1 00:00:12,000 --> 00:00:16,600 E, 'yong mga bundle na may lamang 1,000 kg na purong cocaine 2 00:00:16,680 --> 00:00:21,320 tapos lahat markado ng isang banknote na parang label? 3 00:00:21,840 --> 00:00:24,320 Bakit nasa beach ng Galicia 'yong mga bundle na 'yon? 4 00:00:24,400 --> 00:00:26,280 Paano sila napunta do'n at bakit? 5 00:00:26,360 --> 00:00:27,440 Para kanino sila? 6 00:00:28,200 --> 00:00:32,000 O inanod lang sila ng dagat sa pampang gaya ng ibang mga bagay? 7 00:00:32,080 --> 00:00:35,560 Ito rin ang mga tanong ng mga pulis ngayon. 8 00:00:35,640 --> 00:00:38,320 Narito si Reyes Ramos para sa mga detalye. 9 00:00:38,400 --> 00:00:41,480 Ang pinakamalaking kontrabando ng cocaine ay natagpuan kahapon 10 00:00:41,560 --> 00:00:45,200 na palutang-lutang sa dagat ng Burbujas at Villarrube sa Coruña. 11 00:00:45,280 --> 00:00:46,600 1300 kg… 12 00:01:21,320 --> 00:01:23,440 Laura, gising. 13 00:01:26,080 --> 00:01:26,920 Laura. 14 00:01:28,680 --> 00:01:31,000 Dali na, oras na para gumising. 15 00:01:31,080 --> 00:01:34,960 Isa pa, suwerte ka ngayon. Ihahatid ka ng papa mo sa school. 16 00:01:35,480 --> 00:01:38,320 Ano'ng problema ng batang 'to? Bakit ayaw gumising? 17 00:01:43,360 --> 00:01:46,480 Kaunti lang nilagay ko sa maleta mo, ayaw mo kasi ng marami. 18 00:01:46,560 --> 00:01:49,360 Dalawang araw lang akong mawawala. Ayos na 'yon. 19 00:01:50,480 --> 00:01:54,360 Ang di ko maintindihan, bakit pumupunta ka lagi sa mga ganito. 20 00:01:54,440 --> 00:01:55,440 Di ba siya pwede? 21 00:01:56,440 --> 00:01:58,080 Mahal, may tiwala siya sa akin, e. 22 00:01:59,840 --> 00:02:02,840 Alam niyang kabisado ko 'tong mga taong 'to. 23 00:02:02,920 --> 00:02:05,000 Kung iisipin mo, tiwala 'yon. 24 00:02:05,080 --> 00:02:06,600 O kaya para hindi siya madamay. 25 00:02:06,680 --> 00:02:08,080 Pag dumating mga Civil Guard, 26 00:02:08,160 --> 00:02:11,440 ikaw ang kasama ng mga Colombian, hindi si Padín. 27 00:02:14,360 --> 00:02:15,200 Di ba? 28 00:02:16,480 --> 00:02:18,080 Di mangyayari 'yon. 29 00:02:55,640 --> 00:02:59,280 GUSTO MONG MAKILALA ANG TATAY NG ANAK MO? NASA BAHAY N'YO SIYA 30 00:03:52,240 --> 00:03:59,240 GANGS OF GALICIA 31 00:04:01,720 --> 00:04:04,120 -Ma? -Ana, pwede ka bang makausap? 32 00:04:04,200 --> 00:04:05,400 Oo. Kumusta? 33 00:04:05,480 --> 00:04:08,160 May nangyayari dito na masama ang kutob ko. 34 00:04:08,240 --> 00:04:10,960 -Ano'ng problema? -May naghahanap sa 'yo rito. 35 00:04:11,880 --> 00:04:12,760 Sa akin? Sino? 36 00:04:12,840 --> 00:04:16,800 Ewan. Sabi niya may nagbigay ng address mo sa kanya sa law firm mo. 37 00:04:16,880 --> 00:04:18,320 Address ko? Sino? 38 00:04:18,400 --> 00:04:21,960 Oo, gusto ka niyang makausap tungkol sa isang trabaho abroad. 39 00:04:22,040 --> 00:04:24,280 Di ko masyadong naiintindihan. 40 00:04:24,800 --> 00:04:26,760 -Ma, malapit ba siya? -Nasa labas. 41 00:04:27,280 --> 00:04:28,280 I-desribe mo nga. 42 00:04:28,360 --> 00:04:31,160 Nasa 60 na siguro, nakakalbo na, puti ang buhok… 43 00:04:31,680 --> 00:04:32,680 Teka lang. 44 00:04:35,560 --> 00:04:37,400 Ma. 45 00:04:38,600 --> 00:04:39,440 Ma. 46 00:04:41,560 --> 00:04:44,080 I-check mo 'yong phone mo. May sinend ako. 47 00:04:44,160 --> 00:04:45,240 Sige. Teka. 48 00:04:45,760 --> 00:04:47,760 MAMA 49 00:04:53,800 --> 00:04:54,640 Ma. 50 00:04:54,720 --> 00:04:57,240 Kilala mo siya? Pamilyar ba? 51 00:04:57,320 --> 00:04:59,240 Ganito. Paalisin mo siya diyan. 52 00:04:59,320 --> 00:05:01,720 Magdahilan ka, basta paalisin mo siya d'yan. 53 00:05:01,800 --> 00:05:04,800 Ano? Paano? Ano'ng sasabihin ko, anak? 54 00:05:04,880 --> 00:05:06,480 Hindi. Ganito. 55 00:05:07,000 --> 00:05:10,680 Sabihin mo may emergency, pero wag mo akong babanggitin, 56 00:05:10,760 --> 00:05:12,480 lalo ni si Papa. Okay? 57 00:05:13,800 --> 00:05:14,880 Sorry. 58 00:05:16,640 --> 00:05:19,120 Naku, sorry, may pupuntahan ako. 59 00:05:19,200 --> 00:05:21,400 Ay. May problema po ba? Baka makatulong ako? 60 00:05:21,480 --> 00:05:22,720 Hindi. Ano kasi… 61 00:05:22,800 --> 00:05:26,240 May titingnan ako sa dock. 'Yong sa sailboat namin. 62 00:05:26,840 --> 00:05:27,840 Sailboat? 63 00:05:27,920 --> 00:05:31,080 Oo. May sailboat kami. Pang-tour ng mga turista. 64 00:05:32,400 --> 00:05:34,680 O, sige… walang problema. 65 00:05:34,760 --> 00:05:37,960 Pag nakausap ko 'yong anak ko, sasabihin ko tawagan ka. 66 00:05:38,040 --> 00:05:39,040 Nakalimutan ko. 67 00:05:39,120 --> 00:05:43,640 Kanina pa tayo nag-uusap pero di ko pa naibigay 'yong number ko. 68 00:05:43,720 --> 00:05:45,920 A, oo nga. Ako rin. 69 00:05:46,000 --> 00:05:48,000 Ibigay mo na lang 'yong card mo… 70 00:05:48,080 --> 00:05:50,600 Wala kasi akong dala. 71 00:05:50,680 --> 00:05:53,600 Pero kung may papel ka, pwede kong isulat. 72 00:05:53,680 --> 00:05:54,520 Sige. 73 00:06:02,800 --> 00:06:04,480 Eto papel, o. 74 00:06:05,360 --> 00:06:07,080 -Pasulat na lang. -Oo. 75 00:06:07,160 --> 00:06:09,280 Ibibigay ko sa anak ko pag nag-usap kami. 76 00:06:13,120 --> 00:06:15,600 -Personal number ko 'to. -Sige. 77 00:06:16,640 --> 00:06:18,040 Maraming salamat. 78 00:06:19,440 --> 00:06:20,560 Nice to meet you. 79 00:06:20,640 --> 00:06:22,240 Ako rin. Nice to meet you. 80 00:06:23,240 --> 00:06:24,720 -Bye. -Bye. 81 00:06:55,520 --> 00:06:58,640 'Tang ina, Padín. Putang ina naman. 82 00:06:59,480 --> 00:07:01,040 Sagutin mo 'yong phone. 83 00:07:13,520 --> 00:07:17,400 UMALIS NA SIYA. NAKITA NIYA YATA 'YONG PICTURE NATIN NI PAPA MO 84 00:07:25,960 --> 00:07:26,800 Kumusta? 85 00:07:26,880 --> 00:07:28,760 Ayos, malapit nang matapos 'yong cake. 86 00:07:28,840 --> 00:07:31,480 Okay, makinig ka. Mamayang gabi. Mag-ready ka. 87 00:07:31,560 --> 00:07:33,680 -Oo, magre-ready kami. -Okay. 88 00:07:36,880 --> 00:07:37,880 Nilo! 89 00:07:38,480 --> 00:07:40,000 Nilo, tara na. 90 00:07:41,120 --> 00:07:42,440 -E, ito? -Hayaan mo na. 91 00:07:42,520 --> 00:07:44,520 -Hayaan? -Matatagalan 'yan. Tara. 92 00:07:44,600 --> 00:07:46,800 Sigurado namang nand'yan 'yong kailangan natin. 93 00:07:46,880 --> 00:07:47,720 Tara na. 94 00:07:55,440 --> 00:07:57,560 -Akin na 'yong phone mo. -Phone ko? 95 00:07:57,640 --> 00:07:59,360 Oo. Iiwan ko sa bahay mo. 96 00:07:59,440 --> 00:08:01,280 Hindi. Sumama ka sa Colombians. 97 00:08:01,360 --> 00:08:03,720 Ipa-transfer mo 'yong pera bago malaman ng tatay ko. 98 00:08:03,800 --> 00:08:05,080 Sige, iiwan ko sa inyo. 99 00:08:05,160 --> 00:08:07,560 Para mukhang malayo ka sa pinangyarihan. 100 00:08:07,640 --> 00:08:09,880 Tama siya. O, kunin mo na rin 'to. 101 00:08:10,760 --> 00:08:12,680 Para kunwari magkasama tayo. 102 00:08:22,520 --> 00:08:23,960 INCOMING CALL 103 00:08:32,520 --> 00:08:34,640 Buwisit, Daniel. Sagutin mo 'yong phone. 104 00:08:43,960 --> 00:08:46,160 INCOMING CALL 105 00:08:55,000 --> 00:08:55,840 Laura. 106 00:08:56,520 --> 00:09:00,040 Ana, naaresto kami. Nasa police station kami. 107 00:09:00,120 --> 00:09:01,440 Pwede ka bang pumunta? 108 00:09:01,520 --> 00:09:02,360 Ano? 109 00:09:02,440 --> 00:09:03,520 Ano'ng nangyari? 110 00:09:05,080 --> 00:09:06,760 Sasabihin ko pagdating mo. 111 00:09:08,880 --> 00:09:12,280 Sorry, wala na akong ibang malapitan. 112 00:09:12,360 --> 00:09:13,280 'Tang ina. 113 00:09:14,000 --> 00:09:14,840 Sige. 114 00:09:15,920 --> 00:09:16,920 Papunta na ako. 115 00:09:19,720 --> 00:09:21,520 -Ano? -Di siya sumasagot. 116 00:09:21,600 --> 00:09:22,440 Gagong Muñiz. 117 00:09:22,520 --> 00:09:26,200 -Ano'ng balita sa Pontevedra? -Si Naranjo pa lang umaalis. 118 00:09:26,720 --> 00:09:29,560 -Ano'ng gagawin natin? -Ano pa ba? E di, tuloy lang. 119 00:09:29,640 --> 00:09:32,400 Titigil tayo dahil sa kutob ng gagong 'yon? 120 00:09:32,480 --> 00:09:34,480 Di nga kinaya s one million. Wala 'yon. 121 00:09:34,560 --> 00:09:35,560 Oo. 122 00:09:35,640 --> 00:09:37,320 Tingnan na lang natin. 123 00:09:37,400 --> 00:09:39,480 Sa likod sina Moncho at Fifo, sa may gasolina. 124 00:09:39,560 --> 00:09:41,520 -Okay. -Ako ang magda-drive. 125 00:09:41,600 --> 00:09:42,560 Hindi, di pwede. 126 00:09:42,640 --> 00:09:45,160 Maraming nakataya. Nando'n dapat ako para gumana 'to. 127 00:09:45,240 --> 00:09:48,680 Bakit, hindi ba namin kaya? Wala ba kaming kuwenta o ano? 128 00:09:48,760 --> 00:09:51,520 -Hindi sa gano'n. -Kaya nga. 129 00:09:51,600 --> 00:09:53,520 Para okay lahat, dapat nasa lupa ka 130 00:09:53,600 --> 00:09:56,800 nakabantay sa operasyon, sa phones, radars, at iba pa. 131 00:09:57,560 --> 00:10:01,120 Makakatulong ba pag babad ka sa gasolina at tubig? 132 00:10:01,200 --> 00:10:02,880 Trabaho namin 'yon. 133 00:10:10,200 --> 00:10:12,640 -Hello? -Pumunta ka sa kulungan ngayon. 134 00:10:12,720 --> 00:10:15,040 -Ano? -Kailangan kong makausap si Padín. 135 00:10:15,120 --> 00:10:16,280 Teka lang. 136 00:10:16,800 --> 00:10:19,200 -Bakit? -Wala, matulog ka pa. 137 00:10:20,560 --> 00:10:21,880 Baliw ka ba? 138 00:10:21,960 --> 00:10:23,200 Fifty thousand euros. 139 00:10:23,280 --> 00:10:25,520 Sapat na ba 'yon para pumunta ka do'n? 140 00:10:28,240 --> 00:10:32,560 Ang duty ko 8:00 a.m. pa. Di pwedeng basta na lang akong pumunta. 141 00:10:32,640 --> 00:10:33,480 Oo o hindi? 142 00:10:37,880 --> 00:10:39,080 Nandito 'yong attorney. 143 00:10:41,520 --> 00:10:43,040 Kausapin mo siya. 144 00:10:51,720 --> 00:10:53,160 Sige. Tayo lang dito. 145 00:10:53,240 --> 00:10:55,920 I-explain mo ulit kasi di ko maintindihan. 146 00:10:56,000 --> 00:10:58,400 Ano'ng gusto ng pulis na 'yon sa 'yo? 147 00:10:58,880 --> 00:11:00,640 May dahilan siguro. 148 00:11:00,720 --> 00:11:02,000 Baka may nasabi siya. 149 00:11:02,080 --> 00:11:04,840 Ano? Pumasok siya tapos sinakal ka lang bigla? 150 00:11:04,920 --> 00:11:07,200 Hindi ko alam. 151 00:11:07,280 --> 00:11:09,160 Laura. Tinawagan mo ako. 152 00:11:09,240 --> 00:11:11,840 Kung tutulungan kita, sabihin mo ang totoo. 153 00:11:11,920 --> 00:11:14,360 'Tang ina, Ana. Hindi ko kaya. 154 00:11:15,800 --> 00:11:17,400 Sorry, pasensiya ka na, 155 00:11:17,480 --> 00:11:19,000 Laura, sorry din, 156 00:11:19,080 --> 00:11:21,320 pero di naman yata ako kailangan dito. 157 00:11:21,400 --> 00:11:24,720 Hindi, teka. Kausap ko ang mga pulis. 158 00:11:27,360 --> 00:11:28,920 Para mahuli ang mga Padín. 159 00:11:30,240 --> 00:11:32,960 Sa isang operasyon na mangyayari. 160 00:11:41,560 --> 00:11:43,560 May alam ka ba sa operasyon ng mga Padín? 161 00:11:43,640 --> 00:11:44,720 Hindi, wala, pero… 162 00:11:46,200 --> 00:11:48,800 May nasa loob na gusto na ring tapusin 'to. 163 00:11:48,880 --> 00:11:49,840 Sa loob? 164 00:11:52,320 --> 00:11:56,240 At gustong malaman ng pulis na 'yon kung sino 'yon? 165 00:11:56,320 --> 00:11:58,840 Oo. Kasi parang ano lang ako… 166 00:11:59,960 --> 00:12:01,400 messenger, basta gano'n. 167 00:12:03,640 --> 00:12:05,040 Ano na ngayon? 168 00:12:07,320 --> 00:12:09,000 Hindi na ako kailangan. 169 00:12:12,160 --> 00:12:15,120 Alam ba nila kung kailan mangyayari ang operasyon? 170 00:12:15,640 --> 00:12:16,600 Hindi pa. 171 00:12:18,400 --> 00:12:19,240 Pero… 172 00:12:21,560 --> 00:12:23,880 may paraan sila para makipag-usap. 173 00:12:25,360 --> 00:12:26,240 Mas safe. 174 00:12:30,160 --> 00:12:33,040 Ano ba, 'tang ina, bilisan n'yo na, tara! 175 00:12:34,000 --> 00:12:36,040 Dali, para kayong mga baguhan! 176 00:12:36,120 --> 00:12:39,160 Isama mo na rin 'yan. Ang babagal n'yo, buwisit. 177 00:12:46,240 --> 00:12:47,080 'Tang ina. 178 00:12:54,760 --> 00:12:58,040 Mag-celebrate tayo bukas. Magpainom tayo bukas, 'no? 179 00:12:59,400 --> 00:13:00,240 Makinig ka. 180 00:13:02,280 --> 00:13:05,000 -Pinag-isipan mo ba 'yong sinabi ko? -Na aalis? 181 00:13:05,080 --> 00:13:05,920 Oo. 182 00:13:07,200 --> 00:13:10,040 Oo. Pero hindi, mukhang hindi. 183 00:13:11,880 --> 00:13:13,200 Sabay tayong aalis. 184 00:13:16,240 --> 00:13:17,280 Sige, bahala ka. 185 00:13:18,600 --> 00:13:21,480 Papatayin ka ng tatay ko kung nandito ka pa. Kilala mo 'yon. 186 00:13:21,560 --> 00:13:22,560 Oo, kaya nga. 187 00:13:22,640 --> 00:13:25,280 Kilala ko siya, at alam kong kaya ko siya. 188 00:13:26,160 --> 00:13:28,960 Magaling akong magpanggap na walang alam. 189 00:13:29,040 --> 00:13:31,520 'Yong nagawa mo dito, may negosyo ka na kumikita. 190 00:13:31,600 --> 00:13:34,320 Isa pa 'yon. Maayos lahat dito. 191 00:13:34,400 --> 00:13:35,360 Hindi ako aalis. 192 00:13:43,840 --> 00:13:45,960 Gawin natin lahat mamaya. 193 00:13:47,040 --> 00:13:47,960 Nang magkasama. 194 00:14:06,520 --> 00:14:07,560 Ano'ng problema? 195 00:14:07,640 --> 00:14:11,280 Nahulog ka ba sa kama o pinalayas ka ng asawa mo? 196 00:14:11,360 --> 00:14:13,760 Nag-away kami tapos sabi ko, 197 00:14:13,840 --> 00:14:15,800 "Buwisit. Makapagtrabaho na nga lang." 198 00:14:15,880 --> 00:14:18,480 Pare, pumarty ka na lang sana. 199 00:14:18,560 --> 00:14:21,480 Hindi, wala ako sa mood. Mas gusto ko dito. 200 00:14:21,560 --> 00:14:24,000 Oo na. E, ang saya kasi dito, 'no? 201 00:14:24,760 --> 00:14:26,400 Ayon, pwede ka nang umuwi. 202 00:14:27,280 --> 00:14:28,960 Ako na dito. 203 00:14:29,040 --> 00:14:30,600 Pa'no kung may mangyari? 204 00:14:31,160 --> 00:14:33,000 Ano naman? Tulog na lahat. 205 00:14:33,720 --> 00:14:36,560 Sige na, uwi ka na. I-surprise mo 'yong asawa mo. 206 00:14:37,920 --> 00:14:39,640 Ha? Bakit? 207 00:15:15,560 --> 00:15:18,200 -Guys, warm up. Sasali na kayo. -Ayos. 208 00:15:19,760 --> 00:15:21,720 Tara, mga bata, aalis na tayo! 209 00:15:23,600 --> 00:15:25,520 Diyos ko. Nasaan si Marco? 210 00:15:25,600 --> 00:15:26,560 Di ko nakita. 211 00:15:26,640 --> 00:15:30,000 Hanapin mo. Wag mong hayaang gumala. Dali, tara na! 212 00:15:32,080 --> 00:15:33,760 7 KM AWAY 213 00:15:33,840 --> 00:15:37,120 Marco! Hinahanap ka ng tito mo, buwisit. 214 00:15:37,200 --> 00:15:38,040 Nand'yan na. 215 00:15:42,000 --> 00:15:43,320 REQUESTING DATE 216 00:15:43,400 --> 00:15:44,240 DATE REQUESTED 217 00:15:57,120 --> 00:15:57,960 YOU MATCHED 218 00:16:03,800 --> 00:16:10,360 KAILAN KA PWEDENG MAKIPAGKITA? 219 00:16:10,440 --> 00:16:11,600 NGAYONG GABI 220 00:16:34,920 --> 00:16:36,120 Kausapin mo tito mo. 221 00:16:38,320 --> 00:16:40,680 -Tumulong ka dito sa pickup. -Ano? Bakit? 222 00:16:40,760 --> 00:16:42,920 Ayaw kang isama ng tito mo at gano'n din ako. 223 00:16:43,000 --> 00:16:44,200 'Tang ina naman! 224 00:16:44,280 --> 00:16:46,880 Kasama dapat ako sa boat, Toño. Nag-promise kayo. 225 00:16:46,960 --> 00:16:49,200 Ano ba 'to sa 'yo? Birthday gift? 226 00:16:49,280 --> 00:16:51,960 Wag mo akong galitin, tatamaan ka. Alis na. 227 00:16:52,040 --> 00:16:52,960 Diyos ko. 228 00:17:04,640 --> 00:17:06,760 -May mali. Ano'ng problema? -Ewan. 229 00:17:06,840 --> 00:17:09,000 Naka-on 'yong tracker, pero di gumagalaw. 230 00:17:50,400 --> 00:17:52,000 INCOMING CALL 231 00:17:52,080 --> 00:17:53,160 Ma, ayos ka lang? 232 00:17:53,240 --> 00:17:55,280 -Oo, ayos lang. -Di naman siya bumalik, 'no? 233 00:17:55,360 --> 00:17:57,080 Di, wala namang pumunta dito. 234 00:17:57,160 --> 00:17:59,240 Pero umalis ka na d'yan. 235 00:17:59,320 --> 00:18:03,120 Di, wag kang mag-alala. Patapos na 'to, Ma. 236 00:18:03,200 --> 00:18:04,560 Matatapos na rin 'to. 237 00:18:04,640 --> 00:18:06,760 Hindi, Ana. Kilala ka niya. 238 00:18:06,840 --> 00:18:09,120 Huli na bago pa siya may magawa. 239 00:18:09,200 --> 00:18:10,600 Huli na para saan? 240 00:18:12,360 --> 00:18:13,680 Para iligtas si Padín. 241 00:18:14,600 --> 00:18:16,160 Ma, sinasabi ko sa 'yo, 242 00:18:17,280 --> 00:18:20,120 mabubulok sa kulungan ang gagong 'yon. 243 00:18:20,200 --> 00:18:21,840 Ana, ano'ng ginagawa mo? 244 00:18:22,480 --> 00:18:25,720 Wag kang mag-alala, Ma. May last na lang akong gagawin. 245 00:18:25,800 --> 00:18:27,240 Mag-ingat ka, anak. 246 00:18:28,680 --> 00:18:30,680 ANTONIO PARANG DI KO KAYA 247 00:18:30,760 --> 00:18:32,920 NAZARIO €20,000 PA 248 00:18:33,000 --> 00:18:35,200 GAWIN MO NA 249 00:18:38,440 --> 00:18:41,400 Wala ka namang gagawin dito. 250 00:18:41,480 --> 00:18:43,080 Kung ako, umuwi na ako. 251 00:18:43,680 --> 00:18:45,120 Pwede ka nang umuwi… 252 00:18:45,760 --> 00:18:49,480 -Hayaan mo ako. Umiiwas lang sa problema. -Problema saan? 253 00:18:50,080 --> 00:18:52,640 Ayaw kong sumabit pag di ko tinapos 'yong shift ko. 254 00:18:52,720 --> 00:18:54,880 Saan ka sasabit? Wala namang tao. 255 00:18:54,960 --> 00:18:58,240 Alam mong walang tumitingin sa gabi kung nandito ka o wala. 256 00:18:58,320 --> 00:18:59,160 Hoy. 257 00:19:00,960 --> 00:19:02,800 May kinalaman ba 'to kay Padín? 258 00:19:17,840 --> 00:19:20,480 Ana, nice to meet you. 259 00:19:20,560 --> 00:19:21,560 Nice to meet you. 260 00:19:26,080 --> 00:19:28,320 Ready na lahat para sa transfer. 261 00:19:28,400 --> 00:19:30,800 Kung gusto n'yong i-verify 'yong mga account number… 262 00:19:30,880 --> 00:19:32,040 Di, wag n'yo nang isipin. 263 00:19:32,120 --> 00:19:33,280 Take your time. 264 00:19:33,800 --> 00:19:35,640 Feel at home lang kayo, may pagkain. 265 00:19:35,720 --> 00:19:37,400 Mga ilang oras pa naman 'to. 266 00:19:37,960 --> 00:19:41,200 Mas maganda kung sasabihin ni Daniel 'yong pickup location. 267 00:19:41,280 --> 00:19:44,360 Para pumunta na 'yong mga tao ko at mapabilis 'to. 268 00:19:45,120 --> 00:19:47,440 Wala akong direct communication kay Daniel. 269 00:19:47,520 --> 00:19:49,080 Para safe lahat. 270 00:19:49,160 --> 00:19:50,000 A. 271 00:19:50,640 --> 00:19:51,480 O, tapos? 272 00:19:52,800 --> 00:19:55,400 Tatawag siya sa phone na 'to. 273 00:19:58,640 --> 00:19:59,760 A. 274 00:19:59,840 --> 00:20:03,760 Kahit 'yong mga pilot na magpi-pick up, 275 00:20:03,840 --> 00:20:06,320 di rin alam ang eksaktong drop-off point. 276 00:20:06,400 --> 00:20:07,880 Si Daniel lang talaga. 277 00:20:07,960 --> 00:20:10,600 Sasabihin niya sa atin pag oras na. 278 00:20:13,440 --> 00:20:17,200 Sige. Hintayin natin 'yong tawag niya dito. 279 00:20:18,760 --> 00:20:22,200 Iwan na kita. Sabihin mo kung may kailangan ka. 280 00:20:22,280 --> 00:20:23,120 Salamat. 281 00:20:28,440 --> 00:20:31,360 Naka-stand by ang unit 4. May location na 'yong boat? 282 00:20:31,440 --> 00:20:34,240 -Di. Wala pa. Standby lang. -Sige. 283 00:20:34,920 --> 00:20:36,960 May nangyari. Nahuli siya. 284 00:20:37,040 --> 00:20:38,280 Hindi. Gumagalaw. 285 00:20:39,640 --> 00:20:41,960 Gumagalaw na. Pero sa lupa. 286 00:20:42,040 --> 00:20:43,320 Saang daan 'yan? 287 00:20:43,400 --> 00:20:45,680 Hindi national road. Sa tabi ng dagat 'yan. 288 00:20:45,760 --> 00:20:48,280 Sige. Mag-ready na kayong umalis. 289 00:20:48,800 --> 00:20:51,720 Tingnan natin kung saan niya tayo dadalhin. 290 00:21:04,400 --> 00:21:05,280 Hindi nga. 291 00:21:06,480 --> 00:21:08,840 Ano'ng ginagawa mo dito, ha? 292 00:21:09,800 --> 00:21:12,160 Ayaw ka naming mapahamak. Di mo ba naiintindihan? 293 00:21:12,240 --> 00:21:15,280 -Nangako ka. -Oo, pero dapat maingat ngayon. 294 00:21:15,360 --> 00:21:17,320 Delikadong lumabas nang galit ka. 295 00:21:17,400 --> 00:21:19,720 Oo, pero di ako maghihintay para magbuhat lang. 296 00:21:19,800 --> 00:21:21,920 -Marco. -'Tang ina, Daniel, dito na ako. 297 00:21:24,040 --> 00:21:25,600 Baka matuto ako. 298 00:21:26,360 --> 00:21:27,320 O, sige na. 299 00:21:36,680 --> 00:21:38,080 Kunin mo 'yong upuan. 300 00:21:39,240 --> 00:21:40,520 At tumahimik ka, ha? 301 00:21:47,560 --> 00:21:48,640 Saan dito si Nilo? 302 00:21:52,080 --> 00:21:52,960 Ayan. 303 00:21:53,560 --> 00:21:55,480 Nasaan 'yong fishing boat? 304 00:21:57,080 --> 00:21:58,920 Malabo ba 'yong "tumahimik ka"? 305 00:21:59,800 --> 00:22:04,200 Twelve hours nang offline 'yong fishing boat para hindi ma-detect. 306 00:22:04,280 --> 00:22:05,960 Pero pag oras na, 307 00:22:06,040 --> 00:22:08,880 at naka-on na 'yong phone, nandito 'yong boat. 308 00:22:16,080 --> 00:22:17,520 Sigurado kang dito 'yon? 309 00:22:18,200 --> 00:22:19,040 Dapat. 310 00:22:20,400 --> 00:22:21,240 'Tang ina. 311 00:22:37,120 --> 00:22:38,600 Go. 312 00:22:43,520 --> 00:22:45,120 Nand'yan ka pala, gago. 313 00:22:45,200 --> 00:22:46,800 Dito. Nandito sila. 314 00:22:47,360 --> 00:22:48,200 Tara na. 315 00:23:01,280 --> 00:23:03,720 Kanina pa 'yan d'yan. Saan ba 'yan? 316 00:23:03,800 --> 00:23:05,320 Shipyard na malapit sa estuary. 317 00:23:05,400 --> 00:23:07,120 Hawak yata nila d'yan 'yong informant. 318 00:23:07,200 --> 00:23:09,280 Hindi. Active pa, may sinasabi siya sa atin. 319 00:23:09,360 --> 00:23:11,560 Baka d'yan ilalagay 'yong droga? 320 00:23:11,640 --> 00:23:15,080 Sa mga Padín 'yang shipyard, baka do'n sila nag-o-operate. 321 00:23:15,160 --> 00:23:18,120 Pwede, oo. Pumunta ka do'n, ha? 322 00:23:18,200 --> 00:23:19,040 Sige. 323 00:23:20,040 --> 00:23:22,480 -Bilis. -Bilisan n'yo, buwisit. 324 00:23:22,560 --> 00:23:23,840 Dali! 325 00:23:23,920 --> 00:23:25,080 Sige pa. Kilos! 326 00:23:25,160 --> 00:23:27,560 Sige. Tara. Sa gilid. 327 00:23:27,640 --> 00:23:31,520 -Dali. -Isa na lang! 328 00:23:33,680 --> 00:23:35,880 -Tapos na. Tara! -Tara! 329 00:23:42,880 --> 00:23:45,960 GAME NA 330 00:23:46,040 --> 00:23:46,880 Nagkakarga na. 331 00:23:47,600 --> 00:23:49,080 Okay. Eksakto. 332 00:23:58,040 --> 00:24:02,080 MAY TRAYDOR. PAPUNTA NA SILA SA 'YO 333 00:24:02,160 --> 00:24:03,320 SEND 334 00:24:05,320 --> 00:24:06,560 Naghihiwalay na sila. 335 00:24:07,600 --> 00:24:08,760 Nakuha na. 336 00:24:10,560 --> 00:24:13,240 -Kailangan ng ruta kung sa'n dadalhin. -Di nila alam? 337 00:24:13,320 --> 00:24:16,480 Di pa. Ako lang ang nakakaalam. Para hindi ma-leak. 338 00:24:16,560 --> 00:24:18,040 SA NORTHWEST 339 00:24:19,040 --> 00:24:21,400 Direksiyon lang 'yan, hindi 'yong lugar. 340 00:24:21,880 --> 00:24:24,280 Mamaya na. Marami pang pwedeng mangyari. 341 00:24:24,360 --> 00:24:26,480 Ano pang pwedeng mangyari? 342 00:24:26,560 --> 00:24:27,440 Kahit ano. 343 00:24:28,400 --> 00:24:31,520 'Yong di natin alam. Di tayo pwedeng magkamali. 344 00:24:44,040 --> 00:24:45,360 -Boss. -May problema? 345 00:24:46,200 --> 00:24:48,120 Wala. Mga pare… 346 00:25:20,200 --> 00:25:21,600 Pustahan tayo? 347 00:25:32,200 --> 00:25:33,240 Wag kang gagalaw. 348 00:25:40,560 --> 00:25:41,600 Pinatay na kita. 349 00:25:51,280 --> 00:25:55,040 -'Tang ina? -Punyeta, lintik na makina. 350 00:25:58,400 --> 00:26:01,040 Putang ina. Pambihira. 351 00:26:02,840 --> 00:26:05,480 Putang ina. Sabihin mo kay Daniel! 352 00:26:05,560 --> 00:26:07,120 Sabihin mo kay Daniel, buwisit! 353 00:26:08,840 --> 00:26:11,200 -Ano'ng nangyayari? -Ano'ng problema? 354 00:26:12,440 --> 00:26:14,200 Grabe. Nasira 'yong mga makina. 355 00:26:14,280 --> 00:26:15,600 SIRA 'YONG MGA MAKINA 356 00:26:15,680 --> 00:26:16,560 E, ano na? 357 00:26:17,600 --> 00:26:19,720 Wag kang mag-alala. Maaayos 'yan. 358 00:26:20,480 --> 00:26:21,320 Tingnan mo. 359 00:26:24,680 --> 00:26:29,600 NORTHWEST KAYO, PROBLEMA SA MAKINA 360 00:26:35,480 --> 00:26:38,360 NORTHWEST KAYO, PROBLEMA SA MAKINA 361 00:26:39,240 --> 00:26:41,320 Mga bata, sa ibang direksiyon tayo. 362 00:26:51,000 --> 00:26:54,360 INCOMING CALL 363 00:27:05,440 --> 00:27:08,240 NAZARIO: NAIBIGAY MO 'YONG PHONE? ANTONIO: DI PA 364 00:27:09,000 --> 00:27:11,440 Ang galing ng operasyon na 'to. 365 00:27:11,520 --> 00:27:12,400 Malinis. 366 00:27:12,480 --> 00:27:13,360 Salamat. 367 00:27:14,240 --> 00:27:16,480 Dati pera lang ang gusto ng mga Padín. 368 00:27:17,080 --> 00:27:18,640 Sa setup na 'to, 369 00:27:18,720 --> 00:27:21,120 may laundering na agad pagka-transact, 370 00:27:21,200 --> 00:27:23,200 kaya wala nang pera na dapat linisin. 371 00:27:24,600 --> 00:27:26,560 Malinis at mukhang legal. 372 00:27:28,040 --> 00:27:30,440 Sa amin ka na magtrabaho, alam mo 'yon? 373 00:27:32,880 --> 00:27:34,000 Hindi pa ba? 374 00:27:34,080 --> 00:27:35,120 Kunwari ka pa. 375 00:27:35,760 --> 00:27:37,600 Alam mo ang tinutukoy ko. 376 00:27:37,680 --> 00:27:38,640 Magkano. 377 00:27:39,880 --> 00:27:40,720 A. 378 00:27:42,720 --> 00:27:43,560 Oo, pero… 379 00:27:45,000 --> 00:27:46,640 di lang usapang pera ang lahat. 380 00:27:46,720 --> 00:27:50,080 Hindi ba? Sabihin mo. Ano'ng gusto mo? 381 00:27:51,760 --> 00:27:52,600 Maghiganti. 382 00:27:52,680 --> 00:27:55,840 Naku. Bata pa pero may babawian na. 383 00:27:57,280 --> 00:27:59,360 Oo, may nanakit sa akin dati. 384 00:28:01,120 --> 00:28:05,800 Bale gusto n'yong bumawi kami para sa inyo kung magtatrabaho kayo sa 'min. 385 00:28:07,520 --> 00:28:09,520 Hindi ito ang unang beses, di ba? 386 00:28:10,400 --> 00:28:11,840 Ginawa n'yo na 'to dati. 387 00:28:13,120 --> 00:28:14,280 Ano'ng ibig mong sabihin? 388 00:28:14,960 --> 00:28:16,480 Do'n sa lalaking 'yon… 389 00:28:17,680 --> 00:28:18,800 Kay Silva 390 00:28:18,880 --> 00:28:21,440 'Yong gagong dahilan kung bakit nakulong si Padín 391 00:28:22,040 --> 00:28:24,240 Tama. Sino'ng nagsabi? Si Daniel? 392 00:28:24,960 --> 00:28:25,840 Hindi, di ko… 393 00:28:26,640 --> 00:28:30,920 Di ko maalala, pero si Padín ang nagsabi na hanapin n'yo siya, di ba? 394 00:28:31,800 --> 00:28:33,600 Hindi. Mali ka. 395 00:28:34,160 --> 00:28:36,480 Si Daniel ang nakahanap sa kanya. 396 00:28:38,840 --> 00:28:41,560 -Si Daniel? -Oo. At di 'yon madali, a. 397 00:28:41,640 --> 00:28:44,280 Obsessed siya sa gagong 'yon. 398 00:28:47,000 --> 00:28:51,920 Si Daniel pala ang nag-utos sa inyo? 399 00:28:52,600 --> 00:28:54,600 Hindi. Mali rin 'yon. 400 00:28:54,680 --> 00:28:56,520 Si Padín ang nag-utos. 401 00:28:56,600 --> 00:28:57,640 Tinawagan niya kami 402 00:28:57,720 --> 00:29:00,440 no'ng nalaman niyang hinahanap siya ni Daniel, 403 00:29:00,520 --> 00:29:02,480 at humingi siya ng pabor sa amin. 404 00:29:06,120 --> 00:29:07,360 Ano'ng problema? 405 00:29:08,280 --> 00:29:11,240 Parang di ka masaya sa narinig mo. 406 00:29:11,320 --> 00:29:12,640 -Ayos ka lang? -Oo. 407 00:29:13,520 --> 00:29:14,600 Oo, ayos lang ako. 408 00:29:14,680 --> 00:29:18,560 Pag-isipan mo muna. Take your time, di tayo nagmamadali. 409 00:29:21,360 --> 00:29:22,200 Sa'n 'yong banyo? 410 00:29:22,280 --> 00:29:24,360 Sa may corridor, sa kanan. 411 00:29:24,440 --> 00:29:25,280 Salamat. 412 00:31:04,160 --> 00:31:06,200 Sige. Dederetsuhin ko na. 413 00:31:06,720 --> 00:31:07,640 Mabuti. 414 00:31:09,360 --> 00:31:12,480 Pwede tayong maghati. €5,000. €2,500 sa 'yo. 415 00:31:12,560 --> 00:31:15,000 -Ano? -Di 'yon 'yong buo. 416 00:31:15,600 --> 00:31:18,160 -Malayo. -Promise, 'yon lang. 417 00:31:18,240 --> 00:31:21,280 -€20,000. -Ha? Nababaliw ka na ba? 418 00:31:21,360 --> 00:31:24,240 Sige. Maghintay ka hanggang 8:00 a.m., bahala ka. 419 00:31:24,320 --> 00:31:25,240 Buwisit. 420 00:31:25,760 --> 00:31:26,600 Ten thousand. 421 00:31:27,520 --> 00:31:29,280 Sa gitna tayo. 15. 422 00:31:29,360 --> 00:31:30,240 'Tang ina mo. 423 00:31:31,360 --> 00:31:32,200 Sige. 424 00:31:35,760 --> 00:31:39,160 -Gago ka, alam mo 'yon? -Sige, bahala ka na. 425 00:31:39,680 --> 00:31:40,680 Bahala na ako? 426 00:32:19,640 --> 00:32:22,040 Na-set na ang perimeter. Ano'ng ang order? 427 00:32:22,120 --> 00:32:24,240 Maghintay kayo, malinaw? 428 00:32:24,320 --> 00:32:26,560 Kikilos lang kayo pag sinabi ko. Malinaw? 429 00:32:26,640 --> 00:32:28,040 -Opo. -Sige. 430 00:32:30,480 --> 00:32:31,800 Dali na, buwisit. 431 00:32:33,360 --> 00:32:34,200 Ayan. 432 00:32:35,240 --> 00:32:36,080 Send. 433 00:32:41,960 --> 00:32:44,560 LATITUDE 35.7823º N LONGITUDE -91.4567º E 434 00:32:45,800 --> 00:32:49,000 -Sige. Tara. -Dito. Ibaba n'yo lahat. 435 00:32:49,080 --> 00:32:51,880 -Dali, Toño! -Dali! 436 00:32:51,960 --> 00:32:53,160 Tara na, sakay na. 437 00:32:53,240 --> 00:32:54,280 Tara na, lintik. 438 00:32:55,240 --> 00:32:56,240 -Deretso. -Bilis. 439 00:32:56,320 --> 00:32:57,920 -Ready? -Sige! 440 00:32:58,000 --> 00:32:59,120 Alis na, 'tang ina! 441 00:33:15,680 --> 00:33:16,840 NEW MESSAGE 442 00:33:18,760 --> 00:33:20,040 Tara na! 443 00:33:20,120 --> 00:33:23,200 -Sumama kayong lahat. Tara. -Tara na. 444 00:33:23,280 --> 00:33:25,320 -Tara, bilis. -Kilos na, tara. 445 00:33:29,440 --> 00:33:31,360 Tara na, mga bata, kilos na. 446 00:33:37,800 --> 00:33:39,080 Ano'ng sinasabi mo? 447 00:33:39,160 --> 00:33:41,760 Mamatay man. Anak ni Silva 'yong attorney. 448 00:33:42,480 --> 00:33:43,840 Niloloko niya tayo. 449 00:33:44,840 --> 00:33:47,320 Dapat sabihan si Daniel, pero di sumasagot. 450 00:33:53,640 --> 00:33:56,920 Di ba delikadong maraming phone? Pwede tayong ma-track. 451 00:33:57,000 --> 00:33:59,720 -Kalma. -Umalis na tayo, Daniel. Tara na. 452 00:33:59,800 --> 00:34:02,320 Ipapadala ko 'to sa mga Colombian tapos aalis na tayo. 453 00:34:02,400 --> 00:34:03,520 Mag-impake ka na. 454 00:34:03,600 --> 00:34:05,160 AYOS NA LAHAT 455 00:34:20,080 --> 00:34:22,560 UNKNOWN NUMBER MAY TRAYDOR. PAPUNTA NA SILA SA 'YO 456 00:34:32,040 --> 00:34:33,040 'Tang ina. 457 00:34:34,680 --> 00:34:35,600 Dali, buwisit! 458 00:34:52,640 --> 00:34:56,360 Umalis na tayo rito. Iwan mo 'yan! 459 00:34:58,720 --> 00:34:59,920 Hindi. Dito! 460 00:35:02,120 --> 00:35:04,920 -Ano? -Daniel, anak ni Silva 'yong attorney. 461 00:35:05,000 --> 00:35:06,440 -Ano? -Go! 462 00:35:06,520 --> 00:35:08,560 Walang gagalaw! Freeze! 463 00:35:08,640 --> 00:35:10,880 Dapa! Sinabi nang dapa! 464 00:35:10,960 --> 00:35:12,360 -Dapa! -Itaas ang kamay! 465 00:35:12,440 --> 00:35:14,760 -Sige! Dumapa ka! -Ibaba mo 'yang phone. 466 00:35:14,840 --> 00:35:16,840 -Freeze! Ibaba mo! -D'yan ka lang! 467 00:35:16,920 --> 00:35:19,080 -D'yan ka lang, 'tang ina. -Walang gagalaw! 468 00:35:19,160 --> 00:35:21,280 Talikod ka. Kamay sa likod! 469 00:35:21,360 --> 00:35:23,600 -Walang gagalaw, 'tang ina. -Sa sahig! 470 00:37:24,080 --> 00:37:25,000 Ayan na sila. 471 00:37:25,840 --> 00:37:28,400 -Hulihin n'yo. Tara, mga bata. -Tara na! 472 00:37:28,480 --> 00:37:31,440 -Dali, 'tang ina! Kilos! -Ilapit n'yo. 473 00:37:32,400 --> 00:37:33,800 Bilis, buwisit! 474 00:37:37,280 --> 00:37:40,480 Nilo, nahuli silang lahat. Umalis na kayo d'yan. 475 00:37:41,000 --> 00:37:43,720 Alis! 476 00:37:43,800 --> 00:37:44,840 Tara na! 477 00:37:44,920 --> 00:37:47,800 -Pulis! -Umalis na tayo rito! 478 00:37:47,880 --> 00:37:48,800 Dali! 479 00:37:48,880 --> 00:37:50,080 Walang gagalaw! 480 00:37:51,760 --> 00:37:54,040 -Freeze! -Itaas ang kamay! 481 00:37:54,120 --> 00:37:55,840 Freeze! 482 00:37:56,880 --> 00:37:58,920 -Walang gagalaw, buwisit! -Tara! 483 00:37:59,000 --> 00:38:02,160 -Freeze! -Walang gagalaw! 484 00:38:34,320 --> 00:38:37,560 NATIONAL POLICE FORCE 485 00:38:39,120 --> 00:38:39,960 Daniel? 486 00:38:41,720 --> 00:38:42,560 Daniel? 487 00:39:33,520 --> 00:39:36,200 Isang major operation sa Cambados kontra drug trafficking. 488 00:39:36,280 --> 00:39:39,560 -Higit sa 5,000 kg ng cocaine ang nakuha… -Putang ina. 489 00:39:39,640 --> 00:39:42,080 …at maraming naaresto, kasama si Daniel Padín… 490 00:39:42,160 --> 00:39:43,080 Mga gago. 491 00:39:43,160 --> 00:39:44,840 …anak ng drug lord na si José Padín. 492 00:39:44,920 --> 00:39:45,760 'Tang ina. 493 00:39:45,840 --> 00:39:47,840 Ang iba pang detalye sa tinatawag 494 00:39:47,920 --> 00:39:51,840 ng mga pulis na Operation Puppy ay hindi pa nalalaman. 495 00:39:51,920 --> 00:39:55,560 Pero alam nating kasama sa operasyon ang… 496 00:39:57,600 --> 00:40:01,600 MAKALIPAS ANG TATLONG BUWAN 497 00:40:03,720 --> 00:40:06,600 -Sa wakas. -Nasa Madrid na lahat 'yan bukas. 498 00:40:07,720 --> 00:40:11,000 Kukunin ko 'yong kotse tapos umalis na tayo, okay? 499 00:40:12,160 --> 00:40:13,000 Ayos ka lang? 500 00:40:13,640 --> 00:40:16,000 Oo, ano lang… 501 00:40:16,080 --> 00:40:18,720 Kailangan ko lang masanay. 502 00:40:19,640 --> 00:40:20,480 Siyempre. 503 00:40:21,280 --> 00:40:23,200 Tatlong taon na tayo rito. 504 00:40:25,040 --> 00:40:27,040 Ito 'yong gusto mo, di ba? 505 00:40:29,000 --> 00:40:31,240 Oo naman. Ikaw ba? 506 00:40:33,920 --> 00:40:36,880 Ang gusto ko lang, makasama ka, Marta. 507 00:40:41,400 --> 00:40:42,640 Tara na sa kotse? 508 00:40:48,480 --> 00:40:50,720 -Good morning sa inyo. -Good morning. 509 00:40:51,840 --> 00:40:55,680 Ito ang Blue Star, may Panama flag, kasalukuyang 800 km mula sa Finisterre. 510 00:40:55,760 --> 00:40:58,600 At ayon sa impormasyon mula sa DEA, 511 00:40:58,680 --> 00:41:02,520 may ten tons ng cocaine dito na naghihintay maibaba sa pampang. 512 00:41:03,480 --> 00:41:04,760 Ano'ng gagawin natin? 513 00:41:05,480 --> 00:41:07,280 Tatlong grupo tayo. 514 00:41:07,800 --> 00:41:09,840 -Cañizo, kasama kita. -Sige. 515 00:41:10,360 --> 00:41:13,200 Ngayong wala na si Naranjo, ako na ang in charge. 516 00:41:14,840 --> 00:41:18,840 TEIXEIRO PRISON, CORUÑA 517 00:41:27,600 --> 00:41:28,440 SILENCE 518 00:41:31,160 --> 00:41:33,480 Daniel, five minutes. 'Yon lang. 519 00:41:57,920 --> 00:42:01,520 No'ng pinadala ko 'yong sulat, di ko akalaing papayag kang makita ako. 520 00:42:05,320 --> 00:42:07,400 Di ko akalaing magpapakita ka. 521 00:42:11,280 --> 00:42:13,080 Di mo kamukha si Silva. 522 00:42:15,560 --> 00:42:16,760 Hindi. 523 00:42:16,840 --> 00:42:18,680 Oo. Mana ako sa nanay ko. 524 00:42:22,480 --> 00:42:23,360 Sa sulat mo, 525 00:42:23,880 --> 00:42:27,480 tinanong mo kung ano'ng gagawin ko pag ako ang unang nakakita sa kanya. 526 00:42:31,880 --> 00:42:32,720 Hindi ko alam. 527 00:42:34,480 --> 00:42:35,400 Hindi mo alam? 528 00:42:36,840 --> 00:42:38,680 -Ilang taon mo kaya siyang hinanap. -Oo. 529 00:42:39,480 --> 00:42:43,160 Dahil sinaktan ako ng gagong 'yon. Sinira niya ang buhay ko. 530 00:42:44,880 --> 00:42:46,760 pero kong nakaharap ko siya… 531 00:42:48,320 --> 00:42:50,920 Di ko alam, di ko yata… Di ko kayang patayin. 532 00:42:56,400 --> 00:42:59,760 Siguro titingnan ko siya sa mata at tatanungin kung bakit. 533 00:43:03,560 --> 00:43:06,440 Para iligtas siguro ang sarili niya, di ba? 534 00:43:06,520 --> 00:43:08,960 Hindi. May iba pang dahilan. 535 00:43:10,280 --> 00:43:13,360 May ibang dahilan. May nangyari siguro. 536 00:43:14,480 --> 00:43:15,320 Pero, 537 00:43:16,520 --> 00:43:18,120 mukhang di ko na malalaman. 538 00:43:21,640 --> 00:43:22,480 Oo. 539 00:43:28,880 --> 00:43:32,480 May gusto rin akong malaman kaya ako nandito. 540 00:43:32,560 --> 00:43:34,080 Tingnan mo ako ngayon. 541 00:43:35,280 --> 00:43:36,840 Ano'ng gagawin mo ngayon? 542 00:43:41,320 --> 00:43:42,520 Hindi ko alam. 543 00:43:44,560 --> 00:43:46,760 Hinahanap ako ng mga Colombian. 544 00:43:46,840 --> 00:43:49,040 -Pati ng tatay mo. -Alam ko. 545 00:43:49,120 --> 00:43:51,600 Kasi akala nila ako ang nagsumbong sa 'yo. 546 00:43:51,680 --> 00:43:52,520 Hindi. 547 00:43:55,000 --> 00:43:56,400 Di mo alam kung nasaan ako. 548 00:43:56,480 --> 00:43:58,640 Imposible 'yon. Sigurado ako. 549 00:44:02,840 --> 00:44:03,680 Sige. 550 00:44:06,480 --> 00:44:07,320 Bakit. 551 00:44:12,920 --> 00:44:15,360 Oo, gusto kong mabulok 'yong tatay mo. 552 00:44:15,440 --> 00:44:17,920 Mabulok sa kulungan, pero hindi ikaw… 553 00:44:18,000 --> 00:44:19,120 Pwedeng magtanong? 554 00:44:23,080 --> 00:44:24,000 Oo naman. 555 00:44:24,800 --> 00:44:25,640 'Yong tayo… 556 00:44:27,160 --> 00:44:28,240 Totoo ba 'yon? 557 00:44:30,360 --> 00:44:31,440 Ibig kong sabihin… 558 00:44:32,240 --> 00:44:35,800 May pagkakataon ba no'ng bago mo malaman na ako 'yong nakahanap sa tatay mo… 559 00:44:36,720 --> 00:44:39,320 -May pagkakataon ba…? -Maniniwala ka ba pag sinabi ko? 560 00:44:40,680 --> 00:44:42,920 Subukan mo. 561 00:44:46,960 --> 00:44:47,800 Meron. 562 00:45:04,320 --> 00:45:05,200 Sayang. 563 00:45:07,080 --> 00:45:08,520 Sayang naman, 'no? 564 00:45:10,280 --> 00:45:11,120 Oo. 565 00:45:14,080 --> 00:45:15,520 -Daniel. -Ano? 566 00:45:23,600 --> 00:45:24,760 Buntis ako. 567 00:45:27,360 --> 00:45:28,320 Ikaw ang ama. 568 00:45:29,600 --> 00:45:30,640 Ano? 569 00:45:31,840 --> 00:45:33,720 -Oras na. -Teka lang. 570 00:45:33,800 --> 00:45:36,440 -Kailangan kong masabi. -Kailan mo pa nalaman? 571 00:45:36,520 --> 00:45:39,120 -Teka lang, please. -Tara na. 572 00:45:39,200 --> 00:45:40,880 Please, nakikiusap ako. Ana. 573 00:45:43,880 --> 00:45:44,720 Ana! 574 00:47:59,760 --> 00:48:03,600 Nagsalin ng Subtitle: Jay Vee Linatoc