1 00:00:12,000 --> 00:00:16,600 E aqueles fardos com mais de 1000 kg de cocaína pura, 2 00:00:16,680 --> 00:00:21,520 marcados com uma nota de banco como se fosse uma etiqueta? 3 00:00:21,600 --> 00:00:24,320 O que faziam esses fardos numa praia da Galiza? 4 00:00:24,400 --> 00:00:26,280 Como chegaram lá e porquê? 5 00:00:26,360 --> 00:00:27,440 Para quem eram? 6 00:00:28,200 --> 00:00:32,000 Ou foram trazidos para terra pelo mar como tantas outras coisas? 7 00:00:32,080 --> 00:00:35,560 São perguntas que a polícia também faz hoje. 8 00:00:35,640 --> 00:00:38,320 Reyes Ramos com mais pormenores. 9 00:00:38,400 --> 00:00:41,680 A maior apreensão de cocaína em Espanha foi encontrada 10 00:00:41,760 --> 00:00:45,200 a flutuar nas praias de Burbujas e Villarrube, Corunha. 11 00:00:45,280 --> 00:00:46,640 Mil e trezentos quilos… 12 00:01:21,320 --> 00:01:23,440 Laura, acorda. 13 00:01:26,080 --> 00:01:26,920 Laura. 14 00:01:28,680 --> 00:01:31,000 Vamos, está na hora de levantar. 15 00:01:31,080 --> 00:01:34,960 Além disso, hoje estás com sorte. O pai vai levar-te à escola. 16 00:01:35,480 --> 00:01:38,320 O que se passa com ela? Porque não acorda? 17 00:01:43,360 --> 00:01:46,560 Não pus muita coisa na tua mala, sei que não gostas. 18 00:01:46,640 --> 00:01:49,320 Vou estar fora dois dias, é o suficiente. 19 00:01:50,480 --> 00:01:54,360 O que não percebo é porque tens sempre de ir a essas coisas. 20 00:01:54,440 --> 00:01:55,560 Porque não vai ele? 21 00:01:56,480 --> 00:01:58,080 Querida, ele confia em mim. 22 00:01:59,840 --> 00:02:02,240 Sabe que me dou bem com estas pessoas. 23 00:02:03,000 --> 00:02:05,000 É um sinal de confiança. 24 00:02:05,080 --> 00:02:06,400 E de proteção dele. 25 00:02:06,480 --> 00:02:08,080 Se a Guarda Civil aparecer, 26 00:02:08,160 --> 00:02:11,600 quem aparece na foto com os colombianos és tu, não o Padín. 27 00:02:14,360 --> 00:02:15,200 Não é? 28 00:02:16,360 --> 00:02:17,480 Mas não acontecerá. 29 00:02:55,640 --> 00:02:59,280 SE QUISERES CONHECER O PAI DA TUA FILHA, ELE ESTÁ EM TUA CASA. 30 00:03:52,240 --> 00:03:59,240 CLÃS DA GALIZA 31 00:04:01,720 --> 00:04:04,120 - Mãe? - Ana, podes falar? 32 00:04:04,200 --> 00:04:05,400 Sim. O que se passa? 33 00:04:05,480 --> 00:04:08,160 Passa-se algo aqui que não me agrada. 34 00:04:08,240 --> 00:04:10,960 - O que foi? - Estão a perguntar por ti. 35 00:04:11,880 --> 00:04:12,760 Quem? 36 00:04:12,840 --> 00:04:16,800 Não sei. Ele diz que alguém da tua firma lhe deu esta morada. 37 00:04:16,880 --> 00:04:18,360 Quem lhe deu a morada? 38 00:04:18,440 --> 00:04:22,120 Sim, ele queria falar contigo sobre um trabalho no estrangeiro. 39 00:04:22,200 --> 00:04:24,280 Não percebi bem para que era. 40 00:04:24,800 --> 00:04:26,800 - Mãe, ele está aí? - Está lá fora. 41 00:04:27,320 --> 00:04:28,280 Descreve-o. 42 00:04:28,360 --> 00:04:31,160 Deve ter uns 60 anos, calvo, grisalho… 43 00:04:31,680 --> 00:04:32,680 Espera. 44 00:04:35,560 --> 00:04:37,400 Mãe. 45 00:04:38,600 --> 00:04:39,440 Mãe. 46 00:04:41,560 --> 00:04:43,480 Enviei-te uma foto. 47 00:04:44,160 --> 00:04:45,240 Está bem. Vou ver. 48 00:04:45,760 --> 00:04:47,760 MÃE 49 00:04:53,800 --> 00:04:54,640 Mãe. 50 00:04:54,720 --> 00:04:57,240 Conhece-lo? Ele parece-te familiar? 51 00:04:57,320 --> 00:04:59,240 Ouve. Tira-o daí. 52 00:04:59,320 --> 00:05:01,720 Pensa numa desculpa, mas tira-o já daí. 53 00:05:01,800 --> 00:05:04,800 O quê? Como? O que devo dizer, querida? 54 00:05:04,880 --> 00:05:06,480 Não. Ouve-me. 55 00:05:07,000 --> 00:05:10,680 Diz-lhe que surgiu algo urgente, mas não fales de mim 56 00:05:10,760 --> 00:05:12,480 nem sobre o pai. Percebeste? 57 00:05:13,800 --> 00:05:14,880 Desculpe. 58 00:05:16,640 --> 00:05:19,120 Vai ter de me desculpar, mas tenho de ir. 59 00:05:19,200 --> 00:05:21,400 Há algum problema? Posso ajudar? 60 00:05:21,480 --> 00:05:22,720 Não. 61 00:05:22,800 --> 00:05:26,240 Tenho de ir à doca. Passa-se algo com o veleiro. 62 00:05:26,840 --> 00:05:27,840 Um veleiro? 63 00:05:27,920 --> 00:05:31,080 Sim, temos um veleiro. Fazemos excursões turísticas. 64 00:05:32,400 --> 00:05:34,680 Bem, então… Não se preocupe. 65 00:05:34,760 --> 00:05:38,000 Quando falar com a minha filha, digo-lhe para lhe ligar. 66 00:05:38,080 --> 00:05:39,040 É verdade. 67 00:05:39,120 --> 00:05:43,640 Com tanta conversa, nem me apercebi de que ainda não lhe dei o meu número. 68 00:05:43,720 --> 00:05:45,920 Certo. Nem eu. 69 00:05:46,000 --> 00:05:48,000 Se me pudesse dar o seu cartão… 70 00:05:48,080 --> 00:05:50,600 Não o tenho comigo. 71 00:05:50,680 --> 00:05:53,600 Mas, se tiver um papel, posso anotá-lo. 72 00:05:53,680 --> 00:05:54,520 Claro. 73 00:06:02,800 --> 00:06:04,480 Aqui tem papel. 74 00:06:05,360 --> 00:06:07,080 - Pode apontar? - Sim. 75 00:06:07,160 --> 00:06:09,320 Eu depois dou à minha filha. 76 00:06:13,120 --> 00:06:15,600 - É o meu número pessoal. - Certo. 77 00:06:16,640 --> 00:06:18,040 Muito obrigado. 78 00:06:19,440 --> 00:06:20,560 Foi um prazer. 79 00:06:20,640 --> 00:06:22,240 Igualmente. Muito prazer. 80 00:06:23,240 --> 00:06:24,720 - Adeus. - Adeus. 81 00:06:55,520 --> 00:06:58,640 Vá lá, Padín. Foda-se. 82 00:06:59,480 --> 00:07:01,040 Atende o telefone. 83 00:07:13,520 --> 00:07:17,400 MÃE: ELE FOI-SE EMBORA. ACHO QUE VIU A FOTO COM O PAI. 84 00:07:25,960 --> 00:07:26,800 Como estão? 85 00:07:26,880 --> 00:07:28,760 Bem, o bolo está quase pronto. 86 00:07:28,840 --> 00:07:31,480 Ouve, vai ser esta noite. Preparem-se. 87 00:07:31,560 --> 00:07:33,680 - Estaremos prontos. - Certo. 88 00:07:36,880 --> 00:07:37,880 Nilo! 89 00:07:38,480 --> 00:07:40,000 Nilo, vamos. 90 00:07:41,120 --> 00:07:42,440 - E isto? - Deixa. 91 00:07:42,520 --> 00:07:44,520 - Como assim? - Vai demorar. Vamos. 92 00:07:44,600 --> 00:07:46,800 Está ali o que precisamos. Vamos. 93 00:07:46,880 --> 00:07:47,720 Vamos lá. 94 00:07:55,440 --> 00:07:57,560 - Dá-me o teu telemóvel. - O meu? 95 00:07:57,640 --> 00:07:59,400 Sim. Deixo-o em tua casa. 96 00:07:59,480 --> 00:08:03,720 Não. Tens de ir com os colombianos. Eles que transfiram o dinheiro logo. 97 00:08:03,800 --> 00:08:07,560 Sim, deixo-o em tua casa. Para te afastar da cena do crime. 98 00:08:07,640 --> 00:08:09,760 Ela tem razão. Toma o meu também. 99 00:08:10,760 --> 00:08:12,960 Assim vai parecer que estamos juntos. 100 00:08:22,520 --> 00:08:23,960 CHAMADA DE NAZARIO 101 00:08:32,520 --> 00:08:34,640 Foda-se, Daniel. Atende o telefone. 102 00:08:43,960 --> 00:08:46,160 CHAMADA DE NAZARIO 103 00:08:55,000 --> 00:08:55,840 Laura. 104 00:08:56,520 --> 00:09:00,200 Ana, fomos detidas. Estamos na esquadra. 105 00:09:00,280 --> 00:09:01,440 Podes vir? 106 00:09:01,520 --> 00:09:02,360 O quê? 107 00:09:02,440 --> 00:09:03,520 O que aconteceu? 108 00:09:05,080 --> 00:09:06,760 Digo-te quando chegares. 109 00:09:08,880 --> 00:09:12,280 Desculpa, não sabia a quem mais recorrer. 110 00:09:12,360 --> 00:09:13,280 Merda. 111 00:09:14,000 --> 00:09:14,840 Sim. 112 00:09:15,920 --> 00:09:16,920 Vou a caminho. 113 00:09:19,720 --> 00:09:21,400 - O que foi? - Não atende. 114 00:09:21,480 --> 00:09:22,440 Cabrão do Muñiz. 115 00:09:22,520 --> 00:09:26,200 - E novidades de Pontevedra? - Até agora, só saiu o Naranjo. 116 00:09:26,720 --> 00:09:29,480 - O que fazemos? - Continuamos como planeado. 117 00:09:29,560 --> 00:09:32,400 Queres cancelar devido ao palpite daquele cabrão? 118 00:09:32,480 --> 00:09:35,560 - Se um milhão não chega, não tem nada. - Pois. 119 00:09:35,640 --> 00:09:39,480 Ora bem. O Moncho e o Fifo levam o combustível. 120 00:09:39,560 --> 00:09:41,560 - Certo. - Eu piloto. 121 00:09:41,640 --> 00:09:42,480 Nem pensar. 122 00:09:42,560 --> 00:09:45,160 Há muito em jogo. Tenho de estar lá. 123 00:09:45,240 --> 00:09:48,680 E nós não sabemos nada? Somos incompetentes? 124 00:09:48,760 --> 00:09:50,200 Não quis dizer isso. 125 00:09:50,280 --> 00:09:53,520 Exatamente. Para funcionar, tens de estar em terra. 126 00:09:53,600 --> 00:09:56,800 A controlar a operação, com os telemóveis e os radares. 127 00:09:57,560 --> 00:10:01,120 Vais estar no meio do mar, a engolir gasóleo e água? 128 00:10:01,200 --> 00:10:02,880 Estamos aqui para isso. 129 00:10:10,200 --> 00:10:12,640 - Estou? - Preciso que vás para a prisão. 130 00:10:12,720 --> 00:10:15,040 - O quê? - Preciso de falar com o Padín. 131 00:10:15,120 --> 00:10:16,280 Só um momento. 132 00:10:16,800 --> 00:10:19,200 - O que se passa? - Nada, volta a dormir. 133 00:10:20,560 --> 00:10:21,880 Estás louco? 134 00:10:21,960 --> 00:10:23,200 Cinquenta mil euros. 135 00:10:23,280 --> 00:10:25,520 É um bom motivo para ires agora? 136 00:10:28,240 --> 00:10:32,560 Só pego ao serviço às 8 horas. Não posso aparecer lá agora. 137 00:10:32,640 --> 00:10:33,480 Sim ou não? 138 00:10:37,880 --> 00:10:39,000 A advogada chegou. 139 00:10:41,520 --> 00:10:43,040 Vai falar com ela. 140 00:10:51,720 --> 00:10:53,160 Certo. Estamos sozinhas. 141 00:10:53,240 --> 00:10:55,920 Explica-me outra vez porque não percebo. 142 00:10:56,000 --> 00:10:57,800 O que queria o polícia de ti? 143 00:10:58,760 --> 00:11:00,640 Deve haver um motivo. 144 00:11:00,720 --> 00:11:02,080 Ele deve ter dito algo. 145 00:11:02,160 --> 00:11:04,840 Ou ele apareceu e tentou estrangular-te? 146 00:11:04,920 --> 00:11:07,160 Não sei. 147 00:11:07,240 --> 00:11:09,160 Laura, foste tu que me chamaste. 148 00:11:09,240 --> 00:11:11,840 Se queres que te ajude, diz-me a verdade. 149 00:11:11,920 --> 00:11:14,360 Foda-se, Ana. Não posso. 150 00:11:15,800 --> 00:11:17,400 Lamento. Perdoa-me, eu… 151 00:11:17,480 --> 00:11:19,000 Eu também lamento. 152 00:11:19,080 --> 00:11:21,320 Mas não faz sentido eu estar aqui. 153 00:11:21,400 --> 00:11:24,720 Não, espera. Estou a colaborar com a polícia. 154 00:11:27,440 --> 00:11:28,760 Para apanhar os Padín. 155 00:11:30,240 --> 00:11:32,960 Numa operação que se vai realizar em breve. 156 00:11:41,560 --> 00:11:44,720 - Sabes algo sobre uma operação dos Padín? - Não, mas… 157 00:11:46,200 --> 00:11:48,800 Alguém lá dentro também quer acabar com isto. 158 00:11:48,880 --> 00:11:49,880 Alguém lá dentro? 159 00:11:52,320 --> 00:11:56,240 E suponho que aquele polícia queria descobrir quem é. 160 00:11:56,320 --> 00:11:58,840 Sim. Porque eu era uma espécie de… 161 00:12:00,000 --> 00:12:01,400 … mensageira ou assim. 162 00:12:03,640 --> 00:12:05,040 Então, o que fazemos? 163 00:12:07,320 --> 00:12:09,000 Já não sou precisa. 164 00:12:12,160 --> 00:12:15,120 Eles sabem quando vai acontecer a operação? 165 00:12:15,640 --> 00:12:16,600 Ainda não. 166 00:12:18,400 --> 00:12:19,240 Mas… 167 00:12:21,560 --> 00:12:23,880 … têm outra forma de comunicar. 168 00:12:25,360 --> 00:12:26,240 Mais segura. 169 00:12:30,160 --> 00:12:33,040 Vamos, mexam-se. Rápido! 170 00:12:34,000 --> 00:12:36,040 Vá lá, parecem novatos! 171 00:12:36,120 --> 00:12:39,160 Levem esse também. Não temos a noite toda. 172 00:12:46,240 --> 00:12:47,080 Merda. 173 00:12:54,760 --> 00:12:58,040 Amanhã vamos celebrar. Um brinde à nossa saúde? 174 00:12:59,400 --> 00:13:00,240 Ouve. 175 00:13:02,360 --> 00:13:05,000 - Já pensaste no que te disse? - Sobre sair? 176 00:13:05,080 --> 00:13:05,920 Sim. 177 00:13:07,200 --> 00:13:10,040 Sim, mas não me parece. 178 00:13:11,880 --> 00:13:13,200 Podemos partir juntos. 179 00:13:16,240 --> 00:13:17,280 Tu é que sabes. 180 00:13:18,480 --> 00:13:21,560 Se ficares, o meu pai crucifica-te. Sabes como ele é. 181 00:13:21,640 --> 00:13:22,560 Por isso mesmo. 182 00:13:22,640 --> 00:13:25,600 Eu conheço-o, sei que consigo lidar com ele. 183 00:13:26,200 --> 00:13:28,960 Ninguém é melhor do que eu a fazer-se de parvo. 184 00:13:29,040 --> 00:13:31,520 Construíste um negócio rentável. 185 00:13:31,600 --> 00:13:34,320 Mais uma razão. Está tudo a correr bem. 186 00:13:34,400 --> 00:13:35,480 Não me vou embora. 187 00:13:43,840 --> 00:13:45,960 Vamos dar tudo hoje. 188 00:13:47,040 --> 00:13:47,880 Juntos. 189 00:14:06,520 --> 00:14:07,560 O que tens? 190 00:14:07,640 --> 00:14:11,280 Caíste da cama ou a patroa expulsou-te por ressonares? 191 00:14:11,360 --> 00:14:13,760 Discutimos e eu disse: 192 00:14:13,840 --> 00:14:15,800 "Que se foda. Vou trabalhar." 193 00:14:15,880 --> 00:14:18,480 Podias ter ido para a borga. 194 00:14:18,560 --> 00:14:21,480 Não me apetece. Prefiro estar aqui. 195 00:14:21,560 --> 00:14:24,000 Sim, porque isto é do caralho. 196 00:14:24,760 --> 00:14:26,400 Podes ir embora. 197 00:14:27,280 --> 00:14:28,960 Eu fico aqui. 198 00:14:29,040 --> 00:14:30,600 E se acontecer algo? 199 00:14:31,160 --> 00:14:33,000 Estão todos a dormir. 200 00:14:33,720 --> 00:14:36,480 Vá, vai para casa e surpreende a tua mulher. 201 00:14:39,200 --> 00:14:40,200 O que se passa? 202 00:15:15,560 --> 00:15:18,200 - Aqueçam. Vão entrar em campo. - Boa. 203 00:15:19,760 --> 00:15:21,120 Malta, vamos embora! 204 00:15:23,600 --> 00:15:25,520 Não me fodas. Onde está o Marco? 205 00:15:25,600 --> 00:15:26,560 Não o vi. 206 00:15:26,640 --> 00:15:30,000 Encontra-o. Onde se meteu agora? Vamos, está na hora! 207 00:15:32,080 --> 00:15:33,760 A 7 KM DE DISTÂNCIA 208 00:15:33,840 --> 00:15:37,120 Marco! O teu tio anda à tua procura. 209 00:15:37,200 --> 00:15:38,040 Já vou. 210 00:15:42,000 --> 00:15:43,240 PEDIR ENCONTRO 211 00:15:43,320 --> 00:15:44,240 ENCONTRO PEDIDO 212 00:15:57,120 --> 00:15:57,960 TENS UM MATCH 213 00:16:03,800 --> 00:16:10,360 QUANDO PODES SAIR? 214 00:16:10,440 --> 00:16:11,600 ESTA NOITE. 215 00:16:34,920 --> 00:16:36,040 Fala com o teu tio. 216 00:16:38,320 --> 00:16:40,680 - Ficas para ajudar na recolha. - Porquê? 217 00:16:40,760 --> 00:16:44,200 - O teu tio não quer que venhas. - Que treta do caralho! 218 00:16:44,280 --> 00:16:46,880 Tenho de estar na lancha, Toño. Prometeram. 219 00:16:46,960 --> 00:16:49,200 Achas que isto é um presente? 220 00:16:49,280 --> 00:16:51,960 Não te estiques, caralho. Pira-te daqui. 221 00:16:52,040 --> 00:16:52,960 Foda-se. 222 00:17:04,560 --> 00:17:06,760 - Passa-se algo. O que foi? - Não sei. 223 00:17:06,840 --> 00:17:09,320 O localizador está ligado, mas não se mexe. 224 00:17:50,400 --> 00:17:51,960 CHAMADA DE MÃE 225 00:17:52,040 --> 00:17:53,160 Mãe, está tudo bem? 226 00:17:53,240 --> 00:17:55,280 - Está. - Ele não voltou, pois não? 227 00:17:55,360 --> 00:17:57,080 Não, ninguém passou por aqui. 228 00:17:57,160 --> 00:17:59,240 Mas tens de sair já daí. 229 00:17:59,320 --> 00:18:03,120 Não te preocupes. Está quase a acabar, mãe. 230 00:18:03,200 --> 00:18:04,560 Tudo acabará em breve. 231 00:18:04,640 --> 00:18:06,760 Não, Ana. Aquele homem sabe quem és. 232 00:18:06,840 --> 00:18:09,120 Mas será tarde demais para fazer algo. 233 00:18:09,200 --> 00:18:10,600 Tarde demais para quê? 234 00:18:12,360 --> 00:18:13,560 Para salvar o Padín. 235 00:18:14,600 --> 00:18:16,160 Mãe, juro-te 236 00:18:17,160 --> 00:18:20,120 que aquele filho da puta só sai da prisão deitado. 237 00:18:20,200 --> 00:18:21,840 Ana, o que estás a fazer? 238 00:18:22,480 --> 00:18:25,720 Calma, mãe. Só tenho uma última coisa a fazer. 239 00:18:25,800 --> 00:18:27,280 Tem muito cuidado, filha. 240 00:18:28,680 --> 00:18:30,680 NÃO SEI SE CONSIGO FAZER ISTO. 241 00:18:30,760 --> 00:18:32,920 DOU-TE MAIS 20 MIL. 242 00:18:33,000 --> 00:18:35,200 FÁ-LO. 243 00:18:38,440 --> 00:18:41,400 Não faz sentido que estejas aqui. 244 00:18:41,480 --> 00:18:43,080 Eu não pensaria duas vezes. 245 00:18:43,680 --> 00:18:45,120 Podias ir para casa… 246 00:18:45,760 --> 00:18:47,880 Calma, assim fico mais tranquilo. 247 00:18:48,480 --> 00:18:50,080 Mais tranquilo porquê? 248 00:18:50,160 --> 00:18:52,640 Não quero broncas por sair a meio do turno. 249 00:18:52,720 --> 00:18:54,880 Mas qual bronca? Não vem ninguém. 250 00:18:54,960 --> 00:18:58,240 Sabes que ninguém vem à noite para ver se estás aqui. 251 00:18:58,320 --> 00:18:59,160 Ouve lá. 252 00:19:00,960 --> 00:19:03,400 Isto tem algo que ver com o Padín? 253 00:19:17,840 --> 00:19:20,480 Ana, é um prazer conhecê-la. 254 00:19:20,560 --> 00:19:21,560 Muito prazer. 255 00:19:25,960 --> 00:19:28,320 Está tudo pronto para as transferências. 256 00:19:28,400 --> 00:19:30,800 Quer verificar os números das contas? 257 00:19:30,880 --> 00:19:32,040 Não se preocupe. 258 00:19:32,120 --> 00:19:33,280 Leve o seu tempo. 259 00:19:33,800 --> 00:19:35,640 Fique à vontade e coma algo. 260 00:19:35,720 --> 00:19:37,800 Temos muitas horas pela frente. 261 00:19:37,880 --> 00:19:41,200 Seria melhor se o Daniel nos dissesse o local da recolha. 262 00:19:41,280 --> 00:19:44,360 Poderia enviar a minha gente e acelerar as coisas. 263 00:19:45,000 --> 00:19:47,440 Não tenho comunicação com o Daniel. 264 00:19:47,520 --> 00:19:48,480 Por segurança. 265 00:19:50,640 --> 00:19:51,480 E então? 266 00:19:52,800 --> 00:19:55,400 Bom, ele vai ligar para este telefone. 267 00:19:58,640 --> 00:19:59,760 Certo. 268 00:19:59,840 --> 00:20:03,760 Nem os pilotos que vão fazer a recolha 269 00:20:03,840 --> 00:20:06,320 sabem o local exato da entrega. 270 00:20:06,400 --> 00:20:07,880 Só o Daniel sabe. 271 00:20:07,960 --> 00:20:10,600 E ele dir-nos-á quando chegar a altura. 272 00:20:13,440 --> 00:20:17,200 Está bem. Então, ficamos todos à espera do telefonema. 273 00:20:18,760 --> 00:20:22,200 Vou deixá-la à vontade. Avise-me se precisar de algo. 274 00:20:22,280 --> 00:20:23,120 Obrigada. 275 00:20:28,440 --> 00:20:31,360 Unidade 4 a postos. Já temos a posição do barco? 276 00:20:31,440 --> 00:20:34,240 - Ainda não. Mantenham-se à espera. - Entendido. 277 00:20:34,920 --> 00:20:36,960 Passa-se algo. Apanharam-no. 278 00:20:37,040 --> 00:20:38,280 Não. Está a mover-se. 279 00:20:39,640 --> 00:20:41,960 Está a mover-se, mas em terra. 280 00:20:42,040 --> 00:20:43,320 Que estrada é essa? 281 00:20:43,400 --> 00:20:45,680 É a estrada municipal. Junto à costa. 282 00:20:45,760 --> 00:20:48,280 Muito bem. Preparem-se para sair. 283 00:20:48,800 --> 00:20:51,720 Vamos ver aonde este tipo nos leva. 284 00:21:04,400 --> 00:21:05,280 Não acredito. 285 00:21:06,480 --> 00:21:08,840 Mas que caralho fazes aqui? 286 00:21:09,720 --> 00:21:12,160 Não queremos que corras perigo, entendes? 287 00:21:12,240 --> 00:21:15,280 - Juraste. - Sim, mas temos de pensar com clareza. 288 00:21:15,360 --> 00:21:17,320 É demasiado arriscado sair assim. 289 00:21:17,400 --> 00:21:19,720 Não vou esperar pelo descarregamento. 290 00:21:19,800 --> 00:21:21,920 - Marco. - Daniel, deixa-me ficar. 291 00:21:24,040 --> 00:21:25,600 Posso aprender algo. 292 00:21:26,360 --> 00:21:27,320 Anda. 293 00:21:36,680 --> 00:21:37,800 Pega naquele banco. 294 00:21:39,240 --> 00:21:40,520 E cala-te, está bem? 295 00:21:47,560 --> 00:21:48,760 Qual deles é o Nilo? 296 00:21:52,080 --> 00:21:52,960 Aquele. 297 00:21:53,560 --> 00:21:54,880 E o barco de pesca? 298 00:21:57,120 --> 00:21:59,200 Não sabes o que significa "calado"? 299 00:21:59,800 --> 00:22:04,200 O barco de pesca está desligado há 12 horas para evitar ser detetado. 300 00:22:04,280 --> 00:22:05,960 Mas, quando chegar a altura, 301 00:22:06,040 --> 00:22:08,880 e ligarem o telefone, deve estar aqui. 302 00:22:16,120 --> 00:22:17,520 De certeza que é aqui? 303 00:22:18,200 --> 00:22:19,040 Tem de ser. 304 00:22:20,400 --> 00:22:21,240 Foda-se! 305 00:22:37,120 --> 00:22:38,600 Força. 306 00:22:43,520 --> 00:22:45,120 Estás aí, cabrão. 307 00:22:45,200 --> 00:22:46,800 Toma. Estão ali. 308 00:22:47,360 --> 00:22:48,200 Vamos. 309 00:23:01,280 --> 00:23:03,720 Está ali parado há algum tempo. Onde é? 310 00:23:03,800 --> 00:23:05,320 É perto do estuário. 311 00:23:05,400 --> 00:23:07,080 Podem ter lá o informador. 312 00:23:07,160 --> 00:23:09,160 Não, ele está a sinalizar algo. 313 00:23:09,240 --> 00:23:11,560 O sítio onde vão esconder a mercadoria? 314 00:23:11,640 --> 00:23:15,080 O estaleiro é dos Padín, podem estar a operar de lá. 315 00:23:15,160 --> 00:23:18,120 Podem estar, sim. Vai até lá, está bem? 316 00:23:18,200 --> 00:23:19,040 Está bem. 317 00:23:20,040 --> 00:23:22,480 - Rápido. - Vamos. 318 00:23:22,560 --> 00:23:23,840 Vamos! 319 00:23:23,920 --> 00:23:25,080 Despachem-se! 320 00:23:25,160 --> 00:23:27,560 Vamos lá. De lado. 321 00:23:27,640 --> 00:23:31,520 - Vamos. - Falta um! 322 00:23:33,680 --> 00:23:35,880 - Já está. Vamos! - Vamos! 323 00:23:42,880 --> 00:23:45,800 COMEÇÁMOS. 324 00:23:45,880 --> 00:23:46,880 Estão a carregar. 325 00:23:47,600 --> 00:23:49,080 Certo. Perfeito. 326 00:23:58,040 --> 00:24:02,080 HÁ UMA TOUPEIRA. VÃO ATRÁS DE VOCÊS. 327 00:24:02,160 --> 00:24:03,320 ENVIAR 328 00:24:05,320 --> 00:24:06,560 Estão a afastar-se. 329 00:24:07,520 --> 00:24:08,760 Acabaram de carregar. 330 00:24:10,560 --> 00:24:13,240 - Falta a rota de desembarque. - Não a sabem? 331 00:24:13,320 --> 00:24:16,480 Ainda não. Só eu sei. Assim, não há fugas. 332 00:24:16,560 --> 00:24:18,040 VÃO PARA NOROESTE. 333 00:24:19,040 --> 00:24:21,360 Deste-lhes a direção, não o local. 334 00:24:21,880 --> 00:24:24,280 Dou-lhes depois. Muito pode acontecer. 335 00:24:24,360 --> 00:24:26,480 O que pode acontecer agora? 336 00:24:26,560 --> 00:24:27,480 Tudo. 337 00:24:28,400 --> 00:24:31,520 O inesperado. Não podemos cometer erros. 338 00:24:43,920 --> 00:24:45,360 - Chefe. - Está tudo bem? 339 00:24:46,200 --> 00:24:48,120 Sim, tudo bem. Meus senhores… 340 00:25:20,200 --> 00:25:21,600 Queres apostar? 341 00:25:32,200 --> 00:25:33,120 Não te mexas. 342 00:25:40,560 --> 00:25:41,600 Eu matei-te. 343 00:25:51,280 --> 00:25:55,040 - Mas que caralho? - A merda dos motores. 344 00:25:58,400 --> 00:26:01,040 Cum caralho! Foda-se. 345 00:26:02,840 --> 00:26:05,480 Puta que pariu! Avisem o Daniel! 346 00:26:05,560 --> 00:26:07,120 Avisem o Daniel, caralho! 347 00:26:08,840 --> 00:26:11,200 - Que raio se passa? - O que se passa? 348 00:26:12,440 --> 00:26:15,560 Não acredito. Ambos os motores estão fodidos. 349 00:26:15,640 --> 00:26:16,560 E agora? 350 00:26:17,600 --> 00:26:19,720 Calma. Tudo tem solução. 351 00:26:20,480 --> 00:26:21,320 Olha. 352 00:26:26,080 --> 00:26:26,920 Vá lá, Toño. 353 00:26:27,000 --> 00:26:29,600 VÃO PARA NOROESTE, PROBLEMA NOS MOTORES. 354 00:26:35,480 --> 00:26:38,360 VÃO PARA NOROESTE, PROBLEMA NOS MOTORES. 355 00:26:39,240 --> 00:26:41,320 Pessoal, vamos mudar de rumo. 356 00:26:51,000 --> 00:26:54,360 CHAMADA DE NAZARIO 357 00:27:05,440 --> 00:27:08,240 NAZARIO: JÁ LHE DESTE O TELEMÓVEL? ANTONIO: NÃO. 358 00:27:09,000 --> 00:27:11,440 Gostei muito do desenho da operação. 359 00:27:11,520 --> 00:27:12,400 É impecável. 360 00:27:12,480 --> 00:27:13,360 Obrigada. 361 00:27:14,200 --> 00:27:16,560 Até agora, os Padín só queriam dinheiro. 362 00:27:17,080 --> 00:27:18,640 Com este sistema, 363 00:27:18,720 --> 00:27:21,120 a lavagem começa logo com a transação, 364 00:27:21,200 --> 00:27:23,520 por isso não há numerário a justificar. 365 00:27:24,600 --> 00:27:26,560 Limpo e aparentemente legal. 366 00:27:28,040 --> 00:27:30,440 Devia trabalhar connosco. 367 00:27:32,880 --> 00:27:34,000 Já estou, não é? 368 00:27:34,080 --> 00:27:37,000 Não se faça de parva. Sabe o que quero dizer. 369 00:27:37,680 --> 00:27:38,680 Diga o seu preço. 370 00:27:39,880 --> 00:27:40,720 Certo. 371 00:27:42,720 --> 00:27:43,560 Claro, mas… 372 00:27:45,000 --> 00:27:46,640 Nem tudo é dinheiro, não é? 373 00:27:46,720 --> 00:27:50,080 Não é? Então, diga-me. O que realmente quer? 374 00:27:51,760 --> 00:27:52,600 Vingança. 375 00:27:54,080 --> 00:27:56,200 Tão jovem e já tem contas a ajustar. 376 00:27:57,280 --> 00:27:59,360 Bom, já me magoaram. 377 00:28:01,120 --> 00:28:05,200 E quer que retribuamos o favor pelo trabalho que nos está a fazer? 378 00:28:07,440 --> 00:28:09,520 Não seria a primeira vez, pois não? 379 00:28:10,400 --> 00:28:11,840 Já o fizeram. 380 00:28:13,120 --> 00:28:14,280 Como assim? 381 00:28:14,960 --> 00:28:16,480 Com aquele tipo… 382 00:28:17,680 --> 00:28:18,800 O Silva. 383 00:28:18,880 --> 00:28:21,280 O cabrão que pôs o Padín na choldra. 384 00:28:22,040 --> 00:28:24,240 Certo. Quem lhe disse? O Daniel? 385 00:28:24,960 --> 00:28:25,840 Não, foi… 386 00:28:26,640 --> 00:28:30,920 Não me lembro, mas foi o Padín que vos pediu para o encontrarem, certo? 387 00:28:31,800 --> 00:28:33,600 Não. Está mal-informada. 388 00:28:34,160 --> 00:28:36,480 Foi o Daniel que o encontrou. 389 00:28:38,840 --> 00:28:41,560 - O Daniel? - Sim. E não foi fácil. 390 00:28:41,640 --> 00:28:44,280 Ele estava obcecado por aquele filho da puta. 391 00:28:47,000 --> 00:28:51,920 Então, foi o Daniel que vos pediu para tratar disso? 392 00:28:52,600 --> 00:28:54,600 Não. Voltou a equivocar-se. 393 00:28:54,680 --> 00:28:56,520 Foi o Padín que nos pediu. 394 00:28:56,600 --> 00:28:57,640 Ele chamou-nos 395 00:28:57,720 --> 00:29:00,440 quando soube que o Daniel ia à ilha procurá-lo, 396 00:29:00,520 --> 00:29:02,480 e pediu-nos um favor. 397 00:29:06,120 --> 00:29:07,360 O que foi? 398 00:29:08,280 --> 00:29:11,240 Não parece muito feliz com o que ouviu. 399 00:29:11,320 --> 00:29:12,640 - Está bem? - Estou. 400 00:29:13,520 --> 00:29:14,600 Sim, estou bem. 401 00:29:14,680 --> 00:29:18,560 Não tem de decidir agora. Leve o seu tempo, sem pressa. 402 00:29:21,360 --> 00:29:24,440 - A casa de banho? - Ao fundo do corredor, à direita. 403 00:29:24,520 --> 00:29:25,360 Obrigada. 404 00:31:04,160 --> 00:31:06,200 Pronto. Vamos ser sinceros. 405 00:31:06,720 --> 00:31:07,800 Assim está melhor. 406 00:31:09,160 --> 00:31:12,480 Podemos partilhar cinco mil. Dá 2500 euros a cada um. 407 00:31:12,560 --> 00:31:15,000 - O que dizes? - Isso não é metade. 408 00:31:15,600 --> 00:31:18,160 - Nem lá perto. - Juro pelos meus filhos. 409 00:31:18,240 --> 00:31:21,280 - Vinte mil euros. - O quê? Estás maluco? 410 00:31:21,360 --> 00:31:24,240 Então, espera até às oito e trata disso sozinho. 411 00:31:24,320 --> 00:31:25,240 Foda-se. 412 00:31:25,760 --> 00:31:26,600 Dez mil. 413 00:31:27,480 --> 00:31:29,280 Encontramo-nos a meio. Quinze. 414 00:31:29,360 --> 00:31:30,240 Vai-te foder. 415 00:31:31,360 --> 00:31:32,200 Está bem. 416 00:31:35,760 --> 00:31:39,160 - És um cabrão, sabes? - Pronto, vou deixar-te em paz. 417 00:31:39,680 --> 00:31:40,680 Deixar-me em paz? 418 00:32:19,640 --> 00:32:22,040 Perímetro definido. Quais são as ordens? 419 00:32:22,120 --> 00:32:26,560 As ordens são para esperar. Ninguém avança até eu dizer, entendido? 420 00:32:26,640 --> 00:32:28,040 - Entendido. - Está bem. 421 00:32:30,480 --> 00:32:31,800 Vá lá, caralho! 422 00:32:33,360 --> 00:32:34,200 Pronto. 423 00:32:35,240 --> 00:32:36,080 Enviar. 424 00:32:41,960 --> 00:32:44,560 LATITUDE: 35,7823º N LONGITUDE: -91,4567º E 425 00:32:45,800 --> 00:32:49,000 - Anda lá. - Dá cá. Tirem tudo. 426 00:32:49,080 --> 00:32:51,880 - Vá lá, Toño! - Vamos! 427 00:32:51,960 --> 00:32:53,160 Anda, sobe. 428 00:32:53,240 --> 00:32:54,280 Anda lá! 429 00:32:55,160 --> 00:32:56,240 - Em frente. - Vai. 430 00:32:56,320 --> 00:32:57,920 - Pronto? - Força! 431 00:32:58,000 --> 00:32:59,000 Vai, caralho! 432 00:33:15,680 --> 00:33:16,840 NOVA MENSAGEM 433 00:33:18,760 --> 00:33:20,040 Pessoal, vamos! 434 00:33:20,120 --> 00:33:23,200 - Vêm todos comigo. Vamos. - Vamos lá. 435 00:33:23,280 --> 00:33:25,320 - Vamos. - Mexam-se, vamos. 436 00:33:29,440 --> 00:33:31,360 Vamos lá, pessoal. 437 00:33:37,800 --> 00:33:39,080 De que estás a falar? 438 00:33:39,160 --> 00:33:41,760 Juro. A advogada é filha do Silva. 439 00:33:42,480 --> 00:33:43,840 Ela anda a enganar-nos. 440 00:33:44,840 --> 00:33:47,440 Temos de avisar o Daniel, mas ele não atende. 441 00:33:53,640 --> 00:33:57,080 Não é perigoso ter tantos telemóveis? Podem localizar-nos. 442 00:33:57,160 --> 00:33:59,720 - Calma. - Devíamos ir, Daniel. Vamos. 443 00:33:59,800 --> 00:34:02,320 Vou enviar isto aos colombianos e vamos. 444 00:34:02,400 --> 00:34:03,520 Prepara-te. 445 00:34:03,600 --> 00:34:05,160 ESTÁ TUDO BEM. 446 00:34:20,080 --> 00:34:22,560 HÁ UMA TOUPEIRA. VÃO ATRÁS DE VOCÊS. 447 00:34:32,040 --> 00:34:33,040 Merda. 448 00:34:34,680 --> 00:34:35,600 Mexe-te! 449 00:34:52,640 --> 00:34:56,360 Vamos sair daqui. Deixa isso! 450 00:34:58,720 --> 00:34:59,920 Não. Por aqui! 451 00:35:01,960 --> 00:35:04,920 - O que foi? - Daniel, a advogada é filha do Silva. 452 00:35:05,000 --> 00:35:06,440 - O quê? - Vamos! 453 00:35:06,520 --> 00:35:08,560 Não te mexas! Para! 454 00:35:08,640 --> 00:35:10,880 No chão! No chão, já disse! 455 00:35:10,960 --> 00:35:12,440 - No chão! - Mãos ao alto! 456 00:35:12,520 --> 00:35:14,760 - No chão! - Larga o telemóvel. 457 00:35:14,840 --> 00:35:16,840 - Quieto! Larga-o! - No chão! 458 00:35:16,920 --> 00:35:19,080 - Quieto. - Não te mexas! 459 00:35:19,160 --> 00:35:21,280 Vira-te. Mãos atrás das costas! 460 00:35:21,360 --> 00:35:23,600 - Não te mexas! - No chão! 461 00:37:24,080 --> 00:37:25,000 Ali estão eles. 462 00:37:25,840 --> 00:37:28,400 - Vamos apanhá-los. Vamos lá. - Vamos! 463 00:37:28,480 --> 00:37:31,440 - Vamos, caralho! Rápido! - Aproxima-te. 464 00:37:32,400 --> 00:37:33,800 Vamos, caralho! 465 00:37:37,280 --> 00:37:40,480 Nilo, apanharam toda a gente. Sai daí. 466 00:37:41,000 --> 00:37:43,720 Saiam! 467 00:37:43,800 --> 00:37:44,840 Vamos! 468 00:37:44,920 --> 00:37:47,800 - Polícia! - Vamos embora! 469 00:37:47,880 --> 00:37:48,800 Vamos! 470 00:37:48,880 --> 00:37:50,080 Não te mexas! 471 00:37:51,760 --> 00:37:54,040 - Alto! - Mãos ao alto! 472 00:37:54,120 --> 00:37:55,840 Quieto! 473 00:37:56,880 --> 00:37:58,920 - Não te mexas! - Vamos! 474 00:37:59,000 --> 00:38:02,160 - Alto! - Não te mexas! 475 00:38:39,120 --> 00:38:39,960 Daniel? 476 00:38:41,720 --> 00:38:42,560 Daniel? 477 00:39:33,520 --> 00:39:36,200 Grande operação antidroga em Cambados. 478 00:39:36,280 --> 00:39:39,560 - Mais de 5000 kg de cocaína apreendidos… - Cum caralho. 479 00:39:39,640 --> 00:39:42,120 … e vários detidos, incluindo Daniel Padín… 480 00:39:42,200 --> 00:39:43,120 Filhos da puta. 481 00:39:43,200 --> 00:39:44,840 … filho de José Padín. 482 00:39:44,920 --> 00:39:45,760 Foda-se! 483 00:39:45,840 --> 00:39:47,840 Ainda se desconhecem pormenores 484 00:39:47,920 --> 00:39:51,840 da operação a que a polícia chamou "Operação Cachorro". 485 00:39:51,920 --> 00:39:55,560 Sabemos que a operação envolveu a colaboração de várias… 486 00:39:57,600 --> 00:40:01,600 TRÊS MESES DEPOIS 487 00:40:03,720 --> 00:40:06,600 - Finalmente. - Amanhã estará tudo em Madrid. 488 00:40:07,720 --> 00:40:11,000 Vou buscar o carro e depois vamos, está bem? 489 00:40:12,160 --> 00:40:13,000 Estás bem? 490 00:40:13,640 --> 00:40:16,000 Sim. É só que… 491 00:40:16,080 --> 00:40:18,720 Bom, tenho de me habituar à ideia. 492 00:40:19,640 --> 00:40:20,480 Claro. 493 00:40:21,280 --> 00:40:23,200 Estivemos aqui três anos. 494 00:40:25,040 --> 00:40:27,040 Bom, não era o que querias? 495 00:40:29,000 --> 00:40:31,240 Sim, claro. E tu? 496 00:40:33,920 --> 00:40:36,880 Tudo o que eu quero é estar contigo, Marta. 497 00:40:41,400 --> 00:40:42,640 Vamos buscar o carro? 498 00:40:48,480 --> 00:40:50,720 - Bom dia a todos. - Bom dia. 499 00:40:51,680 --> 00:40:55,680 O Blue Star, com bandeira do Panamá, está a 500 milhas de Finisterra. 500 00:40:55,760 --> 00:40:58,600 E, segundo informações da DEA, 501 00:40:58,680 --> 00:41:02,520 transporta dez toneladas de cocaína à espera de ser descarregada. 502 00:41:03,360 --> 00:41:04,760 Como vamos fazer isto? 503 00:41:05,480 --> 00:41:07,280 Dividimo-nos em três equipas. 504 00:41:07,800 --> 00:41:09,840 - Cañizo, vens comigo. - Entendido. 505 00:41:10,360 --> 00:41:13,200 Agora que o Naranjo saiu, quem manda sou eu. 506 00:41:14,840 --> 00:41:18,840 PENITENCIÁRIA DE TEIXEIRO, CORUNHA 507 00:41:27,600 --> 00:41:28,440 SILÊNCIO 508 00:41:31,160 --> 00:41:33,920 Daniel, cinco minutos. Nem mais, nem menos. 509 00:41:57,920 --> 00:42:01,520 Quando te enviei a carta, não sabia se aceitarias ver-me. 510 00:42:05,320 --> 00:42:07,400 Não pensei que te atrevesses a vir. 511 00:42:11,280 --> 00:42:12,480 Não sais ao Silva. 512 00:42:15,560 --> 00:42:16,760 Não. 513 00:42:16,840 --> 00:42:18,680 Saio à minha mãe. 514 00:42:22,480 --> 00:42:23,400 Na tua carta, 515 00:42:23,960 --> 00:42:27,520 perguntaste-me o que faria se o encontrasse antes do meu pai. 516 00:42:31,880 --> 00:42:32,720 Não sei. 517 00:42:34,480 --> 00:42:35,400 Não sabes? 518 00:42:36,720 --> 00:42:38,680 - Após anos à procura dele? - Sim. 519 00:42:39,480 --> 00:42:42,680 Porque aquele cabrão magoou-me. Destruiu a minha vida. 520 00:42:44,880 --> 00:42:46,760 Mas se o visse à minha frente… 521 00:42:48,320 --> 00:42:50,920 Não sei, acho que não… Matá-lo? 522 00:42:56,280 --> 00:42:59,760 Teria gostado de o olhar nos olhos e perguntar porque o fez. 523 00:43:03,560 --> 00:43:06,440 Para se salvar, não? 524 00:43:06,520 --> 00:43:08,960 Não. Teve de haver outra coisa. 525 00:43:10,280 --> 00:43:13,360 Algo mais. Algo que o fez passar-se. 526 00:43:14,480 --> 00:43:15,320 Mas, bem, 527 00:43:16,520 --> 00:43:18,120 acho que nunca saberei. 528 00:43:21,640 --> 00:43:22,480 Pois. 529 00:43:28,880 --> 00:43:32,480 Eu também vim à procura de respostas 530 00:43:32,560 --> 00:43:33,600 e olha… 531 00:43:35,280 --> 00:43:36,840 O que vais fazer agora? 532 00:43:41,320 --> 00:43:42,520 Não sei. 533 00:43:44,560 --> 00:43:46,640 Os colombianos andam atrás de mim. 534 00:43:46,720 --> 00:43:49,040 - O teu pai anda atrás de mim. - Eu sei. 535 00:43:49,120 --> 00:43:51,600 Porque acham que fui eu que te denunciei. 536 00:43:51,680 --> 00:43:52,520 Não. 537 00:43:54,920 --> 00:43:58,640 Não sabias onde eu estava. Não foste tu que os mandaste. Eu sei. 538 00:44:02,840 --> 00:44:03,680 Certo. 539 00:44:06,480 --> 00:44:07,320 O que foi? 540 00:44:12,880 --> 00:44:15,360 Juro que queria que o teu pai apodrecesse. 541 00:44:15,440 --> 00:44:19,120 - Que apodrecesse na cadeia, não… - Posso perguntar-te algo? 542 00:44:23,080 --> 00:44:24,000 Sim, claro. 543 00:44:24,800 --> 00:44:25,640 Tu e eu… 544 00:44:27,160 --> 00:44:28,240 Foi tudo mentira? 545 00:44:30,360 --> 00:44:31,320 Quer dizer… 546 00:44:32,000 --> 00:44:35,800 Houve algum momento, antes de saberes que eu encontrei o teu pai… 547 00:44:36,720 --> 00:44:39,320 - Em algum momento… - Vais acreditar em mim? 548 00:44:40,680 --> 00:44:42,920 Bom, experimenta. 549 00:44:46,960 --> 00:44:47,800 Sim, houve. 550 00:45:04,320 --> 00:45:05,200 Que pena. 551 00:45:07,080 --> 00:45:08,520 Que pena, não é? 552 00:45:10,280 --> 00:45:11,120 Sim. 553 00:45:14,080 --> 00:45:15,520 - Daniel. - O que foi? 554 00:45:23,600 --> 00:45:24,760 Estou grávida. 555 00:45:27,360 --> 00:45:28,320 E é teu. 556 00:45:29,600 --> 00:45:30,640 O quê? 557 00:45:31,840 --> 00:45:33,720 - Acabou o tempo. - Um momento. 558 00:45:33,800 --> 00:45:36,440 - Tinha de te dizer. - Há quanto tempo sabes? 559 00:45:36,520 --> 00:45:39,120 - Só um minuto, por favor. - Vamos. 560 00:45:39,200 --> 00:45:40,880 Por favor, peço-te. Ana. 561 00:45:43,880 --> 00:45:44,720 Ana! 562 00:47:59,760 --> 00:48:03,600 Legendas: Nuno Oliveira