1 00:00:12,000 --> 00:00:16,600 Och de där balarna med över 1 000 kg rent kokain 2 00:00:16,680 --> 00:00:21,760 som var märkta med en sedel som om det vore en etikett? 3 00:00:21,840 --> 00:00:26,280 Vad gjorde balarna på en strand i Galicien? Hur kom de dit, och varför? 4 00:00:26,360 --> 00:00:27,520 Vem var de till? 5 00:00:28,200 --> 00:00:32,000 Eller spolades de bara upp på stranden, som så många andra saker? 6 00:00:32,080 --> 00:00:35,560 Det är även såna frågor som polisen ställer sig idag. 7 00:00:35,640 --> 00:00:38,320 Här får vi detaljerna av Reyes Ramos. 8 00:00:38,400 --> 00:00:41,560 Den största spanska kokaingömman nånsin hittades igår 9 00:00:41,640 --> 00:00:46,600 flytandes vid stränderna Burbujas och Villarrube i A Coruña. 1300 kg… 10 00:01:21,320 --> 00:01:23,440 Laura, vakna. 11 00:01:26,080 --> 00:01:26,920 Laura. 12 00:01:28,680 --> 00:01:31,000 Kom igen, det är dags att gå upp. 13 00:01:31,080 --> 00:01:35,400 Dessutom är det din turdag idag. Pappa kör dig till skolan. 14 00:01:35,480 --> 00:01:38,520 Vad är det med henne? Varför vaknar hon inte? 15 00:01:43,360 --> 00:01:46,640 Jag packade inte så mycket, du gillar ju inte det. 16 00:01:46,720 --> 00:01:49,480 Jag är bara borta i två dagar, så det räcker. 17 00:01:50,480 --> 00:01:54,400 Jag förstår inte varför det alltid är du som måste åka på sånt här. 18 00:01:54,480 --> 00:01:58,040 -Kan inte han åka? -Han litar på mig. 19 00:01:59,840 --> 00:02:02,240 Han vet att jag har god hand med dem. 20 00:02:03,000 --> 00:02:06,600 -Det är ett tecken på tillit. -Han skyddar bara sig själv. 21 00:02:06,680 --> 00:02:11,280 Om civilgardet dyker upp är det du på bilderna med colombianerna, inte Padín. 22 00:02:14,360 --> 00:02:15,200 Eller hur? 23 00:02:16,480 --> 00:02:18,080 Det kommer inte att hända. 24 00:02:55,640 --> 00:02:59,280 OM DU VILL TRÄFFA DIN DOTTERS FAR SÅ ÄR HAN I DITT HEM NU 25 00:03:52,240 --> 00:03:59,240 KLANERNA 26 00:04:01,720 --> 00:04:04,120 -Mamma? -Ana, kan du prata? 27 00:04:04,200 --> 00:04:05,400 Ja. Vad är det? 28 00:04:05,480 --> 00:04:09,480 -Det händer nåt här som jag inte gillar. -Vad är det? 29 00:04:09,560 --> 00:04:12,760 -Det är nån här som frågar efter dig. -Vem då? 30 00:04:12,840 --> 00:04:16,800 Jag vet inte. Nån på din advokatbyrå gav honom tydligen adressen. 31 00:04:16,880 --> 00:04:18,360 Fick han adressen av nån? 32 00:04:18,440 --> 00:04:21,920 Ja. Han ville prata med dig om ett jobb utomlands eller nåt. 33 00:04:22,000 --> 00:04:24,280 Jag förstod inte vad det gällde. 34 00:04:24,800 --> 00:04:27,200 -Är han i närheten? -Han är utanför. 35 00:04:27,280 --> 00:04:28,280 Beskriv honom. 36 00:04:28,360 --> 00:04:32,680 Runt 60 år gammal, tunnhårig, grått hår… Vänta lite. 37 00:04:35,520 --> 00:04:37,440 Mamma? 38 00:04:38,600 --> 00:04:39,440 Mamma! 39 00:04:41,560 --> 00:04:45,680 -Kolla telefonen. Jag skickade en bild. -Okej, jag kollar. 40 00:04:45,760 --> 00:04:47,760 MAMMA 41 00:04:53,800 --> 00:04:57,240 -Mamma. -Känner du honom? Ser han bekant ut? 42 00:04:57,320 --> 00:05:01,520 Hör på. Gör dig av med honom. Hitta på en ursäkt och få iväg honom. 43 00:05:01,600 --> 00:05:04,800 Va? Hur då? Vad ska jag säga, raring? 44 00:05:04,880 --> 00:05:08,640 Nej, lyssna på mig nu. Säg att nåt brådskande dök upp, 45 00:05:08,720 --> 00:05:12,640 men säg inget om mig, och definitivt inget om pappa. Uppfattat? 46 00:05:13,800 --> 00:05:14,880 Jag är ledsen. 47 00:05:16,640 --> 00:05:19,120 Ni får ursäkta mig, men jag måste iväg. 48 00:05:19,200 --> 00:05:22,720 -Är det nåt jag kan hjälpa er med? -Nej, det är bara… 49 00:05:22,800 --> 00:05:26,240 Jag måste ner till hamnen. Det var nåt med segelbåten. 50 00:05:26,840 --> 00:05:27,840 En segelbåt? 51 00:05:27,920 --> 00:05:31,440 Ja, vi har en segelbåt. Vi anordnar utflykter för turister. 52 00:05:32,400 --> 00:05:34,680 Så… Men ingen fara. 53 00:05:34,760 --> 00:05:38,000 Jag ber min dotter kontakta er när jag pratar med henne. 54 00:05:38,080 --> 00:05:43,640 Så glömskt av mig. Vi pratade så mycket att jag glömde ge er mitt nummer. 55 00:05:43,720 --> 00:05:48,000 Just det, det glömde jag med. Om ni kan ge mig er kort… 56 00:05:48,080 --> 00:05:53,600 Jag har inget med mig. Men om ni har ett papper kan jag skriva ner det. 57 00:05:53,680 --> 00:05:54,520 Visst. 58 00:06:02,800 --> 00:06:04,480 Här har jag papper. 59 00:06:05,360 --> 00:06:09,320 Skriver ni ner det? Så ger jag det till min dotter sen. 60 00:06:13,120 --> 00:06:15,600 -Det är mitt privata nummer. -Okej. 61 00:06:16,800 --> 00:06:18,040 Tack så mycket. 62 00:06:19,440 --> 00:06:22,400 -Det var ett nöje. -Detsamma. Trevligt att träffas. 63 00:06:23,240 --> 00:06:24,840 -Hej då. -Hej då. 64 00:06:55,520 --> 00:06:58,640 För fan, Padín. Satan… 65 00:06:59,480 --> 00:07:01,040 Svara då, för fan. 66 00:07:13,520 --> 00:07:17,400 HAN HAR GÅTT. JAG TROR ATT HAN SÅG FOTOT MED PAPPA PÅ. 67 00:07:25,960 --> 00:07:28,760 -Hur går det? -Bra, tårtan är snart klar. 68 00:07:28,840 --> 00:07:31,480 Okej, det blir av ikväll. Var redo. 69 00:07:31,560 --> 00:07:33,680 -Vi kommer att vara redo. -Okej. 70 00:07:36,880 --> 00:07:37,880 Nilo! 71 00:07:38,480 --> 00:07:40,000 Nilo, vi drar nu. 72 00:07:41,120 --> 00:07:42,480 -Det här då? -Lämna det. 73 00:07:42,560 --> 00:07:44,520 -Lämna det? -Det tar för lång tid. 74 00:07:44,600 --> 00:07:47,720 -Vi vet att det vi behöver finns där. Kom. -Kom igen. 75 00:07:55,440 --> 00:07:59,120 Ge mig din telefon. Jag lämnar den hemma hos dig. 76 00:07:59,200 --> 00:08:03,720 Nej, du följer med colombianerna. De måste föra över pengarna innan pappa får veta. 77 00:08:03,800 --> 00:08:07,560 Jag lämnar den hos dig först, så du hamnar långt från platsen. 78 00:08:07,640 --> 00:08:12,560 Hon har rätt. Här, ta min också. Då ser det ut som om vi är tillsammans. 79 00:08:32,520 --> 00:08:34,920 För fan, Daniel, svara då. 80 00:08:55,000 --> 00:08:55,840 Laura? 81 00:08:56,520 --> 00:09:00,200 Ana, vi blev precis gripna. Vi är på polisstationen. 82 00:09:00,280 --> 00:09:03,520 -Kan du komma? -Va? Vad hände? 83 00:09:05,080 --> 00:09:06,760 Jag berättar när du kommer. 84 00:09:08,880 --> 00:09:12,280 Förlåt, jag kom inte på nån annan att ringa. 85 00:09:12,360 --> 00:09:13,280 Satan. 86 00:09:14,000 --> 00:09:14,840 Ja. 87 00:09:15,920 --> 00:09:16,920 Jag är på väg. 88 00:09:19,720 --> 00:09:21,520 -Vadå? -Han svarar inte. 89 00:09:21,600 --> 00:09:22,440 Jävla Muñiz. 90 00:09:22,520 --> 00:09:26,200 -Nåt nytt från Pontevedra? -Bara Naranjo har åkt hittills. 91 00:09:26,720 --> 00:09:29,560 -Vad ska vi göra? -Vi fortsätter som planerat. 92 00:09:29,640 --> 00:09:34,480 Vill du blåsa av på grund av den jäveln? Om en miljon inte räckte så har han inget. 93 00:09:34,560 --> 00:09:37,320 -Precis. -Okej, då ska vi se. 94 00:09:37,400 --> 00:09:41,560 Moncho och Fifo åker där bak med bränslet. Och jag kör. 95 00:09:41,640 --> 00:09:45,160 -Nej. -Mycket står på spel. Jag måste vara där. 96 00:09:45,240 --> 00:09:48,680 Och vi kan inte hantera det? Är vi ett gäng nollor, eller? 97 00:09:48,760 --> 00:09:51,520 -Jag menade inte så. -Precis. 98 00:09:51,600 --> 00:09:53,520 Du måste stanna på land 99 00:09:53,600 --> 00:09:57,440 att leda operationen med telefoner, radar och sånt. 100 00:09:57,520 --> 00:10:01,200 Vad hjälper det att du också blir indränkt i bensin och vatten? 101 00:10:01,280 --> 00:10:02,880 Det är därför vi finns. 102 00:10:10,200 --> 00:10:12,640 -Hallå? -Du måste åka till fängelset. 103 00:10:12,720 --> 00:10:15,040 -Va? -Jag måste prata med Padín. 104 00:10:15,120 --> 00:10:16,280 Vänta lite. 105 00:10:16,800 --> 00:10:19,200 -Vad är det? -Inget, somna om. 106 00:10:20,560 --> 00:10:23,200 -Har du blivit galen? -50 000 euro. 107 00:10:23,280 --> 00:10:25,520 Räcker det för att du ska åka dit nu? 108 00:10:28,240 --> 00:10:32,560 Jag börjar inte förrän kl. 08. Jag kan inte bara dyka upp nu. 109 00:10:32,640 --> 00:10:33,600 Ja eller nej? 110 00:10:37,880 --> 00:10:39,000 Advokaten är här. 111 00:10:41,520 --> 00:10:43,040 Gå och prata med henne. 112 00:10:51,720 --> 00:10:55,920 Okej, vi är ensamma nu. Du måste förklara det igen, för jag fattar inte. 113 00:10:56,000 --> 00:10:57,800 Vad ville den här polisen dig? 114 00:10:58,760 --> 00:11:02,000 Det måste finnas en anledning. Han måste ha sagt nåt. 115 00:11:02,080 --> 00:11:04,840 Vadå? Dök han bara upp och försökte strypa dig? 116 00:11:04,920 --> 00:11:07,160 Jag vet inte. 117 00:11:07,240 --> 00:11:11,840 Laura, du ringde mig. Om du vill ha min hjälp måste jag få veta sanningen. 118 00:11:11,920 --> 00:11:14,800 Fan, Ana. Jag kan bara inte. 119 00:11:15,800 --> 00:11:17,400 Förlåt, men jag… 120 00:11:17,480 --> 00:11:21,320 Jag är också ledsen, Laura, men här gör jag ingen nytta. 121 00:11:21,400 --> 00:11:24,720 Nej, vänta. Jag samarbetar med polisen. 122 00:11:27,440 --> 00:11:28,840 Mot Padín-klanen. 123 00:11:30,240 --> 00:11:32,960 I en operation som snart sätter igång. 124 00:11:41,560 --> 00:11:44,720 -Vet du nåt om en Padín-operation? -Nej, men… 125 00:11:46,200 --> 00:11:48,800 Nån på insidan vill också få slut på det här. 126 00:11:48,880 --> 00:11:49,840 Nån på insidan? 127 00:11:52,320 --> 00:11:56,240 Och jag antar att den där polisen ville ta reda på vem det var. 128 00:11:56,320 --> 00:11:58,840 Ja. För jag var bara en 129 00:12:00,000 --> 00:12:01,840 budbärare eller nåt. 130 00:12:03,640 --> 00:12:05,040 Så vad händer nu? 131 00:12:07,320 --> 00:12:09,000 Jag behövs inte längre. 132 00:12:12,160 --> 00:12:16,600 -Vet de när operationen ska ske? -Inte än. 133 00:12:18,400 --> 00:12:19,240 Men… 134 00:12:21,560 --> 00:12:23,880 …de har ett annat sätt att kommunicera. 135 00:12:25,360 --> 00:12:26,480 Ett säkrare sätt. 136 00:12:30,160 --> 00:12:33,040 Kom igen, för i helvete, rappa på! 137 00:12:34,000 --> 00:12:36,040 Kom igen, ni ser ut som nybörjare! 138 00:12:36,120 --> 00:12:39,320 Ta den där också. Vi har inte hela natten på oss. 139 00:12:46,240 --> 00:12:47,080 Satan. 140 00:12:54,760 --> 00:12:58,040 Imorgon firar vi. Och skålar för framgången. 141 00:12:59,400 --> 00:13:00,240 Hör på. 142 00:13:02,360 --> 00:13:05,000 -Har du tänkt på det jag sa? -Om att sticka? 143 00:13:05,080 --> 00:13:05,920 Ja. 144 00:13:07,200 --> 00:13:10,240 Ja, det har jag. Men nej, jag tror inte det. 145 00:13:11,880 --> 00:13:13,480 Vi kan sticka tillsammans. 146 00:13:16,240 --> 00:13:17,480 Det är upp till dig. 147 00:13:18,600 --> 00:13:21,560 Om du stannar dödar min pappa dig. Du känner honom. 148 00:13:21,640 --> 00:13:25,360 Ja, precis. Jag känner honom, och jag kan hantera honom. 149 00:13:26,200 --> 00:13:31,520 -Ingen spelar dum bättre än jag. -Du har byggt upp en lönsam verksamhet. 150 00:13:31,600 --> 00:13:35,360 Desto större anledning att stanna. Det går bra nu. Jag stannar. 151 00:13:43,840 --> 00:13:45,960 Vi satsar allt idag. 152 00:13:47,040 --> 00:13:47,880 Hand i hand. 153 00:14:06,520 --> 00:14:11,280 Vad nu? Ramlade du ur sängen? Eller sparkade frun ut dig för att du snarkade? 154 00:14:11,360 --> 00:14:15,800 Vi bråkade och jag sa: "Nu räcker det, jag sticker till jobbet." 155 00:14:15,880 --> 00:14:18,480 Du kunde ha gått ut och festat istället. 156 00:14:18,560 --> 00:14:21,480 Nej, jag var inte på humör. Jag är hellre här. 157 00:14:21,560 --> 00:14:24,000 Ja, för det är ju så kul här. 158 00:14:24,760 --> 00:14:28,960 Du kan gå nu. Jag tar över här. 159 00:14:29,040 --> 00:14:33,000 -Tänk om det händer nåt? -Vad skulle hända? Alla sover ju. 160 00:14:33,720 --> 00:14:37,000 Gå hem och överraska din fru. 161 00:14:37,920 --> 00:14:39,880 Va? Vad är det? 162 00:15:15,560 --> 00:15:18,200 -Värm upp. Ni blir snart inbytta. -Grymt. 163 00:15:19,800 --> 00:15:21,120 Okej, nu sticker vi! 164 00:15:23,520 --> 00:15:26,480 -Du skojar. Var är Marco? -Jag har inte sett honom. 165 00:15:26,560 --> 00:15:30,000 Hitta honom. Låt honom inte gå iväg så där. Det är dags nu! 166 00:15:32,080 --> 00:15:33,760 SIBILA23 - 7 KM BORT 167 00:15:33,840 --> 00:15:38,040 -Marco! Din morbror letar efter dig. -Jag kommer. 168 00:15:42,000 --> 00:15:43,240 EFTERFRÅGA DEJT 169 00:15:43,320 --> 00:15:44,240 DEJT EFTERFRÅGAD 170 00:15:57,120 --> 00:15:57,960 NI MATCHADE 171 00:16:03,800 --> 00:16:10,360 SIBILA: NÄR KAN VI TRÄFFAS? 172 00:16:10,440 --> 00:16:11,600 PABLO: IKVÄLL 173 00:16:34,920 --> 00:16:36,360 Prata med din morbror. 174 00:16:38,320 --> 00:16:40,640 -Du stannar kvar här. -Va? Varför det? 175 00:16:40,720 --> 00:16:44,200 -Din morbror vill inte att du följer med. -Vilket skitsnack! 176 00:16:44,280 --> 00:16:46,880 Jag måste vara med på båten, Toño. Du lovade. 177 00:16:46,960 --> 00:16:51,960 Tror du det här är en födelsedagspresent? Lägg ner, annars får du stryk. Se så. 178 00:16:52,040 --> 00:16:52,960 Jisses. 179 00:17:04,640 --> 00:17:06,720 -Vad är felet? -Jag vet inte. 180 00:17:06,800 --> 00:17:09,000 Spårsändaren är på, men rör sig inte. 181 00:17:50,400 --> 00:17:52,000 MAMMA 182 00:17:52,080 --> 00:17:53,160 Mamma, allt väl? 183 00:17:53,240 --> 00:17:55,280 -Ja. -Har han inte kommit tillbaka? 184 00:17:55,360 --> 00:17:59,240 Nej, ingen har varit här. Men du måste därifrån nu. 185 00:17:59,320 --> 00:18:04,560 Oroa dig inte. Det är nästan över, mamma. Snart är allt över. 186 00:18:04,640 --> 00:18:06,760 Nej, den där mannen vet vem du är. 187 00:18:06,840 --> 00:18:10,600 -När han kan göra nåt är det för sent. -För sent för vad? 188 00:18:12,360 --> 00:18:13,680 För att rädda Padín. 189 00:18:14,600 --> 00:18:20,120 Jag svär till Gud att den där jäveln inte slipper ur fängelset förrän han är död. 190 00:18:20,200 --> 00:18:22,400 Ana, vad gör du? 191 00:18:22,480 --> 00:18:25,720 Oroa dig inte, mamma. Jag måste bara göra en sista sak. 192 00:18:25,800 --> 00:18:27,240 Var försiktig, raring. 193 00:18:28,680 --> 00:18:30,680 ANTONIO: JAG VET INTE OM DET GÅR 194 00:18:30,760 --> 00:18:32,920 NAZARIO: 20 000 TILL 195 00:18:33,000 --> 00:18:35,200 GÖR DET 196 00:18:38,440 --> 00:18:43,080 Det är ingen vits att du stannar. Jag hade dragit direkt. 197 00:18:43,680 --> 00:18:45,120 Du kan åka hem… 198 00:18:45,760 --> 00:18:49,480 -Jag är hellre på den säkra sidan. -När det gäller vad? 199 00:18:50,120 --> 00:18:52,720 Jag vill inte åka dit för olovlig frånvaro. 200 00:18:52,800 --> 00:18:54,880 Det är inget problem. Ingen kommer. 201 00:18:54,960 --> 00:18:58,240 Ingen kommer mitt i natten för att kolla om du är här. 202 00:18:58,320 --> 00:18:59,160 Du… 203 00:19:00,960 --> 00:19:03,400 Det här råkar väl inte handla om Padín? 204 00:19:17,840 --> 00:19:21,560 -Ana, trevligt att träffas. -Trevligt att träffas. 205 00:19:26,080 --> 00:19:28,320 Allt är klart för överföringarna. 206 00:19:28,400 --> 00:19:32,040 -Om ni vill att vi verifierar kontonumren… -Det behövs inte. 207 00:19:32,120 --> 00:19:35,640 Ta god tid på er. Känn er som hemma. Vila lite. 208 00:19:35,720 --> 00:19:37,480 Det här tar några timmar. 209 00:19:38,000 --> 00:19:41,200 Det bästa vore om Daniel avslöjade hämtningsplatsen. 210 00:19:41,280 --> 00:19:44,600 Då kan jag skicka dit mitt folk, så går det hela fortare. 211 00:19:45,120 --> 00:19:48,480 Jag har inte direktkontakt med Daniel. Av säkerhetsskäl. 212 00:19:49,160 --> 00:19:51,480 Jaha. Så hur gör vi? 213 00:19:52,800 --> 00:19:55,400 Han ringer på den här telefonen. 214 00:19:58,640 --> 00:19:59,760 Okej. 215 00:19:59,840 --> 00:20:06,320 Inte ens båtförarna som sköter hämtningen vet den exakta avlämningsplatsen. 216 00:20:06,400 --> 00:20:11,160 Bara Daniel vet. Och han avslöjar den för oss när tiden är inne. 217 00:20:13,440 --> 00:20:17,200 Okej. Då stannar vi här och väntar på telefonsamtalet. 218 00:20:18,760 --> 00:20:22,200 Ni ska få vara i fred. Säg till om ni behöver nåt. 219 00:20:22,280 --> 00:20:23,120 Tack. 220 00:20:28,440 --> 00:20:31,360 Enhet 4 i beredskapsläge. Har vi båtens position? 221 00:20:31,440 --> 00:20:34,840 -Nej, inte än. Upprätthåll beredskapen. -Uppfattat. 222 00:20:34,920 --> 00:20:38,360 -Nåt är fel. De avslöjade honom. -Nej, den rör sig. 223 00:20:39,640 --> 00:20:43,320 -Den börjar röra på sig. Men på land. -Vilken väg är det? 224 00:20:43,400 --> 00:20:48,000 -Det är landsvägen längs kusten. -Okej. Alla gör sig redo att ge sig av. 225 00:20:48,800 --> 00:20:51,720 Låt oss se vart han leder oss. 226 00:21:04,400 --> 00:21:05,280 Du skojar! 227 00:21:06,480 --> 00:21:12,120 Vad fan gör du här? Vi ville inte utsätta dig för fara. Fattade du inte det? 228 00:21:12,200 --> 00:21:14,080 -Du lovade mig. -Ja. 229 00:21:14,160 --> 00:21:17,320 Men idag måste vi vara smarta. Det är för farligt. 230 00:21:17,400 --> 00:21:21,920 Okej, men jag lastar inte av nån jävla båt. Daniel, låt mig stanna. 231 00:21:24,040 --> 00:21:27,040 -Jag kanske lär mig nåt. -Kom då. 232 00:21:36,680 --> 00:21:37,680 Ta hit pallen. 233 00:21:39,240 --> 00:21:40,520 Och var tyst, okej? 234 00:21:47,560 --> 00:21:48,640 Vilken är Nilo? 235 00:21:52,080 --> 00:21:54,880 -Den där. -Och var är fiskebåten? 236 00:21:57,120 --> 00:21:58,920 Vet du vad "tyst" betyder? 237 00:21:59,800 --> 00:22:04,200 Fiskebåten har varit offline i 12 timmar för att undvika upptäckt. 238 00:22:04,280 --> 00:22:08,880 Men när tiden är inne, och de sätter på telefonen, borde den vara här. 239 00:22:16,120 --> 00:22:19,280 -Är du säker på att det är här? -Det måste det vara. 240 00:22:20,400 --> 00:22:21,240 Satan. 241 00:22:37,120 --> 00:22:38,600 Kör. 242 00:22:43,520 --> 00:22:45,120 Där är du, din jävel. 243 00:22:45,200 --> 00:22:48,200 Ta den här. De är där. Då åker vi. 244 00:23:01,280 --> 00:23:05,320 -Den står still. Var är det där? -Ett skeppsvarv vid flodmynningen. 245 00:23:05,400 --> 00:23:09,800 -De kanske har avslöjat honom. -Nej, sändaren är fortfarande aktiv. 246 00:23:09,880 --> 00:23:15,080 De kanske ska gömma varorna där? Varvet tillhör Padín, de kanske håller till där. 247 00:23:15,160 --> 00:23:19,040 -Så kan det vara. Åk dit, okej? -Okej. 248 00:23:20,040 --> 00:23:22,480 -Snabba på. -Kom igen, för fan. 249 00:23:22,560 --> 00:23:23,840 Kom igen! 250 00:23:23,920 --> 00:23:25,120 Kom igen. Snabba på! 251 00:23:25,200 --> 00:23:27,560 Kom igen. Lägg dem på sidan. 252 00:23:27,640 --> 00:23:31,520 -Kom igen! -En kvar! 253 00:23:33,680 --> 00:23:36,160 -Det var allt. Nu drar vi! -Nu drar vi! 254 00:23:42,880 --> 00:23:45,960 DANIEL: DÅ VAR DET DAGS 255 00:23:46,040 --> 00:23:46,880 De lastar nu. 256 00:23:47,600 --> 00:23:49,080 Okej. Perfekt. 257 00:23:58,040 --> 00:24:02,080 ANA: DET FINNS EN MULLVAD. DE ÄR ER PÅ SPÅREN. 258 00:24:02,160 --> 00:24:03,320 SKICKA 259 00:24:05,320 --> 00:24:06,560 De åker isär. 260 00:24:07,560 --> 00:24:08,760 De har lastat klart. 261 00:24:10,560 --> 00:24:13,240 -Nu får de veta vart de ska. -Vet de inte det? 262 00:24:13,320 --> 00:24:16,480 Inte än, bara jag vet det. Då kan ingen läcka det. 263 00:24:16,560 --> 00:24:18,040 DANIEL: STYR MOT NORDVÄST 264 00:24:19,000 --> 00:24:24,280 -Du gav dem bara riktningen, inte platsen. -De får den sen. Än kan mycket hända. 265 00:24:24,360 --> 00:24:27,600 -Vad kan hända nu? -Vad som helst. 266 00:24:28,400 --> 00:24:31,520 Det oväntade. Vi har inte råd att misslyckas. 267 00:24:44,040 --> 00:24:45,360 -Chefen. -Allt väl? 268 00:24:46,200 --> 00:24:48,120 Allt väl. Mina herrar… 269 00:25:20,200 --> 00:25:21,600 Ska vi slå vad? 270 00:25:32,200 --> 00:25:33,120 Rör er inte. 271 00:25:40,560 --> 00:25:41,600 Jag dödade dig. 272 00:25:51,280 --> 00:25:55,240 -Vad i helvete? -Jävla motorer. 273 00:25:58,400 --> 00:26:01,040 Satan också. För i helvete! 274 00:26:02,840 --> 00:26:07,120 Satans helvete! Berätta för Daniel! Berätta för Daniel, för fan! 275 00:26:08,840 --> 00:26:11,200 -Vad fan är det som pågår? -Vad är det? 276 00:26:12,440 --> 00:26:15,560 Otroligt. Båda motorerna åt helvete. 277 00:26:15,640 --> 00:26:16,560 Vad händer nu? 278 00:26:17,600 --> 00:26:21,320 Lugn. Det är inget vi inte kan fixa. Titta. 279 00:26:26,080 --> 00:26:27,040 Kom igen, Toño. 280 00:26:27,120 --> 00:26:29,600 DANIEL: STYR MOT NORDVÄST, MOTORHAVERI 281 00:26:35,480 --> 00:26:38,360 DANIEL: STYR MOT NORDVÄST, MOTORHAVERI 282 00:26:39,240 --> 00:26:41,320 Killar, vi ska ändra kurs. 283 00:27:05,440 --> 00:27:08,240 NAZARIO: HAR HAN FÅTT MOBILEN? ANTONIO: INTE ÄN 284 00:27:09,000 --> 00:27:12,440 Jag gillade verkligen hur operationen planerades. Felfritt. 285 00:27:12,520 --> 00:27:16,360 -Tack. -Förut ville de bara ha kontanter. 286 00:27:17,080 --> 00:27:21,120 Med det här systemet börjar pengatvätten direkt vid transaktionen, 287 00:27:21,200 --> 00:27:23,200 så inga kontanter behövs. 288 00:27:24,600 --> 00:27:26,840 Oklanderligt och till synes lagligt. 289 00:27:28,040 --> 00:27:30,440 Ni borde jobba med oss. 290 00:27:32,880 --> 00:27:37,000 -Det gör jag väl redan? -Spela inte dum. Ni vet vad jag menar. 291 00:27:37,680 --> 00:27:38,640 Nämn ert pris. 292 00:27:39,880 --> 00:27:40,720 Just det. 293 00:27:42,720 --> 00:27:46,640 Visst, men…allt i livet handlar väl inte om pengar? 294 00:27:46,720 --> 00:27:50,080 Inte? Så vad är det ni egentligen vill ha? 295 00:27:51,760 --> 00:27:52,600 Hämnd. 296 00:27:52,680 --> 00:27:55,840 Oj. Så ung, och har redan oplockade gäss med folk. 297 00:27:57,280 --> 00:27:59,360 Tja, jag har hunnit bli sårad. 298 00:28:01,120 --> 00:28:05,200 Så ni vill att vi återgäldar tjänsten för arbetet ni utför åt oss. 299 00:28:07,520 --> 00:28:11,840 Det vore väl inte första gången? Ni har gjort det förut. 300 00:28:13,120 --> 00:28:16,480 -Vad menar ni? -Med den där killen… 301 00:28:17,680 --> 00:28:18,800 Silva. 302 00:28:18,880 --> 00:28:21,960 Den där jäveln som satte Padín bakom galler. 303 00:28:22,040 --> 00:28:25,960 -Ja. Vem berättade? Daniel? -Nej, det var… 304 00:28:26,640 --> 00:28:30,920 Jag minns inte, men det var Padín som bad er hitta honom, eller hur? 305 00:28:31,800 --> 00:28:36,480 Nej. Ni blev felinformerad. Det var gamla goda Daniel som hittade honom. 306 00:28:38,840 --> 00:28:41,560 -Daniel? -Ja. Och det var inte lätt. 307 00:28:41,640 --> 00:28:44,280 Han var besatt av den där jäveln. 308 00:28:47,000 --> 00:28:52,520 Så det var Daniel som bad er ta hand om det? 309 00:28:52,600 --> 00:28:54,600 Nej, fel igen. 310 00:28:54,680 --> 00:28:57,640 Det var Padín som gjorde det. Han ringde oss 311 00:28:57,720 --> 00:29:02,480 när han fick reda på att Daniel åkte dit, och bad oss göra honom en tjänst. 312 00:29:06,120 --> 00:29:07,360 Vad är det? 313 00:29:08,280 --> 00:29:11,240 Ni verkar inte gilla det ni hör. 314 00:29:11,320 --> 00:29:12,640 -Är allt bra? -Jadå. 315 00:29:13,680 --> 00:29:14,600 Allt är bra. 316 00:29:14,680 --> 00:29:18,560 Ni behöver inte bestämma er nu. Ta den tid ni behöver. 317 00:29:21,360 --> 00:29:24,360 -Toaletten? -Till höger i korridoren. 318 00:29:24,440 --> 00:29:25,280 Tack. 319 00:31:04,160 --> 00:31:07,800 -Okej, öppna kort. -Det låter bättre. 320 00:31:09,360 --> 00:31:12,480 Vi kan dela på pengarna. Femtusen euro, 2 500 var. 321 00:31:12,560 --> 00:31:15,000 -Vad säger du? -Det är inte hälften. 322 00:31:15,560 --> 00:31:18,160 -Inte ens i närheten. -Jag svär på mina barn. 323 00:31:18,240 --> 00:31:21,280 -Tjugotusen euro. -Va? Är du helt galen? 324 00:31:21,360 --> 00:31:24,240 Okej. Vänta till kl. 08 och ta hand om det själv. 325 00:31:24,320 --> 00:31:26,600 Satan. Tiotusen. 326 00:31:27,520 --> 00:31:30,240 -Vi möts i mitten. Femton. -Dra åt helvete. 327 00:31:31,360 --> 00:31:32,200 Okej. 328 00:31:35,760 --> 00:31:39,160 -Du är en riktig skitstövel. -Okej, du ska få sätta igång. 329 00:31:39,680 --> 00:31:40,960 Sätta igång? 330 00:32:12,840 --> 00:32:15,360 POLIS 331 00:32:19,640 --> 00:32:22,040 Vi är i position. Dina order? 332 00:32:22,120 --> 00:32:26,560 Era order är att vänta. Ingen gör nåt förrän jag säger till. Uppfattat? 333 00:32:26,640 --> 00:32:28,040 -Okej. -Bra. 334 00:32:30,480 --> 00:32:31,800 Kom igen nu, för fan. 335 00:32:33,360 --> 00:32:34,200 Där. 336 00:32:35,240 --> 00:32:36,080 Skicka. 337 00:32:45,800 --> 00:32:49,000 -Kom igen! -Skicka hit dem. Hit med allihop! 338 00:32:49,080 --> 00:32:51,880 -Kom igen, Toño! -Kom igen! 339 00:32:51,960 --> 00:32:54,280 -Hoppa ombord! -Kom igen, för helvete! 340 00:32:55,240 --> 00:32:56,240 -Rakt fram! -Kör. 341 00:32:56,320 --> 00:32:57,920 -Redo? -Kör! 342 00:32:58,000 --> 00:32:59,000 Kör, för fan! 343 00:33:15,680 --> 00:33:16,840 PABLO - NYTT MEDDELANDE 344 00:33:18,760 --> 00:33:20,040 Okej, nu drar vi! 345 00:33:20,120 --> 00:33:23,200 -Ni följer med mig. Nu kör vi. -Nu kör vi. 346 00:33:23,280 --> 00:33:25,320 -Kom igen! -Sätt fart! 347 00:33:29,440 --> 00:33:31,360 Kom igen, grabbar, nu drar vi. 348 00:33:37,800 --> 00:33:41,760 -Vad fan snackar du om? -Jag svär. Advokaten är Silvas dotter. 349 00:33:42,480 --> 00:33:47,360 Hon har lurat oss. Vi måste varna Daniel, men han svarar inte i telefon. 350 00:33:53,640 --> 00:33:57,080 Är det inte riskabelt med alla telefoner? De kan spåra oss. 351 00:33:57,160 --> 00:33:59,720 -Slappna av. -Vi borde sticka nu, Daniel. 352 00:33:59,800 --> 00:34:03,640 Jag skickar det här till colombianerna, sen drar vi. Börja packa. 353 00:34:03,720 --> 00:34:05,160 DANIEL: ALLT SOM DET SKA 354 00:34:20,080 --> 00:34:22,560 DOLT NUMMER: DET FINNS EN MULLVAD. DE ÄR ER PÅ SPÅREN. 355 00:34:32,040 --> 00:34:33,040 Herrejävlar. 356 00:34:34,680 --> 00:34:35,800 Skynda på, för fan! 357 00:34:52,640 --> 00:34:56,360 Vi sticker nu. Släpp den där! 358 00:34:59,240 --> 00:35:00,160 Nej, hitåt! 359 00:35:02,640 --> 00:35:05,120 -Vad är det? -Advokaten är Silvas dotter. 360 00:35:05,200 --> 00:35:06,440 -Va? -Kom igen! 361 00:35:06,520 --> 00:35:08,560 Rör er inte! Stå stilla! 362 00:35:08,640 --> 00:35:10,880 Ner på marken! Ner, sa jag! 363 00:35:10,960 --> 00:35:12,360 -Ner! -Upp med händerna! 364 00:35:12,440 --> 00:35:14,720 -Ner med er! -Släpp telefonen. 365 00:35:14,800 --> 00:35:17,720 -Rör dig inte! Släpp den! -Håll dig nere, för fan. 366 00:35:17,800 --> 00:35:21,280 -Ligg kvar! -Vänd er om. Händerna bakom ryggen! 367 00:35:21,360 --> 00:35:23,600 -Rör dig inte, för fan! -Ner på golvet! 368 00:37:24,080 --> 00:37:25,000 Där är de. 369 00:37:25,840 --> 00:37:28,400 -Nu tar vi dem. Kom igen. -Kom igen! 370 00:37:28,480 --> 00:37:31,440 Kom igen, för fan! Rappa på! 371 00:37:32,400 --> 00:37:33,800 Kom igen nu, för tusan! 372 00:37:37,280 --> 00:37:40,920 Nilo, de har gripit alla. Stick därifrån. 373 00:37:41,000 --> 00:37:43,720 Stick härifrån! 374 00:37:43,800 --> 00:37:44,840 Kom igen! 375 00:37:44,920 --> 00:37:47,800 -Polisen! -Vi sticker härifrån! 376 00:37:47,880 --> 00:37:50,080 -Kom igen! -Rör er inte! 377 00:37:51,760 --> 00:37:54,040 -Stanna! -Upp med händerna! 378 00:37:54,120 --> 00:37:55,840 Stanna! 379 00:37:56,880 --> 00:37:58,920 -Rör dig inte, för fan! -Kom igen! 380 00:37:59,000 --> 00:38:02,160 -Stanna! -Rör er inte! 381 00:38:39,120 --> 00:38:42,400 Daniel? 382 00:39:33,520 --> 00:39:36,200 En stor operation i Cambados mot droghandeln. 383 00:39:36,280 --> 00:39:39,560 -Över 5 000 kilo kokain beslagtogs… -Herrejävlar. 384 00:39:39,640 --> 00:39:41,840 …och flera gripna, som Daniel Padín… 385 00:39:41,920 --> 00:39:43,080 De jävlarna. 386 00:39:43,160 --> 00:39:45,760 -…son till knarkkungen José Padín. -Satan! 387 00:39:45,840 --> 00:39:51,840 Mer information om det polisen kallar Operation Valp finns inte för tillfället. 388 00:39:51,920 --> 00:39:55,560 Det vi vet är att operationen var ett samarbete… 389 00:39:57,600 --> 00:40:01,600 TRE MÅNADER SENARE 390 00:40:03,720 --> 00:40:06,600 -Äntligen. -Allt är i Madrid imorgon. 391 00:40:07,720 --> 00:40:11,480 Jag hämtar bilen, så kan vi åka. Okej? 392 00:40:12,160 --> 00:40:16,000 -Är allt bra? -Ja. Det är bara… 393 00:40:16,080 --> 00:40:18,720 Jag måste bara vänja mig vid tanken. 394 00:40:19,640 --> 00:40:23,200 -Självklart. -Vi har bott här i tre år. 395 00:40:25,040 --> 00:40:27,040 Det var väl det här du ville? 396 00:40:29,000 --> 00:40:31,240 Ja, helt klart. Och du? 397 00:40:33,920 --> 00:40:36,880 Allt jag vill är att vara med dig, Marta. 398 00:40:41,400 --> 00:40:42,640 Ska vi hämta bilen? 399 00:40:48,480 --> 00:40:50,720 -God morgon, allihop. -God morgon. 400 00:40:51,840 --> 00:40:56,200 The Blue Star, under panamansk flagg, 80 mil utanför Finisterre. 401 00:40:56,280 --> 00:40:58,600 Enligt information från DEA 402 00:40:58,680 --> 00:41:02,520 fraktar den tio ton kokain som väntar på att föras in till land. 403 00:41:03,320 --> 00:41:07,280 Hur hanterar vi det här? Vi delar upp oss i tre team. 404 00:41:07,800 --> 00:41:10,280 -Cañizo, du är med mig. -Uppfattat. 405 00:41:10,360 --> 00:41:13,640 Nu när Naranjo har slutat bestämmer jag. 406 00:41:14,840 --> 00:41:18,840 TEIXEIRO-FÄNGELSET, A CORUÑA 407 00:41:27,600 --> 00:41:28,440 TYSTNAD 408 00:41:31,160 --> 00:41:33,920 Daniel, fem minuter. Inte mer. 409 00:41:57,880 --> 00:42:01,560 När jag skickade brevet visste jag inte om du ville träffa mig. 410 00:42:05,320 --> 00:42:07,600 Jag trodde inte du skulle våga komma. 411 00:42:11,280 --> 00:42:13,080 Du ser inte ut som Silva. 412 00:42:15,560 --> 00:42:18,680 -Nej. -Jag tar efter min mamma. 413 00:42:22,480 --> 00:42:27,520 I ditt brev frågade du vad jag hade gjort om jag hade hittat honom före min far. 414 00:42:31,880 --> 00:42:32,720 Jag vet inte. 415 00:42:34,480 --> 00:42:35,400 Vet du inte? 416 00:42:36,840 --> 00:42:41,720 -Efter att ha letat i åratal? -Ja. Den jäveln sårade mig verkligen. 417 00:42:41,800 --> 00:42:43,240 Han förstörde mitt liv. 418 00:42:44,880 --> 00:42:46,760 Men öga mot öga med honom… 419 00:42:48,320 --> 00:42:50,920 Jag vet inte, men jag tror inte… Döda honom? 420 00:42:56,400 --> 00:42:59,760 Jag ville väl se honom i ögonen och fråga varför. 421 00:43:03,560 --> 00:43:08,960 -För att rädda sig själv, antar jag? -Nej, det måste ha varit nåt annat. 422 00:43:10,280 --> 00:43:13,360 Nåt måste ha fått honom att slå slint. 423 00:43:14,480 --> 00:43:18,120 Men ja… Det får jag väl aldrig veta. 424 00:43:21,640 --> 00:43:22,480 Ja… 425 00:43:28,880 --> 00:43:33,600 Jag kom också hit för att få svar. Och se på mig nu. 426 00:43:35,280 --> 00:43:36,840 Vad tänker du göra nu? 427 00:43:41,320 --> 00:43:42,520 Jag vet inte. 428 00:43:44,560 --> 00:43:46,760 Colombianerna är ute efter mig. 429 00:43:46,840 --> 00:43:49,000 -Din far är ute efter mig. -Jag vet. 430 00:43:49,080 --> 00:43:51,640 De tror att det var jag som tjallade på dig. 431 00:43:51,720 --> 00:43:52,600 Nej. 432 00:43:55,000 --> 00:43:58,640 Du visste inte var jag var. Du kunde inte ha skickat dit dem. 433 00:44:02,840 --> 00:44:03,680 Okej. 434 00:44:06,480 --> 00:44:07,320 Vadå? 435 00:44:12,920 --> 00:44:15,360 Jag ville att din far skulle ruttna bort. 436 00:44:15,440 --> 00:44:19,120 -Ruttna bort i fängelset, men inte du… -Får jag fråga en sak? 437 00:44:23,080 --> 00:44:26,080 -Ja, självklart. -Du och jag… 438 00:44:27,160 --> 00:44:28,240 Var allt en lögn? 439 00:44:30,360 --> 00:44:31,320 Jag menar… 440 00:44:32,240 --> 00:44:37,560 Innan du visste att det var jag som hittade din far, kände du nånsin…? 441 00:44:37,640 --> 00:44:39,320 Tror du mig om jag berättar? 442 00:44:40,680 --> 00:44:42,920 Tja, du kan ju prova. 443 00:44:46,960 --> 00:44:48,240 Det gjorde jag. 444 00:45:04,320 --> 00:45:05,240 Det är så synd. 445 00:45:07,080 --> 00:45:08,520 Visst är det synd? 446 00:45:10,280 --> 00:45:11,120 Ja. 447 00:45:14,080 --> 00:45:15,840 -Daniel. -Vad? 448 00:45:23,600 --> 00:45:24,760 Jag är gravid. 449 00:45:27,360 --> 00:45:28,520 Och det är ditt. 450 00:45:29,600 --> 00:45:30,640 Va? 451 00:45:31,840 --> 00:45:33,720 -Tiden är ute. -Ett ögonblick. 452 00:45:33,800 --> 00:45:36,440 -Jag var tvungen att berätta. -När fick du veta? 453 00:45:36,520 --> 00:45:39,120 -Ett ögonblick, tack. -Kom igen. 454 00:45:39,200 --> 00:45:40,880 Snälla, jag ber dig. Ana. 455 00:45:43,880 --> 00:45:44,720 Ana! 456 00:47:59,760 --> 00:48:03,600 Undertexter: Mattias R. Andersson