1 00:00:12,000 --> 00:00:16,600 Что это за тюки, в которых обнаружили более 1000 кг чистого кокаина? 2 00:00:16,680 --> 00:00:21,320 На каждом из них была банкнота, как будто этикетка. 3 00:00:21,840 --> 00:00:24,320 Как эти тюки оказались на пляже в Галисии? 4 00:00:24,400 --> 00:00:26,280 Как они туда попали и почему? 5 00:00:26,880 --> 00:00:27,720 Для кого? 6 00:00:28,240 --> 00:00:32,000 Или их, как и многое другое, просто вынесло на берег морем? 7 00:00:32,080 --> 00:00:35,560 Этими вопросами задается сегодня полиция. 8 00:00:35,640 --> 00:00:38,320 Рейес Рамос расскажет больше подробностей. 9 00:00:38,400 --> 00:00:41,400 Вчера у пляжей Бурбухас и Вильяррубе в Ла-Корунье 10 00:00:41,480 --> 00:00:45,200 нашли крупнейшую партию кокаина за всю историю Испании. 11 00:00:45,280 --> 00:00:46,600 Тысяча триста килограммов… 12 00:01:21,320 --> 00:01:22,160 Лаура, 13 00:01:22,720 --> 00:01:23,640 просыпайся. 14 00:01:26,080 --> 00:01:26,920 Лаура! 15 00:01:28,680 --> 00:01:30,360 Давай, пора вставать. 16 00:01:31,080 --> 00:01:34,960 К тому же сегодня тебе повезло. Папа отвезет тебя в школу. 17 00:01:35,480 --> 00:01:38,400 Да что с этой девочкой? Почему она не просыпается? 18 00:01:43,360 --> 00:01:46,600 Я положила минимум вещей. Ты не любишь большие чемоданы. 19 00:01:46,680 --> 00:01:48,920 Меня не будет два дня. Сойдет. 20 00:01:50,480 --> 00:01:54,360 Я не понимаю, почему всегда ты должен ездить на эти встречи. 21 00:01:54,440 --> 00:01:55,400 Почему не он? 22 00:01:56,480 --> 00:01:57,600 Это знак доверия. 23 00:01:59,840 --> 00:02:02,240 Он знает, я умею общаться с этими людьми. 24 00:02:03,000 --> 00:02:05,000 Это значит, он доверяет мне. 25 00:02:05,080 --> 00:02:06,600 И прикрывает себя. 26 00:02:06,680 --> 00:02:08,080 Если нагрянет полиция, 27 00:02:08,160 --> 00:02:10,680 тебя схватят с колумбийцами, а не Падина. 28 00:02:14,360 --> 00:02:15,200 Верно? 29 00:02:16,480 --> 00:02:17,480 Но этого не будет. 30 00:02:55,640 --> 00:02:59,280 ЕСЛИ ХОТИТЕ УЗНАТЬ, КТО ОТЕЦ ВАШЕЙ ДОЧЕРИ, ОН У ВАС ДОМА 31 00:03:52,240 --> 00:03:59,240 КЛАНЫ ГАЛИСИИ 32 00:04:01,720 --> 00:04:04,120 - Мама? - Ана, можешь говорить? 33 00:04:04,200 --> 00:04:05,400 Да. В чём дело? 34 00:04:05,480 --> 00:04:08,160 Что-то не так. Мне это совсем не нравится. 35 00:04:08,240 --> 00:04:10,960 - Что не так? - Тебя ищет какой-то мужчина. 36 00:04:11,840 --> 00:04:12,760 Что за мужчина? 37 00:04:12,840 --> 00:04:16,800 Не знаю. Он говорит, что кто-то из твоей фирмы дал ему наш адрес. 38 00:04:16,880 --> 00:04:18,360 Кто? Кто дал ему адрес? 39 00:04:18,440 --> 00:04:21,920 Он хотел поговорить с тобой о какой-то работе за границей. 40 00:04:22,000 --> 00:04:24,000 Я так и не поняла, в чём там дело. 41 00:04:24,800 --> 00:04:26,760 - Он где-то рядом? - Во дворе. 42 00:04:27,280 --> 00:04:28,280 Опиши его. 43 00:04:28,360 --> 00:04:31,160 Ну, около 60, с лысиной, седой… 44 00:04:31,680 --> 00:04:32,680 Погоди. 45 00:04:35,560 --> 00:04:37,400 Что? Мама? 46 00:04:38,600 --> 00:04:39,440 Мама? 47 00:04:41,560 --> 00:04:43,480 Посмотри. Я тебе скинула фото. 48 00:04:44,240 --> 00:04:45,240 Ладно, сейчас. 49 00:04:45,760 --> 00:04:47,760 МАМА 50 00:04:53,800 --> 00:04:54,640 Мама. 51 00:04:54,720 --> 00:04:57,240 Ты его знаешь? Может, вы знакомы? 52 00:04:57,320 --> 00:04:59,240 Послушай. Избавься от него. 53 00:04:59,320 --> 00:05:01,480 Придумай что угодно и прогони его. 54 00:05:01,560 --> 00:05:04,800 Что? Но как? Что я ему скажу, доченька? 55 00:05:04,880 --> 00:05:06,480 Нет, послушай меня. 56 00:05:07,000 --> 00:05:10,680 Скажи ему, у тебя срочные дела, но обо мне ни слова. 57 00:05:10,760 --> 00:05:12,320 А об отце тем более. Ясно? 58 00:05:13,800 --> 00:05:14,880 Простите. 59 00:05:16,640 --> 00:05:19,120 Прошу прощения, но я должна идти. 60 00:05:19,200 --> 00:05:21,400 Проблемы? Может, я могу помочь? 61 00:05:21,480 --> 00:05:22,720 Нет, просто… 62 00:05:22,800 --> 00:05:26,240 Мне нужно срочно в доки. Что-то случилось с яхтой. 63 00:05:26,840 --> 00:05:27,840 С яхтой? 64 00:05:27,920 --> 00:05:30,800 Да. У нас есть яхта. Возим туристов на экскурсии. 65 00:05:32,400 --> 00:05:34,680 Что ж, не волнуйтесь. 66 00:05:34,760 --> 00:05:37,960 Я обязательно передам дочери, и она с вами свяжется. 67 00:05:38,040 --> 00:05:39,040 Как я мог забыть? 68 00:05:39,120 --> 00:05:43,640 Совсем заболтал вас и не дал вам свой номер телефона. 69 00:05:43,720 --> 00:05:45,920 А, точно. И я тоже. 70 00:05:46,000 --> 00:05:48,000 Если вы дадите мне визитку… 71 00:05:48,080 --> 00:05:50,600 Просто я не взял ее с собой. 72 00:05:50,680 --> 00:05:53,600 Но если вы дадите листочек, я бы мог записать. 73 00:05:53,680 --> 00:05:54,520 Да, конечно. 74 00:06:02,800 --> 00:06:04,480 Вот, пожалуйста. 75 00:06:05,360 --> 00:06:07,080 - Можете записать? - Да. 76 00:06:07,160 --> 00:06:08,880 - А я передам дочери. - Да. 77 00:06:13,120 --> 00:06:15,600 - Мой личный номер. - Хорошо. 78 00:06:16,640 --> 00:06:18,040 Большое спасибо. 79 00:06:19,440 --> 00:06:20,560 Рад знакомству. 80 00:06:20,640 --> 00:06:22,240 Да, очень приятно. 81 00:06:23,240 --> 00:06:24,840 - До свидания. - Всего хорошего. 82 00:06:55,520 --> 00:06:58,640 Чтоб тебя, Падин. Ответь, твою мать. 83 00:06:59,480 --> 00:07:01,040 Возьму долбаную трубку. 84 00:07:13,520 --> 00:07:17,400 МАМА ОН УШЕЛ. КАЖЕТСЯ, ВИДЕЛ ФОТО С ПАПОЙ. 85 00:07:25,960 --> 00:07:26,800 Что вы там? 86 00:07:26,880 --> 00:07:28,760 Всё на мази. Торт почти готов. 87 00:07:28,840 --> 00:07:31,480 Ладно, слушай. Сегодня ночью. Будьте готовы. 88 00:07:31,560 --> 00:07:32,440 Заметано. 89 00:07:33,320 --> 00:07:34,160 Отлично. 90 00:07:36,880 --> 00:07:37,880 Нило! 91 00:07:38,480 --> 00:07:40,000 Нило, пошли. 92 00:07:41,120 --> 00:07:42,440 - А это? - Оставь. 93 00:07:42,520 --> 00:07:44,520 - Что? - Долго возиться. Нам пора. 94 00:07:44,600 --> 00:07:46,800 Всё, что нам нужно, уже там. Идем. 95 00:07:46,880 --> 00:07:47,720 Погнали. 96 00:07:55,440 --> 00:07:56,760 Дай телефон. 97 00:07:56,840 --> 00:07:59,400 - Мой телефон? - Да. Побудет пока у меня. 98 00:07:59,480 --> 00:08:01,280 Нет, тебе пора к колумбийцам. 99 00:08:01,360 --> 00:08:03,720 Пусть заплатят, пока отец не узнал. 100 00:08:03,800 --> 00:08:05,080 Сначала заеду к тебе. 101 00:08:05,160 --> 00:08:07,560 Так ты сможешь доказать, что был дома. 102 00:08:08,160 --> 00:08:09,760 Она права. Возьми и мой. 103 00:08:10,760 --> 00:08:12,400 Типа мы были вместе. 104 00:08:22,520 --> 00:08:23,960 ВХОДЯЩИЙ ЗВОНОК НАЗАРИО 105 00:08:32,520 --> 00:08:34,640 Да чтоб тебя, Даниэль, ответь. 106 00:08:43,960 --> 00:08:46,160 ВХОДЯЩИЙ ЗВОНОК НАЗАРИО 107 00:08:50,560 --> 00:08:52,000 ЛАУРА 108 00:08:55,000 --> 00:08:55,840 Лаура. 109 00:08:56,520 --> 00:09:00,200 Ана, нас арестовали. Мы в полицейском участке. 110 00:09:00,280 --> 00:09:01,440 Можешь приехать? 111 00:09:01,520 --> 00:09:02,360 Что? 112 00:09:02,440 --> 00:09:03,520 Что случилось? 113 00:09:05,080 --> 00:09:06,600 Расскажу, когда приедешь. 114 00:09:08,880 --> 00:09:12,280 Прости, мне больше некому было позвонить. 115 00:09:12,360 --> 00:09:13,280 Зараза. 116 00:09:14,000 --> 00:09:14,840 Хорошо. 117 00:09:15,920 --> 00:09:16,920 Уже еду. 118 00:09:19,720 --> 00:09:21,520 - Что? - Муньис не отвечает. 119 00:09:21,600 --> 00:09:22,440 Вот мудила. 120 00:09:22,520 --> 00:09:25,840 - Есть новости из Понтеведры? - Пока ушел только Наранхо. 121 00:09:26,720 --> 00:09:28,920 - И что нам делать? - Следовать плану. 122 00:09:29,640 --> 00:09:31,960 Хочешь всё отменить из-за этого мудака? 123 00:09:32,560 --> 00:09:34,480 Деньги не взял, значит, ничего нет. 124 00:09:34,560 --> 00:09:35,560 Ладно, ладно. 125 00:09:35,640 --> 00:09:37,320 Так, посмотрим. 126 00:09:37,400 --> 00:09:39,480 Мончо с Фифо будут сзади с горючим. 127 00:09:39,560 --> 00:09:41,560 - Хорошо. - Я поведу лодку. 128 00:09:41,640 --> 00:09:42,600 Нет, ты что. 129 00:09:42,680 --> 00:09:45,160 Я всё на это поставил и должен быть там. 130 00:09:45,240 --> 00:09:47,760 А мы на что? У нас что, руки из жопы? 131 00:09:48,760 --> 00:09:51,520 - Я не это имел в виду. - В том-то и дело. 132 00:09:51,600 --> 00:09:54,960 Чтобы всё вышло, ты должен управлять операцией с суши. 133 00:09:55,040 --> 00:09:57,040 С гребаными телефонами и радарами. 134 00:09:57,560 --> 00:10:00,520 Хочешь промокнуть и провоняться бензином? 135 00:10:01,040 --> 00:10:02,400 Это наша работа. 136 00:10:10,200 --> 00:10:12,640 - Алло? - Срочно поезжай в тюрьму. 137 00:10:12,720 --> 00:10:15,040 - Что? - Я должен поговорить с Падином. 138 00:10:15,120 --> 00:10:16,280 Подожди минутку. 139 00:10:16,800 --> 00:10:18,760 - Что-то случилось? - Ничего, спи. 140 00:10:20,560 --> 00:10:21,880 Ты спятил? 141 00:10:21,960 --> 00:10:23,200 Пятьдесят тысяч евро. 142 00:10:23,280 --> 00:10:25,520 Думаю, это достаточно убедительно, да? 143 00:10:28,240 --> 00:10:32,560 Моя смена с восьми утра. Я не могу просто так туда заявиться. 144 00:10:32,640 --> 00:10:33,480 Да или нет? 145 00:10:37,880 --> 00:10:39,000 Адвокат приехала. 146 00:10:41,520 --> 00:10:43,040 Иди поговори с ней. 147 00:10:51,720 --> 00:10:53,160 Ладно. Теперь мы одни. 148 00:10:53,240 --> 00:10:55,920 Объясни еще раз, потому что я не понимаю. 149 00:10:56,000 --> 00:10:57,800 Что этот коп от тебя хотел? 150 00:10:58,760 --> 00:11:00,640 Должна быть причина. 151 00:11:00,720 --> 00:11:02,000 Он что-то говорил? 152 00:11:02,080 --> 00:11:04,840 Что? Просто зашел и начал тебя душить? 153 00:11:04,920 --> 00:11:07,200 Не знаю. 154 00:11:07,280 --> 00:11:09,160 Лаура, это ты мне позвонила. 155 00:11:09,240 --> 00:11:11,840 Чтобы помочь, я должна всё знать. 156 00:11:11,920 --> 00:11:14,360 Черт, Ана. Я просто не могу. 157 00:11:15,800 --> 00:11:17,400 Прости. Мне жаль, я не… 158 00:11:17,480 --> 00:11:20,760 Ну, мне тоже жаль, Лаура, но тут я бессильна. 159 00:11:21,400 --> 00:11:24,720 Нет, подожди, стой. Я помогаю полиции. 160 00:11:27,440 --> 00:11:28,600 Поймать Падинов. 161 00:11:30,240 --> 00:11:32,960 Операция вот-вот начнется. 162 00:11:41,560 --> 00:11:43,520 И что ты знаешь об этой операции? 163 00:11:43,600 --> 00:11:44,720 Ничего, но… 164 00:11:46,200 --> 00:11:48,800 Человек внутри тоже хочет с этим покончить. 165 00:11:48,880 --> 00:11:49,840 Внутри? 166 00:11:52,320 --> 00:11:56,240 И получается, тот коп хотел выяснить, кто это. 167 00:11:56,320 --> 00:11:58,840 Да, потому что я была кем-то вроде… 168 00:12:00,000 --> 00:12:01,400 …курьера или типа того. 169 00:12:03,640 --> 00:12:04,880 И что теперь? 170 00:12:07,320 --> 00:12:08,640 Ну, я больше не нужна. 171 00:12:12,160 --> 00:12:15,120 Они знают, когда будет операция? 172 00:12:15,640 --> 00:12:16,600 Пока нет. 173 00:12:18,400 --> 00:12:19,240 Но… 174 00:12:21,560 --> 00:12:23,880 Они используют другой способ общения. 175 00:12:25,360 --> 00:12:26,360 Более безопасный. 176 00:12:30,160 --> 00:12:32,720 Давайте, мужики! Шевелитесь, чтоб вас! 177 00:12:34,000 --> 00:12:35,600 Как в первый раз, ей-богу! 178 00:12:36,120 --> 00:12:39,160 И это возьмите. У нас нет времени возиться всю ночь. 179 00:12:46,240 --> 00:12:47,080 Зараза. 180 00:12:54,760 --> 00:12:57,600 Отпразднуем завтра. Выпьем за наше здоровье, да? 181 00:12:59,400 --> 00:13:00,240 Слушай. 182 00:13:02,320 --> 00:13:03,280 Ты подумал? 183 00:13:04,400 --> 00:13:05,920 - Насчет отъезда? - Да. 184 00:13:07,200 --> 00:13:08,840 Подумал. Но нет, не поеду. 185 00:13:09,400 --> 00:13:10,520 Я остаюсь. 186 00:13:11,880 --> 00:13:13,080 Можем уехать вместе. 187 00:13:16,240 --> 00:13:17,280 Тебе решать. 188 00:13:18,600 --> 00:13:20,960 Но отец тебя убьет. Ты ведь его знаешь. 189 00:13:21,560 --> 00:13:22,560 Да, именно. 190 00:13:22,640 --> 00:13:25,320 Я его знаю. И поэтому выкручусь. 191 00:13:26,200 --> 00:13:28,360 Прикинусь идиотом. Это я умею. 192 00:13:28,960 --> 00:13:31,520 Ты здесь замутил прибыльный бизнес. 193 00:13:31,600 --> 00:13:33,880 Тем более. Всё идет отлично. 194 00:13:34,400 --> 00:13:35,360 Я остаюсь. 195 00:13:43,840 --> 00:13:45,880 Сегодня отработаем на совесть. 196 00:13:47,040 --> 00:13:47,960 Плечом к плечу. 197 00:14:06,520 --> 00:14:07,640 Ты чего пришел? 198 00:14:08,160 --> 00:14:11,280 Упал с кровати? Или храпел, и жена тебя выгнала? 199 00:14:11,360 --> 00:14:12,440 Мы поругались. 200 00:14:12,960 --> 00:14:15,800 И я такой: «Пошло оно всё. Я на работу». 201 00:14:15,880 --> 00:14:18,480 Мужик, пошел бы в бар, отдохнул. 202 00:14:18,560 --> 00:14:21,480 Нет, я не в настроении. Лучше здесь посижу. 203 00:14:21,560 --> 00:14:23,400 Ага, здесь же так весело. 204 00:14:24,760 --> 00:14:25,960 Ну, ты можешь идти. 205 00:14:27,280 --> 00:14:28,960 А я подежурю за тебя. 206 00:14:29,040 --> 00:14:30,600 А если что-то случится? 207 00:14:31,160 --> 00:14:33,000 Что может случиться? Все спят. 208 00:14:33,720 --> 00:14:36,480 Давай. Иди домой, удиви жену. 209 00:14:37,920 --> 00:14:39,800 Что? Что за взгляд? 210 00:15:15,560 --> 00:15:18,200 - Разминайтесь. Выходим на поле. - Супер. 211 00:15:19,760 --> 00:15:21,120 Начинаем, народ! 212 00:15:23,600 --> 00:15:25,520 Да чтоб меня! Где Марко? 213 00:15:25,600 --> 00:15:26,560 Без понятия. 214 00:15:26,640 --> 00:15:30,000 Найди его. За ним надо приглядывать. Давайте, на выход! 215 00:15:32,080 --> 00:15:33,760 СИБИЛА23 7 КМ ОТ ВАС 216 00:15:33,840 --> 00:15:36,640 Марко! Дядя тебя везде ищет, твою мать! 217 00:15:37,200 --> 00:15:38,040 Иду. 218 00:15:42,000 --> 00:15:43,320 СИБИЛА23 ПОЗВАТЬ НА СВИДАНИЕ 219 00:15:43,400 --> 00:15:44,240 ОТПРАВЛЕНО 220 00:15:57,120 --> 00:15:57,960 ПАБЛО СОВПАЛА ПАРА 221 00:16:03,800 --> 00:16:10,360 СИБИЛА КОГДА МОЖЕМ ВСТРЕТИТЬСЯ? 222 00:16:10,440 --> 00:16:11,600 ПАБЛО СЕГОДНЯ НОЧЬЮ 223 00:16:34,920 --> 00:16:36,040 Поговори с дядей. 224 00:16:38,320 --> 00:16:40,680 - Поможешь позже с разгрузкой. - Почему? 225 00:16:40,760 --> 00:16:42,920 Нило против, чтобы ты плыл. Я тоже. 226 00:16:43,000 --> 00:16:44,200 Херня полная! 227 00:16:44,280 --> 00:16:46,880 Я должен быть с вами, Тоньо. Вы обещали. 228 00:16:46,960 --> 00:16:49,160 Это что, подарок на день рождения? 229 00:16:49,240 --> 00:16:51,360 Не зли меня, или врежу. Вали отсюда. 230 00:16:52,040 --> 00:16:52,960 Офигеть. 231 00:17:04,640 --> 00:17:05,840 Здесь что-то не так. 232 00:17:05,920 --> 00:17:08,400 Не знаю. Трекер включен, но не движется. 233 00:17:50,400 --> 00:17:52,000 ВХОДЯЩИЙ ЗВОНОК МАМА 234 00:17:52,080 --> 00:17:53,160 Мама, ты как? 235 00:17:53,240 --> 00:17:55,280 - Всё хорошо. - Он не возвращался? 236 00:17:55,360 --> 00:17:57,080 Нет, никто не приходил. 237 00:17:57,160 --> 00:17:59,240 Ты должна сейчас же оттуда уехать. 238 00:17:59,320 --> 00:18:01,240 Прошу тебя, не волнуйся. 239 00:18:02,080 --> 00:18:04,560 Еще чуть-чуть, мама. Скоро всё закончится. 240 00:18:04,640 --> 00:18:06,760 Ана, этот мужчина знает, кто ты. 241 00:18:06,840 --> 00:18:09,120 Но он уже не сможет ничего сделать. 242 00:18:09,200 --> 00:18:10,600 Сделать что? 243 00:18:12,360 --> 00:18:13,360 Спасти Падина. 244 00:18:14,600 --> 00:18:16,160 Мама, клянусь богом, 245 00:18:17,280 --> 00:18:19,760 этот подонок сгниет в тюрьме. 246 00:18:20,280 --> 00:18:21,840 Ана, что ты задумала? 247 00:18:22,480 --> 00:18:25,280 Не переживай, мама. Осталось совсем чуть-чуть. 248 00:18:25,800 --> 00:18:27,280 Будь осторожна, доченька. 249 00:18:28,680 --> 00:18:30,920 АНТОНИО НЕ ДУМАЮ, ЧТО ПОЛУЧИТСЯ 250 00:18:31,000 --> 00:18:33,000 НАЗАРИО ЕЩЕ 20 000 251 00:18:33,080 --> 00:18:35,200 СДЕЛАЙ ЭТО 252 00:18:38,520 --> 00:18:41,400 Слушай, тебе правда незачем здесь торчать. 253 00:18:41,480 --> 00:18:43,120 Я бы сразу согласился. 254 00:18:43,680 --> 00:18:44,920 Был бы уже дома… 255 00:18:45,760 --> 00:18:47,880 За меня не волнуйся. Мне так спокойнее. 256 00:18:48,480 --> 00:18:49,480 Спокойнее? 257 00:18:50,160 --> 00:18:52,680 Вот уйду посреди смены, а потом проблемы. 258 00:18:52,760 --> 00:18:54,880 Какие проблемы? Никто не придет. 259 00:18:54,960 --> 00:18:57,800 Сам знаешь, ночью проверки не устраивают. 260 00:18:58,320 --> 00:18:59,160 Слушай. 261 00:19:00,960 --> 00:19:02,800 Дело ведь не в Падине, а? 262 00:19:17,800 --> 00:19:18,640 Ана. 263 00:19:19,160 --> 00:19:21,240 - Приятно познакомиться. - Взаимно. 264 00:19:26,080 --> 00:19:28,320 Для перевода денег всё готово. 265 00:19:28,400 --> 00:19:30,800 Если хотите, можем сверить номера счетов. 266 00:19:30,880 --> 00:19:32,040 Не переживайте. 267 00:19:32,120 --> 00:19:33,280 Не будем спешить. 268 00:19:33,800 --> 00:19:37,160 Еще долго ждать. Присядьте, перекусите что-нибудь. 269 00:19:38,000 --> 00:19:40,680 Если бы Даниэль поделился координатами, 270 00:19:41,280 --> 00:19:44,280 я бы отправил своих людей. И всё было бы быстрее. 271 00:19:45,120 --> 00:19:47,440 У меня нет прямой связи с Даниэлем. 272 00:19:47,520 --> 00:19:48,480 Так безопаснее. 273 00:19:49,160 --> 00:19:50,000 Ясно. 274 00:19:50,640 --> 00:19:51,480 И что дальше? 275 00:19:52,800 --> 00:19:55,400 Ну, он позвонит на этот телефон. 276 00:19:58,640 --> 00:19:59,760 Ясно. 277 00:19:59,840 --> 00:20:03,760 Даже парни на лодках, которые должны забрать груз, 278 00:20:03,840 --> 00:20:06,320 не знают точное место. 279 00:20:06,400 --> 00:20:07,440 Только Даниэль. 280 00:20:07,960 --> 00:20:10,600 И он всем расскажет, когда придет время. 281 00:20:13,400 --> 00:20:16,120 Ладно. Тогда мы все будем здесь 282 00:20:16,200 --> 00:20:17,200 ждать его звонка. 283 00:20:18,760 --> 00:20:21,760 Я вас оставлю. Дайте знать, если что-то понадобится. 284 00:20:22,280 --> 00:20:23,120 Спасибо. 285 00:20:28,440 --> 00:20:31,360 Четвертый отряд готов. Мы уже знаем, где лодка? 286 00:20:31,440 --> 00:20:34,240 - Нет, пока нет. Будьте наготове. - Понял. 287 00:20:34,920 --> 00:20:36,960 Что-то не так. Его поймали. 288 00:20:37,040 --> 00:20:38,280 Нет. Началось. 289 00:20:39,640 --> 00:20:41,480 Он движется. Но по суше. 290 00:20:42,040 --> 00:20:43,320 Что это за дорога? 291 00:20:43,400 --> 00:20:45,240 Окружная. Вдоль побережья. 292 00:20:45,760 --> 00:20:47,880 Хорошо. Всем приготовиться выезжать. 293 00:20:48,800 --> 00:20:51,720 Посмотрим, куда он нас приведет. 294 00:21:04,400 --> 00:21:05,280 Да чтоб меня. 295 00:21:06,480 --> 00:21:08,840 Какого хрена ты сюда пришел, а? 296 00:21:09,800 --> 00:21:12,160 А вдруг ты пострадаешь? Не доходит? 297 00:21:12,240 --> 00:21:14,080 - Ты обещал, Даниэль. - Да. 298 00:21:14,160 --> 00:21:17,320 Надо думать трезво. Нельзя выходить в море на эмоциях. 299 00:21:17,400 --> 00:21:19,720 Не хочу ждать аж до гребаной разгрузки. 300 00:21:19,800 --> 00:21:21,920 - Марко. - Даниэль, разреши остаться. 301 00:21:24,000 --> 00:21:25,600 Может, научусь чему-нибудь. 302 00:21:26,360 --> 00:21:27,320 За мной. 303 00:21:36,680 --> 00:21:37,680 Возьми табуретку. 304 00:21:39,240 --> 00:21:40,520 И ни звука, ладно? 305 00:21:47,560 --> 00:21:48,640 Где Нило? 306 00:21:52,080 --> 00:21:52,960 Вот здесь. 307 00:21:53,560 --> 00:21:54,880 А траулер где? 308 00:21:57,120 --> 00:21:58,320 Просил сидеть тихо. 309 00:21:59,800 --> 00:22:03,600 Они отключились на 12 часов, чтобы их не засекли. 310 00:22:04,640 --> 00:22:05,960 Но когда придет время, 311 00:22:06,040 --> 00:22:08,680 они включат телефон и будут вот здесь. 312 00:22:16,120 --> 00:22:17,520 Это точно нужное место? 313 00:22:18,200 --> 00:22:19,040 Думаю, да. 314 00:22:20,400 --> 00:22:21,240 Да чтоб меня. 315 00:22:37,120 --> 00:22:38,600 Давай. Врубай. 316 00:22:43,520 --> 00:22:46,080 Вот вы где, засранцы. Они вон там. 317 00:22:47,360 --> 00:22:48,200 Заводи. 318 00:23:01,280 --> 00:23:03,720 Он уже долго там находится. Где это? 319 00:23:03,800 --> 00:23:05,320 Это верфь рядом с устьем. 320 00:23:05,400 --> 00:23:09,280 - Может, там они держат информатора. - Нет, трекер ведь работает. 321 00:23:09,360 --> 00:23:11,560 Может, именно там они спрячут товар? 322 00:23:11,640 --> 00:23:15,080 Верфь-то принадлежит Падинам. Возможно, это их база. 323 00:23:15,160 --> 00:23:18,120 Да, возможно. Поезжайте туда, ладно? 324 00:23:18,200 --> 00:23:19,040 Хорошо. 325 00:23:20,040 --> 00:23:22,480 - Быстрее. - Шевелись, народ! 326 00:23:22,560 --> 00:23:23,840 Живо, живо! 327 00:23:23,920 --> 00:23:25,080 В темпе. Скорее! 328 00:23:25,160 --> 00:23:27,560 Давайте. Поднажмите. Кладите боком. 329 00:23:27,640 --> 00:23:31,520 - Давай, давай. - Еще один! 330 00:23:33,680 --> 00:23:35,880 - Готово! Заводи! - Погнали! 331 00:23:42,880 --> 00:23:45,920 ДАНИЭЛЬ НАЧАЛОСЬ 332 00:23:46,000 --> 00:23:46,880 Они грузятся. 333 00:23:47,600 --> 00:23:49,080 Хорошо, отлично. 334 00:23:58,040 --> 00:24:02,080 АНА ВНУТРИ КРОТ. ЗА ВАМИ ИДУТ. 335 00:24:02,160 --> 00:24:03,320 ОТПРАВИТЬ 336 00:24:05,320 --> 00:24:06,560 Они расходятся. 337 00:24:07,600 --> 00:24:08,760 Закончили погрузку. 338 00:24:10,560 --> 00:24:13,240 - Теперь маршрут для высадки. - Они не знают? 339 00:24:13,320 --> 00:24:16,480 Пока нет. Только я в курсе. Так не будет утечки. 340 00:24:16,560 --> 00:24:18,040 ДАНИЭЛЬ НА СЕВЕРО-ЗАПАД 341 00:24:19,040 --> 00:24:21,360 Но ты дал им направление, а не место. 342 00:24:21,880 --> 00:24:24,280 Позже. Еще многое может пойти не так. 343 00:24:24,880 --> 00:24:26,480 Да что может случиться? 344 00:24:26,560 --> 00:24:27,440 Что угодно. 345 00:24:28,400 --> 00:24:31,520 То, чего ты не ожидаешь. Мы не можем облажаться. 346 00:24:44,040 --> 00:24:45,360 - Босс. - Всё хорошо? 347 00:24:46,200 --> 00:24:48,120 Всё путем. Сеньоры… 348 00:25:20,200 --> 00:25:21,240 Спорим? 349 00:25:32,200 --> 00:25:33,120 Не двигайся. 350 00:25:40,560 --> 00:25:41,600 Я тебя убил. 351 00:25:51,280 --> 00:25:55,040 - Какого хрена? - Вот дерьмо, двигатели. 352 00:25:58,400 --> 00:26:01,040 Да чтоб меня. Зараза! 353 00:26:02,840 --> 00:26:05,480 Помереть не встать. Напишите Даниэлю! 354 00:26:05,560 --> 00:26:07,120 Напишите ему, твою мать! 355 00:26:08,840 --> 00:26:10,640 - Что за фигня? - В чём дело? 356 00:26:12,440 --> 00:26:13,560 Поверить не могу. 357 00:26:14,120 --> 00:26:15,560 «Оба двигателя в жопе». 358 00:26:15,640 --> 00:26:16,560 Что теперь? 359 00:26:17,600 --> 00:26:19,280 Спокойно. Это исправимо. 360 00:26:20,480 --> 00:26:21,320 Вот так. 361 00:26:26,080 --> 00:26:26,920 Давай, Тоньо. 362 00:26:27,000 --> 00:26:29,600 ДАНИЭЛЬ НА СЕВЕРО-ЗАПАД, ПОЛОМКА ДВИГАТЕЛЕЙ 363 00:26:35,480 --> 00:26:38,360 ДАНИЭЛЬ НА СЕВЕРО-ЗАПАД, ПОЛОМКА ДВИГАТЕЛЕЙ 364 00:26:39,240 --> 00:26:40,800 Мужики, меняем курс. 365 00:26:51,000 --> 00:26:54,360 НАЗАРИО ВХОДЯЩИЙ ЗВОНОК 366 00:27:05,440 --> 00:27:08,240 НАЗАРИО: ОТДАЛ ТЕЛЕФОН? АНТОНИО: ПОКА НЕТ. 367 00:27:09,000 --> 00:27:11,000 Отличный план операции. 368 00:27:11,520 --> 00:27:12,400 Всё продумано. 369 00:27:12,480 --> 00:27:13,360 Спасибо. 370 00:27:14,240 --> 00:27:16,440 До этого Падины брали только наличку. 371 00:27:17,080 --> 00:27:18,640 Эта система позволяет 372 00:27:18,720 --> 00:27:21,160 отмывать деньги сразу же после транзакции. 373 00:27:21,240 --> 00:27:23,200 И никакой волокиты с наличными. 374 00:27:24,600 --> 00:27:26,360 Всё чисто и, похоже, законно. 375 00:27:28,040 --> 00:27:30,440 Вам стоит работать с нами. Что скажете? 376 00:27:32,880 --> 00:27:35,200 - Мы уже работаем вместе. - Эй, не надо. 377 00:27:35,760 --> 00:27:37,000 Вы меня поняли. 378 00:27:37,680 --> 00:27:38,640 Назовите цену. 379 00:27:39,880 --> 00:27:40,720 Ясно. 380 00:27:42,720 --> 00:27:43,560 Конечно, но… 381 00:27:45,000 --> 00:27:46,640 Дело не только в деньгах. 382 00:27:46,720 --> 00:27:48,720 Нет? Тогда чего вы хотите? 383 00:27:49,240 --> 00:27:50,080 Говорите. 384 00:27:51,760 --> 00:27:52,600 Отомстить. 385 00:27:52,680 --> 00:27:55,840 Ох, такая молодая, а уже есть с кем сводить счеты. 386 00:27:57,280 --> 00:27:59,360 Ну, кое-кто испортил мне жизнь. 387 00:28:01,120 --> 00:28:05,200 То есть вы работаете с нами, а взамен мы должны за вас отомстить. 388 00:28:07,520 --> 00:28:09,520 Вам ведь не впервой, правда? 389 00:28:10,400 --> 00:28:11,840 Вы уже так делали. 390 00:28:13,120 --> 00:28:14,280 Вы о чём? 391 00:28:14,960 --> 00:28:15,880 О том мужчине… 392 00:28:17,680 --> 00:28:18,800 Сильва. 393 00:28:18,880 --> 00:28:21,160 Этот мудак засадил Падина за решетку. 394 00:28:22,040 --> 00:28:24,240 Да. А кто вам рассказал? Даниэль? 395 00:28:24,960 --> 00:28:25,840 Нет, это был… 396 00:28:26,640 --> 00:28:28,680 Не помню, но это был Падин. 397 00:28:29,600 --> 00:28:30,920 Он попросил его найти? 398 00:28:31,800 --> 00:28:33,600 Нет, вас дезинформировали. 399 00:28:34,160 --> 00:28:36,480 Его разыскал наш старый добрый Даниэль. 400 00:28:38,840 --> 00:28:41,560 - Даниэль? - Да. И это было непросто. 401 00:28:41,640 --> 00:28:44,280 Он был одержим этим сукиным сыном. 402 00:28:47,000 --> 00:28:51,920 Значит, это Даниэль попросил вас с ним разобраться? 403 00:28:52,600 --> 00:28:54,600 Нет. Вы снова ошибаетесь. 404 00:28:54,680 --> 00:28:57,400 Это был Падин. Он позвонил нам, когда узнал, 405 00:28:57,920 --> 00:29:00,360 что Даниэль сам собрался на поиски. 406 00:29:00,440 --> 00:29:01,880 И попросил об одолжении. 407 00:29:06,120 --> 00:29:07,360 В чём дело? 408 00:29:08,280 --> 00:29:11,240 Похоже, вас это не очень обрадовало. 409 00:29:11,320 --> 00:29:12,640 - Вы в порядке? - Да. 410 00:29:13,520 --> 00:29:14,600 Да, всё хорошо. 411 00:29:14,680 --> 00:29:18,560 Не нужно отвечать прямо сейчас. Не торопитесь, подумайте. 412 00:29:21,360 --> 00:29:22,200 Где ванная? 413 00:29:22,280 --> 00:29:23,760 По коридору и направо. 414 00:29:24,440 --> 00:29:25,280 Спасибо. 415 00:31:04,160 --> 00:31:06,200 Слушай. Давай начистоту. 416 00:31:06,720 --> 00:31:07,640 Так-то лучше. 417 00:31:09,360 --> 00:31:12,480 Разделим поровну. Всего 5000 евро. По 2500 каждому. 418 00:31:12,560 --> 00:31:15,000 - Что скажешь? - Это даже не половина. 419 00:31:15,600 --> 00:31:18,160 - И не четверть. - Клянусь детьми, это всё. 420 00:31:18,240 --> 00:31:21,280 - 20 000 евро. - Что? Ты что, совсем спятил? 421 00:31:21,360 --> 00:31:24,240 Ладно. Жди до восьми утра и сам разбирайся. 422 00:31:24,320 --> 00:31:25,240 Чтоб меня. 423 00:31:25,760 --> 00:31:26,600 Десять тысяч. 424 00:31:27,520 --> 00:31:29,280 Накинь еще чуток. Пятнадцать. 425 00:31:29,360 --> 00:31:30,240 Пошел ты. 426 00:31:31,360 --> 00:31:32,200 Ладно. 427 00:31:35,760 --> 00:31:38,760 - Ну ты и засранец. - Я пошел, не буду тебе мешать. 428 00:31:39,680 --> 00:31:40,680 «Мешать»? 429 00:32:12,840 --> 00:32:15,360 ПОЛИЦИЯ 430 00:32:19,640 --> 00:32:22,040 Мы их окружили. Какой приказ? 431 00:32:22,120 --> 00:32:24,240 Приказываю ждать. Слышишь? 432 00:32:24,320 --> 00:32:26,560 Не заходить, пока не скажу, ясно? 433 00:32:26,640 --> 00:32:28,040 - Да. - Отлично. 434 00:32:30,480 --> 00:32:31,800 Давайте, чтоб вас. 435 00:32:33,360 --> 00:32:34,200 Вот так. 436 00:32:35,240 --> 00:32:36,080 Отправляю. 437 00:32:41,960 --> 00:32:44,560 35,7823º С. Ш. -91,4567º В. Д. 438 00:32:45,800 --> 00:32:49,000 - Давайте. Быстрее. - Сюда. Перекидывай. 439 00:32:49,080 --> 00:32:51,880 - Давай, Тоньо! - Шевелись! 440 00:32:51,960 --> 00:32:53,160 Ну, прыгай в лодку. 441 00:32:53,240 --> 00:32:54,160 Погнали! 442 00:32:55,240 --> 00:32:56,240 - Прямо. - Давай! 443 00:32:56,320 --> 00:32:57,920 - Готовы? - Заводи! 444 00:32:58,000 --> 00:32:59,000 Вперед! 445 00:33:15,680 --> 00:33:16,880 ПАБЛО НОВОЕ СООБЩЕНИЕ 446 00:33:18,760 --> 00:33:20,040 Выезжаем! 447 00:33:20,120 --> 00:33:23,200 - Все едут со мной. В темпе! - Быстрее! 448 00:33:23,280 --> 00:33:25,040 - Народ, шевелись! - Живее. 449 00:33:29,440 --> 00:33:30,760 Давайте, быстрее. 450 00:33:37,800 --> 00:33:39,080 Что за бред? 451 00:33:39,160 --> 00:33:41,760 Клянусь! Адвокат — это дочь Сильвы. 452 00:33:42,480 --> 00:33:43,840 Она нас развела. 453 00:33:44,840 --> 00:33:47,240 Надо сказать Даниэлю, но он не отвечает. 454 00:33:53,640 --> 00:33:56,920 Столько телефонов. Они ведь могут нас отследить. 455 00:33:57,000 --> 00:33:59,720 - Спокойно. - Пора, Даниэль. Пошли уже. 456 00:33:59,800 --> 00:34:01,720 Напишу колумбийцам, и пойдем. 457 00:34:02,440 --> 00:34:03,520 Собирай вещи. 458 00:34:03,600 --> 00:34:05,160 ДАНИЭЛЬ ВСЁ ХОРОШО 459 00:34:20,080 --> 00:34:22,560 НЕИЗВЕСТНЫЙ НОМЕР ВНУТРИ КРОТ. ЗА ВАМИ ИДУТ. 460 00:34:31,960 --> 00:34:33,040 Твою ж мать. 461 00:34:34,680 --> 00:34:35,600 Ну, чего встал! 462 00:34:52,640 --> 00:34:56,000 Давай, давай. Погнали отсюда. Брось это! 463 00:34:58,720 --> 00:34:59,920 Нет, сюда, сюда! 464 00:35:02,120 --> 00:35:04,920 - Что? - Даниэль, адвокат — дочь Сильвы. 465 00:35:05,000 --> 00:35:06,440 - Что? - Заходим! 466 00:35:06,520 --> 00:35:08,560 Ни с места! Стоять! 467 00:35:08,640 --> 00:35:10,880 Лежать! Всем на пол! 468 00:35:10,960 --> 00:35:12,360 - Ложись! - Руки вверх! 469 00:35:12,440 --> 00:35:14,760 - Ложись, говорю! - Брось телефон. 470 00:35:14,840 --> 00:35:16,840 - Стоять! Бросай! - Лежать! 471 00:35:16,920 --> 00:35:19,080 - Не вставай! - Не двигаться! 472 00:35:19,160 --> 00:35:21,280 Повернись. Руки за спину! 473 00:35:21,360 --> 00:35:23,600 - Не двигайся, чтоб тебя! - На пол! 474 00:37:24,040 --> 00:37:25,000 А вот и они. 475 00:37:25,840 --> 00:37:28,400 - Давайте за ними. Начинаем! - Пошлите! 476 00:37:28,480 --> 00:37:31,440 - В темпе, в темпе! Живее! - Подплыви ближе. 477 00:37:32,400 --> 00:37:33,800 Быстрее, мужики! 478 00:37:37,280 --> 00:37:40,280 Нило, они всех скрутили. Убирайтесь оттуда. 479 00:37:41,000 --> 00:37:43,720 Назад! Уходим! 480 00:37:43,800 --> 00:37:44,840 Вперед! 481 00:37:44,920 --> 00:37:47,800 - Полиция! - Уходим отсюда! 482 00:37:47,880 --> 00:37:48,800 Быстрее! 483 00:37:48,880 --> 00:37:50,080 Всем стоять! 484 00:37:51,760 --> 00:37:54,040 - Стоять! - Руки вверх! 485 00:37:54,120 --> 00:37:55,840 Всем стоять! 486 00:37:56,880 --> 00:37:58,920 - Никому не двигаться! - Стоять! 487 00:37:59,000 --> 00:38:02,160 - Стоять! Ни с места! - Не двигаться! 488 00:38:34,320 --> 00:38:37,560 НАЦИОНАЛЬНАЯ ПОЛИЦИЯ 489 00:38:39,120 --> 00:38:39,960 Даниэль? 490 00:38:41,680 --> 00:38:42,560 Даниэль? 491 00:39:33,520 --> 00:39:36,760 В Камбадосе провели рейд по борьбе с наркоторговлей. 492 00:39:36,840 --> 00:39:39,640 - Было изъято более 5000 кг кокаина. - Боже мой. 493 00:39:39,720 --> 00:39:41,880 Также был арестован Даниэль Падин… 494 00:39:41,960 --> 00:39:43,000 Мрази! 495 00:39:43,080 --> 00:39:44,840 …сын наркобарона Хосе Падина. 496 00:39:44,920 --> 00:39:45,760 Твою ж мать. 497 00:39:45,840 --> 00:39:50,120 Пока что о полицейской операции под кодовым названием «Щенок» 498 00:39:50,200 --> 00:39:51,840 известно совсем немного. 499 00:39:51,920 --> 00:39:55,560 Но мы знаем, что потребовались совместные усилия… 500 00:39:57,600 --> 00:40:01,600 ТРИ МЕСЯЦА СПУСТЯ 501 00:40:03,720 --> 00:40:06,320 - Наконец-то. - Завтра всё привезут в Мадрид. 502 00:40:07,720 --> 00:40:11,000 Возьмем машину, и можно ехать, да? 503 00:40:12,160 --> 00:40:13,000 Ты в порядке? 504 00:40:13,640 --> 00:40:14,480 Да. 505 00:40:15,000 --> 00:40:16,480 Просто, ну… 506 00:40:17,280 --> 00:40:18,720 Нужно привыкнуть. 507 00:40:19,640 --> 00:40:20,480 Ясно. 508 00:40:21,280 --> 00:40:23,360 - Мы здесь прожили три года. - Ага. 509 00:40:25,000 --> 00:40:26,440 Ты же хотела уехать, да? 510 00:40:29,000 --> 00:40:29,880 Да, конечно. 511 00:40:30,400 --> 00:40:31,240 А ты? 512 00:40:33,920 --> 00:40:36,280 Всё, чего я хочу, — это быть с тобой. 513 00:40:41,400 --> 00:40:42,640 Идем за машиной? 514 00:40:48,480 --> 00:40:50,720 - Всем доброе утро. - Доброе утро. 515 00:40:51,840 --> 00:40:55,680 «Синяя звезда» под флагом Панамы находится в 800 км от Финистерре. 516 00:40:56,280 --> 00:40:58,600 Согласно данным от УБН, 517 00:40:58,680 --> 00:41:02,520 это судно с десятью тоннами кокаина сейчас дожидается разгрузки. 518 00:41:03,400 --> 00:41:04,760 Как будем действовать? 519 00:41:05,480 --> 00:41:07,160 Разделимся на три команды. 520 00:41:07,800 --> 00:41:09,840 - Каньисо, ты со мной. - Понял. 521 00:41:10,360 --> 00:41:13,200 Теперь, когда Наранхо уехал, я главная. 522 00:41:14,840 --> 00:41:18,840 ТЮРЬМА ГОРОДА ТЕЙШЕЙРО, ЛА-КОРУНЬЯ 523 00:41:27,600 --> 00:41:28,440 ТИШИНА 524 00:41:31,160 --> 00:41:33,480 Даниэль, пять минут, не больше. 525 00:41:57,920 --> 00:42:01,520 Когда писала тебе, не думала, что согласишься на встречу. 526 00:42:05,320 --> 00:42:07,520 А я не думал, что ты решишься прийти. 527 00:42:11,280 --> 00:42:12,480 Ты не похожа на Сильву. 528 00:42:15,560 --> 00:42:16,760 Нет. 529 00:42:16,840 --> 00:42:18,680 Да. Я пошла в маму. 530 00:42:22,480 --> 00:42:23,400 Ты спросила, 531 00:42:23,960 --> 00:42:27,040 что бы я сделал, если бы нашел его раньше отца. 532 00:42:31,880 --> 00:42:32,720 Не знаю. 533 00:42:34,480 --> 00:42:35,400 Не знаешь? 534 00:42:36,840 --> 00:42:38,680 - После долгих поисков? - Да. 535 00:42:39,480 --> 00:42:42,720 Потому что этот подонок разрушил мою жизнь. 536 00:42:44,880 --> 00:42:46,720 Но если бы я встретился с ним… 537 00:42:48,320 --> 00:42:49,400 Не знаю, не думаю… 538 00:42:50,120 --> 00:42:51,080 Я бы не убил. 539 00:42:56,360 --> 00:42:59,760 Я бы посмотрел ему в лицо и спросил, почему он это сделал. 540 00:43:03,560 --> 00:43:05,480 Наверное, чтобы спасти себя. 541 00:43:06,120 --> 00:43:07,320 - Да? - Нет. 542 00:43:08,080 --> 00:43:09,400 Была другая причина. 543 00:43:10,280 --> 00:43:12,880 Что-то еще. Что-то, что толкнуло его на это. 544 00:43:14,480 --> 00:43:15,320 Но… 545 00:43:16,520 --> 00:43:18,120 Наверное, так и не узнаю. 546 00:43:21,640 --> 00:43:22,480 Да. 547 00:43:28,880 --> 00:43:30,760 Я тоже пришла сюда 548 00:43:31,640 --> 00:43:32,480 за ответами. 549 00:43:32,560 --> 00:43:33,600 Такие дела. 550 00:43:35,280 --> 00:43:36,840 Что теперь будешь делать? 551 00:43:41,320 --> 00:43:42,520 Я не знаю. 552 00:43:44,560 --> 00:43:46,760 Меня ищут колумбийцы. 553 00:43:46,840 --> 00:43:47,880 И твой отец тоже. 554 00:43:48,400 --> 00:43:51,600 - Знаю. - Они думают, что это я настучала. 555 00:43:51,680 --> 00:43:52,520 Нет. 556 00:43:55,000 --> 00:43:56,400 Ты не знала, где я. 557 00:43:56,480 --> 00:43:58,640 Это была не ты, я уверен. 558 00:44:02,840 --> 00:44:03,680 Хорошо. 559 00:44:06,480 --> 00:44:07,320 Что? 560 00:44:12,960 --> 00:44:15,360 Клянусь, я хотела, чтобы твой отец гнил 561 00:44:15,440 --> 00:44:17,920 в тюрьме до конца жизни, но не ты… 562 00:44:18,000 --> 00:44:19,120 Можно спросить? 563 00:44:23,080 --> 00:44:24,000 Да, конечно. 564 00:44:24,800 --> 00:44:25,640 Мы с тобой… 565 00:44:27,160 --> 00:44:28,240 Всё было ложью? 566 00:44:30,360 --> 00:44:31,320 Я имею в виду… 567 00:44:32,200 --> 00:44:35,800 Был ли момент, до того как ты узнала, что я нашел твоего отца… 568 00:44:36,720 --> 00:44:38,720 - Был ли момент… - А ты поверишь? 569 00:44:40,600 --> 00:44:41,520 Ну… 570 00:44:42,120 --> 00:44:43,000 Попробуй. 571 00:44:46,960 --> 00:44:47,800 Был. 572 00:45:04,320 --> 00:45:05,200 Не повезло. 573 00:45:07,080 --> 00:45:08,440 Не повезло нам, да? 574 00:45:10,280 --> 00:45:11,120 Да. 575 00:45:14,080 --> 00:45:15,520 - Даниэль. - Что? 576 00:45:23,600 --> 00:45:24,760 Я беременна. 577 00:45:27,360 --> 00:45:28,320 Ты отец. 578 00:45:29,600 --> 00:45:30,640 Что? 579 00:45:31,840 --> 00:45:33,720 - Время вышло. - Еще минуточку. 580 00:45:33,800 --> 00:45:36,440 - Я должна была тебе сказать. - И как давно? 581 00:45:36,520 --> 00:45:39,120 - Одну минутку, пожалуйста. - Идемте. 582 00:45:39,200 --> 00:45:40,880 Пожалуйста, прошу вас. Ана. 583 00:45:43,840 --> 00:45:44,720 Ана! 584 00:48:06,920 --> 00:48:09,160 Перевод субтитров: Катерина Яцук