1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:05,960 --> 00:00:08,000 Wipe that dumb grin off your face, Connor. 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 4 00:00:08,080 --> 00:00:10,520 This isn’t another small time third world drug raid 5 00:00:10,600 --> 00:00:12,080 you can sleepwalk through. 6 00:00:16,520 --> 00:00:17,840 What? I can't be pumped up. 7 00:00:17,920 --> 00:00:20,120 How long we've been after these fuckers? 8 00:00:20,200 --> 00:00:22,400 They’re the fucking weeds of the African wildlife trade. 9 00:00:22,480 --> 00:00:23,560 Amen, brother. 10 00:00:23,640 --> 00:00:25,520 - Fuck yeah! - Fucking assholes. 11 00:00:39,960 --> 00:00:41,040 Listen up. 12 00:00:41,120 --> 00:00:42,360 You were all in the briefing. 13 00:00:42,440 --> 00:00:44,800 Sergei Ipacs, Ivan and Lazar's little brother, 14 00:00:44,880 --> 00:00:47,120 is hiding out in the compound near the capital. 15 00:00:47,200 --> 00:00:48,680 Intel says he is in a fortress, 16 00:00:48,760 --> 00:00:51,160 and his brother's and the militia are up to something big in the city. 17 00:00:51,200 --> 00:00:53,080 Sergei is our ticket to nabbing those shits 18 00:00:53,160 --> 00:00:55,200 and putting a stop to whatever the hell they're planning. 19 00:00:55,240 --> 00:00:57,440 Only a few know about our operation tonight. 20 00:00:57,520 --> 00:00:58,560 And they’d never admit it. 21 00:00:58,640 --> 00:01:01,640 So if we get caught. 22 00:01:01,960 --> 00:01:04,840 I told you, you shouldn't have had that dumb grin on your face. 23 00:01:19,760 --> 00:01:22,200 Rolling Green in two minutes. 24 00:01:23,080 --> 00:01:24,360 Moving to comms. 25 00:01:26,800 --> 00:01:28,000 Comms are crystal. 26 00:01:28,080 --> 00:01:29,120 Copy. 27 00:01:30,520 --> 00:01:31,960 Last night was good. 28 00:01:32,920 --> 00:01:34,720 Can make it a regular thing if you want. 29 00:01:37,040 --> 00:01:38,080 Jesus, tough crowd. 30 00:01:38,160 --> 00:01:39,800 Left turn, two hundred meters to drop off. 31 00:01:39,920 --> 00:01:41,760 - It’s just Sergei, Jess. - Copy. 32 00:01:41,880 --> 00:01:44,120 It's not like he's part of the family business. 33 00:01:44,680 --> 00:01:46,160 Simple grab and go. 34 00:01:46,920 --> 00:01:48,120 This is the easy part. 35 00:01:48,640 --> 00:01:50,920 Like... wiping the shit off a shoe. 36 00:01:51,040 --> 00:01:52,040 You think I'm nervous? 37 00:01:52,080 --> 00:01:54,040 - One hundred meters. - Copy. 38 00:01:55,400 --> 00:01:57,240 Entering compound, full alert. 39 00:01:58,200 --> 00:01:58,840 Locked and loaded. 40 00:01:58,920 --> 00:02:01,040 - Stand by for doors open. - Okay. 41 00:02:01,720 --> 00:02:03,760 Stay safe, stay alive. 42 00:02:04,360 --> 00:02:05,680 Let's get this fucker. 43 00:02:11,880 --> 00:02:13,600 Let’s move! 44 00:02:19,200 --> 00:02:20,840 Split. 45 00:02:24,480 --> 00:02:26,440 Secure this side. No tangos. 46 00:02:28,880 --> 00:02:30,080 Move, move, move! 47 00:02:35,200 --> 00:02:37,440 In three, two, one. 48 00:02:42,000 --> 00:02:43,840 Breach clear, let’s move! 49 00:03:01,280 --> 00:03:02,640 Clear! 50 00:03:05,800 --> 00:03:07,160 - Going left. - Clear. 51 00:03:07,280 --> 00:03:09,200 Copy that. 52 00:03:15,600 --> 00:03:17,280 Move, I fucking dare you! 53 00:03:17,960 --> 00:03:19,720 Looking slick, Ipacs. 54 00:03:21,520 --> 00:03:22,840 Good work. 55 00:03:23,120 --> 00:03:24,680 Let's move! Get him out of here. 56 00:03:24,800 --> 00:03:26,560 How about we get him a towel first? 57 00:03:26,680 --> 00:03:29,440 I take it you don't have hot water in this shit hole. 58 00:03:32,160 --> 00:03:33,800 How are we looking outside? 59 00:03:38,520 --> 00:03:40,360 All quiet out here. 60 00:03:47,000 --> 00:03:48,960 All good up here. 61 00:03:52,560 --> 00:03:54,960 Looks like we came in on a quiet fucking night. 62 00:03:55,040 --> 00:03:56,440 This place is empty. 63 00:04:05,320 --> 00:04:08,440 Riggs, you might want to see this. 64 00:04:13,360 --> 00:04:14,440 Where are you taking me? 65 00:04:14,560 --> 00:04:16,880 Somewhere we can have a nice long chat about your brothers. 66 00:04:16,920 --> 00:04:20,280 We know they were here recently, moving a shit ton of contraband. 67 00:04:20,400 --> 00:04:23,320 - I swear, I didn't know. - Oh, you didn't know? 68 00:04:23,440 --> 00:04:24,680 Oh, you didn't fucking know. 69 00:04:24,760 --> 00:04:27,320 You didn't fucking know about the mass poaching ring 70 00:04:27,400 --> 00:04:30,160 that there were using ivory and rhino horn to fund Angolan terrorists? 71 00:04:30,240 --> 00:04:31,240 You didn't fucking know! 72 00:04:31,280 --> 00:04:32,720 I didn’t know about the kids. 73 00:04:34,760 --> 00:04:37,160 Simple grab and go. We can interrogate later. 74 00:04:37,240 --> 00:04:38,800 Sergei, what fucking kids? 75 00:04:39,920 --> 00:04:40,920 What? 76 00:04:41,360 --> 00:04:42,560 What you got? 77 00:04:43,240 --> 00:04:45,040 Oh, Christ! 78 00:04:45,760 --> 00:04:49,080 What fucking kids, Sergei? What kids? 79 00:04:49,200 --> 00:04:51,200 What fucking kids, you motherfucker! 80 00:04:51,480 --> 00:04:53,280 Fuck you, what fucking kids? 81 00:04:53,720 --> 00:04:57,040 This is a fucking party trick they picked up in the Golden Triangle. 82 00:04:57,320 --> 00:04:58,880 Snatch some kid from school. 83 00:04:58,960 --> 00:05:00,640 Bury them in a homemade coffin. 84 00:05:01,520 --> 00:05:04,720 Demand a ransom, and if the parents can't pay, 85 00:05:05,040 --> 00:05:07,240 sell them to the highest fucking bidder. 86 00:05:07,840 --> 00:05:09,920 Bonus points if they're under 12. 87 00:05:10,320 --> 00:05:11,480 What the fuck? 88 00:05:11,600 --> 00:05:13,760 Where the fuck are the kids, Sergei? 89 00:05:13,840 --> 00:05:15,560 Where the fuck? 90 00:05:16,280 --> 00:05:17,000 Were they here? 91 00:05:17,080 --> 00:05:19,440 If I tell you, Lazar will kill me. 92 00:05:19,520 --> 00:05:21,320 Fucking think I won't? 93 00:05:21,400 --> 00:05:22,680 Mother fucker! 94 00:05:22,840 --> 00:05:25,640 Were they fucking here? 95 00:05:25,920 --> 00:05:27,120 Were they here, Sergei? 96 00:05:27,240 --> 00:05:28,760 They still here! 97 00:05:34,400 --> 00:05:35,520 Jesus. 98 00:05:40,760 --> 00:05:44,840 Riggs, that way. Move, quick, now! 99 00:05:51,560 --> 00:05:52,960 What the fuck's gotten into you? 100 00:05:53,160 --> 00:05:54,720 What the fuck's gotten into me, Daniel? 101 00:05:54,800 --> 00:05:58,080 Ivan and Lazar, those fucks aren't just poaching animals anymore. 102 00:05:58,160 --> 00:05:59,560 They're trafficking children. 103 00:05:59,640 --> 00:06:04,520 I'll go. You get him to the L.T.V. And that's an order. 104 00:06:04,600 --> 00:06:08,320 Isaacs, provide immediate backup for Brock in the west bathroom. 105 00:06:08,760 --> 00:06:10,000 Now! 106 00:06:11,160 --> 00:06:12,880 Yes, sir. 107 00:06:18,520 --> 00:06:20,120 Exercise caution. 108 00:06:20,200 --> 00:06:22,080 There’s a potential presence of minors here. 109 00:06:22,160 --> 00:06:22,880 We know. 110 00:06:23,080 --> 00:06:26,880 Got images of various children. Backyard. Move, move. 111 00:06:38,240 --> 00:06:40,560 Lufua? Lufua? 112 00:06:41,080 --> 00:06:42,320 How's the activity out front? 113 00:06:44,960 --> 00:06:48,440 Brock's bringing the target to the L.T.V., provide support. 114 00:06:49,680 --> 00:06:51,320 [Lazar] Yaah! 115 00:06:56,440 --> 00:06:57,440 Come on. 116 00:06:59,520 --> 00:07:01,520 Prisoner is secure, let's move. 117 00:07:02,400 --> 00:07:03,760 Go! Move! 118 00:07:16,280 --> 00:07:18,680 It's a trap. Fuck! Out, now! 119 00:07:18,760 --> 00:07:20,120 Oh, fuck! 120 00:07:23,440 --> 00:07:26,600 Fuck! Fuck! Go, go, go, move, move, move, move! 121 00:07:26,720 --> 00:07:27,920 Fuck, these fuckers. 122 00:07:32,280 --> 00:07:33,000 Grenade! 123 00:07:33,080 --> 00:07:34,080 Fuck! 124 00:07:36,800 --> 00:07:38,760 Keep moving or you’ll be gagging on your fucking teeth! 125 00:07:38,800 --> 00:07:40,120 You hear me? 126 00:07:40,480 --> 00:07:41,920 We're at the gate, we’re coming out. 127 00:07:50,200 --> 00:07:53,240 Go, go, go. Go! Get down! Get down! 128 00:07:54,320 --> 00:07:55,320 Let's go! 129 00:07:55,400 --> 00:07:56,080 Move! 130 00:07:56,160 --> 00:07:57,160 Go, go, go. 131 00:07:57,360 --> 00:07:59,720 Go! Go! Shit! 132 00:08:03,000 --> 00:08:05,160 Fucking move! Go, go! 133 00:08:12,720 --> 00:08:14,160 Go, go, go! 134 00:08:14,280 --> 00:08:15,360 Fuck! 135 00:08:18,000 --> 00:08:18,400 Move! 136 00:08:18,480 --> 00:08:19,880 Go, go, go, go, go! 137 00:08:20,040 --> 00:08:22,320 Fuck! Go, go! Go, go! 138 00:08:23,880 --> 00:08:25,280 Get the fuck down! 139 00:08:27,120 --> 00:08:28,120 Fuck! 140 00:08:33,080 --> 00:08:34,560 Fuck you, Sergei! 141 00:08:54,960 --> 00:08:56,080 Fuck! 142 00:09:08,360 --> 00:09:10,360 Bring that mother fucking cockroach to me. 143 00:09:14,840 --> 00:09:17,040 Get down, motherfucker! 144 00:09:19,960 --> 00:09:22,200 We did well, brothers. 145 00:09:24,680 --> 00:09:26,800 Where is the girl? 146 00:09:27,160 --> 00:09:30,320 Wounded. She's not going anywhere. 147 00:09:30,880 --> 00:09:31,880 Good. 148 00:09:42,360 --> 00:09:43,720 [indistinct radio chatter] 149 00:09:43,840 --> 00:09:45,520 Do you copy? 150 00:09:45,720 --> 00:09:49,160 It was your hunt brother. You finish it off. 151 00:09:50,200 --> 00:09:52,880 Just pull her out. And I will! 152 00:09:54,200 --> 00:09:55,400 Spread out! 153 00:10:02,000 --> 00:10:04,960 Hello, little girl. 154 00:10:05,880 --> 00:10:10,360 It appears you fell for our bait, hook, line, and sinker. 155 00:10:13,080 --> 00:10:14,720 There is no shame in that. 156 00:10:15,920 --> 00:10:19,960 It is a lesson we learned a long time ago in Africa. 157 00:10:20,440 --> 00:10:23,360 That if you want to lure your prey, 158 00:10:23,880 --> 00:10:28,960 the best way is to make them think that they are the predator. 159 00:10:29,880 --> 00:10:32,160 There is shame in hiding though. 160 00:10:32,280 --> 00:10:34,640 Abandoning your team! 161 00:10:35,680 --> 00:10:37,760 That is not brave of you. 162 00:10:38,720 --> 00:10:41,880 I guess they'll take the punishment for your cowardice. 163 00:11:06,880 --> 00:11:13,000 It appears we have found someone you are willing to fight for. 164 00:11:15,880 --> 00:11:16,880 Fuck, go! 165 00:11:18,120 --> 00:11:19,320 Speak, speak! 166 00:11:19,440 --> 00:11:22,760 Please, Jessica, please! 167 00:11:23,560 --> 00:11:25,760 Let us see how many more guns 168 00:11:25,840 --> 00:11:28,240 your friend can live without. 169 00:11:29,480 --> 00:11:30,880 Jessica. 170 00:11:31,280 --> 00:11:33,920 Speak, I don't have all night. 171 00:11:44,400 --> 00:11:47,600 Those kids are long gone. 172 00:11:48,400 --> 00:11:53,080 I mean, did you really think Sergei would sell us out? 173 00:11:55,520 --> 00:11:59,000 His own flesh and blood. 174 00:12:03,120 --> 00:12:04,840 Word to the wise. 175 00:12:06,080 --> 00:12:08,040 When you want to go and hunt... 176 00:12:13,720 --> 00:12:17,040 It is best to know your prey. 177 00:12:24,040 --> 00:12:25,120 Die! 178 00:12:45,280 --> 00:12:46,320 Ivan! 179 00:12:48,640 --> 00:12:50,440 Fuck'n bitch! 180 00:13:15,280 --> 00:13:16,400 Ivan! 181 00:13:17,560 --> 00:13:19,680 Just, just look at me. 182 00:13:27,640 --> 00:13:29,440 I'll get her for this, Ivan. 183 00:13:30,200 --> 00:13:31,840 I promise. 184 00:13:44,800 --> 00:13:46,480 Jessica! 185 00:13:47,920 --> 00:13:51,040 Come out you chicken shit! Fucking bitch! 186 00:13:51,160 --> 00:13:53,080 Jessica! 187 00:13:53,320 --> 00:13:56,560 Is your comrade not worth fucking saving? 188 00:14:25,640 --> 00:14:27,960 No! No! 189 00:14:36,880 --> 00:14:38,440 She's gone. 190 00:14:42,520 --> 00:14:43,520 Over there! 191 00:14:45,000 --> 00:14:47,480 She crawled through the shit. 192 00:15:10,720 --> 00:15:13,960 She's been out of the wild for too long, and with that leg... 193 00:15:14,920 --> 00:15:16,920 She won't last a week on her own. 194 00:15:19,280 --> 00:15:21,280 Probably should have just put her down. 195 00:15:23,360 --> 00:15:26,600 No, she's ready. 196 00:15:26,720 --> 00:15:28,520 Aren't you, girl? 197 00:15:28,680 --> 00:15:32,320 Be safe out there, okay? Now go. 198 00:15:41,320 --> 00:15:43,920 Linds, were you always like this? Hmm? 199 00:15:44,440 --> 00:15:46,080 So nurturing. 200 00:15:47,800 --> 00:15:49,240 No. 201 00:16:01,840 --> 00:16:04,600 I used to be a stoned cold killer. 202 00:16:09,600 --> 00:16:11,720 No, it's a total conservation zone. 203 00:16:11,800 --> 00:16:14,000 There shouldn't be any hunters here. 204 00:16:14,160 --> 00:16:16,880 It's a 7.62 Remington brass. 205 00:16:18,840 --> 00:16:21,640 At least that's what it says on the back. 206 00:16:27,480 --> 00:16:28,560 Right. 207 00:16:28,680 --> 00:16:30,920 - Give that monster a squeeze for me. - Oh, shit. 208 00:16:31,000 --> 00:16:32,880 What's the time? 209 00:16:33,280 --> 00:16:34,520 See you tomorrow, Linda. 210 00:18:05,720 --> 00:18:07,040 Is everything okay, Mom? 211 00:18:07,800 --> 00:18:11,360 Yeah. Everything is perfect. 212 00:18:26,200 --> 00:18:27,480 Mom, come help! 213 00:18:28,760 --> 00:18:29,760 Nikki. 214 00:18:32,480 --> 00:18:34,680 Hey! Hey! 215 00:18:36,040 --> 00:18:38,000 What's wrong? You okay? 216 00:18:38,640 --> 00:18:41,160 I was cutting magazines for a school project. 217 00:18:41,560 --> 00:18:43,960 My hand slipped. Cut my finger. 218 00:18:44,080 --> 00:18:47,680 - Okay, well, can I see? - Mom, I'm okay. I just got a fright. 219 00:18:47,760 --> 00:18:50,320 Can you just chill, please? 220 00:18:50,440 --> 00:18:53,320 - You're bleeding. - I'm not a baby anymore. 221 00:18:53,400 --> 00:18:56,360 I know, it doesn't mean you don't need to tape up that finger. 222 00:18:56,480 --> 00:18:59,240 Mom, I'm not one of your sick animals you need to protect. 223 00:18:59,560 --> 00:19:02,640 Yeah, Nik, you're the only animal I need to protect. 224 00:19:03,040 --> 00:19:04,320 I'm strong. 225 00:19:04,440 --> 00:19:05,680 Yeah, you are. 226 00:19:06,000 --> 00:19:10,680 Strong enough to get my first aid kit? Kitchen. Now. 227 00:19:11,840 --> 00:19:13,240 Now that's better. 228 00:19:17,600 --> 00:19:19,680 Hey, Nik. 229 00:19:20,640 --> 00:19:23,200 You know I'm always straight with you. 230 00:19:23,320 --> 00:19:25,520 I always tell it like it is. 231 00:19:26,920 --> 00:19:30,120 Nature, the world... 232 00:19:30,400 --> 00:19:34,680 can be a very ugly, very violent place. 233 00:19:34,760 --> 00:19:37,440 And someday you're going to see that. 234 00:19:39,080 --> 00:19:43,000 I'm just trying to protect you the only way I know how. 235 00:19:43,960 --> 00:19:45,160 I know. 236 00:19:45,280 --> 00:19:47,040 - Yeah? - Yeah. 237 00:20:14,720 --> 00:20:19,120 Hey, sorry, Nik. 238 00:20:19,720 --> 00:20:24,200 Didn't mean to wake you. You can close your eyes. 239 00:20:29,440 --> 00:20:31,800 Can I switch off the light? 240 00:20:32,440 --> 00:20:34,440 You're not scared? 241 00:20:34,560 --> 00:20:38,960 Why would I be, Mom? You're here. 242 00:20:44,240 --> 00:20:46,280 Night, my girl. 243 00:20:46,400 --> 00:20:47,960 Sleep tight. 244 00:20:55,280 --> 00:20:59,720 Okay, okay, relax. We are almost there, Sisi. 245 00:21:16,160 --> 00:21:17,880 Where is Sisi? 246 00:21:18,000 --> 00:21:19,399 It's at the back... it's a massive one. 247 00:21:19,400 --> 00:21:20,400 All right, all right. 248 00:21:20,480 --> 00:21:22,560 Let's go, let's go let's go. Let's go. 249 00:21:37,040 --> 00:21:39,320 It's inside, behind some boxes. 250 00:21:45,760 --> 00:21:46,520 Down here! 251 00:21:46,640 --> 00:21:48,400 - Yes. - Alright, let's go. 252 00:21:51,600 --> 00:21:52,200 This way. 253 00:21:52,280 --> 00:21:53,320 - Yes, yes. - Alright. 254 00:21:53,560 --> 00:21:56,080 In there, behind the boxes, it looks like a Cobra. 255 00:21:56,160 --> 00:21:57,520 Alright, let's have a look. 256 00:22:00,480 --> 00:22:02,800 I'm not seeing anything. 257 00:22:07,560 --> 00:22:09,240 What? I'm not going to be bait. 258 00:22:09,360 --> 00:22:11,920 I told you, Kimmy, it's called being the distraction. 259 00:22:12,080 --> 00:22:13,240 - No? - No. 260 00:22:13,360 --> 00:22:16,120 Great. Alright, let's have a look. 261 00:22:16,920 --> 00:22:18,920 Nothing there. 262 00:22:20,760 --> 00:22:21,760 There. 263 00:22:24,960 --> 00:22:26,400 It's not a cobra. 264 00:22:27,040 --> 00:22:28,440 It's not a cobra. 265 00:22:39,760 --> 00:22:41,160 It's a mole snake. 266 00:22:41,720 --> 00:22:46,320 Batung, this was not even worth the call out. It’s like a harmless worm, man. 267 00:22:46,440 --> 00:22:49,840 Nah, don't count this guy out of any fight. 268 00:22:49,960 --> 00:22:53,400 Sure he doesn't have the flash or the venom of a cobra. 269 00:22:53,520 --> 00:22:58,160 This harmless worm, he's got something those cobras don't. 270 00:22:58,280 --> 00:23:00,520 Yeah? What's that? 271 00:23:00,720 --> 00:23:03,960 Grit. Endurance. 272 00:23:04,040 --> 00:23:09,960 The ability to overcome any obstacle, no matter how horrific. 273 00:23:10,360 --> 00:23:14,120 This snake, he's a survivor. 274 00:23:15,160 --> 00:23:16,720 Aren’t you buddy? 275 00:23:16,840 --> 00:23:19,520 - Yeah. In. - There you go. 276 00:23:19,880 --> 00:23:22,000 We're gonna find you a new safe home, chommie. 277 00:23:22,120 --> 00:23:24,360 And I know just the place. 278 00:23:24,480 --> 00:23:25,720 Yeah? 279 00:23:31,440 --> 00:23:32,840 Shit! 280 00:23:32,960 --> 00:23:34,040 What did we hit? 281 00:23:34,760 --> 00:23:36,040 I don't know. 282 00:23:45,840 --> 00:23:46,840 Linda! 283 00:23:46,960 --> 00:23:48,280 Kimmy! 284 00:23:50,360 --> 00:23:51,120 Linda! 285 00:23:51,360 --> 00:23:53,480 I’ve waited a long time to do that. 286 00:23:54,240 --> 00:23:54,960 No. No. 287 00:23:55,080 --> 00:23:56,960 - Catch! - Please don't! 288 00:24:01,480 --> 00:24:04,560 Feels so fucking good. 289 00:24:05,440 --> 00:24:06,600 Remember me? 290 00:24:07,040 --> 00:24:08,720 Hennie-De-fucking-Beer. 291 00:24:09,360 --> 00:24:12,160 Pangolin and trafficking piece of shit. 292 00:24:12,560 --> 00:24:18,720 Your investigation put me away for 22 long months. 293 00:24:19,680 --> 00:24:20,720 Not long enough. 294 00:24:21,080 --> 00:24:23,920 You should have stuck to taking care of your sick little birdies. 295 00:24:24,040 --> 00:24:26,680 Instead of sticking your nose into my business. 296 00:24:27,160 --> 00:24:29,680 I’m going to skin you alive, you fucking foreign bitch! 297 00:24:30,080 --> 00:24:32,880 I'll show you how Africa works. 298 00:24:33,000 --> 00:24:34,160 Ha ha ha! 299 00:24:41,160 --> 00:24:44,240 Beat the crap out of him I'll do it! 300 00:24:46,880 --> 00:24:49,760 You want trouble, I’m going to fucking poes you. 301 00:24:54,800 --> 00:24:55,800 Fuck you! 302 00:25:06,760 --> 00:25:08,680 Hello, Jessica. 303 00:25:10,800 --> 00:25:11,920 Daniel? 304 00:25:18,200 --> 00:25:20,400 Daniel! 305 00:25:24,680 --> 00:25:26,160 You alright? 306 00:25:26,240 --> 00:25:27,240 You alright? 307 00:25:27,280 --> 00:25:28,280 - Yeah. - Yeah! 308 00:25:32,000 --> 00:25:34,040 You ask a lot of questions, kid. 309 00:25:34,160 --> 00:25:36,400 Mom always comes home for supper. 310 00:25:37,200 --> 00:25:40,280 Yeah, well, your mom had a very eventful afternoon, 311 00:25:40,360 --> 00:25:42,880 and she's catching up with an old friend. 312 00:25:43,280 --> 00:25:44,800 Mom doesn't have friends. 313 00:25:46,000 --> 00:25:47,760 Besides you, aunty Kimmy. 314 00:25:48,320 --> 00:25:51,320 Next thing I knew, I woke up in some kind of hospital. 315 00:25:52,360 --> 00:25:54,040 Bullets still in me. 316 00:25:55,000 --> 00:25:57,720 Some Angolan cop taking away my bedpan rights 317 00:25:57,800 --> 00:25:59,720 by cuffing me to the bed. 318 00:26:04,080 --> 00:26:07,920 When Riggs said that mission was off the books, he really meant it. 319 00:26:08,840 --> 00:26:10,880 No one knew we were in Angola. 320 00:26:11,960 --> 00:26:15,400 Worked for the mission. Not so well after it. 321 00:26:21,760 --> 00:26:23,640 Oh, here. 322 00:26:24,200 --> 00:26:25,200 Cheers. 323 00:26:25,840 --> 00:26:29,480 I spent the next 12 years in some fucked up prison in Luanda. 324 00:26:30,000 --> 00:26:31,200 Lazar assumed I was dead. 325 00:26:31,320 --> 00:26:33,440 He's not the only one. 326 00:26:36,000 --> 00:26:38,280 How did you find me? 327 00:26:39,000 --> 00:26:40,880 Well, your mom's South African. 328 00:26:41,920 --> 00:26:46,360 You always said you'd move down here. Find some place quiet. 329 00:26:46,600 --> 00:26:51,440 "Linda Harper" was one of your aliases. Wasn’t hard. Got into town yesterday. 330 00:26:52,240 --> 00:26:54,120 Perfect timing, hey? 331 00:26:54,320 --> 00:26:56,360 You caught me on a bad day, right? 332 00:26:56,920 --> 00:27:00,120 I've settled down for the most part. 333 00:27:01,400 --> 00:27:03,840 You? Settle down? 334 00:27:03,920 --> 00:27:07,040 Now you haven't done something stupid like getting married have you? 335 00:27:07,400 --> 00:27:11,200 There aren’t any little Jessicas or Lindais running around? 336 00:27:11,360 --> 00:27:15,240 No kids, no husband. My job keeps me way too busy. 337 00:27:17,840 --> 00:27:19,080 That’s good. 338 00:27:20,080 --> 00:27:21,760 Good to be busy. 339 00:27:24,040 --> 00:27:26,000 Why are you here, Daniel? 340 00:27:28,960 --> 00:27:33,160 Why go through all this trouble of trying to find me, huh? 341 00:27:33,560 --> 00:27:36,560 Getting out of Angola wasn't easy, Jess. 342 00:27:37,160 --> 00:27:39,800 I had to make friends with some pretty suspect characters. 343 00:27:39,920 --> 00:27:42,240 They got me out of prison. 344 00:27:42,360 --> 00:27:44,040 Now it's time to scratch their backs. 345 00:27:44,160 --> 00:27:45,680 What are they looking for? 346 00:27:45,800 --> 00:27:49,160 They got a job up in the Congo. Seems like a walk in the park. 347 00:27:49,280 --> 00:27:53,400 And I know famous last words, but this one really does seem straightforward. 348 00:27:54,480 --> 00:27:57,240 Guarding a couple of hot shots coming off a mine. 349 00:27:57,360 --> 00:28:01,120 I thought we could team up. Show 'em how it’s done? 350 00:28:01,520 --> 00:28:05,840 Come on, Daniel. I'm older, I'm out of practice. 351 00:28:05,920 --> 00:28:07,040 You don't want me. 352 00:28:07,520 --> 00:28:10,520 Jess, what you have, it’s not something you lose. 353 00:28:11,440 --> 00:28:15,200 In the heat of the moment, there's no one who thinks faster than you. 354 00:28:15,320 --> 00:28:17,920 And I need that. Badly. 355 00:28:18,040 --> 00:28:20,680 These are not the type of guys I want to disappoint. 356 00:28:21,480 --> 00:28:22,480 I got no one else to go to. 357 00:28:22,520 --> 00:28:24,600 You know, I looked for you. 358 00:28:26,880 --> 00:28:29,480 Kept our eyes on prison records. 359 00:28:29,560 --> 00:28:33,040 Hospitals in Angola, in case you ever popped up. 360 00:28:33,120 --> 00:28:36,200 You never did. You never did! 361 00:28:36,360 --> 00:28:39,120 Well, I don't think what they did to me was on the books. 362 00:28:43,240 --> 00:28:47,880 So what do you say? Help an old friend out for old time's sake? 363 00:28:48,000 --> 00:28:50,440 Yeah. Let me sleep on it, alright. 364 00:28:50,720 --> 00:28:53,880 I'll call you tomorrow. What's your number? 365 00:28:54,000 --> 00:28:57,000 I don't... have a number. 366 00:29:00,560 --> 00:29:02,440 I leave tomorrow. 367 00:29:03,320 --> 00:29:05,080 And I need an answer now. 368 00:29:05,200 --> 00:29:09,480 I left that part of me. It's in the past. Alright? 369 00:29:10,360 --> 00:29:12,920 You know, you kept me alive in prison. 370 00:29:15,360 --> 00:29:20,000 What we had, it wasn’t some on the job fling. 371 00:29:20,920 --> 00:29:22,880 You meant something to me. 372 00:29:23,000 --> 00:29:25,200 Yeah. I gotta go. 373 00:29:26,640 --> 00:29:28,720 Early day tomorrow. 374 00:29:30,280 --> 00:29:33,560 Good luck, Danny. I mean it. 375 00:29:40,600 --> 00:29:43,040 Yeah, right back at you, Jess. 376 00:29:54,240 --> 00:29:55,640 Come on. 377 00:29:58,320 --> 00:30:00,240 Come on, Kimmy. 378 00:30:48,960 --> 00:30:50,600 Fuck. 379 00:31:02,880 --> 00:31:04,240 The keys are in the ignition. 380 00:31:04,320 --> 00:31:07,280 - Fuck - The fuck are you waiting for? 381 00:31:07,360 --> 00:31:08,640 Let's go. 382 00:31:30,080 --> 00:31:33,280 You know what? I'm fucking watching you. Yeah. 383 00:31:33,640 --> 00:31:36,920 Keeping a fucking eye on you, you fucking piece of shit. 384 00:31:37,080 --> 00:31:38,000 Shut your mouth. 385 00:31:38,080 --> 00:31:41,720 And when I'm done with her, you’re fucking next. 386 00:31:44,800 --> 00:31:45,800 Hurry up! 387 00:31:56,000 --> 00:31:57,720 Nice piece of meat! 388 00:31:57,800 --> 00:31:59,760 No! No! 389 00:31:59,840 --> 00:32:02,520 - Let me go! Let me go! - Welcome to the party, baby-cake! 390 00:32:03,600 --> 00:32:04,600 Let me go! 391 00:32:11,800 --> 00:32:15,360 Yeah! Welcome to the party of your life, bitch! 392 00:32:16,960 --> 00:32:18,760 Here we go, boys! 393 00:32:33,160 --> 00:32:35,120 Wakey, wakey. 394 00:32:46,960 --> 00:32:47,960 You? 395 00:32:50,320 --> 00:32:52,480 How could you do this? 396 00:32:53,440 --> 00:32:54,800 Look at me. 397 00:32:54,920 --> 00:32:57,440 Danny! Danny! 398 00:32:57,840 --> 00:32:59,600 What do you expect... 399 00:33:06,640 --> 00:33:11,600 From a man you left abandoned for over a decade? Uhm? 400 00:33:13,000 --> 00:33:16,000 Seems like fair retribution to me. 401 00:33:16,600 --> 00:33:22,720 After all, I am a man who loves retribution. 402 00:33:25,360 --> 00:33:28,360 Jessica. 403 00:33:29,000 --> 00:33:32,520 Or do you prefer "Linda", nowadays? 404 00:33:33,360 --> 00:33:34,560 Fuck you. 405 00:33:38,560 --> 00:33:43,120 "Jessica" it is, for old times sakes. 406 00:33:46,400 --> 00:33:47,560 Hey, hey. 407 00:33:48,680 --> 00:33:52,960 I've been searching for you for such a long time. 408 00:33:53,200 --> 00:33:56,520 And I finally got you. 409 00:33:56,640 --> 00:33:58,720 I finally got you. 410 00:34:02,440 --> 00:34:04,120 What is this? 411 00:34:04,240 --> 00:34:05,960 It’s a celebration. 412 00:34:07,160 --> 00:34:09,960 In honour of my brother, Ivan. 413 00:34:10,120 --> 00:34:12,680 He would have been 50 this month. 414 00:34:13,240 --> 00:34:15,600 Yeah well, you know how to throw a party, huh? 415 00:34:16,600 --> 00:34:20,080 You know what? I do! 416 00:34:21,320 --> 00:34:27,400 Ivan was a man who provided means for many, many people. 417 00:34:28,520 --> 00:34:33,360 People that were gutted by his untimely death. 418 00:34:35,200 --> 00:34:41,560 These men have traveled from all four corners of the earth to come and meet you. 419 00:34:41,680 --> 00:34:46,760 The woman who took so much from them. 420 00:34:53,400 --> 00:34:56,400 Private contractors. 421 00:34:56,960 --> 00:34:59,680 Business associates. 422 00:34:59,760 --> 00:35:02,760 Former military personnel. 423 00:35:11,240 --> 00:35:15,280 And, of course, family. 424 00:35:25,680 --> 00:35:28,200 Ivan never got to meet my wife, 425 00:35:28,280 --> 00:35:31,160 but I'm sure he would have approved. 426 00:35:31,720 --> 00:35:34,840 After all, we have so much in common. 427 00:35:37,440 --> 00:35:39,320 And you remember Sergei? 428 00:35:39,440 --> 00:35:42,960 Fucking lying bitch! Got my entire team killed! 429 00:35:43,320 --> 00:35:46,440 Fucking bitch! 430 00:35:46,640 --> 00:35:49,160 Not quite your entire team now, Jessica. 431 00:35:49,600 --> 00:35:52,760 Yeah. Pity. 432 00:35:55,480 --> 00:35:58,080 Okay. Okay. Okay! 433 00:35:59,200 --> 00:36:00,880 How did you do? 434 00:36:02,880 --> 00:36:03,960 I shot a wildebeest. 435 00:36:04,080 --> 00:36:06,600 An old bull couldn't keep up with its herd. 436 00:36:06,720 --> 00:36:10,160 He didn't hit it clean, so I had to finish it off. 437 00:36:17,560 --> 00:36:19,840 It's okay, hmm? 438 00:36:19,960 --> 00:36:23,560 You will get your first kill. Okay? 439 00:36:24,320 --> 00:36:28,520 After all, we can live off the beast for many, many days. 440 00:36:33,040 --> 00:36:37,440 This woman not only killed my brother, 441 00:36:37,560 --> 00:36:41,440 but she took something from every single one of you. 442 00:36:42,240 --> 00:36:48,480 Your profit margins, your supply chains, your family's future. 443 00:36:48,720 --> 00:36:53,960 Today she's finally going to give us something back. 444 00:36:54,080 --> 00:36:56,920 The sweet taste of revenge! 445 00:37:00,080 --> 00:37:02,040 We're going to torture you. 446 00:37:02,800 --> 00:37:06,240 We're going to cut you, stab you, burn you. 447 00:37:06,840 --> 00:37:10,280 We're going to do it over, and over again. 448 00:37:10,480 --> 00:37:13,360 I'm going to drain every ounce of pain, 449 00:37:13,480 --> 00:37:16,440 of endurance and of will from your body, 450 00:37:16,520 --> 00:37:19,880 and when you are depleted to the bone, 451 00:37:19,960 --> 00:37:24,600 devoid of all hope and will to live, 452 00:37:24,720 --> 00:37:28,760 then and only then, Jessica Brock, 453 00:37:28,840 --> 00:37:33,200 will I allow you to die. 454 00:37:36,360 --> 00:37:38,000 Who wants to go next? 455 00:37:41,280 --> 00:37:42,920 Now we play! 456 00:37:53,080 --> 00:37:54,760 Hey, hey, hey! 457 00:37:54,840 --> 00:37:55,960 Watch this! 458 00:37:56,040 --> 00:37:57,640 Wait for me, man. 459 00:37:58,120 --> 00:37:59,960 Fucking idiots. 460 00:38:10,320 --> 00:38:11,680 Yaah! 461 00:38:13,040 --> 00:38:15,160 Well fucking done. 462 00:38:15,240 --> 00:38:16,680 Not a single lethal shot. 463 00:38:16,920 --> 00:38:18,960 I thought you said you was a hunter? 464 00:38:19,080 --> 00:38:22,080 I bagged a lion in Botswana last week. 465 00:38:22,760 --> 00:38:25,280 500 pound male, hmm, so? 466 00:38:25,400 --> 00:38:28,120 You did fucking what? 467 00:38:28,200 --> 00:38:30,600 You bagged a 500 pound lion? 468 00:38:30,840 --> 00:38:32,640 That's what I said. 469 00:38:33,520 --> 00:38:35,200 In the wild? 470 00:38:39,080 --> 00:38:42,600 Listen to this prick! Huh? 471 00:38:43,880 --> 00:38:47,560 You're bragging about a canned hunt, aren't you? 472 00:38:48,480 --> 00:38:50,160 That's not fucking hunting. 473 00:38:50,280 --> 00:38:52,080 Then what is it, huh? 474 00:38:52,240 --> 00:38:53,560 I'll fuck'n show you. 475 00:38:53,680 --> 00:38:54,680 What you say? 476 00:38:54,800 --> 00:38:56,480 Your mother's what? 477 00:39:06,320 --> 00:39:07,720 That's fucking shooting! 478 00:39:07,840 --> 00:39:09,320 Bitch! 479 00:39:10,280 --> 00:39:11,680 Who's the bitch, huh? 480 00:39:16,800 --> 00:39:18,160 No! Fuck! 481 00:39:18,520 --> 00:39:20,360 That'll be good for you. 482 00:39:21,640 --> 00:39:23,560 Oh, yeah! 483 00:39:23,920 --> 00:39:25,040 Another one? 484 00:39:25,440 --> 00:39:26,560 Fuck! 485 00:39:27,920 --> 00:39:29,640 Fuck, yeah! 486 00:39:33,200 --> 00:39:34,680 I'm getting hard! 487 00:39:46,000 --> 00:39:49,160 That's your third smoke in the past five minutes. 488 00:39:54,160 --> 00:39:58,200 You're not changing your mind, are you, Daniel? 489 00:39:59,360 --> 00:40:01,120 Got her here, didn't I? 490 00:40:03,480 --> 00:40:06,280 Just remember who you're talking to. 491 00:40:09,160 --> 00:40:12,240 She left you for dead, Daniel. 492 00:40:14,240 --> 00:40:19,040 If she really gave a fuck about you, she would have found you. 493 00:40:19,160 --> 00:40:21,240 But she didn't. 494 00:40:22,880 --> 00:40:27,520 Jessica! Jessica! 495 00:40:37,840 --> 00:40:40,320 Sergei, he's gone. Say goodbye. 496 00:40:40,440 --> 00:40:43,080 Sergei. 497 00:40:44,840 --> 00:40:47,920 Sergei, say goodbye now! 498 00:40:57,240 --> 00:41:00,640 No! No! 499 00:41:03,040 --> 00:41:06,840 She went to start a whole new life without you. 500 00:41:07,280 --> 00:41:09,320 Left you behind. 501 00:41:10,200 --> 00:41:12,600 I saved you. 502 00:41:13,320 --> 00:41:16,320 I kept you alive all of these years. 503 00:41:16,720 --> 00:41:19,720 I hope you're not forgetting that. 504 00:41:21,960 --> 00:41:23,200 No. 505 00:41:25,120 --> 00:41:27,960 Hey, no sexual stuff. 506 00:41:37,520 --> 00:41:39,440 You like it rough, don't you, bitch! 507 00:41:39,600 --> 00:41:43,560 You haven't had a chance to, um, 508 00:41:43,640 --> 00:41:47,320 catch up with your old colleague, huh? 509 00:41:49,640 --> 00:41:53,240 There's some grievance? Hmm? 510 00:41:53,520 --> 00:41:56,520 Oh, well, soon, just... 511 00:41:59,040 --> 00:42:01,120 Straightening my thoughts. 512 00:42:02,840 --> 00:42:06,720 Straightening your thoughts. 513 00:42:09,000 --> 00:42:11,240 You should come for a shave, huh? 514 00:42:14,560 --> 00:42:18,840 No! Daniel! Daniel! 515 00:42:20,320 --> 00:42:22,000 Cape Buffalo bull like that! 516 00:42:22,080 --> 00:42:24,520 I'm talking horns three meter across. 517 00:42:24,600 --> 00:42:25,280 Hmm-mmm. 518 00:42:25,400 --> 00:42:28,400 Worth 10 million back in the land of the free. 519 00:42:29,440 --> 00:42:32,080 But now, Ivan, that son of a bitch. 520 00:42:32,240 --> 00:42:37,080 He ripped off some tribesman in Kenya for a tenth of the street value. 521 00:42:37,360 --> 00:42:42,080 Convinced him he had a limp, and a crooked tail. 522 00:42:43,360 --> 00:42:44,760 - I kid you not. - He's talking crap! 523 00:42:44,800 --> 00:42:46,720 He bulled the shit out of that guy! 524 00:42:46,960 --> 00:42:50,160 You know, and still making a fortune out of that thing. 525 00:42:50,280 --> 00:42:53,440 Every single time I see that stud mount a heifer, 526 00:42:54,800 --> 00:42:57,000 I think of Ivan. 527 00:42:59,680 --> 00:43:01,440 What do you think? 528 00:43:02,360 --> 00:43:04,400 What? 529 00:43:04,960 --> 00:43:07,080 She's hot, right? 530 00:43:07,840 --> 00:43:10,760 I guess any girl would look hot, tied up like that, huh? 531 00:43:11,680 --> 00:43:14,440 I look hot to me, baby! 532 00:43:27,760 --> 00:43:29,480 Something wrong? 533 00:43:29,560 --> 00:43:33,680 I'm not convinced the stray dog has fully earned our trust. 534 00:43:34,520 --> 00:43:36,400 I may need an extra set of eyes. 535 00:43:36,520 --> 00:43:40,960 Lazar, they found one, 12 clicks away. 536 00:43:41,360 --> 00:43:43,040 Let's go. 537 00:43:43,160 --> 00:43:45,640 I've got business to attend to. 538 00:43:45,800 --> 00:43:48,160 You're in charge while I'm gone. 539 00:43:50,600 --> 00:43:52,440 Of course. 540 00:44:42,560 --> 00:44:44,400 Why didn't you tell me about her? 541 00:44:45,840 --> 00:44:46,840 Who? 542 00:44:50,760 --> 00:44:52,880 Your kid. 543 00:44:53,000 --> 00:44:55,520 Yeah, the kid. 544 00:45:02,720 --> 00:45:08,560 I asked you to your face last night if you had any children. 545 00:45:08,840 --> 00:45:11,840 I didn't trust you. 546 00:45:12,800 --> 00:45:15,000 Did you tell them? Hmm? 547 00:45:16,000 --> 00:45:17,280 Do they know? 548 00:45:17,400 --> 00:45:21,240 No, fuck. Do you know what they'd do if they find out she's your daughter? 549 00:45:21,440 --> 00:45:23,760 You gotta help me, Dan. 550 00:45:23,960 --> 00:45:26,120 You gotta call the cops. 551 00:45:26,240 --> 00:45:29,000 My pass-code. Six. Eight. Nine. Three. 552 00:45:29,320 --> 00:45:30,720 No. 553 00:45:31,400 --> 00:45:33,320 It's not gonna work. 554 00:45:33,600 --> 00:45:35,400 Alery is dead. 555 00:45:35,800 --> 00:45:37,480 There's no network for miles. 556 00:45:44,080 --> 00:45:46,960 I would have never... if I knew– 557 00:45:47,080 --> 00:45:50,000 Oh, please, Daniel. 558 00:45:56,760 --> 00:46:00,360 One photograph's gonna change your mind? 559 00:46:00,840 --> 00:46:03,680 After what you've done? 560 00:46:05,280 --> 00:46:09,000 You looked for me for over a decade. 561 00:46:09,800 --> 00:46:14,520 And one photograph's gonna change your mind? 562 00:46:15,440 --> 00:46:18,800 You're no better than those animals out there. 563 00:46:19,840 --> 00:46:22,000 You're one of them. 564 00:46:23,960 --> 00:46:30,720 You selfish, self-centered piece of shit, Daniel. 565 00:46:31,280 --> 00:46:32,960 And you're always gonna be– 566 00:46:33,040 --> 00:46:36,600 You don't know me anymore. 567 00:46:37,040 --> 00:46:41,040 You think you know what the last 12 years were like? 568 00:46:41,120 --> 00:46:43,000 You can't. 569 00:46:45,400 --> 00:46:49,200 Do you know what it's like to to be fucking abandoned, 570 00:46:50,200 --> 00:46:54,520 left for dead by a stupid fucking bitch? 571 00:47:03,600 --> 00:47:09,280 You're getting exactly what you deserve, Jessica. 572 00:47:20,760 --> 00:47:24,160 Hey! Not bad for a pussy, hey? 573 00:47:27,320 --> 00:47:29,840 So much for hunting small game while we're out here. 574 00:47:30,600 --> 00:47:33,760 This might cause unnecessary attention. No? 575 00:47:36,680 --> 00:47:38,080 It's a great piece. 576 00:47:38,200 --> 00:47:39,560 Thanks. 577 00:47:39,680 --> 00:47:42,320 Could cover us for months. 578 00:47:42,840 --> 00:47:45,840 Even buy you something nice. 579 00:47:53,440 --> 00:47:55,440 You know I don't need nice things. 580 00:47:57,040 --> 00:47:59,040 I prefer experience. 581 00:48:31,120 --> 00:48:32,280 Ow! 582 00:48:51,320 --> 00:48:52,440 Take a walk. 583 00:48:53,120 --> 00:48:54,600 All of you. 584 00:48:56,320 --> 00:48:58,440 We were told to stay right here. 585 00:48:59,400 --> 00:49:01,880 So tell me what the fuck is going on, Alladin? 586 00:49:05,800 --> 00:49:07,320 You funny, hey? 587 00:49:08,600 --> 00:49:10,600 I've heard a noise down there. 588 00:49:11,120 --> 00:49:12,560 So go and look. 589 00:49:12,680 --> 00:49:15,480 That's what you get paid to do, right? 590 00:49:15,600 --> 00:49:17,840 Get the fuck out of here. 591 00:49:19,360 --> 00:49:20,640 Let's go. 592 00:49:22,720 --> 00:49:24,400 Now! 593 00:49:30,640 --> 00:49:32,360 You bitch! 594 00:50:08,240 --> 00:50:11,880 I just couldn't sleep. 595 00:50:14,280 --> 00:50:17,280 Thinking of you out here. 596 00:50:19,960 --> 00:50:22,960 That fucking sucks. 597 00:50:31,360 --> 00:50:34,360 Oh! Ooh ooh ooh. 598 00:50:42,880 --> 00:50:46,760 Women seem not to like me so much, huh? 599 00:50:47,680 --> 00:50:49,400 I don't know why? 600 00:50:50,520 --> 00:50:53,240 Because I always give them 601 00:50:53,360 --> 00:50:57,040 exactly what they want. 602 00:51:16,120 --> 00:51:17,400 Fuck! 603 00:51:19,120 --> 00:51:20,120 Fuck! 604 00:51:21,440 --> 00:51:23,840 Motherfucker, come here! 605 00:51:32,560 --> 00:51:33,800 What happened. 606 00:51:34,320 --> 00:51:35,320 Get the first aid kit! 607 00:51:35,400 --> 00:51:35,960 What? 608 00:51:36,160 --> 00:51:39,160 - Get the fucking first aid kit! Now! - Okay, okay! 609 00:51:57,880 --> 00:51:58,960 He did this! 610 00:51:59,200 --> 00:52:00,640 Get him the fuck down! Get him down! 611 00:52:00,720 --> 00:52:01,960 He fuck'n did this! 612 00:52:02,080 --> 00:52:03,080 Stay fuck'n there. 613 00:52:04,160 --> 00:52:06,080 We've got a situation here. 614 00:52:22,120 --> 00:52:24,800 Lock and load, fuckers! We're going hunting! 615 00:52:24,920 --> 00:52:26,280 Are you ready, Benny? 616 00:52:26,400 --> 00:52:27,480 Yes, Boss! 617 00:52:27,600 --> 00:52:29,160 This is what you paid for. 618 00:52:29,280 --> 00:52:32,280 I would have paid double for this much, Boss. 619 00:52:32,440 --> 00:52:34,000 Talk to me, Sherri. 620 00:52:34,400 --> 00:52:37,080 Before tracking the girl, maybe we should address... 621 00:52:37,720 --> 00:52:40,120 her little co-conspirator here! 622 00:52:49,720 --> 00:52:53,240 No, we're not done with him yet. 623 00:52:53,840 --> 00:52:57,560 The most difficult horses I've had to break, 624 00:52:58,560 --> 00:53:03,920 always proved to be the most satisfying. 625 00:53:06,720 --> 00:53:11,480 And I'm still confident, Danny, 626 00:53:12,200 --> 00:53:15,400 that I'm going to break you. 627 00:53:27,640 --> 00:53:30,000 My little cockroach, Daniel, 628 00:53:30,080 --> 00:53:34,960 has given us a great gift, gentlemen, lady... 629 00:53:36,280 --> 00:53:39,120 We have been presented with the grand opportunity 630 00:53:39,200 --> 00:53:42,200 of honoring Ivor! 631 00:53:43,560 --> 00:53:47,440 We all know how much he loved a challenging hunt. 632 00:53:47,560 --> 00:53:50,120 Always going after the ultimate game. 633 00:53:50,240 --> 00:53:53,480 Well, tonight we have one. 634 00:53:53,680 --> 00:53:55,880 Respect your prey. 635 00:53:56,000 --> 00:53:58,880 Respect Jessica Brock. 636 00:53:59,520 --> 00:54:00,920 Happy hunting! 637 00:54:32,600 --> 00:54:35,160 Move Benny, run and don't walk. 638 00:54:35,280 --> 00:54:36,920 Okay, okay. 639 00:54:43,240 --> 00:54:44,680 I need you here. 640 00:54:44,800 --> 00:54:47,200 No, we have very well paid guards for that. 641 00:54:47,320 --> 00:54:50,080 And she still managed to escape them. 642 00:54:50,200 --> 00:54:51,920 I want in on the action. 643 00:54:52,240 --> 00:54:54,160 You stay put. Supervise. 644 00:54:54,240 --> 00:54:55,920 You mean babysit? 645 00:54:59,440 --> 00:55:03,840 I may need you a little later, my dear, hmm? 646 00:55:04,000 --> 00:55:08,440 You have a unique way of solving problems. 647 00:55:11,640 --> 00:55:13,360 See you later. 648 00:55:54,920 --> 00:55:56,160 Fuck! 649 00:56:03,200 --> 00:56:04,320 Come here, you bitch! 650 00:56:04,400 --> 00:56:06,480 Fuck! 651 00:56:19,280 --> 00:56:20,360 Fuck! 652 00:56:55,320 --> 00:56:56,800 Aah! 653 00:56:58,960 --> 00:57:02,680 No! Oh, fuck! Fuck! Fuck! 654 00:58:08,440 --> 00:58:10,080 Aaah! 655 00:58:49,320 --> 00:58:51,040 Fuck! 656 00:58:57,040 --> 00:58:58,760 Fuck it! 657 00:59:03,960 --> 00:59:05,320 Fuck! 658 00:59:47,840 --> 00:59:51,480 Oh, no! No! Shit! 659 01:00:00,800 --> 01:00:05,240 Lazar, I found Peck just by the veld. She got him. 660 01:00:06,880 --> 01:00:09,440 Okay. Is she on foot? 661 01:00:18,160 --> 01:00:20,200 Is she on foot? 662 01:00:23,880 --> 01:00:26,720 Yes. I've got her in my sights. 663 01:00:27,360 --> 01:00:29,400 I'm going to go kill her, now. 664 01:00:30,120 --> 01:00:31,880 Return to Peck's bike. 665 01:00:32,320 --> 01:00:34,920 - What do you mean? - Be there when we arrive. 666 01:00:35,000 --> 01:00:38,920 And wait for the real hunters to come and help you. 667 01:00:41,680 --> 01:00:43,120 Fuck you. 668 01:01:40,720 --> 01:01:43,200 Benny? Where the fuck are you? 669 01:01:43,880 --> 01:01:47,760 Benny, where fucking are you? Can't you just follow one fucking instruction? 670 01:01:48,520 --> 01:01:49,960 I told you to wait! 671 01:01:50,080 --> 01:01:52,520 We need to– Beck's bike... 672 01:01:52,640 --> 01:01:54,760 Benny, get back here! 673 01:01:54,840 --> 01:01:55,840 Fuck! 674 01:01:56,840 --> 01:01:58,400 I'm the boss now... 675 01:02:32,080 --> 01:02:34,080 Where is the rich fuck? 676 01:02:35,880 --> 01:02:37,280 Benny. 677 01:02:37,440 --> 01:02:38,680 Benny! 678 01:02:39,280 --> 01:02:40,760 Where the fuck are you, man? 679 01:02:51,600 --> 01:02:53,280 Easy, girl, easy. 680 01:02:53,520 --> 01:02:55,200 You don't have to do this. 681 01:02:55,320 --> 01:02:57,520 You don't have to do this, you can help me. 682 01:02:57,640 --> 01:02:59,520 I'm going to take you back to the camp. 683 01:02:59,640 --> 01:03:01,480 This does not have to be difficult. 684 01:03:01,600 --> 01:03:03,680 I'm not going back there! 685 01:03:07,760 --> 01:03:09,480 You fucking bitch! 686 01:03:11,480 --> 01:03:15,400 You think I got where I am today because I'm weak? Huh? 687 01:03:16,880 --> 01:03:19,200 Because I show mercy? 688 01:03:39,680 --> 01:03:41,760 You should see the things I have done to women. 689 01:03:42,920 --> 01:03:47,200 If you have enough coin, you can get away with anything. 690 01:04:11,960 --> 01:04:13,880 You used to be a tiger. 691 01:04:15,960 --> 01:04:23,000 And now, you are nothing more than a fat, de-clawed house cat. 692 01:04:40,680 --> 01:04:42,480 How's that for claws? 693 01:05:05,280 --> 01:05:06,280 Fuck! 694 01:06:39,240 --> 01:06:40,800 What is it, Boss? 695 01:06:40,920 --> 01:06:42,600 This isn't from the crash. 696 01:06:43,760 --> 01:06:48,520 It was cut... and drained. 697 01:07:23,240 --> 01:07:25,640 Benny? Benny, come in. 698 01:07:26,960 --> 01:07:28,280 Benny! 699 01:07:28,400 --> 01:07:30,160 He's obviously dead, Lazar. 700 01:07:31,400 --> 01:07:32,440 And Jessica? 701 01:07:32,560 --> 01:07:34,840 I've lost her, but I'm on her spoor. 702 01:07:37,240 --> 01:07:39,760 Sergei! Sergei! 703 01:07:40,920 --> 01:07:42,720 Open the window. 704 01:07:44,360 --> 01:07:46,480 Open the window now! 705 01:07:56,160 --> 01:07:59,160 You don't think you should help us, huh? 706 01:07:59,960 --> 01:08:02,560 You always wanted me and Ivan to play with the blood 707 01:08:02,680 --> 01:08:06,640 while your soft little hands stayed clean. 708 01:08:07,400 --> 01:08:09,320 Well, that changes tonight. 709 01:08:09,480 --> 01:08:14,160 Get out of the car and come and help us. Now! 710 01:08:18,080 --> 01:08:21,560 If only you had fucking killed her, when you had the chance! 711 01:08:25,280 --> 01:08:27,160 No one is going to miss him. 712 01:08:36,560 --> 01:08:38,680 You broke my fucking nose! 713 01:08:38,800 --> 01:08:40,760 Now go and fucking help! 714 01:08:46,480 --> 01:08:48,040 Okay, hurry the fuck up. 715 01:08:48,160 --> 01:08:50,040 - Fuck you. - Just fucking move. 716 01:08:50,160 --> 01:08:52,640 If you had fucking kept your dick in your pants, there wouldn't be a problem. 717 01:08:52,680 --> 01:08:54,240 Fuck off. 718 01:08:59,920 --> 01:09:03,280 Peck and Benny were the weakest ones of us. 719 01:09:03,400 --> 01:09:06,880 I think we can all agree that Jessica Brock did us a favour. 720 01:09:07,440 --> 01:09:09,160 Trimmed the fat off. 721 01:09:10,480 --> 01:09:12,960 All we have left is bone and muscle. 722 01:09:13,720 --> 01:09:15,840 We have a lot of ground to cover. 723 01:09:15,960 --> 01:09:18,680 I don't want anyone wasting time. 724 01:09:18,800 --> 01:09:21,160 Look for any holes, crevice. 725 01:09:21,600 --> 01:09:24,040 Turn any stone or piece of shit 726 01:09:24,160 --> 01:09:26,040 she could be hiding under. 727 01:09:26,480 --> 01:09:29,480 Get moving. We have work to do. 728 01:09:29,960 --> 01:09:31,560 Gotcha, Boss. 729 01:09:41,640 --> 01:09:43,200 Sherri. 730 01:09:43,280 --> 01:09:45,000 Come in, Sherri. 731 01:09:45,440 --> 01:09:46,680 Sherri. 732 01:09:47,320 --> 01:09:49,320 - Sherri! - Tell me you found her. 733 01:09:50,600 --> 01:09:51,920 Not yet. 734 01:09:52,680 --> 01:09:55,000 But how would you like a seat at the table? 735 01:09:58,760 --> 01:10:00,240 Copy that. 736 01:10:17,600 --> 01:10:20,720 It's time you and I had a heart to heart, Daniel. 737 01:10:21,400 --> 01:10:22,880 Is she... 738 01:10:25,080 --> 01:10:26,960 Did they get her? 739 01:10:29,480 --> 01:10:31,480 You can't catch her, can you? 740 01:10:33,720 --> 01:10:35,680 We have a long history together, Daniel. 741 01:10:36,400 --> 01:10:38,400 We've been through so much together. 742 01:10:41,040 --> 01:10:43,480 But just remember one thing. 743 01:10:46,280 --> 01:10:50,280 In the end, no matter how hard you try to fight me, 744 01:10:50,400 --> 01:10:53,520 you'll always end up telling me exactly what I want to hear. 745 01:10:57,040 --> 01:11:03,240 So I'm going to ask you nicely, and that happens only once, Daniel. 746 01:11:07,560 --> 01:11:09,280 How do we draw her out? 747 01:11:10,600 --> 01:11:12,200 How do we hurt her? 748 01:11:13,240 --> 01:11:15,040 What's her weakness? 749 01:11:15,160 --> 01:11:17,120 What do I need to do to break her? 750 01:11:19,200 --> 01:11:21,760 Break her? Fuck. 751 01:11:22,360 --> 01:11:26,160 I don't know, I haven't seen her in 12 years. 752 01:11:26,280 --> 01:11:27,840 You know that. 753 01:11:28,120 --> 01:11:32,560 I've been traveling around Africa with you sick fucks, 754 01:11:32,680 --> 01:11:34,640 working our way through the endangered species list. 755 01:11:34,680 --> 01:11:37,840 You seem to be confused, Daniel. 756 01:11:38,240 --> 01:11:40,120 Everyone has a weakness. 757 01:11:41,560 --> 01:11:44,360 Your weakness is that you're a pathetic piece of shit, 758 01:11:44,480 --> 01:11:48,560 who turns on his own at the slightest presence of agony. 759 01:11:50,760 --> 01:11:53,520 - Sherri... - My weakness, Daniel, 760 01:11:53,640 --> 01:11:58,120 is that I love to watch people squirm in excruciating pain. 761 01:11:58,240 --> 01:12:02,360 Sherri, please, I haven't fucking seen her in 12 years. 762 01:12:02,840 --> 01:12:05,200 - I don't know anything about her. - Last chance. 763 01:12:05,640 --> 01:12:08,920 Please, Sherri. Please! No! 764 01:12:09,040 --> 01:12:11,000 I love it when you're in this kind of mood, Daniel. 765 01:12:11,040 --> 01:12:12,760 No! 766 01:12:12,880 --> 01:12:15,280 Fuck! Noooo! 767 01:12:23,960 --> 01:12:26,680 Hey! Got you some breakfast, buddy. 768 01:12:27,160 --> 01:12:28,600 Watch where you take your naps, hey, 769 01:12:28,720 --> 01:12:31,080 there's a fucking wild animal out there, you know. 770 01:12:32,080 --> 01:12:34,880 Where you heading? I want to make sure we're covering different ground. 771 01:12:34,920 --> 01:12:36,480 I'm going to check the inner perimeter 772 01:12:36,600 --> 01:12:39,200 and then head for the highway, make sure she doesn't get any help. 773 01:12:39,400 --> 01:12:41,640 Not that she's going to get far with that leg. 774 01:12:42,440 --> 01:12:46,360 Well, we have to tie things up. Otherwise things... are going to go south. 775 01:12:46,480 --> 01:12:48,200 You want to tie things up, huh? 776 01:12:48,360 --> 01:12:49,760 Things were tied up. 777 01:12:50,000 --> 01:12:52,200 That didn't fucking work out so great, did it? 778 01:12:52,880 --> 01:12:55,240 Anyways, I planted enough trip wires last night 779 01:12:55,360 --> 01:12:57,640 to rip this veld a new fucking arsehole. 780 01:12:58,360 --> 01:13:01,240 If she comes close to the camp, she's going to be parking in cripple bays 781 01:13:01,280 --> 01:13:02,720 for the rest of her life. 782 01:13:03,160 --> 01:13:04,520 No offense. 783 01:13:04,960 --> 01:13:06,800 She knows she can't run around in the daylight, 784 01:13:06,880 --> 01:13:08,720 because we'll catch her within seconds. 785 01:13:09,360 --> 01:13:11,400 Her best bet is to lay low, 786 01:13:11,520 --> 01:13:12,800 get some water, get some rest, 787 01:13:12,880 --> 01:13:16,160 and then wait for dusk. 788 01:13:16,280 --> 01:13:18,200 Oom, do you want me to spell it out to you? 789 01:13:18,320 --> 01:13:19,720 She's fucked off. 790 01:13:20,440 --> 01:13:21,520 She's gone. 791 01:13:21,960 --> 01:13:25,240 You know, like, your ability to maintain a fucking boner. 792 01:13:26,000 --> 01:13:28,000 Hey, you're welcome. 793 01:13:28,440 --> 01:13:29,880 Be safe. 794 01:13:33,800 --> 01:13:35,120 Cunt. 795 01:13:49,920 --> 01:13:50,920 Hey, Boss. 796 01:13:54,360 --> 01:13:55,920 I got something. 797 01:13:56,840 --> 01:13:58,680 There's blood here. 798 01:13:59,360 --> 01:14:00,680 And it's dry. 799 01:14:01,240 --> 01:14:06,080 She's wounded, but she's long gone. 800 01:15:51,040 --> 01:15:54,400 - Yeah, what you got old man? - There's wet blood here. 801 01:15:55,040 --> 01:15:58,480 Go circle the flank. Go now. 802 01:16:38,840 --> 01:16:41,680 Ooh! Fuck! Shit! 803 01:16:44,640 --> 01:16:45,640 Fuck. 804 01:16:47,840 --> 01:16:48,840 Fuck. 805 01:17:03,680 --> 01:17:04,720 Fuck. 806 01:17:14,440 --> 01:17:15,440 Fuck! 807 01:17:28,720 --> 01:17:32,040 Got a fucking lot of spunk, bitch, I'll give you that. 808 01:17:32,160 --> 01:17:35,360 But you've been a fucking disrespectful party guest. 809 01:17:38,480 --> 01:17:39,960 Time to take your lesson. 810 01:18:05,040 --> 01:18:06,160 Fuck off, man! 811 01:18:07,120 --> 01:18:08,120 You're fucking feisty. 812 01:18:10,520 --> 01:18:12,120 What the fuck, Whitman? 813 01:18:38,960 --> 01:18:39,960 Fuck. 814 01:18:46,200 --> 01:18:47,880 Stop fucking firing! 815 01:18:48,640 --> 01:18:49,640 I've got this! 816 01:18:50,080 --> 01:18:52,440 She's too fucking young for you, you soft cock cunt. 817 01:18:52,560 --> 01:18:54,240 Shut the fuck... 818 01:19:09,280 --> 01:19:11,120 Hey, I see smoke up ahead. 819 01:19:11,240 --> 01:19:13,000 What's the situation? 820 01:19:13,120 --> 01:19:14,760 What is the situation? 821 01:19:15,320 --> 01:19:17,000 Come, come! Let's go. 822 01:19:17,320 --> 01:19:18,840 Let's go! 823 01:20:01,800 --> 01:20:03,840 Not today. 824 01:20:16,080 --> 01:20:19,080 You know I once saw a man take down a buffalo, 825 01:20:19,160 --> 01:20:23,920 1000 kilograms, with one single arrow. 826 01:20:24,760 --> 01:20:26,120 That's talent. 827 01:20:27,440 --> 01:20:29,280 Do you know who that man was? 828 01:20:30,920 --> 01:20:32,040 Ivan. 829 01:20:33,320 --> 01:20:35,560 Without a doubt it is a powerful weapon, 830 01:20:35,640 --> 01:20:36,720 in the right hands. 831 01:20:37,440 --> 01:20:40,080 But on its own, it's just a single piece of aluminium. 832 01:20:41,680 --> 01:20:46,240 Did you really think you were going to get me with just one single arrow? 833 01:20:46,760 --> 01:20:48,080 No. 834 01:20:52,840 --> 01:20:54,160 Would have been two. 835 01:21:41,080 --> 01:21:43,600 Sergei, bring me the morphine. 836 01:21:44,680 --> 01:21:45,680 It's in the back. 837 01:21:47,720 --> 01:21:49,040 Where is she? 838 01:21:55,120 --> 01:21:57,240 She went that way. 839 01:21:58,360 --> 01:21:59,760 On foot? 840 01:22:02,080 --> 01:22:03,120 On quad. 841 01:22:08,200 --> 01:22:09,480 Sergei! 842 01:22:11,520 --> 01:22:13,240 Cancel the morphine. 843 01:22:22,200 --> 01:22:23,840 If she's got a quad, 844 01:22:23,960 --> 01:22:27,360 that bitch will get to civilisation inside an hour. 845 01:22:27,440 --> 01:22:29,320 We have to pack up, get out of here. 846 01:22:29,440 --> 01:22:31,480 This entire thing is a terrible idea, 847 01:22:31,560 --> 01:22:33,480 and it's your fault. 848 01:22:33,960 --> 01:22:35,800 Let's fucking hunt. 849 01:22:39,960 --> 01:22:45,880 Lazar, it's time to cut our losses. 850 01:22:45,960 --> 01:22:48,680 Clean up and leave this place. 851 01:22:49,840 --> 01:22:52,640 I'm begging you. Please! 852 01:22:53,760 --> 01:22:59,160 Sergei, we have no losses to cut. 853 01:23:03,760 --> 01:23:06,000 We still have the upper hand. 854 01:23:23,200 --> 01:23:25,800 Are you still listening to me, Jessica? 855 01:23:27,400 --> 01:23:28,800 I hope so. 856 01:23:30,400 --> 01:23:33,080 You're not interested in speaking with me, Jessica? 857 01:23:33,200 --> 01:23:35,080 Someone wants to say hello. 858 01:23:35,200 --> 01:23:37,080 - Mom! - Nikki! 859 01:23:37,200 --> 01:23:40,560 - Mom! - No! No! 860 01:23:49,520 --> 01:23:50,520 Mom! 861 01:23:50,560 --> 01:23:53,680 It was clever to send her to your little friend's house, Jessica. 862 01:23:54,880 --> 01:23:57,320 Of course, for her, it didn't turn out so well. 863 01:24:00,240 --> 01:24:02,840 It could have taken me quicker to find your phone, 864 01:24:03,720 --> 01:24:05,360 but Daniel and I... 865 01:24:05,480 --> 01:24:08,200 were having so much fucking fun together. 866 01:24:10,760 --> 01:24:12,720 Once he gave me the pass-code, 867 01:24:12,840 --> 01:24:14,560 well, I just went through your phone, 868 01:24:14,640 --> 01:24:17,800 and your messages led me straight to Kim. 869 01:24:18,160 --> 01:24:20,280 Kimmy, whatever the fuck her name is. 870 01:24:20,840 --> 01:24:22,840 - Was. - Was. 871 01:24:22,960 --> 01:24:24,640 She never made it to the cops. 872 01:24:24,760 --> 01:24:26,880 Needless to say, no one's looking for you. 873 01:24:28,080 --> 01:24:29,960 Let's keep it like that. 874 01:24:30,080 --> 01:24:31,080 Mom! 875 01:24:31,320 --> 01:24:34,800 Shut the fuck up, little girl. 876 01:24:35,200 --> 01:24:37,600 Adults are talking here, girly, shh. 877 01:24:37,720 --> 01:24:40,680 Your daughter is on her way back to camp. 878 01:24:40,760 --> 01:24:42,640 I don't want to hurt her. 879 01:24:42,760 --> 01:24:44,880 I only want to hurt you. 880 01:24:45,280 --> 01:24:47,680 And I need you to believe that. 881 01:24:47,800 --> 01:24:51,560 But if you don't make it back to camp tonight, Jessica, 882 01:24:51,680 --> 01:24:54,240 I'm going to have to do what I have to do. 883 01:24:54,840 --> 01:24:58,440 You expect me to believe you're not going to hurt her? 884 01:24:59,600 --> 01:25:02,600 I hope you haven't ridden too far out, Jessica, 885 01:25:02,720 --> 01:25:06,280 because Nikki will not survive the night. 886 01:25:08,040 --> 01:25:09,520 Be right there. 887 01:25:29,080 --> 01:25:31,800 Wait! Wait! 888 01:25:40,080 --> 01:25:43,200 You're upset because there's a child involved. 889 01:25:44,320 --> 01:25:46,400 Don't be so naive, Sergei. 890 01:25:48,040 --> 01:25:50,320 This woman took everything from us. 891 01:25:51,680 --> 01:25:54,000 For 12 long years we've been waiting. 892 01:25:54,720 --> 01:25:57,000 For 12 long years our friends have been waiting. 893 01:25:57,200 --> 01:25:59,960 Our enemies, they've all been waiting 894 01:26:00,040 --> 01:26:04,760 to see what we would do to the woman who killed Ivan. 895 01:26:05,600 --> 01:26:06,840 And you know what? 896 01:26:06,960 --> 01:26:10,480 For 12 years, it looked like we did nothing. 897 01:26:14,400 --> 01:26:16,680 This isn't about killing Jessica. 898 01:26:17,920 --> 01:26:19,840 It's about sending a message. 899 01:26:20,000 --> 01:26:22,920 Fuck with the Ipacs, you will suffer. 900 01:26:25,840 --> 01:26:27,840 This is asinine. 901 01:26:28,960 --> 01:26:30,240 Asinine. 902 01:26:45,040 --> 01:26:47,000 Oh, Christ. 903 01:26:53,400 --> 01:26:55,040 It's alright. 904 01:27:22,520 --> 01:27:24,000 Uhm, kid? 905 01:27:24,600 --> 01:27:26,560 Look at me. Look at me. 906 01:27:27,040 --> 01:27:28,800 Don't suppose you have a light? 907 01:27:29,760 --> 01:27:31,320 I'm eleven. 908 01:27:33,400 --> 01:27:34,400 Right. 909 01:27:36,520 --> 01:27:37,520 Sorry. 910 01:27:42,080 --> 01:27:44,600 There seems to be a rift between us, Sergei. 911 01:27:44,920 --> 01:27:47,440 Something that must be addressed. 912 01:27:52,360 --> 01:27:53,640 You know what your– 913 01:28:00,160 --> 01:28:01,720 I love you. 914 01:28:04,920 --> 01:28:06,560 But I failed you. 915 01:28:10,000 --> 01:28:12,280 I have been far too soft, 916 01:28:14,200 --> 01:28:15,600 for far too long. 917 01:28:17,880 --> 01:28:20,160 Sergei. Sergei. 918 01:28:30,760 --> 01:28:32,280 You recognise this piece? 919 01:28:35,200 --> 01:28:36,800 It was Ivan's. 920 01:28:36,920 --> 01:28:38,560 I want you to have it. 921 01:28:38,640 --> 01:28:41,440 I want you to rise to the occasion, Sergei. 922 01:28:41,880 --> 01:28:45,480 Be a man for once. Hmm? 923 01:28:46,600 --> 01:28:49,120 Get that first kill under your belt. 924 01:28:49,880 --> 01:28:51,840 Make me proud. 925 01:28:51,960 --> 01:28:53,640 Make Ivan proud. 926 01:28:55,280 --> 01:28:57,520 Make yourself proud! 927 01:29:00,120 --> 01:29:03,400 Go, you have work to do. 928 01:29:06,920 --> 01:29:08,920 I don't need you to come with me. 929 01:29:09,640 --> 01:29:12,720 Yeah, that's not your call, hey cupcake? Come, let's go. 930 01:29:13,000 --> 01:29:14,640 Burning daylight. 931 01:29:15,880 --> 01:29:17,480 Come! Come! 932 01:29:18,840 --> 01:29:20,680 Hey! Move, move, move. 933 01:29:22,080 --> 01:29:23,360 Move it. 934 01:29:25,360 --> 01:29:27,080 Let's go. Come on. 935 01:29:27,520 --> 01:29:30,200 Come on, you fucking... 936 01:29:30,320 --> 01:29:31,960 One, two, three, push! 937 01:29:49,760 --> 01:29:51,000 No. 938 01:29:51,440 --> 01:29:53,240 Fuck! No! 939 01:30:19,960 --> 01:30:23,920 You know, you don't have to worry about those people outside. 940 01:30:24,680 --> 01:30:26,640 They're more scared than us. 941 01:30:30,080 --> 01:30:31,720 Your mom give those to you? 942 01:30:32,840 --> 01:30:34,120 Hm-mm. 943 01:30:34,560 --> 01:30:35,960 They hers? 944 01:30:38,920 --> 01:30:39,920 No. 945 01:30:41,920 --> 01:30:43,800 May I? 946 01:30:51,560 --> 01:30:52,920 Oh, that's a good throw. 947 01:31:00,880 --> 01:31:02,280 They're my dad's. 948 01:31:03,040 --> 01:31:05,440 She had them made to remember him by. 949 01:31:08,560 --> 01:31:10,720 So he's always with me. 950 01:31:10,880 --> 01:31:12,800 Looking out for us. 951 01:31:13,240 --> 01:31:15,080 He was in the army. 952 01:31:15,720 --> 01:31:18,160 Mom said he was a hero. 953 01:31:18,720 --> 01:31:20,640 He died saving her life. 954 01:31:21,400 --> 01:31:24,040 Before I was born. 955 01:31:28,080 --> 01:31:29,840 Is that what she told you? 956 01:31:35,920 --> 01:31:39,480 They remind me to be brave, like him. 957 01:31:41,560 --> 01:31:43,720 That's good advice. 958 01:31:45,720 --> 01:31:46,840 Are you scared? 959 01:31:50,160 --> 01:31:51,440 Yeah. 960 01:31:55,720 --> 01:31:57,400 Here. 961 01:31:57,920 --> 01:32:01,320 You can have one, I have an extra. 962 01:32:05,840 --> 01:32:09,880 I promise to keep these safe. 963 01:32:11,160 --> 01:32:13,760 Till we both get out of here. 964 01:32:16,440 --> 01:32:18,880 Sergei, come in, Sergei. 965 01:32:19,320 --> 01:32:21,440 What the fuck is going on? 966 01:32:23,320 --> 01:32:25,920 There's no sign of Jessica. Nothing. 967 01:32:47,200 --> 01:32:50,200 Fuck! 968 01:33:38,880 --> 01:33:41,000 Yeah, look, we found her quad by the river. 969 01:33:41,440 --> 01:33:44,440 The fucking slut ran out of petrol. 970 01:33:44,880 --> 01:33:48,360 It's gonna be fucking easy to find her now that she's on foot. 971 01:33:48,560 --> 01:33:50,240 Yeah. One more thing. 972 01:33:50,360 --> 01:33:52,880 Engine's hot, so she's close. 973 01:34:13,840 --> 01:34:15,840 Where are you, huh? 974 01:35:11,200 --> 01:35:12,640 Ah! Fuck! 975 01:36:05,400 --> 01:36:08,280 Lazar was right! This is fun! 976 01:36:13,720 --> 01:36:16,160 Oh. Reminds me of the first time we met. 977 01:36:16,440 --> 01:36:18,760 You are so tough, you caught me by surprise. 978 01:36:18,880 --> 01:36:21,640 Not so tough now! 979 01:36:27,760 --> 01:36:29,560 Motherfucker! 980 01:36:47,000 --> 01:36:49,480 Come here! 981 01:37:11,920 --> 01:37:15,520 Jessica Brock, I never thought you'd be my first. 982 01:37:31,600 --> 01:37:35,320 Hold on, your brother wants to talk to you. 983 01:37:35,440 --> 01:37:38,320 Ah! Aaah! Aah! 984 01:37:42,640 --> 01:37:45,760 Looks like you're down another brother, Lazar. 985 01:37:46,440 --> 01:37:50,200 Your next hunting trip is gonna be pretty fucking lonely. 986 01:37:50,920 --> 01:37:53,120 Let my daughter go, 987 01:37:53,200 --> 01:37:56,360 or I will kill every last one of you. 988 01:37:56,960 --> 01:38:00,680 I will slit that roided out freak-show's throat. 989 01:38:00,800 --> 01:38:03,319 And I'm gonna cut your fucking wife. 990 01:38:03,320 --> 01:38:08,640 I will tie you up, and rip you into pieces. 991 01:38:08,720 --> 01:38:14,000 And when you're devoid of all hope, or will to live, 992 01:38:14,400 --> 01:38:18,600 then I'll allow you to die. 993 01:38:18,680 --> 01:38:21,680 Hey, hey, hey! 994 01:38:22,800 --> 01:38:25,000 You think you're in charge here, huh? 995 01:38:25,080 --> 01:38:28,040 You think you have the power here, Jessica Brock? 996 01:38:28,440 --> 01:38:30,640 You are far from in control. 997 01:38:31,240 --> 01:38:33,560 You made me bury Ivan. 998 01:38:33,640 --> 01:38:36,560 You took Sergei away from me. 999 01:38:37,960 --> 01:38:41,160 I used to think a dead child meant nothing. 1000 01:38:41,880 --> 01:38:44,040 But a life for a life, Jessica. 1001 01:38:44,160 --> 01:38:46,000 Family for family. 1002 01:38:46,080 --> 01:38:49,880 You dug this hole and buried your daughter here today. 1003 01:38:50,080 --> 01:38:54,240 No! Nikki! Nikki! 1004 01:38:54,320 --> 01:38:57,320 No, you can't do this! No! 1005 01:38:57,440 --> 01:39:00,680 She has air, but only for now. 1006 01:39:01,000 --> 01:39:04,000 You know where to find me, Jessica Brock. 1007 01:39:04,120 --> 01:39:05,840 You know where to find me. 1008 01:39:05,960 --> 01:39:11,960 No! Nikki! Nikki! 1009 01:39:14,320 --> 01:39:16,000 No! help me! 1010 01:39:17,480 --> 01:39:20,520 Help! Help! 1011 01:39:38,440 --> 01:39:41,840 Okay. Let's go, let's go. 1012 01:39:43,800 --> 01:39:46,280 Go, go, go, go! 1013 01:39:47,360 --> 01:39:49,080 Nice one, let's go. 1014 01:40:00,920 --> 01:40:02,840 I'll go get her. 1015 01:40:02,920 --> 01:40:05,920 You stay here, finish off Daniel. 1016 01:40:06,040 --> 01:40:08,760 We no longer have a use for him. 1017 01:40:08,840 --> 01:40:11,840 You're riled up. Emotional. 1018 01:40:13,680 --> 01:40:14,960 I'm not. 1019 01:40:15,480 --> 01:40:17,880 I don't want to lose you too, Sherri. 1020 01:40:20,440 --> 01:40:22,080 You're won't. 1021 01:40:22,160 --> 01:40:24,560 Sergei was weak. 1022 01:40:24,640 --> 01:40:26,560 He never stood a chance. 1023 01:40:27,640 --> 01:40:30,120 Watch your fucking mouth? 1024 01:40:34,280 --> 01:40:35,880 No! You watch your mouth. 1025 01:40:35,960 --> 01:40:38,760 You've become a fucking shadow of what you used to be. 1026 01:40:38,880 --> 01:40:40,400 Games! 1027 01:40:40,480 --> 01:40:42,720 Your distractions, Lazar. 1028 01:40:43,320 --> 01:40:46,280 You're slipping further away from the man that I married. 1029 01:40:46,400 --> 01:40:49,600 That man would have killed Jessica Brock on the spot. 1030 01:40:50,040 --> 01:40:53,240 He would have been in the bush tracking her down himself. 1031 01:40:53,560 --> 01:40:56,560 And not watching his cronies die one by one. 1032 01:41:00,280 --> 01:41:01,280 Mateo! 1033 01:41:01,360 --> 01:41:02,520 Yes, Boss? 1034 01:41:02,640 --> 01:41:04,600 Get in the car. 1035 01:41:04,720 --> 01:41:06,920 We're going now. 1036 01:41:08,320 --> 01:41:11,840 You, where are the truck keys? 1037 01:41:12,680 --> 01:41:16,080 Where are the fucking keys, Sherri? 1038 01:41:17,560 --> 01:41:19,520 They're inside. 1039 01:41:19,600 --> 01:41:21,440 Get them your fucking self! 1040 01:41:39,120 --> 01:41:42,560 Sherri! Sherri! 1041 01:41:45,520 --> 01:41:47,080 Lazar! 1042 01:41:47,760 --> 01:41:49,760 Lazar! 1043 01:42:02,960 --> 01:42:05,080 Fuck! Fuck! Fuck! 1044 01:42:05,160 --> 01:42:08,840 No visual. We're heading south towards the river, where she was last sighted. 1045 01:42:11,280 --> 01:42:13,320 That should smoke her the fuck out. 1046 01:42:58,080 --> 01:42:59,520 What do you want, Daniel? 1047 01:42:59,640 --> 01:43:03,800 You want me to cut off your cock, is that what you want, Daniel? 1048 01:43:03,920 --> 01:43:08,000 You piece of fucking shit. What do you want? 1049 01:43:54,200 --> 01:43:57,000 This is how I found you in Angola. 1050 01:43:57,120 --> 01:43:58,680 When Jessica left you. 1051 01:43:59,920 --> 01:44:01,640 Get up, Daniel! 1052 01:44:03,000 --> 01:44:05,320 This is what you want? 1053 01:44:07,640 --> 01:44:09,960 Fucking cockroach! 1054 01:44:43,920 --> 01:44:47,560 You are not a hero, Daniel. 1055 01:45:54,680 --> 01:45:56,160 Fuck! 1056 01:45:56,480 --> 01:45:58,640 Fucking bitch! 1057 01:46:06,680 --> 01:46:09,680 Fuck! Go, go, go! 1058 01:46:13,640 --> 01:46:14,960 Goodbye, bitch! 1059 01:46:57,960 --> 01:46:59,640 Fucking bitch! 1060 01:47:07,000 --> 01:47:09,200 Oh! Oh! 1061 01:47:10,520 --> 01:47:12,480 Bitch, I got you. 1062 01:47:12,680 --> 01:47:15,680 I fucking love it when you scream. 1063 01:47:18,520 --> 01:47:20,600 Come on. Come on, get it. 1064 01:47:21,120 --> 01:47:23,840 Fucking bitch. Scream! 1065 01:47:28,920 --> 01:47:32,560 You think you're fucking... 1066 01:47:34,560 --> 01:47:38,520 I'm a proper man! And you can't handle it. 1067 01:47:39,880 --> 01:47:42,520 You're a special bitch, huh! 1068 01:47:42,640 --> 01:47:47,520 Thinking you've got a chance in fucking hell against me. 1069 01:47:55,000 --> 01:47:56,520 Don't you worry. 1070 01:47:56,640 --> 01:47:58,920 That little girl of yours. 1071 01:47:59,240 --> 01:48:02,200 I'm gonna take her out of her grave. 1072 01:48:02,280 --> 01:48:04,720 Dead, or alive. 1073 01:48:06,360 --> 01:48:08,840 Hmmm... the fun I'm gonna have with her. 1074 01:48:13,720 --> 01:48:17,600 Oh! Oh! Fucking bitch! 1075 01:48:34,280 --> 01:48:37,040 Fuck you! 1076 01:48:42,800 --> 01:48:44,440 Hey! 1077 01:48:47,680 --> 01:48:49,520 Got any weapons? 1078 01:48:51,600 --> 01:48:53,560 I got some in the back. 1079 01:49:01,680 --> 01:49:04,720 Call Lazar and tell him to come fetch me, huh. 1080 01:49:06,200 --> 01:49:07,480 With that leg? 1081 01:49:09,720 --> 01:49:11,320 Best to just put you down. 1082 01:49:11,760 --> 01:49:13,920 Oh, come on, Jessica. 1083 01:49:14,080 --> 01:49:16,320 You and I are the only ones capable of a thought beyond 1084 01:49:16,440 --> 01:49:19,400 "What's the next best thing I can fuck or kill?" 1085 01:49:19,480 --> 01:49:21,640 Let's end this, huh? 1086 01:49:21,760 --> 01:49:23,640 Show a little good faith. 1087 01:49:24,560 --> 01:49:26,960 Send me back to Lazar in one piece. 1088 01:49:27,080 --> 01:49:30,040 He'll accept a truce. He'll accept an exchange. 1089 01:49:30,160 --> 01:49:32,520 He'll pull your daughter out of that hole. 1090 01:49:32,800 --> 01:49:35,080 Yoh, Sherri, come in. 1091 01:49:37,640 --> 01:49:38,800 I'll tell him about the crash. 1092 01:49:38,840 --> 01:49:41,640 - Come in so that we can leave. - I'll tell him that you tried to save me. 1093 01:49:41,680 --> 01:49:43,520 We can end this fucking bloodshed. 1094 01:49:43,760 --> 01:49:46,560 - Mateo, Sherri, come in! - Don't think of it as helping me. 1095 01:49:46,680 --> 01:49:50,080 Think of it as helping your daughter for a chance of... 1096 01:49:52,200 --> 01:49:55,560 Mateo, Sherri, come in, Sherri. 1097 01:49:56,120 --> 01:49:58,040 Sherri, come in. 1098 01:49:58,160 --> 01:49:59,440 Sherri... 1099 01:49:59,880 --> 01:50:01,840 Sherri, come in. 1100 01:50:24,240 --> 01:50:27,680 Man your posts! All of you! 1101 01:50:30,480 --> 01:50:32,960 My guys, on me! 1102 01:50:33,160 --> 01:50:36,000 Jessica Brock will be here soon. 1103 01:50:36,120 --> 01:50:39,440 She will be armed. You shoot to kill. 1104 01:50:39,520 --> 01:50:43,360 You, put some fuel in my truck. Now! 1105 01:51:34,800 --> 01:51:36,040 Help me! 1106 01:51:36,480 --> 01:51:39,480 Help! Please get me out of here! 1107 01:51:55,080 --> 01:51:57,880 Gentlemen, we have a problem here at the fence. 1108 01:51:58,000 --> 01:51:59,800 Better come check it out. 1109 01:53:25,560 --> 01:53:27,280 Ah, fuck! 1110 01:53:46,280 --> 01:53:48,520 You fucking cockroach! 1111 01:54:17,440 --> 01:54:18,600 How the fuck must I know? 1112 01:54:36,120 --> 01:54:39,120 Fuck! Get out here, you fucking bitch! 1113 01:54:48,440 --> 01:54:51,440 Aah! Aah! 1114 01:55:04,680 --> 01:55:08,240 Daniel? Daniel? 1115 01:55:14,000 --> 01:55:16,720 Daniel, where's Nikki? 1116 01:55:16,840 --> 01:55:19,840 Please, Daniel! Where is she? 1117 01:55:32,320 --> 01:55:37,680 I'll come back. I promise, I promise. 1118 01:56:32,360 --> 01:56:35,800 Nikki! No! 1119 01:57:11,200 --> 01:57:13,760 I should have done what Jessica did, 1120 01:57:13,840 --> 01:57:17,320 and left you for dead in fuck'n Angola. 1121 01:57:20,160 --> 01:57:25,080 I told you, you are not a fucking hero. 1122 01:57:25,440 --> 01:57:27,680 About that... 1123 01:57:28,760 --> 01:57:31,880 I'm just the distraction. 1124 01:57:39,040 --> 01:57:41,720 Jessica Brock! 1125 01:57:45,600 --> 01:57:47,800 Die! You fuck'n bitch! 1126 01:57:50,080 --> 01:57:53,560 Jessica! Where you going? 1127 01:57:53,960 --> 01:57:57,480 Let's see if you got what we started 12 years ago. 1128 01:58:08,160 --> 01:58:10,800 There's no one left to help you, Jessica. 1129 01:58:17,160 --> 01:58:18,920 You're all alone now. 1130 01:58:22,480 --> 01:58:26,600 That's rich, you've been hiding behind your people all night. 1131 01:58:50,680 --> 01:58:54,560 No! Nikki! 1132 01:58:55,040 --> 01:58:58,080 Hold on, hold on! 1133 01:59:01,840 --> 01:59:04,520 Hold on, hold on! 1134 01:59:05,480 --> 01:59:06,960 No! No! 1135 01:59:11,560 --> 01:59:14,240 Fuck you! Fuck you! 1136 01:59:15,000 --> 01:59:17,440 All that pain for nothing. 1137 01:59:20,800 --> 01:59:23,480 When Sherri told me you had a daughter, 1138 01:59:23,760 --> 01:59:26,480 do you know what she referred to her as? 1139 01:59:29,200 --> 01:59:31,520 Your weakness. 1140 01:59:34,160 --> 01:59:35,960 Nikki! 1141 01:59:43,360 --> 01:59:44,720 Wake up. 1142 01:59:49,920 --> 01:59:54,120 I'll show you why they call this the dark continent. 1143 01:59:58,640 --> 02:00:00,800 You fucking American... 1144 02:00:09,360 --> 02:00:12,400 Am I weak now? 1145 02:00:24,960 --> 02:00:26,040 Nikki! 1146 02:00:59,080 --> 02:01:01,680 Nikki, are you okay? 1147 02:01:20,320 --> 02:01:23,640 That's better, keep putting pressure on him. 1148 02:01:25,760 --> 02:01:27,800 Is he gonna be okay? 1149 02:01:30,600 --> 02:01:31,920 I don't know. 1150 02:01:36,360 --> 02:01:39,000 Mom, what happens if there's more people out there 1151 02:01:39,120 --> 02:01:40,520 that want to hurt us? 1152 02:01:42,640 --> 02:01:44,200 There might be my girl. 1153 02:01:46,320 --> 02:01:49,480 They just better hope we don't fucking fight them.