1 00:00:12,000 --> 00:00:16,600 Et ces paquets qui contenaient plus de 1 000 kg de cocaïne pure, 2 00:00:16,680 --> 00:00:21,320 portant chacun un billet de banque, comme s'il s'agissait d'une étiquette, 3 00:00:21,840 --> 00:00:24,320 que faisaient-ils sur une plage de Galice ? 4 00:00:24,400 --> 00:00:27,440 Comment sont-ils arrivés là ? Pourquoi ? Pour qui ? 5 00:00:28,200 --> 00:00:32,000 Est-ce l'œuvre de la mer, qui les aurait laissés sur le sable ? 6 00:00:32,080 --> 00:00:35,520 Autant de questions que la police se pose aujourd'hui 7 00:00:35,600 --> 00:00:38,320 et dont Reyes Ramos va vous donner les détails. 8 00:00:38,400 --> 00:00:41,480 Dans les eaux des plages de Burbujas et Villarrube 9 00:00:41,560 --> 00:00:45,240 flottait la plus grande cargaison de cocaïne saisie en Espagne. 10 00:00:45,320 --> 00:00:46,560 1 300 kg… 11 00:01:21,320 --> 00:01:23,440 Laura, réveille-toi. 12 00:01:26,080 --> 00:01:26,920 Laura ! 13 00:01:28,680 --> 00:01:30,360 C'est l'heure de se lever. 14 00:01:31,080 --> 00:01:34,960 Et tu as de la chance, papa te conduit à l'école, aujourd'hui. 15 00:01:35,480 --> 00:01:38,320 Pourquoi elle ne se réveille pas, cette petite ? 16 00:01:43,360 --> 00:01:46,560 J'ai pas trop chargé ta valise, comme t'aimes pas ça. 17 00:01:46,640 --> 00:01:49,320 Je pars que deux jours, ça me suffira. 18 00:01:50,480 --> 00:01:54,360 Je ne comprends pas pourquoi c'est toujours toi qui y vas 19 00:01:54,440 --> 00:01:55,400 et pas lui. 20 00:01:56,480 --> 00:01:58,040 Il me fait confiance. 21 00:01:59,840 --> 00:02:02,240 Car je sais m'y prendre avec ces gens. 22 00:02:03,000 --> 00:02:06,600 - C'est une marque de confiance. - Il se protège, plutôt. 23 00:02:06,680 --> 00:02:11,280 C'est toi qui seras avec les Colombiens si la police débarque, pas Padín. 24 00:02:14,360 --> 00:02:15,200 Pas vrai ? 25 00:02:16,400 --> 00:02:17,480 Ça n'arrivera pas. 26 00:02:55,640 --> 00:02:59,280 SI TU VEUX CONNAÎTRE LE PÈRE DE TA FILLE, IL EST CHEZ TOI 27 00:03:52,240 --> 00:03:59,240 LES CLANS DE LA COKE 28 00:04:01,720 --> 00:04:04,120 - Maman ? - Ana, je peux te parler ? 29 00:04:04,200 --> 00:04:05,400 Oui. Qu'y a-t-il ? 30 00:04:05,480 --> 00:04:08,160 Je sais pas ce qui se passe, c'est bizarre. 31 00:04:08,240 --> 00:04:10,960 - Qu'y a-t-il ? - Quelqu'un te cherche. 32 00:04:11,880 --> 00:04:12,760 Qui ça ? 33 00:04:12,840 --> 00:04:16,800 Je ne sais pas. Ton cabinet lui a donné cette adresse. 34 00:04:16,880 --> 00:04:18,360 Comment ça ? Qui ? 35 00:04:18,440 --> 00:04:21,920 Il voulait parler avec toi d'un travail à l'étranger. 36 00:04:22,000 --> 00:04:24,200 Je n'ai pas très bien compris. 37 00:04:24,720 --> 00:04:26,800 - Il est pas loin ? - Il est dehors. 38 00:04:27,320 --> 00:04:28,280 Décris-le-moi. 39 00:04:28,360 --> 00:04:31,160 La soixantaine, dégarni, grisonnant… 40 00:04:31,680 --> 00:04:32,680 Attends. 41 00:04:35,560 --> 00:04:37,400 Maman ? 42 00:04:38,600 --> 00:04:39,440 Maman ? 43 00:04:41,560 --> 00:04:43,480 Je t'ai envoyé une photo. 44 00:04:44,240 --> 00:04:45,240 Je regarde. 45 00:04:53,800 --> 00:04:54,640 Maman ? 46 00:04:54,720 --> 00:04:57,240 Tu le connais ? Il te dit quelque chose ? 47 00:04:57,320 --> 00:04:59,240 Écoute-moi. Fais-le partir. 48 00:04:59,320 --> 00:05:01,720 Trouve une excuse pour qu'il s'en aille. 49 00:05:01,800 --> 00:05:04,800 Quoi ? Comment ? Mais je lui dis quoi, ma puce ? 50 00:05:04,880 --> 00:05:06,480 Non. Écoute-moi. 51 00:05:07,000 --> 00:05:10,680 Dis que tu as une urgence, mais ne lui parle surtout pas de moi 52 00:05:10,760 --> 00:05:12,480 et encore moins de papa. 53 00:05:13,800 --> 00:05:14,880 Je suis désolée. 54 00:05:16,640 --> 00:05:19,120 Excusez-moi, mais je dois y aller. 55 00:05:19,200 --> 00:05:21,400 Un problème ? Si je peux vous aider… 56 00:05:21,480 --> 00:05:22,720 Non. 57 00:05:22,800 --> 00:05:26,240 Je dois aller vérifier quelque chose sur le voilier. 58 00:05:26,840 --> 00:05:27,840 Un voilier ? 59 00:05:27,920 --> 00:05:31,080 Oui. On fait des excursions pour les touristes, avec. 60 00:05:32,400 --> 00:05:35,920 Ne vous inquiétez pas, dès que je vois ma fille, 61 00:05:36,000 --> 00:05:37,880 je lui dis de vous contacter. 62 00:05:37,960 --> 00:05:39,040 Où ai-je la tête ? 63 00:05:39,120 --> 00:05:43,640 Je viens de me rendre compte que je ne vous ai pas donné mon numéro. 64 00:05:43,720 --> 00:05:48,000 C'est vrai. Moi non plus. Laissez-moi donc votre carte… 65 00:05:48,080 --> 00:05:50,600 Je n'en ai pas sur moi. 66 00:05:50,680 --> 00:05:53,600 Vous avez un bout de papier, que je vous le note ? 67 00:05:53,680 --> 00:05:54,520 Oui. 68 00:06:02,800 --> 00:06:04,480 Tenez, du papier. 69 00:06:05,360 --> 00:06:07,080 - Vous me le notez ? - Oui. 70 00:06:07,160 --> 00:06:09,320 Je le donnerai à ma fille. 71 00:06:13,120 --> 00:06:15,600 - C'est mon numéro personnel. - D'accord. 72 00:06:16,640 --> 00:06:18,040 Merci beaucoup. 73 00:06:19,440 --> 00:06:20,560 Ce fut un plaisir. 74 00:06:20,640 --> 00:06:22,240 Pareillement. Enchantée. 75 00:06:23,240 --> 00:06:24,720 - Au revoir. - Au revoir. 76 00:06:55,520 --> 00:06:58,640 Putain, Padín. Allez, bordel. 77 00:06:59,480 --> 00:07:01,040 Décroche, putain ! 78 00:07:13,520 --> 00:07:17,400 MAMAN : IL EST PARTI JE CROIS QU'IL A VU LA PHOTO AVEC PAPA 79 00:07:25,920 --> 00:07:28,760 - Alors ? - Tout roule, le gâteau est quasi prêt. 80 00:07:28,840 --> 00:07:31,480 OK, écoute. C'est ce soir. Tenez-vous prêts. 81 00:07:31,560 --> 00:07:33,680 - On sera prêts. - D'accord. 82 00:07:36,600 --> 00:07:37,440 Nilo ! 83 00:07:38,480 --> 00:07:40,000 Nilo, on y va. 84 00:07:41,120 --> 00:07:42,440 - Et ça ? - Arrête. 85 00:07:42,520 --> 00:07:44,520 - Quoi ? - C'est loin d'être fini. 86 00:07:44,600 --> 00:07:47,720 - On sait que ce qu'il nous faut est là. - D'accord. 87 00:07:55,400 --> 00:07:57,600 - Donne-moi ton portable. - Pourquoi ? 88 00:07:57,680 --> 00:07:59,320 Pour le laisser chez toi. 89 00:07:59,400 --> 00:08:03,640 Va gérer le paiement des Colombiens avant que mon père découvre tout. 90 00:08:03,720 --> 00:08:07,560 S'il est chez toi, ton portable te situera loin de tout problème. 91 00:08:07,640 --> 00:08:09,960 Elle a raison. Donne-lui le mien aussi. 92 00:08:10,760 --> 00:08:12,680 Comme si on était ensemble. 93 00:08:22,520 --> 00:08:23,960 APPEL ENTRANT NAZARIO 94 00:08:32,520 --> 00:08:34,640 Bordel de merde, Daniel. Décroche. 95 00:08:43,960 --> 00:08:46,160 APPEL ENTRANT NAZARIO 96 00:08:53,760 --> 00:08:54,920 APPEL ENTRANT LAURA 97 00:08:55,000 --> 00:08:55,840 Laura ? 98 00:08:56,520 --> 00:09:00,200 Ana, on vient de se faire arrêter. On est au commissariat. 99 00:09:00,280 --> 00:09:01,440 Tu peux venir ? 100 00:09:01,520 --> 00:09:03,520 Quoi ? Que s'est-il passé ? 101 00:09:05,080 --> 00:09:06,760 Je te le dirai en personne. 102 00:09:08,880 --> 00:09:12,280 Je suis désolée, je ne savais pas qui d'autre appeler. 103 00:09:12,360 --> 00:09:13,280 Putain. 104 00:09:14,000 --> 00:09:14,840 Oui. 105 00:09:15,920 --> 00:09:16,920 J'arrive. 106 00:09:19,720 --> 00:09:21,400 - Alors ? - Il ne répond pas. 107 00:09:21,480 --> 00:09:22,440 Putain de Muñíz. 108 00:09:22,520 --> 00:09:26,200 - Et à Pontevedra ? - Y a que Naranjo qui est parti. 109 00:09:26,720 --> 00:09:29,560 - On fait quoi, alors ? - On continue. 110 00:09:29,640 --> 00:09:32,440 On va pas annuler car ce connard a des soupçons. 111 00:09:32,520 --> 00:09:35,560 - Il a rien, vu qu'il a pas pris le fric. - Oui… 112 00:09:35,640 --> 00:09:39,480 Bon, alors, Moncho et Fifo seront à l'arrière avec les bidons. 113 00:09:39,560 --> 00:09:41,560 - OK. - Et je serai à la barre. 114 00:09:41,640 --> 00:09:43,840 - Pas question. - On risque gros. 115 00:09:43,920 --> 00:09:47,760 - Tout doit bien se passer. - Parce qu'on sert à rien, nous ? 116 00:09:48,760 --> 00:09:50,040 J'ai pas dit ça. 117 00:09:50,120 --> 00:09:54,640 C'est sur le terrain que tu seras le plus utile, à contrôler l'opération, 118 00:09:54,720 --> 00:09:56,800 avec les téléphones et les radars. 119 00:09:57,560 --> 00:10:01,120 Tu vas pas aller en mer et avaler de l'essence et de l'eau. 120 00:10:01,200 --> 00:10:02,880 On est là pour ça. 121 00:10:10,200 --> 00:10:12,640 - Allô ? - Va à la prison, tout de suite. 122 00:10:12,720 --> 00:10:15,040 - Quoi ? - Faut que je parle à Padín. 123 00:10:15,120 --> 00:10:16,280 Un instant. 124 00:10:16,800 --> 00:10:19,200 - Qu'y a-t-il ? - Rien, dors. 125 00:10:20,560 --> 00:10:21,880 Vous êtes fous ? 126 00:10:21,960 --> 00:10:25,520 Que dirais-tu de 50 000 € pour y aller maintenant ? 127 00:10:28,240 --> 00:10:32,560 Je ne commence qu'à 8 h. Je ne peux pas y aller comme ça. 128 00:10:32,640 --> 00:10:33,480 Oui ou non ? 129 00:10:37,880 --> 00:10:39,000 L'avocate est là. 130 00:10:41,520 --> 00:10:43,040 Va lui parler, toi. 131 00:10:51,720 --> 00:10:53,160 Bon. On est seules. 132 00:10:53,240 --> 00:10:55,920 Réexplique-moi, parce que je ne comprends pas. 133 00:10:56,000 --> 00:10:57,800 Que te voulait ce policier ? 134 00:10:58,760 --> 00:11:01,920 Il doit y avoir une raison. Il t'a dit quelque chose ? 135 00:11:02,000 --> 00:11:04,840 Ou il est arrivé et il a essayé de t'étrangler ? 136 00:11:04,920 --> 00:11:07,200 Je ne sais pas. 137 00:11:07,280 --> 00:11:09,160 C'est toi qui m'as appelée. 138 00:11:09,240 --> 00:11:11,840 Pour t'aider, je dois connaître la vérité. 139 00:11:11,920 --> 00:11:14,360 Mais, bon sang, Ana, je ne peux pas. 140 00:11:15,800 --> 00:11:17,400 Désolée, pardonne-moi. 141 00:11:17,480 --> 00:11:21,320 Moi aussi, je suis désolée, Laura, mais tout ça n'a aucun sens. 142 00:11:21,400 --> 00:11:22,720 Non, attends. 143 00:11:22,800 --> 00:11:24,720 Je collabore avec la police. 144 00:11:27,440 --> 00:11:28,880 Pour attraper les Padín. 145 00:11:30,240 --> 00:11:32,960 Dans une opération qui va bientôt avoir lieu. 146 00:11:41,560 --> 00:11:43,480 Que sais-tu de cette opération ? 147 00:11:43,560 --> 00:11:44,720 Moi, rien, mais… 148 00:11:46,200 --> 00:11:48,800 Quelqu'un de l'intérieur veut en finir. 149 00:11:48,880 --> 00:11:49,840 De l'intérieur ? 150 00:11:52,320 --> 00:11:56,240 Et j'imagine que le policier voulait savoir qui c'était. 151 00:11:56,320 --> 00:11:58,840 Oui. Parce que moi, je n'étais qu'une… 152 00:12:00,000 --> 00:12:01,400 Une sorte de messagère. 153 00:12:03,640 --> 00:12:05,040 Et maintenant ? 154 00:12:07,320 --> 00:12:09,040 Ils n'ont plus besoin de moi. 155 00:12:12,160 --> 00:12:15,120 Ils savent quand l'opération aura lieu ? 156 00:12:15,640 --> 00:12:16,600 Non, pas encore. 157 00:12:18,400 --> 00:12:19,240 Mais… 158 00:12:21,560 --> 00:12:23,880 ils communiquent d'une autre manière. 159 00:12:25,360 --> 00:12:26,240 Plus sûre. 160 00:12:30,160 --> 00:12:33,040 Allez, les mecs ! Bougez-vous un peu, putain ! 161 00:12:34,000 --> 00:12:36,040 Allez, on dirait des débutants ! 162 00:12:36,120 --> 00:12:39,160 Ramasse celui-ci, après. On n'a pas toute la nuit. 163 00:12:46,240 --> 00:12:47,080 Bon sang. 164 00:12:54,760 --> 00:12:58,040 On fêtera ça demain. On trinquera à notre santé. 165 00:12:59,400 --> 00:13:00,240 Dis-moi. 166 00:13:02,320 --> 00:13:03,680 T'as pensé à mon idée ? 167 00:13:04,400 --> 00:13:05,920 - De partir ? - Oui. 168 00:13:07,200 --> 00:13:10,040 Oui, j'y ai pensé. Mais non, je ne crois pas. 169 00:13:11,880 --> 00:13:13,320 On peut partir ensemble. 170 00:13:16,240 --> 00:13:17,280 À toi de voir. 171 00:13:18,600 --> 00:13:21,480 Si tu restes, mon père te tuera. Tu le connais. 172 00:13:21,560 --> 00:13:25,280 Oui, je le connais, et je sais que je pourrai lui tenir tête. 173 00:13:26,200 --> 00:13:28,360 Personne joue mieux l'idiot que moi. 174 00:13:28,960 --> 00:13:31,520 T'as pourtant monté un beau business. 175 00:13:31,600 --> 00:13:35,520 Justement, comme tout va si bien ici, j'ai pas de raison de partir. 176 00:13:43,840 --> 00:13:45,960 On se donne à fond aujourd'hui. 177 00:13:46,960 --> 00:13:48,040 Main dans la main. 178 00:14:06,520 --> 00:14:07,560 Que fais-tu là ? 179 00:14:08,160 --> 00:14:11,360 T'es tombé du lit ou tu ronflais et ta femme t'a viré ? 180 00:14:11,440 --> 00:14:15,800 On s'est disputés et j'ai dit : "Et puis merde, je vais au boulot !" 181 00:14:15,880 --> 00:14:18,480 Putain… Tu aurais pu aller faire la fête. 182 00:14:18,560 --> 00:14:21,480 Non, je ne suis pas d'humeur. Je préfère être ici. 183 00:14:21,560 --> 00:14:24,000 C'est sûr que c'est génial, ici… 184 00:14:24,760 --> 00:14:26,400 Tu peux y aller. 185 00:14:27,280 --> 00:14:28,960 Je m'occupe de tout. 186 00:14:29,040 --> 00:14:30,600 Et s'il se passe un truc ? 187 00:14:31,160 --> 00:14:33,000 Quoi ? Tout le monde dort. 188 00:14:33,720 --> 00:14:36,480 Rentre, ça fera une surprise à ta femme. 189 00:14:37,920 --> 00:14:39,640 Non ? Que se passe-t-il ? 190 00:15:15,560 --> 00:15:18,200 - Échauffez-vous, c'est à vous. - Génial. 191 00:15:19,760 --> 00:15:21,120 On y va, les gars ! 192 00:15:23,600 --> 00:15:25,520 C'est pas vrai ! Où est Marco ? 193 00:15:25,600 --> 00:15:26,560 Je l'ai pas vu. 194 00:15:26,640 --> 00:15:30,000 Va le chercher et surveille-le. Allez, c'est l'heure ! 195 00:15:32,080 --> 00:15:33,760 SIBILA23 À 7 KM 196 00:15:33,840 --> 00:15:37,120 Marco ! Ton oncle te cherche, putain ! 197 00:15:37,200 --> 00:15:38,040 J'arrive. 198 00:15:42,000 --> 00:15:43,320 PROPOSER UN RDV 199 00:15:43,400 --> 00:15:44,240 RDV PROPOSÉ 200 00:15:57,120 --> 00:15:57,960 TU AS UN MATCH 201 00:16:03,800 --> 00:16:10,360 SIBILA ON PEUT SE VOIR QUAND ? 202 00:16:10,440 --> 00:16:11,600 PABLO CE SOIR 203 00:16:34,920 --> 00:16:36,040 Parle à ton oncle. 204 00:16:38,320 --> 00:16:40,680 - Tu restes pour décharger. - Pourquoi ? 205 00:16:40,760 --> 00:16:44,200 - Nilo et moi, on veut pas que tu viennes. - Fait chier ! 206 00:16:44,280 --> 00:16:46,880 Vous m'avez promis que je monterais à bord. 207 00:16:46,960 --> 00:16:49,200 C'est pas un cadeau d'anniversaire ! 208 00:16:49,280 --> 00:16:51,360 Me chauffe pas. Dégage ! 209 00:16:52,040 --> 00:16:52,960 Putain… 210 00:17:04,640 --> 00:17:05,840 Pourquoi ça coince ? 211 00:17:05,920 --> 00:17:09,040 Je sais pas. Le traceur est activé, mais il bouge pas. 212 00:17:50,400 --> 00:17:52,000 APPEL ENTRANT MAMAN 213 00:17:52,080 --> 00:17:53,160 Tout va bien ? 214 00:17:53,240 --> 00:17:55,280 - Oui. - Il n'est pas revenu ? 215 00:17:55,360 --> 00:17:57,080 Non, personne n'est venu. 216 00:17:57,160 --> 00:17:59,240 Mais il faut que tu t'en ailles. 217 00:17:59,320 --> 00:18:03,120 Ne t'inquiète pas. C'est presque fini, maman. 218 00:18:03,200 --> 00:18:04,560 Tout sera bientôt fini. 219 00:18:04,640 --> 00:18:06,760 Non, Ana. Cet homme sait qui tu es. 220 00:18:06,840 --> 00:18:10,600 - Il pourra rien faire, ce sera trop tard. - Trop tard pour ? 221 00:18:12,360 --> 00:18:13,440 Pour sauver Padín. 222 00:18:14,600 --> 00:18:16,160 Maman, je te jure 223 00:18:17,280 --> 00:18:20,200 que cet enfoiré finira ses jours en prison. 224 00:18:20,280 --> 00:18:21,840 Mais tu fais quoi, Ana ? 225 00:18:22,480 --> 00:18:25,720 T'inquiète pas, il me reste une dernière chose à faire. 226 00:18:25,800 --> 00:18:27,240 Fais très attention. 227 00:18:28,680 --> 00:18:30,680 ANTONIO PAS SÛR D'Y ARRIVER 228 00:18:30,760 --> 00:18:32,920 NAZARIO 20 000 DE PLUS 229 00:18:33,000 --> 00:18:35,200 FAIS-LE 230 00:18:38,440 --> 00:18:41,400 Je trouve ça vraiment bête que tu restes. 231 00:18:41,480 --> 00:18:45,120 Moi, je me ferais pas prier, si je pouvais rentrer chez moi. 232 00:18:45,760 --> 00:18:47,880 T'inquiète, je suis plus tranquille. 233 00:18:48,480 --> 00:18:49,480 Comment ça ? 234 00:18:50,160 --> 00:18:52,640 Je risque des ennuis si je pars plus tôt. 235 00:18:52,720 --> 00:18:54,880 Mais personne ne va venir, enfin. 236 00:18:54,960 --> 00:18:58,240 Personne ne vient vérifier si tu es là, la nuit. 237 00:18:58,320 --> 00:18:59,160 Dis-moi. 238 00:19:00,960 --> 00:19:02,800 Ça a un rapport avec Padín ? 239 00:19:17,840 --> 00:19:20,480 Ana, c'est un plaisir de vous rencontrer. 240 00:19:20,560 --> 00:19:21,560 Enchantée. 241 00:19:26,080 --> 00:19:30,760 Tout est prêt pour les virements. On peut commencer à vérifier les comptes. 242 00:19:30,840 --> 00:19:33,280 Ne vous inquiétez pas. Prenez votre temps. 243 00:19:33,800 --> 00:19:37,480 Mettez-vous à l'aise et mangez un bout, car ça va être long. 244 00:19:38,000 --> 00:19:41,200 Si Daniel pouvait nous donner le lieu de déchargement, 245 00:19:41,280 --> 00:19:44,480 j'enverrais mes hommes pour accélérer les choses. 246 00:19:45,040 --> 00:19:48,480 J'ai coupé toute communication avec Daniel, par sécurité. 247 00:19:49,160 --> 00:19:50,000 Ah… 248 00:19:50,640 --> 00:19:51,480 Et donc ? 249 00:19:52,800 --> 00:19:55,400 Il appellera sur ce téléphone. 250 00:19:58,640 --> 00:19:59,760 D'accord. 251 00:19:59,840 --> 00:20:05,960 Les pilotes qui récupèrent la marchandise ignorent aussi où se fera le déchargement. 252 00:20:06,040 --> 00:20:07,960 Il n'y a que Daniel qui le sait. 253 00:20:08,040 --> 00:20:10,600 Et il nous le dira à tous en temps voulu. 254 00:20:13,440 --> 00:20:17,200 D'accord. On va tous rester ici, à attendre son appel, alors. 255 00:20:18,760 --> 00:20:21,760 Je vous laisse. Prévenez-moi, en cas de besoin. 256 00:20:22,280 --> 00:20:23,120 Merci. 257 00:20:28,440 --> 00:20:31,360 Unité 4 en attente. On a la position du bateau ? 258 00:20:31,440 --> 00:20:34,240 - Pas encore. Tenez-vous prêts. - Bien reçu. 259 00:20:34,920 --> 00:20:36,960 L'indic s'est fait choper ? 260 00:20:37,040 --> 00:20:38,280 Non. Il bouge. 261 00:20:39,640 --> 00:20:41,960 Il commence à bouger. Mais sur terre. 262 00:20:42,040 --> 00:20:43,320 C'est quelle route ? 263 00:20:43,400 --> 00:20:45,680 La départementale qui longe la côte. 264 00:20:45,760 --> 00:20:48,280 Bien. Préparez-vous tous à partir. 265 00:20:48,800 --> 00:20:51,720 On va voir où nous emmène ce type. 266 00:21:04,400 --> 00:21:05,360 C'est pas vrai ! 267 00:21:06,480 --> 00:21:08,840 Qu'est-ce que tu fous là ? 268 00:21:09,720 --> 00:21:12,160 Tu vois pas qu'on essaie de te protéger ? 269 00:21:12,240 --> 00:21:15,280 - Tu m'avais promis. - Faut garder la tête froide. 270 00:21:15,360 --> 00:21:17,320 Ta colère te mettrait en danger. 271 00:21:17,400 --> 00:21:19,720 Je veux pas servir qu'à décharger. 272 00:21:19,800 --> 00:21:21,920 - Marco. - Laisse-moi rester ici. 273 00:21:24,040 --> 00:21:25,000 Pour apprendre. 274 00:21:26,360 --> 00:21:27,320 Viens. 275 00:21:36,680 --> 00:21:37,800 Prends le tabouret. 276 00:21:39,240 --> 00:21:40,520 Et tais-toi, OK ? 277 00:21:47,560 --> 00:21:48,760 C'est lequel, Nilo ? 278 00:21:52,080 --> 00:21:52,960 Celui-là. 279 00:21:53,560 --> 00:21:54,880 Et le bateau de pêche ? 280 00:21:57,120 --> 00:21:58,920 Tu piges pas "tais-toi" ? 281 00:21:59,800 --> 00:22:03,600 Ce bateau est éteint depuis 12 heures pour pas être localisé. 282 00:22:04,640 --> 00:22:07,400 Mais à l'heure prévue, quand il se rallumera, 283 00:22:07,480 --> 00:22:08,880 il devrait être ici. 284 00:22:16,120 --> 00:22:17,520 C'est ici, c'est sûr ? 285 00:22:18,200 --> 00:22:19,040 Apparemment. 286 00:22:20,400 --> 00:22:21,240 Putain. 287 00:22:37,120 --> 00:22:38,600 Allez. 288 00:22:43,520 --> 00:22:45,120 Te voilà, connard. 289 00:22:45,200 --> 00:22:46,800 Tiens. Ils sont là. 290 00:22:47,360 --> 00:22:48,200 On y va. 291 00:23:01,280 --> 00:23:03,720 Il bouge plus. C'est quoi, cet endroit ? 292 00:23:03,800 --> 00:23:05,320 C'est un chantier naval. 293 00:23:05,400 --> 00:23:09,280 - L'indic serait retenu ? - Il nous signale plutôt quelque chose. 294 00:23:09,360 --> 00:23:11,560 L'endroit où sera caché le matériel ? 295 00:23:11,640 --> 00:23:13,560 Le local appartient aux Padín. 296 00:23:13,640 --> 00:23:16,760 - Ils doivent mener l'opération de là-bas. - Possible. 297 00:23:16,840 --> 00:23:18,120 Va y faire un tour. 298 00:23:18,200 --> 00:23:19,040 D'accord. 299 00:23:20,040 --> 00:23:22,480 - Dépêche-toi. - Plus vite, merde. 300 00:23:22,560 --> 00:23:23,840 Allez ! 301 00:23:23,920 --> 00:23:25,080 Allez, plus vite ! 302 00:23:25,160 --> 00:23:27,560 Allez. Mettez-les sur le côté. 303 00:23:29,200 --> 00:23:31,520 - Allez. - Il en manque un ! 304 00:23:33,680 --> 00:23:35,880 - C'est fini. On y va ! - Allons-y ! 305 00:23:42,880 --> 00:23:45,960 DANIEL ON COMMENCE 306 00:23:46,040 --> 00:23:46,880 Ils chargent. 307 00:23:47,600 --> 00:23:49,080 D'accord. Parfait. 308 00:23:58,040 --> 00:24:02,080 ANA Y A UNE TAUPE. LA POLICE VA ARRIVER 309 00:24:02,160 --> 00:24:03,320 ENVOYER 310 00:24:05,320 --> 00:24:06,560 Ils s’éloignent. 311 00:24:07,600 --> 00:24:08,760 Le chargement est fini. 312 00:24:10,560 --> 00:24:13,240 - Ils demandent où aller. - Ils savent pas ? 313 00:24:13,320 --> 00:24:16,480 Moi seul connais la route, pour éviter les fuites. 314 00:24:16,560 --> 00:24:18,040 DANIEL ALLEZ AU NORD-OUEST 315 00:24:19,040 --> 00:24:21,360 Tu leur donnes pas le point exact ? 316 00:24:21,880 --> 00:24:24,280 Plus tard. On ne sait jamais. 317 00:24:24,360 --> 00:24:27,440 - Tu veux qu'il se passe quoi ? - N'importe quoi. 318 00:24:28,400 --> 00:24:31,520 Un truc inattendu. On peut pas se planter. 319 00:24:44,000 --> 00:24:45,360 - Chef. - Tout va bien ? 320 00:24:46,200 --> 00:24:48,120 Tout va bien. Messieurs… 321 00:25:20,200 --> 00:25:21,600 Vous voulez parier ? 322 00:25:32,200 --> 00:25:33,120 Ne bouge pas. 323 00:25:40,560 --> 00:25:41,600 Je t'ai tué. 324 00:25:51,280 --> 00:25:55,040 - Qu'est-ce que tu fous ? - Putain de moteurs. 325 00:25:58,400 --> 00:26:01,040 Bordel de merde. Putain ! 326 00:26:02,840 --> 00:26:05,480 Bordel de merde ! Prévenez Daniel ! 327 00:26:05,560 --> 00:26:07,120 Prévenez Daniel, putain ! 328 00:26:08,840 --> 00:26:11,200 - C'est quoi, ce bordel ? - Qu'y a-t-il ? 329 00:26:12,440 --> 00:26:15,560 C'est pas possible ! Les deux moteurs sont foutus. 330 00:26:15,640 --> 00:26:16,560 Du coup ? 331 00:26:17,600 --> 00:26:19,720 T'inquiète, on va résoudre ça. 332 00:26:20,480 --> 00:26:21,320 Regarde. 333 00:26:26,080 --> 00:26:26,920 Allez, Toño. 334 00:26:27,000 --> 00:26:29,600 DANIEL ALLEZ AU NORD-OUEST, URGENCE MOTEURS 335 00:26:35,480 --> 00:26:38,360 DANIEL ALLEZ AU NORD-OUEST, URGENCE MOTEURS 336 00:26:39,240 --> 00:26:41,320 On change de cap, les gars. 337 00:26:51,000 --> 00:26:54,360 NAZARIO APPEL ENTRANT 338 00:27:05,440 --> 00:27:08,240 NAZARIO : IL A LE PORTABLE ? ANTONIO : PAS ENCORE 339 00:27:08,960 --> 00:27:11,440 J'ai beaucoup aimé le plan de l'opération. 340 00:27:11,520 --> 00:27:13,360 - Il est impeccable. - Merci. 341 00:27:14,240 --> 00:27:16,560 Les Padín voulaient que du cash, avant. 342 00:27:17,080 --> 00:27:20,960 Avec ce système, le blanchiment débute dès la transaction. 343 00:27:21,040 --> 00:27:23,200 Pas besoin de justifier le liquide. 344 00:27:24,600 --> 00:27:26,560 Propre et légal, en apparence. 345 00:27:28,040 --> 00:27:30,440 Vous devriez travailler avec nous. 346 00:27:32,880 --> 00:27:34,000 C'est pas le cas ? 347 00:27:34,080 --> 00:27:37,000 Ne jouez pas l'innocente. Vous m'avez compris. 348 00:27:37,680 --> 00:27:38,920 Quel est votre prix ? 349 00:27:39,880 --> 00:27:40,720 Eh bien… 350 00:27:42,720 --> 00:27:43,560 En réalité… 351 00:27:45,000 --> 00:27:46,640 L'argent ne fait pas tout. 352 00:27:46,720 --> 00:27:50,080 Ah non ? Je vous écoute. Demandez-moi ce que vous voulez. 353 00:27:51,760 --> 00:27:52,600 Une vengeance. 354 00:27:52,680 --> 00:27:55,840 Vous avez déjà des comptes à régler, si jeune ? 355 00:27:57,280 --> 00:27:59,360 On m'a fait du mal. 356 00:28:01,120 --> 00:28:05,200 Si vous travaillez pour nous, ce serait en échange d'un service ? 357 00:28:07,520 --> 00:28:09,520 Ce ne serait pas la première fois. 358 00:28:10,400 --> 00:28:11,840 Vous l'avez déjà fait. 359 00:28:12,840 --> 00:28:13,680 C'est-à-dire ? 360 00:28:14,960 --> 00:28:16,480 Avec un certain… 361 00:28:17,680 --> 00:28:18,800 Silva. 362 00:28:18,880 --> 00:28:21,280 L'enfoiré qui a foutu Padín en prison. 363 00:28:22,040 --> 00:28:24,240 Oui. Qui vous a dit ça ? Daniel ? 364 00:28:24,960 --> 00:28:27,080 Non, c'était… Je me rappelle plus. 365 00:28:27,160 --> 00:28:30,920 Mais c'est Padín qui vous a demandé de le retrouver ? 366 00:28:31,800 --> 00:28:33,560 Non. On vous a mal informée. 367 00:28:34,080 --> 00:28:35,880 C'est Daniel qui l'a retrouvé. 368 00:28:38,840 --> 00:28:41,560 - Daniel ? - Oui. Et ça n'a pas été facile. 369 00:28:41,640 --> 00:28:44,280 Il était obsédé par cet enfoiré. 370 00:28:47,000 --> 00:28:51,920 Donc c'est Daniel qui vous a demandé de vous charger de lui ? 371 00:28:52,600 --> 00:28:54,600 Non. Vous vous trompez encore. 372 00:28:54,680 --> 00:29:00,320 Padín nous a appelés quand il a su que Daniel allait sur l'île à sa recherche 373 00:29:00,400 --> 00:29:01,880 pour qu'on s'en charge. 374 00:29:06,120 --> 00:29:07,360 Que se passe-t-il ? 375 00:29:08,280 --> 00:29:11,240 Vous avez pas l'air ravie. Vous semblez contrariée. 376 00:29:11,320 --> 00:29:12,640 - Ça va ? - Oui. 377 00:29:13,520 --> 00:29:14,600 Oui, ça va. 378 00:29:14,680 --> 00:29:18,560 Vous n'avez pas à décider maintenant. Prenez votre temps. 379 00:29:21,360 --> 00:29:24,360 - Les toilettes ? - Dans le couloir, à droite. 380 00:29:24,440 --> 00:29:25,280 Merci. 381 00:31:04,160 --> 00:31:06,200 Bon, on va parler clairement. 382 00:31:06,720 --> 00:31:07,640 Je préfère ça. 383 00:31:09,360 --> 00:31:12,480 On peut se partager 5 000 €. 2 500 chacun. 384 00:31:12,560 --> 00:31:15,000 - Ça te dit ? - C'est même pas la moitié. 385 00:31:15,600 --> 00:31:18,160 - Même pas le quart. - Je te jure que si. 386 00:31:18,240 --> 00:31:21,280 - 20 000. - Mais t'as pété un câble ou quoi ? 387 00:31:21,360 --> 00:31:24,240 Tant pis, tu vas devoir attendre jusqu'à 8 h. 388 00:31:24,320 --> 00:31:25,240 Putain. 389 00:31:25,760 --> 00:31:26,600 Dix mille. 390 00:31:27,480 --> 00:31:29,280 Coupons la poire en deux : 15. 391 00:31:29,360 --> 00:31:30,240 Tu fais chier. 392 00:31:31,360 --> 00:31:32,200 Ça marche. 393 00:31:35,760 --> 00:31:39,160 - T'es un vrai connard ! - Allez, je te laisse. 394 00:31:39,680 --> 00:31:40,680 Tu me laisses ? 395 00:32:12,840 --> 00:32:15,360 POLICE 396 00:32:19,640 --> 00:32:22,080 Périmètre bouclé. Quels sont les ordres ? 397 00:32:22,160 --> 00:32:24,120 Les ordres, c'est attendre. 398 00:32:24,200 --> 00:32:26,560 Personne ne bouge sans mon accord, OK ? 399 00:32:26,640 --> 00:32:28,040 - Entendu. - Très bien. 400 00:32:30,480 --> 00:32:31,800 Allez, putain ! 401 00:32:33,360 --> 00:32:34,200 Voilà. 402 00:32:35,240 --> 00:32:36,080 Envoyer. 403 00:32:41,960 --> 00:32:44,560 LATITUDE : 35.7823º N LONGITUDE : -91.4567º E 404 00:32:45,800 --> 00:32:49,000 - Allez, vite. - Donne-moi ça. On sort tout. 405 00:32:49,080 --> 00:32:51,880 - Allez, Toño ! - Allez ! 406 00:32:51,960 --> 00:32:53,160 Allez, monte. 407 00:32:53,240 --> 00:32:54,280 Vite, putain ! 408 00:32:55,240 --> 00:32:56,240 - Tout droit. - OK. 409 00:32:56,320 --> 00:32:57,920 - Prêts ? - C'est parti ! 410 00:32:58,000 --> 00:32:59,080 Allons-y, putain ! 411 00:33:15,680 --> 00:33:16,840 MESSAGE DE PABLO 412 00:33:18,760 --> 00:33:20,040 On y va ! 413 00:33:20,120 --> 00:33:23,200 - Vous venez tous avec moi. Allez. - C'est parti. 414 00:33:23,280 --> 00:33:25,320 - Allez, on y va. - C'est parti. 415 00:33:29,440 --> 00:33:31,360 Allez, les gars, on y va. 416 00:33:37,800 --> 00:33:39,080 De quoi tu parles ? 417 00:33:39,160 --> 00:33:41,760 Je te jure. L'avocate est la fille de Silva. 418 00:33:42,480 --> 00:33:43,840 Elle nous a bien eus. 419 00:33:44,840 --> 00:33:47,440 Faut prévenir Daniel, mais il répond pas. 420 00:33:53,640 --> 00:33:56,960 On risque pas d'être localisés, avec tous ces portables ? 421 00:33:57,040 --> 00:33:59,720 - T'inquiète. - On ferait mieux de partir. 422 00:33:59,800 --> 00:34:03,520 J'envoie ça aux Colombiens et on y va. Ramasse tout. 423 00:34:03,600 --> 00:34:05,160 DANIEL TOUT VA BIEN 424 00:34:20,080 --> 00:34:22,560 INCONNU Y A UNE TAUPE. LA POLICE VA ARRIVER 425 00:34:32,040 --> 00:34:33,040 Putain de merde. 426 00:34:34,680 --> 00:34:35,600 Bouge-toi ! 427 00:34:52,640 --> 00:34:56,360 Allez, faut qu'on se casse. Laisse ça ! 428 00:34:58,720 --> 00:34:59,920 Non. Par ici ! 429 00:35:02,120 --> 00:35:05,000 - Quoi ? - L'avocate, c'est la fille de Silva. 430 00:35:05,080 --> 00:35:06,440 - Quoi ? - On y va ! 431 00:35:06,520 --> 00:35:08,560 Ne bougez plus ! Plus un geste ! 432 00:35:08,640 --> 00:35:10,880 À terre ! À terre, j'ai dit ! 433 00:35:10,960 --> 00:35:12,360 Les mains en l'air ! 434 00:35:12,440 --> 00:35:14,760 - À terre ! - Lâche le téléphone. 435 00:35:14,840 --> 00:35:16,840 - Lâche-le ! - Reste à terre ! 436 00:35:16,920 --> 00:35:19,080 - Reste à terre. - Ne bouge pas ! 437 00:35:19,160 --> 00:35:21,280 Tourne-toi. Les mains dans le dos ! 438 00:35:21,360 --> 00:35:23,600 - Ne bouge pas ! - Allonge-toi ! 439 00:37:24,080 --> 00:37:25,000 Les voilà. 440 00:37:25,840 --> 00:37:28,400 - Attrapons-les, les gars. - On y va ! 441 00:37:28,480 --> 00:37:31,440 - Allez, magnez-vous ! - Rapproche le bateau. 442 00:37:32,400 --> 00:37:33,800 Allez, putain ! 443 00:37:37,280 --> 00:37:40,480 Nilo, ils ont tous été arrêtés. Barrez-vous vite de là. 444 00:37:41,000 --> 00:37:43,720 On se casse ! 445 00:37:43,800 --> 00:37:44,840 Allez ! 446 00:37:44,920 --> 00:37:47,800 - Police ! - On se casse ! 447 00:37:47,880 --> 00:37:48,800 Allez ! 448 00:37:48,880 --> 00:37:50,640 - Pas un geste ! - Bougez ! 449 00:37:51,760 --> 00:37:54,040 - Halte ! - Les mains en l'air ! 450 00:37:54,120 --> 00:37:55,840 Pas un geste ! 451 00:37:56,880 --> 00:37:58,920 - Ne bougez pas ! - Allez ! 452 00:37:59,000 --> 00:38:02,160 - Plus un geste ! - Ne bougez pas ! 453 00:38:34,320 --> 00:38:37,560 POLICE NATIONALE 454 00:38:39,120 --> 00:38:39,960 Daniel ? 455 00:38:41,720 --> 00:38:42,560 Daniel ? 456 00:39:33,520 --> 00:39:36,200 Trafic de drogue démantelé à Cambados. 457 00:39:36,280 --> 00:39:39,560 - Plus de 5 000 kg de cocaïne saisis… - Putain de merde. 458 00:39:39,640 --> 00:39:41,760 Parmi les détenus, Daniel Padín… 459 00:39:41,840 --> 00:39:44,840 - Enfoirés. - … fils du narcotrafiquant, José Padín. 460 00:39:44,920 --> 00:39:45,760 Putain… 461 00:39:45,840 --> 00:39:47,840 On n'a pas plus de détails 462 00:39:47,920 --> 00:39:51,840 de l'opération baptisée, selon nos sources, Opération Chiot. 463 00:39:51,920 --> 00:39:55,560 On sait qu'elle a été marquée par la collaboration… 464 00:39:57,600 --> 00:40:01,600 TROIS MOIS PLUS TARD 465 00:40:03,720 --> 00:40:06,600 - Enfin ! - Dès demain, tout sera à Madrid. 466 00:40:07,720 --> 00:40:11,000 Je vais chercher la voiture et on y va, d'accord ? 467 00:40:12,160 --> 00:40:13,000 Ça va ? 468 00:40:13,640 --> 00:40:16,000 Oui. C'est juste… 469 00:40:16,080 --> 00:40:18,720 Il faut que je me fasse à l'idée. 470 00:40:19,640 --> 00:40:20,480 C'est sûr. 471 00:40:21,280 --> 00:40:23,200 On est restés ici trois ans. 472 00:40:25,040 --> 00:40:27,040 C'est ce que tu voulais, non ? 473 00:40:29,000 --> 00:40:31,240 Oui, bien sûr. Et toi ? 474 00:40:33,920 --> 00:40:36,280 Moi, je veux juste être avec toi, Marta. 475 00:40:41,400 --> 00:40:42,640 On va à la voiture ? 476 00:40:48,480 --> 00:40:50,720 - Bonjour à tous. - Bonjour. 477 00:40:51,840 --> 00:40:55,680 Le Blue Star, navire panaméen, est à 500 milles de Finisterre. 478 00:40:55,760 --> 00:40:58,600 Et d'après les informations de la DEA, 479 00:40:58,680 --> 00:41:02,520 dix tonnes de cocaïne vont être acheminées sur la terre ferme. 480 00:41:03,320 --> 00:41:04,760 Comment on va gérer ça ? 481 00:41:05,480 --> 00:41:07,280 En faisant trois équipes. 482 00:41:07,800 --> 00:41:09,840 - Cañizo, avec moi. - Entendu. 483 00:41:10,360 --> 00:41:13,640 Naranjo étant parti, c'est moi qui donne les ordres. 484 00:41:14,840 --> 00:41:18,840 PRISON DE TEIXEIRO, PROVINCE DE LA COROGNE 485 00:41:27,600 --> 00:41:28,440 SILENCE 486 00:41:31,160 --> 00:41:33,920 Daniel, cinq minutes. Pas une de plus. 487 00:41:57,920 --> 00:42:01,520 En t'écrivant, je savais pas si tu accepterais de me voir. 488 00:42:05,320 --> 00:42:07,440 Je pensais pas que tu oserais venir. 489 00:42:11,280 --> 00:42:13,080 Tu ressembles pas à Silva. 490 00:42:15,560 --> 00:42:16,760 Non. 491 00:42:16,840 --> 00:42:18,680 Oui. Je tiens plus de ma mère. 492 00:42:22,480 --> 00:42:27,520 Tu m'as demandé ce que j'aurais fait si je l'avais trouvé avant mon père. 493 00:42:31,880 --> 00:42:32,720 Je sais pas. 494 00:42:34,480 --> 00:42:35,400 Tu sais pas ? 495 00:42:36,840 --> 00:42:38,680 - Tu l'as cherché longtemps. - Oui. 496 00:42:39,480 --> 00:42:42,840 Parce que ce connard m'a fait du mal. Il a détruit ma vie. 497 00:42:44,880 --> 00:42:46,760 Mais si je l'avais eu en face… 498 00:42:48,320 --> 00:42:50,920 Je ne crois pas que j'aurais pu le tuer. 499 00:42:56,400 --> 00:42:59,760 Je lui aurais sûrement demandé pourquoi il avait fait ça. 500 00:43:03,560 --> 00:43:06,440 Pour se sauver lui, j'imagine. 501 00:43:06,520 --> 00:43:08,960 Non. Y a forcément autre chose. 502 00:43:10,280 --> 00:43:13,360 Quelque chose qui a dû le faire craquer. 503 00:43:14,480 --> 00:43:15,320 Mais bon… 504 00:43:16,520 --> 00:43:18,120 Je ne le saurai jamais. 505 00:43:21,640 --> 00:43:22,480 Oui… 506 00:43:28,880 --> 00:43:33,600 Je suis venue pour chercher des réponses. Et regarde le résultat. 507 00:43:35,280 --> 00:43:36,840 Tu vas faire quoi ? 508 00:43:41,320 --> 00:43:42,520 Je ne sais pas. 509 00:43:44,560 --> 00:43:46,760 Les Colombiens me recherchent. 510 00:43:46,840 --> 00:43:49,040 - Ton père me recherche. - Je sais. 511 00:43:49,120 --> 00:43:51,600 Ils pensent que je vous ai dénoncés. 512 00:43:51,680 --> 00:43:52,520 Non. 513 00:43:55,000 --> 00:43:58,640 Tu connaissais pas ma position. C'est pas toi, j'en suis sûr. 514 00:44:02,840 --> 00:44:03,680 D'accord. 515 00:44:06,480 --> 00:44:07,320 Quoi ? 516 00:44:12,960 --> 00:44:16,600 Je te jure que je voulais que ton père pourrisse en prison, 517 00:44:16,680 --> 00:44:17,920 mais pas que toi, tu… 518 00:44:18,000 --> 00:44:19,120 J'ai une question. 519 00:44:23,080 --> 00:44:24,000 Vas-y. 520 00:44:24,800 --> 00:44:25,640 Entre nous… 521 00:44:27,160 --> 00:44:28,240 Tout était faux ? 522 00:44:30,360 --> 00:44:31,320 Je veux dire… 523 00:44:32,240 --> 00:44:35,800 Ou avant que tu apprennes que j'avais retrouvé ton père, 524 00:44:36,720 --> 00:44:38,720 - à un moment… - Tu vas me croire ? 525 00:44:40,680 --> 00:44:42,920 Réponds-moi et on verra. 526 00:44:46,960 --> 00:44:47,800 Oui. 527 00:45:04,320 --> 00:45:05,200 Quel dommage… 528 00:45:07,080 --> 00:45:08,520 C'est dommage, non ? 529 00:45:10,280 --> 00:45:11,120 Oui. 530 00:45:14,080 --> 00:45:15,520 - Daniel. - Quoi ? 531 00:45:23,600 --> 00:45:24,760 Je suis enceinte. 532 00:45:27,360 --> 00:45:28,360 De toi. 533 00:45:29,600 --> 00:45:30,640 Quoi ? 534 00:45:31,840 --> 00:45:33,720 - C'est terminé. - Un instant. 535 00:45:33,800 --> 00:45:36,440 - Je devais te le dire. - Tu l'as su quand ? 536 00:45:36,520 --> 00:45:39,120 - Une minute, s'il vous plaît. - Venez. 537 00:45:39,200 --> 00:45:40,880 Je t'en supplie, Ana. 538 00:45:43,880 --> 00:45:44,720 Ana ! 539 00:47:59,760 --> 00:48:03,600 Sous-titres : Mélanie Boisseau