1 00:00:22,983 --> 00:00:25,485 BIBLIOTECA PÚBLICA 2 00:00:41,543 --> 00:00:46,631 A INIGUALÁVEL MARCIE 3 00:00:49,676 --> 00:00:50,844 Lá vai bola! 4 00:00:50,927 --> 00:00:51,928 TUM! 5 00:00:57,809 --> 00:00:59,185 Vamos, Marcie. 6 00:00:59,269 --> 00:01:00,937 Eu preciso treinar 7 00:01:01,021 --> 00:01:03,773 pra ser campeã de golfe da escola. 8 00:01:03,857 --> 00:01:05,442 Já vou, meu. 9 00:01:26,171 --> 00:01:28,256 Bom dia pro treino, meu. 10 00:01:29,758 --> 00:01:31,635 Você tem fãs. 11 00:01:31,718 --> 00:01:36,181 Se querem aprender golfe, vieram ao lugar certo. 12 00:01:36,973 --> 00:01:41,186 Se ela não entendeu a grama, não vai ter chance. 13 00:01:41,269 --> 00:01:44,773 O importante é quem leva os tacos. 14 00:01:44,856 --> 00:01:47,692 Junto da Marcie, ela ficará bem. 15 00:01:48,818 --> 00:01:52,072 Incline o quadril, meu. Parece uma pata. 16 00:01:52,572 --> 00:01:54,616 Na lata, mas sincero. 17 00:01:59,996 --> 00:02:02,832 Viu? Boa carregadora, bom jogo. 18 00:02:35,865 --> 00:02:39,452 Vai ser difícil vencer o garoto narigudo. 19 00:02:39,536 --> 00:02:41,454 Não se incomode, meu. 20 00:02:41,538 --> 00:02:45,959 Para se classificar e ter chance no grande jogo, 21 00:02:46,042 --> 00:02:48,628 mantenha a cuca fresca. 22 00:02:48,712 --> 00:02:50,755 Por isso é minha carregadora. 23 00:02:50,839 --> 00:02:52,340 Me mantém no jogo. 24 00:02:52,424 --> 00:02:54,885 Devia treinar saída da areia. 25 00:02:57,554 --> 00:03:00,807 Taças são vencidas ou perdidas lá. 26 00:03:04,895 --> 00:03:07,772 Leve a areia aonde quer mandar a bola. 27 00:03:08,315 --> 00:03:12,360 "Tente levar a areia?" Nunca vai funcionar. 28 00:03:20,160 --> 00:03:21,828 Mandou bem, Marcie. 29 00:03:35,133 --> 00:03:38,929 Olhe, a taça da Escolinha Pinecrest. 30 00:03:39,012 --> 00:03:41,765 Olha os antigos campeões. 31 00:03:41,848 --> 00:03:44,601 "Ariel da Areia, Tonico do Taco." 32 00:03:44,684 --> 00:03:47,938 Logo "Patty Pimentinha" estará na taça. 33 00:03:48,647 --> 00:03:51,233 Não mencionam carregadores. 34 00:03:51,316 --> 00:03:53,777 Por que mencionariam? 35 00:03:53,860 --> 00:03:57,239 Escute só, meu, golfe é um esporte coletivo. 36 00:03:57,322 --> 00:04:01,493 Claro que é. Eu, eu mesma e euzinha. 37 00:04:02,118 --> 00:04:07,332 Talvez você, você mesma e vocêzinha carreguem seus tacos agora, meu. 38 00:04:08,583 --> 00:04:10,585 Pare de me chamar de meu. 39 00:04:11,753 --> 00:04:13,547 Presidente passando. 40 00:04:13,630 --> 00:04:15,382 Assine, presidente. 41 00:04:15,465 --> 00:04:16,800 Suco, presidente? 42 00:04:16,882 --> 00:04:18,677 Sorriso pro jornalzinho! 43 00:04:21,471 --> 00:04:22,973 Meus colegas estudantes, 44 00:04:23,056 --> 00:04:26,518 como meu mandato presidencial vai acabar, 45 00:04:26,601 --> 00:04:30,605 vim pedir que votem no grêmio estudantil. 46 00:04:30,689 --> 00:04:35,068 Sim, não se esqueçam de votar em mim 47 00:04:35,151 --> 00:04:38,405 - porque eu vou me candidatar. - Ei! 48 00:04:39,531 --> 00:04:40,907 Eu também vou. 49 00:04:40,991 --> 00:04:44,911 Meu lema é: "Amizade é a maior limpeza." 50 00:04:44,995 --> 00:04:46,079 O quê? 51 00:04:46,162 --> 00:04:49,791 Política é desafiar expectativas. 52 00:04:49,874 --> 00:04:51,918 Você gosta de ajudar. 53 00:04:52,002 --> 00:04:53,795 Me ajudou no campo. 54 00:04:54,462 --> 00:04:56,798 Você seria uma ótima presidente. 55 00:04:56,882 --> 00:04:58,633 Eu? Presidente? 56 00:05:00,427 --> 00:05:02,721 Gosto de ter tempo para mim. 57 00:05:02,804 --> 00:05:06,266 Se eu fosse presidente, nunca teria paz. 58 00:05:08,435 --> 00:05:09,436 Alô? 59 00:05:11,229 --> 00:05:13,607 Viveria cercada de gente. 60 00:05:14,190 --> 00:05:18,153 Teria de discursar diante de multidões. 61 00:05:18,653 --> 00:05:19,821 Aqui, Marcie. 62 00:05:20,488 --> 00:05:22,449 E tomar decisões num zás 63 00:05:22,532 --> 00:05:24,826 sem tempo para raciocinar. 64 00:05:24,910 --> 00:05:26,286 Já chega! 65 00:05:29,873 --> 00:05:33,251 Não tem coisa pior do que ser presidente. 66 00:05:33,335 --> 00:05:34,586 Não, obrigada. 67 00:05:34,669 --> 00:05:36,338 Faz sentido. 68 00:05:36,421 --> 00:05:38,632 Você me disse que era invertebrada. 69 00:05:38,715 --> 00:05:41,176 Não era "introvertida", meu? 70 00:05:41,259 --> 00:05:42,552 Isso aí. 71 00:05:48,975 --> 00:05:51,311 Ok, Marcie, eu te entendo, 72 00:05:51,394 --> 00:05:55,774 mas se não usar madeira um no quinto buraco, eu… 73 00:05:55,857 --> 00:05:58,401 Ei! O que está acontecendo? 74 00:05:59,069 --> 00:06:00,237 Não sabem? 75 00:06:00,320 --> 00:06:03,281 Finalmente estão servindo pizza. 76 00:06:03,365 --> 00:06:05,784 Pizza? Minha favorita. 77 00:06:05,867 --> 00:06:07,202 Vamos lá! 78 00:06:11,373 --> 00:06:12,374 Você primeiro. 79 00:06:17,337 --> 00:06:20,048 Achei você, Marcie. Vou guardar seu lugar. 80 00:06:21,466 --> 00:06:23,843 Como assim, acabou a pizza? 81 00:06:24,844 --> 00:06:27,806 Só sobrou sanduíche de mortadela? 82 00:06:45,115 --> 00:06:46,116 Quê? 83 00:06:57,377 --> 00:07:00,005 Eu vou ajudar, madame. 84 00:07:00,088 --> 00:07:01,131 Obrigada. 85 00:07:01,214 --> 00:07:03,717 Por que tanta gente no corredor? 86 00:07:03,800 --> 00:07:06,970 Estão consertando a ala oeste, 87 00:07:07,053 --> 00:07:09,472 e todos vieram para cá. 88 00:07:09,556 --> 00:07:11,933 Meu nome é Carlin, aliás. 89 00:07:12,017 --> 00:07:13,810 Muito prazer, Carlin. 90 00:07:13,894 --> 00:07:17,147 Não estava vendo o treino de golfe ontem? 91 00:07:17,230 --> 00:07:23,028 Estava estudando carregadores, especialmente você. 92 00:07:23,612 --> 00:07:24,863 Você joga muito? 93 00:07:25,447 --> 00:07:28,909 Não, gosto mais de resolver problemas, 94 00:07:29,409 --> 00:07:33,455 e o golfe, a cada tacada e a cada posição da bola, 95 00:07:33,997 --> 00:07:36,666 vemos desafios exigindo uma solução. 96 00:07:37,542 --> 00:07:38,919 Eu adoro isso. 97 00:07:39,502 --> 00:07:41,588 Falando em desafios, 98 00:07:41,671 --> 00:07:44,883 parece que vão nos deixar para trás. 99 00:07:47,302 --> 00:07:50,096 Vamos nos atrasar. 100 00:07:50,180 --> 00:07:53,642 É nisso que dá estar nos primeiros anos. 101 00:07:53,725 --> 00:07:56,186 "Vamos novamente ao ataque!" 102 00:07:59,689 --> 00:08:02,108 Foi bom conversar, madame. 103 00:08:14,871 --> 00:08:15,914 Desculpem. 104 00:08:19,084 --> 00:08:21,044 Itália? Eu conheço esse. 105 00:08:21,545 --> 00:08:24,256 É o país que parece uma bota. 106 00:08:25,131 --> 00:08:26,132 Aqui está. 107 00:08:30,136 --> 00:08:32,472 Pare aí mesmo, cabeçudo! 108 00:08:33,472 --> 00:08:35,642 Esse barulho! 109 00:08:36,476 --> 00:08:39,312 Depende de como ele segura o giz. 110 00:08:40,730 --> 00:08:42,148 Eu devia ajudar. 111 00:08:43,400 --> 00:08:46,152 Não posso ajudar na frente de todos. 112 00:08:47,070 --> 00:08:49,739 Melhor mostrar pra ele depois da aula. 113 00:08:51,866 --> 00:08:54,578 Alguém precisa mostrar o que ele fez errado. 114 00:08:54,661 --> 00:08:55,954 Agora! 115 00:08:57,956 --> 00:08:59,040 ITÁLIA 116 00:09:01,960 --> 00:09:04,754 - O que ela foi fazer? - Por que a Marcie foi lá? 117 00:09:06,381 --> 00:09:08,008 O que faço aqui? 118 00:09:09,342 --> 00:09:12,804 Só vim apontar meu lápis. 119 00:09:14,347 --> 00:09:19,144 Verdade. Esqueci o lápis na carteira. 120 00:09:19,227 --> 00:09:20,353 Deixa pra lá. 121 00:09:38,079 --> 00:09:41,958 Deviam ter visto os coitadinhos cruzando o corredor. 122 00:09:42,459 --> 00:09:45,378 Mal dão um passo sem serem derrubados. 123 00:09:47,297 --> 00:09:50,133 E como não tem pizza para todos? 124 00:09:50,217 --> 00:09:54,221 Alguém precisa fazer algo, mas quem? 125 00:09:57,724 --> 00:09:59,559 Por que não eu? 126 00:10:09,027 --> 00:10:13,240 O problema é muitos alunos usarem o mesmo corredor 127 00:10:13,323 --> 00:10:14,658 ao mesmo tempo. 128 00:10:16,618 --> 00:10:18,995 Se direcionarem o tráfego… 129 00:10:20,372 --> 00:10:25,377 seria menos caótico e mais seguro para todos. 130 00:10:26,169 --> 00:10:27,754 Falando nisso, 131 00:10:28,255 --> 00:10:32,217 estão olhando a falta de pizza pelo lado errado. 132 00:10:32,884 --> 00:10:37,722 Preciso ver isso de outra perspectiva. 133 00:10:48,525 --> 00:10:50,360 Isso vai funcionar. 134 00:10:55,824 --> 00:10:57,284 Oi. Você veio. 135 00:11:00,870 --> 00:11:03,832 Licença. Vou falar com a tia da merenda. 136 00:11:03,915 --> 00:11:06,543 - Eu descobri… - Sem furar! 137 00:11:07,043 --> 00:11:08,044 É claro. 138 00:11:08,962 --> 00:11:12,048 - Será… - Sem furar, sem filar, nem passar! 139 00:11:16,261 --> 00:11:18,430 Vou esperar a minha vez. 140 00:11:22,309 --> 00:11:25,520 Acabou, gente. Não tem mais pizza. 141 00:11:33,069 --> 00:11:34,362 ESCOLINHA PINECREST 142 00:11:39,618 --> 00:11:40,493 BUM! 143 00:11:42,996 --> 00:11:46,583 Olha, turma. Preparem-se. Tenho um plano. 144 00:11:47,542 --> 00:11:50,253 Vou direcionar o tráfego. 145 00:11:55,467 --> 00:11:57,260 - Ei! - Olhe onde pisa. 146 00:11:57,344 --> 00:11:59,846 - Quem ela pensa que é? - Pode ser? 147 00:11:59,930 --> 00:12:00,972 Cuidado! 148 00:12:01,056 --> 00:12:01,890 UFA! 149 00:12:06,019 --> 00:12:08,688 Escola é mais difícil que o golfe. 150 00:12:09,189 --> 00:12:10,732 Mais sorte na próxima. 151 00:12:28,792 --> 00:12:29,960 Lucy pra presidente. 152 00:12:30,460 --> 00:12:31,878 Um broche. 153 00:12:32,504 --> 00:12:34,214 Com licença, Lucille. 154 00:12:34,297 --> 00:12:37,384 - Tenho um problema. - Já vai. 155 00:12:37,467 --> 00:12:40,554 AJUDA PSIQUIÁTRICA A DOUTORA ESTÁ 156 00:12:40,637 --> 00:12:42,180 Cinco centavos. 157 00:12:43,848 --> 00:12:46,309 No que está pensando? 158 00:12:46,393 --> 00:12:48,895 Quero aprender a fazer como você. 159 00:12:49,396 --> 00:12:53,316 Lidar com gente nova, passar pela multidão. 160 00:12:53,400 --> 00:12:55,485 Não gosto de fazer isso, 161 00:12:55,569 --> 00:12:59,281 e isso me impede de fazer o que quero. 162 00:13:00,865 --> 00:13:01,866 Sim. 163 00:13:01,950 --> 00:13:08,039 Está dizendo que quer ser igualzinha a mim. 164 00:13:08,665 --> 00:13:11,918 - Devolve a moeda? - Trocamos de lugar. 165 00:13:12,002 --> 00:13:14,462 Eu finjo ser você e vice-versa. 166 00:13:14,963 --> 00:13:16,673 Sente-se aqui. 167 00:13:17,424 --> 00:13:20,719 Mais ereta. Tenho ótima postura. 168 00:13:20,802 --> 00:13:22,095 Óculos, por favor. 169 00:13:25,432 --> 00:13:27,350 Lembre-se: eu sou você. 170 00:13:28,184 --> 00:13:31,563 Puxa, Lucy, você é tão inteligente. 171 00:13:31,646 --> 00:13:35,442 Pode mesmo me ajudar a ser parecida com você? 172 00:13:39,279 --> 00:13:45,827 Diga que, para causar boa impressão, devo falar mais alto. 173 00:13:45,911 --> 00:13:46,912 Como disse? 174 00:13:46,995 --> 00:13:48,788 Diga para eu falar alto! 175 00:13:49,998 --> 00:13:52,125 Deveria falar alto? 176 00:13:54,628 --> 00:13:58,340 Receio que isso exigirá uma série de sessões. 177 00:13:58,965 --> 00:14:00,967 Essa hora é boa pra você? 178 00:14:01,051 --> 00:14:02,302 Hora… 179 00:14:03,220 --> 00:14:04,804 A eliminatória. 180 00:14:05,722 --> 00:14:07,974 Tomara que tenha moedas. 181 00:14:08,850 --> 00:14:11,269 Começando, Patty Pimentinha. 182 00:14:11,353 --> 00:14:12,437 Olá, meu. 183 00:14:12,520 --> 00:14:15,023 Oi, Marcie. O que sugere? 184 00:14:15,106 --> 00:14:16,274 Um ferro cinco? 185 00:14:16,358 --> 00:14:20,528 Com o vento nas costas, gosto de ferro seis. 186 00:14:21,363 --> 00:14:22,989 Boa ideia, Marcie. 187 00:14:28,286 --> 00:14:29,412 No 16º. 188 00:14:38,547 --> 00:14:42,676 A partida será desempatada no 18º buraco. 189 00:14:49,558 --> 00:14:50,934 Meleca! 190 00:14:57,691 --> 00:15:01,319 O garoto narigudo veio avaliar os adversários. 191 00:15:01,903 --> 00:15:03,321 Vou mostrar pra ele. 192 00:15:03,405 --> 00:15:06,366 Acertando, fico duas tacadas abaixo. 193 00:15:06,449 --> 00:15:08,577 Basta um pra ganhar. 194 00:15:09,119 --> 00:15:11,538 Sugiro uma tacada de segurança. 195 00:15:25,969 --> 00:15:27,387 Muito bem! 196 00:15:27,470 --> 00:15:28,597 Mandou bem, meu. 197 00:15:33,059 --> 00:15:34,895 É o entardecer, 198 00:15:34,978 --> 00:15:38,773 então a grama cresceu e vai reduzir a bola. 199 00:15:39,816 --> 00:15:41,484 Mire ali, meu. 200 00:15:53,997 --> 00:15:58,293 Viva! Vamos pra fase final! 201 00:15:58,376 --> 00:16:00,003 Parabéns, meu. 202 00:16:00,086 --> 00:16:02,839 - Que tacada. - Ótimo jogo. 203 00:16:02,923 --> 00:16:06,092 Como ainda sou o presidente da turma, 204 00:16:06,176 --> 00:16:10,180 parabenizo a vencedora, Patty Pimentinha. 205 00:16:10,263 --> 00:16:14,809 Ela vai disputar a Copa da Escolinha Pinecrest. 206 00:16:14,893 --> 00:16:15,977 Pro jornalzinho. 207 00:16:16,478 --> 00:16:20,982 Atrás do grande golfista, tem um grande carregador. 208 00:16:21,483 --> 00:16:22,734 Parabéns, Marcie. 209 00:16:22,817 --> 00:16:24,611 - Isso. - Mandou bem. 210 00:16:24,694 --> 00:16:26,947 Que tal contar como ganharam? 211 00:16:27,697 --> 00:16:28,531 Agora? 212 00:16:29,658 --> 00:16:33,912 Não consegui preparar nada. 213 00:16:36,331 --> 00:16:39,751 Fale alto. Igualzinho a mim. 214 00:16:39,834 --> 00:16:41,836 Tenho ótima postura. 215 00:16:41,920 --> 00:16:42,963 Fala alto! 216 00:16:43,046 --> 00:16:47,092 Golfe é um jogo 217 00:16:47,175 --> 00:16:50,136 com bolas de golfe e carregadores, 218 00:16:50,220 --> 00:16:56,017 e sei que a Patricia sabe responder suas perguntas. 219 00:17:13,868 --> 00:17:15,411 Olá, Charles. 220 00:17:15,495 --> 00:17:16,496 Olá, Marcie. 221 00:17:17,789 --> 00:17:19,457 Posso perguntar algo? 222 00:17:20,333 --> 00:17:21,376 O que foi? 223 00:17:22,209 --> 00:17:26,756 Existe algo em você que gostaria de mudar? 224 00:17:31,219 --> 00:17:32,846 Você tem muito tempo? 225 00:17:39,978 --> 00:17:42,856 Tem muita gente precisando de ajuda, 226 00:17:43,398 --> 00:17:44,816 e eu quero ajudar. 227 00:17:48,236 --> 00:17:49,905 Mas, quando tento, 228 00:17:49,988 --> 00:17:54,200 me vejo cercada por gente nova. 229 00:17:57,370 --> 00:18:00,790 Não consigo pôr as ideias no lugar 230 00:18:00,874 --> 00:18:04,044 e só penso em fugir. 231 00:18:05,795 --> 00:18:09,633 Como vou ajudar se não consigo falar nada? 232 00:18:11,718 --> 00:18:13,637 Como eu posso mudar? 233 00:18:13,720 --> 00:18:16,473 Como posso ser diferente? 234 00:18:18,183 --> 00:18:19,517 Eu queria ajudar. 235 00:18:20,143 --> 00:18:22,854 É difícil ser quem eu sou. 236 00:18:41,748 --> 00:18:43,083 "Ser quem sou." 237 00:18:45,919 --> 00:18:49,839 Você é uma grande inspiração quando quer, Charles. 238 00:18:49,923 --> 00:18:50,924 Obrigada. 239 00:18:52,133 --> 00:18:54,302 Eu? Inspirador? 240 00:18:57,806 --> 00:19:00,850 Oi, amigo, procurando uma inspiração? 241 00:19:00,934 --> 00:19:03,645 Pois veio ao lugar certo. 242 00:19:10,860 --> 00:19:14,239 Não acredito. Uma fatia de pizza. 243 00:19:15,365 --> 00:19:19,035 Parabéns por dar mais pizza à escola, Franklin. 244 00:19:19,119 --> 00:19:21,413 - Nunca duvidei de você. - Sorria… 245 00:19:22,289 --> 00:19:25,584 Fico feliz, mas não fui eu. 246 00:19:26,585 --> 00:19:29,004 Então quem foi? 247 00:19:32,841 --> 00:19:34,593 Desculpe me meter, 248 00:19:34,676 --> 00:19:38,263 mas você foi voluntária na cantina hoje 249 00:19:38,346 --> 00:19:42,559 e ajudou a cortarem a pizza em oito e não em seis, 250 00:19:42,642 --> 00:19:44,644 para ter mais pedaços. 251 00:19:45,812 --> 00:19:47,314 Que esperta, madame. 252 00:19:57,908 --> 00:19:59,117 Par quatro! 253 00:20:01,661 --> 00:20:03,705 Posso sair antes, madame? 254 00:20:10,712 --> 00:20:12,589 Hora de trabalhar. 255 00:20:33,735 --> 00:20:34,945 Pronto! 256 00:20:45,372 --> 00:20:48,792 Por um lado, é tecnicamente uma confusão. 257 00:20:48,875 --> 00:20:51,586 Por outro lado, isso ajuda muito. 258 00:20:51,670 --> 00:20:54,297 Vamos chegar na sala a tempo. 259 00:20:54,381 --> 00:20:56,883 A fase de atrasar acabou. 260 00:20:56,967 --> 00:21:00,136 Nunca achei que viveria pra ver isso. 261 00:21:00,679 --> 00:21:02,347 Agiu de novo, madame? 262 00:21:03,181 --> 00:21:04,182 Muito bem. 263 00:21:10,480 --> 00:21:11,648 Minha vez? 264 00:21:14,276 --> 00:21:16,653 Lá vem o barulhento. 265 00:21:16,736 --> 00:21:18,446 Pra você, Charles. 266 00:21:19,823 --> 00:21:23,368 Não pegue o giz como bola veloz de beisebol. 267 00:21:23,451 --> 00:21:25,203 Tente a com efeito. 268 00:21:26,204 --> 00:21:27,205 Vale tentar. 269 00:21:35,297 --> 00:21:37,674 É um milagre. 270 00:21:40,343 --> 00:21:43,054 BRASIL 271 00:21:45,682 --> 00:21:49,185 Vote na eleição do grêmio estudantil. 272 00:21:49,269 --> 00:21:50,562 Até o meio-dia. 273 00:21:53,440 --> 00:21:55,650 Todos de ótimo humor hoje. 274 00:21:55,734 --> 00:21:56,943 Verdade, meu. 275 00:21:57,027 --> 00:22:00,739 Deve ser pela disputa de golfe à tarde. 276 00:22:00,822 --> 00:22:02,407 Vai se sair bem. 277 00:22:02,490 --> 00:22:07,370 Já pensou vencer o torneio com a escola inteira vendo? 278 00:22:07,454 --> 00:22:09,205 A escola inteira? 279 00:22:10,373 --> 00:22:13,084 Já é bom andar com você, meu. 280 00:22:15,128 --> 00:22:18,590 Com licença. Tenho um anúncio a fazer. 281 00:22:18,673 --> 00:22:21,134 Acabamos de contar os votos. 282 00:22:21,218 --> 00:22:23,345 A pessoa eleita é… 283 00:22:24,346 --> 00:22:25,680 Marcie! 284 00:22:26,389 --> 00:22:27,641 Como é que é? 285 00:22:31,394 --> 00:22:34,689 Muito bem, Marcie. Nem sabia que concorria. 286 00:22:34,773 --> 00:22:37,651 - Nem eu. - Compromisso em breve. 287 00:22:37,734 --> 00:22:40,070 - Assine. - Suco, madame presidente? 288 00:22:40,153 --> 00:22:41,780 - O quê? - Sorria! 289 00:22:41,863 --> 00:22:43,657 Como isso aconteceu? 290 00:22:43,740 --> 00:22:44,908 Todos gostaram 291 00:22:44,991 --> 00:22:47,202 das melhorias que fez na escola. 292 00:22:47,285 --> 00:22:49,454 Muito voto independente. 293 00:22:49,537 --> 00:22:53,166 - Presidente da turma. - Não é emocionante? 294 00:22:56,670 --> 00:22:58,880 Ir a novos lugares. 295 00:22:58,964 --> 00:23:00,382 Conhecer gente nova. 296 00:23:01,424 --> 00:23:04,553 Você vai abrir os desfiles! 297 00:23:15,647 --> 00:23:20,610 Quando eu for campeã, fará o seu primeiro grande discurso. 298 00:23:20,694 --> 00:23:21,695 Marcie! 299 00:23:21,778 --> 00:23:24,030 Diante da multidão. 300 00:23:24,114 --> 00:23:26,116 Marcie! 301 00:23:26,199 --> 00:23:28,451 - Sortuda. - Marcie. 302 00:23:29,703 --> 00:23:32,497 AI! 303 00:23:33,790 --> 00:23:36,209 Uau. Que empolgação. 304 00:23:36,293 --> 00:23:38,461 Mostra pro mundo, Marcie! 305 00:23:42,632 --> 00:23:44,801 Eu não queria nada disso. 306 00:23:49,014 --> 00:23:50,015 Tudo bem. 307 00:23:50,515 --> 00:23:53,602 Não serei presidente se eu ficar aqui. 308 00:23:56,855 --> 00:24:00,275 Eu vou ficar aqui pra sempre. 309 00:24:01,151 --> 00:24:02,485 CAMPEONATO DE GOLFE DE PINECREST 310 00:24:02,569 --> 00:24:06,197 Bem-vindos à final da taça da Escolinha Pinecrest. 311 00:24:10,952 --> 00:24:12,287 Cadê a Marcie? 312 00:24:12,954 --> 00:24:14,706 Ela não se atrasa. 313 00:24:15,457 --> 00:24:17,334 Preciso de alguém. 314 00:24:19,628 --> 00:24:21,504 Ei, Chuck. Ocupado? 315 00:24:22,297 --> 00:24:23,298 Eu… 316 00:24:23,381 --> 00:24:26,301 Agora está. Você será meu carregador. 317 00:24:26,384 --> 00:24:29,387 Não entendo patavina de golfe. 318 00:24:29,471 --> 00:24:32,390 É só carregar e deixar os tacos limpos. 319 00:24:32,474 --> 00:24:35,227 A Marcie chegará logo. 320 00:24:42,651 --> 00:24:44,361 Muito bem, estou pronta. 321 00:24:45,320 --> 00:24:47,364 Não precisarei sair daqui. 322 00:24:47,948 --> 00:24:49,741 Por nada neste mundo. 323 00:24:55,830 --> 00:24:56,831 Esse é legal. 324 00:24:57,874 --> 00:25:00,335 É pra tacada leve, Chuck. 325 00:25:00,418 --> 00:25:03,004 Não se usa na primeira tacada. 326 00:25:03,088 --> 00:25:05,173 É algo muito básico. 327 00:25:05,257 --> 00:25:07,425 Falei que não entendia. 328 00:25:07,926 --> 00:25:10,637 Pensei que só queria ser humilde. 329 00:25:10,720 --> 00:25:14,558 Com todos os meus sucessos, não preciso ser humilde. 330 00:25:15,642 --> 00:25:17,269 Cadê a Marcie? 331 00:25:22,607 --> 00:25:24,943 O golfe é um esporte estranho. 332 00:25:25,026 --> 00:25:30,198 Bolinha, buraquinho, campo gigante. Não faz sentido. 333 00:25:31,032 --> 00:25:32,492 Um ferro nove? 334 00:25:32,576 --> 00:25:34,911 Chuck, eu pedi o seis. 335 00:25:34,995 --> 00:25:37,289 Eles são iguais para mim. 336 00:26:01,104 --> 00:26:02,606 Estou preocupada. 337 00:26:03,106 --> 00:26:04,149 Em perder? 338 00:26:04,649 --> 00:26:07,944 Claro. O garoto narigudo é muito bom. 339 00:26:08,028 --> 00:26:10,113 Mas também com a Marcie. 340 00:26:10,196 --> 00:26:11,948 Ela nunca perde jogo. 341 00:26:12,032 --> 00:26:13,533 E se aconteceu algo? 342 00:26:14,743 --> 00:26:16,745 Ela ficará bem sem mim. 343 00:26:16,828 --> 00:26:19,039 Ninguém joga como a Patricia. 344 00:26:20,665 --> 00:26:23,335 Não precisa de mim, vai vencer, meu. 345 00:26:24,502 --> 00:26:25,879 O vento aumentou. 346 00:26:26,463 --> 00:26:28,882 E agora, Chuck? 347 00:26:29,841 --> 00:26:33,803 Se golfe tem algo a ver com beisebol, 348 00:26:33,887 --> 00:26:37,515 eu diria que é a bandeira. Mire em fazer o home. 349 00:26:46,399 --> 00:26:47,901 Ela está perdendo. 350 00:26:47,984 --> 00:26:49,694 - Impossível. - A Patty, não. 351 00:26:52,072 --> 00:26:53,073 Oi, turma! 352 00:26:53,156 --> 00:26:55,450 A decisão do campeonato! 353 00:26:55,533 --> 00:26:57,953 A Patty Pimentinha vai perder. 354 00:26:58,036 --> 00:27:00,330 - Vamos. - É ver pra crer. 355 00:27:11,716 --> 00:27:13,218 Como vai seu dia? 356 00:27:14,302 --> 00:27:15,971 Não perguntem do meu. 357 00:27:24,688 --> 00:27:25,689 Carlin? 358 00:27:28,441 --> 00:27:30,986 Não vai à Copa Pinecrest? 359 00:27:31,069 --> 00:27:32,904 Vim por isso, madame. 360 00:27:32,988 --> 00:27:36,491 Patty Pimentinha vai perder o campeonato. 361 00:27:36,575 --> 00:27:37,826 Impossível. 362 00:27:37,909 --> 00:27:39,077 Quem é o carregador? 363 00:27:41,371 --> 00:27:42,539 Lá vai bola! 364 00:27:44,874 --> 00:27:46,793 Que puxa. 365 00:27:47,377 --> 00:27:49,087 Ela precisa de você. 366 00:27:49,963 --> 00:27:52,007 Quero ajudar a Patricia. 367 00:27:52,632 --> 00:27:53,717 De verdade. 368 00:27:54,217 --> 00:27:55,969 Mas sou presidente agora. 369 00:27:56,803 --> 00:27:58,221 E, se eu for, 370 00:27:58,305 --> 00:28:03,393 vou precisar discursar na frente de todo mundo. 371 00:28:03,476 --> 00:28:05,395 Não sei o que dizer. 372 00:28:05,478 --> 00:28:10,692 De agora em diante será: "Corre, empurre, puxe, não fale, fale." 373 00:28:10,775 --> 00:28:15,030 Eu me sinto me afogando, sem ar. 374 00:28:15,113 --> 00:28:16,781 Quero ajudar Patricia. 375 00:28:16,865 --> 00:28:18,158 Quero muito. 376 00:28:19,159 --> 00:28:19,993 Mas… 377 00:28:21,536 --> 00:28:22,829 Não posso ir lá. 378 00:28:25,999 --> 00:28:29,419 Que conselho um carregador daria 379 00:28:29,502 --> 00:28:32,339 pra tacada em grama alta? 380 00:28:35,592 --> 00:28:39,679 Eu diria: "Pense na tacada que dará. 381 00:28:39,763 --> 00:28:41,139 Use o seu melhor." 382 00:28:41,681 --> 00:28:43,642 Qual seu ponto forte? 383 00:28:44,559 --> 00:28:47,979 Fugir quando o bicho pega? 384 00:28:51,316 --> 00:28:54,861 Lembra do que disse quando perguntei se jogava? 385 00:28:56,780 --> 00:29:02,410 Eu falei que gostava mais de observar os desafios 386 00:29:02,494 --> 00:29:05,497 e de solucioná-los do que de jogar. 387 00:29:05,580 --> 00:29:11,044 É gente como você que não deixa a peteca cair. 388 00:29:11,670 --> 00:29:17,008 Gente como você trabalha em silêncio para que tudo funcione. 389 00:29:17,092 --> 00:29:19,636 O mundo acabaria sem você. 390 00:29:20,345 --> 00:29:24,015 Precisa ser forte pra tanta responsabilidade. 391 00:29:25,350 --> 00:29:27,102 Não me sinto forte. 392 00:29:29,938 --> 00:29:32,107 Só não sei o que devo fazer. 393 00:29:35,902 --> 00:29:37,737 A decisão é sua, madame. 394 00:29:56,006 --> 00:29:58,174 Desde quando ele tem carrinho? 395 00:30:08,018 --> 00:30:12,022 Passa qualquer taco, Chuck. Não importa mais. 396 00:30:13,106 --> 00:30:16,568 Esse não, Charles. Dê o ferro cinco. 397 00:30:17,736 --> 00:30:18,737 Marcie! 398 00:30:20,113 --> 00:30:22,365 Desculpe o atraso, meu. 399 00:30:22,866 --> 00:30:25,493 Se ainda der, quero ajudar. 400 00:30:25,577 --> 00:30:27,746 Puxa, como eu queria isso. 401 00:30:27,829 --> 00:30:29,539 Charles, você se importa? 402 00:30:30,332 --> 00:30:31,666 Achei que não pediria. 403 00:30:32,667 --> 00:30:34,377 Vamos ganhar, meu. 404 00:30:41,843 --> 00:30:44,304 Esqueça o placar. 405 00:30:44,387 --> 00:30:45,972 Abaixe a cabeça. 406 00:31:20,382 --> 00:31:23,760 Lembre-se: tente errar por pouco. 407 00:31:31,601 --> 00:31:33,603 Mostre quem manda, meu. 408 00:31:50,954 --> 00:31:51,955 É agora, meu. 409 00:31:52,664 --> 00:31:53,790 O 18º buraco. 410 00:31:54,291 --> 00:31:56,793 Se acertar em duas tacadas, 411 00:31:57,544 --> 00:31:58,962 a copa é sua. 412 00:32:20,650 --> 00:32:21,818 O que foi? 413 00:32:22,861 --> 00:32:23,904 De que adianta? 414 00:32:24,487 --> 00:32:26,281 Nunca vou acertar dali. 415 00:32:26,364 --> 00:32:27,741 Vai, sim, meu. 416 00:32:28,241 --> 00:32:29,409 Não desista. 417 00:32:31,494 --> 00:32:33,914 Lembra do treino daquele dia? 418 00:32:35,081 --> 00:32:38,585 "Levar a areia." Ah, sim. 419 00:33:16,164 --> 00:33:17,499 Mandou bem, meu. 420 00:33:17,582 --> 00:33:20,544 Obrigada. Não conseguiria sem você. 421 00:33:22,045 --> 00:33:25,465 Pronta pro primeiro discurso, presidente? 422 00:33:25,549 --> 00:33:27,259 - O que dirá? - Suco? 423 00:33:27,342 --> 00:33:28,552 Diga xis. 424 00:33:30,095 --> 00:33:33,932 Olha, Marcie. Se não quiser, não precisa. 425 00:33:39,813 --> 00:33:42,691 Na verdade, meu, eu quero. 426 00:33:43,191 --> 00:33:46,736 Só quero pensar primeiro. 427 00:33:50,115 --> 00:33:53,159 Vocês ouviram. Esperem um pouco. 428 00:33:55,120 --> 00:33:56,830 Até o palco, Marcie. 429 00:34:08,633 --> 00:34:12,512 É hora da presidente da turma dizer umas palavras. 430 00:34:13,930 --> 00:34:16,974 Marcie! 431 00:34:31,155 --> 00:34:33,782 Como primeiro ato na presidência, 432 00:34:34,284 --> 00:34:38,246 vou parabenizar minha amiga Patricia. 433 00:34:41,666 --> 00:34:46,296 Como segundo ato, quero anunciar que… 434 00:34:48,798 --> 00:34:50,967 Vou renunciar ao cargo. 435 00:34:51,050 --> 00:34:53,053 - Quê? - E pode? 436 00:34:53,595 --> 00:34:56,264 Ajudar é importante para mim, 437 00:34:57,057 --> 00:34:59,434 mas quero ajudar do meu jeito. 438 00:35:00,060 --> 00:35:01,853 Não quero ser notada. 439 00:35:01,937 --> 00:35:04,356 Eu sou uma pessoa assim, 440 00:35:05,023 --> 00:35:06,399 e gosto disso. 441 00:35:07,567 --> 00:35:11,613 Eu achava que se quisesse ajudar, 442 00:35:11,696 --> 00:35:13,573 eu precisaria mudar. 443 00:35:13,657 --> 00:35:17,494 Mas graças a bons conselhos e inspiração dos amigos… 444 00:35:18,078 --> 00:35:20,038 Ela falou de mim. 445 00:35:20,121 --> 00:35:23,875 …aprendi que posso achar o meu jeito de ajudar. 446 00:35:24,960 --> 00:35:27,212 O mundo precisa de todo tipo de gente. 447 00:35:28,046 --> 00:35:32,175 Sendo ou não um líder nato, pronto a pôr a mão na massa, 448 00:35:33,134 --> 00:35:35,720 que não desiste apesar de tudo 449 00:35:36,638 --> 00:35:39,516 ou faz de tudo pra ser discreto, 450 00:35:40,100 --> 00:35:42,561 todos podemos fazer a diferença. 451 00:35:48,817 --> 00:35:52,028 Marcie! 452 00:35:59,369 --> 00:36:01,621 Você é muito corajosa, Marcie. 453 00:36:01,705 --> 00:36:04,082 Valeu, meu. Que bom que falei. 454 00:36:04,583 --> 00:36:06,835 E que não farei isso de novo. 455 00:36:07,752 --> 00:36:11,256 Tomara que o narigudo não tenha se abatido muito. 456 00:36:11,882 --> 00:36:13,633 Ele detesta perder. 457 00:36:18,013 --> 00:36:19,097 Oba! 458 00:36:34,070 --> 00:36:36,573 Acredita que o Chiqueirinho foi o segundo? 459 00:36:36,656 --> 00:36:38,700 Quem votou no Chiqueirinho? 460 00:36:40,368 --> 00:36:42,787 Ele fez uma campanha limpa. 461 00:36:46,124 --> 00:36:47,834 Colegas estudantes, 462 00:36:47,918 --> 00:36:53,757 dizem que o segredo da grande democracia é uma grande caixa de sugestão. 463 00:36:55,842 --> 00:36:59,304 Caixa de sugestão, é? Aposto que foi ideia sua. 464 00:36:59,387 --> 00:37:01,723 - Muito bem. - Obrigada, meu. 465 00:37:01,806 --> 00:37:04,226 Tenho muito mais ideias. 466 00:37:04,309 --> 00:37:05,936 Aposto que tem. 467 00:37:06,019 --> 00:37:08,647 Vou jogar basquete. 468 00:37:08,730 --> 00:37:10,523 Até a aula, Marcie. 469 00:37:10,607 --> 00:37:13,443 Força no arremesso aéreo, meu. 470 00:37:13,526 --> 00:37:16,279 Valeu, Marcie. Não me chame de meu. 471 00:37:32,629 --> 00:37:35,215 BASEADO NAS TIRINHAS "PEANUTS" DE CHARLES M. SCHULZ 472 00:38:49,456 --> 00:38:51,458 Legendas: Leandro Woyakoski 473 00:39:00,717 --> 00:39:02,719 OBRIGADO, SPARKY. SEMPRE EM NOSSOS CORAÇÕES.