1 00:00:22,983 --> 00:00:25,485 (公共图书馆) 2 00:00:49,676 --> 00:00:50,844 当心 3 00:00:50,927 --> 00:00:51,928 (咻) 4 00:00:57,809 --> 00:00:59,185 Marcie 走 5 00:00:59,269 --> 00:01:00,937 我必须训练 6 00:01:01,021 --> 00:01:03,773 才能赢得学校的高尔夫球赛 7 00:01:03,857 --> 00:01:05,442 马上就来 sir 8 00:01:26,171 --> 00:01:28,256 今天很适合训练 sir 9 00:01:29,758 --> 00:01:31,635 你似乎有些粉丝 10 00:01:31,718 --> 00:01:36,181 如果他们想学高尔夫 那就找对地方了 11 00:01:36,973 --> 00:01:41,186 如果她不懂阅读果岭 那我觉得她胜算不大 12 00:01:41,269 --> 00:01:44,773 重要的是你的球童是谁 13 00:01:44,856 --> 00:01:47,692 有Marcie在她身边 不会有问题的 14 00:01:48,818 --> 00:01:52,072 弯腰 sir 你看起来像只鸭子 15 00:01:52,572 --> 00:01:54,616 话不好听但是很诚实 16 00:01:59,996 --> 00:02:02,832 你瞧?球童好 球打得就好 17 00:02:35,865 --> 00:02:39,452 那个大鼻子小孩是个强敌 18 00:02:39,536 --> 00:02:41,454 别让它影响你 sir 19 00:02:41,538 --> 00:02:45,959 如果你想通过资格赛 得到机会进入正式比赛 20 00:02:46,042 --> 00:02:48,628 那就得保持头脑清醒 21 00:02:48,712 --> 00:02:50,755 Marcie 所以你是我的球童 22 00:02:50,839 --> 00:02:52,340 你能把我拉回正轨 23 00:02:52,424 --> 00:02:54,885 也许你应该练一练沙坑 24 00:02:57,554 --> 00:03:00,807 沙坑也许是拿冠军的关键 25 00:03:04,895 --> 00:03:07,772 试着把沙往你希望球去的方向推 26 00:03:08,315 --> 00:03:12,360 “试着推沙”?那不可能做到 27 00:03:20,160 --> 00:03:21,828 判断得很好 Marcie 28 00:03:35,133 --> 00:03:38,929 你眼前的是 Pinecrest Elementary School杯 29 00:03:39,012 --> 00:03:41,765 看看往届冠军 30 00:03:41,848 --> 00:03:44,601 “地堡比利、司机戴维” 31 00:03:44,684 --> 00:03:47,938 很快“Peppermint Patty” 将会刻在这奖杯上 32 00:03:48,647 --> 00:03:51,233 我没看到球童的名字 33 00:03:51,316 --> 00:03:53,777 为什么会有球童的名字? 34 00:03:53,860 --> 00:03:57,239 请容我提醒你 sir 高尔夫是团队运动 35 00:03:57,322 --> 00:04:01,493 当然了 我、本人和自己 36 00:04:02,118 --> 00:04:07,332 也许你、你本人和你自己 从现在起可以自己背包了 sir 37 00:04:08,583 --> 00:04:10,585 别总叫我sir 38 00:04:11,753 --> 00:04:13,547 主席过来了 39 00:04:13,630 --> 00:04:15,382 主席先生 请签署 40 00:04:15,465 --> 00:04:16,800 主席先生 喝果汁吗? 41 00:04:16,882 --> 00:04:18,677 为校报拍张照吧 42 00:04:21,471 --> 00:04:22,973 我的同学们 43 00:04:23,056 --> 00:04:26,518 由于我的年级主席任期将结束 44 00:04:26,601 --> 00:04:30,605 我想提醒大家 别忘了为学生会选举投票 45 00:04:30,689 --> 00:04:35,068 对 别忘了为本人投票 46 00:04:35,151 --> 00:04:38,405 -因为我刚决定参选 -嘿 47 00:04:39,531 --> 00:04:40,907 我也要竞选 48 00:04:40,991 --> 00:04:44,911 我的竞选主题是“干净乃友善之道” 49 00:04:44,995 --> 00:04:46,079 什么? 50 00:04:46,162 --> 00:04:49,791 政治的关键在于成为众望所归 51 00:04:49,874 --> 00:04:51,918 你助人为乐 52 00:04:52,002 --> 00:04:53,795 你帮我训练高尔夫球 53 00:04:54,462 --> 00:04:56,798 我认为你会成为很棒的主席 54 00:04:56,882 --> 00:04:58,633 我?主席? 55 00:05:00,427 --> 00:05:02,721 我喜欢享受个人时光 56 00:05:02,804 --> 00:05:06,266 如果我是主席 那我不会拥有一刻的平静 57 00:05:08,435 --> 00:05:09,436 喂? 58 00:05:11,229 --> 00:05:13,607 我总是会被人群围绕 59 00:05:14,190 --> 00:05:18,153 我必须在很多人前发表重要演讲 60 00:05:18,653 --> 00:05:19,821 这边 Marcie 61 00:05:20,488 --> 00:05:22,449 我还得当机立断做决定 62 00:05:22,532 --> 00:05:24,826 没时间好好思考 63 00:05:24,910 --> 00:05:26,286 够了 64 00:05:29,873 --> 00:05:33,251 我想不到比当主席更糟糕的事了 65 00:05:33,335 --> 00:05:34,586 不了 谢谢 66 00:05:34,669 --> 00:05:36,338 有道理啦 67 00:05:36,421 --> 00:05:38,632 你曾说你是无脊椎动物 68 00:05:38,715 --> 00:05:41,176 Sir 你说的应该是“内向者” 69 00:05:41,259 --> 00:05:42,552 就是这个词 70 00:05:48,975 --> 00:05:51,311 好的 Marcie 我明白你的意思 71 00:05:51,394 --> 00:05:55,774 但如果我在第五洞时不用1号木杆… 72 00:05:55,857 --> 00:05:58,401 嘿 这边什么情况? 73 00:05:59,069 --> 00:06:00,237 你没听说吗? 74 00:06:00,320 --> 00:06:03,281 餐厅终于开始供应披萨了 75 00:06:03,365 --> 00:06:05,784 披萨?我的最爱 76 00:06:05,867 --> 00:06:07,202 我们快去吧 77 00:06:11,373 --> 00:06:12,374 你先 78 00:06:17,337 --> 00:06:20,048 Marcie 你在这呢 我会给你留个位置 79 00:06:21,466 --> 00:06:23,843 什么叫没有披萨了? 80 00:06:24,844 --> 00:06:27,806 只剩下肉酱三文治了? 81 00:06:45,115 --> 00:06:46,116 什么? 82 00:06:57,377 --> 00:07:00,005 女士 我来帮你 83 00:07:00,088 --> 00:07:01,131 谢谢 84 00:07:01,214 --> 00:07:03,717 今天为什么走廊这么拥挤? 85 00:07:03,800 --> 00:07:06,970 西边走廊在进行维修 86 00:07:07,053 --> 00:07:09,472 大家都绕路了 87 00:07:09,556 --> 00:07:11,933 对了 我叫Carlin 88 00:07:12,017 --> 00:07:13,810 很高兴认识你 Carlin 89 00:07:13,894 --> 00:07:17,147 你昨天去旁观高尔夫训练了 对吗? 90 00:07:17,230 --> 00:07:23,028 说实话 我在观察球童 尤其是你 91 00:07:23,612 --> 00:07:24,863 你常打高尔夫吗? 92 00:07:25,447 --> 00:07:28,909 不 我更喜欢尝试解决问题 93 00:07:29,409 --> 00:07:33,455 而高尔夫这种运动中 每一球和每一个球位 94 00:07:33,997 --> 00:07:36,666 都会产生需要解决的挑战 95 00:07:37,542 --> 00:07:38,919 我太喜欢啦 96 00:07:39,502 --> 00:07:41,588 说到挑战 97 00:07:41,671 --> 00:07:44,883 看起来我们都在“超越前组”方面 遇到困难了 98 00:07:47,302 --> 00:07:50,096 看来我们要迟到了 99 00:07:50,180 --> 00:07:53,642 这就是低年级生的命运 100 00:07:53,725 --> 00:07:56,186 “再次进攻 以求突破” 101 00:07:59,689 --> 00:08:02,108 和你聊天很开心 女士 102 00:08:14,871 --> 00:08:15,914 抱歉 103 00:08:19,084 --> 00:08:21,044 意大利?我知道答案 104 00:08:21,545 --> 00:08:24,256 是那个看起来像靴子的国家 105 00:08:25,131 --> 00:08:26,132 在这里呢 106 00:08:30,136 --> 00:08:32,472 快停下 你这个blockhead 107 00:08:33,472 --> 00:08:35,642 这刺耳的声音 108 00:08:36,476 --> 00:08:39,312 都是因为他拿粉笔的方式 109 00:08:40,730 --> 00:08:42,148 我应该去帮忙 110 00:08:43,400 --> 00:08:46,152 我不能在所有人面前这么做 111 00:08:47,070 --> 00:08:49,739 最好还是等下课后再告诉他 112 00:08:51,866 --> 00:08:54,578 有人得告诉他到底是哪里出错了 113 00:08:54,661 --> 00:08:55,954 现在就说 114 00:08:57,956 --> 00:08:59,040 (意大利) 115 00:09:01,960 --> 00:09:04,754 -她在干什么? -Marcie到前面做什么? 116 00:09:06,381 --> 00:09:08,008 我在这做什么? 117 00:09:09,342 --> 00:09:12,804 我只是上来削铅笔的 118 00:09:14,347 --> 00:09:19,144 没错 我忘了把桌上的铅笔带来了 119 00:09:19,227 --> 00:09:20,353 算啦 120 00:09:38,079 --> 00:09:41,958 你应该看看那些可怜的孩子 在走廊有多痛苦 121 00:09:42,459 --> 00:09:45,378 他们都没法迈开步子 一走就撞到人 122 00:09:47,297 --> 00:09:50,133 而且为什么披萨总是不够? 123 00:09:50,217 --> 00:09:54,221 得有人做些什么 但是谁来呢? 124 00:09:57,724 --> 00:09:59,559 为什么不能是我? 125 00:10:09,027 --> 00:10:13,240 问题出在太多学生使用同一个走廊 126 00:10:13,323 --> 00:10:14,658 而且是同时使用 127 00:10:16,618 --> 00:10:18,995 如果能分流… 128 00:10:20,372 --> 00:10:25,377 情况就不会那么混乱 大家也会更安全 129 00:10:26,169 --> 00:10:27,754 说到分流 130 00:10:28,255 --> 00:10:32,217 也许大家看披萨供应短缺的角度错了 131 00:10:32,884 --> 00:10:37,722 我只需要换个角度思考 132 00:10:48,525 --> 00:10:50,360 这一定有用 133 00:10:55,824 --> 00:10:57,284 嘿 你来了 134 00:10:58,577 --> 00:11:00,120 (投票) 135 00:11:00,870 --> 00:11:03,832 不好意思 我得和餐厅阿姨聊聊 136 00:11:03,915 --> 00:11:06,543 -我觉得我想出了… -不准插队 137 00:11:07,043 --> 00:11:08,044 当然 138 00:11:08,962 --> 00:11:12,048 -你介意我… -插队可耻 139 00:11:16,261 --> 00:11:18,430 我还是排队吧 140 00:11:22,309 --> 00:11:25,520 好了 各位 披萨没了 141 00:11:39,618 --> 00:11:40,493 (砰) 142 00:11:42,996 --> 00:11:46,583 好的 大家等一等 我有个计划 143 00:11:47,542 --> 00:11:50,253 是时候给大家指点方向了 144 00:11:55,467 --> 00:11:57,260 -嘿 -看路啊 145 00:11:57,344 --> 00:11:59,846 -她以为自己是谁? -别挡道 嘿 146 00:11:59,930 --> 00:12:00,972 小心 147 00:12:01,056 --> 00:12:01,890 (砰) 148 00:12:06,019 --> 00:12:08,688 我想学校生活比高尔夫难一点 149 00:12:09,189 --> 00:12:10,732 祝你下次更顺利 150 00:12:28,792 --> 00:12:29,960 选Lucy当主席 151 00:12:30,460 --> 00:12:31,878 送你一块徽章 152 00:12:32,504 --> 00:12:34,214 不好意思 Lucille 153 00:12:34,297 --> 00:12:37,384 -我有个问题想和你讨论 -稍等 154 00:12:37,467 --> 00:12:40,554 (提供心理咨询 5美分 医生在值班) 155 00:12:40,637 --> 00:12:42,180 请给5美分 156 00:12:43,848 --> 00:12:46,309 告诉我你有什么心事吧 157 00:12:46,393 --> 00:12:48,895 我想学会你做的事 158 00:12:49,396 --> 00:12:53,316 和陌生人打交道 在人群中不怯场 159 00:12:53,400 --> 00:12:55,485 我不喜欢做这些事 160 00:12:55,569 --> 00:12:59,281 我担心这阻碍了我完成自己想做的事 161 00:13:00,865 --> 00:13:01,866 是 162 00:13:01,950 --> 00:13:04,327 所以你的意思是 163 00:13:04,411 --> 00:13:08,039 你想变得和我一模一样 164 00:13:08,665 --> 00:13:11,918 -现在要回我的5分钱还来得及吗? -我们应该角色扮演 165 00:13:12,002 --> 00:13:14,462 我扮你、你扮我 166 00:13:14,963 --> 00:13:16,673 坐吧 167 00:13:17,424 --> 00:13:20,719 坐直点 我的姿态很好的 168 00:13:20,802 --> 00:13:22,095 眼镜给我 谢谢 169 00:13:25,432 --> 00:13:27,350 要记得 我是你 170 00:13:28,184 --> 00:13:31,563 天 Lucy 你真聪明 171 00:13:31,646 --> 00:13:35,442 你真的能帮我变得更像你吗? 172 00:13:39,279 --> 00:13:45,827 告诉我说 如果我想给人留下印象 我得大声表达 173 00:13:45,911 --> 00:13:46,912 什么? 174 00:13:46,995 --> 00:13:48,788 让我大声表达 175 00:13:49,998 --> 00:13:52,125 你应该大声表达 176 00:13:54,628 --> 00:13:58,340 恐怕这需要进行多次咨询 177 00:13:58,965 --> 00:14:00,967 这个时间你方便吗? 178 00:14:01,051 --> 00:14:02,302 时间… 179 00:14:03,220 --> 00:14:04,804 现在是资格赛 180 00:14:05,722 --> 00:14:07,974 希望你有许多硬币 181 00:14:08,850 --> 00:14:11,269 第一杆 Peppermint Patty 182 00:14:11,353 --> 00:14:12,437 你好 sir 183 00:14:12,520 --> 00:14:15,023 嗨 Marcie 你觉得选哪个? 184 00:14:15,106 --> 00:14:16,274 5号杆? 185 00:14:16,358 --> 00:14:20,528 其实 你是顺风 所以我会选6号 186 00:14:21,363 --> 00:14:22,989 真棒的主意 Marcie 187 00:14:28,286 --> 00:14:29,412 第16杆 188 00:14:38,547 --> 00:14:41,049 将在第18洞决胜负 189 00:14:41,132 --> 00:14:42,676 现在是平局 190 00:14:48,640 --> 00:14:49,474 (哗啦) 191 00:14:49,558 --> 00:14:50,934 糟糕 192 00:14:57,691 --> 00:15:01,319 那大鼻子小孩来了 观察竞争对手 193 00:15:01,903 --> 00:15:03,321 那我就让它瞧瞧 194 00:15:03,405 --> 00:15:06,366 打到果岭上 我就能得到老鹰球 195 00:15:06,449 --> 00:15:08,577 你只要挥杆就能赢了 196 00:15:09,119 --> 00:15:11,538 我建议你采取保守战术 打安全距离 197 00:15:25,969 --> 00:15:27,387 太好了 198 00:15:27,470 --> 00:15:28,597 很不错 sir 199 00:15:33,059 --> 00:15:34,895 天晚了 200 00:15:34,978 --> 00:15:38,773 所以草长得高度刚刚够 可以放慢推杆 201 00:15:39,816 --> 00:15:41,484 以那个方向为目标 sir 202 00:15:53,997 --> 00:15:58,293 好耶 我们要进入冠军赛了 203 00:15:58,376 --> 00:16:00,003 恭喜你 sir 204 00:16:00,086 --> 00:16:02,839 -这球真棒 -太精彩了 205 00:16:02,923 --> 00:16:06,092 作为年级主席 至少我还要担任一段时间 206 00:16:06,176 --> 00:16:10,180 我想恭喜获胜者Peppermint Patty 207 00:16:10,263 --> 00:16:14,809 她要参加冠军赛了 Pinecrest Elementary School杯 208 00:16:14,893 --> 00:16:15,977 给报纸来一张 209 00:16:16,478 --> 00:16:20,982 当然了 每位伟大的高尔夫球手背后 都有一位伟大的球童 210 00:16:21,483 --> 00:16:22,734 恭喜你 Marcie 211 00:16:22,817 --> 00:16:24,611 -真不错 Marcie -太棒了 Marcie 212 00:16:24,694 --> 00:16:26,947 不如你和大家说说 你是怎么走到这一步的? 213 00:16:27,697 --> 00:16:28,531 现在说吗? 214 00:16:29,658 --> 00:16:33,912 好吧 我没时间准备要说的 215 00:16:36,331 --> 00:16:39,751 大声表达 和我一模一样 216 00:16:39,834 --> 00:16:41,836 我的姿态很好 217 00:16:41,920 --> 00:16:42,963 大声表达 218 00:16:43,046 --> 00:16:47,092 高尔夫球这项运动 219 00:16:47,175 --> 00:16:50,136 包含了高尔夫球和球童 220 00:16:50,220 --> 00:16:56,017 我相信Patricia一定能 回答大家所有的问题 221 00:17:13,868 --> 00:17:15,411 你好 Charles 222 00:17:15,495 --> 00:17:16,496 你好 Marcie 223 00:17:17,789 --> 00:17:19,457 我可以问你一个问题吗? 224 00:17:20,333 --> 00:17:21,376 你有什么心事? 225 00:17:22,209 --> 00:17:26,756 不知道你身上有没有什么 是你想要改变的? 226 00:17:31,219 --> 00:17:32,846 这说来话长 227 00:17:39,978 --> 00:17:42,856 很多人需要帮助 228 00:17:43,398 --> 00:17:44,816 而我想帮助他们 229 00:17:48,236 --> 00:17:49,905 但当我试图帮忙 230 00:17:49,988 --> 00:17:54,200 突然发现身边有很多陌生人 231 00:17:57,370 --> 00:18:00,790 我总是没时间整理思绪 232 00:18:00,874 --> 00:18:04,044 我只想要逃跑 233 00:18:05,795 --> 00:18:09,633 如果我连留下来说话都做不到 我要怎么帮人呢? 234 00:18:11,718 --> 00:18:13,637 我怎样才能改变呢? 235 00:18:13,720 --> 00:18:16,473 我怎样才能变得不同? 236 00:18:18,183 --> 00:18:19,517 我真希望能帮你 237 00:18:20,143 --> 00:18:22,854 我光是做自己都已经用尽力气了 238 00:18:41,748 --> 00:18:43,083 “做自己” 239 00:18:45,919 --> 00:18:49,839 你知道吗?你有的时候 挺能启迪人心的 Charles 240 00:18:49,923 --> 00:18:50,924 谢谢你 241 00:18:52,133 --> 00:18:54,302 我?启迪人心? 242 00:18:57,806 --> 00:19:00,850 嘿 伙计 你需要启迪吗? 243 00:19:00,934 --> 00:19:03,645 你找对地方了 244 00:19:10,860 --> 00:19:14,239 不敢相信 我拿到了一块披萨 245 00:19:15,365 --> 00:19:19,035 恭喜你让学校能供应更多披萨 Franklin 246 00:19:19,119 --> 00:19:21,413 -我一直对你有信心 主席先生 -笑一笑… 247 00:19:22,289 --> 00:19:25,584 我也很高兴 但功劳不归我 248 00:19:26,585 --> 00:19:29,004 如果不是你 那是谁? 249 00:19:32,841 --> 00:19:34,593 请原谅我多管闲事 250 00:19:34,676 --> 00:19:38,263 但你今天上午似乎到餐厅当志愿者了 251 00:19:38,346 --> 00:19:42,559 并帮他们把披萨切成了八块 而不是六块 252 00:19:42,642 --> 00:19:44,644 所以就有更多披萨了 253 00:19:45,812 --> 00:19:47,314 女士 这招很高明 254 00:19:57,908 --> 00:19:59,117 第四杆 255 00:20:01,661 --> 00:20:03,705 老师 我能提前下课吗? 256 00:20:10,712 --> 00:20:12,589 该干活了 257 00:20:33,735 --> 00:20:34,945 搞定 258 00:20:45,372 --> 00:20:48,792 一方面 严格说来 这是乱扔垃圾 259 00:20:48,875 --> 00:20:51,586 另一方面 这真的很有用 260 00:20:51,670 --> 00:20:54,297 我们能按时上课了 261 00:20:54,381 --> 00:20:56,883 我们迟到的日子结束了 262 00:20:56,967 --> 00:21:00,136 我从没想过能活着看到今天 263 00:21:00,679 --> 00:21:02,347 女士 又是你做的吧? 264 00:21:03,181 --> 00:21:04,182 真棒 265 00:21:10,480 --> 00:21:11,648 又轮到我了? 266 00:21:14,276 --> 00:21:16,653 粉笔杀手又来了 267 00:21:16,736 --> 00:21:18,446 这是给你的 Charles 268 00:21:19,823 --> 00:21:23,368 你用baseball式握棒法来握粉笔可不行 269 00:21:23,451 --> 00:21:25,203 试试曲线球握棒法 270 00:21:26,204 --> 00:21:27,205 值得一试 271 00:21:35,297 --> 00:21:37,674 这是个奇迹 272 00:21:40,343 --> 00:21:43,054 (巴西) 273 00:21:45,682 --> 00:21:49,185 别忘了为学生会选举投票 274 00:21:49,269 --> 00:21:50,562 投票在中午截止 275 00:21:53,440 --> 00:21:55,650 大家今天心情都很好 276 00:21:55,734 --> 00:21:56,943 是的 sir 277 00:21:57,027 --> 00:22:00,739 一定是为了今天下午的冠军赛而激动 278 00:22:00,822 --> 00:22:02,407 你一定会表现很出色 279 00:22:02,490 --> 00:22:07,370 你能想象在全校的瞩目下赢得冠军杯吗? 280 00:22:07,454 --> 00:22:09,205 全校? 281 00:22:10,373 --> 00:22:13,084 能陪伴在你身边我就很满足了 sir 282 00:22:15,128 --> 00:22:18,590 不好意思 各位 我要宣布一件事 283 00:22:18,673 --> 00:22:21,134 年级主席的投票结果出来了 284 00:22:21,218 --> 00:22:23,345 获选者是… 285 00:22:24,346 --> 00:22:25,680 Marcie 286 00:22:26,389 --> 00:22:27,641 什么? 287 00:22:31,394 --> 00:22:34,689 Marcie 干得好 我都不知道你参选了 288 00:22:34,773 --> 00:22:37,651 -我没有 -你一小时后有预约 289 00:22:37,734 --> 00:22:40,070 -请签署这些文件 -主席女士 喝果汁吗? 290 00:22:40,153 --> 00:22:41,780 -什么? -笑一笑 291 00:22:41,863 --> 00:22:43,657 这是怎么回事? 292 00:22:43,740 --> 00:22:44,908 你给学校带来的改善 293 00:22:44,991 --> 00:22:47,202 让大家印象深刻 294 00:22:47,285 --> 00:22:49,454 我们似乎有许多选民自填的票 295 00:22:49,537 --> 00:22:53,166 -天 年级主席 -你不觉得激动吗? 296 00:22:56,670 --> 00:22:58,880 打开新天地 297 00:22:58,964 --> 00:23:00,382 认识新的人 298 00:23:01,424 --> 00:23:04,553 你会走在巡游的最前面 299 00:23:15,647 --> 00:23:20,610 我赢得决赛后 你就能发表 你的第一次重要讲话了 300 00:23:20,694 --> 00:23:21,695 Marcie 301 00:23:21,778 --> 00:23:24,030 在一群人面前 302 00:23:24,114 --> 00:23:26,116 Marcie… 303 00:23:26,199 --> 00:23:28,451 -你真幸运 -Marcie 304 00:23:29,703 --> 00:23:32,497 (啊) 305 00:23:33,790 --> 00:23:36,209 天 她也太激动了 306 00:23:36,293 --> 00:23:38,461 Marcie 大声昭告天下 307 00:23:42,632 --> 00:23:44,801 这根本不是我想要的 308 00:23:49,014 --> 00:23:50,015 没关系 309 00:23:50,515 --> 00:23:53,602 如果我永远不离开这房间 我就无法当主席了 310 00:23:56,855 --> 00:24:00,275 我要永远留在这里 311 00:24:01,151 --> 00:24:02,485 (Pinecrest高尔夫冠军赛) 312 00:24:02,569 --> 00:24:06,197 欢迎来到Pinecrest Elementary School冠军杯决赛 313 00:24:10,952 --> 00:24:12,287 Marcie在哪? 314 00:24:12,954 --> 00:24:14,706 迟到可不像她的作风 315 00:24:15,457 --> 00:24:17,334 我需要后备球童了 316 00:24:19,628 --> 00:24:21,504 嘿 Chuck 你忙吗? 317 00:24:22,297 --> 00:24:23,298 我… 318 00:24:23,381 --> 00:24:26,301 你现在有得忙了 给 我需要你当我的球童 319 00:24:26,384 --> 00:24:29,387 我对高尔夫一无所知 320 00:24:29,471 --> 00:24:32,390 你就帮我背包 保持球杆清洁 321 00:24:32,474 --> 00:24:35,227 Marcie随时都会到 322 00:24:42,651 --> 00:24:44,361 好的 一切都准备好了 323 00:24:45,320 --> 00:24:47,364 我永远都不用离开这个房间 324 00:24:47,948 --> 00:24:49,741 没有任何原因需要我离开 325 00:24:55,830 --> 00:24:56,831 这个看起来不错 326 00:24:57,874 --> 00:25:00,335 这是推杆 Chuck 327 00:25:00,418 --> 00:25:03,004 你不能用推杆来开球 328 00:25:03,088 --> 00:25:05,173 这是基本知识 329 00:25:05,257 --> 00:25:07,425 我说了我不懂高尔夫 330 00:25:07,926 --> 00:25:10,637 我本希望你是在自谦 331 00:25:10,720 --> 00:25:14,558 根据我过往成功的记录 我没什么自谦的机会 332 00:25:15,642 --> 00:25:17,269 Marcie在哪? 333 00:25:22,607 --> 00:25:24,943 高尔夫这项运动好奇怪 334 00:25:25,026 --> 00:25:30,198 小小的球、小小的洞 巨大的场地 没道理啊 335 00:25:31,032 --> 00:25:32,492 9号杆? 336 00:25:32,576 --> 00:25:34,911 Chuck 我要的是6号 337 00:25:34,995 --> 00:25:37,289 在我看来它们一模一样 338 00:26:01,104 --> 00:26:02,606 我很担心 Chuck 339 00:26:03,106 --> 00:26:04,149 担心会输? 340 00:26:04,649 --> 00:26:07,944 是的 大鼻子小孩太厉害 和我不是同一个水平的 341 00:26:08,028 --> 00:26:10,113 但我也担心Marcie 342 00:26:10,196 --> 00:26:11,948 她从不会错过比赛 343 00:26:12,032 --> 00:26:13,533 也许出了什么问题呢? 344 00:26:14,743 --> 00:26:16,745 没有我 她也不会有事的 345 00:26:16,828 --> 00:26:19,039 没有谁比Patricia水平更好 346 00:26:20,665 --> 00:26:23,335 你不需要我的帮助 sir 你能赢得比赛的 347 00:26:24,502 --> 00:26:25,879 风越来越大了 348 00:26:26,463 --> 00:26:28,882 Chuck 我接下来该怎么做? 349 00:26:29,841 --> 00:26:33,803 如果高尔夫和baseball类似 350 00:26:33,887 --> 00:26:37,515 那要我说 旗在那边 把目标定在本垒板 351 00:26:46,399 --> 00:26:47,901 她要输了 352 00:26:47,984 --> 00:26:49,694 -不可能 -Peppermint Patty不会输 353 00:26:52,072 --> 00:26:53,073 嘿 各位 354 00:26:53,156 --> 00:26:55,450 冠军赛 355 00:26:55,533 --> 00:26:57,953 Peppermint Patty要输掉比赛了 356 00:26:58,036 --> 00:27:00,330 -我们快去 -我得亲眼目睹 357 00:27:11,716 --> 00:27:13,218 你今天过得好吗? 358 00:27:14,302 --> 00:27:15,971 别问我 359 00:27:24,688 --> 00:27:25,689 Carlin? 360 00:27:28,441 --> 00:27:30,986 你不该去参加Pinecrest杯吗? 361 00:27:31,069 --> 00:27:32,904 这是我来的原因 女士 362 00:27:32,988 --> 00:27:36,491 Peppermint Patty要输掉冠军赛 363 00:27:36,575 --> 00:27:37,826 那不可能 364 00:27:37,909 --> 00:27:39,077 她的球童是谁? 365 00:27:41,371 --> 00:27:42,539 当心 366 00:27:44,874 --> 00:27:46,793 Good grief 367 00:27:47,377 --> 00:27:49,087 她今天真的需要你 368 00:27:49,963 --> 00:27:52,007 我想为Patricia当球童 369 00:27:52,632 --> 00:27:53,717 真的 370 00:27:54,217 --> 00:27:55,969 但我现在是年级主席了 371 00:27:56,803 --> 00:27:58,221 如果我出现 372 00:27:58,305 --> 00:28:03,393 我就得在所有人面前发表重要演讲 373 00:28:03,476 --> 00:28:05,395 我不知道该说什么 374 00:28:05,478 --> 00:28:10,692 从现在起一切都得是 “快、推、拉、别想、直说” 375 00:28:10,775 --> 00:28:15,030 这让我觉得自己要溺水了 就像我要窒息了一样 376 00:28:15,113 --> 00:28:16,781 我想帮Patricia 377 00:28:16,865 --> 00:28:18,158 真的 378 00:28:19,159 --> 00:28:19,993 但是 379 00:28:21,536 --> 00:28:22,829 我不能去外面 380 00:28:25,999 --> 00:28:29,419 告诉我 球童会建议 381 00:28:29,502 --> 00:28:32,339 一个躺在10厘米长草区的人怎么做? 382 00:28:35,592 --> 00:28:39,679 我会说“把注意力集中在 你所拥有的机会上 383 00:28:39,763 --> 00:28:41,139 发挥强项” 384 00:28:41,681 --> 00:28:43,642 女士 你的强项是什么? 385 00:28:44,559 --> 00:28:47,979 手足无措时逃跑? 386 00:28:51,316 --> 00:28:54,861 记得我问你是否打高尔夫球时 你是怎么说的吗? 387 00:28:56,780 --> 00:29:02,410 我说观察挑战 388 00:29:02,494 --> 00:29:05,497 想出解决方案比打高尔夫更有趣 389 00:29:05,580 --> 00:29:11,044 你瞧 我认为你们这样的人 是支持一切正常运作的中坚力量 390 00:29:11,670 --> 00:29:17,008 你静静地在幕后努力 确保一切顺利进行 391 00:29:17,092 --> 00:29:19,636 没有你 世界会变得混乱 392 00:29:20,345 --> 00:29:24,015 承担这个责任需要许多力量 393 00:29:25,350 --> 00:29:27,102 我不觉得自己有什么力量 394 00:29:29,938 --> 00:29:32,107 我只是不知道该怎么办 395 00:29:35,902 --> 00:29:37,737 由你决定 女士 396 00:29:56,006 --> 00:29:58,174 它什么时候找来了一辆高尔夫车? 397 00:30:08,018 --> 00:30:12,022 随便给我个旧杆就好 Chuck 已经不重要了 398 00:30:13,106 --> 00:30:16,568 那个不行 Charles 给她5号杆 399 00:30:17,736 --> 00:30:18,737 Marcie 400 00:30:20,113 --> 00:30:22,365 抱歉我来晚了 sir 401 00:30:22,866 --> 00:30:25,493 如果还来得及 我想帮忙 402 00:30:25,577 --> 00:30:27,746 天啊 那可太好了 403 00:30:27,829 --> 00:30:29,539 Charles 可以吗? 404 00:30:30,332 --> 00:30:31,666 我还以为你不会开口 405 00:30:32,667 --> 00:30:34,377 我们赢下这场比赛吧 sir 406 00:30:41,843 --> 00:30:44,304 别管比分 407 00:30:44,387 --> 00:30:45,972 低头就好 408 00:31:20,382 --> 00:31:23,760 记得 为最精彩的不入洞做准备 409 00:31:31,601 --> 00:31:33,603 sir 发挥你的实力 410 00:31:50,954 --> 00:31:51,955 就看这一杆了 sir 411 00:31:52,664 --> 00:31:53,790 第18洞 412 00:31:54,291 --> 00:31:56,793 如果你能两杆入洞 413 00:31:57,544 --> 00:31:58,962 冠军杯就属于你 414 00:32:20,650 --> 00:32:21,818 现在呢? 415 00:32:22,861 --> 00:32:23,904 有什么意义? 416 00:32:24,487 --> 00:32:26,281 这么远不可能做到的 417 00:32:26,364 --> 00:32:27,741 不 你能做到 sir 418 00:32:28,241 --> 00:32:29,409 别放弃 419 00:32:31,494 --> 00:32:33,914 记得我们几天前的训练吗? 420 00:32:35,081 --> 00:32:38,585 “推沙” 对 421 00:33:16,164 --> 00:33:17,499 sir 真精彩 422 00:33:17,582 --> 00:33:20,544 谢谢你 Marcie 没有你我不可能做到 423 00:33:22,045 --> 00:33:25,465 主席女士 你准备好 发表第一次重要演讲吗? 424 00:33:25,549 --> 00:33:27,259 -你会说什么? -果汁? 425 00:33:27,342 --> 00:33:28,552 说茄子 426 00:33:30,095 --> 00:33:33,932 听着 Marcie 如果你不想 你不需要这么做的 427 00:33:39,813 --> 00:33:42,691 Sir 其实我想 428 00:33:43,191 --> 00:33:46,736 我只需要单独静一静来理清思绪 429 00:33:50,115 --> 00:33:53,159 大家都听见了 给她一点空间 430 00:33:55,120 --> 00:33:56,830 舞台上见 Marcie 431 00:34:08,633 --> 00:34:12,512 现在有请我们的新年级主席说几句话 432 00:34:13,930 --> 00:34:16,974 Marcie… 433 00:34:31,155 --> 00:34:33,782 作为年级主席 我想做的第一件事 434 00:34:34,284 --> 00:34:38,246 是祝贺我的朋友Patricia 435 00:34:41,666 --> 00:34:46,296 作为年级主席 我想做的第二件事是宣布 436 00:34:48,798 --> 00:34:50,967 我要辞任年级主席一职 437 00:34:51,050 --> 00:34:53,053 -什么? -她能这么做? 438 00:34:53,595 --> 00:34:56,264 帮助他人对我而言很重要 439 00:34:57,057 --> 00:34:59,434 但我想以自己的方式帮助 440 00:35:00,060 --> 00:35:01,853 我喜欢在人群后面 441 00:35:01,937 --> 00:35:04,356 那才是真正的我 442 00:35:05,023 --> 00:35:06,399 而我喜欢那个我 443 00:35:07,567 --> 00:35:11,613 曾几何时 我以为如果我想帮忙 444 00:35:11,696 --> 00:35:13,573 就必须改变自己 445 00:35:13,657 --> 00:35:17,494 但多亏了我朋友们的好建议和启迪… 446 00:35:18,078 --> 00:35:20,038 她说的是我 447 00:35:20,121 --> 00:35:23,875 我明白了我能够找到自己做事的方式 448 00:35:24,960 --> 00:35:27,212 世界需要各种不同的人 449 00:35:28,046 --> 00:35:29,923 所以无论你是否是天生的领导者 450 00:35:30,465 --> 00:35:32,175 是否愿意做实事 451 00:35:33,134 --> 00:35:35,720 或者面对逆境依然不愿放弃 452 00:35:36,638 --> 00:35:39,516 或是尽你所能不引起注意 453 00:35:40,100 --> 00:35:42,561 我们所有人都能带来真正的改变 454 00:35:48,817 --> 00:35:52,028 Marcie… 455 00:35:59,369 --> 00:36:01,621 你很勇敢 Marcie 456 00:36:01,705 --> 00:36:04,082 谢谢你 sir 我很高兴这么做了 457 00:36:04,583 --> 00:36:06,835 我也很高兴不用再做一次 458 00:36:07,752 --> 00:36:11,256 我希望那个大鼻子小孩 对我的胜利没有太难过 459 00:36:11,882 --> 00:36:13,633 它的确很不喜欢输 460 00:36:18,013 --> 00:36:19,097 好耶 461 00:36:34,070 --> 00:36:36,573 你能相信Pigpen是第二吗? 462 00:36:36,656 --> 00:36:38,700 到底是谁投给了Pigpen? 463 00:36:40,368 --> 00:36:42,787 我就是觉得他的竞选活动很干净 464 00:36:46,124 --> 00:36:47,834 我的同学们 465 00:36:47,918 --> 00:36:51,379 人们说伟大民主的关键 466 00:36:51,463 --> 00:36:53,757 在于出色的意见箱 467 00:36:55,842 --> 00:36:59,304 意见箱?那一定是你的主意 468 00:36:59,387 --> 00:37:01,723 -很不错 -谢谢你 sir 469 00:37:01,806 --> 00:37:04,226 我还有很多主意 470 00:37:04,309 --> 00:37:05,936 我不奇怪 471 00:37:06,019 --> 00:37:08,647 我去打街球了 472 00:37:08,730 --> 00:37:10,523 课堂见 Marcie 473 00:37:10,607 --> 00:37:13,443 跳投一定不能半途而废 sir 474 00:37:13,526 --> 00:37:16,279 谢谢 Marcie 还有 别叫我sir 475 00:37:32,629 --> 00:37:34,130 (改编自查尔斯舒尔茨的) 476 00:37:34,214 --> 00:37:35,215 (《Peanuts》系列漫画) 477 00:38:49,456 --> 00:38:51,458 字幕翻译:易晗 478 00:39:00,717 --> 00:39:02,719 (谢谢你 Sparky 你永远在我们心中)