1 00:00:22,983 --> 00:00:25,485 AVALIK RAAMATUKOGU 2 00:00:49,676 --> 00:00:50,844 Fore! 3 00:00:50,927 --> 00:00:51,928 VOPS! 4 00:00:57,809 --> 00:00:59,185 Läki, Marcie! 5 00:00:59,269 --> 00:01:03,773 Ma pean harjutama, kui kooli golfiturniiri võita tahan. 6 00:01:03,857 --> 00:01:05,442 Kohe tulen, söör. 7 00:01:26,171 --> 00:01:28,256 Hea päev harjutamiseks, söör. 8 00:01:29,758 --> 00:01:31,635 Paistab, et sul on fänne. 9 00:01:31,718 --> 00:01:36,181 Nad tulid õigesse kohta, kui golfi kohta õppida tahavad. 10 00:01:36,973 --> 00:01:41,186 Tema šansid pole head, kui ta griine lugeda ei suuda. 11 00:01:41,269 --> 00:01:44,773 Tähtis on see, kes golfarit aitab. 12 00:01:44,856 --> 00:01:47,692 Marciega koos tuleb ta toime. 13 00:01:48,818 --> 00:01:52,072 Kummardu taljega, söör. Sa meenutad parti. 14 00:01:52,572 --> 00:01:54,616 Otsekohene, kuid aus. 15 00:01:59,996 --> 00:02:02,832 Näete? Hea abilisega mängid hästi. 16 00:02:35,865 --> 00:02:39,452 Seda suure ninaga last on raske alistada. 17 00:02:39,536 --> 00:02:41,454 Ära lase end häirida, söör. 18 00:02:41,538 --> 00:02:45,959 Kui tahad kvalifikatsiooni võita ja suurel matšil võimaluse saada, 19 00:02:46,042 --> 00:02:48,628 pead pea selgena hoidma. 20 00:02:48,712 --> 00:02:52,340 Selleks sa mu abiline oledki. Hoiad mind õigel teel. 21 00:02:52,424 --> 00:02:54,885 Harjuta õige liivatakistuses. 22 00:02:57,554 --> 00:03:00,807 Liivas võib meistritiitleid võita või kaotada. 23 00:03:04,895 --> 00:03:07,772 Löö liiva sinna, kuhu palli saata tahad. 24 00:03:08,315 --> 00:03:12,360 „Löö liiva“? See ei toimi elu sees. 25 00:03:20,160 --> 00:03:21,828 Hea nõuanne, Marcie! 26 00:03:35,133 --> 00:03:38,929 Ennäe! Pinecresti algkooli karikas. 27 00:03:39,012 --> 00:03:41,765 Vaata eelmiseid meistreid. 28 00:03:41,848 --> 00:03:44,601 „Bunkeri Billie, Draiveri Davey“. 29 00:03:44,684 --> 00:03:47,938 Ja peagi on karikal ka „Piparmündi Patty“. 30 00:03:48,647 --> 00:03:51,233 Ma ei näe, et abilisi mainitaks. 31 00:03:51,316 --> 00:03:53,777 Miks küll abilisi mainitaks? 32 00:03:53,860 --> 00:03:57,239 Tuletan meelde, söör, et golf on tiimisport. 33 00:03:57,322 --> 00:04:01,493 Tõepoolest. Tiimis on Piparmündi Patty, mina ja ma. 34 00:04:02,118 --> 00:04:07,332 Ehk võivad Piparmündi Patty, sina ja sa nüüdsest ise oma kotti kanda, söör. 35 00:04:08,583 --> 00:04:10,585 Ära kutsu mind sööriks. 36 00:04:11,753 --> 00:04:15,382 Laske president läbi! - Allkirjasta, hr president. 37 00:04:15,465 --> 00:04:18,677 Mahla, hr president? - Naerata koolilehe jaoks. 38 00:04:21,471 --> 00:04:22,973 Kallid kaasõpilased, 39 00:04:23,056 --> 00:04:26,518 minu aeg klassi presidendina on lõpule jõudmas. 40 00:04:26,601 --> 00:04:30,605 Tuletan meelde, et õpilaskogu valimistel hääletaksite. 41 00:04:30,689 --> 00:04:35,068 Jah, ärge unustage minu poolt hääletada, 42 00:04:35,151 --> 00:04:38,405 sest ma viskasin just oma mütsi mängu. - Hei! 43 00:04:39,531 --> 00:04:40,907 Ma kandideerin ka. 44 00:04:40,991 --> 00:04:44,911 Mu kampaania sõnum on: „Puhtus on sõbralikkus.“ 45 00:04:44,995 --> 00:04:46,079 Mida? 46 00:04:46,162 --> 00:04:49,791 Poliitikas tuleb ootusi trotsida. 47 00:04:49,874 --> 00:04:53,795 Sulle meeldib inimesi aidata. Griinil aitasid mind. 48 00:04:54,462 --> 00:04:56,798 Sina oleksid hea president. 49 00:04:56,882 --> 00:04:58,633 Mina? President? 50 00:05:00,427 --> 00:05:02,721 Mulle meeldib omaette olla. 51 00:05:02,804 --> 00:05:06,266 Presidendina ei saaks ma hetkekski rahu. 52 00:05:08,435 --> 00:05:09,436 Halloo? 53 00:05:11,229 --> 00:05:13,607 Oleksin alati inimeste keskel. 54 00:05:14,190 --> 00:05:18,153 Peaksin tohutu publiku ees suuri kõnesid pidama. 55 00:05:18,653 --> 00:05:19,821 Siia, Marcie! 56 00:05:20,488 --> 00:05:24,826 Ja peaksin kähku otsustama, ilma mõtteid formuleerimata. 57 00:05:24,910 --> 00:05:26,286 Aitab! 58 00:05:29,873 --> 00:05:34,586 Ma ei kujuta ette hullemat asja kui presidendi roll. Ei, aitäh. 59 00:05:34,669 --> 00:05:38,632 Mõistan vist. Sa ütlesid kord, et oled internet. 60 00:05:38,715 --> 00:05:41,176 Ikka „introvert“ vist, söör. 61 00:05:41,259 --> 00:05:42,552 Toosama. 62 00:05:48,975 --> 00:05:51,311 Olgu, Marcie, ma mõistan sind, 63 00:05:51,394 --> 00:05:55,774 aga kui ma ei kasuta draiverit viiendal augul, siis ma… 64 00:05:55,857 --> 00:05:58,401 Hei! Mis siin toimub? 65 00:05:59,069 --> 00:06:03,281 Kas sa ei kuulnud? Sööklas hakati viimaks pitsat pakkuma. 66 00:06:03,365 --> 00:06:05,784 Pitsat? See on mu lemmik! 67 00:06:05,867 --> 00:06:07,202 Läki! 68 00:06:11,373 --> 00:06:12,374 Teie järel. 69 00:06:17,337 --> 00:06:20,048 Siin sa oledki. Hoian sulle kohta. 70 00:06:21,466 --> 00:06:23,843 Mis mõttes pitsa sai otsa? 71 00:06:24,844 --> 00:06:27,806 Vaid vorstivõileivad on järel? 72 00:06:45,115 --> 00:06:46,116 Mida? 73 00:06:57,377 --> 00:07:00,005 Las ma aitan, proua. 74 00:07:00,088 --> 00:07:01,131 Tänan. 75 00:07:01,214 --> 00:07:03,717 Miks on koridorid täna nii umbes? 76 00:07:03,800 --> 00:07:06,970 Läänepoolset koridori remonditakse 77 00:07:07,053 --> 00:07:09,472 ja kõigi liiklus suunati ümber. 78 00:07:09,556 --> 00:07:11,933 Minu nimi on Carlin, muide. 79 00:07:12,017 --> 00:07:13,810 Meeldiv tutvuda, Carlin. 80 00:07:13,894 --> 00:07:17,147 Sa ju vaatasid eile golfareid harjutamas? 81 00:07:17,230 --> 00:07:23,028 Ausalt öeldes uurisin ma nende abilisi, eriti sind. 82 00:07:23,612 --> 00:07:24,863 Kas mängid palju? 83 00:07:25,447 --> 00:07:28,909 Ei, mind huvitab pigem murede lahendamine 84 00:07:29,409 --> 00:07:33,455 ning golf on üks mängudest, kus iga löögi ja nurgaga 85 00:07:33,997 --> 00:07:36,666 vajavad väljakutsed lahendusi. 86 00:07:37,542 --> 00:07:38,919 Ma jumaldan seda. 87 00:07:39,502 --> 00:07:41,588 Väljakutsetest rääkides… 88 00:07:41,671 --> 00:07:44,883 Paistab, et meil kõigil on raske läbi pääseda. 89 00:07:47,302 --> 00:07:50,096 Jääme vist tundi hiljaks. 90 00:07:50,180 --> 00:07:53,642 Selline on nooremate klasside õpilaste saatus. 91 00:07:53,725 --> 00:07:56,186 „Veel kord ründele!“ 92 00:07:59,689 --> 00:08:02,108 Oli tore vestelda, proua. 93 00:08:14,871 --> 00:08:15,914 Vabandust. 94 00:08:19,084 --> 00:08:21,044 Itaalia? Ma tean seda. 95 00:08:21,545 --> 00:08:24,256 See on riik, mis meenutab saabast. 96 00:08:25,131 --> 00:08:26,132 Siin see ongi. 97 00:08:30,136 --> 00:08:32,472 Lõpeta kohemaid, va põmmpea! 98 00:08:33,472 --> 00:08:35,642 See krigin! 99 00:08:36,476 --> 00:08:39,312 Kõik seetõttu, kuidas ta kriiti hoiab. 100 00:08:40,730 --> 00:08:42,148 Peaksin appi minema. 101 00:08:43,400 --> 00:08:49,739 Ma ei saa seda kõigi ees teha. Parem ootan ja näitan talle pärast tundi. 102 00:08:51,866 --> 00:08:55,954 Keegi peab talle näitama, mida ta valesti teeb. Kohemaid! 103 00:08:57,956 --> 00:08:59,040 ITAALIA 104 00:09:01,960 --> 00:09:04,754 Mida ta teeb? - Miks Marcie seal on? 105 00:09:06,381 --> 00:09:08,008 Mida ma siin teen? 106 00:09:09,342 --> 00:09:12,804 Ma lihtsalt tulin pliiatsit teritama. 107 00:09:14,347 --> 00:09:20,353 Jah, ma unustasingi pliiatsi oma lauale. Ärge pange tähele. 108 00:09:38,079 --> 00:09:41,958 Pidanuksite nägema, kuidas lapsed koridoris kannatavad. 109 00:09:42,459 --> 00:09:45,378 Nad tõugatakse iga sammu järel pikali. 110 00:09:47,297 --> 00:09:50,133 Ja miks ei jagu pitsat kõigile? 111 00:09:50,217 --> 00:09:54,221 Keegi peab midagi tegema. Aga kes? 112 00:09:57,724 --> 00:09:59,559 Miks mitte mina? 113 00:10:09,027 --> 00:10:14,658 Mure on selles, et liiga paljud õpilased kasutavad korraga sama koridori. 114 00:10:16,618 --> 00:10:18,995 Kui liiklust saaks suunata, 115 00:10:20,372 --> 00:10:25,377 oleks olukord kõigi jaoks vähem kaootiline ja turvalisem. 116 00:10:26,169 --> 00:10:27,754 Suunast rääkides… 117 00:10:28,255 --> 00:10:32,217 Võib-olla lähenevad kõik pitsa nappusele valesti. 118 00:10:32,884 --> 00:10:37,722 Ma lihtsalt pean asja teise nurga alt vaatama. 119 00:10:48,525 --> 00:10:50,360 See toimib kindlalt. 120 00:10:55,824 --> 00:10:57,284 Hei. Jõudsid kohale. 121 00:10:58,577 --> 00:11:00,120 VALIMA! 122 00:11:00,870 --> 00:11:03,832 Vabandust, ma pean söögitädiga rääkima. 123 00:11:03,915 --> 00:11:06,543 Leidsin vist… - Ei trügi vahele! 124 00:11:07,043 --> 00:11:08,044 Muidugi. 125 00:11:08,962 --> 00:11:12,048 Kas tohin… - Ei trügi ette ega taha! 126 00:11:16,261 --> 00:11:18,430 Ma lihtsalt ootan oma korda. 127 00:11:22,309 --> 00:11:25,520 Ongi kõik! Pitsa sai otsa. 128 00:11:33,069 --> 00:11:34,362 PINECRESTI ALGKOOL 129 00:11:39,618 --> 00:11:40,493 PÕMM! 130 00:11:42,996 --> 00:11:46,583 Olgu, jääge kõik ootele. Mul on plaan. 131 00:11:47,542 --> 00:11:50,253 Aeg kõigile veidi suuna anda. 132 00:11:55,467 --> 00:11:57,260 Hei! - Vaata ette! 133 00:11:57,344 --> 00:11:59,846 Kelleks ta end peab? - Kuule! Hei! 134 00:11:59,930 --> 00:12:00,972 Ettevaatust! 135 00:12:01,056 --> 00:12:01,890 UHH! 136 00:12:06,019 --> 00:12:08,688 Kool on vist golfist veidi raskem. 137 00:12:09,189 --> 00:12:10,732 Edu järgmisel korral. 138 00:12:28,792 --> 00:12:31,878 Lucy presidendiks! Võtke märk! 139 00:12:32,504 --> 00:12:34,214 Vabandust, Lucille. 140 00:12:34,297 --> 00:12:37,384 Ma tahaksin murest rääkida. - Üks hetk. 141 00:12:37,467 --> 00:12:40,554 PSÜHHIAATRILINE ABI 5 ¢ ARST ON KOHAL 142 00:12:40,637 --> 00:12:42,180 Palun viis senti. 143 00:12:43,848 --> 00:12:46,309 Räägi nüüd, mis sind vaevab. 144 00:12:46,393 --> 00:12:48,895 Tahan õppida sinu moel asju tegema. 145 00:12:49,396 --> 00:12:53,316 Uute inimestega suhtlema, rahvamassidesse sukelduma. 146 00:12:53,400 --> 00:12:55,485 Mulle need asjad ei meeldi 147 00:12:55,569 --> 00:12:59,281 ja kardan, et see ei lase mul soove teostada. 148 00:13:00,865 --> 00:13:01,866 Jah. 149 00:13:01,950 --> 00:13:04,327 Su jutu mõte on see, 150 00:13:04,411 --> 00:13:08,039 et sa tahad olla täpselt minu moodi. 151 00:13:08,665 --> 00:13:11,918 Kas raha saab veel tagasi? - Teeme rollimängu. 152 00:13:12,002 --> 00:13:14,462 Ma teesklen sind ja sina mind. 153 00:13:14,963 --> 00:13:16,673 Istu nüüd siia. 154 00:13:17,424 --> 00:13:20,719 Sirgema seljaga! Mul on väga hea rüht. 155 00:13:20,802 --> 00:13:22,095 Palun prille. 156 00:13:25,432 --> 00:13:27,350 Pea meeles, ma olen sina. 157 00:13:28,184 --> 00:13:31,563 Isver, Lucy, sa oled nii tark. 158 00:13:31,646 --> 00:13:35,442 Kas suudad tõesti aidata mul rohkem sinu moodi olla? 159 00:13:39,279 --> 00:13:45,827 Ütle mulle, et vapra mulje jätmiseks pean valjemini rääkima. 160 00:13:45,911 --> 00:13:46,912 Kuidas palun? 161 00:13:46,995 --> 00:13:48,788 Käsi valjemini rääkida! 162 00:13:49,998 --> 00:13:52,125 Peaksid valjemini rääkima? 163 00:13:54,628 --> 00:13:58,340 Kardan, et see võib mitut seanssi vajada. 164 00:13:58,965 --> 00:14:00,967 Kas see aeg sulle sobib? 165 00:14:01,051 --> 00:14:02,302 Aeg… 166 00:14:03,220 --> 00:14:04,804 Kvalifikatsioonimäng! 167 00:14:05,722 --> 00:14:07,974 Loodetavasti on sul palju sente! 168 00:14:08,850 --> 00:14:12,437 Esimese tii juures on Piparmündi Patty. - Tere, söör. 169 00:14:12,520 --> 00:14:15,023 Hei, Marcie. Mis oleks siin hea? 170 00:14:15,106 --> 00:14:16,274 Raud-5? 171 00:14:16,358 --> 00:14:20,528 Tegelikult taganttuule tõttu oleks siin hea raud-6. 172 00:14:21,363 --> 00:14:22,989 Hea idee, Marcie! 173 00:14:28,286 --> 00:14:29,412 Nüüd 16. auk. 174 00:14:38,547 --> 00:14:41,049 Kõik sõltub 18. august 175 00:14:41,132 --> 00:14:42,676 ja seis on viigis. 176 00:14:48,640 --> 00:14:49,474 PLÄRTS! 177 00:14:49,558 --> 00:14:50,934 Jama! 178 00:14:57,691 --> 00:15:01,319 See suure ninaga laps tuli konkurente uurima. 179 00:15:01,903 --> 00:15:03,321 No ma talle näitan! 180 00:15:03,405 --> 00:15:06,366 Löön palli griinile ja saan eagle'i. 181 00:15:06,449 --> 00:15:11,538 Sa pead vaid ühe löögiga võitma. Soovitan kindla peale välja minna. 182 00:15:25,969 --> 00:15:28,597 Väga hea! - Tubli töö, söör. 183 00:15:33,059 --> 00:15:34,895 Päev on õhtusse jõudmas, 184 00:15:34,978 --> 00:15:38,773 seega muru on kasvanud piisavalt, et puttamist pidurdada. 185 00:15:39,816 --> 00:15:41,484 Sihi sinna, söör. 186 00:15:53,997 --> 00:15:58,293 Hurraa! Meistrivõistlustele läheme! 187 00:15:58,376 --> 00:16:00,003 Õnnitlen, söör! 188 00:16:00,086 --> 00:16:02,839 Vägev löök. - Tubli mäng. 189 00:16:02,923 --> 00:16:06,092 Ma olen veel veidi aega klassi president 190 00:16:06,176 --> 00:16:10,180 ja tahan õnnitleda võitjat, Piparmündi Pattyt. 191 00:16:10,263 --> 00:16:14,809 Ta läheb suurele Pinecresti algkooli karikavõistlusele. 192 00:16:14,893 --> 00:16:15,977 Foto lehele. 193 00:16:16,478 --> 00:16:20,982 Ja muidugi on iga suure golfari taga suur abiline. 194 00:16:21,483 --> 00:16:22,734 Õnnitlen, Marcie! 195 00:16:22,817 --> 00:16:24,611 Tubli, Marcie! - Hea töö! 196 00:16:24,694 --> 00:16:26,947 Räägi, kuidas sa siia jõudsid. 197 00:16:27,697 --> 00:16:28,531 Kohe praegu? 198 00:16:29,658 --> 00:16:33,912 Noh, mul pole olnud aega, et kõnet ette valmistada. 199 00:16:36,331 --> 00:16:39,751 Räägi valjemini. Täpselt nagu mina. 200 00:16:39,834 --> 00:16:41,836 Mul on väga hea rüht. 201 00:16:41,920 --> 00:16:42,963 Räägi valjemini! 202 00:16:43,046 --> 00:16:47,092 Golf… on mäng 203 00:16:47,175 --> 00:16:50,136 golfipallide ja abilisega 204 00:16:50,220 --> 00:16:56,017 ning küllap saab Patricia kõigile teie küsimustele vastata. 205 00:17:13,868 --> 00:17:15,411 Tere, Charles. 206 00:17:15,495 --> 00:17:16,496 Tere, Marcie. 207 00:17:17,789 --> 00:17:19,457 Kas tohin midagi küsida? 208 00:17:20,333 --> 00:17:21,376 Mida nimelt? 209 00:17:22,209 --> 00:17:26,756 Kas su juures on midagi, mida sa muuta tahaksid? 210 00:17:31,219 --> 00:17:32,846 Kaua sa kuulata jõuad? 211 00:17:39,978 --> 00:17:44,816 Paljud inimesed vajavad abikätt ning ma tahan neid aidata. 212 00:17:48,236 --> 00:17:54,200 Aga kui üritan seda teha, ümbritsevad mind äkitselt uued inimesed. 213 00:17:57,370 --> 00:18:00,790 Ning ma ei jõua iial oma mõtteid koguda 214 00:18:00,874 --> 00:18:04,044 ja tahan vaid põgeneda. 215 00:18:05,795 --> 00:18:09,633 Kuidas saan kedagi aidata, kui lahkun midagi ütlemata? 216 00:18:11,718 --> 00:18:13,637 Kuidas saan muutuda? 217 00:18:13,720 --> 00:18:16,473 Kuidas saan olla teistsugune? 218 00:18:18,183 --> 00:18:19,517 Tahaksin aidata. 219 00:18:20,143 --> 00:18:22,854 Mul on niigi raske endaks jääda. 220 00:18:41,748 --> 00:18:43,083 „Endaks jääda“. 221 00:18:45,919 --> 00:18:50,924 Tead, sa võid soovi korral üsna inspireeriv olla, Charles. Aitäh. 222 00:18:52,133 --> 00:18:54,302 Mina? Inspireeriv? 223 00:18:57,806 --> 00:19:00,850 Hei, semu. Kas otsid veidi inspiratsiooni? 224 00:19:00,934 --> 00:19:03,645 No sa tulid õigesse kohta. 225 00:19:10,860 --> 00:19:14,239 Uskumatu! Ma sain pitsaviilu. 226 00:19:15,365 --> 00:19:19,035 Õnnitlen sind pitsa juurde hankimise puhul, Franklin! 227 00:19:19,119 --> 00:19:21,413 Uskusime sinusse. - Naerata! 228 00:19:22,289 --> 00:19:25,584 Ka mina rõõmustan, aga ärge mind tänage. 229 00:19:26,585 --> 00:19:29,004 Kui mitte sind, siis keda? 230 00:19:32,841 --> 00:19:34,593 Vabandust, et nuhin, 231 00:19:34,676 --> 00:19:38,263 aga sa vist töötasid täna sööklas vabatahtlikuna 232 00:19:38,346 --> 00:19:42,559 ja aitasid neil pitsa kuue viilu asemel kaheksaks lõigata, 233 00:19:42,642 --> 00:19:44,644 et seda jaguks rohkem. 234 00:19:45,812 --> 00:19:47,314 Nutikas tegu, proua. 235 00:19:57,908 --> 00:19:59,117 Par neli! 236 00:20:01,661 --> 00:20:03,705 Kas tohin varem lahkuda? 237 00:20:10,712 --> 00:20:12,589 Aeg tööle asuda. 238 00:20:33,735 --> 00:20:34,945 Sedasi! 239 00:20:45,372 --> 00:20:51,586 Ühest küljest on see prahina maas. Teisest küljest on sellest palju abi. 240 00:20:51,670 --> 00:20:54,297 Jõuame õigeks ajaks tundi! 241 00:20:54,381 --> 00:20:56,883 Meie hilinemistega on lõpp. 242 00:20:56,967 --> 00:21:00,136 Ma ei arvanud, et seda eal näeme. 243 00:21:00,679 --> 00:21:02,347 Jälle tänu sulle, proua? 244 00:21:03,181 --> 00:21:04,182 Tubli töö! 245 00:21:10,480 --> 00:21:11,648 Minu kord taas? 246 00:21:14,276 --> 00:21:16,653 Kriidikrigistaja läheb. 247 00:21:16,736 --> 00:21:18,446 See on sulle, Charles. 248 00:21:19,823 --> 00:21:25,203 Su kiirpalli haare ei toimi kriidiga. Proovi vintpalli haaret. 249 00:21:26,204 --> 00:21:27,205 Proovime siis. 250 00:21:35,297 --> 00:21:37,674 See on ime! 251 00:21:40,343 --> 00:21:43,054 BRASIILIA 252 00:21:45,682 --> 00:21:49,185 Ärge unustage õpilaskogu valimistel hääletada. 253 00:21:49,269 --> 00:21:50,562 Aega on lõunani. 254 00:21:53,440 --> 00:21:55,650 Kõigil on täna üsna hea tuju. 255 00:21:55,734 --> 00:21:56,943 Jah, söör. 256 00:21:57,027 --> 00:22:00,739 Pärastlõunaste meistrivõistluste tõttu vist. 257 00:22:00,822 --> 00:22:02,407 Küll sul läheb hästi. 258 00:22:02,490 --> 00:22:07,370 Kujutad ette, kui võidame turniiri kogu kooli nähes? 259 00:22:07,454 --> 00:22:13,084 Kogu kooli? Lihtsalt tore on sinuga golfiväljakul käia, söör. 260 00:22:15,128 --> 00:22:21,134 Tähelepanu, mul on teadaanne. Klassi presidendi valimistulemus saabus. 261 00:22:21,218 --> 00:22:23,345 Võitjaks valiti… 262 00:22:24,346 --> 00:22:25,680 Marcie! 263 00:22:26,389 --> 00:22:27,641 Kuidas palun? 264 00:22:31,394 --> 00:22:34,689 Tubli! Ma ei teadnudki, et kandidaat oled. 265 00:22:34,773 --> 00:22:37,651 Polnudki. Polegi. - Kohtumine tunni pärast. 266 00:22:37,734 --> 00:22:40,070 Allkirjasta. - Mahla, pr president? 267 00:22:40,153 --> 00:22:41,780 Mida? - Naerata! 268 00:22:41,863 --> 00:22:43,657 Kuidas see juhtus? 269 00:22:43,740 --> 00:22:47,202 Kooli paremaks tehes avaldasid sa kõigile muljet. 270 00:22:47,285 --> 00:22:49,454 Paljud panid kirja sinu nime. 271 00:22:49,537 --> 00:22:53,166 Vau, klassi president! - Oled ju elevil? 272 00:22:56,670 --> 00:22:58,880 Käid uutes paikades. 273 00:22:58,964 --> 00:23:00,382 Kohtad uusi inimesi. 274 00:23:01,424 --> 00:23:04,553 Sina saad paraade juhtida! 275 00:23:15,647 --> 00:23:20,610 Ja kui ma finaalmatši võidan, saad sa oma esimese suure kõne pidada. 276 00:23:20,694 --> 00:23:21,695 Marcie! 277 00:23:21,778 --> 00:23:24,030 Terve rahvamassi ees. 278 00:23:24,114 --> 00:23:26,116 Marcie! Marcie! 279 00:23:26,199 --> 00:23:28,451 Veab sul! - Marcie. 280 00:23:33,790 --> 00:23:36,209 Vau! Ta on nii elevil. 281 00:23:36,293 --> 00:23:38,461 Teavita maailma, Marcie! 282 00:23:42,632 --> 00:23:44,801 Ma ei tahtnud üldse seda. 283 00:23:49,014 --> 00:23:50,015 Pole viga. 284 00:23:50,515 --> 00:23:53,602 Ma pole president, kui ma siit ei lahku. 285 00:23:56,855 --> 00:24:00,275 Ma jään igaveseks siia. 286 00:24:01,151 --> 00:24:02,485 GOLFI MEISTRIVÕISTLUSED 287 00:24:02,569 --> 00:24:06,197 Tere tulemast Pinecresti algkooli meistrivõistluste finaali. 288 00:24:10,952 --> 00:24:14,706 Kus on Marcie? Tal pole kombeks hilineda. 289 00:24:15,457 --> 00:24:17,334 Ma vajan varuabilist. 290 00:24:19,628 --> 00:24:21,504 Hei, Chuck! On sul kiire? 291 00:24:22,297 --> 00:24:26,301 Ma… - Nüüd on. Võta! Sa pead mu abiline olema. 292 00:24:26,384 --> 00:24:29,387 Ma ei tea golfist eriti midagi. 293 00:24:29,471 --> 00:24:32,390 Kanna mu kotti ja hoia kepid puhtana. 294 00:24:32,474 --> 00:24:35,227 Küll Marcie saabub iga hetk. 295 00:24:42,651 --> 00:24:44,361 Hea küll, ongi kombes. 296 00:24:45,320 --> 00:24:47,364 Ma ei pea siit eal lahkuma. 297 00:24:47,948 --> 00:24:49,741 Mitte ühelgi põhjusel. 298 00:24:55,830 --> 00:24:56,831 See on kena. 299 00:24:57,874 --> 00:25:00,335 See on putter, Chuck. 300 00:25:00,418 --> 00:25:03,004 Putter ei kõlba tiilt löömiseks. 301 00:25:03,088 --> 00:25:05,173 See on üsna elementaarne. 302 00:25:05,257 --> 00:25:10,637 Ma ütlesin, et ma golfi ei tea. - Lootsin, et oled lihtsalt tagasihoidlik. 303 00:25:10,720 --> 00:25:14,558 Mu vähese eduga pole alandlikkust eriti tarvis. 304 00:25:15,642 --> 00:25:17,269 Kus Marcie on? 305 00:25:22,607 --> 00:25:24,943 Golf on nii veider spordiala. 306 00:25:25,026 --> 00:25:30,198 Tilluke pall, tilluke auk, hiiglaslik mänguala. Pole loogiline. 307 00:25:31,032 --> 00:25:32,492 Raud-9? 308 00:25:32,576 --> 00:25:34,911 Chuck, ma palusin anda raud-6. 309 00:25:34,995 --> 00:25:37,289 Need on täpselt samasugused. 310 00:26:01,104 --> 00:26:04,149 Ma muretsen, Chuck. - Kaotamise pärast? 311 00:26:04,649 --> 00:26:07,944 Jah. See suure ninaga laps on omaette tasemel. 312 00:26:08,028 --> 00:26:10,113 Aga muretsen ka Marcie pärast. 313 00:26:10,196 --> 00:26:13,533 Ta ei puudu üheltki mängult. Äkki midagi on viga? 314 00:26:14,743 --> 00:26:19,039 Küll ta tuleb minuta toime. Patriciast paremat mängijat pole. 315 00:26:20,665 --> 00:26:23,335 Sa ei vaja mu abi. Suudad võita, söör! 316 00:26:24,502 --> 00:26:25,879 Tuul tõuseb. 317 00:26:26,463 --> 00:26:28,882 Mida peaksin järgmisena tegema? 318 00:26:29,841 --> 00:26:33,803 Noh, kui golf on vähegi pesapalli moodi, 319 00:26:33,887 --> 00:26:37,515 ütleksin, et lipp on seal. Sihi kodumärki. 320 00:26:46,399 --> 00:26:47,901 Ta kaotab. 321 00:26:47,984 --> 00:26:49,694 Võimatu. - Mitte Patty. 322 00:26:52,072 --> 00:26:53,073 Tähelepanu! 323 00:26:53,156 --> 00:26:55,450 Meistritiitli matš! 324 00:26:55,533 --> 00:26:57,953 Piparmündi Patty kaotab mängu. 325 00:26:58,036 --> 00:27:00,330 Läki! - Pean oma silmaga nägema. 326 00:27:11,716 --> 00:27:15,971 Kuidas teie päev edeneb? Ärge minu oma kohta küsige. 327 00:27:24,688 --> 00:27:25,689 Carlin? 328 00:27:28,441 --> 00:27:30,986 Peaksid ju karikavõistlusel olema? 329 00:27:31,069 --> 00:27:36,491 Seepärast tulingi, proua. Piparmündi Patty kaotab meistrivõistlused. 330 00:27:36,575 --> 00:27:39,077 Võimatu. Kes tema abiline on? 331 00:27:41,371 --> 00:27:42,539 Fore! 332 00:27:44,874 --> 00:27:46,793 Heldene aeg. 333 00:27:47,377 --> 00:27:49,087 Patty vajab sind täna. 334 00:27:49,963 --> 00:27:55,969 Tahan Patricia abiline olla, tõesti, aga olen nüüd klassi president 335 00:27:56,803 --> 00:28:03,393 ning kui ma turniirile lähen, pean kõigi ees suure kõne pidama. 336 00:28:03,476 --> 00:28:05,395 Ja ma ei tea, mida öelda. 337 00:28:05,478 --> 00:28:10,692 Nüüdsest on kõik: „Tõtta, tõuka, tõmba, ära mõtle, räägi!“ 338 00:28:10,775 --> 00:28:15,030 Ma justkui upun, nagu ei suuda hinge tõmmata. 339 00:28:15,113 --> 00:28:18,158 Tahan Patriciat aidata, tõesti, 340 00:28:19,159 --> 00:28:22,829 aga… ma ei saa sinna minna. 341 00:28:25,999 --> 00:28:29,419 Millist nõu annaks abiline golfarile, 342 00:28:29,502 --> 00:28:32,339 kes on kümnesentimeetrises rohus? 343 00:28:35,592 --> 00:28:41,139 Ma ütleksin: „Keskendu löögile, mis on sulle antud. Kasuta oma tugevusi.“ 344 00:28:41,681 --> 00:28:43,642 Mis on sinu tugevused? 345 00:28:44,559 --> 00:28:47,979 Põgenemine, kui ma olukorda ei talu? 346 00:28:51,316 --> 00:28:54,861 Mäletad oma sõnu, kui küsisin, kas sa golfi mängid? 347 00:28:56,780 --> 00:29:02,410 Ma ütlesin, et huvitavam on väljakutseid pealt vaadata 348 00:29:02,494 --> 00:29:05,497 ja lahendusi leida, mitte mängida. 349 00:29:05,580 --> 00:29:11,044 Minu arust on sinusugused inimesed liim, mis asju koos hoiab. 350 00:29:11,670 --> 00:29:17,008 Te kõik töötate vaikselt tagaplaanil, et kõik toimiks ladusalt. 351 00:29:17,092 --> 00:29:19,636 Maailm variseks teieta kokku. 352 00:29:20,345 --> 00:29:24,015 Sellise vastutuse kandmine nõuab suurt jõudu. 353 00:29:25,350 --> 00:29:27,102 Ma ei tunne end tugevana. 354 00:29:29,938 --> 00:29:32,107 Ma ei tea, mida tegema peaksin. 355 00:29:35,902 --> 00:29:37,737 Sinu otsustada, proua. 356 00:29:56,006 --> 00:29:58,174 Millal ta golfikäru sai? 357 00:30:08,018 --> 00:30:12,022 Anna mulle suvaline kepp, Chuck. Enam pole tähtsust. 358 00:30:13,106 --> 00:30:16,568 Mitte see, Charles. Anna talle raud-5. 359 00:30:17,736 --> 00:30:18,737 Marcie! 360 00:30:20,113 --> 00:30:25,493 Vabandust, et ma varem ei tulnud, söör. Kui pole hilja, tahaksin aidata. 361 00:30:25,577 --> 00:30:27,746 Oh sa poiss, see oleks tore! 362 00:30:27,829 --> 00:30:31,666 Charles, kas tohin? - Kartsin, et sa ei küsigi. 363 00:30:32,667 --> 00:30:34,377 Võidame, söör. 364 00:30:41,843 --> 00:30:44,304 Ära pane skoori tähele. 365 00:30:44,387 --> 00:30:45,972 Lihtsalt keskendu. 366 00:31:20,382 --> 00:31:23,760 Pea meeles: plaani parima möödalöögi jaoks. 367 00:31:31,601 --> 00:31:33,603 Lase suurel koeral rääkida. 368 00:31:50,954 --> 00:31:53,790 Siin see ongi, söör. 18. auk. 369 00:31:54,291 --> 00:31:56,793 Kui saad palli kahe löögiga sisse, 370 00:31:57,544 --> 00:31:58,962 võidad karika. 371 00:32:20,650 --> 00:32:21,818 Mis nüüd saab? 372 00:32:22,861 --> 00:32:23,904 Mõtet pole. 373 00:32:24,487 --> 00:32:26,281 Sealt ma sisse ei löö. 374 00:32:26,364 --> 00:32:27,741 Lööd küll, söör. 375 00:32:28,241 --> 00:32:29,409 Ära nüüd loobu. 376 00:32:31,494 --> 00:32:33,914 Mäletad me hiljutist trenni? 377 00:32:35,081 --> 00:32:38,585 „Löö liiva“. Jaa! 378 00:33:16,164 --> 00:33:20,544 Hästi mängisid, söör. - Aitäh. Sinuta poleks see õnnestunud. 379 00:33:22,045 --> 00:33:25,465 Pr president, kas oled esimeseks kõneks valmis? 380 00:33:25,549 --> 00:33:27,259 Mida sa ütled? - Mahla? 381 00:33:27,342 --> 00:33:28,552 Naerata! 382 00:33:30,095 --> 00:33:33,932 Kuule, Marcie, sa ei pea seda tegema, kui ei taha. 383 00:33:39,813 --> 00:33:42,691 Tegelikult, söör, tahan küll. 384 00:33:43,191 --> 00:33:46,736 Pean vaid hetkeks üksi mõtteid koguma. 385 00:33:50,115 --> 00:33:53,159 Kuulsite küll! Andke talle hingamisruumi. 386 00:33:55,120 --> 00:33:56,830 Laval näeme, Marcie. 387 00:34:08,633 --> 00:34:12,512 Nüüd on aeg uuel klassi presidendil paar sõna öelda. 388 00:34:13,930 --> 00:34:16,974 Marcie! Marcie! 389 00:34:31,155 --> 00:34:33,782 Mu esimene tegu klassi presidendina 390 00:34:34,284 --> 00:34:38,246 on oma sõbra Patricia õnnitlemine. 391 00:34:41,666 --> 00:34:46,296 Mu teine tegu klassi presidendina on teadaanne, et… 392 00:34:48,798 --> 00:34:50,967 loobun klassi presidendi ametist. 393 00:34:51,050 --> 00:34:53,053 Mida? - Kas tohib? 394 00:34:53,595 --> 00:34:56,264 Inimeste aitamine on mu jaoks tähtis, 395 00:34:57,057 --> 00:34:59,434 aga tahan seda omal moel teha. 396 00:35:00,060 --> 00:35:04,356 Mulle meeldib tagaplaanil olla. Ma lihtsalt olen selline isik 397 00:35:05,023 --> 00:35:06,399 ja endaga rahul. 398 00:35:07,567 --> 00:35:11,613 Kunagi arvasin, et kui tahan aidata, 399 00:35:11,696 --> 00:35:13,573 pean end muutma. 400 00:35:13,657 --> 00:35:17,494 Aga tänu sõprade heale nõule ja inspiratsioonile… 401 00:35:18,078 --> 00:35:20,038 Ta peab silmas mind. 402 00:35:20,121 --> 00:35:23,875 …mõistsin, et leian asjade tegemiseks oma viisi. 403 00:35:24,960 --> 00:35:27,212 Maailm vajab kõiksugu inimesi. 404 00:35:28,046 --> 00:35:32,175 Seega kui olete loomulik juht või valmis käsi määrima 405 00:35:33,134 --> 00:35:35,720 või ei anna šansside kiuste eal alla 406 00:35:36,638 --> 00:35:39,516 või väldite kõigest väest tähelepanu, 407 00:35:40,100 --> 00:35:42,561 me kõik saame oma panuse anda. 408 00:35:48,817 --> 00:35:52,028 Marcie! Marcie! 409 00:35:59,369 --> 00:36:01,621 Sa oled üsna vapper, Marcie. 410 00:36:01,705 --> 00:36:06,835 Tänan, söör. Tore, et seda tegin. Ja tore, et ei pea uuesti tegema. 411 00:36:07,752 --> 00:36:11,256 Loodetavasti suure ninaga laps saab mu võidust üle. 412 00:36:11,882 --> 00:36:13,633 Ta vihkab kaotamist. 413 00:36:34,070 --> 00:36:38,700 Suudad uskuda, et Haisukott tuli teiseks? Kes küll tema valis? 414 00:36:40,368 --> 00:36:42,787 Minu arust oli tal puhas kampaania. 415 00:36:46,124 --> 00:36:47,834 Kallid kaasõpilased, 416 00:36:47,918 --> 00:36:53,757 suure demokraatia võti olevat suur soovituste laegas. 417 00:36:55,842 --> 00:36:59,304 Soovituste laegas? Küllap oli see sinu idee. 418 00:36:59,387 --> 00:37:01,723 Tubli töö! - Tänan, söör. 419 00:37:01,806 --> 00:37:05,936 Mul on selliseid ideid veel palju. - Olen selles kindel. 420 00:37:06,019 --> 00:37:08,647 Noh, ma lähen palli mängima. 421 00:37:08,730 --> 00:37:10,523 Klassis näeme, Marcie. 422 00:37:10,607 --> 00:37:13,443 Hüppeviskel siruta käsi lõpuni, söör. 423 00:37:13,526 --> 00:37:16,279 Aitäh! Ja ära kutsu mind sööriks. 424 00:37:32,629 --> 00:37:35,215 CHARLES M. SCHULZI „TOBUKESTE“ AINEL 425 00:38:49,456 --> 00:38:51,458 Tõlkinud Silver Pärnpuu 426 00:39:00,717 --> 00:39:02,719 AITÄH, SPARKY. OLED ALATI MEIE SÜDAMETES.