1 00:00:12,000 --> 00:00:16,600 Bin kilonun üzerinde saf kokain içeren 2 00:00:16,680 --> 00:00:21,320 ve etiket yerine banknotla işaretlenmiş paketler neyin nesi? 3 00:00:21,840 --> 00:00:24,320 Galiçya'daki bir kumsalda ne işleri var? 4 00:00:24,400 --> 00:00:26,280 Oraya nasıl ve neden geldiler? 5 00:00:26,360 --> 00:00:27,440 Kime geldiler? 6 00:00:28,200 --> 00:00:32,000 Yoksa sadece dalgaların kıyıya sürüklediği şeyler mi? 7 00:00:32,080 --> 00:00:35,560 Bunlar bugün polisin de sorduğu sorular. 8 00:00:35,640 --> 00:00:38,320 Reyes Ramos detaylarla karşınızda. 9 00:00:38,400 --> 00:00:41,480 Dün Coruña'daki Burbujas ve Villarrube açıklarında 10 00:00:41,560 --> 00:00:45,200 İspanya tarihinin en yüklü kokain sevkiyatı ele geçirildi. 11 00:00:45,280 --> 00:00:46,600 Toplam 1.300 kilo… 12 00:01:21,320 --> 00:01:23,520 Laura, uyan. 13 00:01:26,080 --> 00:01:27,080 Laura. 14 00:01:28,680 --> 00:01:31,000 Hadi, kalkma vakti. 15 00:01:31,080 --> 00:01:34,960 Ayrıca bugün şanslı günündesin. Okula baban götürecek. 16 00:01:35,480 --> 00:01:38,320 Bu kızın nesi var? Neden uyanmıyor? 17 00:01:43,360 --> 00:01:46,560 Bavuluna pek bir şey koymadım. Sevmediğini biliyorum. 18 00:01:46,640 --> 00:01:49,240 İki günlüğüne gidiyorum. İdare eder. 19 00:01:50,480 --> 00:01:54,360 Böyle şeylere niye hep sen gidiyorsun, anlamıyorum. 20 00:01:54,440 --> 00:01:55,560 O gitse olmuyor mu? 21 00:01:56,480 --> 00:01:57,960 Bana güveniyor, o yüzden. 22 00:01:59,840 --> 00:02:02,240 O insanlarla iyi anlaştığımı biliyor. 23 00:02:03,000 --> 00:02:05,000 Bu da bana güvendiğini gösterir. 24 00:02:05,080 --> 00:02:06,600 Ya da kendini koruduğunu. 25 00:02:06,680 --> 00:02:08,080 Jandarma gelirse 26 00:02:08,160 --> 00:02:11,280 Kolombiyalılarla sen yakalanacaksın, Padín değil. 27 00:02:14,360 --> 00:02:15,360 Değil mi? 28 00:02:16,480 --> 00:02:17,480 Öyle olmayacak. 29 00:02:55,640 --> 00:02:59,280 KIZININ BABASIYLA TANIŞMAK İSTİYORSAN ŞU ANDA SİZİN EVDE 30 00:03:52,240 --> 00:03:59,240 GALİÇYA ÇETELERİ 31 00:04:01,720 --> 00:04:04,120 -Anne? -Ana, konuşabilir misin? 32 00:04:04,200 --> 00:04:05,400 Evet. Ne oldu? 33 00:04:05,480 --> 00:04:08,160 Burada hiç hoşlanmadığım bir şeyler oluyor. 34 00:04:08,240 --> 00:04:10,960 -Nasıl yani? -Birisi seni soruyor. 35 00:04:11,880 --> 00:04:13,560 -Birisi mi? Kim? -Bilmiyorum. 36 00:04:13,640 --> 00:04:16,800 Adresi hukuk bürondaki birinden almış, öyle diyor. 37 00:04:16,880 --> 00:04:18,360 Birinden mi? Kimden? 38 00:04:18,440 --> 00:04:21,920 Evet, yurt dışında bir iş varmış, seninle onu konuşacakmış. 39 00:04:22,000 --> 00:04:24,280 Ne demek istediğini tam anlamadım. 40 00:04:24,800 --> 00:04:26,760 -Anne, adam yakında mı? -Dışarıda. 41 00:04:27,280 --> 00:04:28,280 Tarif etsene. 42 00:04:28,360 --> 00:04:31,160 Yaşı 60 civarı. Saçları dökülmüş, ağarmış… 43 00:04:31,680 --> 00:04:32,800 Bir saniye. 44 00:04:35,560 --> 00:04:37,400 Anne. 45 00:04:38,600 --> 00:04:39,600 Anne. 46 00:04:41,560 --> 00:04:43,480 Telefonuna bak. Resim gönderdim. 47 00:04:44,240 --> 00:04:45,240 Tamam. Bakıyorum. 48 00:04:45,760 --> 00:04:47,760 ANNEM 49 00:04:53,800 --> 00:04:54,640 Anne. 50 00:04:54,720 --> 00:04:57,240 Tanıyor musun? Tanıdık geldi mi? 51 00:04:57,320 --> 00:04:59,240 Beni dinle. Adamı hemen gönder. 52 00:04:59,320 --> 00:05:01,720 Bir bahane bulup hemen oradan gönder. 53 00:05:01,800 --> 00:05:04,800 Ne? Nasıl? Ne diyeceğim ki kızım? 54 00:05:04,880 --> 00:05:06,480 Hayır. Beni dinle. 55 00:05:07,000 --> 00:05:10,680 Acil bir işinin çıktığını söyle ama benden bahsetme. 56 00:05:10,760 --> 00:05:12,440 Babamdan da. Anladın mı? 57 00:05:13,800 --> 00:05:14,880 Kusura bakmayın. 58 00:05:16,640 --> 00:05:19,120 Affedersiniz ama gitmem gerek. 59 00:05:19,200 --> 00:05:21,400 Bir sorun mu var? Yardımcı olayım. 60 00:05:21,480 --> 00:05:22,720 Hayır. Sadece… 61 00:05:22,800 --> 00:05:26,240 Rıhtıma gitmem gerek. Bizim tekneyle ilgili bir şey. 62 00:05:26,840 --> 00:05:27,840 Tekne mi? 63 00:05:27,920 --> 00:05:31,080 Evet. Yelkenli tekne. Turistlere tur düzenliyoruz. 64 00:05:32,400 --> 00:05:34,680 Evet… Merak etmeyin. 65 00:05:34,760 --> 00:05:37,960 Kızımla konuşunca sizi aramasını söylerim. 66 00:05:38,040 --> 00:05:39,040 Çok unutkanım. 67 00:05:39,120 --> 00:05:43,640 Konuşurken daldım, telefon numaramı vermeyi unuttum. 68 00:05:43,720 --> 00:05:45,920 Doğru ya. Ben de unuttum. 69 00:05:46,000 --> 00:05:48,000 Kartınızı verirseniz… 70 00:05:48,080 --> 00:05:50,600 Maalesef yanımda kart yok. 71 00:05:50,680 --> 00:05:54,520 -Ama bir kâğıt varsa yazabilirim. -Tabii. 72 00:06:02,800 --> 00:06:04,480 Buyurun, kağıt. 73 00:06:05,360 --> 00:06:07,080 -Yazabilir misiniz? -Evet. 74 00:06:07,160 --> 00:06:09,200 Konuşunca kızıma veririm. 75 00:06:13,120 --> 00:06:15,760 -Bu benim kişisel numaram. -Tamam. 76 00:06:16,640 --> 00:06:18,040 Çok teşekkürler. 77 00:06:19,440 --> 00:06:20,560 Benim için zevkti. 78 00:06:20,640 --> 00:06:22,240 Aynı şekilde. Memnun oldum. 79 00:06:23,240 --> 00:06:24,720 -Hoşça kalın. -Güle güle. 80 00:06:55,520 --> 00:06:58,640 Kahretsin Padín. Tanrı aşkına. 81 00:06:59,480 --> 00:07:01,040 Aç şu telefonu. 82 00:07:13,520 --> 00:07:17,400 ANNEM: GİTTİ SANIRIM BABANLA FOTOĞRAFIMIZI GÖRDÜ 83 00:07:25,960 --> 00:07:28,760 -Ne durumdasınız? -İyiyiz, pasta hazır sayılır. 84 00:07:28,840 --> 00:07:31,480 Tamam, dinle. Bu akşam yapıyoruz. Hazır olun. 85 00:07:31,560 --> 00:07:33,680 -Hazır olacağız. -Tamam. 86 00:07:36,880 --> 00:07:37,880 Nilo! 87 00:07:38,480 --> 00:07:40,000 Nilo, gidelim. 88 00:07:41,120 --> 00:07:42,440 -Bu ne olacak? -Kalsın. 89 00:07:42,520 --> 00:07:44,520 -Kalsın mı? -Çok uzun sürer. Hadi. 90 00:07:44,600 --> 00:07:46,800 İhtiyacımız olan şey orada. Gidelim. 91 00:07:46,880 --> 00:07:47,880 Hadi. 92 00:07:55,440 --> 00:07:57,560 -Telefonunu ver. -Telefonumu mu? 93 00:07:57,640 --> 00:07:59,400 Evet. Evine bırakayım. 94 00:07:59,480 --> 00:08:03,680 Hayır. Kolombiyalılarla git. Babam öğrenmeden parayı göndersinler. 95 00:08:03,760 --> 00:08:07,560 Tamam da telefonu eve bırakayım. Olay yerinden uzakta görünürsün. 96 00:08:07,640 --> 00:08:09,760 Doğru diyor. Al, benimkini de al. 97 00:08:10,760 --> 00:08:12,680 Birlikteymişiz gibi görünür. 98 00:08:22,520 --> 00:08:23,960 GELEN ARAMA NAZARIO 99 00:08:32,520 --> 00:08:34,800 Lanet olsun Daniel. Aç şu telefonu. 100 00:08:43,960 --> 00:08:46,160 GELEN ARAMA NAZARIO 101 00:08:55,000 --> 00:08:55,840 Laura. 102 00:08:56,520 --> 00:09:00,200 Ana, az önce bizi tutukladılar. Karakoldayız. 103 00:09:00,280 --> 00:09:02,360 -Gelebilir misin? -Ne? 104 00:09:02,440 --> 00:09:03,520 Ne oldu? 105 00:09:05,080 --> 00:09:06,760 Geldiğinde anlatırım. 106 00:09:08,880 --> 00:09:12,280 Kusura bakma, arayacak başka kimse bulamadım. 107 00:09:12,360 --> 00:09:13,360 Lanet olsun. 108 00:09:14,000 --> 00:09:15,000 Tamam. 109 00:09:15,920 --> 00:09:16,920 Hemen geliyorum. 110 00:09:19,720 --> 00:09:21,520 -Ne? -Cevap vermiyor. 111 00:09:21,600 --> 00:09:26,200 -Siktiğimin Muñiz'i. Pontevedra peki? -Şu ana kadar sadece Naranjo çıkmış. 112 00:09:26,720 --> 00:09:29,560 -Ne yapacağız? -Plana devam edeceğiz. 113 00:09:29,640 --> 00:09:32,400 O şerefsizin lafıyla her şeyi iptal mi edelim? 114 00:09:32,480 --> 00:09:34,480 Bir şey bulsa bir milyonu alırdı. 115 00:09:34,560 --> 00:09:35,560 Doğru. 116 00:09:35,640 --> 00:09:37,320 Evet. Şöyle yapalım. 117 00:09:37,400 --> 00:09:39,480 Moncho ve Fifo benzinle arkada. 118 00:09:39,560 --> 00:09:41,560 -Tamam. -Dümende ben olacağım. 119 00:09:41,640 --> 00:09:42,480 Olmaz. 120 00:09:42,560 --> 00:09:45,160 Çok risk aldık. Dümende benim olmam lazım. 121 00:09:45,240 --> 00:09:48,680 Niye? Biz beceremez miyiz? Salak mıyız biz? 122 00:09:48,760 --> 00:09:51,520 -Öyle bir şey demedim. -Tam olarak öyle dedin. 123 00:09:51,600 --> 00:09:53,520 Senin karada olman lazım. 124 00:09:53,600 --> 00:09:57,080 Telefondan, radardan falan operasyonu yönetmen lazım. 125 00:09:57,560 --> 00:10:01,120 Denizde benzin ve su yutman ne işimize yarayacak? 126 00:10:01,200 --> 00:10:02,520 O bizim işimiz. 127 00:10:10,200 --> 00:10:12,640 -Alo? -Hemen hapishaneye git. 128 00:10:12,720 --> 00:10:15,040 -Ne? -Padín'le konuşmam gerek. 129 00:10:15,120 --> 00:10:16,280 Bir dakika. 130 00:10:16,800 --> 00:10:19,200 -Ne oldu? -Yok bir şey, sen uyu. 131 00:10:20,560 --> 00:10:21,880 Delirdin mi? 132 00:10:21,960 --> 00:10:23,200 Elli bin avro. 133 00:10:23,280 --> 00:10:25,520 Hemen gitmen için yeterli mi? 134 00:10:28,240 --> 00:10:32,560 Mesaim sabah 08.00'de başlıyor. Durup dururken gidemem ki. 135 00:10:32,640 --> 00:10:33,640 Evet mi hayır mı? 136 00:10:37,880 --> 00:10:39,000 Avukat geldi. 137 00:10:41,520 --> 00:10:43,040 Sen konuş. 138 00:10:51,720 --> 00:10:53,200 Tamam. Artık baş başayız. 139 00:10:53,280 --> 00:10:55,920 Tekrar açıklar mısın? Anlamıyorum çünkü. 140 00:10:56,000 --> 00:10:57,800 Adam senden ne istiyormuş? 141 00:10:58,760 --> 00:11:02,000 Bir sebebi olmalı. Bir şey demiştir herhâlde. 142 00:11:02,080 --> 00:11:04,840 Birden gelip boğazına sarılmadı ya. 143 00:11:04,920 --> 00:11:07,200 Bilmiyorum. 144 00:11:07,280 --> 00:11:09,160 Laura. Beni sen aradın. 145 00:11:09,240 --> 00:11:11,840 Yardımımı istiyorsan gerçeği bilmem gerek. 146 00:11:11,920 --> 00:11:14,360 Lanet olsun Ana. Yapamam. 147 00:11:15,800 --> 00:11:17,400 Özür dilerim ama… 148 00:11:17,480 --> 00:11:19,000 Ben de özür dilerim Ana 149 00:11:19,080 --> 00:11:21,320 ama o zaman kalmamın bir anlamı yok. 150 00:11:21,400 --> 00:11:24,760 Hayır, bekle. Polisle çalışıyorum. 151 00:11:27,440 --> 00:11:28,760 Padín'ler yakalanacak. 152 00:11:30,240 --> 00:11:33,080 Yapacakları bir iş var, suçüstü yakalanacaklar. 153 00:11:41,560 --> 00:11:44,880 -Padín'lerin yapacağı işi mi biliyorsun? -Hayır da… 154 00:11:46,200 --> 00:11:49,880 -İçeriden biri var, o da bitsin istiyor. -İçeriden biri mi? 155 00:11:52,320 --> 00:11:56,240 O jandarma da onun kim olduğunu öğrenmek istedi. 156 00:11:56,320 --> 00:11:58,840 Evet. Çünkü ben şey yapıyordum… 157 00:12:00,000 --> 00:12:01,400 Aracılık yapıyordum. 158 00:12:03,640 --> 00:12:05,040 Şimdi ne olacak? 159 00:12:07,320 --> 00:12:08,920 Artık bana ihtiyaç kalmadı. 160 00:12:12,160 --> 00:12:15,120 İşin ne zaman olacağını öğrendiler mi? 161 00:12:15,640 --> 00:12:16,640 Henüz değil. 162 00:12:18,400 --> 00:12:19,400 Ama… 163 00:12:21,560 --> 00:12:23,880 Başka bir şekilde iletişim kuruyorlar. 164 00:12:25,360 --> 00:12:26,480 Böyle daha güvenli. 165 00:12:30,160 --> 00:12:32,880 Hadi! Sallanmayın, hadi! 166 00:12:34,000 --> 00:12:36,040 Çaylak mısınız siz? 167 00:12:36,120 --> 00:12:39,280 Onu da al. Sabaha kadar oyalanacak mıyız? 168 00:12:46,240 --> 00:12:47,240 Kahretsin. 169 00:12:54,760 --> 00:12:58,040 Yarın kutlama yaparız. Sağlığımıza bir şeyler içelim. 170 00:12:59,400 --> 00:13:00,400 Bak. 171 00:13:02,360 --> 00:13:05,000 -Söylediğim şeyi düşündün mü? -Gitmeyi mi? 172 00:13:05,080 --> 00:13:05,920 Evet. 173 00:13:07,200 --> 00:13:10,080 Evet. Ama yok, istemiyorum. 174 00:13:11,880 --> 00:13:13,200 Birlikte gidebiliriz. 175 00:13:16,240 --> 00:13:17,280 Sen bilirsin. 176 00:13:18,600 --> 00:13:21,480 Kalırsan babam seni öldürür. Onu tanıyorsun. 177 00:13:21,560 --> 00:13:22,560 Evet, tanıyorum. 178 00:13:22,640 --> 00:13:28,360 Onunla baş edebilirim, merak etme. Salağa yatma konusunda üzerime yoktur. 179 00:13:28,960 --> 00:13:31,520 Bak, burada güzel bir iş kurdun. 180 00:13:31,600 --> 00:13:34,320 Tamam işte. İşler yolundayken bırakmak olmaz. 181 00:13:34,400 --> 00:13:35,400 Kalıyorum. 182 00:13:43,840 --> 00:13:45,960 Ne gerekirse yapalım. 183 00:13:47,040 --> 00:13:48,040 Birlikte. 184 00:14:06,520 --> 00:14:07,560 Ne oldu? 185 00:14:07,640 --> 00:14:11,280 Yataktan mı düştün? Yoksa horladığın için karın mı kovdu? 186 00:14:11,360 --> 00:14:15,800 Kavga ettik. Kafam bozuldu, ben de "İşe gidiyorum" dedim. 187 00:14:15,880 --> 00:14:18,480 Yok artık. Bara falan gitseydin ya. 188 00:14:18,560 --> 00:14:21,480 Yok, bar havasında değilim. Burası daha iyi. 189 00:14:21,560 --> 00:14:24,000 Evet, tabii. Burası çok güzel ya. 190 00:14:24,760 --> 00:14:26,160 Sen gidebilirsin. 191 00:14:27,280 --> 00:14:28,960 Gerisini ben hallederim. 192 00:14:29,040 --> 00:14:30,600 Ya bir şey olursa? 193 00:14:31,160 --> 00:14:32,840 Ne olacak ki? Herkes uyuyor. 194 00:14:33,720 --> 00:14:36,560 Git hadi, karına sürpriz yaparsın. 195 00:14:37,920 --> 00:14:39,760 Ne? Ne oldu? 196 00:15:15,560 --> 00:15:18,200 -Hazırlanın. Sıra sizde. -Süper. 197 00:15:19,840 --> 00:15:21,120 Beyler, gidiyoruz! 198 00:15:23,600 --> 00:15:26,560 -Şaka gibi ya. Marco nerede? -Görmedim. 199 00:15:26,640 --> 00:15:30,000 Bul. Bir yere kaybolmasın. Hadi, vakit geldi! 200 00:15:32,080 --> 00:15:33,760 SIBILA23 7 KM MESAFEDE 201 00:15:33,840 --> 00:15:37,120 Marco! Dayın seni arıyor, ne yapıyorsun? 202 00:15:37,200 --> 00:15:38,200 Geliyorum. 203 00:15:42,000 --> 00:15:43,320 SIBILA23 RANDEVU İSTE 204 00:15:43,400 --> 00:15:44,240 RANDEVU İSTENDİ 205 00:15:57,120 --> 00:15:57,960 PABLO EŞLEŞTİNİZ 206 00:16:03,800 --> 00:16:10,360 SIBILA NE ZAMAN BULUŞALIM? 207 00:16:10,440 --> 00:16:11,600 PABLO BU GECE 208 00:16:34,920 --> 00:16:36,040 Dayınla konuş. 209 00:16:38,320 --> 00:16:40,680 -Kalıyorsun, taşımaya yardım et. -Neden? 210 00:16:40,760 --> 00:16:44,200 -Dayın gelmeni istemiyor, ben de öyle. -Öyle şey mi olur? 211 00:16:44,280 --> 00:16:46,880 Ben teknede olacaktım Toño. Söz vermiştiniz. 212 00:16:46,960 --> 00:16:49,200 Bu işi doğum günü hediyesi mı sandın? 213 00:16:49,280 --> 00:16:51,960 Üzerime gelme, dayağı yersin. Yürü git. 214 00:16:52,040 --> 00:16:53,240 Nelerle uğraşıyoruz. 215 00:17:04,640 --> 00:17:06,600 -Bir terslik mi var? -Bilmiyorum. 216 00:17:06,680 --> 00:17:08,720 Konumu açık ama hareket etmiyor. 217 00:17:50,400 --> 00:17:52,000 GELEN ARAMA ANNEM 218 00:17:52,080 --> 00:17:53,160 Anne, iyi misin? 219 00:17:53,240 --> 00:17:55,280 -İyiyim. -Adam tekrar geldi mi? 220 00:17:55,360 --> 00:17:57,080 Hayır, kimse gelmedi. 221 00:17:57,160 --> 00:17:59,240 Ama oradan hemen ayrılman lazım. 222 00:17:59,320 --> 00:18:03,120 Merak etme. Sonuna yaklaşıyoruz anne. 223 00:18:03,200 --> 00:18:06,800 -Yakında hepsi bitecek. -Hayır Ana. Adam kim olduğunu öğrendi. 224 00:18:06,880 --> 00:18:09,120 O bir şey yaptığında çok geç olacak. 225 00:18:09,200 --> 00:18:10,600 Ne için çok geç olacak? 226 00:18:12,360 --> 00:18:13,720 Padín'i kurtarmak için. 227 00:18:14,600 --> 00:18:16,160 Anne, yemin ederim 228 00:18:17,280 --> 00:18:20,120 o şerefsiz ömür boyu hapisten çıkamayacak. 229 00:18:20,200 --> 00:18:21,840 Ana, ne yapıyorsun? 230 00:18:22,480 --> 00:18:25,720 Merak etme anne. Son bir işim kaldı. 231 00:18:25,800 --> 00:18:27,360 Çok dikkatli ol kızım. 232 00:18:28,680 --> 00:18:30,680 ANTONIO YAPAMAYACAĞIM GALİBA 233 00:18:30,760 --> 00:18:32,920 NAZARIO 20.000 DAHA VERİRİM 234 00:18:33,000 --> 00:18:35,200 YAP 235 00:18:38,440 --> 00:18:41,400 Boş yere bekliyorsun. 236 00:18:41,480 --> 00:18:43,120 Yerinde olsam hiç düşünmem. 237 00:18:43,680 --> 00:18:45,120 Evine gidebilirsin. 238 00:18:45,760 --> 00:18:47,880 Önemli değil. Risk almaya gerek yok. 239 00:18:48,480 --> 00:18:49,480 Ne riski? 240 00:18:50,160 --> 00:18:52,640 Mesai bitmeden çıkarsam sorun olabilir. 241 00:18:52,720 --> 00:18:54,880 Ne sorun olacak? Kimse gelmez ki. 242 00:18:54,960 --> 00:18:58,240 Geceleri kimse kontrole gelmez, biliyorsun. 243 00:18:58,320 --> 00:18:59,320 Baksana. 244 00:19:00,960 --> 00:19:02,800 Mesele Padín mi yoksa? 245 00:19:17,840 --> 00:19:20,480 Ana, tanıştığımıza memnun oldum. 246 00:19:20,560 --> 00:19:21,560 Ben de. 247 00:19:26,080 --> 00:19:28,320 Para transferi için her şey hazır. 248 00:19:28,400 --> 00:19:30,840 Hesap numaralarına bakmaya başlayalım mı? 249 00:19:30,920 --> 00:19:32,040 Hayır, merak etme. 250 00:19:32,120 --> 00:19:33,280 Aceleye gerek yok. 251 00:19:33,800 --> 00:19:37,320 Rahatına bak, bir şeyler atıştır. Birkaç saat var daha. 252 00:19:38,000 --> 00:19:41,200 Daniel malın nereye geleceğini bize söylese iyi olurdu. 253 00:19:41,280 --> 00:19:44,360 Adamlarımı gönderip işleri hızlandırırım. 254 00:19:45,120 --> 00:19:48,480 Daniel ile doğrudan iletişimim yok. Güvenlik nedeniyle. 255 00:19:49,160 --> 00:19:51,480 Öyle mi? Nasıl olacak peki? 256 00:19:52,800 --> 00:19:55,400 Bu telefonu arayacak. 257 00:19:58,640 --> 00:19:59,760 Peki. 258 00:19:59,840 --> 00:20:03,760 Malı teslim alacak teknedekiler bile 259 00:20:03,840 --> 00:20:06,320 nereye götüreceklerini bilmiyor. 260 00:20:06,400 --> 00:20:07,880 Sadece Daniel biliyor. 261 00:20:07,960 --> 00:20:10,600 Zamanı gelince bize söyleyecek. 262 00:20:13,440 --> 00:20:17,200 Tamam. O zaman hep birlikte telefon bekleyeceğiz demektir. 263 00:20:18,760 --> 00:20:22,200 Ben seni tutmayayım. Bir ihtiyacın olursa haber ver. 264 00:20:22,280 --> 00:20:23,280 Teşekkürler. 265 00:20:28,440 --> 00:20:31,360 Ekip 4 hazır. Teknenin yerini öğrenebildik mi? 266 00:20:31,440 --> 00:20:34,280 -Hayır. Henüz değil. Beklemede kalın. -Anlaşıldı. 267 00:20:34,920 --> 00:20:38,480 -Bir terslik var. Yakalandı herhâlde. -Hayır. Hareket ediyor. 268 00:20:39,640 --> 00:20:41,960 Hareket etmeye başladı. Ama karada. 269 00:20:42,040 --> 00:20:43,320 Hangi yol bu? 270 00:20:43,400 --> 00:20:45,680 İlçe yolu. Kıyı boyunca ilerliyor. 271 00:20:45,760 --> 00:20:48,120 Pekâlâ. Herkes yola çıkmaya hazır olsun. 272 00:20:48,800 --> 00:20:51,720 Bakalım nereye gidecek. 273 00:21:04,400 --> 00:21:05,400 Yok artık. 274 00:21:06,480 --> 00:21:08,920 Burada ne işin var? 275 00:21:09,800 --> 00:21:12,160 Bu iş tehlikeli. Anlamıyor musun? 276 00:21:12,240 --> 00:21:15,280 -Söz vermiştin. -Evet ama bugün iyi düşünmeliyiz. 277 00:21:15,360 --> 00:21:17,320 Sinirlisin diye gitmek olmaz. 278 00:21:17,400 --> 00:21:19,720 Hamallık yapmayı bekleyemeyeceğim. 279 00:21:19,800 --> 00:21:21,920 -Marco. -Daniel, bari burada kalayım. 280 00:21:24,040 --> 00:21:25,640 Belki bir şeyler öğrenirim. 281 00:21:26,360 --> 00:21:27,360 Gel. 282 00:21:36,680 --> 00:21:37,680 Şu tabureyi al. 283 00:21:39,240 --> 00:21:40,520 Sessiz ol, tamam mı? 284 00:21:47,560 --> 00:21:48,640 Hangisi Nilo? 285 00:21:52,080 --> 00:21:54,880 -Şu. -Balıkçı teknesi nerede? 286 00:21:57,120 --> 00:21:58,920 Sessiz olmak böyle mi oluyor? 287 00:21:59,800 --> 00:22:04,200 Balıkçı teknesi yakalanmamak için 12 saattir iletişim kurmuyor. 288 00:22:04,720 --> 00:22:08,880 Ama zamanı gelip de telefonu açtıklarında burada olacak. 289 00:22:16,120 --> 00:22:17,520 Burası mı, emin misin? 290 00:22:18,200 --> 00:22:19,200 Öyle olmalı. 291 00:22:20,400 --> 00:22:21,400 Ben böyle işin… 292 00:22:37,120 --> 00:22:38,640 Hadi. 293 00:22:43,520 --> 00:22:45,120 Oradasın demek piç kurusu. 294 00:22:45,200 --> 00:22:46,280 Al. Karşıdalar. 295 00:22:47,360 --> 00:22:48,360 Hadi. 296 00:23:01,280 --> 00:23:05,320 -Orada takıldı kaldı. Neresi orası? -Nehir ağzında bir tersane. 297 00:23:05,400 --> 00:23:09,280 -Muhbiri orada tutuyorlardır. -Hayır. Konum açık, mesaj veriyor. 298 00:23:09,360 --> 00:23:11,560 Malları koyacakları yer olabilir mi? 299 00:23:11,640 --> 00:23:15,080 Tersane Padín'lere ait, oradan çalışıyor olabilirler. 300 00:23:15,160 --> 00:23:19,040 -Olabilir, evet. Bir gidip bakın. -Tamam. 301 00:23:20,040 --> 00:23:22,480 -Acele edin. -Çabuk. 302 00:23:22,560 --> 00:23:23,840 Hadi! 303 00:23:23,920 --> 00:23:25,080 Hadi. Çabuk! 304 00:23:25,160 --> 00:23:27,560 Hadi. Devam. Yan koy. 305 00:23:27,640 --> 00:23:31,520 -Hadi. -Bir tane kaldı! 306 00:23:33,680 --> 00:23:35,960 -Hepsi bitti. Hadi! -Hadi! 307 00:23:42,880 --> 00:23:45,960 DANIEL BAŞLIYORUZ 308 00:23:46,040 --> 00:23:49,080 -Yüklemeyi yapıyorlar. -Tamam. Güzel. 309 00:23:58,040 --> 00:24:02,080 ANA KÖSTEBEK VAR. TUZAK KURMUŞLAR. 310 00:24:02,160 --> 00:24:03,320 GÖNDER 311 00:24:05,320 --> 00:24:06,560 Uzaklaşıyorlar. 312 00:24:07,600 --> 00:24:08,760 Yükleme bitmiş. 313 00:24:10,560 --> 00:24:13,240 -Varış yerini söylemem lazım. -Bilmiyorlar mı? 314 00:24:13,320 --> 00:24:16,480 Hayır. Sadece ben biliyorum. Bu şekilde sızdırılamaz. 315 00:24:16,560 --> 00:24:18,040 DANIEL KUZEYBATIYA GİDİN 316 00:24:19,040 --> 00:24:24,280 -Sadece yönü söyledin, varış yerini değil. -Sonra söyleyeceğim. Ne olur ne olmaz. 317 00:24:24,360 --> 00:24:27,520 -Bu saatten sonra ne olabilir ki? -Her şey olabilir. 318 00:24:28,400 --> 00:24:31,520 Beklenmedik bir şey. Hata yapma lüksümüz yok. 319 00:24:44,040 --> 00:24:45,360 -Patron. -Sorun var mı? 320 00:24:46,200 --> 00:24:48,120 Her şey yolunda. Beyler… 321 00:25:20,200 --> 00:25:21,600 Bahse var mısın? 322 00:25:32,200 --> 00:25:33,120 Kıpırdama. 323 00:25:40,560 --> 00:25:41,600 Öldün sen. 324 00:25:51,280 --> 00:25:55,200 -Ne oluyor? -Kahretsin. Ben böyle motorun… 325 00:25:58,400 --> 00:26:01,040 İşe bak. Lanet olsun. 326 00:26:02,840 --> 00:26:05,480 Hay ben böyle işin… Daniel'e haber verin! 327 00:26:05,560 --> 00:26:07,120 Daniel'e haber verin! 328 00:26:08,840 --> 00:26:11,200 -Bu ne şimdi? -Ne oldu? 329 00:26:12,440 --> 00:26:14,160 İki motor da bozulmuş. 330 00:26:14,240 --> 00:26:15,520 NILO MOTORLAR BOZULDU 331 00:26:15,600 --> 00:26:16,560 Şimdi ne olacak? 332 00:26:17,600 --> 00:26:19,720 Merak etme. Hallederiz. 333 00:26:20,480 --> 00:26:21,480 Bak. 334 00:26:24,680 --> 00:26:26,000 DANIEL KUZEYBATIYA GİT 335 00:26:26,080 --> 00:26:27,080 Hadi Toño. 336 00:26:27,160 --> 00:26:29,600 MOTORLAR BOZULDU 337 00:26:35,480 --> 00:26:38,360 DANIEL KUZEYBATIYA GİT, MOTORLAR BOZULDU 338 00:26:39,240 --> 00:26:41,320 Beyler, rotayı değiştiriyoruz. 339 00:26:51,000 --> 00:26:54,360 NAZARIO GELEN ARAMA 340 00:27:05,440 --> 00:27:08,240 NAZARIO: TELEFONU VERDİN Mİ? ANTONIO: HENÜZ DEĞİL 341 00:27:09,000 --> 00:27:11,440 Operasyon iyi tasarlanmış, beğendim. 342 00:27:11,520 --> 00:27:13,360 -Kusursuz. -Teşekkürler. 343 00:27:14,240 --> 00:27:16,320 Padín'ler hep nakit çalışırdı. 344 00:27:17,080 --> 00:27:21,120 Bu sistemle aklama işlemi hemen başlıyor, 345 00:27:21,200 --> 00:27:23,200 nakitle uğraşmak gerekmiyor. 346 00:27:24,600 --> 00:27:26,560 Temiz ve görünüşte tamamen yasal. 347 00:27:28,040 --> 00:27:30,440 Bizimle çalışmak ister misin? 348 00:27:32,880 --> 00:27:35,200 -Çalışıyorum ya. -Anlamazlıktan gelme. 349 00:27:35,760 --> 00:27:38,760 Ne demek istediğimi anladın. İstediğin rakamı söyle. 350 00:27:39,880 --> 00:27:40,880 Evet. 351 00:27:42,720 --> 00:27:43,720 Tamam da… 352 00:27:45,000 --> 00:27:46,640 Her şey parada bitmez ki. 353 00:27:46,720 --> 00:27:50,080 Öyle mi? Tamam. Ne istiyorsan onu söyle o zaman. 354 00:27:51,760 --> 00:27:55,960 -İntikam. -Ne? Bu yaşta görülecek hesabın mı var? 355 00:27:57,280 --> 00:27:59,440 Beni incitenler oldu. 356 00:28:01,120 --> 00:28:05,200 Yaptığın işin karşılığında biz de o kişiyi mi incitelim istiyorsun? 357 00:28:07,520 --> 00:28:09,520 Yapmadığınız şey değil sonuçta. 358 00:28:10,400 --> 00:28:11,840 Daha önce yapmıştınız. 359 00:28:13,120 --> 00:28:14,280 Nasıl yani? 360 00:28:14,960 --> 00:28:16,480 Şey vardı ya… 361 00:28:17,680 --> 00:28:18,800 Silva. 362 00:28:18,880 --> 00:28:21,280 Padín'i hapse attıran şerefsiz. 363 00:28:22,040 --> 00:28:24,240 Doğru. Kim söyledi? Daniel mi? 364 00:28:24,960 --> 00:28:25,960 Hayır, şey… 365 00:28:26,640 --> 00:28:30,920 Hatırlamıyorum ama onu bulmanızı Padín istedi, değil mi? 366 00:28:31,800 --> 00:28:33,600 Hayır. Yanlış biliyorsun. 367 00:28:34,160 --> 00:28:36,480 Onu bulan Daniel'di. 368 00:28:38,840 --> 00:28:41,560 -Daniel mi? -Evet. Kolay da olmadı. 369 00:28:41,640 --> 00:28:44,280 O orospu çocuğuna kafayı takmıştı. 370 00:28:47,000 --> 00:28:51,920 İşi halletmenizi de Daniel mi istedi? 371 00:28:52,600 --> 00:28:54,600 Hayır. Onu da yanlış anlamışsın. 372 00:28:54,680 --> 00:28:56,520 Padín istedi. 373 00:28:56,600 --> 00:29:00,440 Daniel'in onu bulmak için adaya gittiğini öğrenince bizi aradı 374 00:29:00,520 --> 00:29:01,880 ve bizden rica eti. 375 00:29:06,120 --> 00:29:07,360 Ne oldu? 376 00:29:08,280 --> 00:29:11,240 Bunu duyduğuna biraz bozuldun sanki. 377 00:29:11,320 --> 00:29:12,640 -İyi misin? -İyiyim. 378 00:29:13,520 --> 00:29:14,600 Bir şeyim yok. 379 00:29:14,680 --> 00:29:18,560 Hemen karar vermek zorunda değilsin. Acele etme, düşünebilirsin. 380 00:29:21,360 --> 00:29:24,360 -Lavabo ne taraftaydı? -Koridorun sonunda, sağda. 381 00:29:24,440 --> 00:29:25,440 Teşekkürler. 382 00:31:04,160 --> 00:31:07,640 -Tamam. Açık konuşalım. -İyi olur. 383 00:31:09,360 --> 00:31:12,480 Parayı paylaşalım. Beş bin avro. Kişi başı 2.500 avro. 384 00:31:12,560 --> 00:31:15,000 -Ne diyorsun? -O kadar değildir. 385 00:31:15,600 --> 00:31:18,160 -Çok daha fazladır. -Yemin ederim o kadar. 386 00:31:18,240 --> 00:31:21,280 -Yirmi bin avro. -Ne? Aklını mı kaçırdın? 387 00:31:21,360 --> 00:31:24,240 İyi. Sabah 08.00'e kadar bekle, kendin hallet. 388 00:31:24,320 --> 00:31:26,600 Kahretsin. On bin. 389 00:31:27,520 --> 00:31:29,280 Ortada buluşalım. On beş. 390 00:31:29,360 --> 00:31:30,360 Yok artık. 391 00:31:31,360 --> 00:31:32,200 Tamam. 392 00:31:35,760 --> 00:31:39,160 -Şerefsizin tekisin. -Tamam, sen halledersin. 393 00:31:39,680 --> 00:31:40,680 Ben mi? 394 00:32:12,840 --> 00:32:15,360 POLİS 395 00:32:19,640 --> 00:32:22,040 Etrafı sarıldı. Ne yapalım? 396 00:32:22,120 --> 00:32:24,240 Bekleyeceksiniz, tamam mı? 397 00:32:24,320 --> 00:32:26,560 Ben söylemeden kimse harekete geçmesin. 398 00:32:26,640 --> 00:32:28,040 -Tamam. -Peki. 399 00:32:30,480 --> 00:32:31,800 Hadi artık. 400 00:32:33,360 --> 00:32:34,360 İşte. 401 00:32:35,240 --> 00:32:36,080 Gönder. 402 00:32:41,960 --> 00:32:44,560 DANIEL ENLEM: 35,7823º K BOYLAM: -91,4567º D 403 00:32:45,800 --> 00:32:49,000 -Hadi. Çabuk. -Ver. Hepsini çıkarın. 404 00:32:49,080 --> 00:32:51,880 -Hadi Toño! -Hadi! 405 00:32:51,960 --> 00:32:53,160 Hadi, sallanmayın. 406 00:32:53,240 --> 00:32:54,280 Çabuk! 407 00:32:55,240 --> 00:32:56,240 -Dümdüz. -Hadi. 408 00:32:56,320 --> 00:32:57,920 -Hazır mısınız? -Hadi! 409 00:32:58,000 --> 00:32:59,000 Çabuk! 410 00:33:15,680 --> 00:33:16,840 PABLO YENİ MESAJ 411 00:33:17,920 --> 00:33:20,040 ENLEM: 35,7823º K BOYLAM: -91,4567º D 412 00:33:20,120 --> 00:33:23,200 -Gidiyoruz. Herkes benimle gelsin. Hadi. -Hadi. 413 00:33:23,280 --> 00:33:25,320 -Hadi, gidelim. -Acele edin, hadi. 414 00:33:29,440 --> 00:33:30,960 Hadi beyler, çıkıyoruz. 415 00:33:37,800 --> 00:33:39,080 Ne saçmalıyorsun? 416 00:33:39,160 --> 00:33:41,800 Yemin ederim. Avukat, Silva'nın kızı. 417 00:33:42,480 --> 00:33:43,920 Bizi oyuna getirmiş. 418 00:33:44,840 --> 00:33:47,400 Daniel'i uyarmalıyız ama telefonunu açmıyor. 419 00:33:53,640 --> 00:33:56,920 Bu kadar telefon riskli değil mi? Sinyali takip ederler. 420 00:33:57,000 --> 00:33:59,720 -Sakin ol. -Gidelim Daniel. Hadi. 421 00:33:59,800 --> 00:34:02,320 Şunu Kolombiyalılara göndereyim, gideriz. 422 00:34:02,400 --> 00:34:03,520 Toplanmaya başla. 423 00:34:03,600 --> 00:34:05,160 DANIEL HER ŞEY YOLUNDA 424 00:34:20,080 --> 00:34:22,560 BİLİNMEYEN NUMARA KÖSTEBEK VAR, TUZAK KURMUŞLAR 425 00:34:32,040 --> 00:34:33,040 Lanet olsun. 426 00:34:34,680 --> 00:34:35,680 Hadisene! 427 00:34:52,640 --> 00:34:56,280 Gidelim hadi, çabuk. Bırak onu! 428 00:34:58,720 --> 00:34:59,920 Hayır. Bu taraftan! 429 00:35:02,120 --> 00:35:04,920 -Ne? -Daniel. Avukat, Silva'nın kızıymış. 430 00:35:05,000 --> 00:35:06,440 -Ne? -Hadi! 431 00:35:06,520 --> 00:35:08,560 Kıpırdama! 432 00:35:08,640 --> 00:35:10,880 Diz çök! Diz çök dedim! 433 00:35:10,960 --> 00:35:12,360 -Çök! -Eller yukarı! 434 00:35:12,440 --> 00:35:14,760 -Tamam! Diz çök! -Telefonu bırak. 435 00:35:14,840 --> 00:35:16,840 -Kıpırdama! Bırak onu! -Kalkma! 436 00:35:16,920 --> 00:35:19,080 -Kalkma dedim. -Kıpırdama! 437 00:35:19,160 --> 00:35:21,280 Arkanı dön. Ellerini arkaya ver! 438 00:35:21,360 --> 00:35:24,200 -Kıpırdama! -Yere yat! 439 00:37:24,080 --> 00:37:25,080 Geldiler. 440 00:37:25,840 --> 00:37:28,400 -Hepsini alalım. Hadi beyler. -Hadi! 441 00:37:28,480 --> 00:37:31,440 -Hadi, çabuk olun! Sallanmayın! -Getir. 442 00:37:32,400 --> 00:37:33,800 Haydi, çabuk! 443 00:37:37,280 --> 00:37:40,480 Nilo, herkesi yakaladılar. Hemen oradan ayrılın. 444 00:37:41,000 --> 00:37:43,720 Dağılın! 445 00:37:43,800 --> 00:37:44,840 Hadi! 446 00:37:44,920 --> 00:37:47,800 -Polis! -Gidelim! 447 00:37:47,880 --> 00:37:48,800 Hadi! 448 00:37:48,880 --> 00:37:50,080 Kıpırdama! 449 00:37:51,760 --> 00:37:54,040 -Durun! -Eller yukarı! 450 00:37:54,120 --> 00:37:55,840 Kıpırdamayın! 451 00:37:56,880 --> 00:37:58,920 -Kıpırdamayın! -Hadi! 452 00:37:59,000 --> 00:38:02,160 -Durun! -Kıpırdamayın! 453 00:38:34,320 --> 00:38:37,560 POLİS 454 00:38:39,120 --> 00:38:40,120 Daniel? 455 00:38:41,720 --> 00:38:42,720 Daniel? 456 00:39:33,520 --> 00:39:36,200 Cambados'ta büyük uyuşturucu operasyonu. 457 00:39:36,280 --> 00:39:39,520 -Beş tonun üzerinde kokain ele geçirildi. -Tanrı aşkına. 458 00:39:39,600 --> 00:39:42,080 Daniel Padín dâhil pek çok kişi tutuklandı. 459 00:39:42,160 --> 00:39:44,840 -Piçler. -Kendisi José Padín'in oğlu. 460 00:39:44,920 --> 00:39:45,760 Lanet olsun. 461 00:39:45,840 --> 00:39:51,840 Yavru Köpek Operasyonu'yla ilgili tüm bildiklerimiz şimdilik bunlar. 462 00:39:51,920 --> 00:39:55,560 Operasyon için tüm güvenlik güçlerinin iş birliği içinde… 463 00:39:57,600 --> 00:40:01,600 ÜÇ AY SONRA 464 00:40:03,720 --> 00:40:06,600 -Sonunda. -Yarın hepsi Madrid'de olacak. 465 00:40:07,720 --> 00:40:11,000 Arabayı alayım, hemen yola çıkarız. Tamam mı? 466 00:40:12,160 --> 00:40:13,000 Sen iyi misin? 467 00:40:13,640 --> 00:40:16,000 Evet. Sadece… 468 00:40:16,080 --> 00:40:18,720 Daha alışamadım işte. 469 00:40:19,640 --> 00:40:20,640 Tabii. 470 00:40:21,280 --> 00:40:23,200 Üç yıldır buradayız. 471 00:40:25,040 --> 00:40:27,040 İstediğin bu değil miydi? 472 00:40:29,000 --> 00:40:31,240 Evet, kesinlikle. Peki senin? 473 00:40:33,920 --> 00:40:36,880 Benim tek istediğim seninle olmak Marta. 474 00:40:41,400 --> 00:40:42,640 Arabayı alalım mı? 475 00:40:48,480 --> 00:40:50,720 -Herkese günaydın. -Günaydın. 476 00:40:51,840 --> 00:40:55,680 Panama bayraklı Blue Star şu anda Finisterre'den 500 mil uzakta. 477 00:40:55,760 --> 00:40:58,600 Narkotik'ten aldığımız bilgiye göre 478 00:40:58,680 --> 00:41:02,520 kıyıya gönderilmeye hazır 10 ton kokain taşıyor. 479 00:41:03,360 --> 00:41:04,760 Bu işi nasıl yapacağız? 480 00:41:05,480 --> 00:41:07,280 Üç takıma ayrılacağız. 481 00:41:07,800 --> 00:41:09,840 -Cañizo, sen benimlesin. -Tamam. 482 00:41:10,360 --> 00:41:13,200 Artık Naranjo olmadığından yetki bende. 483 00:41:14,840 --> 00:41:18,840 TEIXEIRO CEZAEVİ, CORUÑA 484 00:41:27,600 --> 00:41:28,600 SESSİZLİK 485 00:41:31,160 --> 00:41:33,480 Daniel, beş dakika. Uzatmak yok. 486 00:41:57,920 --> 00:42:01,520 Mektubu gönderirken görüşmeyi kabul edeceğinden emin değildim. 487 00:42:05,320 --> 00:42:07,400 Gelebileceğini düşünmemştim. 488 00:42:11,280 --> 00:42:12,480 Silva'ya benzemiyorsun. 489 00:42:15,560 --> 00:42:18,680 Evet. Anneme çekmişim. 490 00:42:22,480 --> 00:42:27,280 Mektubunda "Silva'ya babandan önce ulaşsan ne yapardın?" diye sormuşsun. 491 00:42:31,880 --> 00:42:32,880 Bilmiyorum. 492 00:42:34,480 --> 00:42:35,480 Bilmiyor musun? 493 00:42:36,960 --> 00:42:38,680 -Yıllarca aramadın mı? -Evet. 494 00:42:39,480 --> 00:42:42,800 Çünkü o şerefsiz canımı çok yaktı. Hayatımı mahvetti. 495 00:42:44,880 --> 00:42:46,680 Ama onunla yüz yüze gelseydim… 496 00:42:48,320 --> 00:42:50,920 Bilmiyorum, sanırım… Öldürmek..… 497 00:42:56,400 --> 00:42:59,760 Sadece gözünün içine bakıp neden yaptığını sorardım. 498 00:43:03,560 --> 00:43:06,440 Kendini kurtarmak için yapmamış mıdır? 499 00:43:06,520 --> 00:43:09,040 Hayır. Başka bir sebebi olmalı. 500 00:43:10,280 --> 00:43:13,160 Onu harekete geçiren başka bir şey olmalı. 501 00:43:14,480 --> 00:43:15,480 Ama 502 00:43:16,520 --> 00:43:18,120 asla öğrenemeyeceğim. 503 00:43:21,640 --> 00:43:22,640 Evet. 504 00:43:28,880 --> 00:43:30,800 Ben de cevap aramaya gelmiştim. 505 00:43:31,760 --> 00:43:33,680 Düştüğüm hâle bak. 506 00:43:35,280 --> 00:43:36,840 Şimdi ne yapacaksın? 507 00:43:41,320 --> 00:43:42,600 Bilmiyorum. 508 00:43:44,560 --> 00:43:46,760 Kolombiyalılar peşimde. 509 00:43:46,840 --> 00:43:49,040 -Baban peşimde. -Biliyorum. 510 00:43:49,120 --> 00:43:51,600 Çünkü seni ispiyonlayan bendim sanıyorlar. 511 00:43:51,680 --> 00:43:52,680 Hayır. 512 00:43:54,920 --> 00:43:58,640 Yerimi bilmiyordun. Polisi sen göndermiş olamazsın. Orası kesin. 513 00:44:02,840 --> 00:44:03,840 Peki. 514 00:44:06,480 --> 00:44:07,480 Ne? 515 00:44:12,960 --> 00:44:15,360 Babanın hapiste çürümesini istiyordum. 516 00:44:15,440 --> 00:44:19,120 -Ama senin hapse girmeni istemedim. -Bir şey sorabilir miyim? 517 00:44:23,080 --> 00:44:24,080 Evet, tabii. 518 00:44:24,800 --> 00:44:26,080 Seninle ilişkimiz… 519 00:44:27,160 --> 00:44:28,360 Tamamen sahte miydi? 520 00:44:30,360 --> 00:44:31,360 Yani… 521 00:44:32,240 --> 00:44:35,800 Babanı bulanın ben olduğumu öğrenmeden önce… 522 00:44:36,720 --> 00:44:39,400 -Bir anlığına da olsa… -Söylesem inanır mısın? 523 00:44:40,680 --> 00:44:42,920 Yani, hele bir söyle. 524 00:44:46,960 --> 00:44:48,240 Evet. 525 00:45:04,320 --> 00:45:05,320 Yazık oldu. 526 00:45:07,080 --> 00:45:08,520 Sence de öyle değil mi? 527 00:45:10,280 --> 00:45:11,280 Evet. 528 00:45:14,080 --> 00:45:15,680 -Daniel. -Ne? 529 00:45:23,600 --> 00:45:24,760 Hamileyim. 530 00:45:27,360 --> 00:45:28,360 Çocuk senden. 531 00:45:29,600 --> 00:45:30,640 Ne? 532 00:45:31,840 --> 00:45:33,720 -Süre doldu. -Bir saniye. 533 00:45:33,800 --> 00:45:36,440 -Söylemesem olmazdı. -Ne zamandır biliyorsun? 534 00:45:36,520 --> 00:45:39,120 -Bir dakika, lütfen. -Hadi. 535 00:45:39,200 --> 00:45:40,880 Lütfen, rica ediyorum. Ana. 536 00:45:43,880 --> 00:45:44,880 Ana! 537 00:47:59,760 --> 00:48:03,600 Alt yazı çevirmeni: Salih Bayram