1 00:00:22,983 --> 00:00:25,485 OFFENTLIGT BIBLIOTEK 2 00:00:41,543 --> 00:00:46,631 DU ER EN ENER, LOTTE 3 00:00:49,676 --> 00:00:50,844 Fore! 4 00:00:50,927 --> 00:00:51,928 SLAG! 5 00:00:57,809 --> 00:01:00,937 Kom nu, Lotte! Jeg er nødt til at komme i træning, 6 00:01:01,021 --> 00:01:03,773 hvis jeg skal vinde vores skoles golfturnering. 7 00:01:03,857 --> 00:01:05,442 Nu skal jeg være der, hr. 8 00:01:26,171 --> 00:01:31,635 Det er en fin dag til lidt træning, hr. Det ser ud til, at du har nogle fans. 9 00:01:31,718 --> 00:01:36,181 Hvis de gerne vil lære noget om golf, så er de kommet det rette sted! 10 00:01:36,973 --> 00:01:41,186 Hvis hun ikke kan læse de greens, har hun næppe en chance. 11 00:01:41,269 --> 00:01:47,692 Det vigtigste er, hvem man har som caddie. Med Lotte ved hendes side skal det nok gå. 12 00:01:48,818 --> 00:01:52,072 Bøj dig i hoften, hr. Du ligner en and. 13 00:01:52,572 --> 00:01:54,616 Hård, men ærlig. 14 00:01:59,996 --> 00:02:02,832 Ja. God caddie, godt spil. 15 00:02:35,865 --> 00:02:39,452 Ham drengen med den store næse kan blive svær at slå. 16 00:02:39,536 --> 00:02:41,454 Lad dig ikke kue af ham, hr. 17 00:02:41,538 --> 00:02:45,959 Hvis du vil vinde kvalifikationskampen og spille i den store kamp, 18 00:02:46,042 --> 00:02:48,628 er du nødt til at holde hovedet koldt. 19 00:02:48,712 --> 00:02:52,340 Derfor er du min caddie, Lotte. Du holder mig på sporet. 20 00:02:52,424 --> 00:02:54,885 Måske skulle du øve dit bunkerspil. 21 00:02:57,554 --> 00:03:00,807 Mesterskaber kan vindes eller tabes i sandet. 22 00:03:04,895 --> 00:03:07,772 Løft sandet derhen, hvor bolden skal ende. 23 00:03:08,315 --> 00:03:12,360 "Løft sandet"? Det kommer aldrig til at virke. 24 00:03:20,160 --> 00:03:21,828 Godt tænkt, Lotte. 25 00:03:35,133 --> 00:03:41,765 Se der. Fyrrelunden Folkeskoles pokal! Se lige de tidligere mestre. 26 00:03:41,848 --> 00:03:44,601 Bunker-Bernhard, Driver-David, 27 00:03:44,684 --> 00:03:47,938 og snart vil der også stå Rikke Rask på den pokal. 28 00:03:48,647 --> 00:03:53,777 -Jeg kan ikke se caddiernes navne. -Hvorfor skulle caddiernes navne stå der? 29 00:03:53,860 --> 00:03:57,239 Lad mig minde dig om, hr, at golf er en holdsport. 30 00:03:57,322 --> 00:04:01,493 Ja, helt klart! Mig, mig selv og jeg. 31 00:04:02,118 --> 00:04:07,332 Måske kan du og dig selv så bære din egen golftaske fremover, hr. 32 00:04:08,583 --> 00:04:10,585 Hold op med at kalde mig hr. 33 00:04:11,753 --> 00:04:15,382 -Gør plads for klasseformanden. -Skriv under her. 34 00:04:15,465 --> 00:04:18,677 -En juice, hr. Klasseformand? -Smil til skoleavisen. 35 00:04:21,471 --> 00:04:22,973 Kære medelever. 36 00:04:23,056 --> 00:04:26,518 Da min tid som klasseformand nærmer sig sin afslutning, 37 00:04:26,601 --> 00:04:30,605 vil jeg huske jer på at stemme til det kommende elevrådsvalg. 38 00:04:30,689 --> 00:04:35,068 Ja. Glem ikke at stemme... på undertegnede. 39 00:04:35,151 --> 00:04:38,405 For jeg har lige kastet min hat i ringen! 40 00:04:39,531 --> 00:04:44,911 Jeg stiller også op. Mit slogan er "Renlighed er venlighed". 41 00:04:44,995 --> 00:04:46,079 Hvad? 42 00:04:46,162 --> 00:04:49,791 Politik handler om at gå imod folks forventninger. 43 00:04:49,874 --> 00:04:53,795 Du elsker at hjælpe andre. Du hjælper mig på greenen. 44 00:04:54,462 --> 00:04:58,633 -Du ville blive en rigtig fin formand. -Mig? Som formand? 45 00:05:00,427 --> 00:05:02,721 Jeg kan lide at have tid for mig selv. 46 00:05:02,804 --> 00:05:06,266 Som formand ville jeg aldrig få et øjebliks fred. 47 00:05:08,435 --> 00:05:09,436 Hallo? 48 00:05:11,229 --> 00:05:13,607 Jeg ville være omgivet af mennesker. 49 00:05:14,190 --> 00:05:18,153 Jeg ville blive nødt til at holde store taler foran store mængder. 50 00:05:18,653 --> 00:05:19,821 Herovre, Lotte. 51 00:05:20,488 --> 00:05:24,826 Og træffe hurtige beslutninger uden tid til at formulere mine tanker. 52 00:05:24,910 --> 00:05:26,286 Hold op! 53 00:05:29,873 --> 00:05:34,586 Jeg kan ikke forestille mig noget værre end at være klasseformand. Ellers tak! 54 00:05:34,669 --> 00:05:38,632 Det giver mening. Du sagde engang, at du ikke var meget bevendt. 55 00:05:38,715 --> 00:05:42,552 -Jeg tror, jeg sagde "indadvendt", hr. -Ja, præcis. 56 00:05:48,975 --> 00:05:55,774 Okay, Lotte, du siger noget. Men hvis jeg ikke bruger driveren på femte hul, så... 57 00:05:55,857 --> 00:05:58,401 Hey! Hvad foregår der her? 58 00:05:59,069 --> 00:06:03,281 Har I ikke hørt det? Kantinen er endelig begyndt at servere pizza. 59 00:06:03,365 --> 00:06:05,784 Pizza? Min livret! 60 00:06:05,867 --> 00:06:07,202 Kom med! 61 00:06:11,373 --> 00:06:12,374 Efter dig. 62 00:06:17,337 --> 00:06:20,048 Der er du, Lotte. Jeg spærrer en plads. 63 00:06:21,466 --> 00:06:23,843 Er de løbet tør for pizza? 64 00:06:24,844 --> 00:06:27,806 Er der kun kødpølsesandwich tilbage? 65 00:06:45,115 --> 00:06:46,116 Hvad? 66 00:06:57,377 --> 00:07:00,005 Her. Lad mig hjælpe Dem, frue! 67 00:07:00,088 --> 00:07:01,131 Tak. 68 00:07:01,214 --> 00:07:03,717 Hvorfor er gangen så overfyldt i dag? 69 00:07:03,800 --> 00:07:09,472 Der er håndværkere i gang ovre i vestgangen, og alle er blevet omdirigeret. 70 00:07:09,556 --> 00:07:13,810 -Jeg hedder for resten Carla. -Hyggeligt at møde dig, Carla. 71 00:07:13,894 --> 00:07:17,147 Sad du ikke og så golfspillerne træne i går? 72 00:07:17,230 --> 00:07:23,028 Jeg må nok indrømme, at jeg mest så på caddierne. Og ikke mindst dig. 73 00:07:23,612 --> 00:07:24,863 Spiller du meget? 74 00:07:25,447 --> 00:07:29,326 Nej! Jeg er mere til udfordringen ved at løse problemer, 75 00:07:29,409 --> 00:07:33,455 og golf er et af de spil, hvor hvert slag og hver kølle 76 00:07:33,997 --> 00:07:38,919 indebærer udfordringer, der kræver en løsning. Jeg elsker det bare. 77 00:07:39,502 --> 00:07:44,883 Apropos udfordringer, det ser ud til, at hele skolen har problemer med at nå frem. 78 00:07:47,302 --> 00:07:50,096 Det ser ud til, at vi kommer for sent. 79 00:07:50,180 --> 00:07:53,642 Det er de yngste skoleelevers skæbne. 80 00:07:53,725 --> 00:07:56,186 "Redde sig, hvo der kan!" 81 00:07:59,689 --> 00:08:02,108 Det var rart at tale med dig, frue. 82 00:08:14,871 --> 00:08:15,914 Undskyld. 83 00:08:19,084 --> 00:08:24,256 Italien? Det ved jeg godt. Det er det land, der har form som en støvle. 84 00:08:25,131 --> 00:08:26,132 Der har vi det. 85 00:08:30,136 --> 00:08:32,472 Hold nu op med det der, din klaptorsk! 86 00:08:33,472 --> 00:08:35,642 Den hvinen! 87 00:08:36,476 --> 00:08:39,312 Det er den måde, han holder kridtet på. 88 00:08:40,730 --> 00:08:42,148 Jeg burde hjælpe ham. 89 00:08:43,400 --> 00:08:46,152 Det kan jeg ikke gøre foran hele klassen. 90 00:08:47,070 --> 00:08:49,739 Jeg må vise ham det efter timen. 91 00:08:51,866 --> 00:08:55,954 Nogen er nødt til at vise ham, hvad han gør forkert, i en fart! 92 00:09:01,960 --> 00:09:04,754 -Hvad laver hun? -Hvorfor står Lotte deroppe? 93 00:09:06,381 --> 00:09:08,008 Hvad jeg laver heroppe? 94 00:09:09,342 --> 00:09:12,804 Jeg gik bare herop for at spidse min blyant. 95 00:09:14,347 --> 00:09:19,144 Det er korrekt. Jeg glemte min blyant nede på mit bord. 96 00:09:19,227 --> 00:09:20,353 Pyt med det. 97 00:09:23,940 --> 00:09:25,150 ITALIEN 98 00:09:38,079 --> 00:09:41,958 I skulle se, hvad de stakkels børn må igennem ude på gangen. 99 00:09:42,459 --> 00:09:45,378 De kan ikke undgå at blive væltet omkuld. 100 00:09:47,297 --> 00:09:54,221 Og hvorfor er der ikke pizza nok til alle? Nogen er nødt til at gøre noget. Men hvem? 101 00:09:57,724 --> 00:09:59,559 Hvorfor ikke mig? 102 00:10:09,027 --> 00:10:14,658 Problemet er, at der er for mange elever, der benytter den samme gang på samme tid. 103 00:10:16,618 --> 00:10:19,955 Hvis man kunne omdirigere trafikkens retning, 104 00:10:20,372 --> 00:10:25,377 ville det være en mindre kaotisk og mere tryg situation for os alle sammen. 105 00:10:26,169 --> 00:10:32,217 Apropos retninger, så ser eleverne måske på pizzamanglen fra et forkert perspektiv. 106 00:10:32,884 --> 00:10:37,722 Jeg må bare prøve at se på det fra en anden... vinkel! 107 00:10:48,525 --> 00:10:50,360 Det vil helt sikkert virke. 108 00:10:58,577 --> 00:11:00,120 STEM 109 00:11:00,870 --> 00:11:03,832 Undskyld. Jeg skal lige tale med kantinedamen 110 00:11:03,915 --> 00:11:06,543 -Jeg tror, jeg... -Ingen springer over. 111 00:11:07,043 --> 00:11:08,044 Selvfølgelig. 112 00:11:08,962 --> 00:11:12,048 -Må jeg lige...? -Din klokkefrø, stil dig i kø! 113 00:11:16,261 --> 00:11:18,430 Jeg venter, til det bliver min tur. 114 00:11:22,309 --> 00:11:25,520 Det var det, folkens. Der er ikke mere pizza. 115 00:11:33,069 --> 00:11:34,362 FYRRELUNDEN FOLKESKOLE 116 00:11:39,618 --> 00:11:40,493 BOM! 117 00:11:42,996 --> 00:11:46,583 Okay, alle sammen. Hold jer klar. Jeg har en plan. 118 00:11:47,542 --> 00:11:50,253 Der skal lidt retning i tingene. 119 00:11:55,467 --> 00:11:57,260 -Hey! -Se dig lige for! 120 00:11:57,344 --> 00:11:59,846 -Hvem tror hun, hun er? -Gider du lige? 121 00:11:59,930 --> 00:12:00,972 Pas på! 122 00:12:01,056 --> 00:12:01,890 UF! 123 00:12:06,019 --> 00:12:10,732 Skolen er nok en smule barskere end golf. Bedre held næste gang. 124 00:12:28,792 --> 00:12:31,878 Trine som klasseformand. Her. Tag et mærke. 125 00:12:32,504 --> 00:12:34,214 Undskyld, Trinesen. 126 00:12:34,297 --> 00:12:37,384 -Jeg har et problem, jeg vil tale om. -Et øjeblik. 127 00:12:37,467 --> 00:12:40,554 PSYKOLOGHJÆLP 5 KRONER LÆGEN ER TIL STEDE 128 00:12:40,637 --> 00:12:42,180 Fem kroner, tak. 129 00:12:43,848 --> 00:12:46,309 Nå, hvad er det, der tynger dig? 130 00:12:46,393 --> 00:12:48,895 Jeg vil lære at gøre det, du kan. 131 00:12:49,396 --> 00:12:53,316 Tale med nye mennesker. Presse sig selv ind blandt folk. 132 00:12:53,400 --> 00:12:55,485 Jeg kan ikke lide at gøre de ting 133 00:12:55,569 --> 00:12:59,281 og frygter, at det forhindrer mig i at opnå det, jeg vil opnå. 134 00:13:00,865 --> 00:13:01,866 Ja. 135 00:13:01,950 --> 00:13:08,039 Så det, du siger, er, at du gerne vil være nøjagtig som mig. 136 00:13:08,665 --> 00:13:14,462 -Er det for sent at få pengene tilbage? -Rollespil. Jeg er dig, og du er mig. 137 00:13:14,963 --> 00:13:16,673 Kom og sæt dig her. 138 00:13:17,424 --> 00:13:22,095 Ret dig op. Jeg har en meget rank holdning. Brillerne, tak. 139 00:13:25,432 --> 00:13:27,350 Husk det nu. Jeg er dig. 140 00:13:28,184 --> 00:13:31,563 "Åh, Trine, du er så klog. 141 00:13:31,646 --> 00:13:35,442 Kan du hjælpe mig med at blive mere som dig?" 142 00:13:39,279 --> 00:13:45,827 Sig til mig, at hvis jeg gerne vil gøre et stærkt indtryk, så må jeg tale højt 143 00:13:45,911 --> 00:13:46,912 Hvabehar? 144 00:13:46,995 --> 00:13:48,788 Sig, jeg skal tale højt! 145 00:13:49,998 --> 00:13:52,125 Du skal tale højt. 146 00:13:54,628 --> 00:13:58,340 Jeg er bange for, at det her vil kræve en række samtaler. 147 00:13:58,965 --> 00:14:00,967 Passer den her tid dig normalt? 148 00:14:01,051 --> 00:14:02,302 Tid... 149 00:14:03,220 --> 00:14:04,804 Der er kvalifikationskamp 150 00:14:05,722 --> 00:14:07,974 Håber, du har mange femmere. 151 00:14:08,850 --> 00:14:11,269 Ved den første tee... Rikke Rask. 152 00:14:11,353 --> 00:14:12,437 Goddag, hr. 153 00:14:12,520 --> 00:14:16,274 Hej, Lotte. Hvad tænker du her? Et 5-jern? 154 00:14:16,358 --> 00:14:20,528 Øjeblik. Du har vinden i ryggen, så jeg tænker 6-jernet. 155 00:14:21,363 --> 00:14:22,989 God idé, Lotte! 156 00:14:23,490 --> 00:14:24,616 R. RASK - 0 JOE R. - 0 157 00:14:28,286 --> 00:14:29,412 Videre til 16. 158 00:14:38,547 --> 00:14:42,676 Så er vi nået til 18. hul. Og det står helt lige. 159 00:14:48,640 --> 00:14:49,474 PLASK! 160 00:14:49,558 --> 00:14:50,934 Pokkers! 161 00:14:57,691 --> 00:15:01,319 Drengen med den store næse tjekker, hvad han er oppe imod. 162 00:15:01,903 --> 00:15:03,321 Jeg skal vise ham. 163 00:15:03,405 --> 00:15:06,366 Jeg lander på greenen og laver en eagle. 164 00:15:06,449 --> 00:15:11,538 Du skal kun vinde med ét slag. Jeg foreslår et sikkert lay-up-slag. 165 00:15:25,969 --> 00:15:27,387 Sådan! 166 00:15:27,470 --> 00:15:28,597 Flot slag, hr. 167 00:15:33,059 --> 00:15:34,895 Det er sent på dagen. 168 00:15:34,978 --> 00:15:38,773 Græsset er derfor vokset netop nok til at tage fart af puttet. 169 00:15:39,816 --> 00:15:41,484 Sigt deroverad, hr. 170 00:15:53,997 --> 00:15:58,293 Ja! Vi skal til mesterskabsturnering! 171 00:15:58,376 --> 00:16:00,003 Tillykke med det, hr. 172 00:16:00,086 --> 00:16:02,839 Wow! Godt spillet! 173 00:16:02,923 --> 00:16:06,092 Som klasseformand, i hvert fald i et par dage mere, 174 00:16:06,176 --> 00:16:10,180 vil jeg gerne gratulere vores vinder, Rikke Rask. 175 00:16:10,263 --> 00:16:14,809 Hun er på vej til topopgøret: Fyrrelunden Folkeskoles golf-cup. 176 00:16:14,893 --> 00:16:15,977 Et til avisen! 177 00:16:16,478 --> 00:16:20,982 Og selvfølgelig, bag enhver stor golfspiller står der en stor caddie. 178 00:16:21,483 --> 00:16:22,734 Tillykke, Lotte. 179 00:16:22,817 --> 00:16:24,611 Godt gået, Lotte. 180 00:16:24,694 --> 00:16:28,531 -Fortæl os, hvordan du er nået så langt. -Lige nu? 181 00:16:29,658 --> 00:16:33,912 Jeg har ikke rigtig haft tid til at forberede noget. 182 00:16:36,331 --> 00:16:39,751 Tal højt. Nøjagtig ligesom mig. 183 00:16:39,834 --> 00:16:41,836 Jeg har en meget rank holdning. 184 00:16:41,920 --> 00:16:42,963 Tal højt! 185 00:16:43,046 --> 00:16:47,092 Golf... er et spil 186 00:16:47,175 --> 00:16:50,136 med golfbolde og en caddie. 187 00:16:50,220 --> 00:16:56,017 Og... jeg er sikker på, at Rikke kan besvare alle jeres spørgsmål. 188 00:17:13,868 --> 00:17:15,411 Goddag, Søren. 189 00:17:15,495 --> 00:17:16,496 Goddag, Lotte. 190 00:17:17,789 --> 00:17:21,376 -Må jeg spørge dig om noget? -Det må du gerne. 191 00:17:22,209 --> 00:17:26,756 Jeg tænkte på, om der er noget ved dig selv, som du gerne ville ændre? 192 00:17:31,219 --> 00:17:32,846 Hvor meget tid har du? 193 00:17:39,978 --> 00:17:44,816 Der er mange derude, som har brug for en hånd. Og jeg vil gerne hjælpe dem. 194 00:17:48,236 --> 00:17:49,905 Men når jeg prøver, 195 00:17:49,988 --> 00:17:54,200 finder jeg mig pludselig omgivet af alle de her andre nye mennesker. 196 00:17:57,370 --> 00:18:00,790 Og så når jeg aldrig rigtig at få samlet mine tanker. 197 00:18:00,874 --> 00:18:04,044 Og så får jeg bare lyst til at... løbe min vej. 198 00:18:05,795 --> 00:18:10,842 Hvordan skal jeg hjælpe nogen, når jeg ikke er der længe nok til at sige noget? 199 00:18:11,718 --> 00:18:16,473 Hvad skal jeg gøre? Hvordan kan jeg blive en anden? 200 00:18:18,183 --> 00:18:22,854 Gid jeg kunne hjælpe dig. Men jeg har svært nok ved bare at være mig selv. 201 00:18:41,748 --> 00:18:43,083 "Være mig selv." 202 00:18:45,919 --> 00:18:49,839 Du kan være ret inspirerende, når du gerne vil, Søren. 203 00:18:49,923 --> 00:18:50,924 Tak. 204 00:18:52,133 --> 00:18:54,302 Mig? Inspirerende? 205 00:18:57,806 --> 00:19:03,645 Hej, du. Leder du efter lidt inspiration? Ja? Så er du kommet det rette sted. 206 00:19:10,860 --> 00:19:14,239 Så lykkedes det endelig. Jeg fik et stykke pizza! 207 00:19:15,365 --> 00:19:19,035 Tillykke med at skaffe mere pizza til skolen, Franklin 208 00:19:19,119 --> 00:19:22,205 -Jeg har altid haft tiltro til dig. -Smil... 209 00:19:22,289 --> 00:19:25,584 Jeg er også glad, men jeg kan ikke tage æren for det. 210 00:19:26,585 --> 00:19:29,004 Hvis det ikke var dig... hvem så? 211 00:19:32,841 --> 00:19:38,263 Jeg vil ikke snage, men jeg kan se, at du har meldt dig til kantinetjeneste i dag 212 00:19:38,346 --> 00:19:42,559 og fået dem til at skære pizzaen i otte stykker i stedet for seks, 213 00:19:42,642 --> 00:19:44,644 så der var nok til alle. 214 00:19:45,812 --> 00:19:47,314 Godt tænkt, frue. 215 00:19:57,908 --> 00:19:59,117 Par fire! 216 00:20:01,661 --> 00:20:03,705 Må jeg gå tidligt i dag, frue? 217 00:20:10,712 --> 00:20:12,589 Nu skal der arbejdes. 218 00:20:33,735 --> 00:20:34,945 Sådan! 219 00:20:45,372 --> 00:20:48,792 På den ene side er det ret beset affald. 220 00:20:48,875 --> 00:20:51,586 På den anden side er det en stor hjælp. 221 00:20:51,670 --> 00:20:54,297 Nu når vi frem til timen til tiden. 222 00:20:54,381 --> 00:20:56,883 Forsinkelserne er fortid. 223 00:20:56,967 --> 00:21:00,136 Jeg troede aldrig, vi skulle opleve den her dag. 224 00:21:00,679 --> 00:21:04,182 Dit værk igen, frue? Smukt arbejde. 225 00:21:10,480 --> 00:21:11,648 Min tur igen? 226 00:21:14,276 --> 00:21:16,653 Der har vi kridthvineren. 227 00:21:16,736 --> 00:21:18,446 Det her er til dig, Søren. 228 00:21:19,823 --> 00:21:25,203 Det faste greb, du har om kridtet, virker ikke. Prøv med et løsere greb. 229 00:21:26,204 --> 00:21:27,205 Forsøget værd. 230 00:21:35,297 --> 00:21:37,674 Det er et mirakel! 231 00:21:40,343 --> 00:21:43,054 BRASILIEN 232 00:21:45,682 --> 00:21:50,562 Glem ikke at stemme til elevrådsvalget. Valgstedet lukker klokken 12.00. 233 00:21:53,440 --> 00:21:55,650 Alle er i rigtig godt humør i dag. 234 00:21:55,734 --> 00:21:56,943 Det er de, hr. 235 00:21:57,027 --> 00:22:00,739 Det må være spændingen over mesterskabskampen i eftermiddag. 236 00:22:00,822 --> 00:22:02,407 Du klarer dig flot. 237 00:22:02,490 --> 00:22:07,370 Kan du forestille dig at vinde turneringen foran hele skolen? 238 00:22:07,454 --> 00:22:13,084 Hele skolen? Jeg glæder mig bare til at gå banen med dig, hr. 239 00:22:15,128 --> 00:22:18,590 Må jeg få jeres opmærksomhed? Jeg har en meddelelse. 240 00:22:18,673 --> 00:22:23,345 Stemmerne er talt op, og vi har en ny klasseformand... 241 00:22:24,346 --> 00:22:25,680 Lotte! 242 00:22:26,389 --> 00:22:27,641 Hvabehar? 243 00:22:31,394 --> 00:22:34,689 Godt gået. Jeg vidste end ikke, at du stillede op. 244 00:22:34,773 --> 00:22:37,651 -Det gjorde jeg heller ikke. -Du har en aftale. 245 00:22:37,734 --> 00:22:40,070 -Skriv under her -Juice, Klasseformand? 246 00:22:40,153 --> 00:22:41,780 -Hvad? -Smil! 247 00:22:41,863 --> 00:22:43,657 Hvordan er det her sket? 248 00:22:43,740 --> 00:22:47,202 Alle blev imponeret over dine forbedringer på skolen. 249 00:22:47,285 --> 00:22:49,454 Du vandt uden at stille op. 250 00:22:49,537 --> 00:22:53,166 -Wow! Klasseformand. -Glæder du dig ikke? 251 00:22:56,670 --> 00:22:58,880 Se nye, spændende steder. 252 00:22:58,964 --> 00:23:00,382 Møde nye mennesker. 253 00:23:01,424 --> 00:23:04,553 Du får lov at føre an i skoleparaderne! 254 00:23:15,647 --> 00:23:20,610 Og når jeg vinder den sidste kamp, får du lov at holde din første store tale. 255 00:23:20,694 --> 00:23:21,695 Lotte! 256 00:23:21,778 --> 00:23:24,030 Foran en kæmpe folkemængde. 257 00:23:24,114 --> 00:23:26,116 Lotte! Lotte! Lotte! 258 00:23:26,199 --> 00:23:28,451 -Du kan sagtens! -Lotte. 259 00:23:29,703 --> 00:23:32,497 Arh! 260 00:23:33,790 --> 00:23:38,461 Wow! Hun er himmelhenrykt. Spred det glade budskab, Lotte. 261 00:23:42,632 --> 00:23:44,801 Det var slet ikke det, jeg ville. 262 00:23:49,014 --> 00:23:50,015 Det går nok. 263 00:23:50,515 --> 00:23:54,895 Jeg kan ikke være klasseformand, hvis jeg ikke forlader mit værelse. 264 00:23:56,855 --> 00:24:00,275 Jeg bliver herinde... for altid! 265 00:24:01,151 --> 00:24:02,485 FYRRELUNDENS GOLFMESTERSKAB 266 00:24:02,569 --> 00:24:06,197 Velkommen til Fyrrelunden Folkeskoles mesterskabsfinale. 267 00:24:10,952 --> 00:24:14,706 Hvor er Lotte? Det ligner hende ikke at komme for sent. 268 00:24:15,457 --> 00:24:17,334 Jeg må finde en reservecaddie. 269 00:24:19,628 --> 00:24:21,504 Hej, fister. Har du travlt? 270 00:24:22,297 --> 00:24:23,298 Jeg... 271 00:24:23,381 --> 00:24:26,301 Det har du nu. Her. Du skal være min caddie. 272 00:24:26,384 --> 00:24:29,387 Jeg ved faktisk ikke rigtig noget om golf! 273 00:24:29,471 --> 00:24:35,227 Bare bær min taske, og hold køllerne rene. Lotte må være lige på trapperne... 274 00:24:42,651 --> 00:24:44,361 Okay. Sådan. 275 00:24:45,320 --> 00:24:49,741 Jeg behøver aldrig forlade mit værelse. Intet kan få mig til det. 276 00:24:55,830 --> 00:24:56,831 Den ser fin ud. 277 00:24:57,874 --> 00:25:03,004 Det her er en putter, fister. Man bruger ikke en putter til et tee-slag. 278 00:25:03,088 --> 00:25:05,173 Det ved selv det mindste barn. 279 00:25:05,257 --> 00:25:10,637 -Jeg sagde, jeg ikke vidste noget om golf. -Jeg håbede, at du bare var beskeden. 280 00:25:10,720 --> 00:25:14,558 Min succeshistorik kræver ikke ret meget beskedenhed. 281 00:25:15,642 --> 00:25:17,269 Hvor er Lotte? 282 00:25:22,607 --> 00:25:24,943 Golf er en løjerlig sport. 283 00:25:25,026 --> 00:25:30,198 Lille bold, lille hul, kæmpestor bane. Det giver da ingen mening. 284 00:25:31,032 --> 00:25:34,911 Et 9-jern? Fister, jeg bad om 6-jernet. 285 00:25:34,995 --> 00:25:37,289 Jeg kan ikke se forskel på dem. 286 00:26:01,104 --> 00:26:04,149 -Jeg er bekymret, fister. -For om du taber? 287 00:26:04,649 --> 00:26:07,944 Ja. Drengen med den store næse er på et andet niveau. 288 00:26:08,028 --> 00:26:10,113 Men jeg er også bekymret for Lotte. 289 00:26:10,196 --> 00:26:13,533 Hun er med til alle kampe. Hvad hvis der er noget galt? 290 00:26:14,743 --> 00:26:19,039 Hun klarer sig fint uden mig. Ingen spiller golf bedre end Rikke. 291 00:26:20,540 --> 00:26:23,335 Du har ikke brug for mig! Du kan vinde, hr. 292 00:26:24,502 --> 00:26:28,882 Vinden er taget til. Hvad er klogest at gøre her, fister? 293 00:26:29,841 --> 00:26:33,803 Altså, hvis golf kan sammenlignes med baseball, 294 00:26:33,887 --> 00:26:37,515 tænker jeg: "Der er flaget. Sigt efter basen." 295 00:26:46,399 --> 00:26:49,694 -Hun taber. -Ingen har slået Rikke før. 296 00:26:52,072 --> 00:26:55,450 -Hey, alle sammen! -Mesterskabskampen! 297 00:26:55,533 --> 00:26:57,953 Rikke Rask står til at tabe turneringen. 298 00:26:58,036 --> 00:27:00,330 Det vil jeg se, før jeg tror det. 299 00:27:11,716 --> 00:27:15,971 Har I en god dag derinde? I skal ikke spørge til min. 300 00:27:24,688 --> 00:27:25,689 Carla? 301 00:27:28,441 --> 00:27:32,904 -Skulle du ikke se skole-cuppen? -Det er derfor, jeg er her, frue. 302 00:27:32,988 --> 00:27:39,077 -Rikke Rask står til at tabe mesterskabet. -Umuligt. Hvem er hendes caddie? 303 00:27:41,371 --> 00:27:42,539 Fore! 304 00:27:44,874 --> 00:27:46,793 Jeg græmmes. 305 00:27:47,377 --> 00:27:52,007 -Hun har hårdt brug for dig derovre. -Jeg ville gerne være Rikkes caddie. 306 00:27:52,632 --> 00:27:55,969 Det ville jeg virkelig. Men jeg er klasseformand nu. 307 00:27:56,803 --> 00:28:03,393 Hvis jeg går derover, skal jeg stille mig op foran hele skolen og holde en tale. 308 00:28:03,476 --> 00:28:05,395 Og hvad jeg skal sige? 309 00:28:05,478 --> 00:28:10,692 Fra nu af bliver det "Stress! Pres! Mas! Ikke tænke! Tal!" 310 00:28:10,775 --> 00:28:15,030 Det får mig til at føle, at jeg drukner og ikke kan få vejret. 311 00:28:15,113 --> 00:28:18,158 Jeg vil gerne hjælpe Rikke. Det vil jeg virkelig. 312 00:28:19,159 --> 00:28:19,993 Men... 313 00:28:21,536 --> 00:28:22,829 Jeg kan ikke gå derud. 314 00:28:25,999 --> 00:28:29,419 Frue? Hvilket råd ville en caddie give en spiller, 315 00:28:29,502 --> 00:28:32,339 der lå i bunden af en ti-centimeters-rough? 316 00:28:35,592 --> 00:28:41,139 Jeg ville sige, "Fokusér på det slag, du står overfor! Spil på dine styrker!" 317 00:28:41,681 --> 00:28:43,642 Hvad er dine styrker, frue? 318 00:28:44,559 --> 00:28:47,979 At løbe min vej, når ting bliver overvældende? 319 00:28:51,316 --> 00:28:55,362 Kan du huske, hvad du sagde, da jeg spurgte, om du spillede golf? 320 00:28:56,780 --> 00:29:02,410 Jeg sagde, at det var mere interessant at iagttage udfordringerne 321 00:29:02,494 --> 00:29:05,497 og finde løsninger, end det var at spille. 322 00:29:05,580 --> 00:29:11,044 Ja! Jeg tror, at folk som dig er den lim, der holder sammen på tingene. 323 00:29:11,670 --> 00:29:17,008 I arbejder stille i baggrunden på at sørge for, at tingene forløber glat. 324 00:29:17,092 --> 00:29:19,636 Verden ville falde sammen uden jer. 325 00:29:20,345 --> 00:29:24,015 Det kræver stor styrke at bære så tungt et ansvar som det. 326 00:29:25,350 --> 00:29:32,107 Jeg føler mig ikke ret stærk. Jeg ved bare ikke, hvad jeg skal gøre. 327 00:29:35,902 --> 00:29:37,737 Det er dit valg, frue. 328 00:29:56,006 --> 00:29:58,174 Hvornår har han fået en golfvogn? 329 00:30:08,018 --> 00:30:12,022 Giv mig en eller anden kølle, fister. Det kan være ligegyldigt nu. 330 00:30:13,106 --> 00:30:16,568 Ikke den der, Søren. Giv hende 5-jernet. 331 00:30:17,736 --> 00:30:18,737 Lotte! 332 00:30:20,113 --> 00:30:25,493 Undskyld, jeg først kommer nu, hr. Hvis det ikke er for sent, vil jeg hjælpe. 333 00:30:25,577 --> 00:30:27,746 Nøj, mand, det må du rigtig gerne! 334 00:30:27,829 --> 00:30:31,666 -Søren? Er det i orden? -Jeg troede aldrig, du ville spørge. 335 00:30:32,667 --> 00:30:34,377 Lad os vinde den kamp, hr. 336 00:30:38,632 --> 00:30:40,634 J. COOL -1 THIBAULT -2 337 00:30:40,717 --> 00:30:41,760 R. RASK +6 338 00:30:41,843 --> 00:30:45,972 Lad være at bekymre dig om stillingen. Bare hold hovedet koldt. 339 00:31:11,539 --> 00:31:13,375 R. RASK +5 340 00:31:20,382 --> 00:31:23,760 Husk det nu. Gå efter det bedste fejltrin. 341 00:31:31,601 --> 00:31:33,603 Lad den store hund tale, hr. 342 00:31:50,954 --> 00:31:53,790 Nu gælder det, hr. Det 18. hul. 343 00:31:54,291 --> 00:31:58,962 Hvis du kan klare det i to slag, er pokalen din. 344 00:32:20,650 --> 00:32:21,818 Hvad så nu? 345 00:32:22,861 --> 00:32:26,281 Hvad nytter det? Jeg klarer det aldrig derfra. 346 00:32:26,364 --> 00:32:29,409 Jo, du gør, hr. Ikke give op nu. 347 00:32:31,494 --> 00:32:34,998 Kan du huske, da vi trænede her for et par dage siden? 348 00:32:35,081 --> 00:32:38,585 "Løft sandet!" Nå, ja. 349 00:33:16,164 --> 00:33:17,499 Godt spillet, hr. 350 00:33:17,582 --> 00:33:21,044 Tak, Lotte! Jeg kunne ikke have gjort det uden dig. 351 00:33:22,045 --> 00:33:25,465 Fru Klasseformand? Er du parat til din første store tale? 352 00:33:25,549 --> 00:33:27,259 -Hvad vil du sige? -Juice? 353 00:33:27,342 --> 00:33:28,552 Stort smil! 354 00:33:30,095 --> 00:33:33,932 Hør her, Lotte. Du behøver ikke gøre det, hvis du ikke har lyst. 355 00:33:39,813 --> 00:33:42,691 Ved du hvad, hr? Jeg har lyst til det. 356 00:33:43,191 --> 00:33:46,736 Jeg har bare brug for et par minutter til at samle tankerne. 357 00:33:50,115 --> 00:33:53,159 I hørte hende, alle sammen. Giv hende lidt plads! 358 00:33:55,120 --> 00:33:56,830 Vi ses ved scenen, Lotte. 359 00:34:08,633 --> 00:34:12,512 Nu vil vores nye klasseformand gerne sige et par ord. 360 00:34:13,930 --> 00:34:16,974 Lotte! Lotte! Lotte! 361 00:34:31,155 --> 00:34:33,782 Som min første handling som klasseformand 362 00:34:34,284 --> 00:34:38,246 vi jeg gerne sige tillykke med sejren til min gode ven Rikke. 363 00:34:41,666 --> 00:34:46,296 Som min næste handling som klasseformand vil jeg gerne meddele, at... 364 00:34:48,798 --> 00:34:50,967 Jeg trækker mig som klasseformand. 365 00:34:51,050 --> 00:34:53,053 -Hvad? -Kan hun overhovedet det? 366 00:34:53,595 --> 00:34:59,434 Det er vigtigt for mig at hjælpe andre, men jeg vil gerne gøre det på min måde. 367 00:35:00,060 --> 00:35:04,356 Jeg kan godt lide at holde mig i baggrunden. Sådan er jeg bare. 368 00:35:05,023 --> 00:35:06,399 Og jeg kan lide det. 369 00:35:07,567 --> 00:35:13,573 Jeg troede, hvis jeg gerne ville hjælpe, at jeg måtte lave om på den, jeg var. 370 00:35:13,657 --> 00:35:17,494 Men takket være nogle gode råd og inspiration fra mine venner... 371 00:35:18,078 --> 00:35:20,038 Det er mig, hun taler om! 372 00:35:20,121 --> 00:35:23,875 Lærte jeg, at jeg kan finde min egen måde at gøre ting på. 373 00:35:24,960 --> 00:35:29,923 Verden har brug for alle slags mennesker. Så hvad enten man er den fødte leder, 374 00:35:30,465 --> 00:35:35,720 eller klar til at få skidt under neglene, eller aldrig giver op på trods af oddsene, 375 00:35:36,638 --> 00:35:42,561 eller endda gør sit bedste for at undgå rampelyset, kan vi alle gøre en forskel. 376 00:35:48,817 --> 00:35:52,028 Lotte! Lotte! Lotte! 377 00:35:59,369 --> 00:36:04,082 -Du er rimelig modig, Lotte. -Tak, hr. Jeg er glad for, jeg gjorde det. 378 00:36:04,583 --> 00:36:07,669 Og jeg er glad for, at jeg ikke skal gøre det igen. 379 00:36:07,752 --> 00:36:11,798 Håber ikke, drengen med den store næse tager min sejr så tungt. 380 00:36:11,882 --> 00:36:13,633 Han hader at tabe. 381 00:36:18,013 --> 00:36:19,097 Aha! 382 00:36:34,070 --> 00:36:38,700 Er det ikke utroligt, at Rumle blev nummer to? Hvem stemte på Rumle? 383 00:36:40,368 --> 00:36:42,787 Jeg synes, han kørte en ren kampagne. 384 00:36:46,124 --> 00:36:47,834 Kære medelever, 385 00:36:47,918 --> 00:36:53,757 man siger jo ofte, at nøglen til et godt demokrati er en god forslagskasse. 386 00:36:55,842 --> 00:36:59,304 En forslagskasse, hvad? Det var garanteret din idé. 387 00:36:59,387 --> 00:37:01,723 -Godt tænkt. -Tak, hr. 388 00:37:01,806 --> 00:37:04,226 Jeg har flere, hvor den kom fra. 389 00:37:04,309 --> 00:37:05,936 Det er jeg sikker på. 390 00:37:06,019 --> 00:37:10,523 Nå. Jeg skal hen og spille hyggekamp. Vi ses på skolen, Lotte. 391 00:37:10,607 --> 00:37:13,443 Glem ikke at føre igennem i dine hopskud, hr. 392 00:37:13,526 --> 00:37:16,279 Tak, Lotte. Og lad være at kalde mig hr. 393 00:37:32,629 --> 00:37:35,215 BASERET PÅ "RADISERNE" AF CHARLES M. SCHULZ 394 00:38:51,541 --> 00:38:54,044 Tekster af: Martin Speich 395 00:38:54,127 --> 00:38:56,630 DUBBING BROTHERS 396 00:39:00,717 --> 00:39:02,719 TAK, SPARKY. DU ER ALTID I VORES HJERTER.