1 00:00:22,983 --> 00:00:25,485 पब्लिक लाइब्रेरी 2 00:00:41,543 --> 00:00:46,631 वन-ऑफ़-अ-काइंड मार्सी 3 00:00:49,676 --> 00:00:50,844 संभलकर! 4 00:00:50,927 --> 00:00:51,928 पटाक! 5 00:00:57,809 --> 00:00:59,185 जल्दी आओ, मार्सी। 6 00:00:59,269 --> 00:01:00,937 स्कूल का गोल्फ़ टूर्नामेंट 7 00:01:01,021 --> 00:01:03,773 जीतने के लिए मुझे जम कर प्रैक्टिस करनी पड़ेगी। 8 00:01:03,857 --> 00:01:05,442 अभी आती हूँ, सर। 9 00:01:26,171 --> 00:01:28,256 प्रैक्टिस के लिए अच्छा मौसम है, सर। 10 00:01:29,758 --> 00:01:31,635 लगता है आपके फ़ैन्स भी आए हैं। 11 00:01:31,718 --> 00:01:36,181 अगर वो गोल्फ़ सीखना चाहते हैं, तो यह जगह उनके लिए बिल्कुल सही है। 12 00:01:36,973 --> 00:01:41,186 अगर वह होल पर फ़ोकस नहीं कर पाई तो उसका जीतना मुश्किल है। 13 00:01:41,269 --> 00:01:44,773 सबसे ज़रूरी यह है कि उसका कैडी कौन है। 14 00:01:44,856 --> 00:01:47,692 मार्सी उसके साथ है तो वह जीत जाएगी। 15 00:01:48,818 --> 00:01:52,072 दोनों पैर साथ रखिए, सर। बत्तख लग रहे हो। 16 00:01:52,572 --> 00:01:54,616 कड़वी बात पर सच कहा। 17 00:01:59,996 --> 00:02:02,832 देखा? मार्सी ने जिता दिया। 18 00:02:35,865 --> 00:02:39,452 इस लंबी नाक वाले बच्चे को हराना मुश्किल होने वाला है। 19 00:02:39,536 --> 00:02:41,454 उसकी टेंशन मत लो, सर। 20 00:02:41,538 --> 00:02:45,959 अगर आपको क्वालिफ़ाइंग मैच जीतकर फ़ाइनल्स में खेलने का मौक़ा चाहिए 21 00:02:46,042 --> 00:02:48,628 तो आपको ठंडे दिमाग़ से काम लेना होगा। 22 00:02:48,712 --> 00:02:50,755 मैं लकी हूँ कि तुम मेरी कैडी हो, मार्सी। 23 00:02:50,839 --> 00:02:52,340 तुम मुझे भटकने नहीं देती हो। 24 00:02:52,424 --> 00:02:54,885 अब आपको बंकर गेम की प्रैक्टिस करनी चाहिए। 25 00:02:57,554 --> 00:03:00,807 बड़े-बड़े गोल्फ़ मैच रेत में ही जीते जाते हैं। 26 00:03:04,895 --> 00:03:07,772 बॉल को हिट करते वक़्त होल की तरफ़ रेत भी उड़ाओ। 27 00:03:08,315 --> 00:03:12,360 "बॉल के साथ रेत उड़ाऊँ"? इससे कुछ नहीं होने वाला। 28 00:03:20,160 --> 00:03:21,828 अच्छा आइडिया था, मार्सी। 29 00:03:35,133 --> 00:03:38,929 यह देखो, यह है पाइनक्रेस्ट एलीमेंट्री स्कूल कप। 30 00:03:39,012 --> 00:03:41,765 इस पर पिछले विनर्स के नाम लिखे हैं। 31 00:03:41,848 --> 00:03:44,601 "बंकर बिली, ड्राइवर डेवी।" 32 00:03:44,684 --> 00:03:47,938 और जल्द ही इस पर "पेपरमिंट पैटी" का भी नाम होगा। 33 00:03:48,647 --> 00:03:51,233 यहाँ पर कैडीज़ के नाम तो लिखे ही नहीं हैं। 34 00:03:51,316 --> 00:03:53,777 वे यहाँ कैडीज़ के नाम क्यों लिखेंगे? 35 00:03:53,860 --> 00:03:57,239 आपको याद दिला दूँ, सर, गोल्फ़ एक टीम स्पोर्ट है। 36 00:03:57,322 --> 00:04:01,493 टीम ही तो है। मैं, मैं और सिर्फ़ मैं। 37 00:04:02,118 --> 00:04:07,332 तो आप, आप और सिर्फ़ आप आज के बाद से अपना बैग उठा लेना, सर। 38 00:04:08,583 --> 00:04:10,585 मुझे सर बुलाना बंद करो। 39 00:04:11,753 --> 00:04:13,547 प्रेज़िडेंट आ रहे हैं। 40 00:04:13,630 --> 00:04:15,382 प्लीज़ साइन कीजिए, मिस्टर प्रेज़िडेंट। 41 00:04:15,465 --> 00:04:16,800 जूस पियोगे, मिस्टर प्रेज़िडेंट? 42 00:04:16,882 --> 00:04:18,677 न्यूज़पेपर के लिए फ़ोटो हो जाए? 43 00:04:21,471 --> 00:04:22,973 मेरे प्यारे दोस्तों, 44 00:04:23,056 --> 00:04:26,518 मैं बस अगले कुछ ही दिनों तक आपका प्रेज़िडेंट रहूँगा। 45 00:04:26,601 --> 00:04:30,605 इसीलिए याद दिला दूँ कि आने वाले स्टूडेंट काउंसिल इलैक्शन में वोट ज़रूर देना। 46 00:04:30,689 --> 00:04:35,068 हाँ, मुझे आपके वोट का इंतज़ार रहेगा 47 00:04:35,151 --> 00:04:38,405 -क्योंकि इस बार मैंने इलैक्शन में हिस्सा लिया है। -अरे! 48 00:04:39,531 --> 00:04:40,907 मैंने भी लिया है। 49 00:04:40,991 --> 00:04:44,911 मेरी कैम्पेन है, "रहोगे स्वच्छ तो जियोगे मस्त।" 50 00:04:44,995 --> 00:04:46,079 क्या? 51 00:04:46,162 --> 00:04:49,791 पॉलिटिक्स का असली मतलब होता है, सबकी उम्मीदों पर खरा उतरना। 52 00:04:49,874 --> 00:04:51,918 तुम लोगों की मदद करती हो। 53 00:04:52,002 --> 00:04:53,795 तुमने गोल्फ़ में भी मेरी मदद की। 54 00:04:54,462 --> 00:04:56,798 मुझे लगता है तुम अच्छी प्रेज़िडेंट बनोगी। 55 00:04:56,882 --> 00:04:58,633 मैं? प्रेज़िडेंट? 56 00:05:00,427 --> 00:05:02,721 मुझे अकेले वक़्त बिताना पसंद है। 57 00:05:02,804 --> 00:05:06,266 अगर मैं प्रेज़िडेंट बन गई, तो मैं चैन से नहीं जी पाऊँगी। 58 00:05:08,435 --> 00:05:09,436 हैलो? 59 00:05:11,229 --> 00:05:13,607 लोग हमेशा मेरे आसपास रहेंगे। 60 00:05:14,190 --> 00:05:18,153 और मुझे कई सारे लोगों के सामने बड़ी-बड़ी स्पीच देनी पड़ेगी। 61 00:05:18,653 --> 00:05:19,821 मार्सी, मेरी तरफ़ देखो। 62 00:05:20,488 --> 00:05:22,449 और मुझे बिना कुछ सोचे एक ही झटके में 63 00:05:22,532 --> 00:05:24,826 सारे डिसियन्स लेने पड़ेंगे। 64 00:05:24,910 --> 00:05:26,286 नहीं! 65 00:05:29,873 --> 00:05:33,251 मेरे लिए प्रेज़िडेंट बनना किसी सज़ा से कम नहीं होगा। 66 00:05:33,335 --> 00:05:34,586 मैं नहीं बनूँगी। 67 00:05:34,669 --> 00:05:36,338 यह बात भी सही है। 68 00:05:36,421 --> 00:05:38,632 तुमने बताया था तुम इन्वरटेब्रेट हो। 69 00:05:38,715 --> 00:05:41,176 शायद आपका मतलब "इन्ट्रोवर्ट" यानि अकेले रहने वाला व्यक्ति है, सर। 70 00:05:41,259 --> 00:05:42,552 हाँ, यही कह रही थी। 71 00:05:48,975 --> 00:05:51,311 ठीक है, मार्सी, मैं समझ गई, 72 00:05:51,394 --> 00:05:55,774 लेकिन अगर मैंने फ़िफ़्थ होल में ड्राइवर नहीं यूज़ किया, तो… 73 00:05:55,857 --> 00:05:58,401 अरे! यहाँ आख़िर चल क्या रहा है? 74 00:05:59,069 --> 00:06:00,237 तुम्हें नहीं पता? 75 00:06:00,320 --> 00:06:03,281 अब से हमें कैफ़ेटेरिया में पिज़्ज़ा भी मिलेगा। 76 00:06:03,365 --> 00:06:05,784 पिज़्ज़ा? मेरा फ़ेवरेट। 77 00:06:05,867 --> 00:06:07,202 चलो, खाते हैं! 78 00:06:11,373 --> 00:06:12,374 तुम पहले जाओ। 79 00:06:17,337 --> 00:06:20,048 तो तुम यहाँ हो, मार्सी। तुम्हारे लिए जगह रखती हूँ। 80 00:06:21,466 --> 00:06:23,843 अरे, लेकिन ऐसे कैसे पिज़्ज़ा ख़त्म हो गए? 81 00:06:24,844 --> 00:06:27,806 अब इनके पास तो सिर्फ़ सैंडविचेज़ ही बचे हैं। 82 00:06:45,115 --> 00:06:46,116 बंद है? 83 00:06:57,377 --> 00:07:00,005 मैम, क्या मैं आपकी मदद करूँ? 84 00:07:00,088 --> 00:07:01,131 थैंक्यू। 85 00:07:01,214 --> 00:07:03,717 आज कॉरिडोर में इतनी ज़्यादा भीड़ क्यों है? 86 00:07:03,800 --> 00:07:06,970 स्कूल के दूसरे गेट पर रिपेयरिंग चल रही है। 87 00:07:07,053 --> 00:07:09,472 इसीलिए सभी इस तरफ़ से जा रहे हैं। 88 00:07:09,556 --> 00:07:11,933 वैसे, मेरा नाम कार्लिन है। 89 00:07:12,017 --> 00:07:13,810 मिलकर अच्छा लगा, कार्लिन। 90 00:07:13,894 --> 00:07:17,147 तुम भी कल गोल्फ़र्स को प्रैक्टिस करते देखने आई थी ना? 91 00:07:17,230 --> 00:07:23,028 सच कहूँ तो, मैं वहाँ कैडीज़ को देखने आई थी और ख़ासकर आपको। 92 00:07:23,612 --> 00:07:24,863 आप खेलती हो? 93 00:07:25,447 --> 00:07:28,909 नहीं। मुझे प्रॉब्लम सॉल्व करना ज़्यादा इन्ट्रेस्टिंग लगता है, 94 00:07:29,409 --> 00:07:33,455 और गोल्फ़ एक ऐसा गेम है जिसके हर क़दम पर, हर एक शॉट में 95 00:07:33,997 --> 00:07:36,666 ऐसे चैलेंजेस आते हैं जिन्हें सॉल्व करना ज़रूरी है। 96 00:07:37,542 --> 00:07:38,919 जो मुझे पसंद है। 97 00:07:39,502 --> 00:07:41,588 चैलेंजेस से याद आया, 98 00:07:41,671 --> 00:07:44,883 फ़िलहाल यहाँ से निकलना ही बहुत बड़ा चैलेंज है। 99 00:07:47,302 --> 00:07:50,096 लगता है, हम लेट होने वाले हैं। 100 00:07:50,180 --> 00:07:53,642 हम छोटे-छोटे बच्चे हमेशा फँस जाते हैं। 101 00:07:53,725 --> 00:07:56,186 निडर होकर आगे बढ़ो! 102 00:07:59,689 --> 00:08:02,108 आपसे बात करके अच्छा लगा, मैम। 103 00:08:14,871 --> 00:08:15,914 सॉरी। 104 00:08:19,084 --> 00:08:21,044 इटली? यह मुझे पता है। 105 00:08:21,545 --> 00:08:24,256 यह वही देश है जो बूट की तरह दिखता है। 106 00:08:25,131 --> 00:08:26,132 याद आ गया। 107 00:08:30,136 --> 00:08:32,472 यह आवाज़ बंद करो, बेवकूफ़ लड़के! 108 00:08:33,472 --> 00:08:35,642 कितनी गंदी आवाज़ है! 109 00:08:36,476 --> 00:08:39,312 ठीक से चॉक पकड़ने से आवाज़ बंद हो जाएगी। 110 00:08:40,730 --> 00:08:42,148 मुझे मदद करनी चाहिए। 111 00:08:43,400 --> 00:08:46,152 पर मैं सबके सामने मदद कैसे करूँ? 112 00:08:47,070 --> 00:08:49,739 क्लास ख़त्म होने के बाद उसे समझा दूँगी। 113 00:08:51,866 --> 00:08:54,578 किसी को उसे बताना पड़ेगा चॉक कैसे पकड़ते हैं! 114 00:08:54,661 --> 00:08:55,954 कोई तो जाओ! 115 00:08:57,956 --> 00:08:59,040 इटली 116 00:09:01,960 --> 00:09:04,754 -यह क्या कर रही है? -मार्सी वहाँ क्यों गई? 117 00:09:06,381 --> 00:09:08,008 मैं यहाँ क्या कर रही हूँ? 118 00:09:09,342 --> 00:09:12,804 मैं तो बस अपनी पेन्सिल शार्प करने आई थी। 119 00:09:14,347 --> 00:09:19,144 यह बात तो है। पेन्सिल तो मैं बेंच पर ही भूल कर आ गई। 120 00:09:19,227 --> 00:09:20,353 लेकर आती हूँ। 121 00:09:38,079 --> 00:09:41,958 स्कूल में भीड़ होने की वजह से बच्चों की बुरी हालत हो गई थी। 122 00:09:42,459 --> 00:09:45,378 एक-दूसरे से टकराए बिना वे चल ही नहीं पा रहे थे। 123 00:09:47,297 --> 00:09:50,133 और कैफ़ेटेरिया में बच्चों के लिए पिज़्ज़ा क्यों नहीं बचता? 124 00:09:50,217 --> 00:09:54,221 किसी को तो कुछ करना पड़ेगा, पर कौन करेगा? 125 00:09:57,724 --> 00:09:59,559 क्यों ना मैं करूँ? 126 00:10:09,027 --> 00:10:13,240 प्रॉब्लम यह है कि सारे बच्चे स्कूल के कॉरिडोर से 127 00:10:13,323 --> 00:10:14,658 एक साथ ग़ुज़रते हैं। 128 00:10:16,618 --> 00:10:18,995 अगर बच्चों को अच्छे से रास्ता दिखाया जाए… 129 00:10:20,372 --> 00:10:25,377 तो सारे बच्चे सेफ़ तरीके से बिना हंगामा किए सेफ़ली जा सकते हैं। 130 00:10:26,169 --> 00:10:27,754 हंगामे से याद आया, 131 00:10:28,255 --> 00:10:32,217 यह जो रोज़ पिज़्ज़ा की कमी हो रही है, यह क्यों हो रही है? 132 00:10:32,884 --> 00:10:37,722 मुझे इसका हल ढूँढना होगा, एक अलग एंगल से। 133 00:10:48,525 --> 00:10:50,360 यह आइडिया काम कर जाएगा। 134 00:10:55,824 --> 00:10:57,284 अरे। तुम्हें मिल गया। 135 00:10:58,577 --> 00:11:00,120 वोट 136 00:11:00,870 --> 00:11:03,832 एक्सक्यूज़ मी। मुझे लंच लेडी से बात करनी है। 137 00:11:03,915 --> 00:11:06,543 -मैंने बहुत अच्छा… -लाइन में मत घुसो! 138 00:11:07,043 --> 00:11:08,044 ठीक है। 139 00:11:08,962 --> 00:11:12,048 -अगर मैं यहाँ आऊँ तो… -यहाँ पर लाइन में घुसना अलाउड नहीं है! 140 00:11:16,261 --> 00:11:18,430 मैं इंतज़ार कर लूँगी। 141 00:11:22,309 --> 00:11:25,520 कोई फ़ायदा नहीं है। पिज़्ज़ा ख़त्म हो गया है। 142 00:11:33,069 --> 00:11:34,362 पाइनक्रेस्ट एलीमेंट्री 143 00:11:39,618 --> 00:11:40,493 धड़ाम! 144 00:11:42,996 --> 00:11:46,583 ओके, दोस्तों। तैयार हो जाओ। मेरे पास एक प्लैन है। 145 00:11:47,542 --> 00:11:50,253 देखना मैं कैसे सबको डायरेक्शन देती हूँ। 146 00:11:55,467 --> 00:11:57,260 -अरे! -कहाँ पर जा रही हो तुम? 147 00:11:57,344 --> 00:11:59,846 -ख़ुद को समझती क्या हो? -तुम चुप रहोगी? अरे! 148 00:11:59,930 --> 00:12:00,972 बचके! 149 00:12:01,056 --> 00:12:01,890 ऊफ़! 150 00:12:06,019 --> 00:12:08,688 शायद स्कूल मैनेज करना गोल्फ़ से ज़्यादा मुश्किल होता है। 151 00:12:09,189 --> 00:12:10,732 अगली बार के लिए ऑल द बेस्ट। 152 00:12:28,792 --> 00:12:29,960 लूसी प्रेज़िडेंट बनेगी। 153 00:12:30,460 --> 00:12:31,878 यह लो, मुझे वोट करना। 154 00:12:32,504 --> 00:12:34,214 एक्सक्यूज़ मी, लूसील। 155 00:12:34,297 --> 00:12:37,384 -मुझे एक प्रॉब्लम डिस्कस करनी है। -बस एक मिनट। 156 00:12:37,467 --> 00:12:40,554 मनोरोग संबंधी मदद पाँच सेंट डॉक्टर अंदर है 157 00:12:40,637 --> 00:12:42,180 फ़ाइव सेंट्स लगेंगे। 158 00:12:43,848 --> 00:12:46,309 बताओ, क्या है तुम्हारी प्रॉब्लम? 159 00:12:46,393 --> 00:12:48,895 मुझे तुम्हारी तरह सब कुछ करना सीखना है। 160 00:12:49,396 --> 00:12:53,316 नए लोगों से बात करना, भीड़ का डटकर सामना करना। 161 00:12:53,400 --> 00:12:55,485 मुझे यह सब करना नहीं पसंद 162 00:12:55,569 --> 00:12:59,281 और इसी वजह से मैं वह सब नहीं कर पाती जो मैं करना चाहती हूँ। 163 00:13:00,865 --> 00:13:01,866 समझी। 164 00:13:01,950 --> 00:13:04,327 तो तुम्हारे कहने का मतलब यह है, 165 00:13:04,411 --> 00:13:08,039 कि तुम बिल्कुल मेरी तरह बनना चाहती हो। 166 00:13:08,665 --> 00:13:11,918 -मुझे पाँच सेंट्स वापस मिल सकते हैं? -हम रोल प्ले खेलते हैं। 167 00:13:12,002 --> 00:13:14,462 मैे तुम बन जाती हूँ और तुम मैं बन जाओ। 168 00:13:14,963 --> 00:13:16,673 अब तुम यहाँ बैठ जाओ। 169 00:13:17,424 --> 00:13:20,719 ठीक से बैठो। मेरा पॉस्चर बहुत अच्छा है। 170 00:13:20,802 --> 00:13:22,095 चश्मा मुझे दो। 171 00:13:25,432 --> 00:13:27,350 याद रखना, मैं तुम हूँ। 172 00:13:28,184 --> 00:13:31,563 वाओ, लूसी, तुम कितनी स्मार्ट हो। 173 00:13:31,646 --> 00:13:35,442 मुझे बिल्कुल तुम्हारे जैसा बनना है। 174 00:13:39,279 --> 00:13:45,827 मुझसे कहो कि अगर अच्छा इम्प्रैशन जमाना है तो मुझे ऊँची आवाज़ में बात करनी पड़ेगी। 175 00:13:45,911 --> 00:13:46,912 एक्सक्यूज़ मी? 176 00:13:46,995 --> 00:13:48,788 मुझे ऊँचा बोलने के लिए कहो! 177 00:13:49,998 --> 00:13:52,125 तुम्हें ऊँचा बोलना चाहिए? 178 00:13:54,628 --> 00:13:58,340 मुझे लगता है तुम्हें तो बहुत सारे सैशन्स लेने पड़ेंगे। 179 00:13:58,965 --> 00:14:00,967 तुम रोज़ इस वक़्त आ सकती हो? 180 00:14:01,051 --> 00:14:02,302 वक़्त… 181 00:14:03,220 --> 00:14:04,804 क्वालिफ़ाइंग गेम का वक़्त हो गया। 182 00:14:05,722 --> 00:14:07,974 सेशन के लिए सेंट्स जमा करके रखना। 183 00:14:08,850 --> 00:14:11,269 पहली पोज़ीशन पर, पेपरमिंट पैटी। 184 00:14:11,353 --> 00:14:12,437 हैलो, सर। 185 00:14:12,520 --> 00:14:15,023 हे, मार्सी। कौन सा क्लब यूज़ करूँ? 186 00:14:15,106 --> 00:14:16,274 फ़ाइव-आयरन? 187 00:14:16,358 --> 00:14:20,528 अगर हवा पीछे से चल रही है, तो 6-आयरन अच्छा रहेगा। 188 00:14:21,363 --> 00:14:22,989 अच्छा आइडिया है, मार्सी। 189 00:14:23,490 --> 00:14:24,616 पी. पैटी - 0 जोइ आर. - 0 190 00:14:28,286 --> 00:14:29,412 सोलहवें होल की ओर। 191 00:14:38,547 --> 00:14:41,049 अब नतीजा निर्भर करता है, 18वें होल पर। 192 00:14:41,132 --> 00:14:42,676 दोनों के स्कोर बराबर हैं। 193 00:14:48,640 --> 00:14:49,474 छपाक! 194 00:14:49,558 --> 00:14:50,934 अरे, यार! 195 00:14:57,691 --> 00:15:01,319 वह लंबी नाक वाला बच्चा, पता नहीं अपने-आप को क्या समझता है। 196 00:15:01,903 --> 00:15:03,321 मैं उसे दिखा दूँगी। 197 00:15:03,405 --> 00:15:06,366 ग्रीन पर लैंड भी करूँगी और ईगल भी बनाऊँगी। 198 00:15:06,449 --> 00:15:08,577 आपको सिर्फ़ स्ट्रोक से ही जीतना है। 199 00:15:09,119 --> 00:15:11,538 मेरे हिसाब से आपको सेफ़ ले-अप शॉट मारना चाहिए। 200 00:15:25,969 --> 00:15:27,387 अरे, वाह! 201 00:15:27,470 --> 00:15:28,597 अच्छा शॉट था, सर। 202 00:15:33,059 --> 00:15:34,895 अभी शाम हो चुकी है, 203 00:15:34,978 --> 00:15:38,773 घास बड़ी हो गई है, इसलिए बॉल को होल में जाने में वक़्त लगेगा। 204 00:15:39,816 --> 00:15:41,484 उस तरफ़ एम करिए, सर। 205 00:15:53,997 --> 00:15:58,293 हुर्रे! हम चैंपियनशिप में जाने वाले हैं! 206 00:15:58,376 --> 00:16:00,003 कॉन्ग्रैचुलेशन्स, सर। 207 00:16:00,086 --> 00:16:02,839 -क्या शॉट है। -क्या बात है। 208 00:16:02,923 --> 00:16:06,092 आख़िरी कुछ वक़्त के लिए, क्लास प्रेज़िडेंट होने के नाते, 209 00:16:06,176 --> 00:16:10,180 मैं कॉन्ग्रैचुलेट करता हूँ हमारी विनर, पेपरमिंट पैटी को। 210 00:16:10,263 --> 00:16:14,809 अब यह बड़े मैच में हिस्सा लेंगी, पाइनक्रेस्ट एलीमेंट्री स्कूल कप में। 211 00:16:14,893 --> 00:16:15,977 तो एक फ़ोटो हो जाए। 212 00:16:16,478 --> 00:16:20,982 और एक बात। एक अच्छे गोल्फ़र के पीछे एक बढ़िया कैडी होती है। 213 00:16:21,483 --> 00:16:22,734 कॉन्ग्रैचुलेशन्स, मार्सी। 214 00:16:22,817 --> 00:16:24,611 -क्या बात है, मार्सी। -बहुत बढ़िया, मार्सी। 215 00:16:24,694 --> 00:16:26,947 सबको बताओ तुम यहाँ तक कैसे पहुँची। 216 00:16:27,697 --> 00:16:28,531 इसी वक़्त? 217 00:16:29,658 --> 00:16:33,912 वह, मेरे पास तैयारी करने के लिए बिल्कुल भी वक़्त नहीं था। 218 00:16:36,331 --> 00:16:39,751 कुछ तो बोलो। तुम्हें मेरी तरह बनना है। 219 00:16:39,834 --> 00:16:41,836 मेरा पॉस्चर बहुत अच्छा है। 220 00:16:41,920 --> 00:16:42,963 जल्दी बोलो! 221 00:16:43,046 --> 00:16:47,092 गोल्फ़… ऐसा गेम है 222 00:16:47,175 --> 00:16:50,136 जिसमें गोल्फ़ बॉल्स और कैडी होते हैं। 223 00:16:50,220 --> 00:16:56,017 और अपने बाकी बचे सवाल आप पेट्रिशिया से पूछ सकते हैं। 224 00:17:13,868 --> 00:17:15,411 हैलो, चार्ल्स। 225 00:17:15,495 --> 00:17:16,496 हैलो, मार्सी। 226 00:17:17,789 --> 00:17:19,457 तुमसे एक सवाल पूछ सकती हूँ? 227 00:17:20,333 --> 00:17:21,376 हाँ, पूछो ना। 228 00:17:22,209 --> 00:17:26,756 क्या कोई ऐसी चीज़ है जो तुम अपने अंदर बदलना चाहते हो, चक? 229 00:17:31,219 --> 00:17:32,846 शायद आज की रात कम पड़ जाएगी। 230 00:17:39,978 --> 00:17:42,856 दुनिया में ऐसे कई लोग हैं जिन्हें मदद की ज़रूरत होती है 231 00:17:43,398 --> 00:17:44,816 और मुझे उनकी मदद करनी है। 232 00:17:48,236 --> 00:17:49,905 पर जब मैं कोशिश करती हूँ 233 00:17:49,988 --> 00:17:54,200 तो अचानक मुझे अपने आसपास बहुत सारे नए लोग दिखाई देते हैं। 234 00:17:57,370 --> 00:18:00,790 उन्हें देखकर मेरा दिमाग़ चलना बंद हो जाता है 235 00:18:00,874 --> 00:18:04,044 और मन करता है, बस भाग जाऊँ। 236 00:18:05,795 --> 00:18:09,633 किसी की मदद करने के लिए उनके आसपास रहना ज़रूरी है। 237 00:18:11,718 --> 00:18:13,637 कुछ समझ नहीं आ रहा। 238 00:18:13,720 --> 00:18:16,473 आख़िर मैं ख़ुद को कैसे बदलूँ? 239 00:18:18,183 --> 00:18:19,517 काश मैं मदद कर पाता। 240 00:18:20,143 --> 00:18:22,854 पर बिना ख़ुद को बदले मदद करना मुश्किल है। 241 00:18:41,748 --> 00:18:43,083 "ख़ुद को बिना बदले।" 242 00:18:45,919 --> 00:18:49,839 पता है, कभी-कभी तुम अनजाने में बहुत कुछ सिखा देते हो, चार्ल्स। 243 00:18:49,923 --> 00:18:50,924 थैंक्यू। 244 00:18:52,133 --> 00:18:54,302 मैं? सिखाता हूँ? 245 00:18:57,806 --> 00:19:00,850 हाय, दोस्त। ज़िंदगी में कुछ सीखना चाहते हो? 246 00:19:00,934 --> 00:19:03,645 मैं जाने-अनजाने में बहुत कुछ सिखा देता हूँ। 247 00:19:10,860 --> 00:19:14,239 यक़ीन ही नहीं हो रहा। आज मुझे भी पिज़्ज़ा मिल गया। 248 00:19:15,365 --> 00:19:19,035 कैफ़ेटेरिया में पिज़्ज़ा अरेंज करने के लिए थैंक्स, फ्रैंकलीन। 249 00:19:19,119 --> 00:19:21,413 -प्रेज़िडेंट हो तो फ़्रेकलीन जैसा। -न्यूज़पेपर के लिए… 250 00:19:22,289 --> 00:19:25,584 मैं भी इस बात से ख़ुश हूँ, लेकिन यह काम मैंने नहीं किया। 251 00:19:26,585 --> 00:19:29,004 अगर तुमने नहीं किया, तो किसने किया? 252 00:19:32,841 --> 00:19:34,593 मैं आप पर नज़र नहीं रख रही, 253 00:19:34,676 --> 00:19:38,263 पर मुझे पता है, सुबह से आप कैफ़ेटेरिया में काम कर रही हो 254 00:19:38,346 --> 00:19:42,559 और आपने पिज़्ज़ा को, छः के बदले आठ स्लाइसेज़ में काट दिया 255 00:19:42,642 --> 00:19:44,644 ताकि सबको पिज़्ज़ा मिल सके। 256 00:19:45,812 --> 00:19:47,314 आप बहुत स्मार्ट हो, मैम। 257 00:19:57,908 --> 00:19:59,117 पार फ़ोर! 258 00:20:01,661 --> 00:20:03,705 मुझे जल्दी छुट्टी मिल सकती है, मैम? 259 00:20:10,712 --> 00:20:12,589 काम शुरू किया जाए। 260 00:20:33,735 --> 00:20:34,945 हो गया! 261 00:20:45,372 --> 00:20:48,792 वैसे तो, ये ऐरोज़ किसी काम के नहीं हैं। 262 00:20:48,875 --> 00:20:51,586 लेकिन इससे बच्चों की भीड़ कम हो गई है। 263 00:20:51,670 --> 00:20:54,297 हम आज क्लास जल्दी पहुँच जाएँगे। 264 00:20:54,381 --> 00:20:56,883 अब किसी से टकराकर नहीं जाना पड़ेगा। 265 00:20:56,967 --> 00:21:00,136 मुझे नहीं लगा था यह कॉरिडोर कभी खाली हो सकता है। 266 00:21:00,679 --> 00:21:02,347 यह भी आपने किया, मैम? 267 00:21:03,181 --> 00:21:04,182 मज़ा आ गया। 268 00:21:10,480 --> 00:21:11,648 फिर से मेरी बारी? 269 00:21:14,276 --> 00:21:16,653 यह फिर से चॉक की आवाज़ करेगा। 270 00:21:16,736 --> 00:21:18,446 यह तुम्हारे लिए है, चार्ल्स। 271 00:21:19,823 --> 00:21:23,368 तुम्हारे चॉक पकड़ने के तरीके से बहुत आवाज़ आती है। 272 00:21:23,451 --> 00:21:25,203 चॉक को पेन्सिल की तरह पकड़ो। 273 00:21:26,204 --> 00:21:27,205 ट्राइ करता हूँ। 274 00:21:35,297 --> 00:21:37,674 आज तो कमाल हो गया। 275 00:21:40,343 --> 00:21:43,054 ब्राज़ील 276 00:21:45,682 --> 00:21:49,185 स्टूडेंट काउंसिल इलैक्शन में वोट देना मत भूलना। 277 00:21:49,269 --> 00:21:50,562 वोटिंग दोपहर तक ही है। 278 00:21:53,440 --> 00:21:55,650 आज सभी बच्चे बहुत ख़ुश लग रहे हैं। 279 00:21:55,734 --> 00:21:56,943 हाँ, बहुत ज़्यादा। 280 00:21:57,027 --> 00:22:00,739 आज दोपहर में चैंपियनशिप है ना। शायद इसी वजह से सब ख़ुश हैं। 281 00:22:00,822 --> 00:22:02,407 आप अच्छा खेलोगे, सर। 282 00:22:02,490 --> 00:22:07,370 कितना मज़ा आएगा ना जब पूरा स्कूल हमें टूर्नामेंट जीतते हुए देखेगा? 283 00:22:07,454 --> 00:22:09,205 पूरा स्कूल देखेगा? 284 00:22:10,373 --> 00:22:13,084 मुझे तो आपके साथ गोल्फ़ कोर्स पर रहना ही अच्छा लगता है, सर। 285 00:22:15,128 --> 00:22:18,590 सब ध्यान से सुनो। मुझे एक अनाउन्समेंट करनी है। 286 00:22:18,673 --> 00:22:21,134 क्लास प्रेज़िडेंट के लिए सारे वोट्स आ चुके हैं। 287 00:22:21,218 --> 00:22:23,345 और अब क्लास प्रेज़िडेंट है… 288 00:22:24,346 --> 00:22:25,680 मार्सी! 289 00:22:26,389 --> 00:22:27,641 क्या कहा तुमने? 290 00:22:31,394 --> 00:22:34,689 क्या बात है, मार्सी। बताया नहीं तुमने भी हिस्सा लिया है। 291 00:22:34,773 --> 00:22:37,651 -मैंने नहीं लिया। बिल्कुल भी नहीं। -एक घंटे में अपॉयंटमेंट है। 292 00:22:37,734 --> 00:22:40,070 -इन पेपर्स पर साइन कर दीजिए। -आपके लिए जूस, मैडम प्रेज़िडेंट। 293 00:22:40,153 --> 00:22:41,780 -क्या? -स्माइल! 294 00:22:41,863 --> 00:22:43,657 यह सब कैसे हुआ? 295 00:22:43,740 --> 00:22:44,908 तुम स्कूल में जो 296 00:22:44,991 --> 00:22:47,202 बदलाव लाई हो, वह देखकर सारे बच्चे ख़ुश हैं। 297 00:22:47,285 --> 00:22:49,454 इसलिए सबने तुम्हारे लिए वोट दिया। 298 00:22:49,537 --> 00:22:53,166 -वाह, क्लास प्रेज़िडेंट। -तुम एक्साइटेड नहीं हो? 299 00:22:56,670 --> 00:22:58,880 नई-नई जगह पर जाना। 300 00:22:58,964 --> 00:23:00,382 नए लोगों से मिलना। 301 00:23:01,424 --> 00:23:04,553 अब से स्कूल परेड्स भी तुम लीड करोगी! 302 00:23:15,647 --> 00:23:20,610 और जब मैं फ़ाइनल जीत जाऊँगी, तब तुम अपनी पहली बड़ी स्पीच दोगी। 303 00:23:20,694 --> 00:23:21,695 मार्सी! 304 00:23:21,778 --> 00:23:24,030 वह भी इतने सारे लोगों के सामने। 305 00:23:24,114 --> 00:23:26,116 मार्सी! मार्सी! मार्सी। 306 00:23:26,199 --> 00:23:28,451 -तुम लकी हो। -मार्सी। 307 00:23:29,703 --> 00:23:32,497 आआह! 308 00:23:33,790 --> 00:23:36,209 वाह। वह कितनी ख़ुश है। 309 00:23:36,293 --> 00:23:38,461 दुनिया में ढिंढोरा पीट दो, मार्सी! 310 00:23:42,632 --> 00:23:44,801 मैं ऐसा बिल्कुल भी नहीं चाहती थी। 311 00:23:49,014 --> 00:23:50,015 कोई बात नहीं। 312 00:23:50,515 --> 00:23:53,602 मैं इस रूम में ही रहूँ तो प्रेज़िडेंट नहीं बनना पड़ेगा। 313 00:23:56,855 --> 00:24:00,275 मैं यहीं रहूँगी। हमेशा। 314 00:24:01,151 --> 00:24:02,485 पाइनक्रेस्ट गोल्फ चैंपियनशिप 315 00:24:02,569 --> 00:24:06,197 पाइनक्रेस्ट एलीमेंट्री स्कूल चैंपियनशिप फ़ाइनल में आप सबका स्वागत है। 316 00:24:10,952 --> 00:24:12,287 मार्सी कहाँ है? 317 00:24:12,954 --> 00:24:14,706 वह तो कभी लेट नहीं होती। 318 00:24:15,457 --> 00:24:17,334 शायद मुझे एक बैकअप कैडी चाहिए। 319 00:24:19,628 --> 00:24:21,504 हे, चक। बिज़ी हो क्या? 320 00:24:22,297 --> 00:24:23,298 वह… 321 00:24:23,381 --> 00:24:26,301 पर अब हो। पकड़ो। आज तुम मेरे कैडी हो। 322 00:24:26,384 --> 00:24:29,387 मुझे गोल्फ़ के बारे में कुछ नहीं पता। 323 00:24:29,471 --> 00:24:32,390 बस मेरा बैग पकड़ो और क्लब्स को साफ़ रखना। 324 00:24:32,474 --> 00:24:35,227 मार्सी थोड़ी देर में आती ही होगी। 325 00:24:42,651 --> 00:24:44,361 ठीक है, यह अच्छा है। 326 00:24:45,320 --> 00:24:47,364 मैं यह रूम छोड़कर कहीं नहीं जाऊँगी। 327 00:24:47,948 --> 00:24:49,741 फिर चाहे कुछ भी क्यों न हो जाए। 328 00:24:55,830 --> 00:24:56,831 यह वाला अच्छा है। 329 00:24:57,874 --> 00:25:00,335 यह एक पटर है, चक। 330 00:25:00,418 --> 00:25:03,004 तुम पटर के साथ शॉट नहीं मार सकते। 331 00:25:03,088 --> 00:25:05,173 इतनी समझ तो होनी चाहिए। 332 00:25:05,257 --> 00:25:07,425 मैंने कहा था मुझे गोल्फ़ के बारे में कुछ नहीं पता। 333 00:25:07,926 --> 00:25:10,637 मुझे लगा तुम्हें बेसिक्स तो आते ही होंगे। 334 00:25:10,720 --> 00:25:14,558 तुम तो जानती ही हो मुझे बेसबॉल के अलावा कुछ नहीं आता। 335 00:25:15,642 --> 00:25:17,269 मार्सी कहाँ है? 336 00:25:22,607 --> 00:25:24,943 गोल्फ़ भी कितना अजीब खेल है। 337 00:25:25,026 --> 00:25:30,198 छोटी सी बॉल, छोटा सा होल और इतना बड़ा मैदान। मेरी तो समझ से बाहर है। 338 00:25:31,032 --> 00:25:32,492 यह 9-आयरन? 339 00:25:32,576 --> 00:25:34,911 चक, मैंने सिक्स साइज़ माँगा था। 340 00:25:34,995 --> 00:25:37,289 मुझे तो दोनों एक जैसे ही दिख रहे हैं। 341 00:26:01,104 --> 00:26:02,606 मुझे टेंशन हो रही है, चक। 342 00:26:03,106 --> 00:26:04,149 किसकी, हारने की? 343 00:26:04,649 --> 00:26:07,944 हाँ। वह लंबी नाक वाला बच्चा बहुत अच्छा खेलता है। 344 00:26:08,028 --> 00:26:10,113 पर मुझे मार्सी की भी टेंशन हो रही है। 345 00:26:10,196 --> 00:26:11,948 वह हमेशा टाइम पर आती है। 346 00:26:12,032 --> 00:26:13,533 कोई गड़बड़ तो नहीं हुई ना? 347 00:26:14,743 --> 00:26:16,745 उसे मेरी ज़रूरत नहीं है। 348 00:26:16,828 --> 00:26:19,039 पेट्रिशिया वहाँ सबसे अच्छी प्लेयर है। 349 00:26:20,665 --> 00:26:23,335 आप अकेली काफ़ी हो। आप ज़रूर जीतोगी। 350 00:26:24,502 --> 00:26:25,879 हवा तेज़ चल रही है। 351 00:26:26,463 --> 00:26:28,882 अब मुझे क्या करना चाहिए, चक? 352 00:26:29,841 --> 00:26:33,803 अगर मैं बेसबॉल की तरह सोचूँ तो, 353 00:26:33,887 --> 00:26:37,515 वहाँ पर झाड़ लगा है। होम प्लेट के लिए एम करो। 354 00:26:46,399 --> 00:26:47,901 यह तो हार रही है। 355 00:26:47,984 --> 00:26:49,694 -यह कैसे हो गया? -पैटी नहीं हार सकती। 356 00:26:52,072 --> 00:26:53,073 सुनो, दोस्तों! 357 00:26:53,156 --> 00:26:55,450 चैंपियनशिप मैच देखने चलो! 358 00:26:55,533 --> 00:26:57,953 पेपरमिंट पैटी आज का गेम हार रही है। 359 00:26:58,036 --> 00:27:00,330 -जल्दी चलो। -हाँ, चलो चलते हैं। 360 00:27:11,716 --> 00:27:13,218 तुम्हारा दिन कैसा जा रहा है? 361 00:27:14,302 --> 00:27:15,971 यह सवाल मुझसे मत पूछना। 362 00:27:24,688 --> 00:27:25,689 कार्लिन? 363 00:27:28,441 --> 00:27:30,986 तुम पाइनक्रेस्ट कप में नहीं गई? 364 00:27:31,069 --> 00:27:32,904 मैं वहीं से आ रही हूँ, मैम। 365 00:27:32,988 --> 00:27:36,491 आपकी दोस्त चैंपियनशिप बुरी तरीके से हारने वाली है। 366 00:27:36,575 --> 00:27:37,826 यह नहीं हो सकता। 367 00:27:37,909 --> 00:27:39,077 उसका कैडी कौन है? 368 00:27:41,371 --> 00:27:42,539 फोर! 369 00:27:44,874 --> 00:27:46,793 हे भगवान। 370 00:27:47,377 --> 00:27:49,087 आज उसे आपकी ज़रूरत है। 371 00:27:49,963 --> 00:27:52,007 मुझे पेट्रिशिया के लिए कैडी बनना है। 372 00:27:52,632 --> 00:27:53,717 मेरा बहुत मन है। 373 00:27:54,217 --> 00:27:55,969 पर अब मैं क्लास प्रेज़िडेंट हूँ। 374 00:27:56,803 --> 00:27:58,221 और अगर मैं गई, 375 00:27:58,305 --> 00:28:03,393 तो मुझे वहाँ आज सभी लोगों के सामने जाना पड़ेगा और स्पीच देनी पड़ेगी। 376 00:28:03,476 --> 00:28:05,395 मुझे कुछ समझ नहीं आ रहा। 377 00:28:05,478 --> 00:28:10,692 आज के बाद, मेरे आसपास भीड़ रहेगी, "लोग, शोर, आवाज़ें," सब कुछ। 378 00:28:10,775 --> 00:28:15,030 यह सोचकर मुझे कुछ-कुछ हो रहा है। मैं साँस नहीं ले पा रही। 379 00:28:15,113 --> 00:28:16,781 मुझे उसकी मदद करनी है। 380 00:28:16,865 --> 00:28:18,158 सच में करनी है। 381 00:28:19,159 --> 00:28:19,993 पर… 382 00:28:21,536 --> 00:28:22,829 मैं वहाँ नहीं जा सकती। 383 00:28:25,999 --> 00:28:29,419 अच्छा, सुनो। मानो एक इन्सान चार इंच रफ़ एरिया पर खेल रहा है, 384 00:28:29,502 --> 00:28:32,339 तो उसे क्या एडवाइस दोगे? 385 00:28:35,592 --> 00:28:39,679 मैं कहूँगी, "जो शॉट मारना है, उस पर फ़ोकस करो। 386 00:28:39,763 --> 00:28:41,139 वह काम करो जिसमें तुम अच्छे हो।" 387 00:28:41,681 --> 00:28:43,642 आप किस चीज़ में अच्छी हो, मैम? 388 00:28:44,559 --> 00:28:47,979 मुश्किल हालात आएँ तो डर कर छुप जाना? 389 00:28:51,316 --> 00:28:54,861 याद है आपने मुझे अपने गोल्फ़ खेलने के बारे में क्या कहा था? 390 00:28:56,780 --> 00:29:02,410 मैंने कहा था मुझे खेलने से ज़्यादा चैलेंजेस ऑब्ज़र्व करके 391 00:29:02,494 --> 00:29:05,497 उनके सॉल्यूशन्ज़ ढूँढना ज़्यादा अच्छा लगता है। 392 00:29:05,580 --> 00:29:11,044 देखा, आप जैसे लोग ही हो जिनकी वजह से कोई भी मुश्किल आसान हो जाती है। 393 00:29:11,670 --> 00:29:17,008 आप चुप रहकर इतना कुछ कर जाती हो कि किसी और को कुछ करने की ज़रूरत ही नहीं पड़ती। 394 00:29:17,092 --> 00:29:19,636 आप बिना खेले गेम जिता सकती हो। 395 00:29:20,345 --> 00:29:24,015 दुनिया में हर कोई इतनी बड़ी ज़िम्मेदारी नहीं ले सकता। 396 00:29:25,350 --> 00:29:27,102 मुझे अच्छा नहीं लग रहा। 397 00:29:29,938 --> 00:29:32,107 समझ नहीं आ रहा क्या करूँ। 398 00:29:35,902 --> 00:29:37,737 फ़ैसला तो आपका है, मैम। 399 00:29:56,006 --> 00:29:58,174 इसके पास गोल्फ़ कार्ट कहाँ से आई? 400 00:30:08,018 --> 00:30:12,022 कोई भी पुराना क्लब दे दो, चक। वैसे भी कोई फ़ायदा नहीं है। 401 00:30:13,106 --> 00:30:16,568 वह वाला नहीं, चार्ल्स। उसे फ़ाइव-आयरन वाला दो। 402 00:30:17,736 --> 00:30:18,737 मार्सी! 403 00:30:20,113 --> 00:30:22,365 सॉरी, मुझे बहुत देर हो गई, सर। 404 00:30:22,866 --> 00:30:25,493 ज़्यादा देर न हुई हो तो मैं मदद करूँ। 405 00:30:25,577 --> 00:30:27,746 प्लीज़। मुझे जिता दो, मार्सी। 406 00:30:27,829 --> 00:30:29,539 चार्ल्स, मैं बैग ले लूँ? 407 00:30:30,332 --> 00:30:31,666 यह भी कोई पूछने की बात है। 408 00:30:32,667 --> 00:30:34,377 आज तो हम जीत के ही रहेंगे, सर। 409 00:30:38,632 --> 00:30:40,634 जे. कूल - 1 थिबोल्ट - 2 410 00:30:40,717 --> 00:30:41,760 पी पैटी +6 411 00:30:41,843 --> 00:30:44,304 स्कोर पर बिल्कुल ध्यान नहीं देना। 412 00:30:44,387 --> 00:30:45,972 सारा ध्यान शॉट पर लगाओ। 413 00:31:11,539 --> 00:31:13,375 पी पैटी +5 414 00:31:20,382 --> 00:31:23,760 याद रखना, बॉल टारगेट एरिया में होनी चाहिए। 415 00:31:31,601 --> 00:31:33,603 अब आप नहीं, आपका स्कोर बोलेगा, सर। 416 00:31:50,954 --> 00:31:51,955 आख़िरी शॉट बचा है। 417 00:31:52,664 --> 00:31:53,790 अठारहवाँ होल। 418 00:31:54,291 --> 00:31:56,793 अगर आपनो दो स्ट्रोक्स में शॉट लगा लिया, 419 00:31:57,544 --> 00:31:58,962 तो आप जीत जाओगी। 420 00:32:20,650 --> 00:32:21,818 अब क्या करें? 421 00:32:22,861 --> 00:32:23,904 रहने देते हैं। 422 00:32:24,487 --> 00:32:26,281 यहाँ से तो मैं नहीं जीत पाऊँगी। 423 00:32:26,364 --> 00:32:27,741 आप कर सकते हो, सर। 424 00:32:28,241 --> 00:32:29,409 हम हार नहीं मानेंगे। 425 00:32:31,494 --> 00:32:33,914 याद है कुछ दिन पहले हमने क्या प्रैक्टिस की थी? 426 00:32:35,081 --> 00:32:38,585 "रेत भी उड़ानी है।" याद आया। 427 00:33:16,164 --> 00:33:17,499 वैल प्लेड, सर। 428 00:33:17,582 --> 00:33:20,544 थैंक्स, मार्सी। तुम्हारे बिना मैं नहीं जीत पाती। 429 00:33:22,045 --> 00:33:25,465 मैडम प्रेज़िडेंट, आप अपनी पहली बड़ी स्पीच के लिए तैयार हैं? 430 00:33:25,549 --> 00:33:27,259 -आप क्या बोलने वाली हो? -जूस लोगी? 431 00:33:27,342 --> 00:33:28,552 कहो चीज़। 432 00:33:30,095 --> 00:33:33,932 देखो, मार्सी। तुम्हें प्रेज़िडेंट नहीं बनना है, तो मना कर दो। 433 00:33:39,813 --> 00:33:42,691 ऐक्चुली, सर। मुझे यह करना है। 434 00:33:43,191 --> 00:33:46,736 मुझे बस थोड़ी देर अकेले रहना है ताकि शांत हो सकूँ। 435 00:33:50,115 --> 00:33:53,159 सुन लिया, आप सबने। इसे अकेला छोड़ दो। 436 00:33:55,120 --> 00:33:56,830 स्टेज पर मिलते हैं, मार्सी। 437 00:34:08,633 --> 00:34:12,512 मैं नई क्लास प्रेज़िडेंट से रिक्वेस्ट करूँगा कि वह कुछ शब्द कहें। 438 00:34:13,930 --> 00:34:16,974 मार्सी! मार्सी! 439 00:34:31,155 --> 00:34:33,782 क्लास प्रेज़िडेंट होने के नाते, सबसे पहले 440 00:34:34,284 --> 00:34:38,246 मैं मेरी दोस्त, पेट्रिशिया को कॉन्ग्रैचुलेट करना चाहती हूँ। 441 00:34:41,666 --> 00:34:46,296 और दूसरी बात जो मैं कहना चाहती हूँ, वह यह है कि मैं… 442 00:34:48,798 --> 00:34:50,967 क्लास प्रेज़िडेंट नहीं रहना चाहती। 443 00:34:51,050 --> 00:34:53,053 -क्या? -यह ऐसा क्यों कर रही है? 444 00:34:53,595 --> 00:34:56,264 लोगों की मदद करना मेरे लिए ज़रूरी है, 445 00:34:57,057 --> 00:34:59,434 पर वह मुझे अपने तरीके से करना है। 446 00:35:00,060 --> 00:35:01,853 मुझे अटेन्शन नहीं पसंद। 447 00:35:01,937 --> 00:35:04,356 मैं हमेशा से ऐसी ही रही हूँ 448 00:35:05,023 --> 00:35:06,399 और मैं बदलना नहीं चाहती। 449 00:35:07,567 --> 00:35:11,613 पहले मुझे यह लगता था कि किसी की मदद करनी है 450 00:35:11,696 --> 00:35:13,573 तो मुझे ख़ुद को बदलना पड़ेगा। 451 00:35:13,657 --> 00:35:17,494 लेकिन मेरे प्यारे दोस्तों से बात करके मैंने बहुत कुछ सीखा… 452 00:35:18,078 --> 00:35:20,038 वह मेरी बात कर रही है। 453 00:35:20,121 --> 00:35:23,875 …मैंने सीखा कि मैं चीज़ों को अपने तरीके से कर सकती हूँ। 454 00:35:24,960 --> 00:35:27,212 दुनिया को हर तरह के इन्सान की ज़रूरत है। 455 00:35:28,046 --> 00:35:29,923 तो अगर आप नैचुरल लीडर हैं 456 00:35:30,465 --> 00:35:32,175 या आपको गंदे रहना पसंद है, 457 00:35:33,134 --> 00:35:35,720 आप हार नहीं मानते चाहे कुछ भी हो जाए 458 00:35:36,638 --> 00:35:39,516 या हमेशा लोगों की अटैन्शन से दूर भागते हैं, 459 00:35:40,100 --> 00:35:42,561 तो याद रहे, इस दुनिया को आपकी ज़रूरत है। 460 00:35:48,817 --> 00:35:52,028 मार्सी! मार्सी! 461 00:35:59,369 --> 00:36:01,621 तुम बहुत बहादुर हो, मार्सी। 462 00:36:01,705 --> 00:36:04,082 थैंक्यू, सर। मैं अपनी स्पीच से ख़ुश हूँ। 463 00:36:04,583 --> 00:36:06,835 और इस बात से भी कि फिर से स्पीच नहीं देनी पड़ेगी। 464 00:36:07,752 --> 00:36:11,256 वह लंबी नाक वाला बच्चा अपनी हार को ज़्यादा सीरीयसली न ले ले। 465 00:36:11,882 --> 00:36:13,633 उसे हारना नहीं पसंद। 466 00:36:18,013 --> 00:36:19,097 ये! 467 00:36:34,070 --> 00:36:36,573 पिगपैन दूसरे नंबर पर कैसे आ गया? 468 00:36:36,656 --> 00:36:38,700 पता नहीं उसके लिए वोट किसने किया। 469 00:36:40,368 --> 00:36:42,787 मुझे बस लगा कि उसने बहुत सफ़ाई से कैम्पेन चलाया था। 470 00:36:46,124 --> 00:36:47,834 मेरे प्यारे दोस्तों, 471 00:36:47,918 --> 00:36:51,379 कहा जाता है कि किसी भी बड़ी चीज़ की शुरुआत एक 472 00:36:51,463 --> 00:36:53,757 साफ़-सुथरे सजेशन बॉक्स से होती है। 473 00:36:55,842 --> 00:36:59,304 सजेशन बॉक्स, हँ? यह पक्का तुम्हारा आइडिया था ना? 474 00:36:59,387 --> 00:37:01,723 -बहुत अच्छे। -थैंक्यू, सर। 475 00:37:01,806 --> 00:37:04,226 मेरे पास ऐसे कई सारे आइडियाज़ हैं। 476 00:37:04,309 --> 00:37:05,936 वह तो मुझे पता है। 477 00:37:06,019 --> 00:37:08,647 ठीक है। मैं बास्केट-बॉल खेलने जा रही हूँ। 478 00:37:08,730 --> 00:37:10,523 क्लास में मिलते हैं, मार्सी। 479 00:37:10,607 --> 00:37:13,443 अपने जंप शॉट की प्रैक्टिस करना मत भूलना, सर। 480 00:37:13,526 --> 00:37:16,279 थैंक्स, मार्सी। और मुझे सर मत बुलाओ। 481 00:37:32,629 --> 00:37:34,130 चार्ल्स एम शुल्ज़ की 482 00:37:34,214 --> 00:37:35,215 पीनट्स कॉमिक स्ट्रिप पर आधारित 483 00:39:00,717 --> 00:39:02,719 धन्यवाद, स्पार्की हमेशा हमारे दिलों में रहोगे।