1 00:00:12,000 --> 00:00:16,600 А як щодо тих пакунків, які містять понад 1000 кг чистого кокаїну, 2 00:00:16,680 --> 00:00:21,320 кожен з яких позначений банкнотою наче етикеткою? 3 00:00:21,840 --> 00:00:24,320 Що ці пакунки робили на пляжі в Галісії? 4 00:00:24,400 --> 00:00:26,280 Як вони туди потрапили і чому? 5 00:00:26,360 --> 00:00:27,440 Для кого вони? 6 00:00:28,200 --> 00:00:32,000 Чи їх прибило до берега морем, як і багато інших речей? 7 00:00:32,080 --> 00:00:35,560 Це запитання, якими й сьогодні цікавиться поліція. 8 00:00:35,640 --> 00:00:38,320 З вами — Рейес Рамос з подробицями. 9 00:00:38,400 --> 00:00:41,480 Найбільшу партію кокаїну, яку вилучали в Іспанії, 10 00:00:41,560 --> 00:00:46,760 знайшли вчора у воді біля пляжів Бурбухас і Вільяррубе в Коруньї. Тисяча 300 кіло… 11 00:01:21,320 --> 00:01:23,440 Лауро, прокидайся. 12 00:01:26,080 --> 00:01:26,920 Лауро. 13 00:01:28,680 --> 00:01:30,360 Ну ж бо, час уставати. 14 00:01:31,080 --> 00:01:34,960 Крім того, сьогодні твій щасливий день. Тато відвезе до школи. 15 00:01:35,480 --> 00:01:38,320 Що із цією дівчинкою? Чому вона не прокидається? 16 00:01:43,360 --> 00:01:46,560 Я небагато спакувала у твою валізу, знаю, що не любиш. 17 00:01:46,640 --> 00:01:49,040 Ну, я їду на два дні. Вистачить. 18 00:01:50,480 --> 00:01:53,920 Я не розумію, чому ти завжди маєш їздити. 19 00:01:54,400 --> 00:01:55,400 Чому він не може? 20 00:01:56,480 --> 00:01:57,840 Люба, він мені довіряє. 21 00:01:59,840 --> 00:02:02,240 Знає, що я вмію працювати з цими людьми. 22 00:02:03,000 --> 00:02:06,600 -Якщо подумати, це знак довіри. -Знак, що він прикривається. 23 00:02:06,680 --> 00:02:11,280 Як приїде цивільна гвардія, на фото будеш ти з колумбійцями, а не Падін. 24 00:02:14,360 --> 00:02:15,200 Хіба не так? 25 00:02:16,480 --> 00:02:17,480 Цього не буде. 26 00:02:55,640 --> 00:02:59,280 ЯК ХОЧЕШ ПОЗНАЙОМИТИСЯ З БАТЬКОМ СВОЄЇ ДОЧКИ, ВІН У ТЕБЕ ВДОМА 27 00:03:51,960 --> 00:03:58,800 КЛАНИ ГАЛІСІЇ 28 00:04:01,680 --> 00:04:04,120 -Мамо? -Ано, можеш говорити? 29 00:04:04,200 --> 00:04:05,400 Так. Що таке? 30 00:04:05,480 --> 00:04:08,160 Тут щось відбувається. Мені це не подобається. 31 00:04:08,240 --> 00:04:10,960 -Що сталося? -Хтось питав про тебе. 32 00:04:11,880 --> 00:04:12,760 «Хтось»? Хто? 33 00:04:12,840 --> 00:04:16,800 Не знаю. Каже, хтось у твоїй юрфірмі дав йому цю адресу. 34 00:04:16,880 --> 00:04:18,360 «Хтось»? Хто? 35 00:04:18,440 --> 00:04:21,920 Він хотів поговорити з тобою про якусь роботу за кордоном. 36 00:04:22,000 --> 00:04:24,000 Я не зрозуміла навіщо. 37 00:04:24,720 --> 00:04:26,760 -Мамо, він десь поруч? -Надворі. 38 00:04:27,280 --> 00:04:28,280 Опиши мені його. 39 00:04:28,360 --> 00:04:31,160 Мабуть, близько 60, із залисиною, сиве волосся… 40 00:04:31,680 --> 00:04:32,680 Чекай-но. 41 00:04:35,560 --> 00:04:37,400 Мамо. 42 00:04:38,600 --> 00:04:39,440 Мамо. 43 00:04:41,560 --> 00:04:43,480 Глянь, я надіслала фото. 44 00:04:44,240 --> 00:04:45,240 Добре. Дивлюсь. 45 00:04:45,760 --> 00:04:47,760 МАМА 46 00:04:54,040 --> 00:04:57,240 -Мамо. -Ти його знаєш? Знайомий тобі? 47 00:04:57,320 --> 00:05:01,160 Слухай. Забери його звідти. Придумай будь-що, забери його звідти. 48 00:05:01,800 --> 00:05:04,800 Що? Як? Що?.. Що я маю сказати, люба? 49 00:05:04,880 --> 00:05:06,480 Ні. Послухай мене. 50 00:05:07,000 --> 00:05:10,680 Скажи, що сталось щось термінове, але не згадуй про мене, 51 00:05:10,760 --> 00:05:12,320 і точно не про тата. Ясно? 52 00:05:13,800 --> 00:05:14,880 Даруйте. 53 00:05:16,640 --> 00:05:19,120 Вибачте, але мені треба йти. 54 00:05:19,200 --> 00:05:21,400 Проблеми? Чимось допомогти? 55 00:05:21,480 --> 00:05:22,720 Ні, просто… 56 00:05:22,800 --> 00:05:26,240 Мені треба на причал. Щось із вітрильником. 57 00:05:26,320 --> 00:05:27,840 Із вітрильником? 58 00:05:27,920 --> 00:05:31,200 Так. Маємо вітрильник. Проводимо екскурсії для туристів. 59 00:05:32,400 --> 00:05:34,680 Ну тоді… Не хвилюйтесь. 60 00:05:34,760 --> 00:05:37,960 Коли поговорю з дочкою, скажу їй зв'язатися з вами. 61 00:05:38,040 --> 00:05:40,480 Такий забудькуватий. Стільки балакав, 62 00:05:40,560 --> 00:05:43,640 а щойно зрозумів, що не дав свого номера. 63 00:05:43,720 --> 00:05:45,920 О, так. Я теж. 64 00:05:46,000 --> 00:05:48,000 Може, дасте свою візитівку… 65 00:05:48,080 --> 00:05:50,600 Просто в мене її із собою немає. 66 00:05:50,680 --> 00:05:53,600 Але якщо у вас є папірець, можу записати. 67 00:05:53,680 --> 00:05:54,520 Авжеж. 68 00:06:02,800 --> 00:06:04,480 Ось папір. 69 00:06:05,360 --> 00:06:07,080 -Запишете? -Так. 70 00:06:07,160 --> 00:06:09,280 Передам його дочці, як зідзвонимось. 71 00:06:13,120 --> 00:06:15,600 -Це мій особистий номер. -Ясно. 72 00:06:16,640 --> 00:06:17,880 Дуже дякую. 73 00:06:19,440 --> 00:06:20,560 Мені було приємно. 74 00:06:20,640 --> 00:06:22,240 Так само. Рада знайомству. 75 00:06:23,240 --> 00:06:24,720 -Бувайте. -До побачення. 76 00:06:55,520 --> 00:06:58,760 Чорт, Падіне. Дідько. 77 00:06:59,480 --> 00:07:01,040 Візьми слухавку. 78 00:07:13,520 --> 00:07:17,400 МАМА: ВІН ПІШОВ ЗДАЄТЬСЯ, ВІН БАЧИВ НАШЕ ФОТО З ТАТОМ 79 00:07:25,960 --> 00:07:26,800 Як справи? 80 00:07:26,880 --> 00:07:28,760 Чудово, торт майже готовий. 81 00:07:28,840 --> 00:07:31,480 Слухай. Це буде сьогодні. Будьте готові. 82 00:07:31,560 --> 00:07:33,680 -Будемо готові. -Добре. 83 00:07:36,880 --> 00:07:37,880 Ніло! 84 00:07:38,480 --> 00:07:40,000 Ніло, ходімо. 85 00:07:41,120 --> 00:07:42,440 -А із цим що? -Залиш. 86 00:07:42,520 --> 00:07:44,520 -Залишити? -Це буде довго. Ходімо. 87 00:07:44,600 --> 00:07:47,720 -Ми знаємо: там те, що нам треба. Ходімо. -Ходімо. 88 00:07:55,440 --> 00:07:57,560 -Дай телефон. -Мій телефон? 89 00:07:57,640 --> 00:08:01,280 -Так. Я залишу його в тебе. -Ні. Ти маєш піти з колумбійцями. 90 00:08:01,360 --> 00:08:03,720 Хай переведуть гроші, поки тато не взнав. 91 00:08:03,800 --> 00:08:07,560 Спершу залишу його в тебе. Так ти будеш далеко від місця події. 92 00:08:07,640 --> 00:08:09,760 Вона має рацію. Мій теж візьми. 93 00:08:10,760 --> 00:08:12,440 Буде здаватися, що ми разом. 94 00:08:22,520 --> 00:08:23,960 ВХІДНИЙ ВИКЛИК НАЗАРІО 95 00:08:32,520 --> 00:08:34,640 Дідько, Даніелю. Візьми трубку. 96 00:08:43,960 --> 00:08:46,160 ВХІДНИЙ ВИКЛИК НАЗАРІО 97 00:08:50,560 --> 00:08:52,000 ЛАУРА 98 00:08:55,000 --> 00:08:55,840 Лауро. 99 00:08:56,520 --> 00:09:00,200 Ано, нас щойно заарештували. Ми у відділку. 100 00:09:00,280 --> 00:09:01,440 Можеш приїхати? 101 00:09:01,520 --> 00:09:02,360 Що? 102 00:09:02,440 --> 00:09:03,520 Що сталося? 103 00:09:05,080 --> 00:09:06,440 Розповім, як приїдеш. 104 00:09:08,880 --> 00:09:12,280 Вибач, я не знала, кому ще дзвонити. 105 00:09:12,360 --> 00:09:13,280 Дідько. 106 00:09:13,920 --> 00:09:14,840 Так. 107 00:09:15,920 --> 00:09:16,920 Їду. 108 00:09:19,720 --> 00:09:21,520 -Ну що? -Він не відповідає. 109 00:09:21,600 --> 00:09:22,440 Клятий Муніс. 110 00:09:22,520 --> 00:09:25,720 -Які новини з Понтеведри? -Поки що поїхав лише Наранхо. 111 00:09:26,720 --> 00:09:29,160 -Що нам робити? -Що ще? Дійте за планом. 112 00:09:29,640 --> 00:09:32,000 Усе скасуєш через передчуття того козла? 113 00:09:32,680 --> 00:09:35,560 -Як мільйон не подіяв, він нічого не має. -Так. 114 00:09:35,640 --> 00:09:39,480 Тоді подивимося. Мончо і Фіфо будуть позаду з пальним. 115 00:09:39,560 --> 00:09:41,560 -Гаразд. -Я керуватиму. 116 00:09:41,640 --> 00:09:42,480 Ні, не будеш. 117 00:09:42,560 --> 00:09:45,160 Стільки на кону. Маю там бути, щоб це вийшло. 118 00:09:45,240 --> 00:09:48,680 Що, гадаєш, не впораємося? Ми що, невдахи? 119 00:09:48,760 --> 00:09:51,040 -Я не це мав на увазі. -Авжеж. 120 00:09:51,600 --> 00:09:53,520 Щоб вийшло, маєш бути на суші, 121 00:09:53,600 --> 00:09:56,800 стежити за операцією з телефонами, радарами тощо. 122 00:09:57,560 --> 00:10:00,640 Сенс від тебе там? Дихатимеш пальним і сіллю. 123 00:10:01,200 --> 00:10:02,640 Для цього там будемо ми. 124 00:10:10,200 --> 00:10:12,640 -Алло? -Негайно їдь до в'язниці. 125 00:10:12,720 --> 00:10:15,040 -Що? -Мені треба поговорити з Падіном. 126 00:10:15,120 --> 00:10:16,280 Хвилинку 127 00:10:16,800 --> 00:10:18,760 -Що сталося? -Нічого, спи. 128 00:10:20,560 --> 00:10:21,880 Ви здуріли? 129 00:10:21,960 --> 00:10:23,200 П'ятдесят тисяч євро. 130 00:10:23,280 --> 00:10:25,520 Достатньо, щоб ти поїхав туди? 131 00:10:28,240 --> 00:10:32,560 Моє чергування почнеться о восьмій ранку. Я не можу просто так приїхати. 132 00:10:32,640 --> 00:10:33,480 Так чи ні? 133 00:10:37,840 --> 00:10:38,800 Адвокатка тут. 134 00:10:41,520 --> 00:10:43,040 Піди ти поговори з нею. 135 00:10:51,720 --> 00:10:53,160 Гаразд. Ми тепер самі. 136 00:10:53,240 --> 00:10:55,280 Поясни ще раз, бо я не розумію. 137 00:10:56,000 --> 00:10:57,800 Що цей лягавий хотів від тебе? 138 00:10:58,760 --> 00:11:00,640 Має бути якась причина. 139 00:11:00,720 --> 00:11:04,840 Може, він щось сказав. Що? Просто прийшов і намагався тебе задушити? 140 00:11:04,920 --> 00:11:07,200 Я не знаю. 141 00:11:07,280 --> 00:11:09,160 Лауро. Ти дзвонила мені. 142 00:11:09,240 --> 00:11:11,840 Якщо потрібна моя допомога, я маю знати все. 143 00:11:11,920 --> 00:11:14,360 Дідько, Ано. Я просто не можу. 144 00:11:15,800 --> 00:11:17,400 Мені шкода, пробач, я… 145 00:11:17,480 --> 00:11:19,000 Лауро, мені теж шкода, 146 00:11:19,080 --> 00:11:21,320 але в тому, що я тут, немає сенсу. 147 00:11:21,400 --> 00:11:24,720 Ні, чекай. Я працюю з поліцією. 148 00:11:27,440 --> 00:11:28,680 Щоб викрити Падінів. 149 00:11:30,240 --> 00:11:32,960 В операції, яка скоро закінчиться. 150 00:11:41,560 --> 00:11:43,560 Ти щось знаєш про операцію Падіна? 151 00:11:43,640 --> 00:11:44,720 Ні, не знаю, але… 152 00:11:46,200 --> 00:11:48,800 Серед них є той, хто теж хоче порішити це. 153 00:11:48,880 --> 00:11:49,840 Серед них? 154 00:11:52,320 --> 00:11:56,240 І той лягавий хотів дізнатися, хто це. 155 00:11:56,320 --> 00:11:58,840 Так. Бо я була просто 156 00:12:00,000 --> 00:12:01,400 посланницею абощо. 157 00:12:03,640 --> 00:12:04,960 І що далі? 158 00:12:07,320 --> 00:12:09,000 Ну, я більше не потрібна. 159 00:12:12,160 --> 00:12:15,120 Вони знають, коли це станеться? 160 00:12:15,640 --> 00:12:16,600 Ще ні. 161 00:12:18,400 --> 00:12:19,240 Але… 162 00:12:21,560 --> 00:12:23,880 у них є інший спосіб комунікації. 163 00:12:25,360 --> 00:12:26,240 Безпечніший. 164 00:12:30,160 --> 00:12:32,800 Ну, чорт забирай, рухайтесь, уперед! 165 00:12:34,000 --> 00:12:36,040 Ну ж бо, ви наче якісь новачки! 166 00:12:36,120 --> 00:12:39,160 Цей теж бери. У нас немає цілої ночі, чорт забирай. 167 00:12:46,240 --> 00:12:47,080 Дідько. 168 00:12:54,760 --> 00:12:57,760 Святкуватимемо завтра. Вип'ємо за наше здоров'я, га? 169 00:12:59,400 --> 00:13:00,240 Слухай. 170 00:13:02,320 --> 00:13:05,000 -Ти думав про те, що я казав? -Щодо виходу? 171 00:13:05,080 --> 00:13:05,920 Так. 172 00:13:07,200 --> 00:13:10,040 Так. Але ні, гадаю, що ні. 173 00:13:11,880 --> 00:13:13,200 Можемо піти разом. 174 00:13:16,240 --> 00:13:17,200 Вирішувати тобі. 175 00:13:18,600 --> 00:13:21,480 Як залишишся, тато тебе вб'є. Ти його знаєш. 176 00:13:21,560 --> 00:13:22,560 Так, ось чому. 177 00:13:22,640 --> 00:13:25,280 Я знаю його і знаю, що впораюся. 178 00:13:26,200 --> 00:13:28,360 Краще за мене ніхто не вдає дурня. 179 00:13:28,960 --> 00:13:31,520 Глянь, що збудував, маєш прибутковий бізнес. 180 00:13:31,600 --> 00:13:34,320 Тим паче. Справи йдуть чудово. 181 00:13:34,400 --> 00:13:35,360 Я не піду. 182 00:13:43,760 --> 00:13:45,960 Сьогодні викладемось на повну. 183 00:13:47,000 --> 00:13:47,880 Пліч-о-пліч. 184 00:14:06,520 --> 00:14:07,560 Що з тобою? 185 00:14:07,640 --> 00:14:11,280 Ти впав з ліжка чи дружина вигнала за хропіння? 186 00:14:11,360 --> 00:14:13,760 Ми посварилися, і я сказав: 187 00:14:13,840 --> 00:14:15,800 «До біса. Іду на роботу, і все». 188 00:14:15,880 --> 00:14:18,480 Боже, міг би піти на вечірку. 189 00:14:18,560 --> 00:14:21,480 Ні, нема настрою. Краще побуду тут. 190 00:14:21,560 --> 00:14:23,400 Ага. Бо тут чудово. 191 00:14:24,760 --> 00:14:26,040 Ну, можеш іти. 192 00:14:27,280 --> 00:14:28,960 Я заступлю. 193 00:14:29,040 --> 00:14:30,600 А як щось станеться? 194 00:14:31,160 --> 00:14:32,840 Що може статися? Усі сплять. 195 00:14:33,720 --> 00:14:36,480 Іди додому і здивуй дружину. 196 00:14:37,920 --> 00:14:39,640 Га? Що таке? 197 00:15:15,560 --> 00:15:18,200 -Хлопці, розминайтесь. Ваша черга. -Чудово. 198 00:15:19,760 --> 00:15:21,120 Уперед, народе, їдемо! 199 00:15:23,600 --> 00:15:25,520 Знущаєшся. Де Марко? 200 00:15:25,600 --> 00:15:26,560 Я його не бачив. 201 00:15:26,640 --> 00:15:30,000 Знайди його. Не дай йому тут гуляти. Ходімо, уже час! 202 00:15:32,080 --> 00:15:33,760 СІБІЛА23 7 КМ ВІД ВАС 203 00:15:33,840 --> 00:15:37,120 Марко! Твій дядько шукає тебе, чорт забирай. 204 00:15:37,200 --> 00:15:38,040 Іду. 205 00:15:42,000 --> 00:15:43,320 ЗАПРОСИТИ НА ПОБАЧЕННЯ 206 00:15:43,400 --> 00:15:44,240 ЗАПРОШЕНО 207 00:15:57,120 --> 00:15:57,960 ПАБЛО У ВАС ПАРА 208 00:16:03,800 --> 00:16:10,360 СІБІЛА КОЛИ МОЖЕМО ЗУСТРІТИСЯ? 209 00:16:10,440 --> 00:16:11,600 ПАБЛО НИНІ ВВЕЧЕРІ 210 00:16:34,920 --> 00:16:36,040 Поговори з дядьком. 211 00:16:38,320 --> 00:16:40,680 -Лишись допомогти з доставкою. -Що? Чому? 212 00:16:40,760 --> 00:16:44,200 -Твій дядько проти, щоб ти їхав, і я теж. -Це якась фігня! 213 00:16:44,280 --> 00:16:46,880 Я маю бути на човні, Тоньйо. Ти обіцяв. 214 00:16:46,960 --> 00:16:49,200 Що це, по-твоєму? Дарунок на уродини? 215 00:16:49,280 --> 00:16:51,960 Не біси мене, бо вдарю. Забирайся звідси. 216 00:16:52,040 --> 00:16:52,960 Господи боже. 217 00:17:04,640 --> 00:17:06,760 -Щось не так. Що сталося? -Не знаю. 218 00:17:06,840 --> 00:17:08,840 Трекер активний, але не рухається. 219 00:17:50,400 --> 00:17:52,000 ВХІДНИЙ ВИКЛИК МАМА 220 00:17:52,080 --> 00:17:53,160 Мамо, усе гаразд? 221 00:17:53,240 --> 00:17:55,280 -Усе добре. -Він не повернувся? 222 00:17:55,360 --> 00:17:57,080 Ні, сюди ніхто не приходив. 223 00:17:57,160 --> 00:17:59,240 Забирайся звідти негайно. 224 00:17:59,320 --> 00:18:03,120 Не хвилюйся, серйозно. Уже майже кінець, мамо. 225 00:18:03,200 --> 00:18:04,560 Скоро все скінчиться. 226 00:18:04,640 --> 00:18:06,760 Ні, Ано. Цей чоловік знає, хто ти. 227 00:18:06,840 --> 00:18:09,120 Коли зможе щось зробити, буде пізно. 228 00:18:09,200 --> 00:18:10,600 Пізно для чого? 229 00:18:12,360 --> 00:18:13,360 Урятувати Падіна. 230 00:18:14,600 --> 00:18:16,160 Мамо, клянуся Богом, 231 00:18:17,280 --> 00:18:20,120 цей покидьок не вийде з в'язниці поки не помре. 232 00:18:20,200 --> 00:18:21,840 Ано, що ти робиш? 233 00:18:22,480 --> 00:18:25,280 Не хвилюйся, мамо. Залишилося зробити останнє. 234 00:18:25,800 --> 00:18:27,320 Будь дуже обережна, люба. 235 00:18:28,680 --> 00:18:30,680 АНТОНІО Я НЕ ПЕВЕН, ЩО ЗМОЖУ 236 00:18:30,760 --> 00:18:32,920 НАЗАРІО ЩЕ 20 000 237 00:18:33,000 --> 00:18:35,200 ЗРОБИ ЦЕ 238 00:18:38,440 --> 00:18:41,400 Тобі немає сенсу лишатися. 239 00:18:41,480 --> 00:18:43,080 Я б довго не думав. 240 00:18:43,680 --> 00:18:45,160 Ти міг би поїхати додому… 241 00:18:45,760 --> 00:18:47,880 Не хвилюйся, я краще переконаюсь. 242 00:18:48,480 --> 00:18:49,480 У чому? 243 00:18:50,160 --> 00:18:52,640 Не хочу втрапити в халепу, бо пішов раніше. 244 00:18:52,720 --> 00:18:54,880 Що за халепа? Ніхто ж не прийде. 245 00:18:54,960 --> 00:18:58,240 Ти знаєш, уночі ніхто не перевіряє, чи ти тут. 246 00:18:58,320 --> 00:18:59,160 Гей. 247 00:19:00,960 --> 00:19:02,800 Це ж не стосується Падіна, так? 248 00:19:17,840 --> 00:19:20,480 Ано, приємно познайомитись. 249 00:19:20,560 --> 00:19:21,480 Взаємно. 250 00:19:26,080 --> 00:19:28,320 До переказів усе готово. 251 00:19:28,400 --> 00:19:32,040 -Як хочете почати звіряти номери рахунків… -Ні, не хвилюйтеся. 252 00:19:32,120 --> 00:19:33,280 Не поспішайте. 253 00:19:33,800 --> 00:19:37,120 Почувайся як удома. Пригощайтесь. Ще маємо кілька годин. 254 00:19:38,000 --> 00:19:40,680 Буде краще, якщо Даніель повідомить локацію. 255 00:19:41,280 --> 00:19:44,360 Так я відправлю своїх людей і все прискориться. 256 00:19:45,120 --> 00:19:47,440 Я не маю прямого зв'язку з Даніелем. 257 00:19:47,520 --> 00:19:48,480 Задля безпеки. 258 00:19:50,640 --> 00:19:51,480 І що тоді? 259 00:19:52,800 --> 00:19:55,400 Він подзвонить на цей телефон. 260 00:19:58,640 --> 00:19:59,760 Ага. 261 00:19:59,840 --> 00:20:03,760 Навіть ті, хто забиратиме вантаж, 262 00:20:03,840 --> 00:20:06,320 не знає точну точку розвантаження. 263 00:20:06,400 --> 00:20:07,880 Це знає лише Даніель. 264 00:20:07,960 --> 00:20:10,600 І він нам усе повідомить, коли прийде час. 265 00:20:13,440 --> 00:20:17,200 Добре. Тоді будемо тут чекати на телефоні. 266 00:20:18,760 --> 00:20:21,520 Я залишу вам. Скажіть, як щось знадобиться. 267 00:20:22,280 --> 00:20:23,120 Дякую. 268 00:20:28,440 --> 00:20:31,360 Загін 4 напоготові. Місцеперебування човна відоме? 269 00:20:31,440 --> 00:20:34,240 -Ні. Ще ні. Будьте напоготові. -Вас зрозумів. 270 00:20:34,920 --> 00:20:36,960 Щось сталося. Його спіймали. 271 00:20:37,040 --> 00:20:38,280 Ні. Рухається. 272 00:20:39,640 --> 00:20:41,960 Він починає рухатися. Але на суші. 273 00:20:42,040 --> 00:20:43,320 Що це за дорога? 274 00:20:43,400 --> 00:20:45,680 Це сільська дорога. Уздовж узбережжя. 275 00:20:45,760 --> 00:20:47,800 Гаразд. Будьте готові до виїзду. 276 00:20:48,800 --> 00:20:51,720 Подивимося, куди він нас приведе. 277 00:21:04,400 --> 00:21:05,280 Не може бути. 278 00:21:06,480 --> 00:21:07,920 Якого біса ти тут робиш? 279 00:21:09,800 --> 00:21:12,160 Не хочемо, щоб ти був у небезпеці. Ясно? 280 00:21:12,240 --> 00:21:15,280 -Ти дав слово. -Так, але нині треба добре думати. 281 00:21:15,360 --> 00:21:17,320 Ризиковано йти в море таким злим. 282 00:21:17,400 --> 00:21:19,720 Я не чекатиму довбаного розвантаження. 283 00:21:19,800 --> 00:21:21,920 -Марко. -Чорт, Даніелю, дай залишусь. 284 00:21:24,040 --> 00:21:25,600 Я можу чогось навчитися. 285 00:21:26,320 --> 00:21:27,280 Іди. 286 00:21:36,680 --> 00:21:37,680 Візьми стілець. 287 00:21:39,200 --> 00:21:40,320 І мовчи, добре? 288 00:21:47,560 --> 00:21:48,560 Хто з них Ніло? 289 00:21:52,080 --> 00:21:52,960 Цей. 290 00:21:53,560 --> 00:21:54,880 А де човен? 291 00:21:57,120 --> 00:21:58,920 Не зрозумів слово «мовчи»? 292 00:21:59,800 --> 00:22:04,200 Рибальський човен упродовж 12 годин не в мережі, щоб уникнути виявлення. 293 00:22:04,680 --> 00:22:05,960 Але коли прийде час 294 00:22:06,040 --> 00:22:08,680 і ввімкнуть телефони, мають бути тут. 295 00:22:16,120 --> 00:22:17,080 Точно тут? 296 00:22:18,200 --> 00:22:19,040 Має бути тут. 297 00:22:20,400 --> 00:22:21,240 Бляха-муха. 298 00:22:37,120 --> 00:22:38,600 Іди. 299 00:22:43,520 --> 00:22:45,120 Ось ти де, покидьку. 300 00:22:45,200 --> 00:22:46,160 Ось. Вони там. 301 00:22:47,360 --> 00:22:48,200 Ходімо. 302 00:23:01,280 --> 00:23:03,720 Він уже давно зупинився. Де це? 303 00:23:03,800 --> 00:23:05,320 Корабельня біля лиману. 304 00:23:05,400 --> 00:23:07,080 Там може бути інформатор. 305 00:23:07,160 --> 00:23:09,280 Ні, маячок активний, він дає сигнал. 306 00:23:09,360 --> 00:23:11,560 Може, там вони сховають товар? 307 00:23:11,640 --> 00:23:15,080 Корабельня належить Падінам, вони там працюють. 308 00:23:15,160 --> 00:23:18,120 Може, так. Їдьте туди, добре? 309 00:23:18,200 --> 00:23:19,040 Добре. 310 00:23:20,040 --> 00:23:22,480 -Швидше. -Ну ж бо, бляха. 311 00:23:22,560 --> 00:23:23,840 Давайте! 312 00:23:23,920 --> 00:23:25,080 Ну. Ворушіться! 313 00:23:25,160 --> 00:23:27,560 Давайте. Убік. 314 00:23:27,640 --> 00:23:31,520 -Ну ж бо. -Один залишився! 315 00:23:33,680 --> 00:23:35,880 -Готово. Ходімо! -Ходімо! 316 00:23:46,040 --> 00:23:46,880 Завантажують. 317 00:23:47,600 --> 00:23:49,080 Гаразд. Чудово. 318 00:23:58,040 --> 00:24:02,080 АНА Є ДОНОЩИК. ВАС СХОПЛЯТЬ 319 00:24:02,160 --> 00:24:03,320 НАДІСЛАТИ 320 00:24:05,320 --> 00:24:06,560 Вони відходять. 321 00:24:07,600 --> 00:24:09,360 Закінчили завантаження. 322 00:24:10,560 --> 00:24:13,240 -Треба маршрут для вивантаження. -Вони не знають? 323 00:24:13,320 --> 00:24:16,480 Ще ні. Тільки я його знаю, щоб не видали. 324 00:24:16,560 --> 00:24:18,040 ДАНІЕЛЬ ІДІТЬ НА ПН-ЗХ 325 00:24:19,040 --> 00:24:21,080 Ти повідомив напрямок, а не місце. 326 00:24:21,880 --> 00:24:24,280 Пізніше скажу. Багато чого може статися. 327 00:24:24,360 --> 00:24:26,480 Що тепер може статися? 328 00:24:26,560 --> 00:24:27,440 Будь-що. 329 00:24:28,400 --> 00:24:31,520 Неочікуване. Ми не можемо дозволити собі помилитися. 330 00:24:44,040 --> 00:24:45,360 -Босе. -Усе добре? 331 00:24:46,200 --> 00:24:48,120 Усе добре. Панове… 332 00:25:20,200 --> 00:25:21,600 Закладемося? 333 00:25:32,200 --> 00:25:33,120 Не рухайся. 334 00:25:40,560 --> 00:25:41,600 Я тебе вбила. 335 00:25:51,360 --> 00:25:55,040 -Якого біса? -Чорт, кляті двигуни. 336 00:25:58,400 --> 00:26:01,040 Дідько. Трясця вашій матері. 337 00:26:02,840 --> 00:26:05,480 Твою ж. Повідомте Даніелю! 338 00:26:05,560 --> 00:26:07,120 Скажіть Даніелю, бляха! 339 00:26:08,840 --> 00:26:10,760 -Що в біса коїться? -Що таке? 340 00:26:12,440 --> 00:26:15,560 Повірити не можу. Обидва двигуни заглохли. 341 00:26:15,640 --> 00:26:16,560 І що далі? 342 00:26:17,560 --> 00:26:19,720 Не хвилюйся. Усе виправимо. 343 00:26:20,480 --> 00:26:21,320 Дивись. 344 00:26:26,080 --> 00:26:26,920 Давай, Тоньйо. 345 00:26:35,480 --> 00:26:38,360 ДАНІЕЛЬ ІДІТЬ НА ПІВНІЧНИЙ ЗАХІД, БІДА З ДВИГУНАМИ 346 00:26:39,240 --> 00:26:40,760 Хлопці, змінюємо курс. 347 00:26:51,000 --> 00:26:54,360 НАЗАРІО ВХІДНИЙ ВИКЛИК 348 00:27:05,440 --> 00:27:08,240 НАЗАРІО: УЖЕ ДАВ ЙОМУ ТЕЛЕФОН? АНТОНІО: ПОКИ НІ 349 00:27:09,000 --> 00:27:12,400 Мені дуже сподобався план операції. Він бездоганний. 350 00:27:12,480 --> 00:27:13,360 Дякую. 351 00:27:14,240 --> 00:27:16,240 Досі Падіни хотіли лише готівку. 352 00:27:17,080 --> 00:27:18,640 Із цією системою 353 00:27:18,720 --> 00:27:23,200 відмивання починається одразу після переказу, тож нема готівки. 354 00:27:24,600 --> 00:27:26,480 Чисто і, здається, прозоро. 355 00:27:28,040 --> 00:27:30,440 Знаєте, ви маєте працювати з нами. 356 00:27:32,880 --> 00:27:34,000 І працюю, хіба ні? 357 00:27:34,080 --> 00:27:35,120 Не прикидайтесь. 358 00:27:35,760 --> 00:27:37,000 Ви знаєте, про що я. 359 00:27:37,680 --> 00:27:38,760 Назвіть свою ціну. 360 00:27:39,840 --> 00:27:40,720 Ага. 361 00:27:42,720 --> 00:27:43,560 Звісно, але… 362 00:27:45,000 --> 00:27:46,640 справа не лише у грошах. 363 00:27:46,720 --> 00:27:50,080 Ні? Поясніть. Чого ви насправді хочете? 364 00:27:51,760 --> 00:27:52,600 Помсти. 365 00:27:52,680 --> 00:27:55,840 Ой. Така молода, а вже хочете звести рахунки. 366 00:27:57,280 --> 00:27:59,360 Ну, мені зробили боляче. 367 00:28:01,120 --> 00:28:05,200 То ви хочете, щоб ми допомогли вам за роботу, яку ви для нас робите. 368 00:28:07,480 --> 00:28:09,520 Це ж буде не вперше, так? 369 00:28:10,400 --> 00:28:11,840 Ви вже це робили. 370 00:28:13,120 --> 00:28:14,280 Ви про що? 371 00:28:14,960 --> 00:28:16,480 З тим чоловіком… 372 00:28:17,680 --> 00:28:18,800 Сільвою. 373 00:28:18,880 --> 00:28:21,280 Виродок, який посадив Падіна за ґрати. 374 00:28:22,040 --> 00:28:24,240 Так. Хто вам сказав? Даніель? 375 00:28:24,960 --> 00:28:25,840 Ні, це був… 376 00:28:26,640 --> 00:28:30,920 Не пам'ятаю, але ж саме Падін попросив вас його знайти, так? 377 00:28:31,800 --> 00:28:33,600 Ні. Вас дезінформували. 378 00:28:34,160 --> 00:28:36,480 Його знайшов старий добрий Даніель. 379 00:28:38,840 --> 00:28:41,560 -Даніель? -Так. І це було нелегко. 380 00:28:41,640 --> 00:28:44,280 Він був одержимий цим сучим сином. 381 00:28:47,000 --> 00:28:51,920 То Даніель попросив вас про нього подбати? 382 00:28:52,600 --> 00:28:54,600 Ні. І з цим ви помиляєтесь. 383 00:28:54,680 --> 00:28:56,520 Це Падін попросив. 384 00:28:56,600 --> 00:29:00,440 Подзвонив нам, як дізнався, що Даніель їхав на острів шукати його, 385 00:29:00,520 --> 00:29:02,480 і попросив зробити йому послугу. 386 00:29:06,120 --> 00:29:07,360 Що таке? 387 00:29:08,280 --> 00:29:11,240 Вас це не дуже порадувало. 388 00:29:11,320 --> 00:29:12,640 -Усе гаразд? -Так. 389 00:29:13,520 --> 00:29:14,600 Так, усе гаразд. 390 00:29:14,680 --> 00:29:18,560 Вам не треба вирішувати зараз. Не поспішайте, маєте час. 391 00:29:21,360 --> 00:29:22,200 А де туалет? 392 00:29:22,280 --> 00:29:24,360 Прямо по коридору і праворуч. 393 00:29:24,440 --> 00:29:25,280 Дякую. 394 00:31:04,160 --> 00:31:06,200 Гаразд. Поговоримо прямо. 395 00:31:06,720 --> 00:31:07,640 Було б добре. 396 00:31:09,360 --> 00:31:12,480 Ми можемо поділити гроші. П'ять тисяч. По 2500 євро. 397 00:31:12,560 --> 00:31:15,000 -Що скажеш? -Це не половина. 398 00:31:15,600 --> 00:31:18,160 -Навіть не чверть. -Клянуся дітьми, це все. 399 00:31:18,240 --> 00:31:21,280 -Двадцять тисяч. -Що? Ти з глузду з'їхав? 400 00:31:21,360 --> 00:31:24,240 Добре. Чекай до восьмої ранку і сам розбирайся. 401 00:31:24,320 --> 00:31:25,240 Бляха. 402 00:31:25,760 --> 00:31:26,600 Десять тисяч. 403 00:31:27,480 --> 00:31:29,280 Ні мені, ні тобі — 15. 404 00:31:29,360 --> 00:31:30,240 Іди до бiса. 405 00:31:31,360 --> 00:31:32,200 Гаразд. 406 00:31:35,760 --> 00:31:38,760 -Ти козел, ясно? -Гаразд, залишу тебе. 407 00:31:39,680 --> 00:31:40,680 Залишиш мене? 408 00:32:12,840 --> 00:32:15,360 ПОЛІЦІЯ 409 00:32:19,640 --> 00:32:22,040 Периметр готовий. Які накази? 410 00:32:22,120 --> 00:32:24,240 Вам наказано чекати, зрозуміло? 411 00:32:24,320 --> 00:32:26,560 Щоб не рухалися без мого наказу. Ясно? 412 00:32:26,640 --> 00:32:28,040 -Ясно. -Гаразд. 413 00:32:30,480 --> 00:32:31,800 Давай, чорт забирай. 414 00:32:33,360 --> 00:32:34,200 Там. 415 00:32:35,240 --> 00:32:36,080 Надсилаю. 416 00:32:41,960 --> 00:32:44,560 ДАНІЕЛЬ ШИРОТА 35,7823º ПН — ДОВГОТА -91,4567º СХ 417 00:32:45,800 --> 00:32:49,000 -Ну. Давайте. -Давайте сюди. Витягуйте все. 418 00:32:49,080 --> 00:32:51,880 -Ну ж бо, Тоньйо! -Давай! 419 00:32:51,960 --> 00:32:53,160 Ну. Вантажте. 420 00:32:53,240 --> 00:32:54,280 Ну ж бо, бляха! 421 00:32:55,240 --> 00:32:56,240 -Уперед. -Ну. 422 00:32:56,320 --> 00:32:57,920 -Готові? -Ідіть! 423 00:32:58,000 --> 00:32:59,000 Ідіть, бляха! 424 00:33:15,680 --> 00:33:16,840 ПАБЛО ПОВІДОМЛЕННЯ 425 00:33:18,760 --> 00:33:20,040 Виходимо! 426 00:33:20,120 --> 00:33:23,200 -Ви всі їдете зі мною. Ходімо. -Зробімо це. 427 00:33:23,280 --> 00:33:25,200 -Ходімо. -Рухайтесь, ходімо. 428 00:33:29,440 --> 00:33:31,160 Ну, ходімо, люди. 429 00:33:37,800 --> 00:33:39,080 Що ти верзеш? 430 00:33:39,160 --> 00:33:41,760 Присягаюся. Юристка — дочка Сільви. 431 00:33:42,480 --> 00:33:43,840 Вона нас дурить. 432 00:33:44,840 --> 00:33:47,320 Слід сказати Даніелю, а він не відповідає. 433 00:33:53,640 --> 00:33:56,920 Не ризик — ці всі телефони? Вистежать нас за сигналами. 434 00:33:57,000 --> 00:33:59,720 -Розслабся. -Треба йти, Даніелю. Ходімо. 435 00:33:59,800 --> 00:34:02,320 Надішлю це колумбійцям, і підемо. 436 00:34:02,400 --> 00:34:03,520 Збирай усе. 437 00:34:20,080 --> 00:34:22,560 НЕВІДОМИЙ НОМЕР Є ДОНОЩИК. ВАС СХОПЛЯТЬ 438 00:34:32,040 --> 00:34:33,040 Твою ж матір. 439 00:34:34,680 --> 00:34:35,640 Ворушись, бляха! 440 00:34:52,640 --> 00:34:56,360 Ходімо звідси. Кидай це! 441 00:34:58,720 --> 00:34:59,920 Ні. Сюди! 442 00:35:02,120 --> 00:35:04,920 -Що? -Даніелю, адвокатка — дочка Сільви. 443 00:35:05,000 --> 00:35:06,440 -Що? -Уперед! 444 00:35:06,520 --> 00:35:08,560 Ані руш! Стійте! 445 00:35:08,640 --> 00:35:10,880 Лежати! Я сказав, лежати! 446 00:35:10,960 --> 00:35:12,360 -Лежати! -Руки вгору! 447 00:35:12,440 --> 00:35:14,760 -Усе! Лежати! -Кинь телефон. 448 00:35:14,840 --> 00:35:16,840 -Стій! Кинь його! -Лежати! 449 00:35:16,920 --> 00:35:19,080 -Лежати, чорт забирай. -Ані руш! 450 00:35:19,160 --> 00:35:21,280 Повернись. Руки за спину! 451 00:35:21,360 --> 00:35:23,600 -Не рухайся, чорт забирай! -На підлогу! 452 00:37:24,040 --> 00:37:24,920 Он вони. 453 00:37:25,840 --> 00:37:28,400 -Ходімо схопімо їх. Уперед, люди. -Ходімо! 454 00:37:28,480 --> 00:37:31,440 -Уперед, чорт забирай! Рухайтесь! -Ближче. 455 00:37:32,400 --> 00:37:33,800 Давайте, чорт забирай! 456 00:37:37,280 --> 00:37:40,280 Ніло, усіх спіймали. Вали звідти. 457 00:37:41,000 --> 00:37:43,720 Геть! 458 00:37:43,800 --> 00:37:44,840 Ходімо! 459 00:37:44,920 --> 00:37:47,800 -Поліція! -Забираймося! 460 00:37:47,880 --> 00:37:48,800 Ну ж бо! 461 00:37:48,880 --> 00:37:50,080 Ані руш! 462 00:37:51,760 --> 00:37:54,040 -Стійте! -Руки вгору! 463 00:37:54,120 --> 00:37:55,840 Стояти! 464 00:37:56,880 --> 00:37:58,920 -Ані руш, чорт забирай! -Ходімо! 465 00:37:59,000 --> 00:38:02,160 -Стояти! -Ані руш! 466 00:38:34,320 --> 00:38:37,560 НАЦІОНАЛЬНА ПОЛІЦІЯ 467 00:38:39,120 --> 00:38:39,960 Даніелю? 468 00:38:41,720 --> 00:38:42,560 Даніелю? 469 00:39:33,520 --> 00:39:36,200 Велика антинаркотична операція в Камбадосі. 470 00:39:36,280 --> 00:39:39,560 -Вилучили понад 5000 кг кокаїну… -Боже клятий. 471 00:39:39,640 --> 00:39:42,080 …арештували кількох людей, з ними Даніеля… 472 00:39:42,160 --> 00:39:43,080 Вилупки. 473 00:39:43,160 --> 00:39:44,840 …сина наркобарона Падіна. 474 00:39:44,920 --> 00:39:45,760 Трясця. 475 00:39:45,840 --> 00:39:51,840 Подальші подробиці операції, яку поліція охрестила «Цуценям», ще невідомі. 476 00:39:51,920 --> 00:39:55,560 Нам відомо, що операція включала спільні зусилля… 477 00:39:57,600 --> 00:40:01,600 ТРИ МІСЯЦІ ПО ТОМУ 478 00:40:03,720 --> 00:40:06,200 -Нарешті. -Завтра все буде в Мадриді. 479 00:40:07,720 --> 00:40:11,000 Я візьму машину, і можемо їхати, гаразд? 480 00:40:12,160 --> 00:40:13,000 Усе в порядку? 481 00:40:13,640 --> 00:40:16,000 Так. Просто… 482 00:40:16,080 --> 00:40:18,720 Треба звикнути до цієї ідеї. 483 00:40:19,640 --> 00:40:20,480 Авжеж. 484 00:40:21,280 --> 00:40:22,840 Ми тут три роки жили. 485 00:40:25,040 --> 00:40:26,440 Ти ж цього хотіла, так? 486 00:40:29,000 --> 00:40:31,240 Так, точно. А ти? 487 00:40:34,000 --> 00:40:36,880 Усе, чого я хочу, — це бути з тобою, Марто. 488 00:40:41,400 --> 00:40:42,640 Ідемо за машиною? 489 00:40:48,480 --> 00:40:50,720 -Доброго всім ранку. -Доброго ранку. 490 00:40:51,840 --> 00:40:55,680 «Блакитна зірка» під прапором Панами у 500 милях від Фіністерре. 491 00:40:55,760 --> 00:40:58,600 Згідно з інформацією УБН, 492 00:40:58,680 --> 00:41:02,120 на ній десять тонн кокаїну чекають відправлення на берег. 493 00:41:03,360 --> 00:41:04,760 Як із цим упораємося? 494 00:41:05,480 --> 00:41:07,080 Розділимося на три команди. 495 00:41:07,800 --> 00:41:09,840 -Каньїсо, ти зі мною. -Зрозумів. 496 00:41:10,360 --> 00:41:13,080 Тепер, коли Наранхо пішов, я головна. 497 00:41:14,840 --> 00:41:18,840 В'ЯЗНИЦЯ ТЕЙШЕЙРО, КОРУНЬЯ 498 00:41:27,600 --> 00:41:28,440 ТИША 499 00:41:31,160 --> 00:41:33,920 Даніелю, п'ять хвилин. Не більше. 500 00:41:57,920 --> 00:42:01,480 Коли надіслала листа, я не знала, що ти погодишся зустрітися. 501 00:42:05,320 --> 00:42:07,400 Не думав, що ти наважишся приїхати. 502 00:42:11,280 --> 00:42:13,080 Ти не схожа на Сільву. 503 00:42:15,560 --> 00:42:16,760 Ні. 504 00:42:16,840 --> 00:42:18,680 Так. Я пішла в маму. 505 00:42:22,480 --> 00:42:23,400 У листі 506 00:42:23,960 --> 00:42:27,520 ти питала, що б я зробив, якби знайшов його раніше за батька. 507 00:42:31,880 --> 00:42:32,720 Я не знаю. 508 00:42:34,480 --> 00:42:35,400 Ти не знаєш? 509 00:42:36,840 --> 00:42:38,680 -Після років пошуків? -Так. 510 00:42:39,480 --> 00:42:42,680 Бо цей покидьок мені завдав болю. Зруйнував моє життя. 511 00:42:44,880 --> 00:42:46,760 Зустрінься я з ним віч-на-віч… 512 00:42:48,320 --> 00:42:50,880 Не знаю, не думаю… Убити його? 513 00:42:56,400 --> 00:42:59,760 Я б хотів глянути йому в очі, спитати, чому він це зробив. 514 00:43:03,560 --> 00:43:06,440 Мабуть, щоб урятувати себе, так? 515 00:43:06,520 --> 00:43:08,960 Ні. Мала бути інша причина. 516 00:43:10,280 --> 00:43:12,920 Щось іще. Мабуть, щось його змусило. 517 00:43:14,480 --> 00:43:15,320 Але я, 518 00:43:16,520 --> 00:43:18,120 гадаю, ніколи не дізнаюсь. 519 00:43:21,640 --> 00:43:22,480 Так. 520 00:43:28,880 --> 00:43:32,480 Я теж прийшла сюди шукати відповіді. 521 00:43:32,560 --> 00:43:33,600 Глянь на мене. 522 00:43:35,280 --> 00:43:36,400 Що тепер робитимеш? 523 00:43:41,320 --> 00:43:42,520 Не знаю. 524 00:43:44,560 --> 00:43:46,760 Мене переслідують колумбійці. 525 00:43:46,840 --> 00:43:49,040 -Твій батько переслідує мене. -Знаю. 526 00:43:49,120 --> 00:43:51,600 Бо вони думають, що це я тебе видала. 527 00:43:51,680 --> 00:43:52,520 Ні. 528 00:43:54,960 --> 00:43:56,400 Ти не знала, де я. 529 00:43:56,480 --> 00:43:58,640 Ти не могла їх направити. Я певен. 530 00:44:02,840 --> 00:44:03,680 Добре. 531 00:44:06,480 --> 00:44:07,320 Що? 532 00:44:12,920 --> 00:44:15,360 Клянуся, я бажала твоєму батькові згнити. 533 00:44:15,440 --> 00:44:17,920 Щоб згнив у в'язниці. Але не тобі… 534 00:44:18,000 --> 00:44:19,120 Можна дещо запитаю? 535 00:44:23,080 --> 00:44:24,000 Так, звичайно. 536 00:44:24,800 --> 00:44:25,640 Ти і я… 537 00:44:27,160 --> 00:44:28,240 Це була брехня? 538 00:44:30,360 --> 00:44:31,320 Тобто… 539 00:44:32,240 --> 00:44:35,800 Був момент, перш ніж ти зрозуміла, що я знайшов твого тата… 540 00:44:36,720 --> 00:44:38,720 -Був момент?.. -Повіриш, як скажу? 541 00:44:40,680 --> 00:44:42,880 А ти спробуй. 542 00:44:46,960 --> 00:44:47,800 Так. 543 00:45:04,320 --> 00:45:05,200 Як шкода. 544 00:45:07,080 --> 00:45:08,160 Прикро, правда? 545 00:45:10,280 --> 00:45:11,120 Так. 546 00:45:14,080 --> 00:45:15,520 -Даніелю. -Що? 547 00:45:23,720 --> 00:45:24,760 Я вагітна. 548 00:45:27,360 --> 00:45:28,320 Від тебе. 549 00:45:29,600 --> 00:45:30,640 Що? 550 00:45:31,840 --> 00:45:33,720 -Час вийшов. -Хвилинку. 551 00:45:33,800 --> 00:45:36,440 -Я мусила тобі сказати. -Давно ти це знаєш? 552 00:45:36,520 --> 00:45:39,120 -Хвилинку, будь ласка. -Ходімо. 553 00:45:39,200 --> 00:45:40,880 Будь ласка, прошу тебе. Ано. 554 00:45:43,840 --> 00:45:44,680 Ано! 555 00:47:59,760 --> 00:48:03,600 Переклад субтитрів: Марія Подвісньова