1 00:00:12,000 --> 00:00:16,600 Dan bagaimana dengan bundel lebih dari 1.000 kg kokaina murni 2 00:00:16,680 --> 00:00:21,320 masing-masing ditandai dengan uang kertas seolah-olah itu label? 3 00:00:21,840 --> 00:00:24,320 Kenapa itu ada di pantai di Galicia? 4 00:00:24,400 --> 00:00:26,280 Bagaimana bisa sampai di sana dan kenapa? 5 00:00:26,360 --> 00:00:27,440 Untuk siapa? 6 00:00:28,200 --> 00:00:32,000 Atau apa dibawa ke pantai di tepi laut seperti banyak hal lain? 7 00:00:32,080 --> 00:00:35,560 Ini pertanyaan yang juga ditanyakan polisi hari ini. 8 00:00:35,640 --> 00:00:38,320 Ini Reyes Ramos dengan detailnya. 9 00:00:38,400 --> 00:00:41,480 Tembolok terbesar kokaina yang disita di Spanyol ditemukan kemarin 10 00:00:41,560 --> 00:00:45,200 mengambang di perairan lepas pantai Burbujas dan Villarrube di Coruña. 11 00:00:45,280 --> 00:00:46,600 Tiga ratus kilogram… 12 00:01:21,320 --> 00:01:23,440 Laura, bangun. 13 00:01:26,080 --> 00:01:26,920 Laura. 14 00:01:28,680 --> 00:01:30,360 Ayo, waktunya bangun. 15 00:01:31,080 --> 00:01:34,960 Ini hari keberuntunganmu. Ayah mengantarmu ke sekolah. 16 00:01:35,480 --> 00:01:38,320 Ada apa dengan gadis ini? Kenapa dia tak bangun? 17 00:01:43,360 --> 00:01:46,560 Aku tak banyak berkemas di kopermu, aku tahu kau tak menyukainya. 18 00:01:46,640 --> 00:01:49,320 Aku akan pergi dua hari. Itu cukup. 19 00:01:50,480 --> 00:01:54,360 Yang tak kumengerti ialah kenapa kau selalu harus pergi ke tempat-tempat ini. 20 00:01:54,440 --> 00:01:55,640 Kenapa tak dia saja? 21 00:01:56,480 --> 00:01:58,040 Dia percaya aku, Sayang. 22 00:01:59,840 --> 00:02:02,240 Dia tahu aku punya cara dengan orang-orang ini. 23 00:02:03,000 --> 00:02:05,000 Kalau dipikir-pikir, itu tanda kepercayaan. 24 00:02:05,080 --> 00:02:06,600 Tanda dia melindungi dirinya. 25 00:02:06,680 --> 00:02:08,080 Jika Keamanan Sipil muncul, 26 00:02:08,160 --> 00:02:11,280 kaulah yang ada di foto itu dengan Kolombia, bukan Padín. 27 00:02:14,360 --> 00:02:15,200 Benar? 28 00:02:16,480 --> 00:02:17,480 Itu takkan terjadi. 29 00:02:55,640 --> 00:02:59,280 JIKA KAU INGIN BERTEMU AYAH PUTRIMU DIA ADA DI RUMAHMU 30 00:03:52,240 --> 00:03:59,240 GANGS OF GALICIA 31 00:04:01,720 --> 00:04:04,120 - Ibu? - Ana, bisa kita bicara? 32 00:04:04,200 --> 00:04:05,400 Ya. Ada apa? 33 00:04:05,480 --> 00:04:08,160 Ada masalah di sini dan aku tak suka. 34 00:04:08,240 --> 00:04:10,960 - Ada apa? - Ada yang ingin bertemu denganmu. 35 00:04:11,840 --> 00:04:12,760 Bertemu? Siapa? 36 00:04:12,840 --> 00:04:16,800 Entahlah. Dia bilang seseorang di firma hukummu memberinya alamat ini. 37 00:04:16,880 --> 00:04:18,360 Seseorang? Siapa? 38 00:04:18,440 --> 00:04:21,920 Ya, dia ingin bicara denganmu soal pekerjaan di luar negeri. 39 00:04:22,000 --> 00:04:24,280 Aku tak mengerti ucapannya. 40 00:04:24,800 --> 00:04:26,760 - Ibu, dia di dekatmu? - Di luar. 41 00:04:27,280 --> 00:04:28,280 Gambarkan dia. 42 00:04:28,360 --> 00:04:31,160 Usia 60-an tahun, hampir botak, rambut beruban… 43 00:04:31,680 --> 00:04:32,680 Tunggu sebentar. 44 00:04:35,560 --> 00:04:37,400 Bu. 45 00:04:38,600 --> 00:04:39,440 Bu. 46 00:04:41,560 --> 00:04:43,480 Periksa ponselmu. Aku mengirimimu foto. 47 00:04:44,240 --> 00:04:45,240 Oke. Kuperiksa. 48 00:04:45,760 --> 00:04:47,760 IBU 49 00:04:53,800 --> 00:04:54,640 Bu. 50 00:04:54,720 --> 00:04:57,240 Kau kenal dia? Apa dia terlihat familier? 51 00:04:57,320 --> 00:04:59,240 Dengar. Suruh dia pergi. 52 00:04:59,320 --> 00:05:01,720 Pakai alasan apa pun, tapi suruh dia pergi sekarang. 53 00:05:01,800 --> 00:05:04,800 Apa? Bagaimana? Apa… Apa yang harus kukatakan? 54 00:05:04,880 --> 00:05:06,480 Tidak. Dengar. 55 00:05:07,000 --> 00:05:10,680 Bilang ada hal mendesak, tapi jangan sebut tentang aku 56 00:05:10,760 --> 00:05:12,480 dan bukan Ayah. Mengerti? 57 00:05:13,800 --> 00:05:14,880 Maaf. 58 00:05:16,640 --> 00:05:19,120 Maaf, tapi saya harus pergi. 59 00:05:19,200 --> 00:05:21,440 Ada masalah? Ada yang bisa saya bantu? 60 00:05:21,520 --> 00:05:22,720 Tidak. Tapi… 61 00:05:22,800 --> 00:05:26,240 Saya harus pergi ke dermaga. Ada masalah dengan perahu layar. 62 00:05:26,840 --> 00:05:27,840 Perahu layar? 63 00:05:27,920 --> 00:05:31,160 Ya. Kami punya perahu layar. Kami melakukan tur untuk turis. 64 00:05:32,400 --> 00:05:34,680 Kalau begitu… Jangan khawatir. 65 00:05:34,760 --> 00:05:37,960 Setelah bicara dengan putri saya, akan saya suruh dia menghubungi Anda. 66 00:05:38,040 --> 00:05:39,040 Saya hampir lupa. 67 00:05:39,120 --> 00:05:43,640 Kita mengobrol dan saya baru sadar saya belum memberi nomor telepon saya. 68 00:05:43,720 --> 00:05:45,920 Benar. Saya juga. 69 00:05:46,000 --> 00:05:48,000 Jika Anda bisa memberi kartu nama Anda… 70 00:05:48,080 --> 00:05:50,600 Saya tak membawanya. 71 00:05:50,680 --> 00:05:53,600 Jika Anda punya kertas, saya bisa menuliskannya untuk Anda. 72 00:05:53,680 --> 00:05:54,520 Tentu. 73 00:06:02,800 --> 00:06:04,480 Ini kertasnya. 74 00:06:05,360 --> 00:06:07,080 - Bisa kau tulis? - Ya. 75 00:06:07,160 --> 00:06:09,280 Nanti saya berikan kepada putri saya. 76 00:06:13,120 --> 00:06:15,600 - Ini nomor pribadi saya. - Oke. 77 00:06:16,640 --> 00:06:18,040 Terima kasih banyak. 78 00:06:19,440 --> 00:06:22,480 - Senang jumpa dengan Anda. - Aku juga. Senang bertemu dengan Anda. 79 00:06:23,240 --> 00:06:25,040 - Sampai jumpa. - Sampai jumpa. 80 00:06:55,520 --> 00:06:58,640 Padín sialan. Astaga. 81 00:06:59,480 --> 00:07:01,040 Angkat teleponnya. 82 00:07:13,520 --> 00:07:17,400 IBU: DIA SUDAH PERGI KURASA DIA MELIHAT FOTO KITA BERSAMA AYAH 83 00:07:25,960 --> 00:07:26,800 Bagaimana? 84 00:07:26,880 --> 00:07:28,760 Bagus, kuenya hampir siap. 85 00:07:28,840 --> 00:07:31,480 Oke, dengar. Lakukan malam ini. Bersiaplah. 86 00:07:31,560 --> 00:07:33,680 - Kami akan bersiap. - Oke. 87 00:07:36,880 --> 00:07:37,880 Nilo! 88 00:07:38,480 --> 00:07:40,000 Nilo, ayo pergi. 89 00:07:41,120 --> 00:07:42,440 - Ini bagaimana? - Biarkan. 90 00:07:42,520 --> 00:07:44,520 - Biarkan? - Butuh waktu lama. Ayo. 91 00:07:44,600 --> 00:07:46,800 Yang kita butuhkan ada di sana. Ayo pergi. 92 00:07:46,880 --> 00:07:47,720 Cepat. 93 00:07:55,440 --> 00:07:57,560 - Berikan ponselmu. - Ponselku? 94 00:07:57,640 --> 00:07:59,400 Aku akan meninggalkannya di rumahmu. 95 00:07:59,480 --> 00:08:01,280 Tidak. Kau harus pergi dengan Kolombia. 96 00:08:01,360 --> 00:08:03,680 Minta mereka transfer uangnya sebelum ayahku tahu. 97 00:08:03,760 --> 00:08:05,080 Tapi kutaruh dulu di rumahmu. 98 00:08:05,160 --> 00:08:07,560 Dengan begitu, itu akan menempatkanmu jauh dari TKP. 99 00:08:07,640 --> 00:08:09,760 Dia benar. Ini, ambil punyaku juga. 100 00:08:10,760 --> 00:08:12,680 Dengan begitu kita akan terlihat bersama. 101 00:08:22,520 --> 00:08:23,960 PANGGILAN MASUK NAZARIO 102 00:08:32,520 --> 00:08:34,640 Sialan, Daniel. Angkat teleponnya. 103 00:08:43,960 --> 00:08:46,160 PANGGILAN MASUK NAZARIO 104 00:08:55,000 --> 00:08:55,840 Laura. 105 00:08:56,520 --> 00:09:00,200 Ana, kami baru ditangkap. Kami ada di kantor polisi. 106 00:09:00,280 --> 00:09:01,440 Kau bisa kemari? 107 00:09:01,520 --> 00:09:02,360 Apa? 108 00:09:02,440 --> 00:09:03,520 Apa yang terjadi? 109 00:09:05,080 --> 00:09:06,760 Nanti kuberi tahu. 110 00:09:08,880 --> 00:09:12,280 Maaf, aku tak tahu siapa lagi yang harus kuhubungi. 111 00:09:12,360 --> 00:09:13,280 Sialan. 112 00:09:14,000 --> 00:09:14,840 Ya. 113 00:09:15,920 --> 00:09:16,920 Aku akan ke sana. 114 00:09:19,720 --> 00:09:21,520 - Apa? - Dia tak menjawab. 115 00:09:21,600 --> 00:09:22,440 Muñiz sialan. 116 00:09:22,520 --> 00:09:26,200 - Ada berita apa dari Pontevedra? - Hanya Naranjo yang pergi sejauh ini. 117 00:09:26,720 --> 00:09:29,560 - Apa yang harus kita lakukan? - Apa lagi? Lanjutkan rencana. 118 00:09:29,640 --> 00:09:32,400 Kau ingin membatalkan hanya karena firasat bajingan itu? 119 00:09:32,480 --> 00:09:34,480 Jika sejuta tak cukup, dia tak punya apa-apa. 120 00:09:34,560 --> 00:09:35,560 Ya. 121 00:09:35,640 --> 00:09:37,320 Kita lihat nanti. 122 00:09:37,400 --> 00:09:39,520 Moncho dan Fifo di belakang dengan bahan bakar. 123 00:09:39,600 --> 00:09:41,560 - Oke. - Aku akan mengemudikannya. 124 00:09:41,640 --> 00:09:42,480 Tidak. 125 00:09:42,560 --> 00:09:45,160 Risikonya besar. Aku harus ada di sana agar berhasil. 126 00:09:45,240 --> 00:09:48,680 Apa, kita tak bisa mengaturnya? Kita pecundang atau apa? 127 00:09:48,760 --> 00:09:51,520 - Bukan itu maksudku. - Benar. 128 00:09:51,600 --> 00:09:53,520 Agar berhasil, kau harus di darat, 129 00:09:53,600 --> 00:09:57,040 mengelola operasi, dengan telepon, radar, dan semacamnya. 130 00:09:57,560 --> 00:10:01,120 Apa gunanya kau basah-basahan di laut dan bau bensin? 131 00:10:01,200 --> 00:10:02,880 Itu sebabnya kita di sini. 132 00:10:10,200 --> 00:10:12,640 - Halo? - Kau harus ke penjara sekarang. 133 00:10:12,720 --> 00:10:15,040 - Apa? - Aku harus bicara dengan Padín. 134 00:10:15,120 --> 00:10:16,280 Sebentar. 135 00:10:16,800 --> 00:10:19,120 - Ada apa? - Bukan apa-apa, kembali tidur. 136 00:10:20,560 --> 00:10:21,880 Kau gila? 137 00:10:21,960 --> 00:10:23,200 Lima puluh ribu euro. 138 00:10:23,280 --> 00:10:25,520 Apa itu cukup agar kau pergi ke sana sekarang? 139 00:10:28,240 --> 00:10:32,560 Aku tak bertugas sampai pukul 08.00. Aku tak bisa datang begitu saja sekarang. 140 00:10:32,640 --> 00:10:33,560 Mau atau tidak? 141 00:10:37,840 --> 00:10:39,040 Pengacara sudah di sini. 142 00:10:41,520 --> 00:10:43,040 Bicaralah dengannya. 143 00:10:51,720 --> 00:10:53,200 Oke. Hanya kita berdua sekarang. 144 00:10:53,280 --> 00:10:55,920 Aku ingin kau menjelaskannya lagi karena aku tak paham. 145 00:10:56,000 --> 00:10:57,800 Apa yang diinginkan polisi darimu? 146 00:10:58,760 --> 00:11:00,640 Pasti ada alasan. 147 00:11:00,720 --> 00:11:02,000 Dia pasti bilang sesuatu. 148 00:11:02,080 --> 00:11:04,840 Apa? Dia datang begitu saja dan berusaha mencekikmu? 149 00:11:04,920 --> 00:11:07,200 Aku tak tahu. 150 00:11:07,280 --> 00:11:09,160 Laura. Kau meneleponku. 151 00:11:09,240 --> 00:11:11,840 Jika kau ingin bantuanku, aku harus tahu yang sebenarnya. 152 00:11:11,920 --> 00:11:14,360 Sialan, Ana. Aku tak bisa. 153 00:11:15,800 --> 00:11:17,400 Maaf, maafkan aku, aku… 154 00:11:17,480 --> 00:11:21,320 Laura, aku juga minta maaf, tapi tak ada alasan aku ada di sini. 155 00:11:21,400 --> 00:11:24,720 Tidak, tunggu. Aku bekerja sama dengan polisi. 156 00:11:27,440 --> 00:11:28,640 Untuk menangkap Padín. 157 00:11:30,240 --> 00:11:32,960 Dalam operasi yang akan segera berakhir. 158 00:11:41,560 --> 00:11:43,560 Kau tahu tentang operasi Padín? 159 00:11:43,640 --> 00:11:44,720 Tidak, tapi… 160 00:11:46,200 --> 00:11:48,800 Ada orang dalam yang juga ingin mengakhiri ini. 161 00:11:48,880 --> 00:11:49,840 Orang dalam? 162 00:11:52,320 --> 00:11:56,240 Dan kurasa polisi itu ingin mencari tahu siapa itu. 163 00:11:56,320 --> 00:11:58,840 Ya. Karena aku hanya… 164 00:12:00,000 --> 00:12:01,400 utusan atau semacamnya. 165 00:12:03,640 --> 00:12:05,120 Jadi, bagaimana sekarang? 166 00:12:07,320 --> 00:12:09,000 Aku tak lagi dibutuhkan. 167 00:12:12,160 --> 00:12:15,120 Apa mereka tahu kapan operasinya dilaksanakan? 168 00:12:15,640 --> 00:12:16,600 Belum. 169 00:12:18,400 --> 00:12:19,240 Tapi… 170 00:12:21,520 --> 00:12:23,880 mereka punya cara lain untuk berkomunikasi. 171 00:12:25,360 --> 00:12:26,320 Yang lebih aman. 172 00:12:30,160 --> 00:12:33,040 Ayo, pindahkan, cepat! 173 00:12:34,000 --> 00:12:36,040 Ayo, kalian seperti pemula! 174 00:12:36,120 --> 00:12:39,160 Ambil yang itu juga. Kita tak punya waktu semalaman. 175 00:12:46,240 --> 00:12:47,080 Sialan. 176 00:12:54,760 --> 00:12:58,040 Kita rayakan besok. Bersulang untuk kesehatan kita, oke? 177 00:12:59,400 --> 00:13:00,240 Dengar. 178 00:13:02,320 --> 00:13:05,000 - Kau sudah mempertimbangkan ucapanku? - Soal pergi? 179 00:13:05,080 --> 00:13:05,920 Ya. 180 00:13:07,200 --> 00:13:10,040 Sudah. Tapi tidak, kurasa tidak. 181 00:13:11,880 --> 00:13:13,320 Kita bisa pergi bersama. 182 00:13:16,160 --> 00:13:17,240 Terserah kau saja. 183 00:13:18,600 --> 00:13:21,480 Jika kau tinggal, ayahku akan membunuhmu. Kau tahu dia. 184 00:13:21,560 --> 00:13:22,560 Ya, itu alasannya. 185 00:13:22,640 --> 00:13:25,680 Aku tahu dia dan aku tahu aku bisa menanganinya. 186 00:13:26,200 --> 00:13:28,360 Tak ada yang lebih baik dariku soal pura-pura. 187 00:13:28,960 --> 00:13:31,520 Lihat apa yang kau bangun di sini, bisnis menguntungkan. 188 00:13:31,600 --> 00:13:34,320 Ada alasan yang lebih baik. Semua berjalan lancar. 189 00:13:34,400 --> 00:13:35,400 Aku takkan pergi. 190 00:13:43,840 --> 00:13:45,960 Kita akan habis-habisan hari ini. 191 00:13:47,040 --> 00:13:47,880 Bekerja sama. 192 00:14:06,520 --> 00:14:07,560 Ada apa denganmu? 193 00:14:07,640 --> 00:14:11,280 Kau jatuh dari ranjang atau istrimu mengusirmu karena mendengkur? 194 00:14:11,360 --> 00:14:15,800 Kami bertengkar dan aku bilang, "Persetan. Aku akan berangkat kerja." 195 00:14:15,880 --> 00:14:18,480 Kau bisa saja pergi berpesta. 196 00:14:18,560 --> 00:14:21,480 Tidak, aku tak berminat. Aku lebih baik di sini. 197 00:14:21,560 --> 00:14:24,000 Ya, benar. Di sini sangat menyenangkan. 198 00:14:24,760 --> 00:14:26,360 Kau bisa pulang sekarang. 199 00:14:27,280 --> 00:14:28,960 Aku yang jaga sekarang. 200 00:14:29,040 --> 00:14:31,080 Bagaimana jika sesuatu terjadi? 201 00:14:31,160 --> 00:14:33,000 Terjadi apa? Semua orang tidur. 202 00:14:33,720 --> 00:14:36,480 Ayo, pulang dan kejutkan istrimu. 203 00:14:39,120 --> 00:14:39,960 Ada apa? 204 00:15:15,560 --> 00:15:18,480 - Semuanya, pemanasan. Kalian akan masuk. - Luar biasa. 205 00:15:19,760 --> 00:15:21,120 Ayo, kita pergi! 206 00:15:23,600 --> 00:15:25,520 Kau bercanda. Di mana Marco? 207 00:15:25,600 --> 00:15:26,560 Aku belum melihatnya. 208 00:15:26,640 --> 00:15:30,000 Cari dia. Jangan biarkan dia berkeliaran. Cepat, sudah waktunya! 209 00:15:32,080 --> 00:15:33,760 SIBILA23 7 KM DARI ANDA 210 00:15:33,840 --> 00:15:37,120 Marco! Pamanmu mencarimu, sialan. 211 00:15:37,200 --> 00:15:38,040 Aku datang. 212 00:15:42,000 --> 00:15:43,320 SIBILA23 MINTA KENCAN 213 00:15:43,400 --> 00:15:44,240 KENCAN DIMINTA 214 00:15:57,120 --> 00:15:58,040 PABLO ANDA COCOK 215 00:16:03,800 --> 00:16:10,360 SIBILA KAPAN KAU BISA BERTEMU? 216 00:16:10,440 --> 00:16:11,600 PABLO MALAM INI 217 00:16:34,920 --> 00:16:36,280 Bicaralah dengan pamanmu. 218 00:16:38,320 --> 00:16:40,680 - Kau tinggal untuk membantu penjemputan. - Kenapa? 219 00:16:40,760 --> 00:16:42,920 Pamanmu tak mau kau ikut dan aku setuju. 220 00:16:43,000 --> 00:16:44,200 Omong kosong! 221 00:16:44,280 --> 00:16:46,880 Aku harus ada di kapal itu, Toño. Kau berjanji. 222 00:16:46,960 --> 00:16:49,200 Menurutmu ini apa? Hadiah ulang tahun? 223 00:16:49,280 --> 00:16:51,360 Jangan paksa aku atau kupukul kau. Keluar. 224 00:16:52,040 --> 00:16:52,960 Astaga. 225 00:17:04,640 --> 00:17:06,760 - Ada yang tak beres. Ada apa? - Aku tak tahu. 226 00:17:06,840 --> 00:17:09,000 Pelacaknya aktif, tapi tak bergerak. 227 00:17:50,400 --> 00:17:52,040 PANGGILAN MASUK IBU 228 00:17:52,120 --> 00:17:53,160 Ibu baik-baik saja? 229 00:17:53,240 --> 00:17:55,280 - Ya, baik-baik saja. - Dia belum kembali? 230 00:17:55,360 --> 00:17:57,080 Belum, tak ada yang datang. 231 00:17:57,160 --> 00:17:59,240 Tapi kau harus pergi dari sana sekarang. 232 00:17:59,320 --> 00:18:03,120 Jangan cemas. Ini hampir selesai, Bu. 233 00:18:03,200 --> 00:18:04,560 Ini akan segera usai. 234 00:18:04,640 --> 00:18:06,760 Tidak, Ana. Pria itu tahu siapa dirimu. 235 00:18:06,840 --> 00:18:09,120 Saat dia bisa melakukan apa pun, itu terlambat. 236 00:18:09,200 --> 00:18:10,600 Terlambat apa? 237 00:18:12,360 --> 00:18:13,560 Menyelamatkan Padín. 238 00:18:14,600 --> 00:18:16,320 Ibu, aku bersumpah demi Tuhan 239 00:18:17,280 --> 00:18:20,120 bajingan itu takkan bisa keluar dari penjara sampai dia mati. 240 00:18:20,200 --> 00:18:21,840 Ana, apa yang kau lakukan? 241 00:18:22,480 --> 00:18:25,720 Jangan cemas, Bu, ada satu hal terakhir yang harus kulakukan. 242 00:18:25,800 --> 00:18:27,240 Berhati-hatilah, Sayang. 243 00:18:28,680 --> 00:18:30,680 ANTONIO AKU RAGU BISA MELAKUKANNYA 244 00:18:30,760 --> 00:18:32,920 NAZARIO 20.000 LEBIH 245 00:18:33,000 --> 00:18:35,200 LAKUKAN 246 00:18:38,440 --> 00:18:41,400 Tak ada gunanya kau tinggal. 247 00:18:41,480 --> 00:18:43,160 Aku takkan berpikir dua kali. 248 00:18:43,680 --> 00:18:45,120 Kau bisa pulang… 249 00:18:45,760 --> 00:18:47,880 Jangan cemas, aku ingin menghindari masalah. 250 00:18:48,480 --> 00:18:49,480 Masalah apa? 251 00:18:50,160 --> 00:18:52,640 Aku tak mau kena masalah karena meninggalkan sif. 252 00:18:52,720 --> 00:18:54,880 Masalah apa? Tak ada yang datang. 253 00:18:54,960 --> 00:18:58,240 Kau tahu tak ada yang datang pada malam hari untuk memeriksa. 254 00:18:58,320 --> 00:18:59,160 Hei. 255 00:19:00,960 --> 00:19:02,800 Ini bukan tentang Padín, 'kan? 256 00:19:17,840 --> 00:19:20,400 Ana, senang bertemu denganmu. 257 00:19:20,480 --> 00:19:21,600 Senang bertemu denganmu. 258 00:19:26,080 --> 00:19:28,320 Pentransferan sudah siap. 259 00:19:28,400 --> 00:19:30,800 Jika kau ingin memulai verifikasi nomor rekening… 260 00:19:30,880 --> 00:19:32,040 Tidak, jangan khawatir. 261 00:19:32,120 --> 00:19:33,280 Santai saja. 262 00:19:33,800 --> 00:19:35,640 Anggap rumah sendiri dan makanlah. 263 00:19:35,720 --> 00:19:37,440 Kita masih punya beberapa jam. 264 00:19:37,960 --> 00:19:40,760 Akan lebih baik jika Daniel beri tahu kami lokasi penjemputan. 265 00:19:41,280 --> 00:19:44,600 Dengan begitu, aku bisa mengirim orang-orangku dan mempercepatnya. 266 00:19:45,120 --> 00:19:47,440 Aku tak berkomunikasi langsung dengan Daniel. 267 00:19:47,520 --> 00:19:48,480 Alasan keamanan. 268 00:19:50,640 --> 00:19:51,480 Lantas apa? 269 00:19:52,800 --> 00:19:55,400 Dia akan menghubungi ke ponsel ini. 270 00:19:58,640 --> 00:19:59,760 Baiklah. 271 00:19:59,840 --> 00:20:03,760 Bahkan orang yang melakukan penjemputan 272 00:20:03,840 --> 00:20:06,320 tak tahu titik pengantaran yang tepat. 273 00:20:06,400 --> 00:20:07,880 Hanya Daniel yang tahu. 274 00:20:07,960 --> 00:20:10,720 Dan dia akan memberi tahu kita semua saat waktunya tiba. 275 00:20:13,400 --> 00:20:17,200 Oke. Kalau begitu kita tinggal di sini menunggu ditelepon. 276 00:20:18,760 --> 00:20:22,200 Kuserahkan kepadamu. Beri tahu aku jika kau butuh sesuatu. 277 00:20:22,280 --> 00:20:23,120 Terima kasih. 278 00:20:28,440 --> 00:20:31,360 Unit 4 tengah bersiaga. Apa posisi kapalnya sudah diketahui? 279 00:20:31,440 --> 00:20:34,240 - Tidak. Belum. Tetap siaga. - Baik. 280 00:20:34,920 --> 00:20:36,960 Ada yang tak beres. Mereka menangkapnya. 281 00:20:37,040 --> 00:20:38,280 Tidak. Ia bergerak. 282 00:20:39,640 --> 00:20:41,960 Ia mulai bergerak. Tapi di darat. 283 00:20:42,040 --> 00:20:43,320 Jalan mana itu? 284 00:20:43,400 --> 00:20:45,680 Itu jalan county. Yang di sepanjang pantai. 285 00:20:45,760 --> 00:20:48,000 Baiklah. Semua bersiap untuk bergerak. 286 00:20:48,800 --> 00:20:51,720 Mari lihat ke mana orang ini membawa kita. 287 00:21:04,400 --> 00:21:05,280 Tidak mungkin. 288 00:21:06,480 --> 00:21:08,840 Apa yang kau lakukan di sini? 289 00:21:09,760 --> 00:21:12,160 Kami tak ingin kau dalam bahaya. Kau tak mengerti? 290 00:21:12,240 --> 00:21:15,280 - Kau sudah janji. - Hari ini kita harus berpikir jernih. 291 00:21:15,360 --> 00:21:17,320 Terlalu berisiko keluar dalam keadaan marah. 292 00:21:17,400 --> 00:21:19,720 Aku tak mau menunggu pembongkaran sialan itu. 293 00:21:19,800 --> 00:21:22,200 - Marco. - Sial, Daniel, biarkan aku tinggal. 294 00:21:24,040 --> 00:21:25,600 Aku bisa belajar sesuatu. 295 00:21:26,360 --> 00:21:27,320 Kemari. 296 00:21:36,680 --> 00:21:37,680 Ambil bangku itu. 297 00:21:39,240 --> 00:21:40,520 Dan jangan berisik. 298 00:21:47,560 --> 00:21:48,640 Yang mana Nilo? 299 00:21:52,080 --> 00:21:52,960 Yang itu. 300 00:21:53,560 --> 00:21:54,880 Di mana perahu nelayan? 301 00:21:57,120 --> 00:21:58,920 Bukankah aku menyuruhmu diam? 302 00:21:59,800 --> 00:22:04,200 Perahu nelayan sedang luring selama 12 jam untuk menghindari deteksi. 303 00:22:04,280 --> 00:22:05,960 Tapi saat waktunya tiba 304 00:22:06,040 --> 00:22:09,040 dan mereka menyalakan telepon, seharusnya itu ada di sini. 305 00:22:16,120 --> 00:22:17,520 Kau yakin di sini? 306 00:22:18,200 --> 00:22:19,040 Pasti. 307 00:22:20,400 --> 00:22:21,240 Persetan. 308 00:22:37,120 --> 00:22:38,600 Ayo. 309 00:22:43,520 --> 00:22:45,120 Itu mereka, bajingan. 310 00:22:45,200 --> 00:22:46,800 Ini. Mereka di sana. 311 00:22:47,360 --> 00:22:48,200 Ayo. 312 00:23:01,280 --> 00:23:03,720 Sudah lama berhenti di sana. Di mana itu? 313 00:23:03,800 --> 00:23:05,320 Galangan kapal di dekat muara. 314 00:23:05,400 --> 00:23:07,080 Mereka mungkin punya informan. 315 00:23:07,160 --> 00:23:09,280 Tidak. Ini aktif dan itu menandakan sesuatu. 316 00:23:09,360 --> 00:23:11,560 Mungkin tempat mereka akan menyimpan barangnya? 317 00:23:11,640 --> 00:23:15,080 Galangan kapal milik Padín, mereka mungkin beroperasi di sana. 318 00:23:15,160 --> 00:23:18,120 Bisa jadi, ya. Pergilah ke sana, oke? 319 00:23:18,200 --> 00:23:19,040 Oke. 320 00:23:20,040 --> 00:23:22,480 - Cepat. - Ayo pergi, sialan. 321 00:23:22,560 --> 00:23:23,840 Cepat! 322 00:23:23,920 --> 00:23:25,080 Ayo. Pindahkan! 323 00:23:25,160 --> 00:23:27,560 Ayo. Cepat. Di samping. 324 00:23:27,640 --> 00:23:31,520 - Ayo. - Satu lagi! 325 00:23:33,680 --> 00:23:35,880 - Beres. Ayo pergi! - Ayo! 326 00:23:42,880 --> 00:23:45,960 DANIEL SUDAH MULAI 327 00:23:46,040 --> 00:23:46,880 Mereka memuat. 328 00:23:47,600 --> 00:23:49,080 Oke. Sempurna. 329 00:23:58,040 --> 00:24:02,080 ANA ADA MATA-MATA. MEREKA DATANG UNTUKMU 330 00:24:02,160 --> 00:24:03,320 KIRIM 331 00:24:05,320 --> 00:24:06,560 Mereka bergerak menjauh. 332 00:24:07,600 --> 00:24:08,760 Mereka sudah selesai. 333 00:24:10,560 --> 00:24:13,240 - Sekarang mereka harus mendarat. - Mereka tak tahu? 334 00:24:13,320 --> 00:24:16,480 Belum. Hanya aku yang tahu. Dengan begitu, itu tak bisa bocor. 335 00:24:16,560 --> 00:24:18,040 DANIEL PERGI KE BARAT LAUT 336 00:24:19,040 --> 00:24:21,360 Kau memberi mereka arah, bukan lokasinya. 337 00:24:21,880 --> 00:24:24,280 Akan kuberikan nanti. Masih banyak yang bisa terjadi. 338 00:24:24,360 --> 00:24:26,480 Apa yang bisa terjadi saat ini? 339 00:24:26,560 --> 00:24:27,440 Apa pun. 340 00:24:28,400 --> 00:24:31,520 Hal tak terduga. Kita tak boleh membuat kesalahan. 341 00:24:44,040 --> 00:24:45,360 - Bos. - Semua aman? 342 00:24:46,200 --> 00:24:48,120 Aman. Tuan-Tuan… 343 00:25:20,200 --> 00:25:21,600 Mau bertaruh? 344 00:25:32,200 --> 00:25:33,120 Jangan bergerak. 345 00:25:40,560 --> 00:25:41,600 Aku membunuhmu. 346 00:25:51,280 --> 00:25:55,040 - Apa-apaan? - Sial, mesin sialan. 347 00:25:58,400 --> 00:26:01,040 Astaga. Sialan. 348 00:26:02,840 --> 00:26:05,480 Astaga. Beri tahu Daniel! 349 00:26:05,560 --> 00:26:07,120 Beri tahu Daniel, sialan! 350 00:26:08,840 --> 00:26:11,200 - Apa yang terjadi? - Ada apa? 351 00:26:12,520 --> 00:26:15,560 Aku tak percaya. Kedua mesin mati. 352 00:26:15,640 --> 00:26:16,560 Sekarang bagaimana? 353 00:26:17,600 --> 00:26:19,720 Jangan cemas. Tak ada yang tak bisa diperbaiki. 354 00:26:20,480 --> 00:26:21,320 Lihat. 355 00:26:26,080 --> 00:26:26,920 Ayolah, Toño. 356 00:26:27,000 --> 00:26:29,600 DANIEL PERGI KE BARAT LAUT, DARURAT MESIN 357 00:26:35,480 --> 00:26:38,360 DANIEL PERGI KE BARAT LAUT, DARURAT MESIN 358 00:26:39,240 --> 00:26:41,320 Ubah arah. 359 00:26:51,000 --> 00:26:54,360 NAZARIO PANGGILAN MASUK 360 00:27:05,440 --> 00:27:08,240 NAZARIO: SUDAH MEMBERINYA PONSEL? ANTONIO: BELUM 361 00:27:09,000 --> 00:27:11,440 Aku sangat suka desain operasinya. 362 00:27:11,520 --> 00:27:12,400 Itu sempurna. 363 00:27:12,480 --> 00:27:13,360 Terima kasih. 364 00:27:14,160 --> 00:27:16,440 Hingga saat ini, Padín hanya mau uang tunai. 365 00:27:17,080 --> 00:27:18,640 Dengan sistem ini, 366 00:27:18,720 --> 00:27:21,120 pencucian uang segera dimulai dengan transaksi, 367 00:27:21,200 --> 00:27:23,200 jadi tak ada uang tunai. 368 00:27:24,600 --> 00:27:26,560 Bersih dan tampaknya legal. 369 00:27:28,040 --> 00:27:30,440 Kau harus bekerja dengan kami. 370 00:27:32,880 --> 00:27:34,000 Sudah, 'kan? 371 00:27:34,080 --> 00:27:35,240 Jangan pura-pura bodoh. 372 00:27:35,760 --> 00:27:37,000 Kau tahu maksudku. 373 00:27:37,680 --> 00:27:38,760 Sebutkan angkanya. 374 00:27:39,880 --> 00:27:40,720 Baiklah. 375 00:27:42,720 --> 00:27:43,560 Tentu, tapi… 376 00:27:45,000 --> 00:27:46,640 ini bukan hanya soal uang, 'kan? 377 00:27:46,720 --> 00:27:50,080 Bukan? Katakan. Apa yang kau inginkan? 378 00:27:51,760 --> 00:27:52,600 Balas dendam. 379 00:27:52,680 --> 00:27:55,840 Masih muda dan menyimpan dendam. 380 00:27:57,280 --> 00:27:59,360 Aku pernah terluka. 381 00:28:01,120 --> 00:28:05,200 Jadi, kau ingin kami membalas budi atas pekerjaan yang kau lakukan ini. 382 00:28:07,520 --> 00:28:09,520 Ini bukan kali pertama, 'kan? 383 00:28:10,400 --> 00:28:12,000 Kalian pernah melakukannya. 384 00:28:13,120 --> 00:28:14,280 Apa maksudmu? 385 00:28:14,960 --> 00:28:16,480 Dengan pria itu… 386 00:28:17,680 --> 00:28:18,800 Silva. 387 00:28:18,880 --> 00:28:21,280 Bajingan yang memenjarakan Padín. 388 00:28:22,040 --> 00:28:24,240 Baik. Siapa yang memberitahumu? Daniel? 389 00:28:24,960 --> 00:28:25,840 Bukan, itu… 390 00:28:26,640 --> 00:28:30,920 Aku tak ingat, tapi dia Padín yang meminta kalian menemukannya, 'kan? 391 00:28:31,800 --> 00:28:33,600 Kau salah informasi. 392 00:28:34,160 --> 00:28:35,880 Daniel yang menemukannya. 393 00:28:38,840 --> 00:28:41,560 - Daniel? - Ya. Dan itu tidak mudah. 394 00:28:41,640 --> 00:28:44,280 Dia terobsesi dengan bajingan itu. 395 00:28:47,000 --> 00:28:51,920 Jadi, itu Daniel yang meminta kalian untuk menanganinya? 396 00:28:52,600 --> 00:28:54,600 Tidak. Kau juga salah. 397 00:28:54,680 --> 00:28:56,520 Padín yang melakukannya. 398 00:28:56,600 --> 00:28:57,640 Dia memanggil kami 399 00:28:57,720 --> 00:29:00,440 saat dia tahu Daniel pergi ke pulau untuk menemukannya 400 00:29:00,520 --> 00:29:01,880 dan meminta kami membantunya. 401 00:29:06,120 --> 00:29:07,360 Ada apa? 402 00:29:08,280 --> 00:29:11,240 Kau tak terlihat senang dengan berita ini. 403 00:29:11,320 --> 00:29:12,640 - Kau baik-baik saja? - Ya. 404 00:29:13,520 --> 00:29:14,600 Ya, aku baik. 405 00:29:14,680 --> 00:29:18,960 Kau tak perlu memutuskan sekarang. Luangkan waktumu, jangan terburu-buru. 406 00:29:21,360 --> 00:29:22,200 Kamar mandi? 407 00:29:22,280 --> 00:29:24,360 Di koridor, ke kanan. 408 00:29:24,440 --> 00:29:25,280 Terima kasih. 409 00:31:04,160 --> 00:31:06,200 Oke. Mari bicara ke intinya. 410 00:31:06,720 --> 00:31:07,640 Itu lebih baik. 411 00:31:09,360 --> 00:31:12,480 Ada uang yang bisa kita bagi. Sebesar €5.000. € 2.500 masing-masing. 412 00:31:12,560 --> 00:31:15,000 - Bagaimana? - Itu bukan setengahnya. 413 00:31:15,560 --> 00:31:18,160 - Tidak seperempatnya. - Aku bersumpah demi anak-anakku. 414 00:31:18,240 --> 00:31:21,280 - Sebesar €20.000. - Apa? Kau gila? 415 00:31:21,360 --> 00:31:24,240 Baik. Tunggu sampai pukul 08.00 dan urus sendiri. 416 00:31:24,320 --> 00:31:25,240 Sialan. 417 00:31:25,760 --> 00:31:26,600 Sepuluh ribu. 418 00:31:27,480 --> 00:31:29,280 Kita bertemu di tengah-tengah. 419 00:31:29,360 --> 00:31:30,240 Persetan. 420 00:31:31,360 --> 00:31:32,200 Baiklah. 421 00:31:35,760 --> 00:31:39,160 - Kau berengsek, tahu? - Baiklah, kuserahkan kepadamu. 422 00:31:39,680 --> 00:31:40,680 Kepadaku? 423 00:32:12,840 --> 00:32:15,360 POLISI 424 00:32:19,640 --> 00:32:22,040 Perimeter siap. Apa perintahnya? 425 00:32:22,120 --> 00:32:24,240 Perintahmu harus menunggu, mengerti? 426 00:32:24,320 --> 00:32:26,600 Aku tak mau ada yang bergerak sampai kuperintahkan. 427 00:32:26,680 --> 00:32:28,040 - Oke. - Baiklah. 428 00:32:30,480 --> 00:32:31,800 Ayolah, sialan. 429 00:32:33,360 --> 00:32:34,200 Di sana. 430 00:32:35,240 --> 00:32:36,080 Kirim. 431 00:32:41,960 --> 00:32:44,560 GARIS LINTANG 35,7823º UTARA GARIS BUJUR -91,4567º TIMUR 432 00:32:45,800 --> 00:32:49,000 - Cepat. Ayo. - Di sini. Keluarkan semua. 433 00:32:49,080 --> 00:32:51,880 - Ayo, Toño! - Cepat! 434 00:32:51,960 --> 00:32:53,160 Ayo, naik. 435 00:32:53,240 --> 00:32:54,280 Cepat, sialan! 436 00:32:55,240 --> 00:32:56,240 - Lurus. - Ayo. 437 00:32:56,320 --> 00:32:57,920 - Siap? - Ayo! 438 00:32:58,000 --> 00:32:59,000 Ayo, sialan! 439 00:33:15,680 --> 00:33:16,840 PABLO PESAN BARU 440 00:33:18,760 --> 00:33:20,040 Kita bergerak! 441 00:33:20,120 --> 00:33:23,200 - Kalian semua ikut denganku. Ayo. - Ayo lakukan ini. 442 00:33:23,280 --> 00:33:25,320 - Ayo, cepat. - Bergerak, ayo. 443 00:33:29,440 --> 00:33:31,360 Ayo bergerak. 444 00:33:37,800 --> 00:33:39,080 Apa yang kau bicarakan? 445 00:33:39,160 --> 00:33:41,760 Aku bersumpah. Pengacara itu putri Silva. 446 00:33:42,480 --> 00:33:43,840 Dia mempermainkan kita. 447 00:33:44,840 --> 00:33:47,440 Peringatkan Daniel, tapi dia tak menjawab teleponnya. 448 00:33:53,640 --> 00:33:56,920 Bukankah berisiko punya banyak ponsel? Mereka bisa melacak kita. 449 00:33:57,000 --> 00:33:59,720 - Tenang. - Kita harus pergi, Daniel. Ayo. 450 00:33:59,800 --> 00:34:02,320 Aku akan mengirim ini ke Kolombia dan kita akan pergi. 451 00:34:02,400 --> 00:34:03,520 Mulai berkemas. 452 00:34:03,600 --> 00:34:05,160 DANIEL SEMUA BAIK-BAIK SAJA 453 00:34:20,080 --> 00:34:22,560 NOMOR TAK DIKENAL ADA MATA-MATA, MEREKA DATANG UNTUKMU 454 00:34:32,040 --> 00:34:33,040 Astaga. 455 00:34:34,680 --> 00:34:35,600 Cepat, sialan! 456 00:34:52,640 --> 00:34:56,360 Ayo pergi dari sini. Tinggalkan itu! 457 00:34:58,720 --> 00:34:59,920 Tidak. Ke arah sini! 458 00:35:02,120 --> 00:35:04,920 - Apa? - Daniel, pengacaranya adalah putri Silva. 459 00:35:05,000 --> 00:35:06,440 - Apa? - Cepat! 460 00:35:06,520 --> 00:35:08,560 Jangan bergerak! Diam! 461 00:35:08,640 --> 00:35:10,880 Tiarap! Kubilang tiarap! 462 00:35:10,960 --> 00:35:12,360 - Tiarap! - Angkat tangan! 463 00:35:12,440 --> 00:35:14,760 - Oke! Tiarap! - Jatuhkan ponselnya. 464 00:35:14,840 --> 00:35:16,840 - Diam! Jatuhkan! - Tiarap! 465 00:35:16,920 --> 00:35:19,080 - Tiarap, sialan. - Jangan bergerak! 466 00:35:19,160 --> 00:35:21,280 Balik badan. Tangan di belakang! 467 00:35:21,360 --> 00:35:23,600 - Jangan bergerak! - Tiarap! 468 00:37:24,040 --> 00:37:24,960 Itu mereka. 469 00:37:25,840 --> 00:37:28,400 - Tangkap mereka. Ayo. - Cepat! 470 00:37:28,480 --> 00:37:31,440 - Ayo, sialan! Bergerak! - Bawa lebih dekat. 471 00:37:32,400 --> 00:37:33,800 Cepat, sialan! 472 00:37:37,280 --> 00:37:40,480 Nilo, mereka menangkap semua orang. Pergi dari sana. 473 00:37:41,000 --> 00:37:43,720 Pergi! 474 00:37:43,800 --> 00:37:44,840 Cepat! 475 00:37:44,920 --> 00:37:47,800 - Polisi! - Ayo pergi dari sini! 476 00:37:47,880 --> 00:37:48,800 Cepat! 477 00:37:48,880 --> 00:37:50,080 Jangan bergerak! 478 00:37:51,760 --> 00:37:54,040 - Diam! - Angkat tangan! 479 00:37:54,120 --> 00:37:55,840 Diam! 480 00:37:56,880 --> 00:37:58,920 - Jangan bergerak! - Cepat! 481 00:37:59,000 --> 00:38:02,160 - Diam! - Jangan bergerak! 482 00:38:34,320 --> 00:38:37,560 KEPOLISIAN NASIONAL 483 00:38:39,120 --> 00:38:39,960 Daniel? 484 00:38:41,720 --> 00:38:42,560 Daniel? 485 00:39:33,520 --> 00:39:36,200 Operasi besar di Cambados melawan peredaran narkoba. 486 00:39:36,280 --> 00:39:39,560 - Lebih dari 5.000 kg kokaina disita… - Astaga. 487 00:39:39,640 --> 00:39:42,080 …dan beberapa ditangkap, termasuk Daniel Padín… 488 00:39:42,160 --> 00:39:43,080 Bajingan. 489 00:39:43,160 --> 00:39:44,840 …putra gembong narkoba José Padín. 490 00:39:44,920 --> 00:39:45,760 Persetan. 491 00:39:45,840 --> 00:39:47,840 Rincian lebih lanjut tentang yang polisi 492 00:39:47,920 --> 00:39:51,840 sebut Operasi Anak Anjing masih belum diketahui. 493 00:39:51,920 --> 00:39:55,560 Kita tahu operasi itu melibatkan upaya gabungan… 494 00:39:57,600 --> 00:40:01,600 TIGA BULAN KEMUDIAN 495 00:40:03,720 --> 00:40:06,600 - Akhirnya. - Semuanya akan ada di Madrid besok. 496 00:40:07,720 --> 00:40:11,000 Aku akan mengambil mobilnya dan kita bisa pergi, oke? 497 00:40:12,120 --> 00:40:13,000 Kau baik-baik saja? 498 00:40:13,640 --> 00:40:16,000 Ya. Tapi… 499 00:40:16,080 --> 00:40:18,720 Aku harus terbiasa dengan ide itu. 500 00:40:19,640 --> 00:40:20,480 Tentu saja. 501 00:40:21,280 --> 00:40:23,160 Kita sudah di sini tiga tahun. 502 00:40:25,040 --> 00:40:26,440 Itu yang kau inginkan, 'kan? 503 00:40:29,000 --> 00:40:31,240 Ya, benar. Kau juga, 'kan? 504 00:40:33,920 --> 00:40:36,280 Yang kuinginkan adalah bersamamu, Marta. 505 00:40:41,400 --> 00:40:42,640 Kita ambil mobilnya? 506 00:40:48,480 --> 00:40:50,720 - Selamat pagi, Semua. - Selamat pagi. 507 00:40:51,840 --> 00:40:55,680 Blue Star, mengibarkan bendera Panama, saat ini 804 km dari Finisterre. 508 00:40:55,760 --> 00:40:58,600 Dan menurut informasi dari DEA, 509 00:40:58,680 --> 00:41:02,520 kapal itu membawa sepuluh ton kokaina yang menunggu untuk dikirim ke pantai. 510 00:41:03,360 --> 00:41:04,760 Bagaimana kita menangani ini? 511 00:41:05,440 --> 00:41:07,280 Kita akan dibagi jadi tiga tim. 512 00:41:07,800 --> 00:41:09,840 - Cañizo, kau bersamaku. - Baik. 513 00:41:10,360 --> 00:41:13,200 Karena Naranjo tak ada, aku yang bertanggung jawab. 514 00:41:14,840 --> 00:41:18,840 PENJARA TEIXEIRO, CORUÑA 515 00:41:27,600 --> 00:41:28,440 JANGAN BISING 516 00:41:31,160 --> 00:41:33,480 Daniel, lima menit. Tidak lebih. 517 00:41:57,880 --> 00:42:01,480 Saat mengirimimu surat, aku tak tahu kau akan setuju menemuiku. 518 00:42:05,320 --> 00:42:07,400 Kukira kau tak berani datang. 519 00:42:11,280 --> 00:42:12,480 Kau tak mirip Silva. 520 00:42:15,560 --> 00:42:16,760 Tidak. 521 00:42:16,840 --> 00:42:18,680 Ya. Aku mirip ibuku. 522 00:42:22,480 --> 00:42:23,400 Dalam suratmu, 523 00:42:23,960 --> 00:42:27,480 kau bertanya apa yang akan aku lakukan jika aku menemukannya sebelum ayahku. 524 00:42:31,880 --> 00:42:32,720 Aku tak tahu. 525 00:42:34,480 --> 00:42:35,400 Kau tidak tahu? 526 00:42:36,800 --> 00:42:38,680 - Setelah mencarinya bertahun-tahun? - Ya. 527 00:42:39,440 --> 00:42:42,880 Karena bajingan itu menyakitiku. Dia menghancurkan hidupku. 528 00:42:44,880 --> 00:42:46,720 Tapi jika aku bertatap muka dengannya… 529 00:42:48,320 --> 00:42:50,920 Entahlah, kurasa… Tapi untuk membunuhnya? 530 00:42:56,400 --> 00:42:59,760 Kurasa aku ingin menatapnya dan bertanya kenapa dia melakukannya. 531 00:43:03,560 --> 00:43:06,440 Kurasa untuk menyelamatkan dirinya, 'kan? 532 00:43:06,520 --> 00:43:08,960 Tidak. Pasti ada alasan lain. 533 00:43:10,280 --> 00:43:13,360 Hal lain. Pasti ada sesuatu yang membuatnya melakukan itu. 534 00:43:14,480 --> 00:43:15,320 Tapi 535 00:43:16,520 --> 00:43:18,120 kurasa aku takkan pernah tahu. 536 00:43:21,640 --> 00:43:22,480 Ya. 537 00:43:28,880 --> 00:43:32,480 Aku juga kemari untuk mencari jawaban. 538 00:43:32,560 --> 00:43:33,680 Lihat aku sekarang. 539 00:43:35,240 --> 00:43:36,840 Apa yang akan kau lakukan sekarang? 540 00:43:41,320 --> 00:43:42,520 Entahlah. 541 00:43:44,560 --> 00:43:46,760 Orang-orang Kolombia mengejarku. 542 00:43:46,840 --> 00:43:49,040 - Ayahmu mengejarku. - Aku tahu. 543 00:43:49,120 --> 00:43:51,600 Karena mereka pikir aku yang mengadukanmu. 544 00:43:51,680 --> 00:43:52,520 Tidak. 545 00:43:55,000 --> 00:43:56,400 Kau tak tahu lokasiku. 546 00:43:56,480 --> 00:43:58,640 Kau tak mungkin mengirim mereka. Aku yakin itu. 547 00:44:02,840 --> 00:44:03,680 Oke. 548 00:44:06,480 --> 00:44:07,320 Apa? 549 00:44:12,960 --> 00:44:15,360 Aku bersumpah aku ingin ayahmu membusuk. 550 00:44:15,440 --> 00:44:17,920 Benar-benar membusuk di penjara, tapi tidak untukmu… 551 00:44:18,000 --> 00:44:19,120 Boleh aku bertanya? 552 00:44:23,080 --> 00:44:24,000 Ya, tentu saja. 553 00:44:24,800 --> 00:44:25,640 Kau dan aku… 554 00:44:27,160 --> 00:44:28,400 Apa semua itu bohong? 555 00:44:30,360 --> 00:44:31,320 Maksudku… 556 00:44:32,240 --> 00:44:35,800 Apakah ada momen, sebelum kau tahu akulah yang menemukan ayahmu… 557 00:44:36,640 --> 00:44:39,320 - Apa ada momen… - Apa kau akan percaya jika kuberi tahu? 558 00:44:40,680 --> 00:44:42,920 Coba saja. 559 00:44:46,960 --> 00:44:47,800 Ada. 560 00:45:04,320 --> 00:45:05,200 Sayang sekali. 561 00:45:07,080 --> 00:45:08,520 Sayang sekali, 'kan? 562 00:45:10,280 --> 00:45:11,120 Ya. 563 00:45:14,080 --> 00:45:15,520 - Daniel. - Apa? 564 00:45:23,600 --> 00:45:24,760 Aku hamil. 565 00:45:27,360 --> 00:45:28,320 Dan ini anakmu. 566 00:45:29,600 --> 00:45:30,640 Apa? 567 00:45:31,840 --> 00:45:33,720 - Waktu habis. - Sebentar. 568 00:45:33,800 --> 00:45:36,440 - Aku harus memberitahumu. - Sudah berapa lama kau tahu? 569 00:45:36,520 --> 00:45:39,120 - Tunggu sebentar. - Ayo. 570 00:45:39,200 --> 00:45:40,880 Kumohon. Ana. 571 00:45:43,880 --> 00:45:44,720 Ana! 572 00:47:59,760 --> 00:48:03,600 Terjemahan subtitle oleh Muhammad Pandu Abdillah