1 00:00:12,000 --> 00:00:15,680 1,000kg이 넘는 순수 코카인이 꾸러미마다 들어 있었으며 2 00:00:15,760 --> 00:00:16,600 "1990년" 3 00:00:16,680 --> 00:00:21,320 각각에 라벨이라도 되는 것처럼 지폐가 붙어 있었습니다 4 00:00:21,840 --> 00:00:24,320 그 묶음들은 왜 갈리시아 해변에서 나왔을까요? 5 00:00:24,400 --> 00:00:26,280 어떻게, 왜 거기까지 갔을까요? 6 00:00:26,360 --> 00:00:27,440 누가 받으려던 걸까요? 7 00:00:28,200 --> 00:00:32,000 다른 많은 사례처럼 그저 바닷물에 밀려온 것일까요? 8 00:00:32,080 --> 00:00:35,560 이 질문들을 경찰도 오늘 하고 있습니다 9 00:00:35,640 --> 00:00:38,320 레예스 라모스 기자를 불러보겠습니다 10 00:00:38,400 --> 00:00:41,480 지금까지 스페인에서 압수된 코카인 중 최대량이 어제 11 00:00:41,560 --> 00:00:45,200 코루냐의 부르부하스와 비야루베 앞바다에서 발견됐습니다 12 00:00:45,280 --> 00:00:46,600 1,300kg에 달하는… 13 00:01:21,320 --> 00:01:23,440 라우라, 일어나 14 00:01:26,080 --> 00:01:26,920 라우라 15 00:01:28,680 --> 00:01:31,000 이제 일어나 16 00:01:31,080 --> 00:01:34,960 게다가 오늘 운 좋은 줄 알아 아빠가 학교에 데려다줄 거야 17 00:01:35,480 --> 00:01:38,320 얘가 왜 이럴까? 왜 안 깨어나지? 18 00:01:43,360 --> 00:01:46,560 가방에 짐을 많이 안 넣었어 안 좋아하잖아 19 00:01:46,640 --> 00:01:49,320 이틀 동안 다녀올 테니 그거면 돼 20 00:01:50,480 --> 00:01:54,360 이해가 안 돼 왜 당신만 항상 이런 곳에 가? 21 00:01:54,440 --> 00:01:55,400 파딘은 왜 못 가? 22 00:01:56,480 --> 00:01:58,040 날 믿으시는 거지 23 00:01:59,840 --> 00:02:02,240 내가 이 사람들을 잘 상대한다는 걸 아셔 24 00:02:03,000 --> 00:02:05,000 생각해 보면 신뢰의 표시야 25 00:02:05,080 --> 00:02:06,600 본인만 지키는 표시지 26 00:02:06,680 --> 00:02:08,080 민병대가 나타나면 27 00:02:08,160 --> 00:02:11,280 콜롬비아 사람들과 사진 찍히는 건 파딘이 아니라 당신이야 28 00:02:14,360 --> 00:02:15,200 그렇지? 29 00:02:16,480 --> 00:02:17,480 하지만 그럴 일은 없어 30 00:02:55,640 --> 00:02:59,280 "딸의 아버지를 만나고 싶다면 당신 집에 있다" 31 00:03:52,240 --> 00:03:59,240 "갱스 오브 갈리시아" 32 00:04:01,720 --> 00:04:04,120 - 엄마? - 아나, 통화할 수 있어? 33 00:04:04,200 --> 00:04:05,400 네, 무슨 일이에요? 34 00:04:05,480 --> 00:04:08,160 뭔가 일이 벌어지고 있어 마음에 안 들어 35 00:04:08,240 --> 00:04:10,960 - 왜 그래요? - 누가 찾아왔어 36 00:04:11,880 --> 00:04:12,760 누가? 누군데요? 37 00:04:12,840 --> 00:04:16,800 모르겠어, 네 로펌의 누군가가 이 주소를 알려줬대 38 00:04:16,880 --> 00:04:18,360 네? 그게 누군데요? 39 00:04:18,440 --> 00:04:21,920 그래, 너랑 얘기하고 싶대 해외 취업 같은 거 40 00:04:22,000 --> 00:04:24,280 무슨 말인지 잘 모르겠어 41 00:04:24,800 --> 00:04:26,760 - 그 사람, 근처에 있어요? - 밖에 있어 42 00:04:27,280 --> 00:04:28,280 인상착의는요? 43 00:04:28,360 --> 00:04:31,160 60살쯤 됐을 거야 머리가 벗겨지고 있고 흰머리야 44 00:04:31,680 --> 00:04:32,680 잠깐만 45 00:04:35,560 --> 00:04:37,400 엄마 46 00:04:38,600 --> 00:04:39,440 엄마 47 00:04:41,560 --> 00:04:43,480 휴대폰 확인해, 사진 보냈어 48 00:04:44,240 --> 00:04:45,240 알았어요, 볼게요 49 00:04:45,760 --> 00:04:47,760 "엄마" 50 00:04:53,800 --> 00:04:54,640 엄마 51 00:04:54,720 --> 00:04:57,240 아는 사람이야? 낯이 익어? 52 00:04:57,320 --> 00:04:59,240 잘 들으세요, 그 사람 내보내요 53 00:04:59,320 --> 00:05:01,720 핑곗거리를 생각해서 당장 내보내요 54 00:05:01,800 --> 00:05:04,800 뭐? 어떻게? 뭐? 뭐라고 말해야 하지? 55 00:05:04,880 --> 00:05:06,400 제 말 똑바로 들으세요 56 00:05:07,080 --> 00:05:10,680 급한 일이 생겼다고 하세요 제 얘기는 하지 말고요 57 00:05:10,760 --> 00:05:12,320 아빠 얘기도 안 돼요, 알겠죠? 58 00:05:13,880 --> 00:05:14,800 이거 죄송하네요 59 00:05:16,640 --> 00:05:18,760 갈 데가 있어서 이만 실례할게요 60 00:05:19,280 --> 00:05:21,440 이런, 문제라도 있어요? 도와드릴까요? 61 00:05:21,520 --> 00:05:22,720 아뇨, 그런 게 아니라 62 00:05:22,800 --> 00:05:26,240 부두에 가야 해서요 요트에 문제가 생겼어요 63 00:05:26,840 --> 00:05:27,840 요트라고요? 64 00:05:27,920 --> 00:05:31,000 네, 우린 요트가 있거든요 관광객을 위한 투어용이죠 65 00:05:32,400 --> 00:05:34,680 그리고 저기, 걱정하지 마세요 66 00:05:34,760 --> 00:05:37,960 딸과 통화하게 되면 연락드리라고 할게요 67 00:05:38,040 --> 00:05:39,040 이놈의 건망증 68 00:05:39,120 --> 00:05:43,640 수다를 떨면서 깨달았어요 아직 전화번호 안 드렸잖아요 69 00:05:43,720 --> 00:05:45,920 그렇군요, 저도 깜박했네요 70 00:05:46,000 --> 00:05:48,000 명함을 주시면… 71 00:05:48,080 --> 00:05:50,200 지금 갖고 있지 않아서 그런데요 72 00:05:50,720 --> 00:05:53,600 종이 한 장만 주시면 적어 드릴게요 73 00:05:53,680 --> 00:05:54,520 알겠어요 74 00:06:02,800 --> 00:06:04,480 여기 종이요 75 00:06:05,360 --> 00:06:07,080 - 적어 줄래요? - 네 76 00:06:07,160 --> 00:06:09,320 딸과 통화하게 되면 전달할게요 77 00:06:13,120 --> 00:06:15,600 - 제 개인 번호예요 - 알았어요 78 00:06:16,640 --> 00:06:18,040 고맙습니다 79 00:06:19,440 --> 00:06:20,560 반가웠어요 80 00:06:20,640 --> 00:06:22,240 저도요, 만나서 반가워요 81 00:06:23,240 --> 00:06:24,720 - 안녕히 계세요 - 안녕히 가세요 82 00:06:55,520 --> 00:06:58,640 젠장, 파딘 83 00:06:59,480 --> 00:07:01,040 전화 좀 받아요 84 00:07:13,520 --> 00:07:17,400 "엄마: 그 사람은 갔어 아빠랑 찍은 사진을 본 거 같아" 85 00:07:25,960 --> 00:07:26,800 여보세요? 86 00:07:26,880 --> 00:07:28,760 좋아, 케이크가 거의 다 됐어 87 00:07:28,840 --> 00:07:31,480 잘 들어, 오늘 밤이야, 준비해 88 00:07:31,560 --> 00:07:33,680 - 준비할게 - 알았어 89 00:07:36,880 --> 00:07:37,880 닐로 형 90 00:07:38,480 --> 00:07:40,000 닐로 형, 가자 91 00:07:41,120 --> 00:07:42,440 - 이건 어쩌고? - 놔둬 92 00:07:42,520 --> 00:07:44,520 - 놔둬? - 너무 오래 걸려, 가자 93 00:07:44,600 --> 00:07:46,800 우리에게 필요한 건 저 안에 있어 가자 94 00:07:46,880 --> 00:07:47,720 가자 95 00:07:55,440 --> 00:07:57,560 - 휴대폰 줘 - 내 전화? 96 00:07:57,640 --> 00:07:59,400 그래, 네 집에 두고 갈게 97 00:07:59,480 --> 00:08:01,280 안 돼, 넌 콜롬비아 놈들과 가야지 98 00:08:01,360 --> 00:08:03,720 돈을 이체하라고 해 아빠가 알아채기 전에 99 00:08:03,800 --> 00:08:05,080 너희 집 먼저 갔다가 100 00:08:05,160 --> 00:08:07,560 그래야 무슨 일이 생겨도 네 위치가 집으로 잡히지 101 00:08:07,640 --> 00:08:09,760 맞아, 내 것도 가져가요 102 00:08:10,760 --> 00:08:12,680 그래야 같이 있는 것처럼 보일 거야 103 00:08:22,520 --> 00:08:23,960 "나사리오" 104 00:08:32,520 --> 00:08:34,640 젠장, 다니엘, 전화 받아 105 00:08:43,960 --> 00:08:46,160 "나사리오" 106 00:08:50,560 --> 00:08:52,000 "라우라" 107 00:08:55,000 --> 00:08:55,840 라우라 108 00:08:56,520 --> 00:09:00,200 아나, 우리 방금 체포됐어요 경찰서에 있어요 109 00:09:00,280 --> 00:09:01,440 좀 와 줄래요? 110 00:09:01,520 --> 00:09:02,360 네? 111 00:09:02,440 --> 00:09:03,520 어떻게 된 거죠? 112 00:09:05,080 --> 00:09:06,400 여기 오면 말할게요 113 00:09:08,880 --> 00:09:12,280 미안해요, 전화할 사람이 없었어요 114 00:09:12,360 --> 00:09:13,200 돌겠네 115 00:09:14,000 --> 00:09:14,840 알았어요 116 00:09:15,920 --> 00:09:16,800 지금 갈게요 117 00:09:19,720 --> 00:09:21,520 - 뭐? - 전화를 안 받아 118 00:09:21,600 --> 00:09:22,440 망할 무니스 119 00:09:22,520 --> 00:09:26,000 - 폰테베드라 소식은? - 지금은 나랑호만 나갔대 120 00:09:26,720 --> 00:09:29,560 - 어떡하지? - 어떡하긴? 계획대로 진행해 121 00:09:29,640 --> 00:09:31,960 그 자식의 직감 하나 믿고 모든 걸 취소해? 122 00:09:32,480 --> 00:09:34,480 100만 유로에도 정보 없다면 증거 없는 거야 123 00:09:34,560 --> 00:09:35,560 그래 124 00:09:35,640 --> 00:09:37,320 어디 보자 125 00:09:37,400 --> 00:09:39,480 몬초와 피포는 연료 갖고 뒤쪽으로 가라고 해 126 00:09:39,560 --> 00:09:41,120 - 알았어 - 조종은 내가 할게 127 00:09:41,640 --> 00:09:42,480 그건 안 돼 128 00:09:42,560 --> 00:09:45,160 많은 게 걸려 있잖아 내가 있어야 해 129 00:09:45,240 --> 00:09:47,760 우리는 감당 못 해? 무능력해 보여? 130 00:09:48,760 --> 00:09:51,240 - 그런 뜻이 아니었어 - 맞잖아 131 00:09:51,760 --> 00:09:53,520 성공하려면 넌 육지에 있어야 해 132 00:09:53,600 --> 00:09:56,800 전화, 레이더 등으로 작전을 지휘해야지 133 00:09:57,560 --> 00:10:00,680 기름 냄새 맡으며 바닷물 뒤집어쓰는 게 뭐가 좋아? 134 00:10:01,200 --> 00:10:02,800 그건 우리 일이야 135 00:10:10,200 --> 00:10:12,640 - 여보세요? - 당장 감옥으로 가요 136 00:10:12,720 --> 00:10:14,640 - 네? - 파딘과 통화해야 해요 137 00:10:15,160 --> 00:10:16,280 잠시만요 138 00:10:16,800 --> 00:10:19,000 - 왜 그래? - 아니야, 다시 자 139 00:10:20,600 --> 00:10:21,880 제정신이에요? 140 00:10:21,960 --> 00:10:23,200 5만 유로 141 00:10:23,280 --> 00:10:25,520 그거면 당장 갈 수 있겠소? 142 00:10:28,240 --> 00:10:32,160 내 근무는 오전 8시부터예요 지금 갑자기 출근할 순 없어요 143 00:10:32,680 --> 00:10:33,640 할 거요, 말 거요? 144 00:10:37,880 --> 00:10:39,000 변호사가 왔어요 145 00:10:41,600 --> 00:10:43,000 가서 얘기해 146 00:10:51,800 --> 00:10:53,160 자, 이제 우리 둘뿐이에요 147 00:10:53,240 --> 00:10:55,600 다시 설명해 줘요 이해가 안 되거든요 148 00:10:56,120 --> 00:10:57,800 그 경찰이 뭘 원한 거죠? 149 00:10:58,840 --> 00:11:00,640 이유가 분명 있을 거예요 150 00:11:00,720 --> 00:11:02,000 뭔가 말했겠죠 151 00:11:02,080 --> 00:11:04,840 설마 갑자기 나타나서 목을 조르려고 했다고요? 152 00:11:04,920 --> 00:11:06,880 모르겠어요 153 00:11:07,400 --> 00:11:09,160 라우라, 나한테 전화했잖아요 154 00:11:09,240 --> 00:11:11,840 도움을 주려면 내가 진실을 알아야 해요 155 00:11:11,920 --> 00:11:14,360 젠장, 아나, 그럴 수가 없어요 156 00:11:15,800 --> 00:11:17,400 미안해요, 용서하세요 157 00:11:17,480 --> 00:11:19,000 라우라, 나도 미안해요 158 00:11:19,080 --> 00:11:21,320 하지만 내가 여기 있는 게 의미가 없네요 159 00:11:21,400 --> 00:11:24,720 잠깐만요 난 경찰과 일하고 있어요 160 00:11:27,440 --> 00:11:28,640 파딘을 잡으려고요 161 00:11:30,240 --> 00:11:32,960 곧 작전에 들어가요 162 00:11:41,560 --> 00:11:43,560 파딘 작전에 대해 뭘 알죠? 163 00:11:43,640 --> 00:11:44,720 몰라요, 하지만 164 00:11:46,200 --> 00:11:48,800 그 일당을 무너뜨리고 싶어 하는 내부자가 있어요 165 00:11:48,880 --> 00:11:49,840 내부에? 166 00:11:52,320 --> 00:11:56,240 그 경찰은 그게 누군지 알고 싶어 했어요 167 00:11:56,320 --> 00:11:58,840 네, 난 그냥 168 00:12:00,000 --> 00:12:01,400 메시지 전달만 했는데 169 00:12:03,640 --> 00:12:05,000 그러면 인제 어쩌죠? 170 00:12:07,320 --> 00:12:09,000 난 이제 필요 없는 존재예요 171 00:12:12,160 --> 00:12:15,000 작전이 언제 시작인지 경찰은 아나요? 172 00:12:15,640 --> 00:12:16,480 아직 몰라요 173 00:12:18,400 --> 00:12:19,240 하지만 174 00:12:21,560 --> 00:12:23,440 다른 연락 방법이 있는 걸로 알아요 175 00:12:25,360 --> 00:12:26,280 더 안전한 방법요 176 00:12:30,240 --> 00:12:33,000 뭐 해? 빨리 좀 움직여, 어서 177 00:12:34,080 --> 00:12:35,600 풋내기처럼 굴지 말고 178 00:12:36,120 --> 00:12:39,000 저것도 가져가 밤새 이러고 있을 거야? 179 00:12:46,240 --> 00:12:47,080 미치겠네 180 00:12:54,760 --> 00:12:58,000 내일 축하하자 한잔해야지, 안 그래? 181 00:12:59,400 --> 00:13:00,240 있잖아 182 00:13:02,360 --> 00:13:03,560 내 얘기, 생각해 봤어? 183 00:13:04,440 --> 00:13:05,920 - 떠나는 거? - 응 184 00:13:07,280 --> 00:13:10,000 생각해 봤는데 아닌 것 같아 난 안 갈래 185 00:13:11,920 --> 00:13:13,000 같이 떠나면 돼 186 00:13:16,240 --> 00:13:17,080 뭐, 형 마음이야 187 00:13:18,600 --> 00:13:21,120 여기 남으면 우리 아빠가 가만 안 둔다는 건 알지? 188 00:13:21,640 --> 00:13:22,560 그래, 그래서야 189 00:13:22,640 --> 00:13:25,280 난 너희 아빠 잘 알고 다룰 수 있어 190 00:13:26,200 --> 00:13:28,360 모르는 척 시침 떼는 건 나보다 잘할 사람 없지 191 00:13:29,080 --> 00:13:31,520 형이 이룬 걸 봐 수익을 내는 사업이라고 192 00:13:31,600 --> 00:13:33,920 그러니 더 못 가지, 잘되고 있거든 193 00:13:34,440 --> 00:13:35,360 나는 안 가 194 00:13:43,840 --> 00:13:45,800 오늘 최선을 다해서 성공하자 195 00:13:47,040 --> 00:13:47,880 그래, 함께 196 00:14:06,600 --> 00:14:07,640 무슨 일이야? 197 00:14:08,160 --> 00:14:11,280 침대에서 떨어졌어? 아니면 코를 골았다고 쫓겨났나? 198 00:14:11,360 --> 00:14:12,440 부부 싸움을 하다가 199 00:14:12,960 --> 00:14:15,800 일이나 하러 간다고 나와버렸어 200 00:14:15,880 --> 00:14:18,480 나온 김에 밖에서 놀지 그랬어? 201 00:14:18,560 --> 00:14:21,480 그럴 기분 아니야 차라리 여기 있는 게 낫지 202 00:14:21,560 --> 00:14:23,400 그래, 여기가 정말 좋지? 203 00:14:24,760 --> 00:14:26,000 인제 그만 가 봐 204 00:14:27,320 --> 00:14:28,960 여긴 내가 맡을게 205 00:14:29,040 --> 00:14:30,600 무슨 일이라도 생기면 어떡해? 206 00:14:31,160 --> 00:14:32,480 무슨 일? 다들 자고 있어 207 00:14:33,720 --> 00:14:36,480 집에 가서 아내를 놀라게 해 줘 208 00:14:37,920 --> 00:14:39,640 응? 왜 그래? 209 00:15:15,600 --> 00:15:18,200 - 다들 워밍업해, 작전 개시할게 - 좋아 210 00:15:19,880 --> 00:15:21,120 가자, 이제 출발해 211 00:15:23,600 --> 00:15:25,520 이런, 설마? 마르코는? 212 00:15:25,600 --> 00:15:26,560 못 봤는데 213 00:15:26,640 --> 00:15:30,000 찾아, 지금 놓치면 큰일이야 가자, 시간 다 됐어 214 00:15:32,080 --> 00:15:33,760 "시빌라23, 7km 거리" 215 00:15:33,840 --> 00:15:37,120 마르코, 삼촌이 찾는다 뭐냐, 너? 216 00:15:37,200 --> 00:15:38,040 갈게요 217 00:15:42,000 --> 00:15:43,320 "시빌라23, 데이트 신청" 218 00:15:43,400 --> 00:15:44,240 "데이트 신청함" 219 00:15:57,120 --> 00:15:57,960 "파블로, 매칭" 220 00:16:03,800 --> 00:16:10,360 "시빌라: 언제 만날 수 있어?" 221 00:16:10,440 --> 00:16:11,600 "파블로: 오늘 밤" 222 00:16:34,920 --> 00:16:36,040 삼촌이랑 얘기해 봐 223 00:16:38,320 --> 00:16:40,680 - 넌 여기 남아서 픽업 도와 - 네? 왜요? 224 00:16:40,760 --> 00:16:42,920 네 삼촌이 네가 오는 걸 원치 않아 나도 동의해 225 00:16:43,000 --> 00:16:44,200 이건 말도 안 돼요 226 00:16:44,280 --> 00:16:46,880 그 배에 타야 해요, 토뇨 약속했잖아요 227 00:16:46,960 --> 00:16:49,200 이걸 뭐로 보는 거야? 생일 선물? 228 00:16:49,280 --> 00:16:51,960 자꾸 보채면 때려 버릴 거야 여기서 나가 229 00:16:52,040 --> 00:16:52,960 미치겠네 230 00:17:04,640 --> 00:17:06,760 - 뭔가 이상해, 왜 그래? - 모르겠어요 231 00:17:06,840 --> 00:17:09,000 추적기는 켜져 있지만 움직이질 않아요 232 00:17:50,400 --> 00:17:52,000 "어머니" 233 00:17:52,080 --> 00:17:53,160 엄마, 괜찮아요? 234 00:17:53,240 --> 00:17:55,280 - 응, 괜찮아 - 그 사람 아직 안 왔어요? 235 00:17:55,360 --> 00:17:57,080 응, 아무도 안 왔어 236 00:17:57,160 --> 00:17:59,240 하지만 넌 당장 거기서 나와 237 00:17:59,320 --> 00:18:03,120 걱정하지 마세요 거의 끝났어요, 엄마 238 00:18:03,200 --> 00:18:04,560 전부 금방 끝날 거예요 239 00:18:04,640 --> 00:18:06,760 아니, 아나 그 사람은 네가 누군지 알아 240 00:18:06,840 --> 00:18:09,120 그자가 손을 쓸 때쯤이면 이미 늦었을 거예요 241 00:18:09,200 --> 00:18:10,600 늦다니, 무엇에? 242 00:18:12,360 --> 00:18:13,360 파딘을 구하기엔요 243 00:18:14,600 --> 00:18:16,160 엄마, 맹세해요 244 00:18:17,280 --> 00:18:20,120 그 자식은 감옥에서 못 나와요 죽을 때까지 245 00:18:20,200 --> 00:18:21,840 아나, 뭐 하는 거야? 246 00:18:22,480 --> 00:18:25,720 걱정 마세요, 엄마 마지막으로 할 일이 남았어요 247 00:18:25,800 --> 00:18:27,240 조심해, 얘 248 00:18:28,680 --> 00:18:30,680 "안토니오: 할 수 있을지 모르겠어요" 249 00:18:30,760 --> 00:18:32,920 "나사리오: 2만 더 주겠소" 250 00:18:33,000 --> 00:18:35,200 "얼른 해요" 251 00:18:38,440 --> 00:18:41,400 여기 안 있어도 되는데 252 00:18:41,480 --> 00:18:43,080 나라면 두 번 생각 안 해 253 00:18:43,680 --> 00:18:45,120 집에 갈 수도 있고 254 00:18:45,760 --> 00:18:47,880 내 걱정은 하지 마 여기 있는 게 더 편해 255 00:18:48,480 --> 00:18:49,480 뭐가? 256 00:18:50,160 --> 00:18:52,640 문제 일으키기 싫어 교대 시간에 나간 일로 257 00:18:52,720 --> 00:18:54,880 무슨 문제? 아무도 안 와 258 00:18:54,960 --> 00:18:58,240 밤에 아무도 근무자 확인하러 안 오는 거 알잖아 259 00:18:58,320 --> 00:18:59,160 저기 260 00:19:00,960 --> 00:19:02,800 파딘 때문은 아니겠지? 261 00:19:17,840 --> 00:19:20,480 아나, 만나서 반가워요 262 00:19:20,560 --> 00:19:21,560 잘 부탁드려요 263 00:19:26,080 --> 00:19:28,320 이체 준비는 끝났어요 264 00:19:28,400 --> 00:19:30,800 계좌 번호 확인을 시작하고 싶으시다면… 265 00:19:30,880 --> 00:19:32,040 아뇨, 괜찮습니다 266 00:19:32,120 --> 00:19:33,280 천천히 하세요 267 00:19:33,800 --> 00:19:35,640 편히 있으면서 뭐 좀 먹어요 268 00:19:35,720 --> 00:19:37,480 아직 몇 시간 남았어요 269 00:19:38,000 --> 00:19:41,200 다니엘이 픽업 장소를 알려준다면 좋을 텐데요 270 00:19:41,280 --> 00:19:44,360 그래야 내 사람들을 보내고 속도를 낼 수 있거든요 271 00:19:45,120 --> 00:19:47,440 다니엘과 직접 연락할 길이 없어요 272 00:19:47,520 --> 00:19:48,480 보안상의 이유로요 273 00:19:49,160 --> 00:19:50,000 오 274 00:19:50,640 --> 00:19:51,480 그럼요? 275 00:19:52,800 --> 00:19:55,400 이 전화로 전화할 거예요 276 00:19:58,640 --> 00:19:59,760 그렇군요 277 00:20:00,360 --> 00:20:03,760 물건 수령을 맡은 보트 선원들조차 278 00:20:03,840 --> 00:20:06,320 정확한 인수 지점을 몰라요 279 00:20:06,400 --> 00:20:07,560 그건 다니엘만 알죠 280 00:20:08,080 --> 00:20:10,480 우리 모두에게 때가 되면 알려줄 겁니다 281 00:20:13,440 --> 00:20:17,200 알았어요, 그러면 우리 모두 여기서 전화를 기다리죠 282 00:20:18,760 --> 00:20:21,760 방해 안 할 테니 필요한 거 있으면 말씀하세요 283 00:20:22,280 --> 00:20:23,120 고마워요 284 00:20:28,440 --> 00:20:31,360 4호 대기 중입니다 배 위치는 파악됐습니까? 285 00:20:31,440 --> 00:20:34,240 - 아니, 아직, 대기해 - 알겠습니다 286 00:20:34,920 --> 00:20:36,960 뭔가 이상해, 내부자가 잡혔어 287 00:20:37,040 --> 00:20:38,280 아뇨, 움직여요 288 00:20:39,640 --> 00:20:41,520 움직이기 시작하지만 육지네요 289 00:20:42,040 --> 00:20:43,320 이게 어느 도로야? 290 00:20:43,400 --> 00:20:45,320 카운티 도로예요 해안가에 있는 거요 291 00:20:45,840 --> 00:20:48,000 좋아, 다들 출동 준비해 292 00:20:48,800 --> 00:20:51,720 어디까지 가나 보자고 293 00:21:04,400 --> 00:21:05,240 미치겠네 294 00:21:06,480 --> 00:21:08,840 도대체 여긴 왜 온 거야, 응? 295 00:21:09,800 --> 00:21:12,160 너 위험해지지 않게 다들 애쓰는 거 몰라? 296 00:21:12,240 --> 00:21:15,280 - 약속했잖아요 - 하지만 오늘은 정신 차려야 해 297 00:21:15,360 --> 00:21:17,320 분노한 상태로 바다에 나가긴 너무 위험해 298 00:21:17,400 --> 00:21:19,720 짐을 내릴 때까지 기다리지만은 않을래요 299 00:21:19,800 --> 00:21:21,920 - 마르코 - 젠장, 다니엘, 있게 해 줘요 300 00:21:24,040 --> 00:21:25,600 배울 게 있다고요 301 00:21:26,360 --> 00:21:27,320 그렇게 해 302 00:21:36,680 --> 00:21:37,680 저 의자 갖고 와 303 00:21:39,240 --> 00:21:40,520 조용히 있어, 알겠지? 304 00:21:47,560 --> 00:21:48,640 누가 닐로 삼촌이에요? 305 00:21:52,080 --> 00:21:52,960 저거 306 00:21:53,560 --> 00:21:54,880 어선은 어디 있고요? 307 00:21:57,120 --> 00:21:58,920 조용히 있으란 말 못 들었어? 308 00:21:59,800 --> 00:22:04,200 어선과는 발각되지 않기 위해 12시간 전부터 통신 중단했어 309 00:22:04,280 --> 00:22:05,960 하지만 때가 되어서 310 00:22:06,040 --> 00:22:08,880 저들이 휴대폰을 켰을 땐 분명히 이 위치일 거야 311 00:22:16,120 --> 00:22:17,520 여기가 확실해? 312 00:22:18,200 --> 00:22:19,040 그래야 해 313 00:22:20,400 --> 00:22:21,240 젠장 314 00:22:37,120 --> 00:22:38,600 가 315 00:22:43,520 --> 00:22:45,120 여기 있었구나, 이 새끼야 316 00:22:45,200 --> 00:22:46,800 여기야, 저기 있어 317 00:22:47,360 --> 00:22:48,200 가자 318 00:23:01,280 --> 00:23:03,720 저기서 멈춘 지 한참 됐어 그게 어디야? 319 00:23:03,800 --> 00:23:05,320 포구 근처 조선소입니다 320 00:23:05,400 --> 00:23:07,080 정보원을 거기 잡아뒀나 봐요 321 00:23:07,160 --> 00:23:09,280 아니야, 정보원이 뭔가 신호를 보내는 거야 322 00:23:09,360 --> 00:23:11,560 어쩌면 물건을 은닉할 장소인지도? 323 00:23:11,640 --> 00:23:15,080 조선소는 파딘의 소유예요 거기서 작업할지도 몰라요 324 00:23:15,160 --> 00:23:18,120 그럴 수도 있지 그쪽으로 가 봐, 알았지? 325 00:23:18,200 --> 00:23:19,040 네 326 00:23:20,040 --> 00:23:22,480 - 서둘러 - 가자, 젠장 327 00:23:22,560 --> 00:23:23,840 어서 328 00:23:23,920 --> 00:23:25,080 어서 움직여 329 00:23:25,160 --> 00:23:27,560 가자, 옆으로 330 00:23:27,640 --> 00:23:31,520 - 가자 - 하나 남았어! 331 00:23:33,680 --> 00:23:35,880 - 다 됐어, 가자! - 가자! 332 00:23:42,880 --> 00:23:45,960 "다니엘: 시작이야" 333 00:23:46,040 --> 00:23:46,880 싣고 있어요 334 00:23:47,600 --> 00:23:49,080 네, 완벽합니다 335 00:23:58,040 --> 00:24:02,080 "아나: 첩자가 있어 경찰이 널 잡으러 가고 있어" 336 00:24:02,160 --> 00:24:03,320 "전송" 337 00:24:05,320 --> 00:24:06,560 보트가 떠나고 있어요 338 00:24:07,600 --> 00:24:08,760 선적을 마친 거야 339 00:24:10,560 --> 00:24:13,240 - 이제 상륙 경로가 필요해 - 선원들은 몰라요? 340 00:24:13,840 --> 00:24:16,480 아직, 나만 알아 그래야 정보가 안 새 341 00:24:16,560 --> 00:24:18,040 "다니엘: 북서쪽으로 가" 342 00:24:19,040 --> 00:24:21,360 방향만 알려준 거잖아요 정확한 지점 말고 343 00:24:21,880 --> 00:24:24,280 나중에 알려줄 거야 아직 어떻게 될지 모르니까 344 00:24:24,360 --> 00:24:26,480 이 시점에서 무슨 일이 벌어지겠어요? 345 00:24:26,560 --> 00:24:27,440 뭐든 가능하지 346 00:24:28,400 --> 00:24:31,520 예상 못 한 일이 벌어질 수 있어 실수하면 안 돼 347 00:24:44,040 --> 00:24:45,360 - 보스 - 이상 없어? 348 00:24:46,200 --> 00:24:48,120 네, 다들 349 00:25:20,200 --> 00:25:21,600 내기할까? 350 00:25:32,200 --> 00:25:33,120 움직이지 마 351 00:25:40,560 --> 00:25:41,600 내가 죽였다고 352 00:25:51,280 --> 00:25:55,040 - 뭐야? - 젠장, 빌어먹을 엔진 353 00:25:58,400 --> 00:26:01,040 젠장 354 00:26:02,840 --> 00:26:05,480 젠장, 다니엘한테 말해! 355 00:26:05,560 --> 00:26:07,120 다니엘한테 말해, 젠장! 356 00:26:08,840 --> 00:26:11,200 - 대체 무슨 일이야? - 왜요? 357 00:26:12,440 --> 00:26:14,560 믿을 수가 없어 엔진 두 개가 모두 꺼졌어 358 00:26:14,640 --> 00:26:15,640 "닐로: 엔진이 꺼졌어" 359 00:26:15,720 --> 00:26:16,560 이제 어쩌죠? 360 00:26:17,600 --> 00:26:19,720 걱정하지 마 고칠 수 없는 건 없어 361 00:26:20,480 --> 00:26:21,320 봐 362 00:26:26,080 --> 00:26:26,920 제발, 토뇨 363 00:26:27,000 --> 00:26:29,600 "다니엘: 북서쪽으로 가 엔진 비상이야" 364 00:26:35,480 --> 00:26:38,360 "다니엘: 북서쪽으로 가 엔진 비상이야" 365 00:26:39,240 --> 00:26:41,320 항로를 변경한다 366 00:26:51,000 --> 00:26:54,360 "나사리오" 367 00:27:05,440 --> 00:27:08,240 "나사리오: 휴대전화 넘겨줬소? 안토니오: 아직" 368 00:27:09,000 --> 00:27:11,000 이번 작전의 설계가 정말 맘에 들더군요 369 00:27:11,520 --> 00:27:12,400 완벽했어요 370 00:27:12,480 --> 00:27:13,360 감사합니다 371 00:27:14,240 --> 00:27:16,400 파딘 갱단은 지금까지 현금만 받으려 했죠 372 00:27:17,120 --> 00:27:18,640 이 시스템으로 처리하면 373 00:27:18,720 --> 00:27:21,120 거래 즉시 돈세탁이 시작되니 374 00:27:21,200 --> 00:27:23,000 현금 흐름에 대해 설명할 일 없죠 375 00:27:24,600 --> 00:27:26,400 깔끔하고 합법적이군요 376 00:27:28,120 --> 00:27:30,440 우리랑 같이 일하는 게 어때요? 377 00:27:32,880 --> 00:27:34,000 이미 그러고 있잖아요 378 00:27:34,080 --> 00:27:35,120 시치미 떼지 말아요 379 00:27:35,760 --> 00:27:37,000 무슨 말인지 알잖아요 380 00:27:37,680 --> 00:27:38,520 금액 불러 봐요 381 00:27:39,880 --> 00:27:40,720 네 382 00:27:42,720 --> 00:27:43,560 좋아요, 하지만 383 00:27:45,000 --> 00:27:46,640 돈만 중요한 건 아녜요 384 00:27:46,720 --> 00:27:50,080 그래요? 그럼 까놓고 말해요 진짜 원하는 게 뭡니까? 385 00:27:51,760 --> 00:27:52,600 복수 386 00:27:52,680 --> 00:27:55,840 이런, 이렇게 젊은데 이미 해야 할 복수가 있다니 387 00:27:57,280 --> 00:27:59,360 상처받은 적이 있어서요 388 00:28:01,200 --> 00:28:05,200 그러니까 우릴 위해 일하는 대신 복수를 해달란 건가요? 389 00:28:07,520 --> 00:28:09,520 처음도 아닐 거잖아요? 390 00:28:10,400 --> 00:28:11,840 전에도 해봤겠죠 391 00:28:13,120 --> 00:28:14,280 무슨 뜻이죠? 392 00:28:14,960 --> 00:28:16,480 그 남자요 393 00:28:17,680 --> 00:28:18,800 실바 394 00:28:18,880 --> 00:28:21,280 파딘을 감옥 가게 한 자식 395 00:28:22,040 --> 00:28:24,240 맞아요, 누구한테 들었죠? 다니엘? 396 00:28:24,960 --> 00:28:25,840 아뇨, 누구였더라? 397 00:28:26,640 --> 00:28:30,920 기억은 안 나지만 파딘이 그 사람을 찾으라고 했죠? 398 00:28:31,800 --> 00:28:33,600 아니요, 잘못 알고 계셨군요 399 00:28:34,160 --> 00:28:36,480 다니엘이 찾아냈어요 400 00:28:38,840 --> 00:28:41,560 - 다니엘? - 네, 쉽지 않았죠 401 00:28:41,640 --> 00:28:44,280 그 개자식한테 집착했거든요 402 00:28:47,000 --> 00:28:51,920 다니엘이 당신한테 그 남자 처리를 맡겼어요? 403 00:28:52,600 --> 00:28:54,600 아뇨, 그것도 아녜요 404 00:28:54,680 --> 00:28:56,520 파딘이 지시했죠 405 00:28:56,600 --> 00:28:57,640 우리한테 전화해서 406 00:28:57,720 --> 00:29:00,440 다니엘이 실바를 찾아 그 섬으로 가고 있다며 407 00:29:00,520 --> 00:29:02,480 대신 처리해달라고 부탁했어요 408 00:29:06,120 --> 00:29:07,360 왜 그래요? 409 00:29:08,280 --> 00:29:11,240 별로 안 좋아하는 것 같은데 410 00:29:11,320 --> 00:29:12,640 - 괜찮아요? - 난 괜찮아요 411 00:29:13,520 --> 00:29:14,600 네, 괜찮아요 412 00:29:14,680 --> 00:29:18,560 지금 결정할 필요 없어요 서두르지 말고 천천히 해요 413 00:29:21,360 --> 00:29:22,200 화장실이 어디죠? 414 00:29:22,280 --> 00:29:24,360 복도 따라 걷다 오른쪽으로 꺾어요 415 00:29:24,440 --> 00:29:25,280 고마워요 416 00:31:04,160 --> 00:31:06,200 알았어, 까놓고 얘기하자 417 00:31:06,720 --> 00:31:07,640 그게 낫지 418 00:31:09,360 --> 00:31:12,480 돈을 나눠 가지면 돼 5,000유로니까 2,500유로씩 419 00:31:12,560 --> 00:31:15,000 - 어때? - 절반이 아닌 거 같은데 420 00:31:15,600 --> 00:31:18,160 - 1/4도 안 될걸 - 내 자식들을 걸고 이게 다야 421 00:31:18,240 --> 00:31:21,280 - 2만 유로 - 뭐? 정신 나갔어? 422 00:31:21,360 --> 00:31:24,240 좋아, 8시까지 기다려 알아서 해결해 423 00:31:24,320 --> 00:31:25,240 흥 424 00:31:25,760 --> 00:31:26,600 1만 유로 425 00:31:27,520 --> 00:31:29,280 중간에서 타협하자, 1만 5천 426 00:31:29,360 --> 00:31:30,240 꺼져 427 00:31:31,360 --> 00:31:32,200 좋아 428 00:31:35,760 --> 00:31:39,160 - 넌 개자식이야 - 알았어, 이만 가볼게 429 00:31:39,680 --> 00:31:40,680 나만 두고 간다고? 430 00:32:12,840 --> 00:32:15,360 "경찰" 431 00:32:19,640 --> 00:32:22,040 포위했습니다, 명령하시죠 432 00:32:22,120 --> 00:32:24,240 명령은 기다리란 거야, 알았나? 433 00:32:24,320 --> 00:32:26,560 지시할 때까지 아무도 움직이지 마 434 00:32:26,640 --> 00:32:28,040 - 네 - 좋아 435 00:32:30,480 --> 00:32:31,800 어서, 그렇지 436 00:32:33,360 --> 00:32:34,200 됐다 437 00:32:35,240 --> 00:32:36,080 전송 438 00:32:41,960 --> 00:32:44,560 "다니엘: 북위 35.7823도, 동경 91.4567도" 439 00:32:45,800 --> 00:32:49,000 - 가자, 서둘러 - 이리 줘, 전부 꺼내 440 00:32:49,080 --> 00:32:51,880 - 어서, 토뇨 형 - 빨리 441 00:32:51,960 --> 00:32:53,160 어서 타 442 00:32:53,240 --> 00:32:54,280 서둘러, 썅! 443 00:32:55,240 --> 00:32:56,240 - 쭉 가 - 가 444 00:32:56,320 --> 00:32:57,920 - 준비됐어? - 출발해 445 00:32:58,000 --> 00:32:59,000 빨리 좀 출발하라고 446 00:33:15,680 --> 00:33:16,840 "파블로: 새 메시지" 447 00:33:17,920 --> 00:33:19,120 "북위 35.7823도, 동경 91.4567도" 448 00:33:19,200 --> 00:33:20,040 출발한다! 449 00:33:20,120 --> 00:33:23,200 - 다들 나랑 같이 가자 - 갑시다 450 00:33:23,280 --> 00:33:25,320 - 출발하자 - 어서 가자 451 00:33:29,440 --> 00:33:31,360 자, 어서 움직여 452 00:33:37,800 --> 00:33:39,080 무슨 소리야? 453 00:33:39,160 --> 00:33:41,760 맹세해요 그 변호사는 실바의 딸이에요 454 00:33:42,480 --> 00:33:43,840 우릴 갖고 놀았어요 455 00:33:44,840 --> 00:33:47,440 다니엘에게 알려야 하는데 전화를 안 받아요 456 00:33:53,640 --> 00:33:56,920 휴대폰이 많으면 위험하지 않아요? 신호로 우릴 추적할 수 있잖아요 457 00:33:57,000 --> 00:33:59,720 - 진정해 - 떠나야 해요, 다니엘, 가요 458 00:33:59,800 --> 00:34:02,320 이걸 콜롬비아 녀석들한테 보내고 갈 거야 459 00:34:02,400 --> 00:34:03,520 짐 싸 460 00:34:03,600 --> 00:34:05,160 "다니엘: 이상 무" 461 00:34:20,080 --> 00:34:22,560 "알 수 없는 발신자: 첩자가 있어 경찰이 널 잡으러 가고 있어" 462 00:34:32,040 --> 00:34:33,040 망했다 463 00:34:34,680 --> 00:34:35,600 서둘러, 젠장! 464 00:34:52,640 --> 00:34:56,360 여기서 나가자, 그거 버려! 465 00:34:58,720 --> 00:34:59,920 아니, 이쪽이야! 466 00:35:02,120 --> 00:35:04,920 - 여보세요? - 다니엘, 그 변호사 실바 딸이야 467 00:35:05,000 --> 00:35:06,440 - 뭐라고요? - 가! 468 00:35:06,520 --> 00:35:08,560 움직이지 마, 꼼짝 마 469 00:35:08,640 --> 00:35:10,880 엎드려! 엎드리라고! 470 00:35:10,960 --> 00:35:12,360 - 엎드려! - 손들어! 471 00:35:12,440 --> 00:35:14,760 - 좋아! 엎드려! - 전화 내려놔 472 00:35:14,840 --> 00:35:16,840 - 꼼짝 마! 전화 버려! - 엎드려! 473 00:35:16,920 --> 00:35:19,080 - 엎드려 있어, 젠장 - 꼼짝 마! 474 00:35:19,160 --> 00:35:21,280 돌아서, 손 등 뒤로! 475 00:35:21,360 --> 00:35:23,600 - 꼼짝 마, 젠장! - 바닥에 엎드려! 476 00:37:24,080 --> 00:37:25,000 저기 있다 477 00:37:25,840 --> 00:37:28,400 - 잡아, 어서 - 가자! 478 00:37:28,480 --> 00:37:31,440 - 젠장! 서둘러 - 가까이 대 479 00:37:32,400 --> 00:37:33,800 가자고 480 00:37:37,280 --> 00:37:40,480 닐로, 모두 잡혔어, 당장 거길 떠 481 00:37:41,000 --> 00:37:43,720 다들 도망쳐! 482 00:37:43,800 --> 00:37:44,840 가자! 483 00:37:44,920 --> 00:37:47,800 - 경찰이다! - 여기서 나가자! 484 00:37:47,880 --> 00:37:48,800 어서 485 00:37:48,880 --> 00:37:50,080 움직이지 마! 486 00:37:51,760 --> 00:37:54,040 - 꼼짝 마! - 손들어! 487 00:37:54,120 --> 00:37:55,840 멈춰! 488 00:37:56,880 --> 00:37:58,920 - 꼼짝 마, 젠장! - 가자! 489 00:37:59,000 --> 00:38:02,160 - 꼼짝 마! - 꼼짝 마! 490 00:38:34,320 --> 00:38:37,560 "국가 경찰" 491 00:38:39,120 --> 00:38:39,960 다니엘? 492 00:38:41,720 --> 00:38:42,560 다니엘? 493 00:39:33,520 --> 00:39:36,200 캄바도스에서 대규모 마약 밀매 진압 작전으로 494 00:39:36,280 --> 00:39:39,560 - 코카인 5,000kg을 압수하였으며 - 맙소사 495 00:39:39,640 --> 00:39:42,080 여러 명을 체포하였습니다 그중 다니엘 파딘은 496 00:39:42,160 --> 00:39:43,080 개새끼들 497 00:39:43,160 --> 00:39:44,840 마약왕 호세 파딘의 아들입니다 498 00:39:44,920 --> 00:39:45,760 젠장 499 00:39:45,840 --> 00:39:47,840 경찰의 이번 속칭 '멍멍이 작전'의 500 00:39:47,920 --> 00:39:51,840 자세한 사항은 아직 밝혀지지 않았습니다 501 00:39:51,920 --> 00:39:55,560 알려진 건 이것이 합동 작전으로… 502 00:39:57,600 --> 00:40:01,600 "3개월 후" 503 00:40:03,720 --> 00:40:06,600 - 드디어 - 내일 마드리드에 도착할 거야 504 00:40:07,720 --> 00:40:11,000 차 가져올게 그런 뒤 가자, 알았지? 505 00:40:12,160 --> 00:40:13,000 괜찮아? 506 00:40:13,640 --> 00:40:16,000 응, 그냥 507 00:40:16,080 --> 00:40:18,720 익숙해져야지 508 00:40:19,640 --> 00:40:20,480 물론이지 509 00:40:21,280 --> 00:40:23,200 여기 온 지 3년 됐어 510 00:40:25,040 --> 00:40:27,040 당신이 원했던 거잖아, 맞지? 511 00:40:29,000 --> 00:40:31,240 그래, 당연하지, 당신은? 512 00:40:33,920 --> 00:40:36,880 내가 원하는 건 당신과 함께하는 거야, 마르타 513 00:40:41,400 --> 00:40:42,640 차 가져올까? 514 00:40:48,480 --> 00:40:50,720 - 안녕하세요, 여러분 - 안녕하세요 515 00:40:51,840 --> 00:40:55,680 파나마 국기를 단 블루 스타는 피니스테레에서 800km 거리에 있죠 516 00:40:55,760 --> 00:40:58,600 마약 단속국의 정보에 따르면 517 00:40:58,680 --> 00:41:02,520 코카인 10톤이 실려 해안 선적을 기다리고 있습니다 518 00:41:03,360 --> 00:41:04,760 어떻게 처리할까요? 519 00:41:05,480 --> 00:41:07,280 세 팀으로 나눌게요 520 00:41:07,800 --> 00:41:09,840 - 카니소, 나랑 같이 가 - 알았어요 521 00:41:10,360 --> 00:41:13,200 나랑호가 은퇴했으니 이제 내가 지휘합니다 522 00:41:14,840 --> 00:41:18,840 "코루냐 테익세이로 교도소" 523 00:41:27,600 --> 00:41:28,440 "정숙" 524 00:41:31,160 --> 00:41:33,480 다니엘, 5분이야, 더는 안 돼 525 00:41:57,920 --> 00:42:01,520 내가 편지를 보냈을 때 날 만나겠다고 할 줄은 몰랐어 526 00:42:05,320 --> 00:42:07,000 나도 네가 진짜 올 줄 몰랐어 527 00:42:11,280 --> 00:42:12,480 실바랑 안 닮았는데 528 00:42:15,560 --> 00:42:16,760 전혀 529 00:42:16,840 --> 00:42:18,240 그래, 난 엄마 닮았어 530 00:42:22,480 --> 00:42:23,320 보낸 편지에서 531 00:42:23,960 --> 00:42:27,400 아버지보다 먼저 실바를 찾았으면 어떻게 했을 거냐고 물었지? 532 00:42:31,880 --> 00:42:32,720 모르겠다 533 00:42:34,480 --> 00:42:35,320 몰라? 534 00:42:37,000 --> 00:42:38,680 - 오랫동안 찾아다녔잖아 - 맞아 535 00:42:39,480 --> 00:42:42,680 나한테 상처 주고 인생을 망친 자식이니까 536 00:42:44,880 --> 00:42:46,400 하지만 얼굴을 마주했다면 537 00:42:48,400 --> 00:42:50,800 모르겠어, 아닐 거 같아 죽이는 건 538 00:42:56,400 --> 00:42:59,320 그냥 눈을 빤히 쳐다보며 왜 그랬는지 물어봤을 거야 539 00:43:03,560 --> 00:43:06,440 본인 목숨 하나 부지하려 그런 거야, 그렇지? 540 00:43:06,520 --> 00:43:08,960 아니, 뭔가 다른 게 있을 거야 541 00:43:10,280 --> 00:43:13,360 뭔가 다른 일로 정신이 나갔던 거야 542 00:43:14,480 --> 00:43:15,320 하지만 543 00:43:16,520 --> 00:43:18,120 평생 알 수 없겠지 544 00:43:21,640 --> 00:43:22,480 그래 545 00:43:28,880 --> 00:43:32,480 나도 답을 찾으러 왔어 546 00:43:32,560 --> 00:43:33,600 지금 내 모습 좀 봐 547 00:43:35,280 --> 00:43:36,840 이제 어쩌려고? 548 00:43:41,320 --> 00:43:42,520 모르겠다 549 00:43:44,560 --> 00:43:46,760 콜롬비아 놈들이 날 쫓고 있어 550 00:43:46,840 --> 00:43:49,040 - 네 아버지도 날 쫓고 있어 - 알아 551 00:43:49,120 --> 00:43:51,600 왜냐하면 널 밀고한 게 나라고 생각하거든 552 00:43:51,680 --> 00:43:52,520 아니지 553 00:43:55,000 --> 00:43:56,400 넌 내 위치를 몰랐잖아 554 00:43:56,480 --> 00:43:58,640 네가 경찰을 보냈을 린 없어 그건 확실해 555 00:44:02,840 --> 00:44:03,680 그래 556 00:44:06,480 --> 00:44:07,320 뭐? 557 00:44:12,960 --> 00:44:15,360 네 아버지를 썩게 하고 싶었어 558 00:44:15,440 --> 00:44:17,920 정말로, 감옥에서 하지만 네가 그런 건 싫었어 559 00:44:18,000 --> 00:44:19,120 뭐 물어봐도 돼? 560 00:44:23,080 --> 00:44:24,000 당연하지 561 00:44:24,800 --> 00:44:25,640 너와 나는 562 00:44:27,160 --> 00:44:28,240 다 거짓말이었나? 563 00:44:30,360 --> 00:44:31,320 그러니까 564 00:44:32,240 --> 00:44:35,800 네 아버지를 찾아낸 게 나란 걸 알기 전 혹시 한 순간이라도 565 00:44:36,720 --> 00:44:39,320 - 감정이 있었어? - 말하면 믿어줄 거야? 566 00:44:40,680 --> 00:44:42,920 한번 해봐 567 00:44:46,960 --> 00:44:47,800 있었지 568 00:45:04,320 --> 00:45:05,200 안타깝군 569 00:45:07,080 --> 00:45:08,520 안타까운 일이지? 570 00:45:10,280 --> 00:45:11,120 맞아 571 00:45:14,080 --> 00:45:15,520 - 다니엘 - 뭐? 572 00:45:23,600 --> 00:45:24,760 나 임신했어 573 00:45:27,360 --> 00:45:28,320 네 아이야 574 00:45:29,600 --> 00:45:30,640 뭐? 575 00:45:31,840 --> 00:45:33,720 - 시간 다 됐어 - 잠깐만요 576 00:45:33,800 --> 00:45:36,440 - 말해야 했어 - 안 지 얼마나 됐어? 577 00:45:36,520 --> 00:45:39,120 - 잠깐만요 - 가시죠 578 00:45:39,200 --> 00:45:40,880 부탁이에요, 아나 579 00:45:43,880 --> 00:45:44,720 아나 580 00:47:59,760 --> 00:48:03,600 자막: 김진경