1 00:00:23,441 --> 00:00:27,320 “図書館” 2 00:00:43,253 --> 00:00:46,631 マーシー、あなたは特別 3 00:00:49,718 --> 00:00:50,969 フォー! 4 00:00:57,642 --> 00:00:59,185 行くよ マーシー 5 00:00:59,477 --> 00:01:03,690 学校のゴルフ大会に備えて 練習しないと 6 00:01:03,815 --> 00:01:05,901 すぐ行きます 7 00:01:25,962 --> 00:01:28,548 今日は練習ですね 8 00:01:29,633 --> 00:01:31,509 先輩のファンもいる 9 00:01:31,635 --> 00:01:36,181 ゴルフを学びたいなら 私から学ぶのが正解 10 00:01:36,890 --> 00:01:41,019 グリーンを読めなけりゃ 優勝は難しい 11 00:01:41,144 --> 00:01:44,606 だからキャディーが 重要なんだ 12 00:01:44,731 --> 00:01:48,151 マーシーがついてれば は 13 00:01:48,735 --> 00:01:52,405 して それじゃアヒルみたい 14 00:01:52,530 --> 00:01:54,950 失礼ね でも当たってる 15 00:01:59,913 --> 00:02:02,832 ほらね うまくいったでしょ 16 00:02:35,949 --> 00:02:39,327 あの大きな鼻の子は手ごわい 17 00:02:39,452 --> 00:02:41,329 弱気は禁物です 18 00:02:41,454 --> 00:02:45,792 予選を勝ちいて 決勝戦に進みたいなら–– 19 00:02:45,917 --> 00:02:48,545 常に平常心でいないと 20 00:02:48,670 --> 00:02:52,215 さすが 私のキャディー そのとおりね 21 00:02:52,340 --> 00:02:55,260 バンカーを練習しましょう 22 00:02:57,429 --> 00:03:01,141 バンカーショットで 勝敗が決まるかも 23 00:03:05,103 --> 00:03:08,231 目標に砂を運ぶように打って 24 00:03:08,481 --> 00:03:12,527 “砂を運ぶ”? そんなので うまくいくかな 25 00:03:20,076 --> 00:03:21,953 さすが マーシー 26 00:03:35,050 --> 00:03:38,929 わが校のゴルフ大会の 優勝カップよ 27 00:03:39,221 --> 00:03:41,556 歴代チャンピオンを見て 28 00:03:41,681 --> 00:03:44,476 “バンカー・ビリー ドライバー・デイヴィー” 29 00:03:44,601 --> 00:03:48,313 そして もうすぐ 私の名も刻まれる 30 00:03:48,521 --> 00:03:51,233 キャディーの名前がない 31 00:03:51,483 --> 00:03:53,610 何でキャディーを? 32 00:03:53,735 --> 00:03:57,072 ゴルフは チームスポーツですよ 33 00:03:57,197 --> 00:03:58,823 確かに そうね 34 00:03:58,949 --> 00:04:01,785 私と私と私のチーム 35 00:04:02,035 --> 00:04:07,666 なら“私と私と私”で バッグをいだら? 先輩 36 00:04:08,500 --> 00:04:10,669 “先輩”は やめて 37 00:04:11,836 --> 00:04:13,380 生徒会長が通るよ 38 00:04:13,505 --> 00:04:15,215 これに署名を 39 00:04:15,340 --> 00:04:16,632 ジュースを どうぞ 40 00:04:16,757 --> 00:04:18,969 学校新聞です 笑って 41 00:04:21,096 --> 00:04:26,309 ぼくの生徒会長の任期は 間もなく終わります 42 00:04:26,434 --> 00:04:30,522 次の生徒会長選挙に 投票してください 43 00:04:28,311 --> 00:04:30,522 〝投票を!〟 44 00:04:30,647 --> 00:04:34,859 そうよ 忘れずに 私に投票してちょうだい 45 00:04:34,985 --> 00:04:38,738 たった今 出馬することに決めた 46 00:04:39,406 --> 00:04:40,824 ぼくもさ 47 00:04:40,949 --> 00:04:44,911 な選挙運動を 約束します 48 00:04:45,161 --> 00:04:46,079 何て? 49 00:04:46,246 --> 00:04:49,791 政治とは 予想を裏切ることである 50 00:04:50,041 --> 00:04:54,212 あなたは人を助けるのが 好きだから–– 51 00:04:54,337 --> 00:04:56,715 生徒会長に向いてる 52 00:04:56,840 --> 00:04:59,050 私が? 生徒会長に? 53 00:05:00,343 --> 00:05:02,596 私は1人の時間が好き 54 00:05:02,721 --> 00:05:06,474 生徒会長になったら 時間は なくなる 55 00:05:08,435 --> 00:05:09,352 もしもし? 56 00:05:11,104 --> 00:05:13,690 いつも人に囲まれて–– 57 00:05:14,024 --> 00:05:18,278 大勢の前でスピーチを しなきゃならない 58 00:05:18,486 --> 00:05:20,447 今すぐ来て 59 00:05:20,572 --> 00:05:24,701 じっくり考えたくても 決断をかされる 60 00:05:24,826 --> 00:05:26,453 やめて! 61 00:05:29,873 --> 00:05:33,251 生徒会長になったら最悪です 62 00:05:33,376 --> 00:05:34,461 します 63 00:05:34,586 --> 00:05:38,465 “夜行性”の性格だと 言ってたものね 64 00:05:38,590 --> 00:05:41,051 “内向性”と言ったんです 65 00:05:41,176 --> 00:05:42,677 そう それよ 66 00:05:48,892 --> 00:05:51,186 言いたいことは わかる 67 00:05:51,311 --> 00:05:55,607 でも5番ホールで ドライバーを使わないと… 68 00:05:55,815 --> 00:05:58,652 ちょっと! 何事なの? 69 00:05:58,985 --> 00:06:03,281 ついに給食のメニューに ピザが加わったの 70 00:06:03,406 --> 00:06:05,700 ピザ? 私の大好物! 71 00:06:05,825 --> 00:06:06,993 行こう! 72 00:06:10,664 --> 00:06:12,624 お先にどうぞ 73 00:06:12,749 --> 00:06:13,750 えっと… 74 00:06:16,670 --> 00:06:20,382 ここにいたの? 席を取っておくね 75 00:06:21,508 --> 00:06:24,135 もうピザは終わりだって? 76 00:06:24,761 --> 00:06:27,973 ソーセージサンドしかない? 77 00:06:57,252 --> 00:06:59,880 つかまって 大丈夫ですか 78 00:07:00,005 --> 00:07:03,717 ありがとう 何でが混んでるの? 79 00:07:03,884 --> 00:07:06,803 西側の廊下が 工事中なので–– 80 00:07:06,928 --> 00:07:09,347 みんな ここを通ってる 81 00:07:09,472 --> 00:07:11,933 カーリンと言います 82 00:07:12,100 --> 00:07:13,643 初めまして 83 00:07:13,768 --> 00:07:17,147 昨日ゴルフの練習を見てた? 84 00:07:17,480 --> 00:07:21,443 実はキャディーを 研究してたんです 85 00:07:21,568 --> 00:07:24,863 特にあなたをね よくプレーをする? 86 00:07:25,238 --> 00:07:29,159 いいえ 私は問題を 解決するほうが得意 87 00:07:29,284 --> 00:07:33,747 ゴルフは あらゆる ショットやにおいて–– 88 00:07:33,872 --> 00:07:38,919 解決策を求められるゲームよ 私はそのが好き 89 00:07:39,211 --> 00:07:41,463 挑戦と言えば–– 90 00:07:41,588 --> 00:07:44,883 この廊下を 通り抜けるのは大変だ 91 00:07:47,510 --> 00:07:50,055 きっと授業にれる 92 00:07:50,180 --> 00:07:53,767 これが下級生の定めよね 93 00:07:53,892 --> 00:07:56,561 もう一度 っむぞ! 94 00:07:59,773 --> 00:08:02,317 話せてよかったです 95 00:08:14,955 --> 00:08:16,289 ごめんなさい 96 00:08:18,959 --> 00:08:21,336 イタリア? 知ってるぞ 97 00:08:21,461 --> 00:08:24,464 ブーツみたいな形の国だよね 98 00:08:24,589 --> 00:08:26,132 ああ これだ 99 00:08:29,886 --> 00:08:32,722 今すぐ やめて このデカ頭! 100 00:08:33,347 --> 00:08:35,058 あのイヤな音! 101 00:08:36,560 --> 00:08:39,312 チョークの持ち方が悪い 102 00:08:40,813 --> 00:08:42,231 教えなきゃ 103 00:08:43,316 --> 00:08:46,444 でも みんなの前じゃムリ 104 00:08:47,028 --> 00:08:49,739 授業が終わるまで待とう 105 00:08:51,908 --> 00:08:55,954 やっぱり かが教えなきゃ 今すぐに! 106 00:09:01,001 --> 00:09:02,377 あの… 107 00:09:03,003 --> 00:09:04,754 彼女は何してる? 108 00:09:06,256 --> 00:09:08,216 何してるかって? 109 00:09:08,633 --> 00:09:12,971 それは… をりに来ただけです 110 00:09:14,472 --> 00:09:18,935 そうなんです 机の上に 忘れてきました 111 00:09:19,060 --> 00:09:20,562 失礼しました 112 00:09:38,038 --> 00:09:42,000 下級生が廊下を通れなくて 苦労してる 113 00:09:42,417 --> 00:09:45,378 突き飛ばされて進めないの 114 00:09:47,088 --> 00:09:50,133 それに なぜ ピザが足りないの? 115 00:09:50,508 --> 00:09:54,512 誰かが問題を解決しなきゃ でも誰が? 116 00:09:57,515 --> 00:09:59,726 私がやろうか? 117 00:10:08,902 --> 00:10:14,658 あまりに多くの生徒が 同時に同じ廊下を使ってる 118 00:10:16,451 --> 00:10:19,329 歩く方向を整理できれば–– 119 00:10:20,205 --> 00:10:22,290 きっと混乱は収まる 120 00:10:22,707 --> 00:10:25,627 そして みんなが 安全に通れる 121 00:10:26,253 --> 00:10:27,921 “方向”と言えば–– 122 00:10:28,171 --> 00:10:32,384 誤った方向から ピザの問題を見てるのかも 123 00:10:32,759 --> 00:10:35,512 それなら見直してみよう 124 00:10:36,513 --> 00:10:37,973 別の方向から 125 00:10:44,271 --> 00:10:45,272 ひらめいた! 126 00:10:48,358 --> 00:10:50,652 きっと うまくいく 127 00:10:51,236 --> 00:10:52,112 やった! 128 00:11:00,745 --> 00:11:04,874 失礼します 給食のおばさんに話が… 129 00:11:05,000 --> 00:11:06,293 割り込み禁止! 130 00:11:06,418 --> 00:11:08,044 もちろんです 131 00:11:08,795 --> 00:11:09,546 いい? 132 00:11:09,671 --> 00:11:12,090 横入りは絶対にダメ! 133 00:11:16,261 --> 00:11:18,430 後ろに並ぶわ 134 00:11:22,267 --> 00:11:25,896 終わりだ みんな ピザは もうないよ 135 00:11:33,153 --> 00:11:34,362 “小学校” 136 00:11:42,913 --> 00:11:46,791 ここで待ってて 私に考えがある 137 00:11:47,417 --> 00:11:50,295 ちょっと交通整理をしてくる 138 00:11:55,342 --> 00:11:56,968 どこに行く気だ 139 00:11:57,177 --> 00:11:58,929 何するんだ 140 00:11:59,346 --> 00:12:00,931 ちょっと やめて! 141 00:12:05,936 --> 00:12:08,813 ゴルフほど うまくいかないね 142 00:12:09,064 --> 00:12:10,982 次は がんばって 143 00:12:28,667 --> 00:12:30,210 ルーシーを生徒会長に! 144 00:12:30,335 --> 00:12:32,295 バッジを どうぞ 145 00:12:32,420 --> 00:12:36,258 ルシール 相談したいことがあるの 146 00:12:36,383 --> 00:12:37,384 待って 147 00:12:37,551 --> 00:12:40,428 〝心の相談室 5セント〟 148 00:12:40,554 --> 00:12:42,389 5セントください 149 00:12:43,807 --> 00:12:46,309 じゃ み事を話して 150 00:12:46,560 --> 00:12:49,187 あなたみたいに行動したい 151 00:12:49,312 --> 00:12:53,149 人見知りせず 人の間に割り込んでいく 152 00:12:53,275 --> 00:12:55,277 それが苦手だから–– 153 00:12:55,402 --> 00:12:59,197 自分がしたいことが できないのかも 154 00:12:59,948 --> 00:13:01,783 なるほど そうね 155 00:13:01,908 --> 00:13:04,160 要するに あなたは–– 156 00:13:04,286 --> 00:13:05,912 なりたいのね 157 00:13:06,037 --> 00:13:08,039 まさに私みたいに 158 00:13:08,623 --> 00:13:10,292 5セント返して 159 00:13:10,417 --> 00:13:11,877 練習しましょ 160 00:13:12,002 --> 00:13:14,713 相手になったつもりでね 161 00:13:14,838 --> 00:13:16,798 さあ ここにって 162 00:13:17,257 --> 00:13:20,594 背筋をばして 私は姿勢がいい 163 00:13:20,719 --> 00:13:22,345 メガネを貸して 164 00:13:25,348 --> 00:13:27,475 いい? 私はあなたよ 165 00:13:28,268 --> 00:13:31,563 ルーシー あなたって頭がいいわね 166 00:13:31,730 --> 00:13:35,609 どうしたら あなたみたいになれる? 167 00:13:39,237 --> 00:13:43,158 “堂々とした印象を えたいなら––” 168 00:13:43,283 --> 00:13:45,619 “ハキハキ 話せ”と言って 169 00:13:45,911 --> 00:13:46,828 何て言えと? 170 00:13:46,953 --> 00:13:48,622 “ハキハキ話せ”! 171 00:13:48,747 --> 00:13:52,334 ハキハキと 話してくれますか? 172 00:13:54,502 --> 00:13:58,632 に通ってもらう必要が ありそうね 173 00:13:58,757 --> 00:14:00,800 この時間は都合がいい? 174 00:14:00,926 --> 00:14:02,302 時間… 175 00:14:03,136 --> 00:14:05,180 ゴルフの予選大会! 176 00:14:05,639 --> 00:14:08,266 5セント玉を たくさん用意して 177 00:14:08,725 --> 00:14:11,186 1番ティー ペパーミント パティ 178 00:14:11,311 --> 00:14:12,395 どうも 先輩 179 00:14:12,520 --> 00:14:14,773 マーシー 何番がいい? 180 00:14:14,898 --> 00:14:16,107 5番アイアン? 181 00:14:16,233 --> 00:14:20,820 追い風だから 6番アイアンがいいです 182 00:14:21,279 --> 00:14:23,406 それがいいね マーシー 183 00:14:23,573 --> 00:14:24,616 “P パティ ジョー・R” 184 00:14:28,370 --> 00:14:29,412 16番ホール 185 00:14:38,421 --> 00:14:42,676 両者は同じスコアで 最終18番ホールに 186 00:14:49,766 --> 00:14:50,934 しまった! 187 00:14:57,649 --> 00:15:01,319 あの大きな鼻の子が してる 188 00:15:01,653 --> 00:15:06,366 ワンオンして イーグルを見せつけてやる 189 00:15:06,533 --> 00:15:08,743 1打差で勝てます 190 00:15:08,952 --> 00:15:11,746 ここはく刻みましょう 191 00:15:26,052 --> 00:15:27,262 完ぺき! 192 00:15:27,387 --> 00:15:28,930 見事です 先輩 193 00:15:32,934 --> 00:15:38,899 午後になりが伸びた分だけ グリーンはくなってます 194 00:15:39,816 --> 00:15:41,943 あそこをって 先輩 195 00:15:54,080 --> 00:15:55,749 やった! 196 00:15:55,874 --> 00:15:58,209 これで決勝戦に進める 197 00:15:58,335 --> 00:16:00,253 おめでとう 先輩 198 00:16:01,171 --> 00:16:02,672 いい試合だった 199 00:16:02,797 --> 00:16:05,967 まだ少しの間 生徒会長なので–– 200 00:16:06,092 --> 00:16:10,055 代表して おめでとうを言います 201 00:16:10,180 --> 00:16:14,684 次はいよいよ ゴルフ大会の決勝戦です 202 00:16:14,809 --> 00:16:16,311 学校新聞に1枚 203 00:16:16,436 --> 00:16:21,274 名選手のそばには常に 名キャディーがいます 204 00:16:21,399 --> 00:16:22,901 おめでとう マーシー 205 00:16:23,026 --> 00:16:24,402 やったね 206 00:16:24,527 --> 00:16:27,239 勝利のを教えて 207 00:16:27,572 --> 00:16:28,531 今ここで? 208 00:16:28,782 --> 00:16:30,408 えっと… 209 00:16:30,533 --> 00:16:33,912 何を話すか 準備してなかったので… 210 00:16:35,455 --> 00:16:36,248 あの… 211 00:16:36,498 --> 00:16:37,832 ハキハキして 212 00:16:37,999 --> 00:16:39,751 私みたいに 213 00:16:39,918 --> 00:16:41,711 私は姿勢がいい 214 00:16:41,836 --> 00:16:42,963 ハキハキと! 215 00:16:43,255 --> 00:16:44,381 ゴルフは… 216 00:16:45,674 --> 00:16:49,886 ゴルフボールと キャディーが必要です 217 00:16:50,178 --> 00:16:51,471 そして… 218 00:16:52,097 --> 00:16:56,059 あとは何でも 先輩が答えてくれます 219 00:17:13,785 --> 00:17:15,328 チャールズ 220 00:17:15,453 --> 00:17:16,662 やあ マーシー 221 00:17:17,706 --> 00:17:19,791 1つ聞いてもいい? 222 00:17:20,250 --> 00:17:21,543 何だい? 223 00:17:22,043 --> 00:17:27,007 自分について変えたいと 思うところがある? 224 00:17:31,136 --> 00:17:33,096 どのくらい時間ある? 225 00:17:39,853 --> 00:17:44,816 助けを必要とする人たちに 手を貸してあげたい 226 00:17:48,236 --> 00:17:51,239 でも そうすると–– 227 00:17:51,364 --> 00:17:54,534 知らない人たちに注目される 228 00:17:57,454 --> 00:18:00,707 じっくり考えるも なくなって–– 229 00:18:00,832 --> 00:18:04,336 ひたすら げ出したくなるの 230 00:18:05,879 --> 00:18:10,050 そんな私が どうやって 人を助けられる? 231 00:18:11,635 --> 00:18:15,013 どうしたら変われるのかな 232 00:18:15,430 --> 00:18:16,723 う自分に 233 00:18:18,099 --> 00:18:19,893 さあね ぼくは–– 234 00:18:20,018 --> 00:18:23,146 自分らしく生きるだけで大変 235 00:18:41,665 --> 00:18:43,333 “自分らしく”? 236 00:18:45,710 --> 00:18:49,714 あなたのおかげで 問題を解決できそう 237 00:18:49,839 --> 00:18:50,966 ありがとう 238 00:18:52,050 --> 00:18:54,553 ぼくが? 問題を解決? 239 00:18:57,764 --> 00:19:00,809 スヌーピー 何か悩み事がある? 240 00:19:00,934 --> 00:19:03,770 なら ぼくが解決してやる 241 00:19:10,777 --> 00:19:14,239 信じられない ピザが食べられる 242 00:19:15,282 --> 00:19:18,952 数を増やしたんだね フランクリン 243 00:19:19,077 --> 00:19:21,454 さすが生徒会長だわ 244 00:19:22,205 --> 00:19:25,834 ぼくも うれしいけど 何もしてない 245 00:19:26,668 --> 00:19:29,296 君じゃないなら誰が? 246 00:19:32,757 --> 00:19:34,426 知ってますよ 247 00:19:34,551 --> 00:19:38,263 今朝 あなたは 進んで給食当番になり–– 248 00:19:38,513 --> 00:19:42,475 ピザを6枚じゃなく 8枚に切りましたね 249 00:19:42,601 --> 00:19:44,644 大勢に行きるように 250 00:19:45,687 --> 00:19:47,480 いですね 251 00:19:57,824 --> 00:19:59,034 パー4! 252 00:20:01,620 --> 00:20:04,080 もう出ていいですか 253 00:20:10,629 --> 00:20:12,672 さあ 取りかかるわよ 254 00:20:33,860 --> 00:20:34,945 できた 255 00:20:45,330 --> 00:20:48,667 厳密に言えば に落ちてるゴミ 256 00:20:48,792 --> 00:20:51,461 でも実は とても役立つ 257 00:20:51,586 --> 00:20:54,089 これで授業に間に合う 258 00:20:54,214 --> 00:20:56,716 もうしないで済む 259 00:20:56,841 --> 00:21:00,262 まさか こんな日が来るとはね 260 00:21:00,595 --> 00:21:04,474 これも あなたですよね お見事です 261 00:21:10,397 --> 00:21:11,856 また ぼくの番? 262 00:21:14,150 --> 00:21:16,528 黒板を引っかくぞ 263 00:21:16,653 --> 00:21:18,697 これを読んで 264 00:21:19,906 --> 00:21:23,243 カーブボールを 投げるように–– 265 00:21:23,368 --> 00:21:25,120 チョークを持って 266 00:21:25,245 --> 00:21:27,205 なるほど そう 267 00:21:35,171 --> 00:21:36,715 が起きた 268 00:21:40,719 --> 00:21:43,054 “ブラジル” 269 00:21:45,599 --> 00:21:48,977 生徒会長の投票を忘れずに 270 00:21:49,102 --> 00:21:50,854 め切りは正午です 271 00:21:53,523 --> 00:21:55,609 みんな楽しそう 272 00:21:55,734 --> 00:21:56,818 そうですね 273 00:21:56,943 --> 00:22:00,739 決勝戦があるから 盛り上がってるのね 274 00:22:00,906 --> 00:22:02,198 きっと勝てます 275 00:22:02,324 --> 00:22:07,245 全校生徒が見守る中で 勝つなんて想像できる? 276 00:22:07,370 --> 00:22:09,205 “全校生徒”? 277 00:22:10,332 --> 00:22:13,209 先輩と出られるだけで満足 278 00:22:14,961 --> 00:22:18,423 みなさん 発表があります 279 00:22:18,548 --> 00:22:21,134 生徒会長が決まりました 280 00:22:21,301 --> 00:22:23,637 選ばれたのは… 281 00:22:24,387 --> 00:22:25,680 マーシー! 282 00:22:26,306 --> 00:22:27,641 何ですって? 283 00:22:31,311 --> 00:22:34,564 立候補してたとは 知らなかった 284 00:22:34,689 --> 00:22:36,691 立候補してません 285 00:22:36,816 --> 00:22:37,859 予定表です 286 00:22:37,984 --> 00:22:38,610 署名を 287 00:22:38,735 --> 00:22:39,778 ジュースは? 288 00:22:39,903 --> 00:22:40,612 何? 289 00:22:40,737 --> 00:22:41,488 笑って! 290 00:22:42,197 --> 00:22:43,573 どうして? 291 00:22:43,698 --> 00:22:47,118 君のに感心した 多くの人が–– 292 00:22:47,244 --> 00:22:49,454 票に君の名前を書いた 293 00:22:49,621 --> 00:22:51,581 すごいわ 生徒会長! 294 00:22:51,706 --> 00:22:53,166 うれしいでしょ? 295 00:22:56,545 --> 00:22:58,630 知らない場所に行ける 296 00:22:59,047 --> 00:23:00,465 人と出会える 297 00:23:01,716 --> 00:23:04,511 パレードの先頭に立てる! 298 00:23:15,939 --> 00:23:17,899 私が優勝したら–– 299 00:23:18,024 --> 00:23:20,819 あなたの初スピーチが聞ける 300 00:23:21,361 --> 00:23:24,322 大勢の前でスピーチをするの 301 00:23:26,074 --> 00:23:27,492 うらやましい 302 00:23:33,665 --> 00:23:36,042 すごい興奮ぶりね 303 00:23:36,167 --> 00:23:38,461 みんなに知らせて 304 00:23:42,507 --> 00:23:45,051 こんなの望んでない 305 00:23:48,972 --> 00:23:53,810 部屋から出なければ 生徒会長には なれない 306 00:23:56,730 --> 00:23:58,982 ここにいればいい 307 00:23:59,232 --> 00:24:00,567 永遠に 308 00:24:01,276 --> 00:24:04,029 〝パインクレスト ゴルフ決勝戦〟 309 00:24:01,943 --> 00:24:06,323 学校のゴルフ大会 決勝戦へようこそ 310 00:24:10,869 --> 00:24:12,537 マーシーは どこ? 311 00:24:12,913 --> 00:24:17,667 遅刻なんてしい 予備のキャディーが必要ね 312 00:24:19,502 --> 00:24:21,379 チャック 今 しい? 313 00:24:21,504 --> 00:24:23,256 えっと ぼくは… 314 00:24:23,381 --> 00:24:26,134 私のキャディーになって 315 00:24:26,259 --> 00:24:29,221 ゴルフのことは よく知らない 316 00:24:29,346 --> 00:24:32,349 私のバッグを担ぐだけよ 317 00:24:32,474 --> 00:24:35,227 マーシーが すぐに来る 318 00:24:42,525 --> 00:24:44,361 よし できたわ 319 00:24:45,237 --> 00:24:49,741 もう部屋から出ないでいい 何があってもね 320 00:24:55,705 --> 00:24:57,123 これかな 321 00:24:57,832 --> 00:25:00,335 これはパターよ チャック 322 00:25:00,460 --> 00:25:02,921 ティーショットには使えない 323 00:25:03,046 --> 00:25:05,048 ゴルフの基本でしょ 324 00:25:05,173 --> 00:25:07,676 よく知らないと言ったよ 325 00:25:07,801 --> 00:25:10,637 してるんだと思ってた 326 00:25:10,845 --> 00:25:14,599 ぼくは謙遜できるほど 成功してない 327 00:25:15,559 --> 00:25:17,269 マーシーは どこ? 328 00:25:22,816 --> 00:25:24,818 不思議なスポーツだ 329 00:25:24,943 --> 00:25:28,488 ボールも穴も小さいのに 330 00:25:28,613 --> 00:25:30,323 コースだけ 331 00:25:30,949 --> 00:25:34,911 9番アイアン? 6番をんだのに 332 00:25:35,078 --> 00:25:37,581 ぼくには同じに見える 333 00:26:00,937 --> 00:26:02,814 心配だわ チャック 334 00:26:02,939 --> 00:26:04,524 負けそうだから? 335 00:26:04,649 --> 00:26:07,777 確かに負けるのも 心配だけど–– 336 00:26:07,903 --> 00:26:10,071 マーシーのことも心配 337 00:26:10,196 --> 00:26:13,617 休むなんて 何かあったのかも 338 00:26:14,743 --> 00:26:19,331 私がいなくても大丈夫 彼女は最強だもの 339 00:26:20,457 --> 00:26:23,335 私の助けは必要ないわ 先輩 340 00:26:24,336 --> 00:26:26,171 風が強くなってきた 341 00:26:26,546 --> 00:26:28,673 どこを狙ったらいい? 342 00:26:28,798 --> 00:26:33,678 えっと… ゴルフが 野球と同じだとしたら–– 343 00:26:33,803 --> 00:26:37,849 ホームベースは あの旗だ 旗を狙って 344 00:26:46,483 --> 00:26:47,651 負けそうだ 345 00:26:47,776 --> 00:26:49,611 無敵の彼女が? 346 00:26:51,947 --> 00:26:53,073 みんな! 347 00:26:53,240 --> 00:26:55,450 決勝戦が大変よ 348 00:26:55,867 --> 00:26:57,744 彼女がピンチだ 349 00:26:57,869 --> 00:26:59,246 見に行こう 350 00:27:11,591 --> 00:27:13,218 今日の調子は? 351 00:27:14,177 --> 00:27:16,054 私には聞かないで 352 00:27:24,771 --> 00:27:25,772 カーリン? 353 00:27:28,400 --> 00:27:30,777 決勝戦を見なくていいの? 354 00:27:30,902 --> 00:27:32,779 そのことで来ました 355 00:27:32,904 --> 00:27:36,324 ペパーミント パティが 負けそう 356 00:27:36,449 --> 00:27:39,369 そんな まさか キャディーは誰? 357 00:27:41,204 --> 00:27:42,622 フォー! 358 00:27:44,708 --> 00:27:46,793 やれやれ 359 00:27:47,127 --> 00:27:49,504 彼女はあなたが必要です 360 00:27:49,838 --> 00:27:53,967 私だって 彼女のキャディーをしたい 361 00:27:54,092 --> 00:27:55,969 でも私は生徒会長 362 00:27:56,678 --> 00:28:01,391 決勝戦に行ったら みんなの前に立って–– 363 00:28:01,516 --> 00:28:03,310 スピーチをしないと 364 00:28:03,435 --> 00:28:05,270 何を話せばいいの? 365 00:28:05,395 --> 00:28:10,692 急かされて よく考えずに 何か言わなきゃならない 366 00:28:10,859 --> 00:28:14,821 れてるみたいに 息が苦しくなる 367 00:28:14,946 --> 00:28:18,199 彼女を助けてあげたい 本当よ 368 00:28:19,117 --> 00:28:20,160 でも… 369 00:28:21,369 --> 00:28:23,246 行けないわ 370 00:28:25,916 --> 00:28:28,627 何てアドバイスしますか 371 00:28:28,752 --> 00:28:32,464 ボールが 深いラフにんでたら? 372 00:28:35,425 --> 00:28:36,927 きっと こう言う 373 00:28:37,344 --> 00:28:41,306 “集中して 得意なめ方をして”と 374 00:28:41,765 --> 00:28:44,059 あなたの得意なことは? 375 00:28:44,476 --> 00:28:47,812 “ストレスが かかると 逃げること”? 376 00:28:51,149 --> 00:28:55,195 プレーするかと聞いた時 何て答えた? 377 00:28:56,613 --> 00:28:58,740 こう答えたわ 378 00:28:58,865 --> 00:29:02,244 “プレーするより挑戦が好き” 379 00:29:02,369 --> 00:29:05,497 “問題を解決するのが 得意”と 380 00:29:05,872 --> 00:29:11,294 あなたは物事をまとめる のような人です 381 00:29:11,753 --> 00:29:17,008 すべてが うまく回るように 静かにで働いてる 382 00:29:17,175 --> 00:29:19,928 世界には あなたが必要です 383 00:29:20,262 --> 00:29:24,266 そんな責任を負えるあなたは 強いはず 384 00:29:25,225 --> 00:29:27,310 強いとは思えない 385 00:29:29,813 --> 00:29:32,274 どうするのがいいの? 386 00:29:35,735 --> 00:29:38,113 決めるのは あなたです 387 00:29:55,839 --> 00:29:58,174 いつの間に ゴルフカートを? 388 00:30:07,851 --> 00:30:10,228 どのクラブでもいい 389 00:30:10,353 --> 00:30:12,397 どうでもよくなった 390 00:30:13,023 --> 00:30:16,860 それはダメ 5番アイアンを渡して 391 00:30:17,777 --> 00:30:18,987 マーシー! 392 00:30:19,988 --> 00:30:22,616 遅くなってすみません 393 00:30:22,741 --> 00:30:25,285 間に合うなら 手伝いたい 394 00:30:25,410 --> 00:30:27,579 もちろんよ 手伝って 395 00:30:27,704 --> 00:30:29,664 チャールズ いい? 396 00:30:30,165 --> 00:30:32,125 聞くまでもないさ 397 00:30:32,500 --> 00:30:34,711 勝ちましょう 先輩 398 00:30:38,715 --> 00:30:41,593 “P パティ 6オーバー” 399 00:30:41,718 --> 00:30:44,137 スコアは気にしない 400 00:30:44,262 --> 00:30:46,181 プレーに集中して 401 00:31:20,257 --> 00:31:23,760 いいですか 最悪のミスをけて 402 00:31:31,685 --> 00:31:33,979 かっ飛ばしましょう 403 00:31:50,829 --> 00:31:54,207 この18番ホールに 勝敗が かかってる 404 00:31:54,457 --> 00:31:59,170 2打で上がれたら 優勝カップは先輩のもの 405 00:32:20,483 --> 00:32:21,902 もう最悪! 406 00:32:22,611 --> 00:32:26,239 あそこから1打で 入れるなんてムリ 407 00:32:26,364 --> 00:32:29,618 できます 先輩 あきらめないで 408 00:32:31,161 --> 00:32:34,164 数日前の練習を 覚えてますか? 409 00:32:34,998 --> 00:32:37,959 “砂を運ぶ” そうか あれね! 410 00:33:15,997 --> 00:33:17,290 見事でした 411 00:33:17,415 --> 00:33:21,002 ありがとう あなたのおかげよ 412 00:33:21,878 --> 00:33:25,298 生徒会長 初スピーチの準備は? 413 00:33:25,423 --> 00:33:27,050 何を話しますか? 414 00:33:27,175 --> 00:33:28,552 はい チーズ 415 00:33:30,178 --> 00:33:33,932 イヤなことをする必要は ないよ 416 00:33:39,646 --> 00:33:42,857 先輩 やっぱり スピーチします 417 00:33:42,983 --> 00:33:46,945 ただ考えをまとめる 時間が欲しい 418 00:33:49,990 --> 00:33:53,159 聞こえたでしょ 1人にしてあげて 419 00:33:55,203 --> 00:33:57,163 でね マーシー 420 00:34:08,717 --> 00:34:12,721 では新しい生徒会長から あいさつです 421 00:34:31,072 --> 00:34:33,992 新生徒会長として まず–– 422 00:34:34,117 --> 00:34:38,454 パトリシアに おめでとうを言いたいです 423 00:34:41,374 --> 00:34:44,251 その次に 生徒会長として–– 424 00:34:44,376 --> 00:34:46,713 1つ発表があります 425 00:34:48,632 --> 00:34:50,967 生徒会長をめます 426 00:34:51,134 --> 00:34:51,718 何? 427 00:34:51,843 --> 00:34:53,260 そんな 428 00:34:53,720 --> 00:34:56,681 みんなの役に 立ちたいですが–– 429 00:34:56,972 --> 00:34:59,434 自分のやり方をきたい 430 00:34:59,935 --> 00:35:01,770 が私の舞台 431 00:35:01,895 --> 00:35:04,356 私はそういう人間だし–– 432 00:35:04,898 --> 00:35:06,816 そんな自分が好き 433 00:35:07,484 --> 00:35:11,446 人助けのために 自分を変えようと–– 434 00:35:11,571 --> 00:35:13,573 思った時もあります 435 00:35:13,823 --> 00:35:17,494 でも友達が 助言をくれたおかげで… 436 00:35:17,869 --> 00:35:20,038 今のは私のことよ 437 00:35:20,205 --> 00:35:24,209 自分らしくいればいいと 気づきました 438 00:35:24,793 --> 00:35:27,587 世界には いろんな人が必要 439 00:35:27,921 --> 00:35:32,551 天性のリーダー だらけになって働ける人 440 00:35:32,842 --> 00:35:36,054 困難な状況でも あきらめない人 441 00:35:36,721 --> 00:35:39,849 人前で目立ちたくない人 442 00:35:39,975 --> 00:35:42,811 みんなの力で世界は変わる 443 00:35:59,452 --> 00:36:01,413 堂々としてたよ 444 00:36:01,538 --> 00:36:04,291 スピーチをしてよかった 445 00:36:04,416 --> 00:36:07,085 二度と しませんけどね 446 00:36:07,627 --> 00:36:11,631 大きな鼻の子は 落ち込んでるかも 447 00:36:11,756 --> 00:36:13,633 負けずいだから 448 00:36:33,904 --> 00:36:36,406 ピッグペンが次点なんて 449 00:36:36,531 --> 00:36:38,700 誰がに投票した? 450 00:36:40,201 --> 00:36:43,079 確かに クリーンな 選挙運動でした 451 00:36:45,957 --> 00:36:51,213 よく こう言います “な民主主義のは” 452 00:36:51,338 --> 00:36:53,757 “提案箱にある”と 453 00:36:55,759 --> 00:36:57,135 “提案箱”? 454 00:36:57,260 --> 00:37:00,263 あなたのアイデアでしょ さすが 455 00:37:00,388 --> 00:37:04,017 どうも アイデアは もっとあります 456 00:37:04,142 --> 00:37:05,936 そうでしょうね 457 00:37:06,144 --> 00:37:10,315 じゃ バスケをしてくる またね マーシー 458 00:37:10,440 --> 00:37:13,276 フォロースルーを 忘れずに 先輩 459 00:37:13,401 --> 00:37:16,738 ありがとう でも“先輩”は やめて 460 00:37:32,712 --> 00:37:35,131 原作:チャールズ・M・シュルツ 「ピーナッツ」 461 00:38:56,796 --> 00:39:00,634 日本語字幕 安本 真理 462 00:39:00,800 --> 00:39:02,636 スパーキーにげる