1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:18,620 --> 00:01:20,079 Mallory, what's happening? 4 00:01:20,080 --> 00:01:21,497 Alex, come back! 5 00:01:21,498 --> 00:01:23,124 Possible 148 in progress. 6 00:01:23,125 --> 00:01:25,294 - Alex! - All units, please respond. 7 00:01:37,764 --> 00:01:39,850 Rolling. 8 00:01:40,309 --> 00:01:43,562 Rolling? Do you want me to slate it for you? 9 00:01:44,104 --> 00:01:46,564 Tell me what you remember from the other night. 10 00:01:46,565 --> 00:01:48,149 There's gonna be a lower third, right? 11 00:01:48,150 --> 00:01:49,692 With my name and info. 12 00:01:49,693 --> 00:01:50,736 Stop being a dick. 13 00:01:50,861 --> 00:01:52,403 Yeah, if I'm being a dick now, 14 00:01:52,404 --> 00:01:56,742 it's just because this whole thing is pretty pointless. 15 00:01:56,867 --> 00:01:58,326 The doctor told us to record 16 00:01:58,327 --> 00:01:59,702 any parasomnia you experience 17 00:01:59,703 --> 00:02:01,662 and what you remember from each episode. 18 00:02:01,663 --> 00:02:03,832 This is important, Alex. 19 00:02:05,250 --> 00:02:07,336 Gee, if it's important... 20 00:02:07,836 --> 00:02:11,464 Besides waking up in a pool of my own piss and blood, 21 00:02:11,465 --> 00:02:13,466 I really don't remember much, so... 22 00:02:13,467 --> 00:02:14,634 if it's all the same to you, 23 00:02:14,635 --> 00:02:16,803 I'm just gonna keep on packing. 24 00:02:24,853 --> 00:02:26,938 Oh, no, don't worry, I got it. 25 00:02:26,939 --> 00:02:29,106 I told you we should make two trips. 26 00:02:29,107 --> 00:02:30,651 Never. 27 00:02:30,776 --> 00:02:32,861 Fucking mother! 28 00:02:32,986 --> 00:02:34,529 You know, for a guy with no job, 29 00:02:34,530 --> 00:02:36,405 you really need a vacation. 30 00:02:38,575 --> 00:02:40,744 So funny! 31 00:02:43,121 --> 00:02:45,207 Here we go. 32 00:03:02,391 --> 00:03:03,933 So, where are we going? 33 00:03:03,934 --> 00:03:05,601 Well, my beautiful, 34 00:03:05,602 --> 00:03:07,645 voluptuous girlfriend... 35 00:03:07,646 --> 00:03:09,146 uh, has planned a trip. 36 00:03:09,147 --> 00:03:11,232 Ten days of nothing but sucking and fucking. 37 00:03:11,233 --> 00:03:14,778 - We call it the fuck cabin. - No. 38 00:03:14,903 --> 00:03:17,905 This is the first time we're going away for your birthday. 39 00:03:17,906 --> 00:03:21,325 - Are you excited? - So excited. 40 00:03:21,326 --> 00:03:22,785 Oh, yeah. 41 00:03:22,786 --> 00:03:25,831 Look at all that excitement, ladies and gentlemen. 42 00:03:26,665 --> 00:03:28,916 Are you gonna be shooting me this whole time 43 00:03:28,917 --> 00:03:32,461 like I'm the star of one of your documentaries? 44 00:03:32,462 --> 00:03:35,965 Well, Alex, the people have a right to know. 45 00:03:35,966 --> 00:03:38,886 Yeah, very cute. 46 00:04:09,833 --> 00:04:13,086 Wow. This is so beautiful. 47 00:04:13,879 --> 00:04:15,964 Yeah, it's like our very own overlook. 48 00:04:36,735 --> 00:04:38,819 Jesus, look at this thing. 49 00:04:38,820 --> 00:04:40,989 It's bigger than our apartment. 50 00:04:41,865 --> 00:04:44,367 You know, we'll never be able to afford a house, 51 00:04:44,368 --> 00:04:47,078 but I could see us living in a cute shed somewhere. 52 00:04:47,079 --> 00:04:48,746 You know what a shed goes for these days? 53 00:04:48,747 --> 00:04:50,916 We don't got shed money. 54 00:04:51,333 --> 00:04:53,418 A girl can dream. 55 00:04:56,255 --> 00:04:57,923 What the hell is this thing? 56 00:05:03,637 --> 00:05:06,138 Coming up next on Haunted Playgrounds... 57 00:05:06,139 --> 00:05:07,598 You're an idiot. 58 00:05:07,599 --> 00:05:09,810 The kids in Chernobyl would love this. 59 00:05:10,936 --> 00:05:13,020 This piece of shit's about to fall over. 60 00:05:13,021 --> 00:05:15,523 What are you talking about? It looks fine. 61 00:05:15,524 --> 00:05:16,816 Yeah, on the outside. 62 00:05:16,817 --> 00:05:18,986 It's what you can't see you gotta worry about. 63 00:05:22,030 --> 00:05:23,322 Front door open. 64 00:05:23,323 --> 00:05:26,868 "Dear guests..." That's us! 65 00:05:26,869 --> 00:05:29,245 "Welcome to our cozy cabin. A few things to know. 66 00:05:29,246 --> 00:05:31,122 When you arrive, turn on the hot-water tank 67 00:05:31,123 --> 00:05:33,749 located in the crawl space under the house." 68 00:05:33,750 --> 00:05:35,919 That'll be your job. 69 00:05:36,336 --> 00:05:38,129 "If you experience a blackout, don't panic. 70 00:05:38,130 --> 00:05:39,714 It should turn on after a few minutes. 71 00:05:39,715 --> 00:05:41,382 If not, reset the circuit breaker, 72 00:05:41,383 --> 00:05:42,592 also in the crawl space." 73 00:05:42,593 --> 00:05:44,468 Rolling blackouts. That sounds fun. 74 00:05:44,469 --> 00:05:45,887 You said go cheap, and this was 75 00:05:45,888 --> 00:05:47,763 the cheapest place without an outhouse. 76 00:05:47,764 --> 00:05:49,933 Front door open. 77 00:05:53,979 --> 00:05:55,564 Hey, you think this is it? 78 00:05:58,483 --> 00:06:00,235 Oh, yeah. 79 00:06:00,360 --> 00:06:03,779 Just as I thought. Structural damage. 80 00:06:03,780 --> 00:06:05,949 Yo, this is bad. 81 00:06:06,825 --> 00:06:09,828 - After you. - Not in a million years. 82 00:06:10,621 --> 00:06:12,455 Oh, I have to do everything myself. 83 00:06:12,456 --> 00:06:13,581 When it comes to 84 00:06:13,582 --> 00:06:16,375 creepy crawl spaces, yeah, you do. 85 00:06:16,376 --> 00:06:18,545 What happened to equal rights? 86 00:06:21,590 --> 00:06:23,675 Is everything OK? 87 00:06:27,012 --> 00:06:29,722 Don't do that! 88 00:06:29,723 --> 00:06:32,016 Oh, I'm sorry. I must have been sleepwalking. 89 00:06:32,017 --> 00:06:34,186 Asshole. 90 00:06:38,106 --> 00:06:40,192 Hello. 91 00:06:41,401 --> 00:06:43,237 This place is huge. 92 00:06:46,657 --> 00:06:48,908 I'm obsessed with this oven. 93 00:06:50,536 --> 00:06:51,536 What? 94 00:06:51,537 --> 00:06:53,705 Turn it off! 95 00:07:02,005 --> 00:07:04,173 An outhouse would have been bigger. 96 00:07:04,174 --> 00:07:06,676 Don't blame me. I wanted to go to Costa Rica. 97 00:07:06,677 --> 00:07:08,595 Yeah, after we win the lottery. 98 00:07:24,820 --> 00:07:26,905 So, what do you think? 99 00:07:29,616 --> 00:07:31,617 What's wrong? 100 00:07:31,618 --> 00:07:33,787 I mean... 101 00:07:35,455 --> 00:07:36,664 It just seems like we're spending 102 00:07:36,665 --> 00:07:39,668 a lot of money on... this place. 103 00:07:41,044 --> 00:07:44,297 Look, this year's been tough on the both of us. 104 00:07:44,298 --> 00:07:46,675 But we need this trip, Alex. 105 00:07:47,759 --> 00:07:50,262 And we have savings we can pull from if needed. 106 00:07:52,139 --> 00:07:53,764 Plus, the doctor said 107 00:07:53,765 --> 00:07:55,934 some time away might be good for you. 108 00:07:59,188 --> 00:08:01,356 So, please try and have some fun. 109 00:08:09,448 --> 00:08:11,533 - OK. - OK. 110 00:08:14,494 --> 00:08:16,580 Fancy camera. 111 00:08:17,247 --> 00:08:18,623 Bit overkill, don't you think? 112 00:08:18,624 --> 00:08:19,999 Just don't break it. 113 00:08:20,000 --> 00:08:22,335 Yeah, yeah. 114 00:08:22,336 --> 00:08:26,005 Oof! Not bad at all. 115 00:08:26,006 --> 00:08:28,800 Will you quit filming my ass and get the milk, please? 116 00:08:31,136 --> 00:08:34,430 Well, what do we have here? 117 00:08:34,431 --> 00:08:35,723 Don't you dare touch that 118 00:08:35,724 --> 00:08:37,600 until your birthday. I'm serious. 119 00:08:37,601 --> 00:08:40,061 Cake or ass, Mallory. I'm eating one of 'em tonight. 120 00:08:40,062 --> 00:08:42,231 Oh, my God, Alex. 121 00:08:58,789 --> 00:08:59,872 Alex. 122 00:08:59,873 --> 00:09:01,874 He's here. He's with me. 123 00:09:01,875 --> 00:09:04,044 Alex. 124 00:09:09,842 --> 00:09:11,092 Babe, I need you go back to bed. 125 00:09:11,093 --> 00:09:13,262 What was that? 126 00:09:13,804 --> 00:09:15,889 Is someone there? 127 00:09:16,306 --> 00:09:18,767 It's just me. There's nobody there. 128 00:09:28,485 --> 00:09:30,571 Alex, can you hear me? 129 00:09:32,614 --> 00:09:34,700 Baby, I need you to go back to bed. 130 00:09:35,951 --> 00:09:37,243 Everything's OK. 131 00:09:37,244 --> 00:09:39,829 Shh, shh, shh, shh. You're OK. 132 00:09:39,830 --> 00:09:41,999 I'm right here. 133 00:09:43,083 --> 00:09:45,836 Shh. Everything's OK. 134 00:09:56,221 --> 00:09:59,307 Doctors! Can't even be on time for a fucking Zoom call. 135 00:09:59,308 --> 00:10:00,433 She's giving us a discount 136 00:10:00,434 --> 00:10:03,269 since we don't have insurance, so be nice. 137 00:10:03,270 --> 00:10:05,730 No. It's because she wants to use me for her next book. 138 00:10:05,731 --> 00:10:09,066 She already... told us that she was writing one. 139 00:10:09,067 --> 00:10:11,236 She just wants to help. 140 00:10:12,905 --> 00:10:15,198 - Hey, Dr Snape. - Sorry I'm late. 141 00:10:15,199 --> 00:10:17,201 I got caught up with another patient. 142 00:10:17,326 --> 00:10:19,578 How was your first night at the cabin? 143 00:10:21,496 --> 00:10:25,124 Oh, uh, fine. Nothing to, uh, report. 144 00:10:25,125 --> 00:10:27,127 Well, that's not entirely true. 145 00:10:27,252 --> 00:10:29,170 Uh, Alex was sitting up in bed 146 00:10:29,171 --> 00:10:31,297 last night, talking to himself. 147 00:10:31,298 --> 00:10:32,966 Did you get it on camera? 148 00:10:33,091 --> 00:10:34,258 Yeah, I got it. 149 00:10:34,259 --> 00:10:36,094 Have you experienced other episodes of parasomnia 150 00:10:36,220 --> 00:10:38,305 since we last spoke? 151 00:10:38,889 --> 00:10:40,140 No, I don't think so. 152 00:10:40,265 --> 00:10:42,308 Well, we've got you scheduled for 153 00:10:42,309 --> 00:10:44,186 a sleep study three weeks from now, 154 00:10:44,311 --> 00:10:46,437 which will hopefully yield some results. 155 00:10:46,438 --> 00:10:47,688 Yeah, and, Doc, uh... 156 00:10:47,689 --> 00:10:49,816 how much is this thing gonna cost us? 157 00:10:49,942 --> 00:10:52,402 Typically, it's around 5,000, 158 00:10:52,528 --> 00:10:55,822 but due to your financial circumstances, 159 00:10:55,948 --> 00:10:57,908 we'll do what we can to reduce the cost. 160 00:10:58,033 --> 00:11:00,409 However, you are responsible 161 00:11:00,410 --> 00:11:03,497 for any medications you're prescribed afterwards. 162 00:11:03,622 --> 00:11:06,959 And are we sure that this is absolutely necessary? 163 00:11:07,876 --> 00:11:11,295 During episodes of parasomnia, individuals such as yourself 164 00:11:11,296 --> 00:11:14,132 are in what's known as a dissociative state, 165 00:11:14,258 --> 00:11:16,634 meaning you have no cognitive awareness 166 00:11:16,635 --> 00:11:19,137 of your environment or your actions. 167 00:11:19,263 --> 00:11:21,013 While people do sleepwalk, 168 00:11:21,014 --> 00:11:23,808 very rarely do they lash out violently 169 00:11:23,809 --> 00:11:25,477 like you did last week. 170 00:11:25,602 --> 00:11:29,147 A sleep study is the only way to determine the cause. 171 00:11:29,273 --> 00:11:31,942 Yeah, but, like, what if it's just a one-time thing? 172 00:11:32,568 --> 00:11:34,152 And if it's not? 173 00:11:34,278 --> 00:11:35,820 Alex, are you aware 174 00:11:35,821 --> 00:11:37,572 that people with your disorder 175 00:11:37,573 --> 00:11:39,783 have killed their bed partners? 176 00:11:40,492 --> 00:11:42,661 Are either of you willing to take that risk? 177 00:11:45,038 --> 00:11:47,833 Any luck tracking down your family's medical history? 178 00:11:48,584 --> 00:11:51,295 Uh, no. No, no luck yet. 179 00:11:51,420 --> 00:11:55,174 Parasomnia is hereditary, so it is important to find out 180 00:11:55,299 --> 00:11:58,177 if anyone in your family has experienced it before. 181 00:11:59,219 --> 00:12:01,220 OK, yeah, I'll look into it. 182 00:12:01,221 --> 00:12:03,098 I'm at a conference next week. 183 00:12:03,223 --> 00:12:05,809 If you need anything, I'll respond when I'm back in town. 184 00:12:05,934 --> 00:12:08,936 And remember, keep the camera rolling. 185 00:12:08,937 --> 00:12:10,022 Mallory, 186 00:12:10,147 --> 00:12:13,233 it's vital that you capture as much footage as possible. 187 00:12:14,067 --> 00:12:16,403 Will do. Thank you, Dr Snape. 188 00:12:16,528 --> 00:12:18,614 We really appreciate your help. 189 00:12:25,954 --> 00:12:27,038 That Dr Snape, 190 00:12:27,039 --> 00:12:28,831 she's about as cuddly as a cactus, huh? 191 00:12:28,832 --> 00:12:30,791 Well, she's all we can afford. 192 00:12:30,792 --> 00:12:33,628 Still, the sleep clinic's gonna cost a fortune. 193 00:12:33,629 --> 00:12:35,338 Maybe I should sell a kidney. 194 00:12:35,339 --> 00:12:37,798 Have you thought about going back to lighting? 195 00:12:37,799 --> 00:12:40,135 Rohan said you're always welcome on his crew. 196 00:12:41,303 --> 00:12:42,929 When did you talk to Rohan? 197 00:12:42,930 --> 00:12:45,765 I told you, we're working on the same show together. 198 00:12:45,766 --> 00:12:47,558 Right. 199 00:12:47,559 --> 00:12:49,644 Well, thanks, but no thanks. 200 00:12:49,645 --> 00:12:52,231 I'm done working with those egotistical assholes. 201 00:12:54,608 --> 00:12:56,817 Whoa! Check this out. 202 00:12:56,818 --> 00:13:00,280 - Aw. Poor little guy. - Maybe his bed partner did it. 203 00:13:00,405 --> 00:13:04,825 Ha, ha. Very funny. Think we should bury it? 204 00:13:04,826 --> 00:13:06,744 Bury it? What the hell are you talking about? 205 00:13:06,745 --> 00:13:08,913 I don't know. I feel bad leaving him like this. 206 00:13:08,914 --> 00:13:11,917 Don't feel bad. It's nature. Come on, let's just go. 207 00:13:14,795 --> 00:13:16,212 Crikey. 208 00:13:16,213 --> 00:13:19,131 One sexy fucking Sheila must have left this print. 209 00:13:19,132 --> 00:13:20,843 Let's see where she went. 210 00:13:20,968 --> 00:13:22,468 Ah. 211 00:13:22,469 --> 00:13:26,180 Mallory Bear pissing in the woods, just as God intended. 212 00:13:26,181 --> 00:13:29,058 I can't go when you're filming me. 213 00:13:29,059 --> 00:13:31,978 My, my! That's one sexy fucking Sheila. 214 00:13:31,979 --> 00:13:34,147 Stop! 215 00:13:35,566 --> 00:13:38,526 Careful, now. The Mallory Bear's charging! 216 00:13:38,527 --> 00:13:40,069 She's been challenged. 217 00:13:40,070 --> 00:13:42,573 - Mating season begins. - Fuck off. 218 00:13:52,666 --> 00:13:54,751 Alex! 219 00:13:55,210 --> 00:13:58,004 What? You OK? What's wrong? 220 00:13:58,005 --> 00:14:00,423 - Look. - You freaked out over that? 221 00:14:00,424 --> 00:14:01,841 You almost gave me a heart attack. 222 00:14:01,842 --> 00:14:03,302 What's wrong with you? 223 00:14:03,427 --> 00:14:05,721 Read it. 224 00:14:10,225 --> 00:14:12,935 Whoa. Weird. 225 00:14:12,936 --> 00:14:14,896 It's really creepy. 226 00:14:14,897 --> 00:14:18,232 Do you think previous renters left it or something? 227 00:14:18,233 --> 00:14:20,234 - You know what? - What? 228 00:14:20,235 --> 00:14:24,197 Maybe the person that wrote it is still in the house. 229 00:14:24,198 --> 00:14:26,574 - Oh! - Get the fuck out of here! 230 00:14:26,575 --> 00:14:28,576 We're coming to get you, Mallory! 231 00:14:28,577 --> 00:14:30,704 I'm grabbing your ass. I'm grabbing your ass. 232 00:15:14,164 --> 00:15:16,500 I can see you. I can see you. 233 00:15:17,626 --> 00:15:19,711 Mother, is that you? 234 00:15:21,296 --> 00:15:23,382 Alex. 235 00:15:28,554 --> 00:15:30,513 - Alex. - Can you hear that? 236 00:15:30,514 --> 00:15:33,432 - Hear what? - He's under the house. 237 00:15:33,433 --> 00:15:36,769 - Who's under the house? - He's trying to get inside. 238 00:15:36,770 --> 00:15:38,020 There's no one there, baby. 239 00:15:38,021 --> 00:15:39,647 You're just having a bad dream. 240 00:15:39,648 --> 00:15:42,567 He's under the house. We're not safe here. 241 00:15:42,568 --> 00:15:44,151 - Babe... - We... We need to go. 242 00:15:44,152 --> 00:15:46,738 - No, everything's OK. - We need... 243 00:15:48,866 --> 00:15:50,658 Babe, you're just having a bad dream. 244 00:15:50,659 --> 00:15:51,951 Please come back to bed. 245 00:15:51,952 --> 00:15:55,288 No, he... He... He's... He's... He's here. 246 00:15:55,289 --> 00:15:57,415 He's here. He's under the house. He knows. 247 00:15:57,416 --> 00:15:59,167 - There's nobody here. - No, he knows. 248 00:15:59,168 --> 00:16:00,293 - Babe... - He knows. 249 00:16:00,294 --> 00:16:01,419 - No. - He knows. 250 00:16:01,420 --> 00:16:04,005 Don't do that. Stop, please. Come back to bed. 251 00:16:04,006 --> 00:16:06,174 No, it's OK. Everything's OK. 252 00:16:06,175 --> 00:16:08,427 OK, please. Please come back to bed. 253 00:16:08,552 --> 00:16:10,261 Just lie down. 254 00:16:10,262 --> 00:16:13,974 Everything's OK. Everything's OK. Shh. 255 00:16:17,853 --> 00:16:18,895 You're OK. 256 00:16:18,896 --> 00:16:21,064 Don't leave me alone with him. 257 00:16:21,648 --> 00:16:23,357 Not alone with him. 258 00:16:23,358 --> 00:16:25,234 - I'm not going anywhere. - Don't leave. 259 00:16:25,235 --> 00:16:26,611 I'm right here with you, babe. 260 00:16:26,612 --> 00:16:29,488 I'm right here. It's OK. It's OK. 261 00:16:29,489 --> 00:16:32,033 Shh. It's OK. 262 00:16:32,034 --> 00:16:34,911 You're OK. You're OK. 263 00:16:34,912 --> 00:16:37,497 Babe, I'm right here. Shh. 264 00:16:38,832 --> 00:16:40,918 You're OK. 265 00:16:52,304 --> 00:16:54,348 Alex, breakfast is ready. 266 00:16:57,643 --> 00:16:59,101 This looks great. Thank you. 267 00:16:59,102 --> 00:17:00,895 How are you feeling this morning? 268 00:17:00,896 --> 00:17:03,523 Uh, fine, yeah. You? 269 00:17:03,524 --> 00:17:04,649 Yeah. You, um, had 270 00:17:04,650 --> 00:17:06,818 a pretty rough night last night. 271 00:17:07,611 --> 00:17:09,362 I feel fine. 272 00:17:09,363 --> 00:17:11,989 OK. You just seemed to be really scared of something, 273 00:17:11,990 --> 00:17:13,241 so I just wanna make sure 274 00:17:13,242 --> 00:17:15,410 you still feel good about being up here. 275 00:17:16,245 --> 00:17:19,247 - Can we get our money back? - Doubt it. 276 00:17:19,248 --> 00:17:21,582 Then I feel great about being up here. 277 00:17:21,583 --> 00:17:23,251 Plus, I didn't drive ten hours in the snow 278 00:17:23,252 --> 00:17:24,794 just to go right back, so... 279 00:17:24,795 --> 00:17:28,006 OK, great. You gonna call your mom today? 280 00:17:29,216 --> 00:17:31,259 I wasn't planning on it. 281 00:17:31,260 --> 00:17:33,428 But you told Dr. Snape you would. 282 00:17:35,264 --> 00:17:36,889 Come on, Alex. This is important. 283 00:17:36,890 --> 00:17:38,558 She's not gonna know anything. 284 00:17:38,559 --> 00:17:41,436 Have you ever tried talking to her about your parents? 285 00:17:42,771 --> 00:17:44,605 Don't call them my parents. 286 00:17:44,606 --> 00:17:46,816 OK, fine. I just... 287 00:17:46,817 --> 00:17:48,901 I don't understand why you're so against this 288 00:17:48,902 --> 00:17:51,071 when it could help you. 289 00:17:54,199 --> 00:17:55,783 Are you listening to me? 290 00:17:55,784 --> 00:17:58,495 Can we please stop talking about it? 291 00:17:59,246 --> 00:18:01,372 I will make the call. 292 00:18:01,373 --> 00:18:03,542 OK. Sorry. 293 00:18:06,837 --> 00:18:08,921 Can we please turn off the camera for a second? 294 00:18:08,922 --> 00:18:11,091 I feel like I'm on The Surreal Life. 295 00:18:19,433 --> 00:18:21,518 How's it going? 296 00:18:21,935 --> 00:18:24,021 Some help would be nice. 297 00:18:24,563 --> 00:18:26,648 Well, maybe later. 298 00:18:27,316 --> 00:18:29,568 Instead, you're getting high like a degenerate! 299 00:18:32,988 --> 00:18:34,739 Whoo-hoo! 300 00:18:34,740 --> 00:18:37,326 - You wanna play that game? - Yeah. Are you ready? 301 00:18:40,204 --> 00:18:42,289 And the crowd goes wild. 302 00:18:46,335 --> 00:18:47,793 Did you find one? 303 00:18:47,794 --> 00:18:48,920 Well, there's not 304 00:18:48,921 --> 00:18:50,713 a whole lot to choose from here. 305 00:18:50,714 --> 00:18:52,883 Pick anything. 306 00:18:54,510 --> 00:18:57,720 How about "Stop Me" by Filthy Billy Myers? 307 00:18:57,721 --> 00:19:01,057 Uh, Filthy Billy Myers? Yes, please. 308 00:19:04,269 --> 00:19:06,729 All right, let's turn it up to 11. 309 00:19:08,398 --> 00:19:11,067 ? Filthy Billy don't know ? 310 00:19:11,068 --> 00:19:13,361 ? What he'll do to you ? 311 00:19:13,362 --> 00:19:15,947 Some interesting lyrics. 312 00:19:15,948 --> 00:19:18,866 Yeah, no, I think I can get on board with this. 313 00:19:18,867 --> 00:19:21,494 - What are those dance moves? - Oh, what, this? 314 00:19:21,495 --> 00:19:22,954 I'm just giving 'em something to see. 315 00:19:22,955 --> 00:19:24,705 Huh? You like that? 316 00:19:24,706 --> 00:19:27,459 Like that, you fucking weirdos? 317 00:19:27,584 --> 00:19:28,793 You're the weirdo. 318 00:19:28,794 --> 00:19:30,753 Mm. We should make this our new song. 319 00:19:30,754 --> 00:19:33,047 Oh, yeah, we should play it at our wedding. 320 00:19:33,048 --> 00:19:34,507 Yeah, your mom would love that. 321 00:19:34,508 --> 00:19:36,050 You know what I love? 322 00:19:36,051 --> 00:19:37,510 - Me? - Yeah. 323 00:19:37,511 --> 00:19:39,595 And that cute little tush of yours. 324 00:19:39,596 --> 00:19:41,807 Oh, this old thing? 325 00:19:59,032 --> 00:20:02,577 Alex, turn down the music! 326 00:20:02,578 --> 00:20:04,245 ? Yeah, you can try to stop me... ? 327 00:20:04,246 --> 00:20:06,539 Great. Fucking fuse. 328 00:20:06,540 --> 00:20:09,251 ? Filthy Billy does what he chooses to do 329 00:20:11,420 --> 00:20:13,505 ? Yeah, try to stop me ? 330 00:20:14,756 --> 00:20:17,049 ? You can try to stop me ? 331 00:20:17,050 --> 00:20:19,719 - Alex? - ? Try to stop me ? 332 00:20:19,720 --> 00:20:33,317 ? Try to stop me ? 333 00:20:36,195 --> 00:20:38,363 Babe. 334 00:20:43,452 --> 00:20:45,537 What the hell? 335 00:20:46,455 --> 00:20:48,540 Where are you? 336 00:20:48,957 --> 00:20:51,335 Oh, shit! You scared me. 337 00:20:52,461 --> 00:20:54,587 What are you doing down here? 338 00:20:54,588 --> 00:20:58,633 He won't let me sleep. He told me to let him in. 339 00:20:58,634 --> 00:21:00,802 Babe, you're having a bad dream. 340 00:21:01,929 --> 00:21:04,014 He's here. 341 00:21:04,389 --> 00:21:06,475 Is it the man from under the house? 342 00:21:08,936 --> 00:21:11,021 Where is he now? 343 00:21:11,647 --> 00:21:13,732 Behind you. 344 00:21:14,107 --> 00:21:16,318 Shit! 345 00:21:17,861 --> 00:21:19,947 Alex. 346 00:21:49,893 --> 00:21:52,104 Is it the man from under the house? 347 00:21:53,438 --> 00:21:55,565 Where is he now? 348 00:21:55,566 --> 00:21:57,275 Behind you. 349 00:21:57,276 --> 00:21:59,777 Shit! 350 00:21:59,778 --> 00:22:01,947 Alex. 351 00:22:03,198 --> 00:22:05,199 Uh... 352 00:22:06,743 --> 00:22:09,830 I don't remember any of that. 353 00:22:09,955 --> 00:22:11,664 You're sure we can't fix it? 354 00:22:11,665 --> 00:22:14,001 No. It was a crystal dreamcatcher. 355 00:22:15,252 --> 00:22:19,756 Fuck. That is a really thoughtful gift. 356 00:22:20,841 --> 00:22:22,926 I figured you could use it. 357 00:22:24,803 --> 00:22:27,513 You talked about a man being in the house last night. 358 00:22:27,514 --> 00:22:29,683 Do you remember having a nightmare? 359 00:22:31,602 --> 00:22:33,895 Yeah, kinda. 360 00:22:33,896 --> 00:22:36,064 Care to elaborate? 361 00:22:38,233 --> 00:22:41,695 There was this thing, um, by the door. 362 00:22:43,447 --> 00:22:45,532 Do you remember what it looked like? 363 00:22:47,743 --> 00:22:49,035 It looked like a skeleton 364 00:22:49,036 --> 00:22:52,581 and it had, like, snakes growing out of its face, 365 00:22:52,706 --> 00:22:54,791 but not snakes, you know? 366 00:22:55,709 --> 00:22:57,794 It sounds terrifying. 367 00:23:00,714 --> 00:23:03,133 Probably just watching too much Lovecraft Country. 368 00:23:03,884 --> 00:23:05,969 Right. 369 00:23:09,723 --> 00:23:11,808 I'm gonna go fix the fuses. 370 00:23:12,351 --> 00:23:14,436 OK. 371 00:23:17,981 --> 00:23:20,067 Mal, I'm really sorry. 372 00:23:20,943 --> 00:23:23,028 It's OK. 373 00:23:55,018 --> 00:23:57,104 Alex, come look at this! 374 00:23:57,688 --> 00:24:00,482 - Can't. Doing man stuff. - It'll only take a second. 375 00:24:06,864 --> 00:24:10,908 Come here. OK, sit down. You're not gonna believe this. 376 00:24:10,909 --> 00:24:13,078 Oh! 377 00:24:14,997 --> 00:24:16,122 Does that look like the thing 378 00:24:16,123 --> 00:24:18,292 you saw in your dream last night? 379 00:24:21,461 --> 00:24:23,212 Yeah, it kinda does, actually. 380 00:24:23,213 --> 00:24:24,547 OK, so get this. 381 00:24:24,548 --> 00:24:25,923 There are people who suffer from 382 00:24:25,924 --> 00:24:27,842 the same parasomnia as you do, 383 00:24:27,843 --> 00:24:30,846 apparently seeing this in their dream night after night. 384 00:24:32,097 --> 00:24:33,055 OK. 385 00:24:33,056 --> 00:24:35,057 And there's a sleep therapist, Dr Armitage, 386 00:24:35,058 --> 00:24:37,603 who even wrote a book about it called The Blackened Dream. 387 00:24:37,936 --> 00:24:40,397 I ordered a copy, but it doesn't come till next month. 388 00:24:41,190 --> 00:24:43,275 So, what do you think? 389 00:24:45,027 --> 00:24:47,154 - What do I think about what? - All of it. 390 00:24:49,156 --> 00:24:51,073 Uh, it's... 391 00:24:51,074 --> 00:24:53,952 Yeah, like, it's a... It's a neat story. 392 00:24:54,077 --> 00:24:57,038 OK, but it can't just be a coincidence. 393 00:24:57,039 --> 00:24:59,207 What if it's, like, a shared hallucination 394 00:24:59,208 --> 00:25:01,376 people with your disorder have? 395 00:25:01,710 --> 00:25:03,920 And if it is? 396 00:25:03,921 --> 00:25:06,715 I think we should call Dr Armitage and ask him about it. 397 00:25:07,508 --> 00:25:10,552 - No. Oh, God. Absolutely not. - Why not? 398 00:25:11,720 --> 00:25:13,179 Because I don't need a second opinion 399 00:25:13,180 --> 00:25:15,681 from fucking Dr Van Helsing. 400 00:25:15,682 --> 00:25:17,642 But what if he could help? 401 00:25:17,643 --> 00:25:19,435 Mal, the guy writes about dream monsters. 402 00:25:19,436 --> 00:25:21,103 He's not gonna be able to help. 403 00:25:21,104 --> 00:25:24,565 OK, well, we should at least tell Dr Snape. 404 00:25:24,566 --> 00:25:26,234 Mal, look, I get that this would be 405 00:25:26,235 --> 00:25:27,610 a really cool plot twist 406 00:25:27,611 --> 00:25:29,820 to whatever story you're trying to cook up here, 407 00:25:29,821 --> 00:25:31,781 but I'm definitely not gonna get all worked up 408 00:25:31,782 --> 00:25:35,076 over some fucking... hocus-pocus bullshit, 409 00:25:35,077 --> 00:25:37,161 and, honestly, I don't think you should either. 410 00:25:37,162 --> 00:25:39,915 - OK, fine. - OK, fine. 411 00:25:54,388 --> 00:25:56,764 You've been filming a lot since we got up here. 412 00:25:56,765 --> 00:25:58,099 Yeah, I don't know if it's 413 00:25:58,100 --> 00:25:59,475 the fresh air or the beautiful location, 414 00:25:59,476 --> 00:26:01,352 but I've been feeling inspired lately. 415 00:26:01,353 --> 00:26:03,855 It's got me thinking about my next doc. 416 00:26:03,856 --> 00:26:06,191 - Yeah, I bet it has. - What was that? 417 00:26:07,192 --> 00:26:08,402 Nothing. 418 00:26:08,527 --> 00:26:10,945 Anyway, I have a few ideas in mind, 419 00:26:10,946 --> 00:26:13,030 but I wanna get started soon. 420 00:26:13,031 --> 00:26:14,907 Is now really the best time? 421 00:26:14,908 --> 00:26:17,077 Why not? 422 00:26:18,245 --> 00:26:19,871 We're not exactly flush with cash 423 00:26:19,872 --> 00:26:23,124 and, frankly, your last film cost us more than it made. 424 00:26:23,125 --> 00:26:25,294 You're saying I should give up? 425 00:26:25,961 --> 00:26:27,420 What about that gig Jordan offered you? 426 00:26:27,421 --> 00:26:28,880 That's a great opportunity. 427 00:26:28,881 --> 00:26:31,382 It's for a DIT position. 428 00:26:31,383 --> 00:26:32,842 Not only is that a demotion, 429 00:26:32,843 --> 00:26:35,761 but I'd be gone for three months at least. 430 00:26:35,762 --> 00:26:37,972 It's steady money. 431 00:26:37,973 --> 00:26:40,142 Or you could go back to the union. 432 00:26:40,976 --> 00:26:42,435 I told you I'm not doing that. 433 00:26:42,436 --> 00:26:43,769 OK, I get it. 434 00:26:43,770 --> 00:26:45,479 So, you get to do whatever you want, 435 00:26:45,480 --> 00:26:46,814 while I have to be the one 436 00:26:46,815 --> 00:26:48,649 to take care of our responsibilities? 437 00:26:48,650 --> 00:26:50,067 How is that fair? 438 00:26:50,068 --> 00:26:51,944 What are you talking about? 439 00:26:51,945 --> 00:26:53,696 Coming up to the cabin was your idea. 440 00:26:53,697 --> 00:26:54,947 I didn't wanna waste the money, 441 00:26:54,948 --> 00:26:57,117 but I still said yes. 442 00:26:57,868 --> 00:26:59,035 What? 443 00:26:59,036 --> 00:27:01,205 - Forget it. - Come on, don't be like that. 444 00:27:28,857 --> 00:27:30,943 Hey, Jordan. How's it going? 445 00:27:31,401 --> 00:27:33,487 Good. How are things going over there? 446 00:27:34,905 --> 00:27:37,783 I was wondering when you needed an answer about that. 447 00:27:39,409 --> 00:27:41,202 No, look, it's a great opportunity, 448 00:27:41,203 --> 00:27:43,496 and I definitely still wanna talk to Alex about it, 449 00:27:43,497 --> 00:27:46,874 but, um, I'm also hoping to get started on my next doc, 450 00:27:46,875 --> 00:27:48,709 so I'm just trying to figure out, 451 00:27:48,710 --> 00:27:50,879 I guess, priorities and everything. 452 00:27:51,964 --> 00:27:54,800 Yeah, no, it's definitely a great project. 453 00:27:57,052 --> 00:27:58,511 If you wouldn't mind giving me 454 00:27:58,512 --> 00:28:00,681 some extra time, that would be great. 455 00:28:06,186 --> 00:28:08,312 Hey, Mallory. 456 00:28:08,313 --> 00:28:11,275 You know what? Can I call you back? OK. Thanks, Jordan. 457 00:28:13,110 --> 00:28:15,195 Alex? 458 00:28:20,242 --> 00:28:22,411 Better not have your dick in your hands. 459 00:28:24,788 --> 00:28:26,874 What are you doing? 460 00:28:28,709 --> 00:28:30,794 Wanna see something funny? 461 00:28:35,048 --> 00:28:37,341 No, no, no, no! What are you doing? Stop! 462 00:28:40,262 --> 00:28:41,387 What's going on? 463 00:28:41,388 --> 00:28:42,763 You just tried putting your hand 464 00:28:42,764 --> 00:28:44,933 down the fucking garbage disposal. 465 00:28:45,726 --> 00:28:47,101 - I did? - Yes. 466 00:28:47,102 --> 00:28:49,396 And you called me in here to watch you do it. 467 00:28:49,521 --> 00:28:50,771 Oh, my God. 468 00:28:50,772 --> 00:28:53,567 Alex, we need to get you help. 469 00:28:54,359 --> 00:28:56,361 I... I can't keep doing this. 470 00:28:57,154 --> 00:28:58,738 I don't... I don't feel good. 471 00:28:58,739 --> 00:29:01,115 I need... I need to go lie down. 472 00:29:12,127 --> 00:29:15,671 I am getting drunk AF tonight. 473 00:29:15,672 --> 00:29:17,883 - Yeah, y'are! - Mm-hm! 474 00:29:19,301 --> 00:29:22,053 Seriously, though, thanks for saving my ass today. 475 00:29:22,054 --> 00:29:23,429 I'm just glad I got there in time. 476 00:29:23,430 --> 00:29:24,639 Mm-hm. 477 00:29:24,640 --> 00:29:26,766 Things almost got out of hand for a minute. 478 00:29:26,767 --> 00:29:29,477 So funny, so funny. 479 00:29:30,562 --> 00:29:33,022 Seriously, though, if I had a hook for a hand, 480 00:29:33,023 --> 00:29:35,066 like Candyman, would you still love me? 481 00:29:35,067 --> 00:29:37,818 I mean, it would be a little difficult 482 00:29:37,819 --> 00:29:38,986 to, like, fool around. 483 00:29:40,072 --> 00:29:41,990 But I'm sure we'd figure it out. 484 00:29:42,115 --> 00:29:44,367 Honestly, I'd rather you have 485 00:29:44,368 --> 00:29:46,244 no hand than a hook, if I'm being honest. 486 00:29:46,245 --> 00:29:48,329 Ooh, yeah, then I could stump you. 487 00:29:48,330 --> 00:29:50,498 Never say those words to me again. 488 00:29:50,499 --> 00:29:52,333 You say stump, I say how hard? 489 00:29:52,334 --> 00:29:54,585 Get the fuck out of here. 490 00:30:20,153 --> 00:30:21,779 Shh. 491 00:30:21,780 --> 00:30:24,282 You're gonna wake her up. 492 00:30:34,334 --> 00:30:36,586 So pretty. 493 00:30:36,587 --> 00:30:38,963 So nice. 494 00:30:38,964 --> 00:30:41,133 What? 495 00:30:43,427 --> 00:30:46,054 OK, I'm coming. 496 00:31:25,135 --> 00:31:26,969 Front door open. 497 00:31:51,620 --> 00:31:53,705 OK. 498 00:31:54,122 --> 00:31:56,207 What do you wanna play? 499 00:32:00,003 --> 00:32:02,089 That was funny. 500 00:32:18,146 --> 00:32:20,482 OK. Coming. 501 00:32:37,916 --> 00:32:40,002 Wait, where'd you go? 502 00:32:41,128 --> 00:32:43,213 Oh, OK. 503 00:32:47,676 --> 00:32:49,845 Hello, Alex. 504 00:32:50,679 --> 00:32:52,847 Hi. 505 00:32:52,848 --> 00:32:56,560 Come inside. It's warm here. 506 00:33:15,037 --> 00:33:17,247 I've been waiting for you. 507 00:33:18,665 --> 00:33:20,751 I'm scared. 508 00:33:42,022 --> 00:33:44,107 I don't wanna be here anymore. 509 00:33:46,443 --> 00:33:48,529 It's too late. 510 00:33:50,155 --> 00:33:52,990 The black sun rises. 511 00:34:09,299 --> 00:34:11,385 Morning. 512 00:34:15,138 --> 00:34:17,224 I am never drinking again. 513 00:34:18,267 --> 00:34:19,725 You must have had a good night. 514 00:34:19,726 --> 00:34:21,435 I didn't hear you get up at all. 515 00:34:21,436 --> 00:34:23,938 Yeah, I still feel a bit tired this morning. 516 00:34:23,939 --> 00:34:26,023 I hope you're not too tired. 517 00:34:26,024 --> 00:34:28,734 Oh, not right now. 518 00:34:28,735 --> 00:34:31,237 I just have some chores I wanna get done. 519 00:34:31,238 --> 00:34:33,447 Chores? But this isn't our house. 520 00:34:33,448 --> 00:34:34,866 Later, I promise. 521 00:34:34,867 --> 00:34:37,202 Um, there's a fresh pot. Just help yourself. 522 00:34:50,132 --> 00:34:51,967 Fresh pot my ass. 523 00:34:55,762 --> 00:34:58,265 Hi, Dr Armitage. Thanks for meeting with me. 524 00:34:58,974 --> 00:35:01,559 - It's my pleasure. - Sorry about the connection. 525 00:35:01,560 --> 00:35:03,519 My boyfriend and I are at a cabin in the woods. 526 00:35:03,520 --> 00:35:05,271 It's fine on my end. 527 00:35:05,272 --> 00:35:07,774 So, from reading your email, 528 00:35:07,900 --> 00:35:10,860 it appears your boyfriend, Alex, has been experiencing 529 00:35:10,861 --> 00:35:14,197 some episodes of violent parasomnia? 530 00:35:14,198 --> 00:35:15,449 Yes, he has. 531 00:35:15,574 --> 00:35:17,993 How long has he been sleepwalking? 532 00:35:18,702 --> 00:35:21,997 Um, it started right after he quit his job. 533 00:35:22,122 --> 00:35:23,998 At first it was small stuff, 534 00:35:23,999 --> 00:35:26,501 like moving objects in his sleep, 535 00:35:26,502 --> 00:35:28,712 sitting up in bed, things like that. 536 00:35:28,837 --> 00:35:31,548 And then last week he had his first violent episode. 537 00:35:32,341 --> 00:35:36,136 Well, stress, caused by sudden life changes, 538 00:35:36,261 --> 00:35:38,721 can trigger behavioral disorders to develop, 539 00:35:38,722 --> 00:35:40,766 such as parasomnia. 540 00:35:40,891 --> 00:35:44,352 I can schedule Alex in for an evaluation if he likes. 541 00:35:44,353 --> 00:35:47,606 He actually doesn't know I'm speaking with you today. 542 00:35:47,731 --> 00:35:51,276 He's skeptical of doctors, and I didn't wanna push it. 543 00:35:51,401 --> 00:35:53,737 I never know how he'll react. 544 00:35:54,279 --> 00:35:56,406 React? How do you mean? 545 00:35:57,032 --> 00:36:01,161 Not in a bad way. It's just that sometimes... 546 00:36:02,287 --> 00:36:05,290 Anyway, that's not why I wanted to talk to you. 547 00:36:05,916 --> 00:36:09,043 OK. Why did you wanna talk to me? 548 00:36:09,044 --> 00:36:11,045 This might sound crazy, 549 00:36:11,046 --> 00:36:15,050 but he described this strange figure he saw in his sleep. 550 00:36:15,175 --> 00:36:17,134 It's almost identical to something you described 551 00:36:17,135 --> 00:36:19,388 in your book, The Blackened Dream. 552 00:36:25,727 --> 00:36:27,604 How many times has he seen it? 553 00:36:27,729 --> 00:36:31,065 - Uh, once that I know of. - Has it spoken to him? 554 00:36:31,066 --> 00:36:33,652 Like, in his dream? I think so. 555 00:36:34,319 --> 00:36:36,946 So what is this thing, Dr Armitage? 556 00:36:36,947 --> 00:36:39,198 Is it a shared symptom people with his disorder have, 557 00:36:39,199 --> 00:36:41,743 like a hallucination or something? 558 00:36:44,621 --> 00:36:48,165 If Alex truly saw what I describe in my book, 559 00:36:48,166 --> 00:36:50,501 it was no hallucination. 560 00:36:50,502 --> 00:36:53,380 It's an ancient entity called Phobetor. 561 00:36:56,550 --> 00:36:57,925 Excuse me? 562 00:36:57,926 --> 00:37:01,554 It goes by many names, but in Greek mythology 563 00:37:01,555 --> 00:37:05,225 Phobetor was described as a personification of nightmares. 564 00:37:05,350 --> 00:37:07,852 It was believed to possess a person through their dreams, 565 00:37:07,853 --> 00:37:11,397 almost like a sleepwalking zombie, 566 00:37:11,398 --> 00:37:14,651 and, over time, devour their soul. 567 00:37:16,153 --> 00:37:19,698 Possession? Like demonic possession? 568 00:37:19,823 --> 00:37:21,407 Precisely. 569 00:37:21,408 --> 00:37:23,827 Has anyone in Alex's family seen this before? 570 00:37:23,952 --> 00:37:26,787 A parent, a grandparent, perhaps? 571 00:37:26,788 --> 00:37:28,582 I don't know. Why? 572 00:37:28,707 --> 00:37:32,627 From my experience, it targets members of the same bloodline, 573 00:37:32,628 --> 00:37:35,422 especially those suffering from PTSD. 574 00:37:37,424 --> 00:37:39,593 Alex grew up in foster care. 575 00:37:40,385 --> 00:37:42,220 He doesn't like talking about the experience, 576 00:37:42,221 --> 00:37:44,598 but I think the whole thing traumatized him. 577 00:37:45,307 --> 00:37:48,684 Trauma is such a powerful force. 578 00:37:48,685 --> 00:37:49,936 If untreated, 579 00:37:49,937 --> 00:37:52,271 it can slither into all the facets 580 00:37:52,272 --> 00:37:54,357 of your life, corrupting it, 581 00:37:54,358 --> 00:37:56,817 until, finally, it transforms you 582 00:37:56,818 --> 00:37:58,737 into something you never wanted. 583 00:37:58,862 --> 00:38:00,614 It's that negative energy. 584 00:38:00,739 --> 00:38:03,325 It's what that entity feeds off of. 585 00:38:04,409 --> 00:38:05,618 I'm sorry, but you're talking 586 00:38:05,619 --> 00:38:08,038 about this entity like it's real. 587 00:38:08,163 --> 00:38:10,874 You don't actually believe that, do you? 588 00:38:14,795 --> 00:38:17,088 I know this is hard for you to hear, 589 00:38:17,089 --> 00:38:19,590 but you need to accept the fact 590 00:38:19,591 --> 00:38:24,178 that we live in a world that's both seen and unseen, 591 00:38:24,179 --> 00:38:28,641 and part of that unseen world detests humanity 592 00:38:28,642 --> 00:38:30,601 and wants to see it destroyed, 593 00:38:30,602 --> 00:38:33,689 both physically and spiritually. 594 00:38:34,648 --> 00:38:37,483 I'm not surprised you're in a remote location. 595 00:38:37,484 --> 00:38:39,653 It wants to isolate you. 596 00:38:40,654 --> 00:38:43,156 But coming to the cabin was my idea. 597 00:38:43,282 --> 00:38:46,826 Now that you're there, it won't let you leave. 598 00:38:46,827 --> 00:38:48,745 You need to be careful. 599 00:38:48,871 --> 00:38:54,417 Mallory, this entity is as ancient as it is evil. 600 00:38:54,418 --> 00:38:56,420 Whatever you do, 601 00:38:56,545 --> 00:38:59,715 don't let it get you alone in the dark. 602 00:39:01,633 --> 00:39:05,762 OK. Thanks, Dr Armitage. Um, I appreciate your help. 603 00:39:08,182 --> 00:39:10,267 You startled me. 604 00:39:10,642 --> 00:39:12,268 Who were you talking to? 605 00:39:12,269 --> 00:39:15,022 Nobody. I was, um... I was watching something. 606 00:39:16,315 --> 00:39:18,609 Are you OK? You look pale. 607 00:39:22,154 --> 00:39:24,239 I feel like I'm getting a migraine. 608 00:39:25,032 --> 00:39:26,199 I brought some Advil. 609 00:39:26,200 --> 00:39:28,660 Why don't you go lie down and I'll get you some? 610 00:39:40,047 --> 00:39:42,132 Alex, lunch is ready. 611 00:39:48,639 --> 00:39:50,932 Ooh. Looks good. 612 00:39:50,933 --> 00:39:53,644 - How's your headache? - Better. Thank you. 613 00:39:54,895 --> 00:39:56,980 So, turns out you were right. 614 00:39:57,606 --> 00:39:59,816 - Love hearing that. - I know you do. 615 00:40:01,693 --> 00:40:04,820 So, what was I right about this time? 616 00:40:04,821 --> 00:40:07,616 Dr Armitage. The guy's a total nutjob. 617 00:40:09,952 --> 00:40:11,327 You talked to him? 618 00:40:11,328 --> 00:40:13,120 Yeah, because I thought he could help. 619 00:40:13,121 --> 00:40:15,290 Turns out I was very, very wrong. 620 00:40:15,874 --> 00:40:18,334 So, you went behind my back? 621 00:40:18,335 --> 00:40:19,919 You said you didn't wanna talk to him, 622 00:40:19,920 --> 00:40:22,338 so I gave him a call to see what he knew. 623 00:40:22,339 --> 00:40:24,257 You betrayed me. 624 00:40:24,258 --> 00:40:27,218 Betrayed you? That's ridiculous. 625 00:40:27,219 --> 00:40:28,845 Where are you going? 626 00:40:28,846 --> 00:40:31,389 Come on, Alex. I don't see what the big deal is. 627 00:40:31,390 --> 00:40:33,559 Yeah, that's the problem. 628 00:41:18,395 --> 00:41:20,564 Front door open. 629 00:41:22,691 --> 00:41:25,777 You've been gone a while. Dinner's in the fridge. 630 00:41:28,739 --> 00:41:30,824 I'm sorry I got angry. 631 00:41:31,617 --> 00:41:33,910 Me too. I didn't mean to upset you like that. 632 00:41:33,911 --> 00:41:36,079 I was just trying to help. 633 00:41:36,872 --> 00:41:39,123 I just haven't felt like myself lately. 634 00:41:39,124 --> 00:41:42,460 You know you can always talk to me about it, right? 635 00:41:42,461 --> 00:41:44,295 I know. 636 00:41:44,296 --> 00:41:46,465 What's that on your hands? 637 00:41:46,882 --> 00:41:49,759 Oh, I, uh... I was just doing some work outside. 638 00:41:49,760 --> 00:41:52,094 OK, well, make sure you wash them before you eat. 639 00:41:52,095 --> 00:41:54,264 Yes, Mother. 640 00:42:11,823 --> 00:42:13,909 What are you doing? 641 00:42:15,160 --> 00:42:17,246 Come back to bed. 642 00:42:18,747 --> 00:42:20,998 What looked like morning 643 00:42:20,999 --> 00:42:23,168 was the start of an endless night. 644 00:42:23,794 --> 00:42:25,753 What? 645 00:42:25,754 --> 00:42:27,923 Not again. 646 00:42:30,884 --> 00:42:32,970 Alex. 647 00:42:34,012 --> 00:42:36,098 Alex. 648 00:42:41,103 --> 00:42:43,230 Kitchen door open. 649 00:42:50,279 --> 00:42:51,113 Alex, what... 650 00:43:03,458 --> 00:43:05,544 Alex! 651 00:43:16,847 --> 00:43:19,182 Oh, my God! 652 00:43:25,647 --> 00:43:27,733 What did you do? 653 00:43:34,072 --> 00:43:35,489 Stop! 654 00:43:35,490 --> 00:43:37,659 Alex! 655 00:43:41,413 --> 00:43:43,498 Baby, please calm down. 656 00:43:45,542 --> 00:43:47,502 He's here. 657 00:43:47,503 --> 00:43:51,547 He's not, Alex. It's just me. See? 658 00:43:51,548 --> 00:43:55,468 There's nobody there. Please calm down, baby. Please. 659 00:43:55,469 --> 00:43:56,886 Please don't. 660 00:43:56,887 --> 00:43:59,056 I'm right here. I'm right here. 661 00:44:01,183 --> 00:44:03,268 Alex. 662 00:44:04,102 --> 00:44:06,188 Alex. 663 00:44:06,563 --> 00:44:10,651 When you're awake, you're awake for eternity. 664 00:44:11,527 --> 00:44:13,653 What? 665 00:44:22,913 --> 00:44:24,998 How's the cabin? 666 00:44:25,415 --> 00:44:28,210 It's OK. Not as romantic as I was hoping. 667 00:44:29,002 --> 00:44:31,046 Why? What's wrong? 668 00:44:31,421 --> 00:44:33,423 Your brother's sleepwalking is getting worse. 669 00:44:34,174 --> 00:44:36,635 What does the doctor say? 670 00:44:36,760 --> 00:44:39,054 It's actually why I wanted to talk to you. 671 00:44:39,179 --> 00:44:41,765 They need to know about his family's medical history. 672 00:44:42,683 --> 00:44:45,102 Oh, well, you should ask my mom about that. 673 00:44:45,227 --> 00:44:47,895 I left a voicemail, but I haven't heard back yet. 674 00:44:47,896 --> 00:44:51,275 And you know Alex. He never wants to talk about the past. 675 00:44:52,109 --> 00:44:55,946 Well, it's not hard to get why, right? 676 00:44:56,446 --> 00:44:58,532 Like, the poor kid... 677 00:44:58,907 --> 00:45:00,993 Like, what he went through was just... 678 00:45:02,411 --> 00:45:03,536 When he first came to us, 679 00:45:03,537 --> 00:45:05,538 he couldn't even make eye contact. 680 00:45:05,539 --> 00:45:08,541 I know, but this information could really help. 681 00:45:08,542 --> 00:45:10,127 So you want me to talk to him? 682 00:45:10,252 --> 00:45:13,297 Actually, I was hoping you might know something. 683 00:45:13,422 --> 00:45:16,550 Has your mom ever told you about his biological parents? 684 00:45:17,718 --> 00:45:19,510 Mal, I don't think Alex would want us 685 00:45:19,511 --> 00:45:21,554 talking about him like this. 686 00:45:21,555 --> 00:45:24,933 Tammy, his sleepwalking is getting really scary. 687 00:45:25,058 --> 00:45:27,059 Last night he tore apart the kitchen. 688 00:45:27,060 --> 00:45:28,519 And the other day, he tried putting 689 00:45:28,520 --> 00:45:30,689 his hand down a garbage disposal. 690 00:45:31,690 --> 00:45:33,567 Lord Almighty. 691 00:45:33,692 --> 00:45:36,195 And on top of what happened a few months ago... 692 00:45:37,029 --> 00:45:38,738 I'm really worried about him. 693 00:45:38,739 --> 00:45:40,908 Wait, he told me that was an accident. 694 00:45:41,825 --> 00:45:44,369 Do you know anything that might help? 695 00:45:46,663 --> 00:45:50,209 Look, I'm a Christian woman, OK? So this is hard for me. 696 00:45:51,084 --> 00:45:53,921 My mom told me that... 697 00:45:54,922 --> 00:45:56,965 his parents were part of a cult. 698 00:45:59,009 --> 00:46:01,094 A cult? 699 00:46:01,929 --> 00:46:04,014 What kind of cult? 700 00:46:04,473 --> 00:46:08,227 Like a Manson-type cult. 701 00:46:09,561 --> 00:46:11,605 Did she say anything else? 702 00:46:12,481 --> 00:46:14,106 No, that's all she said. 703 00:46:14,107 --> 00:46:16,192 Do you know their names? 704 00:46:16,193 --> 00:46:17,361 Mal, I don't think... 705 00:46:17,486 --> 00:46:19,780 Tammy, please. 706 00:46:22,282 --> 00:46:24,368 His mom's name... 707 00:46:25,619 --> 00:46:27,496 ...is Catherine Thorne. 708 00:46:28,413 --> 00:46:30,206 That's all my mom said. 709 00:46:30,207 --> 00:46:32,626 Anything else, you'll have to talk to her or Alex. 710 00:46:32,751 --> 00:46:34,419 No, that's all I needed. 711 00:46:34,545 --> 00:46:36,546 And it goes without saying, 712 00:46:36,547 --> 00:46:38,215 you and I never had this conversation. 713 00:46:38,340 --> 00:46:40,091 What conversation? 714 00:46:40,092 --> 00:46:41,176 You're the best. 715 00:46:41,301 --> 00:46:43,135 Well, just remember that 716 00:46:43,136 --> 00:46:44,428 when you're picking out a name for my niece. 717 00:46:44,429 --> 00:46:46,849 You got it. Thanks, Tammy. 718 00:46:49,601 --> 00:46:51,686 Catherine Thorne... 719 00:46:51,687 --> 00:46:54,438 I'm just getting too old for this shit. 720 00:46:54,439 --> 00:46:56,608 Because you're barely sleeping. 721 00:46:59,945 --> 00:47:02,947 - Can I ask you something? - What? 722 00:47:02,948 --> 00:47:04,031 Have you ever wanted to know 723 00:47:04,032 --> 00:47:05,616 who your biological parents are, 724 00:47:05,617 --> 00:47:07,618 even for yourself? 725 00:47:07,619 --> 00:47:09,579 Not this shit again. 726 00:47:09,580 --> 00:47:12,582 Come on, this is what couples do. They share. 727 00:47:12,583 --> 00:47:14,667 You know everything about me. 728 00:47:14,668 --> 00:47:16,377 Is this about that demon guy? 729 00:47:16,378 --> 00:47:18,589 No, I told you, that guy's a nutjob. 730 00:47:20,757 --> 00:47:22,633 Let me ask you something. 731 00:47:22,634 --> 00:47:25,761 If some worthless scumbags abandoned you as a baby, 732 00:47:25,762 --> 00:47:28,055 would you wanna know who they were? 733 00:47:28,056 --> 00:47:30,141 Yeah, I think I'd wanna know. 734 00:47:30,142 --> 00:47:32,977 It's better to know where you come from than be in the dark. 735 00:47:32,978 --> 00:47:35,479 Good for you. 736 00:47:35,480 --> 00:47:38,024 What about when our kids wanna know more about their dad? 737 00:47:38,025 --> 00:47:40,151 What are you gonna tell them? 738 00:47:40,152 --> 00:47:43,696 - I'm done talking about this. - But you never wanna talk. 739 00:47:43,697 --> 00:47:45,866 That's the problem. 740 00:47:47,242 --> 00:47:49,328 OK. 741 00:47:51,121 --> 00:47:53,207 You wanna talk? 742 00:47:53,957 --> 00:47:56,043 You wanna share? 743 00:47:56,418 --> 00:47:58,504 Let's share. 744 00:48:00,631 --> 00:48:03,299 I don't wanna know anything about those people. 745 00:48:03,300 --> 00:48:05,384 I don't give a fuck if they're alive or dead. 746 00:48:05,385 --> 00:48:07,136 In fact, I hope they're rotting in hell 747 00:48:07,137 --> 00:48:08,429 for what they did to me. OK? 748 00:48:08,430 --> 00:48:09,972 And just because nothing interesting 749 00:48:09,973 --> 00:48:11,307 has ever happened in your life 750 00:48:11,308 --> 00:48:14,143 does not mean that you get to live through me. 751 00:48:14,144 --> 00:48:15,770 So, from now on, stop asking 752 00:48:15,771 --> 00:48:18,523 these pointless fucking questions. 753 00:48:18,524 --> 00:48:21,234 OK? Do you think you can handle that? 754 00:48:21,235 --> 00:48:23,403 Alex. 755 00:48:25,822 --> 00:48:27,908 Sorry. Uh... 756 00:48:29,493 --> 00:48:31,619 I don't, uh... I don't know what that was. 757 00:48:31,620 --> 00:48:33,789 I didn't mean to snap. I just... 758 00:48:34,706 --> 00:48:36,792 I just need to go at my own pace. 759 00:48:38,919 --> 00:48:40,545 OK. 760 00:48:40,546 --> 00:48:42,630 I'm sorry. I'll... 761 00:48:42,631 --> 00:48:44,842 I'll just never speak to you like that again. 762 00:49:37,895 --> 00:49:40,062 I brought you something. 763 00:49:40,063 --> 00:49:42,232 Thanks. 764 00:49:51,575 --> 00:49:53,660 Can we talk? 765 00:49:53,994 --> 00:49:56,079 Sure. 766 00:49:57,706 --> 00:49:59,999 You know how you talk about family trips to Nominingue 767 00:50:00,000 --> 00:50:03,253 and your dad taking you to the movies or... 768 00:50:05,297 --> 00:50:07,173 ...the family gathered around the table, 769 00:50:07,174 --> 00:50:08,925 talking about their day? 770 00:50:08,926 --> 00:50:11,094 Just normal family stuff. 771 00:50:12,095 --> 00:50:14,222 Yeah. 772 00:50:14,223 --> 00:50:16,391 I never had any of that. 773 00:50:18,268 --> 00:50:20,354 There were no vacations. 774 00:50:21,730 --> 00:50:23,815 No family dinners. 775 00:50:24,525 --> 00:50:26,610 It was just surviving. 776 00:50:28,403 --> 00:50:30,947 I wanna open up more to you. I really do. 777 00:50:30,948 --> 00:50:34,201 But... when I think about my childhood... 778 00:50:37,955 --> 00:50:40,040 I'm just right back in that place. 779 00:50:40,582 --> 00:50:43,418 Just a scared little kid who feels trapped. 780 00:50:46,839 --> 00:50:48,924 I guess what I'm trying to say is... 781 00:50:51,176 --> 00:50:53,762 I want to be more open with you. 782 00:50:54,972 --> 00:50:57,432 Because I need to get better. 783 00:51:00,060 --> 00:51:02,311 OK. 784 00:51:02,312 --> 00:51:04,481 I just don't wanna lose you. 785 00:51:05,357 --> 00:51:07,442 You'll never lose me. 786 00:51:08,861 --> 00:51:10,987 Think there's room for one more? 787 00:51:10,988 --> 00:51:12,446 There's barely room in here for me. 788 00:51:12,447 --> 00:51:14,282 We'll see about that. 789 00:51:14,283 --> 00:51:16,451 Get outta here! 790 00:51:17,870 --> 00:51:19,912 So pretty. 791 00:51:19,913 --> 00:51:22,082 So nice. 792 00:51:40,100 --> 00:51:42,268 What was that? 793 00:51:44,021 --> 00:51:46,190 Alex? 794 00:51:58,118 --> 00:52:00,204 Is that you? 795 00:52:10,839 --> 00:52:12,925 Alex? 796 00:53:06,311 --> 00:53:08,104 Mommy. 797 00:53:12,192 --> 00:53:15,027 Are you fucking kidding me right now? 798 00:53:15,028 --> 00:53:19,156 What are you doing down there? Come back to bed. 799 00:53:19,157 --> 00:53:21,326 This shit's getting old, Alex. 800 00:53:21,743 --> 00:53:23,953 Come back to bed. 801 00:53:23,954 --> 00:53:26,123 I'm fine, by the way. 802 00:54:09,166 --> 00:54:11,335 Oh, fuck. 803 00:55:02,261 --> 00:55:04,346 Alex? 804 00:55:06,348 --> 00:55:08,433 Alex. 805 00:55:11,061 --> 00:55:13,105 The black sun rises. 806 00:55:13,981 --> 00:55:17,317 Uh, hello? Earth to Alex. Please come in. 807 00:55:19,027 --> 00:55:20,319 What? 808 00:55:20,320 --> 00:55:22,489 Didn't you hear me calling you? 809 00:55:22,823 --> 00:55:24,908 - No. - What are you doing out here? 810 00:55:25,784 --> 00:55:27,618 I just came out to get some air. 811 00:55:27,619 --> 00:55:29,662 You got that black shit on your hands again. 812 00:55:29,663 --> 00:55:31,832 Yeah, I was cleaning out the fire pit. 813 00:55:32,457 --> 00:55:35,209 - Are you OK? - Yeah. Stop asking me that. 814 00:55:35,210 --> 00:55:37,379 Sorry. 815 00:55:39,298 --> 00:55:41,132 You hear that? 816 00:55:41,133 --> 00:55:43,050 Hear what? 817 00:55:43,051 --> 00:55:44,635 That. 818 00:55:44,636 --> 00:55:46,805 - I don't hear... - Shut up. 819 00:55:49,433 --> 00:55:51,518 It sounds like a baby crying. 820 00:55:55,856 --> 00:55:57,941 It's gone. 821 00:55:59,401 --> 00:56:02,446 - You really didn't hear that? - No, I didn't hear anything. 822 00:56:04,823 --> 00:56:06,449 Weird. 823 00:56:06,450 --> 00:56:08,284 Come on, it's getting bad out here. 824 00:56:08,285 --> 00:56:10,829 Let's go back to the cabin and I'll make breakfast. 825 00:56:11,705 --> 00:56:12,914 No, you, uh... you go ahead. 826 00:56:12,915 --> 00:56:15,125 I'm just gonna stay out a little longer. 827 00:56:15,876 --> 00:56:17,961 OK. 828 00:56:39,858 --> 00:56:41,944 I can't believe this. 829 00:56:43,153 --> 00:56:45,780 I did a search for the name Catherine Thorne 830 00:56:45,781 --> 00:56:47,950 and I found this. 831 00:56:55,541 --> 00:56:57,042 Have you ever gone to bed 832 00:56:57,167 --> 00:56:59,460 and woken up in a different room of the house 833 00:56:59,461 --> 00:57:01,629 but you don't remember how you got there? 834 00:57:01,630 --> 00:57:05,299 If so, tonight's tale will truly terrify you. 835 00:57:05,300 --> 00:57:07,802 It's the story of Catherine Thorne 836 00:57:07,803 --> 00:57:10,222 and the shadowy Night's Disciples. 837 00:57:12,850 --> 00:57:15,601 When local police arrived to the Erebus Ranch 838 00:57:15,602 --> 00:57:17,895 on February 13th 1993, 839 00:57:17,896 --> 00:57:21,983 the only survivor present was 32-year-old Catherine Thorne 840 00:57:21,984 --> 00:57:26,238 who had joined the Night's Disciples one year prior. 841 00:57:26,363 --> 00:57:28,447 Of the seven other cult members living at the ranch, 842 00:57:28,448 --> 00:57:30,741 each had their throats cut 843 00:57:30,742 --> 00:57:32,703 and suffered blunt-force trauma, 844 00:57:32,828 --> 00:57:37,124 including Mrs. Thorne's husband and cult leader, Jerry Thorne. 845 00:57:38,250 --> 00:57:41,128 Mrs. Thorne was in labor when police arrived to the scene. 846 00:57:41,253 --> 00:57:43,088 She was rushed to hospital 847 00:57:43,213 --> 00:57:46,716 where the baby was delivered via emergency cesarean. 848 00:57:46,717 --> 00:57:48,050 She told officers 849 00:57:48,051 --> 00:57:49,927 Mr. Thorne and the other cult members 850 00:57:49,928 --> 00:57:52,347 raped her during a breeding ritual, 851 00:57:52,472 --> 00:57:55,267 which is how she became pregnant. 852 00:57:55,392 --> 00:57:58,060 Mrs. Thorne didn't deny committing the murders 853 00:57:58,061 --> 00:58:00,563 but maintained she had no recollection 854 00:58:00,564 --> 00:58:02,900 as she was sleepwalking when they occurred. 855 00:58:03,025 --> 00:58:04,443 Before she could be arraigned, 856 00:58:04,568 --> 00:58:07,028 Mrs. Thorne was found hung in her cell 857 00:58:07,029 --> 00:58:08,864 from an apparent suicide. 858 00:58:08,989 --> 00:58:12,367 Scratched on the wall next to her body were the words: 859 00:58:12,492 --> 00:58:14,578 endless night. 860 00:58:21,043 --> 00:58:22,627 I remember Alex saying something 861 00:58:22,628 --> 00:58:26,422 about the morning being the start to an endless night, 862 00:58:26,423 --> 00:58:29,843 so I went back through the footage, and I found this. 863 00:58:31,428 --> 00:58:33,764 I don't wanna be here anymore. 864 00:58:34,890 --> 00:58:36,766 It's too late. 865 00:58:37,851 --> 00:58:40,020 The black sun rises. 866 00:58:45,817 --> 00:58:48,195 This is just so fucked up. I can't even... 867 00:59:14,304 --> 00:59:15,638 Hm. 868 00:59:15,639 --> 00:59:19,268 Mm! Something smells good in here. 869 00:59:20,435 --> 00:59:22,270 Your dinner's getting cold. 870 00:59:22,271 --> 00:59:24,188 It'll still be cold when we're finished. 871 00:59:24,189 --> 00:59:26,358 Not right now. 872 00:59:35,576 --> 00:59:37,661 Where have you been all day? 873 00:59:39,371 --> 00:59:41,456 Just been enjoying the scenery. 874 00:59:42,708 --> 00:59:46,503 You know, you were right. This place is beautiful. 875 00:59:50,716 --> 00:59:52,801 In fact, I have a surprise for you. 876 00:59:54,595 --> 00:59:56,846 We're staying. 877 00:59:56,847 --> 00:59:58,598 - We are? - Uh-huh. 878 00:59:58,599 --> 00:59:59,807 I already talked to the owners. 879 00:59:59,808 --> 01:00:01,392 We got it for another week. 880 01:00:01,393 --> 01:00:03,562 It's all done. 881 01:00:04,479 --> 01:00:07,441 I really wish you would have talked to me about that first. 882 01:00:09,359 --> 01:00:11,445 What's wrong? I thought you'd be happy. 883 01:00:13,238 --> 01:00:15,324 I think we should go home tomorrow. 884 01:00:18,619 --> 01:00:21,163 - You're unbelievable. - Excuse me? 885 01:00:29,213 --> 01:00:31,298 Coming up here was your idea. 886 01:00:32,799 --> 01:00:35,009 And I went along with it. 887 01:00:35,010 --> 01:00:37,887 And the second that I start to enjoy myself, 888 01:00:37,888 --> 01:00:40,057 the second that I start to feel better, 889 01:00:41,475 --> 01:00:43,560 you just wanna leave. 890 01:00:44,603 --> 01:00:46,771 I don't get what you want from me. 891 01:00:46,772 --> 01:00:48,941 I want you to get help. 892 01:00:50,734 --> 01:00:54,570 Oh, what is it about me that needs help? 893 01:00:54,571 --> 01:00:57,658 Why can't I just be left the fuck alone? 894 01:00:58,242 --> 01:01:00,076 Your sleepwalking is getting really bad 895 01:01:00,077 --> 01:01:01,327 and I'm worried about you. 896 01:01:03,455 --> 01:01:06,250 It's sleepwalking. It's not the end of the world. 897 01:01:07,209 --> 01:01:09,294 Alex, look at your arm. 898 01:01:09,753 --> 01:01:11,839 It was an accident. 899 01:01:13,882 --> 01:01:15,968 Like what happened in the garage? 900 01:01:24,726 --> 01:01:26,812 Hey! 901 01:01:28,730 --> 01:01:30,898 Where are you going? 902 01:01:30,899 --> 01:01:33,068 Alex! 903 01:01:48,041 --> 01:01:50,127 Front door open. 904 01:02:05,559 --> 01:02:07,644 Alex? 905 01:02:20,115 --> 01:02:22,201 Shit. 906 01:03:20,342 --> 01:03:22,511 It's freezing out here. 907 01:03:24,888 --> 01:03:27,724 Alex! Where are you? 908 01:03:57,713 --> 01:03:59,798 Oh, fuck. 909 01:04:23,447 --> 01:04:25,616 What are you doing down there? 910 01:04:27,826 --> 01:04:29,995 You're gonna freeze to death. 911 01:04:32,331 --> 01:04:34,625 Alex, please say something. 912 01:04:43,217 --> 01:04:45,302 Alex! 913 01:04:46,803 --> 01:04:48,931 Alex, please wake up! 914 01:04:51,517 --> 01:04:53,602 Can you hear me? 915 01:04:59,107 --> 01:05:02,110 Please, baby. I need you to wake up. 916 01:05:02,861 --> 01:05:04,947 What the fuck are you looking at? 917 01:05:10,410 --> 01:05:12,828 You like filming me, bitch? 918 01:05:12,829 --> 01:05:16,582 Alex, please stop. This isn't you. 919 01:05:16,583 --> 01:05:20,712 "Oh, Alex, please stop. This isn't you." 920 01:05:20,838 --> 01:05:22,213 No, no. 921 01:05:22,214 --> 01:05:25,550 No, no, no. No. 922 01:05:25,551 --> 01:05:27,468 No, no, no, no. God, please turn on. 923 01:05:27,469 --> 01:05:29,638 Please turn on. Please turn on. 924 01:05:32,558 --> 01:05:34,433 Do you love me, Mallory? 925 01:05:34,434 --> 01:05:36,185 Oh, God, this isn't happening. 926 01:05:36,186 --> 01:05:38,312 This isn't happening to me. Please. 927 01:05:38,313 --> 01:05:40,147 He wants us to be together. 928 01:05:42,067 --> 01:05:44,569 Just put the camera down, 929 01:05:44,570 --> 01:05:45,820 and let him in. 930 01:05:45,821 --> 01:05:49,533 Alex, please! You need to wake up! 931 01:05:50,409 --> 01:05:52,577 If you don't, 932 01:05:52,578 --> 01:05:56,832 he'll make me shove a razor wire up your bitch cunt! 933 01:06:05,174 --> 01:06:08,217 Oh! 934 01:06:08,218 --> 01:06:10,387 Oh, God! Oh, God! Oh, God! 935 01:06:25,861 --> 01:06:28,070 Oh, my God. Oh, my God. 936 01:06:37,372 --> 01:06:40,375 What's happening? 937 01:06:51,011 --> 01:06:53,222 Mallory, please, can you open the door? 938 01:06:54,681 --> 01:06:56,390 Mallory, please, open the door. 939 01:06:56,391 --> 01:06:58,392 Is it really you? 940 01:06:58,393 --> 01:07:00,228 Open the door! What are you doing? 941 01:07:00,229 --> 01:07:02,230 I can't! 942 01:07:02,231 --> 01:07:04,565 Mallory, please, open the door. 943 01:07:04,566 --> 01:07:08,569 Mallory. Mallory, it's me. It's me. Open the door. 944 01:07:08,570 --> 01:07:10,571 I can't. 945 01:07:10,572 --> 01:07:14,033 Mallory, open the door. Mallory, open the door! 946 01:07:15,285 --> 01:07:17,411 Please, please. It's freezing. Please. 947 01:07:17,412 --> 01:07:20,582 Oh, my God. What the fuck? 948 01:07:24,253 --> 01:07:26,420 - What the fuck happened? - I don't know. 949 01:07:26,421 --> 01:07:28,214 What the fuck was I doing outside? 950 01:07:32,135 --> 01:07:34,095 Mallory... 951 01:07:34,096 --> 01:07:36,055 - No, don't touch me! - Stop! Stop it! 952 01:07:36,056 --> 01:07:38,099 Mallory, I'm sorry. I'm sorry. Please. 953 01:07:39,268 --> 01:07:40,643 Look, I'm awake now. Look at me. 954 01:07:40,644 --> 01:07:42,603 I can't keep doing this, Alex. 955 01:07:42,604 --> 01:07:44,773 Look. I'm awake now. I'm awake now. 956 01:07:45,274 --> 01:07:46,691 I'm awake now. 957 01:07:46,692 --> 01:07:48,861 I don't wanna be here anymore. 958 01:07:49,736 --> 01:07:51,946 It's too late. 959 01:07:53,448 --> 01:07:55,617 The black sun rises. 960 01:08:06,628 --> 01:08:08,714 I don't remember any of that. 961 01:08:10,090 --> 01:08:12,425 We can't wait three weeks for the sleep clinic. 962 01:08:13,343 --> 01:08:15,512 You need help sooner than that. 963 01:08:16,221 --> 01:08:17,263 What are we supposed to do? 964 01:08:17,264 --> 01:08:19,724 It's not like I can go to a hospital. 965 01:08:19,725 --> 01:08:21,894 You need to call Dr Armitage. 966 01:08:24,021 --> 01:08:25,771 I thought you said that guy's a nut. 967 01:08:25,772 --> 01:08:26,981 I was wrong. 968 01:08:26,982 --> 01:08:29,358 I think he can help you. 969 01:08:29,359 --> 01:08:31,653 This is so fucking crazy. 970 01:08:33,488 --> 01:08:35,574 There's something else I need to tell you. 971 01:08:36,825 --> 01:08:38,911 I talked to your sister. 972 01:08:39,786 --> 01:08:41,954 What? 973 01:08:41,955 --> 01:08:43,080 I'm sorry. 974 01:08:43,081 --> 01:08:44,332 I knew you weren't going to, 975 01:08:44,333 --> 01:08:46,292 so I called her to ask about your parents. 976 01:08:46,293 --> 01:08:49,712 After everything, you still went behind my back? 977 01:08:49,713 --> 01:08:52,256 Alex, listen to me. 978 01:08:52,257 --> 01:08:55,469 Your mother killed your father while she was sleepwalking. 979 01:08:59,348 --> 01:09:01,433 What? 980 01:09:02,100 --> 01:09:04,186 Along with six other people. 981 01:09:09,107 --> 01:09:11,651 She was part of a cult that targeted vulnerable women 982 01:09:11,652 --> 01:09:14,446 who suffered from PTSD and parasomnia. 983 01:09:20,452 --> 01:09:22,995 This could be someone else with the same name. 984 01:09:22,996 --> 01:09:25,165 Like, you don't know. 985 01:09:25,582 --> 01:09:27,208 The woman in the article gave birth 986 01:09:27,209 --> 01:09:29,544 the same night you were born. 987 01:09:29,545 --> 01:09:31,796 Thirty years ago today. 988 01:09:31,797 --> 01:09:34,007 Alex, this isn't a coincidence. 989 01:09:44,017 --> 01:09:45,977 You've been planning this. 990 01:09:45,978 --> 01:09:47,311 Planning what? 991 01:09:47,312 --> 01:09:48,646 All of it. This has just been 992 01:09:48,647 --> 01:09:50,398 a fucking setup from the start. 993 01:09:50,399 --> 01:09:51,858 You're using me for your next doc. 994 01:09:51,859 --> 01:09:53,150 You said so yourself. 995 01:09:53,151 --> 01:09:55,236 That doesn't make any sense. 996 01:09:55,237 --> 01:09:58,948 I only started filming you after Dr Snape asked me to. 997 01:09:58,949 --> 01:10:01,284 Have you ever stopped for one second to ask yourself: 998 01:10:01,285 --> 01:10:03,578 why am I filming him even when he's not sleepwalking? 999 01:10:03,579 --> 01:10:05,872 Why the fuck did you bring your $6,000 camera 1000 01:10:05,873 --> 01:10:08,165 instead of just using your fucking phone? 1001 01:10:08,166 --> 01:10:10,126 Because I was trying to help you. 1002 01:10:10,127 --> 01:10:12,253 Bullshit! 1003 01:10:12,254 --> 01:10:14,213 OK, you wanna know the truth? 1004 01:10:14,214 --> 01:10:17,758 I started doing all of this because I was afraid for you. 1005 01:10:17,759 --> 01:10:19,928 Afraid you'd hurt yourself, or worse. 1006 01:10:22,347 --> 01:10:25,100 Like when you tried to kill yourself seven months ago. 1007 01:10:33,108 --> 01:10:35,193 That was an accident. 1008 01:10:35,194 --> 01:10:36,736 Oh, my God. 1009 01:10:36,737 --> 01:10:38,947 After all this, you still can't admit it. 1010 01:10:39,907 --> 01:10:42,783 Alex, who falls asleep with the car running 1011 01:10:42,784 --> 01:10:44,953 in the garage by accident? 1012 01:10:53,420 --> 01:10:55,506 I thought I could save you. 1013 01:10:56,548 --> 01:11:00,427 If I loved you hard enough that I could fix things. 1014 01:11:01,345 --> 01:11:03,430 But I can't. 1015 01:11:04,890 --> 01:11:07,475 For years I have been putting your needs in front of my own 1016 01:11:07,476 --> 01:11:09,645 and I can't do that anymore. 1017 01:11:11,104 --> 01:11:13,190 I need to start thinking about myself. 1018 01:11:17,194 --> 01:11:20,781 Because the truth is, I'm not afraid for you anymore. 1019 01:11:22,407 --> 01:11:24,493 I'm afraid of you. 1020 01:11:47,766 --> 01:11:49,642 You're afraid of me? 1021 01:11:49,643 --> 01:11:51,812 Yes, I am. 1022 01:11:54,690 --> 01:11:57,192 I'm sorry you're going through all of this, 1023 01:11:58,443 --> 01:12:01,864 but you're sick, Alex, and you need help. 1024 01:12:08,078 --> 01:12:10,163 So, what do we do? 1025 01:12:10,998 --> 01:12:13,083 We have to get out of this cabin. 1026 01:12:13,834 --> 01:12:16,545 Things have been getting worse since the day we arrived. 1027 01:12:17,880 --> 01:12:20,591 - OK. - OK? OK. 1028 01:12:21,884 --> 01:12:23,969 I'll start packing the car. 1029 01:12:25,429 --> 01:12:28,974 Happy birthday, baby. Everything's gonna be OK. 1030 01:12:53,957 --> 01:12:56,460 Babe. Come on, we need to go. 1031 01:12:57,336 --> 01:12:59,421 Alex, wake up. 1032 01:13:01,798 --> 01:13:03,884 Alex. 1033 01:13:08,388 --> 01:13:11,015 - What time is it? - It's two o'clock. 1034 01:13:11,016 --> 01:13:13,185 Come on, we have to go. 1035 01:13:14,853 --> 01:13:16,687 I need to sleep. 1036 01:13:16,688 --> 01:13:19,024 You can sleep in the car. Let's go. 1037 01:13:21,401 --> 01:13:24,154 - Let's go tomorrow. - No, we have to go now. 1038 01:13:27,741 --> 01:13:29,408 Just one more night. 1039 01:13:29,409 --> 01:13:31,578 No. Alex, wake up. 1040 01:13:32,746 --> 01:13:34,664 Alex. 1041 01:13:34,665 --> 01:13:36,834 Babe, come on, we have to go. 1042 01:13:37,751 --> 01:13:39,837 Alex! 1043 01:13:47,302 --> 01:13:49,262 Fuck. 1044 01:13:49,263 --> 01:13:50,805 So, I reviewed the information 1045 01:13:50,806 --> 01:13:53,141 you sent me regarding Catherine Thorne. 1046 01:13:53,267 --> 01:13:57,311 Mallory, what do you know about the Night's Disciples? 1047 01:13:57,312 --> 01:14:00,357 They were a cult that preyed on women for sexual purposes. 1048 01:14:00,482 --> 01:14:03,568 But did you also know that they worshipped Phobetor 1049 01:14:03,569 --> 01:14:06,405 whom they call the Eater of Dreams? 1050 01:14:06,530 --> 01:14:08,531 The reason they targeted women 1051 01:14:08,532 --> 01:14:10,867 suffering from parasomnia and PTSD 1052 01:14:10,868 --> 01:14:13,202 was so that they could impregnate them 1053 01:14:13,203 --> 01:14:14,580 through a breeding ritual. 1054 01:14:14,705 --> 01:14:16,956 They believed that when the child 1055 01:14:16,957 --> 01:14:19,584 born of the ritual turned 30, 1056 01:14:19,585 --> 01:14:22,461 it would become the Dream Walker, 1057 01:14:22,462 --> 01:14:25,506 a permanent sleepwalking host 1058 01:14:25,507 --> 01:14:27,342 for the Eater of Dreams to possess. 1059 01:14:27,467 --> 01:14:30,220 And they referred to this metamorphosis 1060 01:14:30,345 --> 01:14:33,599 as the black sun rising. 1061 01:14:35,309 --> 01:14:37,394 Today's Alex's 30th birthday. 1062 01:14:39,938 --> 01:14:41,939 Mallory, if Catherine Thorne 1063 01:14:41,940 --> 01:14:44,818 is in fact Alex's biological mother, 1064 01:14:44,943 --> 01:14:48,822 that means he's the Dream Walker. 1065 01:14:48,947 --> 01:14:50,656 But that's not possible. 1066 01:14:50,657 --> 01:14:55,078 Don't underestimate the forces in this world you cannot see. 1067 01:14:55,746 --> 01:14:57,456 Come on, this is crazy. 1068 01:14:57,581 --> 01:14:59,498 Has Alex displayed any violent behavior 1069 01:14:59,499 --> 01:15:01,668 since we last spoke? 1070 01:15:03,587 --> 01:15:05,213 Last night I found him sleepwalking 1071 01:15:05,214 --> 01:15:07,715 in the crawl space under the house. 1072 01:15:07,716 --> 01:15:10,844 He told me he'd hurt me if I didn't stop filming him. 1073 01:15:11,845 --> 01:15:13,931 Were you filming him at the time? 1074 01:15:14,056 --> 01:15:16,390 Yeah. His sleep therapist wanted me 1075 01:15:16,391 --> 01:15:18,018 to document all of his episodes. 1076 01:15:18,143 --> 01:15:20,269 And he made direct reference to the fact that 1077 01:15:20,270 --> 01:15:21,812 you were filming him? 1078 01:15:21,813 --> 01:15:22,898 Yeah. Why? 1079 01:15:23,023 --> 01:15:26,734 Then he could not have been in a dissociative state. 1080 01:15:26,735 --> 01:15:29,404 He had to be aware of his surroundings. 1081 01:15:30,781 --> 01:15:32,491 I don't understand. 1082 01:15:32,616 --> 01:15:35,160 That means he was awake when he said it. 1083 01:15:35,285 --> 01:15:38,997 No, you're wrong. Alex would never talk to me like that. 1084 01:15:39,122 --> 01:15:42,251 Because that wasn't Alex speaking to you. 1085 01:15:42,376 --> 01:15:44,670 Listen to me very carefully, Mallory. 1086 01:15:44,795 --> 01:15:48,841 You need to get out of that house as fast as you can. 1087 01:15:48,966 --> 01:15:51,342 You're not safe with him. 1088 01:15:51,343 --> 01:15:54,345 Hello? Dr Armitage? 1089 01:15:54,346 --> 01:15:56,515 Oh, my God. What's going on? 1090 01:16:01,603 --> 01:16:04,022 Alex, wake up! We need to go! 1091 01:16:05,941 --> 01:16:08,026 Alex! 1092 01:16:09,570 --> 01:16:11,487 Alex! 1093 01:16:27,296 --> 01:16:29,381 Alex, we need to... 1094 01:17:12,382 --> 01:17:14,468 Alex? 1095 01:17:23,393 --> 01:17:25,562 Oh, my God. What the fuck was that? 1096 01:17:36,490 --> 01:17:38,575 Oh, God. 1097 01:18:25,914 --> 01:18:27,957 Oh, my God. 1098 01:18:46,476 --> 01:18:48,644 Fuck. 1099 01:18:48,645 --> 01:18:49,729 Where are the keys? 1100 01:18:49,730 --> 01:18:51,899 I know they're here. The keys... 1101 01:18:56,153 --> 01:18:58,238 Where are they? 1102 01:19:08,040 --> 01:19:10,125 Alex? 1103 01:19:21,970 --> 01:19:24,056 Oh, my God. 1104 01:19:31,897 --> 01:19:33,064 Whoo! 1105 01:19:33,065 --> 01:19:35,400 Alex! Please wake up! This isn't you! 1106 01:19:36,151 --> 01:19:38,445 Mallory... 1107 01:19:43,951 --> 01:19:45,993 There you are. 1108 01:19:45,994 --> 01:19:48,163 Alex, wake up! 1109 01:19:49,540 --> 01:19:51,625 Don't worry, sweetheart. 1110 01:19:54,378 --> 01:19:56,463 I'm awake now. 1111 01:20:03,720 --> 01:20:05,889 Oh, my God. 1112 01:21:34,269 --> 01:21:37,730 Oh, God, this isn't happening to me. 1113 01:22:02,464 --> 01:22:04,550 She's in the closet. 1114 01:22:16,812 --> 01:22:18,897 Behold. 1115 01:22:20,148 --> 01:22:22,276 The black sun rises. 1116 01:22:24,486 --> 01:22:26,280 No! 1117 01:22:57,686 --> 01:23:01,230 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. I'm so sorry. 1118 01:23:01,231 --> 01:23:03,941 I'm so sorry. Oh, my God. 1119 01:23:03,942 --> 01:23:07,820 Oh, my God. I'm so sorry. I'm so sorry. I'm so sorry. 1120 01:23:07,821 --> 01:23:09,990 - It's not your fault. - Don't move. 1121 01:23:10,991 --> 01:23:13,327 Don't move. I'm gonna get help. Just stay here. 1122 01:23:17,998 --> 01:23:19,582 911 Emergency... 1123 01:23:19,583 --> 01:23:22,293 Hello, yes. Please, I need help. 1124 01:23:22,294 --> 01:23:25,838 What are you doing? No. No. 1125 01:23:25,839 --> 01:23:28,216 - It's OK. - It's too late. 1126 01:23:28,217 --> 01:23:29,592 No. 1127 01:23:29,593 --> 01:23:31,969 They can fix you. 1128 01:23:31,970 --> 01:23:33,888 No, not this time. 1129 01:23:33,889 --> 01:23:37,893 Yes. Please. Please. 1130 01:23:38,560 --> 01:23:40,646 Alex... 1131 01:23:41,063 --> 01:23:43,856 I can't do this without you. Please. You're OK. 1132 01:23:43,857 --> 01:23:46,026 Everything's fine. Please. 1133 01:23:46,902 --> 01:23:49,028 I can't lose you. 1134 01:23:51,240 --> 01:23:53,032 You'll never lose me. 1135 01:23:53,033 --> 01:23:55,451 Oh. It's OK. 1136 01:23:59,331 --> 01:24:01,416 Please. No. 1137 01:25:21,288 --> 01:25:23,873 Leave a message and I'll call you back. 1138 01:25:25,542 --> 01:25:27,711 Hey, Mal. It's Jordan. 1139 01:25:29,129 --> 01:25:31,798 I, uh... hope you're doing OK. 1140 01:25:33,467 --> 01:25:36,260 I can only imagine 1141 01:25:36,261 --> 01:25:38,430 how hard this has all been on you. 1142 01:25:40,933 --> 01:25:42,768 Look, I don't want this 1143 01:25:42,893 --> 01:25:44,769 to come off the wrong way, but... 1144 01:25:44,770 --> 01:25:47,104 I just think you've got something special here. 1145 01:25:47,105 --> 01:25:48,898 You've got something real. 1146 01:25:48,899 --> 01:25:51,150 If we shape the footage right, I'm telling you, 1147 01:25:51,151 --> 01:25:53,320 this project could launch your career. 1148 01:25:55,364 --> 01:25:57,991 I know you blame yourself for what happened. 1149 01:26:01,370 --> 01:26:02,745 But I really think you could still 1150 01:26:02,746 --> 01:26:05,456 pull something from this tragedy. 1151 01:26:05,457 --> 01:26:07,959 It's not gonna bring Alex back, but... 1152 01:26:07,960 --> 01:26:11,338 I mean, who knows, maybe it'll help you make sense of it. 1153 01:26:14,132 --> 01:26:16,342 Listen, I've got some investors lined up, 1154 01:26:16,343 --> 01:26:18,679 but they're not gonna wait around forever, Mal. 1155 01:26:21,181 --> 01:26:23,308 Anyways, please call me. 1156 01:26:24,726 --> 01:26:26,812 I'd really love to hear from you. 1157 01:27:26,538 --> 01:27:28,624 Oh, my God. 1158 01:27:37,132 --> 01:27:39,426 You'll never lose me.