:31,600 ‏تثبت أنها كانت امرأة ذات اسم مؤنث. 1027 01:24:31,680 --> 01:24:33,480 ‏وقد كان هذا مهمًا جدًا بالنسبة لها 1028 01:24:33,560 --> 01:24:37,640 ‏لأنه رسّخ هويتها الأنثوية نوعًا ما. 1029 01:24:41,440 --> 01:24:44,560 ‏أفكر فيما كنت سأفعله أنا في هذا الموقف. 1030 01:24:45,320 --> 01:24:48,760 ‏هل أحتاج إلى الفرار؟ أعني، أين سأذهب؟ 1031 01:24:57,800 --> 01:25:01,960 ‏بعد الحرب، تمكنت "توني" ‏من العودة إلى "برلين" 1032 01:25:02,040 --> 01:25:06,760 ‏حيث تعيش ما تبقى من حياتها كرسامة وفنانة. 1033 01:25:16,600 --> 01:25:19,800 ‏نستطيع أن نرى تلك الفترة في العشرينيات ‏قبل 100 عام 1034 01:25:19,880 --> 01:25:23,920 ‏كتجسيد حقيقي لهشاشة بعض هذه الحريات. 1035 01:25:25,320 --> 01:25:27,840 ‏حتى اليوم مع التقدم 1036 01:25:27,920 --> 01:25:31,000 ‏الذي حدث في حقوق المثليين ‏وحتى في حقوق العابرين 1037 01:25:31,080 --> 01:25:34,480 ‏يمكنك أن تحصل على هذه الحريات، ‏ولكنها قد تُسلب منك. 1038 01:25:34,560 --> 01:25:38,240 ‏"ملهى (إلدورادو)، الأمر صواب هنا!" 1039 01:25:38,320 --> 01:25:39,680 ‏"بقالة (إلدورادو)" 1040 01:25:39,760 --> 01:25:46,240 ‏الشكل النهائي لملهى "إلدورادو" هو أنه ‏صار الآن متجر بقالة عضويًا فاخرًا جدًا. 1041 01:25:46,320 --> 01:25:49,320 ‏لذا يمكنك أن تذهب إلى حيث كان الناس ‏يشاهدون عروض مرتدي ملابس الجنس الآخر 1042 01:25:49,400 --> 01:25:50,800 ‏لتشتري ثمار أفوكاتة باهظة. 1043 01:25:55,440 --> 01:25:58,480 ‏أظن أن "برلين" المثلية اليوم 1044 01:25:58,560 --> 01:26:01,560 ‏اضطرت لأن تعيد صياغة نفسها تمامًا. 1045 01:26:01,640 --> 01:26:04,000 ‏وقد نجح هذا حقًا. 1046 01:26:04,520 --> 01:26:08,520 ‏حين ترى مدى ازدهار حياة المثليين ‏في "برلين" اليوم 1047 01:26:08,600 --> 01:26:12,040 ‏وكم أصبحت متنوعة ومتعددة الأوجه. 1048 01:26:13,200 --> 01:26:17,360 ‏ولكن هل أقمنا اتصالًا؟ لا أظن أننا ‏استطعنا أن نقيم اتصالًا مع كل شيء. 1049 01:26:17,440 --> 01:26:19,600 ‏فنحن لم نعرف شيئًا 1050 01:26:20,480 --> 01:26:23,560 ‏عن اضطهاد المثليين منذ زمن طويل. 1051 01:26:24,320 --> 01:26:27,200 ‏ومن هذه الناحية، "برلين" المثلية اليوم… 1052 01:26:28,120 --> 01:26:30,760 ‏قطعًا ليست… 1053 01:26:32,720 --> 01:26:37,120 ‏امتدادًا لحقبة العشرينيات. 1054 01:26:39,000 --> 01:26:40,560 ‏لقد ضاعت تلك الحقبة حقًا. 1055 01:26:42,000 --> 01:26:45,120 ‏لا أسماء. لا ذكرى. لا شيء. 1056 01:27:38,560 --> 01:27:43,240 ‏"بعد الحرب، حاكمت (ألمانيا) الغربية أكثر ‏من 100،000 رجل بالمثلية الجنسية." 1057 01:27:43,320 --> 01:27:45,960 ‏"أكثر من 50،000 منهم حُكم عليهم بالحبس." 1058 01:27:46,040 --> 01:27:49,880 ‏"لم يجر إصلاح النسخة النازية للفقرة 175 ‏إلا في عام 1969 1059 01:27:49,960 --> 01:27:53,240 ‏ثم أُعيد الطعن فيها دون استبدالها ‏في عام 1994." 1060 01:27:53,760 --> 01:27:55,680 ‏"(والتر أرلين) لحّن 68 مقطوعة، 1061 01:27:55,760 --> 01:27:58,640 ‏قال إنها تحوي ذكرياته بداخلها." 1062 01:27:58,720 --> 01:28:01,760 ‏"لم تكتشف الجماهير موسيقاه ‏إلا في عام 2008، 1063 01:28:01,840 --> 01:28:04,040 ‏بفضل شريكه (هاورد مايرز)." 1064 01:28:04,120 --> 01:28:06,720 ‏"(والتر) و(هاورد) يعيشان في سعادة بمنزلهما 1065 01:28:06,800 --> 01:28:08,960 ‏على بعد بضعة مربعات من المحيط الهادىء." 1066 01:31:40,200 --> 01:31:45,200 ‏ترجمة "نانسي ناصر"